Andis 30285 Headliner 2 11-Piece Trimmer Kit

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
30285 photo

User Manual

This is the main product document for model 30285. Additionally, the document applies to other Andis models: LS-3

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
USE & CARE INSTRUCTIONS
LS3
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
background
2
Please read the following instructions before using your new Andis trimmer.
Give it the care that a ne precision built instrument deserves and it will give
you years of service.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following: Read all
instructions before using the Andis trimmer.
DANGER: To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled
into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other
liquid.
4. Always unplug this appliance from the electrical outlet
immediately after using.
5. Unplug this appliance before cleaning, removing or
assembling parts.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire,
electric shock, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
3. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
ENGLISH
background
3
4. Close supervision is necessary when this appliance is used
by, on or near children or individuals with certain disabilities.
5. Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended by
Andis.
6. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return the appliance to an
Andis authorized service station for examination and repair.
7. Keep the cord away from heated surfaces.
8. Never drop or insert any object into any opening.
9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being
administered.
10. Do not use this appliance with a damaged or broken blade
or comb, as injury to the skin may occur.
11. To disconnect turn control to “off” then remove plug from
outlet.
12. WARNING: During use, do not place or leave appliance
where it may be (1) damaged by an animal or (2) exposed
to the weather.
13. This appliance is intended for trimming purposes only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
background
4
OPERATING INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Before starting trimmer remove blade guard (some models may not have a blade
guard). Plug cord into electrical outlet, operate at 120 volt, 60 cycle AC electrical
current or as noted on the unit. To start trimmer, move ON/OFF switch button to ON
position, to stop, move switch button back to original position. After using your Andis
trimmer, rewrap cord loosely and store in a safe place.
USER MAINTENANCE
The internal mechanism of your trimmer has been permanently lubricated by the
factory. Other than the recommended maintenance described in this manual, no
other maintenance should be performed, except by Andis Company, or an Andis
authorized service station. To contact Andis directly, please call our Customer
Support Team at 1-800-558-9441 or email us at [email protected].
CARE AND SERVICING OF YOUR ANDIS TRIMMER BLADES
Blades should be oiled before, during, and after each use. If your trimmer blades
leave streaks or slow down, it’s a sure sign blades need oil. The trimmer should be
held in the position shown in Figure A to prevent oil from getting into the motor.
Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades
(Figure B). Wipe excess oil off blades with a soft dry cloth. Spray lubricants contain
insufficient oil for good lubrication, but are an excellent clipper blade coolant. Always
replace broken or nicked blades to prevent injury. You can clean the excess hair from
your blades by using a small brush or worn out toothbrush. To clean the blades we
suggest to immerse the blades only into a shallow pan of Andis Blade Care Plus,
A B
OIL
background
5
CAUTION: Never handle your Andis trimmer while you are operating a water
faucet, and never hold your trimmer under a water faucet or in water. There is
danger of electrical shock and damage to your trimmer. Andis Company will
not be responsible in case of injury due to this carelessness.
MANUFACTURER’S 60 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for 60 months from the date of purchase. All express
and implied warranties arising out of and applicable to the product by virtue of State law shall also be limited to 60 months
from the date of purchase. Any Andis product determined by Andis to be defective in material or workmanship during the
warranty period will be repaired or replaced, at Andis’ sole discretion, without cost to the consumer for parts and labor. To qualify
for this limited warranty, the defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to
Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Please include a letter describing the nature of the problem.
Due to foreign matter sometimes found in hair and for other reasons, clipper blades or the resharpening of blades are not
subject to this limited warranty. Andis will not be responsible for the replacement, cost of repairs, or alterations made to its
products by any other person, agency or company. Except as stated above, Andis does not provide and expressly disclaims any
implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose, or any other warranty of any kind whatsoever. Under no
circumstances will Andis be responsible for incidental or consequential damages of any type, or for any liability arising out of the
use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
this limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased ___________________________ Model__________________________________________
To nd an Andis Authorized Service Station near you log on to andis.com
or contact our customer service department: 1-800-558-9441
WARNING:
NO WARRANTY IF PURCHASED FROM UNAUTHORIZED SELLERS OF ANDIS PRODUCTS
To ensure you are receiving an authentic, safe, quality product, you must purchase Andis products only through authorized sellers.
