
USE & CARE INSTRUCTIONS
BTS-2
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel

2
Please read the following instructions before using your new Andis trimmer.
Give it the care that a ne precision built instrument deserves and it will give
you years of service.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following: Read all
instructions before using the Andis trimmer.
DANGER: To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled
into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other
liquid.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire,
electric shock, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this appliance is used
by, on or near children or individuals with certain disabilities.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
3. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
4. Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended by
Andis.
ENGLISH

3
5. Do not use this appliance with a damaged or broken blade as
injury may occur.
6. CAUTION: Dispose of used batteries properly. Do not
incinerate; batteries may explode if overheated.
7. Do not use outdoors or operate when aerosol (spray) products
are being used or where oxygen is being administered.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
OPERATING INSTRUCTIONS
To start trimmer, move ON/OFF switch to ON position, to stop, move switch back to
original position (Figure A).
BATTERIES
Your cordless trimmer uses two “AAA” batteries. To insert batteries, push battery
compartment cover (Figure A) in and down. Insert batteries as shown on inside of
trimmer.
USING ATTACHMENT COMB
Your trimmer comes complete with an adjustable 7-position attachment comb.
Before using, always make sure your trimmer is switched to the OFF position. To
use the attachment comb, position it in runners on sides of trimmer head and slide
it into place over blades (Figure B). There are seven settings: 13 (first setting) for
longest length and 1 (last setting) for shortest trimming length. To remove the comb,
push the locking button (Figure A) and push comb upward and off of trimmer.
FACIAL TRIMMING
When using the trimmer for facial trimming, first stretch the skin taut and push the
trimmer lightly over the skin, shaving with the direction of the hair. The trimmer
protects the face from further irritation. NOTE: If your face is sore, press the trimmer
very lightly against the skin when you shave, shaving with the direction of the hair.
If soreness continues, stop shaving for a few days. Continue to brush your beard daily
to train it to grow in one direction. Then use the trimmer to trim your face completely
and remove all ingrown hairs. After your face heals, you can return to your preferred
method of shaving. Use the trimmer whenever the ingrown hair problem returns.

4
USER MAINTENANCE
The internal mechanism of your trimmer has been permanently lubricated at the
factory. Other than the recommended maintenance described in this manual, no
other maintenance should be performed, except by Andis Company or an Andis
authorized service station.
BLADES
When trimming is complete, slide ON/OFF switch to OFF position and remove the
attachment comb (if being used) (Figure B). Lightly brush out blades with the blade
cleaning brush provided. For best results put Andis Clipper Oil on the blade when
COMB
LOCKING
BUTTON
LOCKING
BUTTON
LOCKING
BUTTON
BATTERY
COMPARMENT
COVER
ON/OFF
SWITCH
BLADE
A
CB

5
necessary (at least once a day). Blades can be snapped open for easier cleaning
(Figure C). Motor bearings are permanently lubricated—do not attempt to oil. Blades
should be handled carefully and never used to cut dirty or abrasive material. Do not
use while bathing or in the shower, as damage to batteries and product may occur.
PROPER BATTERY DISPOSAL
Batteries may contain heavy metals such as mercury, lead, cadmium,
and nickel, which can be harmful to the environment when improperly
disposed of. Remove dead batteries from the unit and dispose of
properly. Some communities offer recycling or collection of batteries –
contact your local government for disposal practices in your area.
CAUTION: Never handle your Andis trimmer while you are operating a water
faucet, and never hold your clipper under a water faucet or in water. There is
danger of electrical shock and damage to your clipper. Andis Company will not
be responsible in case of injury due to this carelessness.
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for 12 months from the date of purchase. All express
and implied warranties arising out of and applicable to the product by virtue of State law shall also be limited to 12 months from
the date of purchase. Any Andis product determined by Andis to be defective in material or workmanship during the warranty
period will be repaired or replaced, at Andis’ sole discretion, without cost to the consumer for parts and labor. To qualify for
this limited warranty, the defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to Andis,
1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Please include a letter describing the nature of the problem.
Due to foreign matter sometimes found in hair and for other reasons, clipper blades or the resharpening of blades are not
subject to this limited warranty. Andis will not be responsible for the replacement, cost of repairs, or alterations made to its
products by any other person, agency or company. Except as stated above, Andis does not provide and expressly disclaims any
implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose, or any other warranty of any kind whatsoever. Under no
circumstances will Andis be responsible for incidental or consequential damages of any type, or for any liability arising out of the
use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
this limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased ___________________________ Model__________________________________________
To nd an Andis Authorized Service Station near you log on to andis.com
or contact our customer service department: 1-800-558-9441
WARNING:
NO WARRANTY IF PURCHASED FROM UNAUTHORIZED SELLERS OF ANDIS PRODUCTS
To ensure you are receiving an authentic, safe, quality product, you must purchase Andis products only through authorized sellers.
Log on to andis.com or contact our customer service department at 1-800-558-9441 (U.S.) to review a list of our authorized
sellers. These sellers are approved or certied by our company. If you do not purchase through one of these companies, we cannot
assure the authenticity or condition of any Andis products, nor can we offer our warranty and related services for any products
purchased from an unauthorized seller. Any such warranty is void and any warranty claim made for a product purchased from
an unauthorized seller will be denied. Any sale or use by these unauthorized sellers of our products, and the marketing images,
logos, trademarks and copyrighted material on our products, is also unauthorized.

