
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
PET STROLLER USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top
brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are
kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are actually saving
half in comparison with the top major brands.


1
Model: GS304
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before
operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The
appearance of the product shall be subject to the product you received. Please
forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software
updates on our product.
PET STROLLER

2
Please read this manual carefully before use and save it for future reference to
protect your pet’s safety, if you do not follow this manual, your pet may be
affected.
1. For pets only.
2. Do not leave pet in stroller unattended.
3. Always apply the brake whenever the stroller is stationary.
4. The maximum weight capacity is 160lbs.
5. Flammable: Keep away from open flame. This product will ignite and burn
if brought into contact with an open flame.
6. Keep away from sharp points, blades and other items, so as not to scratch
the product.
7. This product is not a toy, the stroller cannot be used as toys for children to
play with.
8. To prevent the vehicle from tilting, please do not hang heavy objects on
the handlebars.
Cleaning and maintenance:
1. Unsnap button on stroller;
2. Take apart the canopy;
3. Take out the cushion;
4. Wipe stroller slightly.
SPECIFICATIONS
Model
GS304
Product Size
910×790×1130mm
Color
Gray
Load capacity
160lb

3
COMPONENTS
Assembly instruction:
1.Install the front wheel
①
Remove the shaft sleeve.
②Hold down pick, adjust the direction of the front wheels and pay attention to the .
③ Align the axle, press hard, hear a crisp "click". It can be firmly stuck, and
another round is installed in the same way, the front wheels are installed.

4
2.Install the rear wheel
1
Select the large hole and put the brake device on the metal rod. Note: Small
holes cannot be inserted.
2
Adjust the direction of the brake device and align it with the rear foot tube as
shown in the figure.
3
Press the brake device hard so that the metal bump is stuck into the gap.
4
Place the metal shims and then the rear wheels.
5
Push the pin through the hole in the rod to lock the rear wheel.
6 Align the wheel cover with the groove and press into it to complete the rear
wheel installation.

5
NOTE:When the wheel is installed, pull it down to check that the wheel is in place.
3.Install the frame
①Unzip the skylight and erect the metal strut on one side.
②Pass the connection between the strut and the handle through the hole in the
cover.
③Pull the cover evenly and keep the outside level.
④As shown in the figure after both sides of the strut are raised.

6
4.Install the handle
①Insert the handle into one side of the sleeve, do not completely insert, as shown
in the picture. Note: Handlebars appear wider than the frame before installation,
which is a normal phenomenon.
②Align the other handle with the casing and insert it not completely.
③Press the handles on both sides to insert the metal protrudes into the gap.
5.Adjust
①Hold down the white switch with both index fingers at the same time, and use
the thumb to turn the handle to the appropriate position.
②Loosen both hands to complete the handle adjustment.

7
NOTE: Car basket with pet dog leash hook, pets are recommended to hook the
collar.
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
EC REP: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
UK REP: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730



MANUALE D'USO DEL PASSEGGINO PER ANIMALI DOMESTICI
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata
rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili da noi
rispetto ai principali marchi e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da
noi offerte. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione
del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi
preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o
software relativi al nostro prodotto.
1
Modello: GS304
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
PASSEGGINO PER ANIMALI
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci: Assistenza
tecnica e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

SPECIFICHE
Dimensioni del prodotto
Colore
Modello
Capacità di carico
Grigio
160 libbre
910×790×1130mm
GS304
Pulizia e manutenzione:
8. Per evitare che il veicolo si ribalti, non appendere oggetti pesanti
5. Infiammabile: tenere lontano da fiamme libere. Questo prodotto può incendiarsi e bruciare.
1. Sganciare il pulsante sul passeggino;
4. La capacità massima di peso è di 160 libbre.
3. Togliere il cuscino;
proteggi la sicurezza del tuo animale domestico, se non segui questo manuale, il tuo animale domestico potrebbe essere
il prodotto.
4. Asciugare leggermente il passeggino.
se portato a contatto con una fiamma libera.
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima dell'uso e di conservarlo per riferimento futuro.
6. Tenere lontano da punte affilate, lame e altri oggetti, per non graffiare
2. Smontare la calotta;
1. Solo per animali domestici.
giocare con.
7. Questo prodotto non è un giocattolo, il passeggino non può essere utilizzato come giocattolo per i bambini.
ricercato.
3. Azionare sempre il freno quando il passeggino è fermo.
il manubrio.
2. Non lasciare l'animale domestico nel passeggino incustodito.
2
Machine Translated by Google