Log on to andis.com or contact our customer service department at 1-800-558-9441 (U.S.) to review a list of our authorized
sellers. These sellers are approved or certied by our company. If you do not purchase through one of these companies, we cannot
assure the authenticity or condition of any Andis products, nor can we offer our warranty and related services for any products
purchased from an unauthorized seller. Any such warranty is void and any warranty claim made for a product purchased from
an unauthorized seller will be denied. Any sale or use by these unauthorized sellers of our products, and the marketing images,
logos, trademarks and copyrighted material on our products, is also unauthorized.
while the trimmer is running. Any excess hair and dirt that has accumulated between
the blades should come out. After cleaning, turn your trimmer off and dry blades
with a soft, dry cloth and start clipping again.
BLADE & TRIMMER REPAIR SERVICE
When the blades of your Andis trimmer become dull after repeated use, it is advised
to purchase a new set of blades available through your Andis supplier. Some blade
sets can be resharpened – contact your Andis supplier or the Andis Company for
information on resharpening. If you wish your trimmer to be serviced as well, contact
your Andis supplier. To contact Andis directly, please call our Customer Support
Team at 1-800-558-9441 or email us at [email protected].
background
6
Lea las siguientes instrucciones antes de usar su nueva máquina de acabado
Andis. Trate este aparato de precisión con el cuidado que se merece y le brindará
un excelente funcionamiento durante años.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar un aparato eléctrico, siempre deben seguirse ciertas
precauciones básicas, que incluyen la siguiente: Lea todas las
instrucciones antes de usar la máquina de acabado Andis.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Si un aparato se ha caído al agua, no trate de sacarlo.
Desenchúfelo inmediatamente.
2. No utilice el aparato dentro de la bañera ni en la ducha.
3. No deje ni guarde el aparato en ningún lugar desde el que
pueda caer o tirarse dentro de la bañera o del lavabo. No lo
sumerja ni lo deje caer en agua ni en ningún otro líquido.
4. Siempre desenchufe este aparato del tomacorriente eléctrico
inmediatamente después de usarlo.
5. Desenchufe este aparato antes de limpiar, desmontar o
montar las piezas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas:
1. Un aparato nunca debe dejarse desatendido mientras está
enchufado.
2. Este aparato eléctrico no debe ser usado por personas
(incluyendo niños) con limitada capacidad física, sensorial o
mental, o que no tengan experiencia o conocimientos, a
menos que alguna persona responsable de su seguridad los
supervise o les haya dado instrucciones con respecto al uso
del aparato.
ESPAÑOL
background
7
3. Es necesario supervisar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el aparato eléctrico.
4. Es necesaria una supervisión atenta cuando este aparato sea
usado por, en o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
5. Utilice este aparato exclusivamente para el fin para el que ha
sido concebido, tal como se describe en este manual. No
utilice accesorios no recomendados por Andis.
6. Nunca utilice este aparato si el cable o el enchufe están
dañados, si no funciona correctamente, si se ha caído o ha
sufrido daños, o si ha entrado en contacto con el agua.
Devuélvalo a un centro de servicio autorizado de Andis para
su revisión y reparación.
7. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
8. Nunca deje caer el aparato ni inserte ningún objeto en
ninguna de sus aberturas.
9. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando
productos en aerosol (nebulizados) o donde se esté
administrando oxígeno.
10. No utilice este aparato con una cuchilla o peine dañado o
roto, ya que se podrían ocasionar lesiones en la piel.
11. Para desenchufarlo, coloque el control en la posición de
acabado y luego saque el enchufe del tomacorriente.