6
Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora de
acabado de Andis. Si brinda el cuidado que merece este instrumento no
construido con precisión, obtendrá muchos años de servicio.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse ciertas
precauciones básicas, que incluyen la siguiente: Lea todas las
instrucciones antes de usar la recortadora de acabado
Andis.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
1. Si un artefacto se ha caído al agua, no trate de sacarlo.
Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo utilice al bañarse en tina o bajo la regadera.
3. No coloque ni almacene el artefacto donde pueda caerse en
una bañera o un lavabo, o ser halado dentro de éstos. No lo
coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras,
incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas:
1. Es necesaria una supervisión muy de cerca cuando este
artefacto sea usado por, en o cerca de niños o personas con
ciertas discapacidades.
2. Este aparato eléctrico no debe ser usado por personas
(incluyendo niños) con limitada capacidad física, sensorial o
mental, o que no tengan experiencia o conocimientos, a
menos que alguna persona responsable de su seguridad los
supervise o les haya dado instrucciones con respecto al uso
del aparato.
ESPAÑOL

7
3. Es necesario supervisar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el aparato eléctrico.
4. Utilice este artefacto exclusivamente para su uso propuesto,
tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no
recomendados por el fabricante.
5. No utilice este artefacto con una cuchilla o peine dañado o
roto, ya que se podrían ocasionar lesiones en la piel.
6. PRECAUCIÓN: Deseche las baterías usadas de manera
adecuada. No se deben incinerar; las baterías pueden
explotar si se sobrecalientan.
7. No lo utilice al aire libre, ni lo opere cuando se estén usando
productos en aerosol (nebulizados) o donde se esté
administrando oxígeno.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE ARTEFACTO ESTÁ DESTINADO PARA USO EN EL HOGAR
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Para arrancar la recortadora de acabado, mueva el botón interruptor ON/OFF a la
posición de encendido (ON); para detenerla, vuelva a poner el botón interruptor en
la posición original (Figura A).
BATERÍAS
Su recortadora inalámbrica usa dos baterías “AAA”. Para insertar las baterías, empuje
la tapa del compartimento de las baterías (figura A) hacia adentro y hacia abajo.
Inserte las baterías como se muestra dentro de la recortadora.
USO DEL PEINE DE FIJACIÓN
Su recortadora viene completa con un peine de fijación ajustable de 7 posiciones.
Antes de usarla, siempre debe asegurarse de que su recortadora está en la posición
de APAGADO. Para usar el peine de fijación, colóquelo en los rieles de los costados
de la cabeza de la recortadora y deslícelo para colocarlo en su lugar sobre las

8
PEINE
BOTÓN DE
BLOQUEO
BOTÓN DE
BLOQUEO
BOTÓN DE
BLOQUEO
TAPA DEL COMPARTIMENTO
DE LAS BATERÍAS
INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO/
APAGADO
CUCHILLA
A
CB
cuchillas (figura B). Hay siete configuraciones: 13 (primera configuración) para la
mayor longitud y 1 (última configuración) para la menor longitud de recorte. Para
remover el peine, presione el botón de bloqueo (figura A) y empuje el peine hacia
arriba y hacia afuera de la recortadora.
RECORTE FACIAL
Al usar la recortadora para recorte facial, primero estire la piel y presione la
recortadora ligeramente sobre la piel, rasurando hacia la dirección del pelo. La
recortadora protege la cara de la irritación. NOTA: Si su cara está irritada, presione