un altro giro viene installato nello stesso modo, vengono installate le ruote anteriori.
ÿRimuovere il manicotto
dell'albero. ÿTenere premuto il plettro, regolare la direzione delle ruote anteriori e prestare attenzione
al . ÿ Allineare l'asse, premere con forza, sentire un "clic" netto. Può essere bloccato saldamente e
Istruzioni di montaggio:
COMPONENTI
1. Installare la ruota anteriore
3
Machine Translated by Google

6 Allineare il copriruota con la scanalatura e premere per completare la parte posteriore
installazione delle ruote.
mostrato nella figura.
non è possibile inserire fori.
4
2 Regolare la direzione del dispositivo frenante e allinearlo con il tubo del piede posteriore come
4 Posizionare i distanziali metallici e poi le ruote posteriori.
3 Premere con forza il dispositivo frenante in modo che la protuberanza metallica si incastri nella fessura.
1 Selezionare il foro grande e posizionare il dispositivo frenante sull'asta metallica. Nota: piccolo
5 Spingere il perno attraverso il foro nell'asta per bloccare la ruota posteriore.
2. Installare la ruota posteriore
Machine Translated by Google

3. Installare il telaio
copertina.
3. Tirare la copertura in modo uniforme e mantenere la parte esterna
in piano. 4. Come mostrato nella figura, dopo aver sollevato entrambi i lati del montante.
1. Aprire la cerniera del lucernario e montare il montante metallico su un lato. 2.
Far passare il collegamento tra il montante e la maniglia attraverso il foro nel
NOTA: una volta installata la ruota, tirarla verso il basso per verificare che sia in posizione.
5
Machine Translated by Google

ÿ Tenere premuto l'interruttore bianco con entrambi gli indici contemporaneamente e utilizzare
Nella foto. Nota: il manubrio appare più largo del telaio prima dell'installazione, il che è
normale. 2. Allineare l'altra maniglia
con la guaina e inserirla non completamente. 3. Premere le maniglie su entrambi
i lati per inserire la parte metallica sporgente nella fessura.
ÿInserire la maniglia in un lato del manicotto, non inserirla completamente, come mostrato
il pollice per ruotare la maniglia nella posizione appropriata.
2Allentare entrambe le mani per completare la regolazione della maniglia.
5.Regolare
4. Installare la maniglia
6
Machine Translated by Google

RAPPRESENTANTE DEL REGNO UNITO: YH CONSULTING LIMITED.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD.
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
RAPPRESENTANTE DELLA CE: E-CrossStu GmbH.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
collare.
NOTA: Cestino per auto con gancio per guinzaglio per cani, si consiglia di agganciare gli animali domestici
7
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

INSTRUKCJA OBSŁUGI WÓZKA DLA ZWIERZĄT
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu
z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych
przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje.
VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne
lub oprogramowania.
1
Model: GS304
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się
z nami: Wsparcie techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
WÓZEK DLA ZWIERZĄT
Machine Translated by Google

