
Cascada Doble
Gartenbrunnen
Garden Fountain
Fuente decorativa
Fuente decorativa
Fontana decorativa
10033351


3
DE
Sicherheitshinweise4
Lieferumfang5
Montage6
Hinweise zur Pumpe7
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland8
Hinweise zur Entsorgung10
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10033351
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
Leistung (Watt) 12 W
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Um die Gefahr von Stromschlägen zu reduzieren, entfernen Sie keine der
Abdeckungen. Das Gerät enthält Teile, die dem Benutzer nicht zugänglich
sind.
• Die Gerätekennzeichnung bendet sich auf der Rückseite des Geräts.
• Trennen Sie stets die Netzverbindung, bevor Sie den Brunnen und/oder
die Pumpe reinigen.
• Dieser Zierbrunnen ist für den Einsatz in Gebäuden und im Freien
geeignet.
• Betreiben Sie die Pumpe niemals ohne Wasser.
• Ersetzen Sie bei Schäden des Kabels oder des Adapters die Teile vor
der weiteren Benutzung unbedingt mit baugleichen Teilen. Lassen
Sie Reparaturen nur von qualizierten Fachkräften durchführen. Eine
Reparatur ist dann erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine Weise
beschädigt wurde, das heißt, wenn Gegenstände darauf gefallen sind,
wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallengelassen wurde.
Versuchen Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren.
• Greifen Sie beim Betrieb keinesfalls ins Wasser.
• Seien Sie bitte vorsichtig, wenn das Gerät von oder in der Nähe von
den Kindern, Körperbehinderten oder Alten verwendet wird. Dieses
Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten nur nach
ausführlicher Einweisung benutzt werden. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Betreiben Sie die Pumpe nur in Verbindung mit Leitungs- bzw. Süßwasser
mit Temperaturen bis maximal 35°C.
• Nutzen Sie destilliertes Wasser oder wechseln Sie das Wasser in
regelmäßigen Abständen aus, um Schäden durch sich festsetzende
Verunreinigungen wie Kalk oder bakteriellen Verunreinigungen
vorzubeugen.
• Überprüfen Sie die Funktion der Pumpe und die Sauberkeit des Brunnens
regelmäßig, vor allem wenn der Brunnen lange in Betrieb ist.
• Wenn Sie den Brunnen eine längere Zeit nicht nutzen, trennen Sie die
Stromverbindung und entfernen Sie das Wasser.

5
DE
LIEFERUMFANG
A) Handpumpe B) Elektrische Pumpe
C) 3 Schrauben D) 2 Muttern

6
DE
MONTAGE
Schritt 1:
Setzen Sie das kleine Fass auf das große Fass und xieren Sie
die Verbindung beider Fässer mit zwei Flügelmuttern (D).
Schritt 2:
Stecken Sie den Schlauch von unten in die Handpumpe (A)
und schrauben Sie sie dort mit der Gewindeseite fest. Achten
Sie darauf, das Gewinde nicht zu überdrehen.
Schritt 3:
Setzen Sie die Handpumpe (A) auf das kleine Fass und
schrauben Sie diese mit drei Schrauben (C) am Fass fest
(nutzen Sie die vorgebohrten Löcher zur Orientierung).