9
la recortadora muy ligeramente sobre la piel cuando rasure, rasurando hacia la
dirección del pelo. Si la irritación continúa, deje de rasurarse durante algunos días.
Cepille su barba diariamente para acostumbrarla a que crezca en una dirección.
Después use la recortadora para recortar su cara completamente y remover todos
los pelos enterrados. Después de que su cara se haya recuperado, puede volver a su
método de preferencia para rasurarse. Use la recortadora si vuelve a tener problemas
de pelos enterrados.
MANTENIMIENTO POR EL USUARIO
El mecanismo interno de su recortadora de acabado ha sido lubricado en la fábrica
de manera permanente. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no
fuera el recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por un centro de
servicio autorizado de Andis.
CUCHILLAS
Cuando haya finalizado el recorte, mueva el interruptor de ENCENDIDO/APAGADO
a la posición de APAGADO y remueva el peine de fijación (si está siendo usado)
(figura B). Cepille suavemente las cuchillas con el cepillo de limpieza proporcionado.
Para obtener mejores resultados, aplique el aceite para clíper de Andis en la
cuchilla cuando sea necesario (al menos una vez al día). Las cuchillas pueden
abrirse para facilitar la limpieza (figura C). Los baleros del motor están lubricados
permanentemente; no intente aplicarles aceite. Las cuchillas deben ser manejadas
con cuidado y nunca deben ser usadas para cortar material sucio o abrasivo. No se
debe usar mientras se baña o está en la ducha, ya que esto puede ocasionar daños
en las baterías y el producto.
ELIMINACIÓN ADECUADA DE LAS BATERÍAS
Las baterías pueden contener metales pesados como mercurio, plomo,
cadmio y níquel, que pueden perjudicar el medio ambiente cuando
se eliminan de manera inadecuada. Saque las baterías agotadas de la
unidad y elimínelas adecuadamente. Algunas comunidades ofrecen el
reciclaje o la recolección de baterías, comuníquese con el gobierno de
su localidad para informarse sobre las prácticas de desecho de su área.

10
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES DE ANDIS
Este producto Andis está garantizado contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante 12 meses a partir de la
fecha de compra. Todas las garantías expresas e implícitas que surjan de, y por virtud de, las leyes del Estado, también estarán
limitadas a 12 meses a partir de la fecha de compra. Todo producto Andis que Andis determine como defectuoso en cuanto a los
materiales o la mano de obra durante el período de garantía será reparado o reemplazado, a entera discreción de Andis, sin costo
al consumidor por las piezas y la mano de obra requeridas. Para cumplir con los requisitos exigidos por esta garantía limitada,
el producto defectuoso deberá devolverse como una encomienda asegurada o por medio de U.P.S., con evidencia de compra, a:
Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177, EE.UU. Sírvase incluir una carta que describa la naturaleza del problema.
Debido a la materia extraña que a veces se encuentra en el cabello y por otros motivos, ni las cuchillas de la máquina de corte
ni el realado de las cuchillas están sujetos a esta garantía limitada. Andis no será responsable por el reemplazo, por el costo de
reparaciones o por alteraciones hechas a sus productos por cualquier otra persona, agencia o compañía. Salvo lo indicado más
arriba, Andis no proporciona y expresamente renuncia a cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito
en particular, o a cualquier otra garantía de cualquier tipo. Andis no será responsable bajo ninguna circunstancia por los daños
incidentales o consecuenciales de ningún tipo, ni por cualquier tipo de responsabilidad que pudiera surgir debido al uso de
accesorios no autorizados. Es posible que algunos estados no permitan la exclusión o limitación con respecto a daños incidentales
o consecuenciales, de modo que la limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en particular.
Fecha de compra _____________________Modelo ______________________________________________
Para encontrar un Centro de Servicio Autorizado de Andis cerca de su localidad, visite andis.com
o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.).
ADVERTENCIA: SIN GARANTÍA SI SE COMPRA DE VENDEDORES
NO AUTORIZADOS DE PRODUCTOS ANDIS
Para asegurarse de recibir un producto auténtico, seguro, de calidad, deberá comprar los productos Andis únicamente por
medio de vendedores autorizados. Visite andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente al
1-800-558-9441 (EE.UU.) para obtener una lista de nuestros vendedores autorizados. Estos vendedores están aprobados o
certicados por nuestra compañía. Si no compra por medio de una de estas compañías, no podemos asegurar la autenticidad o
el estado de los productos Andis ni tampoco podemos ofrecer nuestra garantía y servicios relacionados por cualquier producto
comprado de un vendedor no autorizado. Toda garantía de este tipo será nula y se denegarán todos los reclamos bajo la garantía
que se hagan por un producto comprado a un vendedor no autorizado. Tampoco se autoriza la venta o uso por parte de estos
vendedores no autorizados de nuestros productos, así como de imágenes de marketing, logotipos, marcas comerciales y material
con derechos de autor relacionados con nuestros productos.
PRECAUCIÓN: Nunca manipule la recortadora de acabado Andis mientras esté
usando un grifo de agua corriente, y nunca sujete la recortadora de acabado bajo
el chorro de un grifo, ni tampoco la sumerja en agua. Existe el peligro de una
descarga eléctrica y de causar daños a la recortadora. Andis Company no será
responsable en el caso de lesión debido a este descuido.