SPECYFIKACJE
Rozmiar produktu
Kolor
Model
Nośność
Wymiary: 910×790×1130 mm
160 funtów
Szary
GS304
Czyszczenie i konserwacja:
3. Zawsze zaciągaj hamulec, gdy wózek stoi.
kierownica.
2. Nie pozostawiaj zwierzęcia w wózku bez opieki.
8. Aby zapobiec przechylaniu się pojazdu, nie należy wieszać na nim ciężkich przedmiotów.
1. Tylko dla zwierząt domowych.
bawić się.
7. Ten produkt nie jest zabawką, wózek nie może być używany jako zabawka dla dzieci.
dotknięty.
3. Wyjmij poduszkę;
chroń bezpieczeństwo swojego pupila, jeśli nie będziesz przestrzegać tej instrukcji, Twój pupil może zostać
Produkt.
4. Delikatnie wytrzyj wózek.
w przypadku kontaktu z otwartym ogniem.
Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję i zachować ją do wykorzystania w przyszłości.
6. Trzymaj z dala od ostrych punktów, ostrzy i innych przedmiotów, aby nie porysować
1. Odepnij guzik na wózku;
5. Łatwopalny: Trzymać z dala od otwartego ognia. Ten produkt zapali się i będzie się palił
2. Rozłóż daszek;
4. Maksymalne obciążenie wynosi 160 funtów.
2
Machine Translated by Google

Można go mocno przykleić i
Zdejmij tuleję wału.
Przytrzymaj kilof, dostosuj kierunek przednich kół i zwróć uwagę na . Wyrównaj
oś, naciśnij mocno, usłyszysz wyraźne „kliknięcie”.
W ten sam sposób montuje się kolejną rundę, montuje się przednie koła.
Instrukcja montażu:
SKŁADNIKI
1. Zamontuj przednie koło
3
Machine Translated by Google

6 Wyrównaj osłonę koła z rowkiem i dociśnij ją, aby zakończyć montaż tylnej części.
montaż kół.
pokazano na rysunku.
nie można wstawić otworów.
4
2 Wyreguluj kierunek urządzenia hamulcowego i wyrównaj je z tylną rurą podnóżka, jak pokazano na rysunku.
4 Załóż podkładki metalowe, a następnie koła tylne.
3. Mocno naciśnij hamulec, tak aby metalowy element wbił się w szczelinę.
1 Wybierz duży otwór i umieść urządzenie hamulcowe na metalowym pręcie. Uwaga: Mały
5 Włóż sworzeń przez otwór w pręcie, aby zablokować tylne koło.
2. Zamontuj tylne koło
Machine Translated by Google

3. Zainstaluj ramę
okładka.
Równomiernie naciągnij pokrywę, utrzymując poziom
zewnętrzny. Po podniesieniu obu stron podpory, postępuj zgodnie z rysunkiem.
Rozłóż świetlik i podnieś metalową podporę po jednej stronie.
Przeciągnij połączenie między podporą a uchwytem przez otwór w
UWAGA: Po zamontowaniu koła należy je pociągnąć w dół, aby sprawdzić, czy koło jest na swoim miejscu.
5
Machine Translated by Google

Przytrzymaj biały przełącznik obydwoma palcami wskazującymi jednocześnie i użyj
na zdjęciu. Uwaga: Kierownica wydaje się szersza niż rama przed montażem, co jest
zjawiskiem normalnym.
Wyrównaj drugi uchwyt z obudową i włóż go nie do końca. Naciśnij
uchwyty z obu stron, aby włożyć metalowy wystający element do szczeliny.
Włóż uchwyt w jedną stronę rękawa, nie wkładaj go całkowicie, jak pokazano
Obróć kciuk, aby ustawić uchwyt w odpowiedniej pozycji.
Rozluźnij obie ręce, aby dokończyć regulację uchwytu.
4.Zamontuj uchwyt
5.Dostosuj
6
Machine Translated by Google

ODPOWIEDZIALNOŚĆ W WIELKIEJ BRYTANII: YH CONSULTING LIMITED.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-
Thames, Surrey, TW18 4AX
Przedstawiciel KE: E-CrossStu GmbH.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd.
Apartament 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
UWAGA: Koszyk samochodowy z haczykiem na smycz dla psa, zaleca się, aby zwierzęta były zaczepiane
kołnierz.
7
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

BENUTZERHANDBUCH FÜR HAUSTIERKINDERWAGEN
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder ähnliche Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Ersparnis
dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen können, und
decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung
sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den großen Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung
klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten
Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie-
oder Software-Updates informieren.
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Modell: GS304
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Kontaktieren Sie
uns gerne: Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
HAUSTIERWAGEN
1
Machine Translated by Google