7
DE
Schritt 4: Legen Sie die elektrische Pumpe (B) in das große Fass und
führen Sie das Stromkabel nach außen.
Schritt 5: Gießen Sie genug frisches Wasser in das Fass (etwa halbvoll).
Stecken Sie den Wasserschlauch auf das Pumpenventil.
Schließen Sie den Netzstecker an eine Steckdose an. Die
Pumpe beginnt nach kurzer Zeit zu arbeiten.
HINWEISE ZUR PUMPE
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel tiefer verläuft, als die
Steckdose angebracht ist. Dadurch wird verhindert, dass Wasser am Kabel
entlang in die Steckdose ießt.
• Um Stromschläge zu vermeiden, schließen Sie den Stecker nur an eine
geerdete Steckdose an.
• Verändern Sie den Stecker nicht.
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette.
Schließen Sie die Pumpe nur an Steckdosen an, die der Spannung des
Geräts entsprechen.
• Pumpen Sie niemals brennbaren Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie kein Wasser, das wärmer ist als 35 °C.
• Die Pumpe muss über einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit einem
Bemessungsrestbetriebsstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden
Hinweise zur Pumpenfunktion
• Ein verstopfte oder verschmutzte Ansaugoberäche verringert die
Leistung erheblich. Wenn die Pumpe auf einer schmutzigen Oberäche
verwendet wird, heben Sie sie leicht an, um die Menge an Schmutz zu
reduzieren, die den Einlass berührt. Wenn ein langsamerer Durchuss
erwünscht ist, stellen Sie das am Durchussregelhebel an der Seite der
Pumpe ein.
• Lassen Sie die Pumpe nicht laufen, wenn sie nicht in Wasser eingetaucht
ist. Dies könnte die Pumpe beschädigen. Tauchen Sie die Pumpe immer
zuerst in Wasser, bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken. Es ist
normal, dass sich Luft in der Pumpe und den Schläuchen bendet, wenn
sie zum ersten Mal eingesteckt wird. Ziehen Sie den Stecker mehrmals
heraus und stecken Sie ihn wieder ein, bis das Wasser zu ießen beginnt.

8
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass
die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die
Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung
sind folgende Regeln zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE-Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht
das WEEE-Symbol tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf
dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.

9
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-
back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch
Abkleben der Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die
Batterie gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb«
für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet,
könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.

10
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.

11
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please
read this manual carefully and take care of the following
hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring
the items and cautions mentioned in the instruction
manual is not covered by our warranty and any liability.
Scan the QR code to get access to the latest user
mannual and other information about the product.
CONTENT
TECHNICAL DATA
Item number 10033351
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
Power (Watt) 12 W
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Safety Instructions12
Packing Content13
Assembly14
Instructions on the Pump15
Hints on Disposal16

12
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• To reduce the risk of electric shock, do not remove any of the covers. The
unit contains parts that are not accessible to the user.
• The device label is located on the back of the device.
• Always disconnect the mains connection before cleaning the well and/or
pump.
• This decorative fountain is suitable for indoor and outdoor use.
• Never operate the pump without water.
• If the cable or adapter is damaged, be sure to replace it with identical parts
before continuing to use it. Have repairs carried out by qualied personnel
only. Repair is required if the appliance has been damaged in any way, i.e.
if objects have fallen on it, if it does not function properly or if it has been
dropped. Do not attempt to repair the unit yourself.
• Do not reach into the water during operation.
• Please be careful when using the unit by or near children, the physically
handicapped or the elderly. This device may only be used by persons
(including children) with limited physical, sensory or mental abilities after
detailed instruction. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the equipment.
• Operate the pump only in conjunction with tap water or fresh water at
temperatures up to 35 °C or lower.
• Use distilled water or change the water at regular intervals to
prevent damage from settling contaminants such as lime or bacterial
contamination.
• Check the function of the pump and the cleanliness of the well regularly,
especially if the well is in operation for a long time.
• If you do not use the well for a long time, disconnect the power and
remove the water.

13
EN
PACKING CONTENT
A) Hand Pump B) Electric Pump
C) 3 Screws D) 2 Nuts

14
EN
ASSEMBLY
Step 1:
Put the small barrel onto the large barrel and x the
connection of both barells with to wing nuts (D).
Step 2:
Put the pipe into the bottom of the hand pump (A) and use
the thread to lock it in place. Take care not to overtighten the
thread.
Step 3:
Put the hand pump (A) on the small barrel and x it with three
screws (C) (use the pre-drilled holes for orientation).