12. ADVERTENCIA: Durante el uso, no coloque ni deje el
aparato donde (1) pueda ser dañado por un animal o (2)
pueda quedar expuesto a la intemperie.
13. Este aparato está concebido exclusivamente para propósito
de realizar recortes de acabado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ESTÁ DESTINADO PARA USO EN EL HOGAR
background
8
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este aparato tiene un enchufe polarizado
(una cuchilla es más ancha que la otra). Este enchufe podrá colocarse en un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no puede insertarse
completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no puede insertarse,
comuníquese con un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado.
No cambie el enchufe de manera alguna.
Antes de encender la máquina de acabado, desmonte el protector de la cuchilla (es
posible que algunos modelos no tengan un protector de cuchilla). Enchufe el cable
en un tomacorriente eléctrico, opere con corriente eléctrica alterna a 120 voltios y
60 ciclos, o según se indique en la unidad. Para encender la máquina de acabado,
ponga el interruptor en la posición de encendido; para detenerla, vuelva a poner el
interruptor en la posición original. Después de utilizar la máquina de acabado Andis,
vuelva a enrollar el cable sin apretarlo y guárdela en un lugar seguro.
MANTENIMIENTO
El mecanismo interno de la máquina de acabado ha sido lubricado en la fábrica de
manera permanente. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no
fuera el recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por un centro de
servicio autorizado de Andis. Para comunicarse directamente con Andis, llame
a nuestro equipo de servicio al cliente al 1-800-558-9441 o envíenos un
correo electrónico a [email protected].
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS DE LA
MÁQUINA DE ACABADO ANDIS
Las cuchillas deben lubricarse antes, durante y después de cada uso. Si las cuchillas
de la máquina de acabado dejan rayas o si se reduce su velocidad, es un indicio
certero de que las mismas necesitan aceite. La máquina de acabado debe sujetarse
en la posición que se muestra en la Figura A para evitar que el aceite penetre en
el motor. Coloque unas pocas gotas de aceite Andis para máquinas de corte en
las partes frontal y lateral de las cuchillas cortadoras (Figura B). Limpie el exceso
de aceite de las cuchillas usando un paño suave seco. Los lubricantes en aerosol
contienen una cantidad insuficiente de aceite para lograr una buena lubricación,
pero son un excelente refrigerante para la recortadora de acabado. Siempre
reemplace las cuchillas rotas o melladas para evitar lesiones. Puede eliminar el pelo
de sus cuchillas usando un cepillo pequeño o un cepillo de dientes gastado. Para
background
9
limpiar las cuchillas, sugerimos sumergir sólo las cuchillas en una bandeja de poca
profundidad de Andis Blade Care Plus, mientras la máquinas de corte de acabado
esté en funcionamiento. Debe eliminarse todo el pelo o suciedad que se hubiera
acumulado entre las cuchillas. Después de la limpieza, apague la máquinas de corte
de acabado y seque las cuchillas con un paño suave y seco y comience a recortar una
vez más.
SERVICIO DE REPARACIÓN PARA LA MÁQUINA DE ACABADO Y
LAS CUCHILLAS
Cuando las cuchillas de su máquina de acabado Andis pierdan el filo después de
un uso repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de cuchillas, disponible
por medio de su proveedor Andis. Algunos juegos de cuchillas pueden reafilarse;
comuníquese con su proveedor Andis o con Andis Company para obtener
información sobre el reafilado. Si desea que su máquina de acabado también reciba
servicio técnico, comuníquese con su proveedor Andis. Si usted tiene un problema
en comunicarse con su proveedor Andis, comuníquese con el departamento de
servicio al cliente de Andis Company. Para comunicarse directamente con Andis,
llame a nuestro equipo de servicio al cliente al 1-800-558-9441 o envíenos
un correo electrónico a [email protected].