SPEZIFIKATIONEN
2
Reinigung und Wartung:
4. Die maximale Gewichtskapazität beträgt 160 Pfund.
5. Entzündlich: Von offenem Feuer fernhalten. Dieses Produkt entzündet sich und brennt
1. Knopf am Kinderwagen öffnen;
bei Kontakt mit offener Flamme.
2. Nehmen Sie das Verdeck auseinander.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf
6. Halten Sie sich von scharfen Spitzen, Klingen und anderen Gegenständen fern, um Kratzer zu vermeiden
3. Nehmen Sie das Kissen heraus;
das Produkt.
Schützen Sie die Sicherheit Ihres Haustieres. Wenn Sie dieses Handbuch nicht befolgen, kann Ihr Haustier
4. Kinderwagen leicht abwischen.
betroffen.
7. Dieses Produkt ist kein Spielzeug, der Kinderwagen kann nicht als Spielzeug für Kinder verwendet werden, um
1. Nur für Haustiere.
spielen mit.
2. Lassen Sie Ihr Haustier nicht unbeaufsichtigt im Kinderwagen.
8. Um ein Umkippen des Fahrzeugs zu verhindern, hängen Sie bitte keine schweren Gegenstände an
3. Betätigen Sie immer die Bremse, wenn der Kinderwagen stillsteht.
der Lenker.
Modell
Produktgröße
Farbe
Grau
160 Pfund
910×790×1130mm
GS304
Tragfähigkeit
Machine Translated by Google

Eine weitere Runde wird auf die gleiche Weise installiert, die Vorderräder werden montiert.
1. Entfernen Sie die Wellenhülse.
2. Halten Sie den Dorn gedrückt, stellen Sie die Richtung der Vorderräder ein und achten Sie auf die . 3. Richten
Sie die Achse aus, drücken Sie fest, bis Sie ein klares „Klicken“ hören. Es kann fest geklebt werden, und
Montageanleitung:
KOMPONENTEN
1.Montieren Sie das Vorderrad
3
Machine Translated by Google

6 Richten Sie die Radkappe an der Nut aus und drücken Sie sie hinein, um die hintere
wie in der Abbildung gezeigt.
Löcher können nicht eingefügt werden.
Radmontage.
3 Drücken Sie die Bremsvorrichtung fest, sodass der Metallhöcker in der Lücke stecken bleibt.
4 Platzieren Sie die Metallscheiben und dann die Hinterräder.
2 Passen Sie die Richtung der Bremsvorrichtung an und richten Sie sie mit dem hinteren Fußrohr aus, wie
1 Wählen Sie das große Loch und setzen Sie die Bremsvorrichtung auf die Metallstange. Hinweis: Klein
5 Drücken Sie den Stift durch das Loch in der Stange, um das Hinterrad zu blockieren.
2.Montieren Sie das Hinterrad
4
Machine Translated by Google

3.Installieren Sie den Rahmen
Abdeckung.
ÿZiehen Sie die Abdeckung gleichmäßig ab und halten Sie die Außenseite
waagerecht. ÿWie in der Abbildung gezeigt, nachdem beide Seiten der Strebe angehoben wurden.
ÿÖffnen Sie den Reißverschluss des Dachfensters und richten Sie die Metallstrebe auf
einer Seite auf. ÿFühren Sie die Verbindung zwischen der Strebe und dem Griff durch das Loch im
HINWEIS: Wenn das Rad installiert ist, ziehen Sie es nach unten, um zu überprüfen, ob das Rad an seinem Platz ist.
5
Machine Translated by Google

ÿDen weißen Schalter mit beiden Zeigefingern gleichzeitig gedrückt halten und
Drehen Sie den Griff mit dem Daumen in die entsprechende
Position. ÿ Lösen Sie beide Hände, um die Griffeinstellung abzuschließen.
auf dem Bild. Hinweis: Vor der Montage erscheint der Lenker breiter als der Rahmen. Dies ist
normal. ÿ Richten Sie den anderen
Griff am Gehäuse aus und setzen Sie ihn nicht vollständig ein. ÿ Drücken Sie die
Griffe auf beiden Seiten, um die Metallvorsprünge in den Spalt einzusetzen.
ÿStecken Sie den Griff in eine Seite der Hülse, nicht vollständig einführen, wie gezeigt
5.Anpassen
4. Installieren Sie den Griff
6
Machine Translated by Google