11
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse de nition Andis.
Si cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des
années de bons services.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours
suivre certaines règles de sécurité, notamment les suivantes.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette tondeuse
de finition Andis.
DANGER : Pour réduire le risque d’électrocution :
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est
tombé dans l'eau. Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas
mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
brûlure, d’incendie, d’electrocution et de blessure :
1. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou
des personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou
se trouvent à proximité.
2. Cet appareil ne doit être utilisé par les personnes (en
particulier les enfants) aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou dépourvues de l’expérience et des
connaissances voulues, que sous la supervision ou la
direction d’une personne responsable de leur sécurité.
3. Empêcher les enfants de jouer avec l’appareil.
4. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans
FRANÇAIS

12
ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés
par le fabricant.
5. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des
guides de coupe cassés ou endommagés sous peine de
s'abîmer la peau.
6. PRUDENCE : Éliminer les batteries usagées correctement.
Ne pas incinérer; la surchauffe de batteries peut mener à leur
explosion.
7. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où des
aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l’on
administre de l’oxygène.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST CONÇU À DES FINS PERSONNELLES
SEULEMENT
MODE D’EMPLOI
Pour mettre la tondeuse en marche, placer son commutateur sur position Marche.
Pour l’arrêter, remettre le commutateur sur position Arrêt (Figure A).
BATTERIES
Votre tondeuse sans fil utilise deux batteries AAA. Pour insérer les batteries, glissez
le couvert du compartiment de batterie vers le bas (Figure A). Insérez les batteries
comme il est illustré à l’intérieur de la tondeuse.
UTILISATION DU PEIGNE ACCESSOIRE
Votre tondeuse est offerte avec un peigne accessoire ajustable à 7 positions. Avant
son utilisation, s’assurer que l’interrupteur de votre tondeuse est à la position OFF.
Pour utiliser le peigne, placez-le sur les coulisses latérales de la tête de la tondeuse
et glissez-le en place au-dessus des lames (Figure B). Sept réglages sont disponibles :
13 (premier réglage) pour la coupe la plus longue et 1 (dernier réglage) pour la
coupe la plus courte. Pour retirer le peigne, poussez le bouton verrou (Figure A) puis
poussez sur le peigne vers le haut et hors de la tondeuse.

13
COUPE DES POILS DU VISAGE
Lorsque vous utilisez la tondeuse pour couper les poils du visage, vous devez
premièrement tenir la peau bien tendue et passer la tondeuse doucement sur la
peau en rasant dans le sens des poils. La tondeuse protège le visage contre un excès
d’irritation. NOTE: Si votre visage est douloureux, appuyez la tondeuse légèrement
contre la peau lorsque vous vous rasez et passez la tondeuse dans le sens des
poils. Attendez quelques jours avant de vous raser si la douleur persiste. Brossez
votre barbe tous les jours pour l'inciter à pousser dans une seule direction. Utilisez
ensuite la tondeuse pour tailler tout votre visage et retirer les poils incarnés. Une fois
votre visage guéri, vous pouvez reprendre votre moyen de rasage préféré. Utilisez la
tondeuse pour éliminer des nouveaux poils incarnés.
BOUTON
VERROU
BOUTON
VERROU
PEIGNE
BOUTON
VERROU
COVERT DU
COMPARTIMENT
DE LA BATTERIE
INTERRUPTEUR
ON/OFF
LAME
A
CB