B
LUBRICAR
A
PRECAUCIÓN: Nunca manipule la máquina de acabado Andis mientras esté
usando un grifo de agua corriente, y nunca sujete la máquina de acabado bajo
el chorro de un grifo, ni tampoco la sumerja en agua. Existe el peligro de una
descarga eléctrica y de causar daños a la máquina de acabado. Andis Company
no será responsable en el caso de lesión debido a este descuido.
background
10
GARANTÍA LIMITADA DE 60 MESES DE ANDIS
Este producto Andis está garantizado contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante 60 meses a partir de la
fecha de compra. Todas las garantías expresas e implícitas que surjan de, y por virtud de, las leyes del Estado, también estarán
limitadas a 60 meses a partir de la fecha de compra. Todo producto Andis que Andis determine como defectuoso en cuanto a los
materiales o la mano de obra durante el período de garantía será reparado o reemplazado, a entera discreción de Andis, sin costo
al consumidor por las piezas y la mano de obra requeridas. Para cumplir con los requisitos exigidos por esta garantía limitada, el
producto defectuoso deberá devolverse como una encomienda asegurada o por medio de U.P.S., con comprobante de compra, a:
Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177, EE.UU. Sírvase incluir una carta que describa la naturaleza del problema.
Debido a la materia extraña que a veces se encuentra en el cabello y por otros motivos, ni las cuchillas de la máquina de corte
ni el realado de las cuchillas están sujetos a esta garantía limitada. Andis no será responsable por el reemplazo, por el costo de
reparaciones o por alteraciones hechas a sus productos por cualquier otra persona, agencia o compañía. Salvo lo indicado más
arriba, Andis no proporciona y expresamente renuncia a cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito
en particular, o a cualquier otra garantía de cualquier tipo. Andis no será responsable bajo ninguna circunstancia por los daños
incidentales o consecuenciales de ningún tipo, ni por cualquier tipo de responsabilidad que pudiera surgir debido al uso de
accesorios no autorizados. Es posible que algunos estados no permitan la exclusión o limitación con respecto a daños incidentales
o consecuenciales, de modo que la limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en particular.
Fecha de compra _____________________Modelo ______________________________________________
Para encontrar un Centro de Servicio Autorizado de Andis cerca de su localidad, visite andis.com
o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.).
ADVERTENCIA: SIN GARANTÍA SI SE COMPRA DE VENDEDORES
NO AUTORIZADOS DE PRODUCTOS ANDIS
Para asegurarse de recibir un producto auténtico, seguro, de calidad, deberá comprar los productos Andis únicamente por
medio de vendedores autorizados. Visite andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente al
1-800-558-9441 (EE.UU.) para obtener una lista de nuestros vendedores autorizados. Estos vendedores están aprobados o
certicados por nuestra compañía. Si no compra por medio de una de estas compañías, no podemos asegurar la autenticidad o
el estado de los productos Andis ni tampoco podemos ofrecer nuestra garantía y servicios relacionados por cualquier producto
comprado de un vendedor no autorizado. Toda garantía de este tipo será nula y se denegarán todos los reclamos bajo la garantía
que se hagan por un producto comprado a un vendedor no autorizado. Tampoco se autoriza la venta o uso por parte de estos
vendedores no autorizados de nuestros productos, así como de imágenes de marketing, logotipos, marcas comerciales y material
con derechos de autor relacionados con nuestros productos.
background
11
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse de nition Andis. Si
cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des
années de bons services.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours
suivre certaines règles de sécurité, notamment les suivantes.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette tondeuse
de finition Andis.
DANGER : Pour réduire le risque d’électrocution :
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est
tombé dans l'eau. Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas
mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
4. Toujours débrancher l'appareil de la prise murale
immédiatement après l’utilisation.
5. Débrancher l'appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou
d'installer une pièce.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
brûlure, d’incendie, d’electrocution et de blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2. Cet appareil ne doit être utilisé par les personnes (en
particulier les enfants) aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou dépourvues de l’expérience et des
connaissances voulues, que sous la supervision ou la
direction d’une personne responsable de leur sécurité.