UK-Vertreter: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited, Büro 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
EG-Vertreter: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd.
Kragen.
HINWEIS: Autokorb mit Haustier Hundeleine Haken, Haustiere werden empfohlen, um die
7
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MANUELD'UTILISATIONDELAPOUSSETTEPOURANIMAUX
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Lesexpressions«MoitiéÉconomisez»,«MoitiéPrix»outouteautreexpressionsimilairequenous
utilisonsnereprésententqu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutils
cheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrentpasnécessairementtouteslescatégoriesd'outils
quenousproposons.Nousvousinvitonsàvérifierattentivement,lorsdevotrecommande,quevouséconomisez
réellementlamoitiéduprixparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Ceciestlemoded'emploid'origine.Veuillezlireattentivementl'intégralitédumanuel
avantutilisation.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementce
manueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuserpourleséventuellesmisesàjourtechnologiquesou
logicielles.
1
Modèle:GS304
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
POUSSETTEPOURANIMAUX
Desquestionssurnosproduits?Besoind'assistancetechnique?N'hésitezpasànouscontacter:
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique:www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Nettoyageetentretien:
Tailleduproduit
Couleur
Modèle
Gris
160lb
910×790×1130mm
GS304
Capacitédecharge
CARACTÉRISTIQUES
8.Pouréviterquelevéhiculenebascule,veuilleznepasysuspendred'objetslourds.
5.Inflammable:Teniràl’écartdesflammesnues.Ceproduits’enflammeetbrûle.
1.Détachezleboutondelapoussette;
4.Lacapacitédepoidsmaximaleestde160lb.
3.Retirezlecoussin;
protégezlasécuritédevotreanimaldecompagnie,sivousnesuivezpascemanuel,votreanimaldecompagniepeutêtre
leproduit.
4.Essuyezlégèrementlapoussette.
encasdecontactavecuneflammenue.
Veuillezlireattentivementcemanuelavantutilisationetconservezlepourréférenceultérieure.
6.Teniràl'écartdesobjetspointus,deslamesetautresobjets,afindenepasrayer
2.Démontezlaverrière;
1.Pourlesanimauxdecompagnieseulement.
joueravec.
7.Ceproduitn'estpasunjouet,lapoussettenepeutpasêtreutiliséecommejouetpourlesenfants.
affecté.
3.Appliqueztoujourslefreinlorsquelapoussetteestàl’arrêt.
leguidon.
2.Nelaissezpasl’animalsanssurveillancedanslapoussette.
2
Machine Translated by Google

Ilpeutêtrefermementcollé,et
Retirezlemanchonde
l'arbre.Maintenezlemédiatorenfoncé,ajustezladirectiondesrouesavantetfaitesattention
au.Alignezl'essieu,appuyezfort,entendezun«clic»net.
unautretourestinstallédelamêmemanière,lesrouesavantsontinstallées.
Instructionsdemontage:
COMPOSANTS
1.Installezlaroueavant
3
Machine Translated by Google

montrédanslafigure.
installationderoue.
6Alignezl'enjoliveuraveclarainureetappuyezdessuspourterminerl'arrière
lestrousnepeuventpasêtreinsérés.
4
3Appuyezfortsurledispositifdefreinageafinquelabossemétalliquesoitcoincéedansl'espace.
4Placezlescalesmétalliquespuislesrouesarrière.
2Réglezladirectiondudispositifdefreinageetalignezleavecletubedepiedarrièrecomme
1.Sélectionnezlegrandtrouetplacezledispositifdefreinagesurlatigemétallique.Remarque:Petit
5Poussezlagoupilleàtraversletroudelatigepourverrouillerlarouearrière.
2.Installezlarouearrière
Machine Translated by Google