15
EN
Step 4:
Put the electric pump (B) into the large barrel, leading the
mains cord out of the barrel to a nearby outlet.
Step 5:
Connect the water pipe to the pump valve and immerse the
pump in water completely (ll the barrel at least half).
At last, connect the power cord to any household outlet. The
pump should start working after a short while.
INSTRUCTIONS ON THE PUMP
Note: Ensure that the electrical cord loops below the electrical outlet to
form a “Drip Loop”. This will prevent water from running down the cord into
the electrical outlet.
• To avoid electric shock, connect the plug to a grounded outlet only.
• Do not modify the plug.
• Check the voltage on the equipment label before use. Only connect the
device to sockets that correspond
• to the voltage of the device.
• Do not pump ammable liquids
• Do not use with water above 35°C.
• The pump is to be supplied through a residual current device (RCD) with a
rated residual operating
• current not exceeding 30mA.
Notes on Performance
• A clogged or dirty intake screen will greatly reduce performance. If the
pump is used on a dirty surface, raise it slightly to reduce the amount
of debris contacting the intake. If slower ow is desired, adjust the ow
control lever on the side of the pump or restrict the discharge ow.
• Do not let the pump run when not submerged in water. Doing so may
damage the pump. Always submerge the pump in the water before
plugging in the electrical outlet. It is common for air to be in the pump
and tube when rst plugged in. Continue to unplug the electrical cord and
then plug it back in until water begins to ow.

HINTS ON DISPOSAL
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol
on the product or on the packaging indicates that this
product must not be disposed of with household waste.
Instead, it must be taken to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By
disposing of it in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your
fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this
product, please contact your local authority or your
household waste disposal service.

17
FR
Consignes de sécurité 18
Contenu de la livraison 19
Montage 20
Conseils concernant la pompe 21
Informations sur le recyclage 22
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter
les instructions de ce mode d’emploi an d’éviter
d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus
pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du
mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant le
produit :
SOMMAIRE
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10033351
Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance (watts) 12 W
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

18
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Pour réduire les risques d‘électrocution, ne retirez aucun des caches.
L‘appareil contient des pièces inaccessibles à l‘utilisateur.
• L‘identication de l‘appareil est située à l‘arrière.
• Débranchez toujours l‘alimentation avant de nettoyer le puits et / ou la
pompe.
• Cette fontaine ornementale convient pour une utilisation dans les
bâtiments et à l‘extérieur.
• Ne faites jamais fonctionner la pompe sans eau.
• En cas de dommage au câble ou à l‘adaptateur, il est indispensable de
remplacer les pièces par des pièces identiques avant toute nouvelle
utilisation. Faites faire les réparations par des professionnels qualiés
uniquement. Une réparation est nécessaire si l‘appareil a été endommagé
de quelque manière que ce soit, c‘est-à-dire si des objets sont tombé
dessus, s‘il n‘a pas fonctionné correctement ou s‘il est tombé. N‘essayez
pas de réparer l‘appareil vous-même.
• Ne touchez jamais à l‘eau pendant le fonctionnement.
• Soyez prudent lorsque vous utilisez l‘appareil avec ou à proximité
d‘enfants, de personnes handicapées ou âgées. Cet appareil ne doit pas
être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales limitées, sauf après avoir donné des
instructions détaillées. Les enfants doivent être surveillés pour s‘assurer
qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
• Utilisez la pompe uniquement avec de l’eau du robinet ou de l’eau douce à
des températures de 35 °C au maximum.
• Utilisez de l‘eau distillée ou changez l‘eau à intervalles réguliers pour éviter
les dommages dus à la décantation de contaminants tels que le calcaire ou
les contaminations bactériennes.
• Vériez régulièrement le fonctionnement de la pompe et la propreté du
puits, en particulier lorsque le puits est en opération depuis longtemps.
• Si vous n‘utilisez pas le puits pendant une longue période, débranchez le
courant et videz l‘eau.

19
FR
CONTENU DE LA LIVRAISON
A) Pompe manuelle B) Pompe électrique
C) 3 vis D) 2 écrous

20
FR
MONTAGE
Étape 1:
Placez le petit fût sur le grand fût et xez la connexion entre les
deux fûts avec deux écrous à oreilles (D).
Étape 2:
Insérez le tuyau par le bas dans la pompe manuelle (A) et
vissez-le avec le côté letage. Attention à ne pas trop serrer le
letage.
Étape 3:
Placez la pompe manuelle (A) sur le petit fût et vissez-la sur
le fût à l‘aide de trois vis (C) (utilisez les trous pré-percés pour
vous orienter).