FRANÇAIS
background
12
3. Empêcher les enfants de jouer avec l’appareil.
4. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou
des personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou
se trouvent à proximité.
5. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans
ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés
par Andis.
6. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de
branchement est endommagé(e), s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé par terre, s’il est endommagé
ou s’il est tombé dans l’eau. Le retourner à un centre de
réparation agréé par Andis pour examen et réparation.
7. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
8. Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture
de l’appareil.
9. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur, dans un endroit où des
aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l'on
administre de l'oxygène.
10. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des
guides de coupe cassés ou endommagés; cela pourrait
abîmer la peau.
11. Pour débrancher l'appareil, mettre la commande sur arrêt,
puis retirer la fiche de la prise secteur.
12. AVERTISSEMENT : Pendant l’utilisation, ne pas mettre
l’appareil à un endroit où il risque d’être (1) endommagé
par un animal ou (2) exposé aux intempéries.
13. Cet appareil est uniquement destiné à la tonte de finition.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
background
13
MODE D’EMPLOI
Pour réduire le risque d'électrocution, cet appareil a une fiche polarisée (une lame
plus large que l'autre). La fiche s’insère dans une prise polarisée d’une seule façon.
Si elle ne peut pas être insérée à fond, la tourner et essayer de nouveau. Si elle
refuse toujours de s’insérer à fond, demander à un électricien agréé d’installer une
prise de courant appropriée. Ne pas modifier la fiche.
Avant de mettre la tondeuse en marche, retirer le protège-lame (certains modèles
n’en sont pas munis). Branchez le cordon sur une prise électrique 120 V c.a., 60 Hz
ou comme indiqué sur l'appareil. Pour mettre la tondeuse de finition en marche,
placer son commutateur sur position Marche. Pour l’arrêter, remettre le commutateur
sur position Arrêt. Pour l’arrêter, le remettre sur position arrêt. Après l’utilisation,
enrouler le cordon sans serrer et le ranger dans un endroit sûr.
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse de finition a été traité à l’usine pour une
lubrification permanente. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode
d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé
par Andis. Pour contacter Andis directement, appelez notre service client au
1 800 558-9441 ou envoyez-nous un courriel à [email protected].
ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE DE FINITION ANDIS
Les lames doivent être huilées avant, pendant et après chaque utilisation. Si les
lames de la tondeuse de finition laissent des stries ou ralentissent, cela indique
clairement qu’elles manquent d’huile. La tondeuse de finition doit être tenue dans
la position indiquée (Figure A) afin que l’huile n’atteigne pas le moteur. Déposer
quelques gouttes d’huile pour tondeuse de finition Andis sur l’avant et le côté des
têtes de coupe (Figure B). Essuyer l’excès d’huile avec un chiffon doux et sec. Les
B
HUILE
A
background
14
ATTENTION: Ne jamais manipuler la tondeuse de finition Andis tout en réglant le
débit d'un robinet d'eau, la tenir sous un filet d'eau ni la plonger dans l'eau. De
telles manœuvres présentent un risque d'électrocution et d'endommagement de
la tondeuse de finition. Andis Company ne pourra être tenue responsable de
blessures qui font suite à une négligence.
lubrifiants en aérosol ne permettent pas d'appliquer suffisamment d'huile pour
lubrifier correctement les lames, mais ce sont d’excellents agents de refroidissement
pour tondeuse de finition. Toujours remplacer les lames brisées ou ébréchées afin de
prévenir les blessures. Enlever les poils qui adhèrent aux lames à l’aide d’une petite
brosse ou d’une vieille brosse à dent. Pour nettoyer les lames, nous suggérons de les
immerger dans un bac peu profond contenant de Andis Blade Care Plus, pendant
que la tondeuse de finition fonctionne. Seules les lames doivent baigner dans
l’huile. Cela devrait suffire pour enlever les poils et les saletés logées entre les lames.
Après le nettoyage, arrêter la tondeuse de finition, assécher les lames avec un chiffon
sec, puis reprendre la coupe.