5
Décompressezlepuitsdelumièreetérigezlesupportmétalliqued'uncôté.
Passezlaconnexionentrelesupportetlapoignéeàtraversletroudansle
Tirezlecouvercleuniformémentetmaintenezleniveauextérieur.
Commeindiquésurlafigure,unefoislesdeuxcôtésdelajambedeforcerelevés.
couverture.
REMARQUE:lorsquelaroueestinstallée,tirezlaverslebaspourvérifierqu'elleestenplace.
3.Installerlecadre
Machine Translated by Google

6
5.Ajuster
4.Installezlapoignée
surlaphoto.Remarque:leguidonsemblepluslargequelecadreavantl'installation,cequi
estunphénomènenormal.Alignez
l'autrepoignéeavecleboîtieretinsérezlapascomplètement.Appuyezsur
lespoignéesdesdeuxcôtéspourinsérerlessailliesmétalliquesdansl'espace.
Maintenezl'interrupteurblancenfoncéaveclesdeuxindexenmêmetempsetutilisez
Insérezlapoignéedansuncôtédumanchon,nel'insérezpascomplètement,commeindiqué
lepoucepourtournerlapoignéedanslapositionappropriée.2.
Desserrezlesdeuxmainspourterminerleréglagedelapoignée.
Machine Translated by Google

7
REMARQUE:Panierdevoitureaveccrochetpourlaissedechien,ilestrecommandéauxanimauxdecompagnied'accrocherle
collier.
REPRÉSENTANTAUROYAUMEUNI:YHCONSULTINGLIMITED.
ImportéenAUS:SIHAOPTYLTD.
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
REPRÉSENTANTCE:ECrossStuGmbH.
A/SYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
1ROKEVASTREET,EASTWOOD,NSW2122,Australie
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE KINDERWAGEN VOOR HUISDIEREN
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts een schatting
van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekenen niet per se dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, hieronder vallen. Wij verzoeken u
vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking
met de grote topmerken.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen te leveren tegen concurrerende prijzen.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het
ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of
software-updates voor ons product.
1
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Model: GS304
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact met ons op: Technische
ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
KINDERWAGEN VOOR HUISDIEREN
Machine Translated by Google

SPECIFICATIES
Productgrootte
Kleur
Model
Laadvermogen
910×790×1130mm
160 pond
Grijs
GS304
Reiniging en onderhoud:
3. Zet de kinderwagen altijd op de rem als deze stilstaat.
het stuur.
2. Laat uw huisdier nooit onbeheerd achter in de kinderwagen.
8. Om te voorkomen dat het voertuig kantelt, mag u geen zware voorwerpen aan de auto hangen.
1. Alleen voor huisdieren.
spelen met.
7. Dit product is geen speelgoed. De kinderwagen mag niet als speelgoed voor kinderen worden gebruikt.
aangetast.
3. Haal het kussen eruit;
Bescherm de veiligheid van uw huisdier. Als u deze handleiding niet opvolgt, kan uw huisdier gewond raken.
het product.
4. Veeg de kinderwagen lichtjes af.
indien in contact met een open vlam.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
6. Houd het uit de buurt van scherpe punten, messen en andere voorwerpen om krassen te voorkomen
1. Maak de knop op de kinderwagen los;
5. Ontvlambaar: Verwijderd houden van open vuur. Dit product kan ontbranden en verbranden.
2. Haal de kap uit elkaar;
4. Het maximale draagvermogen bedraagt 160 lbs.
2
Machine Translated by Google

Het kan stevig vastgezet worden en
1 Verwijder de asbus. 2 Houd de
as ingedrukt, pas de richting van de voorwielen aan en let op de . 3 Lijn de as uit, druk hard en hoor een
duidelijke "klik".
een andere ronde wordt op dezelfde manier gemonteerd, de voorwielen worden gemonteerd.
Montage-instructie:
COMPONENTEN
1. Monteer het voorwiel
3
Machine Translated by Google