21
FR
Étape 4: Insérez la pompe électrique (B) dans le grand fût et faites sortir
le câble d‘alimentation.
Étape 5: Versez sufsamment d’eau douce dans le fût (environ à moitié
plein). Branchez le tuyau d‘eau sur la vanne de la pompe.
Branchez la che d‘alimentation dans une prise électrique. La
pompe commence à fonctionner au bout de quelques instants.
CONSEILS CONCERNANT LA POMPE
Remarque: Assurez-vous que le cordon d‘alimentation descend par rapport à
la prise de courant est installée. Cela empêchera l‘eau de s‘écouler le long du
câble vers la prise.
• Pour éviter tout choc électrique, branchez la che dans une prise mise à la
terre uniquement.
• Ne modiez pas la che.
• Vériez la tension sur l‘étiquette de l‘appareil avant utilisation. Connectez
la pompe uniquement à des prises correspondant à la tension de l‘appareil.
• Ne pompez jamais de liquides inammables.
• N‘utilisez pas d‘eau chaude à plus de 35 °C.
• La pompe doit être alimentée avec un courant de fonctionnement résiduel
nominal ne dépassant pas 30 mA via un dispositif de courant résiduel
(RCD).
Remarques concernant le fonctionnement de la pompe
• Une surface d‘aspiration encrassée ou contaminée réduit
considérablement les performances. Si la pompe est utilisée sur une
surface sale, soulevez-la légèrement pour réduire la quantité de saleté en
contact avec l‘entrée. Si vous souhaitez un débit plus lent, ajustez le levier
de réglage du débit situé sur le côté de la pompe.
• Ne faites pas fonctionner la pompe si elle n‘est pas immergée dans l‘eau.
Cela pourrait l‘endommager. Plongez toujours la pompe dans l‘eau avant
de la brancher à la prise. Il est normal que de l‘air se trouve dans la pompe
et les exibles lors du premier branchement. Retirez plusieurs fois la prise
et rebranchez-la jusqu‘à ce que l‘eau commence à couler.

22
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. La mise au
rebut conforme aux règles protège l‘environnement
et la santé de vos semblables des conséquences
négatives. Pour plus d‘informations sur le recyclage
et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter votre
autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.

23
ES
Indicaciones de seguridad 24
Envío 25
Montaje 26
Indicaciones sobre la bomba 27
Retirada del aparato 28
Esmado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se responsabiliza de los daños
ocasionados por un uso indebido del producto o por
haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Escanee el código QR para obtener acceso al manual
de usuario más reciente y otra información sobre el
producto:
ÍNDICE
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10033351
Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia (vatios) 12 W
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

24
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, no retire las carcasas. El
aparato contiene piezas que no son accesibles para el usuario.
• La placa técnica del aparato se encuentra en la parte posterior de la
bomba.
• Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de limpiar la fuente o la
bomba.
• Esta fuente decorativa está diseñada para utilizarse en interiores y
exteriores.
• Nunca ponga la bomba en marcha sin agua.
• Si el cable de alimentación o el adaptador están dañados, sustitúyalos por
piezas idénticas antes de volver a poner la fuente en marcha. Solamente
un personal técnico cualicado debe llevar a cabo las reparaciones.
Será necesario reparar el aparato cuando se haya visto dañado de
alguna manera, es decir, si ha caído algún objeto encima, si no funciona
correctamente o si se ha dejado caer. No intente reparar el aparato usted
mismo.
• No toque el agua cuando la fuente está en funcionamiento.
• Preste especial atención cuando la fuente esté funcionando y haya niños,
personas de movilidad reducida o de edad avanzada cerca. Los niños
y las personas con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales solo
podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidos acerca de su
funcionamiento. Los niños deberán estar vigilados para evitar que jueguen
con el aparato.
• Ponga la bomba en marcha solamente en agua corriente o estanques de
agua dulce, cuya temperatura máxima sea de 35 °C.
• Utilice agua destilada o cambie el agua con frecuencia para evitar daños
provocados por suciedad acumulada como cal o bacterias.
• Compruebe regularmente el funcionamiento de la bomba y la limpieza de
la fuente, sobre todo, si la fuente permanece en funcionamiento durante
periodos prolongados de tiempo.
• Si no va a utilizar la fuente durante un periodo prolongado de tiempo,
desconecte el suministro eléctrico y vacíe el agua.