NETTOYAGE DE LA TONDEUSE DE FINITION
Dès que les lames de la tondeuse de finition Andis s'émoussent suite à une
utilisation répétée, il est recommandé d’acheter un nouveau jeu de lames chez un
fournisseur Andis. Certains jeux de lames peuvent être réaffûtés - contactez votre
fournisseur ou l'Andis Company pour vous renseigner à ce sujet. Si vous souhaitez
également faire réparer votre tondeuse de finition, contactez votre fournisseur Andis.
Pour contacter Andis directement, appelez notre service client au
1 800 558-9441 ou envoyez-nous un courriel à [email protected].
background
15
GARANTIE LIMITÉE DE 60MOIS D’ANDIS
Andis garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant 60mois à compter de la
date d’achat. Toutes les garanties expresses et implicites découlant du produit et applicables à celui-ci en vertu de la législation
de l’État sont également limitées à 60mois à compter de la date d’achat. Si, pendant la période de garantie, un produit Andis
ne fonctionne pas correctement par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, Andis remplacera ou réparera, à sa seule
discrétion, le produit sans frais pour les pièces et la main-d’œuvre. Le produit défectueux doit être envoyé par colis postal assuré ou
par UPS, accompagné d’une preuve d’achat, à: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 États-Unis. Veuillez inclure
une lettre décrivant la nature du problème.
Étant donné, entre autres, que les cheveux peuvent contenir des matières étrangères, ni les lames ni l’affûtage des lames
ne sont compris dans cette garantie limitée. Andis ne sera pas responsable du remplacement, du coût des réparations ou
des modications apportées à ses produits par toute autre personne, agence ou société. À l’exception de ce qui est indiqué
ci-dessus, Andis ne fournit pas et décline expressément toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier, ou toute autre garantie de quelque nature que ce soit. En aucun cas, Andis ne sera responsable des dommages
accessoires ou indirects de quelque type que ce soit, ou de toute responsabilité découlant de l’utilisation de pièces jointes non
autorisées. Certains États n’autorisant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, il se peut que la
limitation ou l’exclusion qui précède ne s’applique pas dans votre cas.
Date d’achat _____________________________ Modèle _________________________________________
Pour le centre de SAV autorisé le plus proche, consultez le site andis.com ou contactez
notre service clientèle au: 1800558-9441 (É.-U.).
AVERTISSEMENT: AUCUNE GARANTIE SI LES PRODUITS ANDIS SONT ACHETÉS AUPRÈS DE VENDEURS
NON AUTORISÉS
Pour vous assurer de recevoir un produit authentique, sécuritaire et de qualité, vous devez acheter les produits Andis uniquement
par l’intermédiaire de vendeurs autorisés. Connectez-vous à andis.com ou contactez notre service clientèle au 1800558-9441
(É.-U.) pour consulter la liste de nos vendeurs autorisés. Ces vendeurs sont agréés ou certiés par notre société. Si vous n’achetez
pas par l’intermédiaire de l’une de ces sociétés, nous ne pouvons pas garantir l’authenticité ou l’état des produits Andis, ni offrir
notre garantie et nos services connexes pour tout produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé. Toute garantie de ce type est
nulle et toute demande de garantie faite pour un produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé sera rejetée. Toute vente ou
utilisation par ces vendeurs non autorisés de nos produits, ainsi que des images commerciales, logos, marques commerciales et
matériel protégé par le droit d’auteur sur nos produits, est également non autorisée.
background
© 2022 ANDIS COMPANY
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 | [email protected]
FORM #102964
PRINTED IN USA
FLAT SIZE: 7.2"W X 5.1"H
FOLDED SIZE: 3.6"W X 5.1"H
MIN SIZE: 3.4"W X 4.75"H
ANDIS.COM | SINCE 1922

Specifications

Indexed Terms: Trimmer, Andis, 11-piece, Kit

Andis 30285 Questions and Answers

See other models: 561088 562066 42355 26085 80695