6 Lijn de wieldop uit met de groef en druk erin om de achterkant te voltooien
wielinstallatie.
zoals weergegeven in de figuur.
Er kunnen geen gaten worden ingebracht.
4
3 Druk hard op het remmechanisme zodat de metalen bult in de opening vastzit.
4 Plaats de metalen vulplaatjes en vervolgens de achterwielen.
2 Pas de richting van het remmechanisme aan en lijn het uit met de achterste voetbuis zoals
1 Selecteer het grote gat en plaats het remmechanisme op de metalen staaf. Let op: Klein
5 Duw de pen door het gat in de stang om het achterwiel te vergrendelen.
2. Monteer het achterwiel
Machine Translated by Google

3. Het frame installeren
ÿOpen de rits van het dakraam en plaats de metalen steun aan één kant. ÿLaat
de verbinding tussen de steun en de handgreep door het gat in de
ÿTrek de afdekking gelijkmatig en houd de buitenkant waterpas. ÿZoals
weergegeven in de afbeelding nadat beide zijden van de veerpoot zijn opgetild.
omslag.
OPMERKING: Zodra het wiel is gemonteerd, trekt u het naar beneden om te controleren of het wiel op zijn plaats zit.
5
Machine Translated by Google

ÿHoud de witte schakelaar met beide wijsvingers tegelijk ingedrukt en gebruik
Op de afbeelding. Let op: Het stuur lijkt breder dan het frame vóór de montage, dit
is normaal. 2 Lijn de andere
handgreep uit met de behuizing en steek deze er niet volledig in. 3 Druk
de handgrepen aan beide zijden in om de metalen uitsteeksels in de opening te steken.
ÿ Steek de handgreep in één kant van de huls, maar niet helemaal, zoals afgebeeld.
Draai de hendel met uw duim naar de gewenste positie.
ÿLaat beide handen los om de hendelverstelling te voltooien.
5. Aanpassen
4. Monteer de handgreep
6
Machine Translated by Google

VK VERTEGENWOORDIGER: YH CONSULTING LIMITED.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000
CN.
T.a.v. YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
EG-vertegenwoordiger: E-CrossStu GmbH.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd.
kraag.
LET OP: Automand met haak voor hondenriem, huisdieren wordt aangeraden de mand aan de haak te hangen
7
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

ANVÄNDARHANDBOK FÖR DET SLAGVAGN
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss.
Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du faktiskt sparar
hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått.
Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller
mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
1
Modell: GS304
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
DET BARNVAGN
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk
support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Rengöring och underhåll:
Produktstorlek
Färg
Modell
Lastkapacitet
Grå
160 lb
910×790×1130mm
GS304
SPECIFIKATIONER
8. För att förhindra att fordonet tippar, häng inte tunga föremål på
5. Brandfarligt: Förvaras åtskilt från öppen låga. Denna produkt kommer att antändas och brinna
1. Lossa knappen på vagnen;
4. Den maximala viktkapaciteten är 160lbs.
3. Ta ut dynan;
skydda ditt husdjurs säkerhet, om du inte följer denna bruksanvisning kan ditt husdjur vara det
produkten.
4. Torka av vagnen något.
om den kommer i kontakt med öppen låga.
Läs denna bruksanvisning noggrant före användning och spara den för framtida referens
6. Håll dig borta från vassa spetsar, knivar och andra föremål för att inte repa
2. Ta isär kapellet;
1. Endast för husdjur.
leka med.
7. Denna produkt är inte en leksak, vagnen kan inte användas som leksaker för barn
påverkad.
3. Dra alltid åt bromsen när vagnen står stilla.
styret.
2. Lämna inte husdjur i barnvagnen utan uppsikt.
2
Machine Translated by Google

3
Monteringsanvisning:
KOMPONENTER
1. Montera framhjulet
Det kan sitta ordentligt fast, och
ÿTa bort axelhylsan. ÿHåll
ned pick, justera riktningen på framhjulen och var uppmärksam på . ÿ Rikta in axeln, tryck hårt,
hör ett skarpt "klick".
ytterligare en runda installeras på samma sätt, framhjulen är installerade.
Machine Translated by Google