25
ES
ENVÍO
A) Bomba manual B) Bomba eléctrica
C) 3 tornillos D) 2 tuercas

26
ES
MONTAJE
Paso 1:
Monte el barril pequeño en el barril grande con la ayuda de las
dos tuercas (D).
Paso 2:
Inserte la manguera en la parte inferior de la bomba manual
(A) y mueva la rosca para bloquearla. Asegúrese de no apretar
demasiado la rosca.
Paso 3:
Monte la bomba manual (A) en el barril pequeño con la ayuda
de los tres tornillos (C) (utilice los oricios existentes como
orientación).

27
ES
Paso 4: Introduzca la bomba eléctrica (B) en el barril grande y saque el
cable de alimentación hacia afuera.
Paso 5: Llene el barril con suciente agua (a la mitad
aproximadamente). Introduzca la manguera de agua en la
válvula de la bomba. Conecte el cable de alimentación a la
toma de corriente. La bomba empieza a funcionar después de
un tiempo breve.
INDICACIONES SOBRE LA BOMBA
Atención: asegúrese de que el cable de alimentación está situado más abajo
que la toma de corriente. De este modo, evitará que el agua que haya en el
cable penetre en la toma de corriente.
• Para evitar descargas eléctricas, conecte la clavija a tomas de corriente de
tierra.
• No modique la clavija.
• Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica
del mismo. Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a la
tensión del mismo.
• Nunca bombee un líquido inamable.
• No utilice agua que supere los 35 °C de temperatura.
• La bomba debe alimentarse con una corriente residual nominal máxima de
30 mA a través de un interruptor diferencial (RCD).
Indicaciones sobre el funcionamiento de la bomba
• Una supercie de aspiración obstruida o sucia reduce considerablemente
el rendimiento. Si utiliza la bomba sobre una supercie sucia, elévela
ligeramente para disminuir la cantidad de la suciedad que entra en
contacto con la entrada de succión. Si desea un ujo más lento, regule la
palanca de control de ujo ubicada en la parte lateral de la bomba.
• No ponga la bomba en marcha si no está sumergida en el agua, ya que
podría dañarla. Sumerja la bomba en el agua antes de conectar la clavija a
la toma de corriente. Es normal que haya aire en la bomba y la manguera
cuando la conecte por primera vez. Desconecte y conecte varias veces el
cable de alimentación hasta que el agua empiece a uir.

28
ES
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos
previene consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud de las personas.
Puede consultar más información sobre el reciclaje y
la eliminación de este producto contactando con su
administración local o con su servicio de recogida de
residuos.

29
IT
Avvertenze di sicurezza 30
Volume di consegna 31
Montaggio 32
Avvertenze sulla pompa 33
Smaltimento 34
Genle Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo.
La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili
danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità
per danni scaturiti da una mancata osservazione delle
avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per
accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto
INDICE
DATI TECNICI
Numero articolo 10033351
Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz
Potenza (Watt) 12 W
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