14
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse a été traité à l’usine pour une lubrification
permanente. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout
entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis.
LAMES
Dès le taillage terminé, glissez l’interrupteur ON/OFF à la position OFF et retirez
le peigne (si vous l’avez utilisé) (Figure B). Brossez doucement les lames avec le
brosse de nettoyage incluse. Enduire la lame avec l’huile de tondeuse Andis pour
les meilleurs résultats (au moins une fois par jour). Les lames se détachent par un
dispositif de déclenchement pour faciliter le nettoyage (Figure C). Les roulements
du moteur sont lubrifiés en permanence (ne pas tenter de les lubrifier). Les lames
doivent être manipulées avec soin et ne doivent jamais être utilisées pour couper
des matériaux souillés ou abrasifs. Ne pas utiliser dans la baignoire ou la douche,
cela peut endommager les batteries et la tondeuse.
MISE AU REBUT CORRECTE DES PILES
Il est possible que les piles contiennent des métaux lourds tels que
le mercure, le plomb, le cadmium et le nickel, qui peuvent nuire à
l'environnement s'ils sont mis au rebut de manière incorrecte. Retirer
les piles vides de l'appareil et mettre au rebut de manière appropriée.
Certaines villes ont des programmes de recyclage ou de collecte de
piles – contacter la mairie pour se renseigner sur les pratiques locales en vigueur.
ATTENTION: Ne jamais manipuler la tondeuse de finition Andis tout en réglant le
débit d'un robinet d'eau, la tenir sous un filet d'eau ni la plonger dans l'eau. De
telles manœuvres présentent un risque d'électrocution et d'endommagement de
la tondeuse de finition. Andis Company ne pourra être tenue responsable de
blessures qui font suite à une négligence.

15
GARANTIE LIMITÉE DE 12MOIS D’ANDIS
Andis garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant 12mois à compter de la
date d’achat. Toutes les garanties expresses et implicites découlant du produit et applicables à celui-ci en vertu de la législation
de l’État sont également limitées à 12mois à compter de la date d’achat. Si, pendant la période de garantie, un produit Andis
ne fonctionne pas correctement par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, Andis remplacera ou réparera, à sa seule
discrétion, le produit sans frais pour les pièces et la main-d’œuvre. Le produit défectueux doit être envoyé par colis postal assuré ou
par UPS, accompagné d’une preuve d’achat, à: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 États-Unis. Veuillez inclure
une lettre décrivant la nature du problème.
Étant donné, entre autres, que les cheveux peuvent contenir des matières étrangères, ni les lames ni l’affûtage des lames
ne sont compris dans cette garantie limitée. Andis ne sera pas responsable du remplacement, du coût des réparations ou
des modications apportées à ses produits par toute autre personne, agence ou société. À l’exception de ce qui est indiqué
ci-dessus, Andis ne fournit pas et décline expressément toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier, ou toute autre garantie de quelque nature que ce soit. En aucun cas, Andis ne sera responsable des dommages
accessoires ou indirects de quelque type que ce soit, ou de toute responsabilité découlant de l’utilisation de pièces jointes non
autorisées. Certains États n’autorisant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, il se peut que la
limitation ou l’exclusion qui précède ne s’applique pas dans votre cas.
Date d’achat _____________________________ Modèle _________________________________________
Pour le centre de SAV autorisé le plus proche, consultez le site andis.com ou contactez
notre service clientèle au: 1800558-9441 (É.-U.).
AVERTISSEMENT: AUCUNE GARANTIE SI LES PRODUITS ANDIS SONT ACHETÉS AUPRÈS DE VENDEURS
NON AUTORISÉS
Pour vous assurer de recevoir un produit authentique, sécuritaire et de qualité, vous devez acheter les produits Andis uniquement
par l’intermédiaire de vendeurs autorisés. Connectez-vous à andis.com ou contactez notre service clientèle au 1800558-9441
(É.-U.) pour consulter la liste de nos vendeurs autorisés. Ces vendeurs sont agréés ou certiés par notre société. Si vous n’achetez
pas par l’intermédiaire de l’une de ces sociétés, nous ne pouvons pas garantir l’authenticité ou l’état des produits Andis, ni offrir
notre garantie et nos services connexes pour tout produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé. Toute garantie de ce type est
nulle et toute demande de garantie faite pour un produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé sera rejetée. Toute vente ou
utilisation par ces vendeurs non autorisés de nos produits, ainsi que des images commerciales, logos, marques commerciales et
matériel protégé par le droit d’auteur sur nos produits, est également non autorisée.

© 2022 ANDIS COMPANY
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 | [email protected]
FORM #103534
PRINTED IN CHINA
FLAT SIZE: 7.2"W X 5.1"H
FOLDED SIZE: 3.6"W X 5.1"H
MIN SIZE: 3.4"W X 4.75"H
ANDIS.COM | SINCE 1922