30
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Per ridurre il rischio di folgorazioni, non rimuovere nessuna delle
coperture. Il dispositivo contiene componenti che non sono accessibili
all’utente.
• Il marchio del dispositivo si trova sul lato posteriore.
• Scollegare sempre la fontana dall’alimentazione elettrica, prima di pulire la
fontana e/o la pompa.
• La fontana decorativa è adatta all’utilizzo all’aperto e all’interno di edici.
• Non mettere mai in funzione la pompa senza acqua.
• In caso di danni a cavo o adattatore, sostituire assolutamente i componenti
con parti equivalenti, prima di continuare l’utilizzo. Le riparazioni devono
essere realizzate esclusivamente da tecnici qualicati. Una riparazione è
necessaria, se il dispositivo è stato danneggiato in qualche modo, cioè se
vi sono caduti sopra oggetti, se non funziona correttamente o se è caduto.
Non cercare di riparare il dispositivo autonomamente.
• Non toccare assolutamente l’acqua durante il funzionamento.
• Prestare attenzione, quando il dispositivo viene utilizzato vicino a bambini,
persone con disabilità siche o anziani. Questo dispositivo può essere
utilizzato da persone con limitate capacità siche e sensoriali (inclusi
bambini), solo se sono state istruite in maniera esaustiva. Tenere sotto
controllo i bambini per assicurarsi che non giochino con il dispositivo.
• Utilizzare la pompa solo con acqua dolce o del rubinetto, con temperature
massime di 35 °C.
• Utilizzare solo acqua distillata o cambiare l’acqua regolarmente per
evitare danni dovuti a sedimenti come calcare o impurità batteriche.
• Controllare regolarmente la funzione della pompa e la pulizia della
fontana, soprattutto se la fontana rimane in funzione a lungo.
• Se la fontana non viene utilizzata per tempi prolungati, scollegarla
dall’alimentazione elettrica e rimuovere l’acqua.

31
IT
VOLUME DI CONSEGNA
A) Pompa manuale B) Pompa elettrica
C) 3 viti D) 2 dadi

32
IT
MONTAGGIO
Passaggio
1:
Posizionare la bacinella piccola su quella grande e ssarle con i
dadi ad alette (D).
Passaggio
2:
Inserire dal basso il tubo essibile nella pompa manuale (A)
e avvitarlo saldamento con il lato lettato. Assicurarsi di non
ruotare eccessivamente la lettatura.
Passaggio
3:
Posizionare la pompa manuale (A) sulla bacinella piccola e
avvitarla saldamente alla bacinella con le tre viti (C) (utilizzare i
3 fori già realizzati per orientarsi).

33
IT
Passaggio
4:
Mettere la pompa elettrica (B) nella bacinella grande e far
passare il cavo di alimentazione all’esterno.
Passaggio
5:
Versare una quantità sufciente di acqua pulita nella bacinella
(riempirlo circa a metà). Inserire il tubo essibile dell’acqua
nella valvola della pompa. Collegare la spina a una presa
elettrica. La pompa inizia a funzionare dopo un brevissimo
lasso di tempo.
AVVERTENZE SULLA POMPA
Attenzione: assicurarsi che il cavo di alimentazione sia più in basso rispetto
alla presa elettrica. In questo modo si evita che eventuale acqua sul cavo
possa scorrere no alla presa.
• Per evitare folgorazioni, collegare la spina solo a una presa elettrica con
messa a terra.
• Non modicare la spina.
• Prima di utilizzare il dispositivo, controllare la tensione sull’etichetta
del dispositivo. Collegare la pompa solo a prese elettriche con tensione
corrispondente a quella del dispositivo.
• Non pompare mai liquidi inammabili.
• Non utilizzare acqua con temperatura superiore a 35 °C.
• La pompa deve essere alimentata con un dispositivo di corrente residua
(RCD) con una corrente di funzionamento residua nominale non superiore
a 30 mA.
Avvertenze sul funzionamento della pompa
• Una supercie di aspirazione sporca o otturata riduce sensibilmente le
prestazioni. Se si utilizza la pompa su una supercie sporca, sollevarla
leggermente, per ridurre la quantità di sporco che entra in contatto con il
punto di ingresso. Se si desidera un usso più lento, regolarlo con la leva di
regolazione del usso sul lato della pompa.
• Non lasciare in funzione la pompa se non è immersa nell’acqua. Questo
potrebbe danneggiare la pompa. Immergere sempre la pompa nell’acqua,
prima di inserire la spina nella presa elettrica. La presenza di aria nella
pompa e nei tubi essibili è normale quando viene inserita per la prima
volta. Staccare e ricollegare la spina più volte, no a quando inizia a
scorrere l’acqua.

34
IT
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione segnala che questi prodotti non possono
essere smaltiti con i riuti normali e devono essere
portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed
elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi
dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni
riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti
si ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.