3 Tryck hårt på bromsanordningen så att metallbulten fastnar i springan.
4 Placera metallshims och sedan bakhjulen.
2 Justera bromsanordningens riktning och rikta in den mot det bakre fotröret som
1 Välj det stora hålet och sätt bromsanordningen på metallstången. Obs: Liten
5 Tryck pinnen genom hålet i stången för att låsa bakhjulet.
4
visas i figuren.
hjulinstallation.
6 Rikta in hjulkåpan med spåret och tryck in den för att slutföra den bakre delen
hål kan inte sättas in.
2. Montera bakhjulet
Machine Translated by Google

3. Installera ramen
ÿ Öppna dragkedjan på takfönstret och sätt upp metallstativet på ena sidan.
ÿFör kopplingen mellan staget och handtaget genom hålet i
ÿ Dra locket jämnt och håll utsidan plant. ÿSom visas i figuren efter
att båda sidorna av staget har höjts.
täcka.
OBS: När hjulet är installerat, dra det nedåt för att kontrollera att hjulet är på plats.
5
Machine Translated by Google

ÿHåll ner den vita strömbrytaren med båda pekfingrarna samtidigt och använd
på bilden. Obs: Styren verkar bredare än ramen före installation, vilket är ett normalt
fenomen. ÿ Rikta in det andra
handtaget med höljet och sätt in det inte helt. ÿTryck på handtagen på
båda sidor för att föra in metallen som sticker ut i springan.
ÿSätt in handtaget i ena sidan av hylsan, sätt inte in helt, som visas
tummen för att vrida handtaget till lämpligt läge. ÿ Lossa
båda händerna för att slutföra handtagets justering.
5.Justera
4. Installera handtaget
6
Machine Translated by Google

UK REP: YH CONSULTING LIMITED.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
EC REP: E-CrossStu GmbH.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
krage.
OBS: Bilkorg med hundkoppelkrok, husdjur rekommenderas att haka fast
7
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MANUALDELUSUARIODELCOCHECITOPARAMASCOTAS
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorralamitad","Mitaddeprecio"ocualquierexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamenteabarcatodaslascategoríasdeherramientasque
ofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedido,verifiquecuidadosamentesirealmenteestáahorrando
lamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarlo.VEVORsereservaelderechodeinterpretarsumanualde
usuario.Laaparienciadelproductodependerádelproductoquehayarecibido.Le
rogamosquenosdisculpesinoleinformamosdenuevosihayactualizaciones
tecnológicasodesoftwareennuestroproducto.
1
Modelo:GS304
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Contáctenos:Soportetécnicoycertificado
degarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
COCHECITOPARAMASCOTAS
Machine Translated by Google

PRESUPUESTO
Tamañodelproducto
Color
Modelo
Gris
160libras
910×790×1130mm
GS304
Capacidaddecarga
Limpiezaymantenimiento:
8.Paraevitarqueelvehículoseincline,nocuelgueobjetospesados
5.Inflamable:Manteneralejadodellamasabiertas.Esteproductopuedeinflamarseyarder.
1.Desabrocheelbotóndelcochecito;
4.Lacapacidadmáximadepesoesde160libras.
3.Saqueelcojín;
Protejalaseguridaddesumascota.Sinosigueestemanual,sumascotapuedesufrirlesiones.
elproducto.
4.Limpiesuavementeelcochecito.
sientraencontactoconunallamaabierta.
Leaestemanualdetenidamenteantesdeusarloyconsérveloparafuturasconsultas.
6.Manteneralejadodepuntasafiladas,cuchillasyotroselementos,paranorayar.
2.Desmontareldosel;
1.Soloparamascotas.
jugarcon.
7.Esteproductonoesunjuguete,elcochecitonopuedeusarsecomojugueteparaquelosniñoslousen.
afectado.
3.Apliquesiempreelfrenocuandoelcochecitoestéparado.
elmanillar.
2.Nodejeasumascotasinsupervisiónenelcochecito.
2
Machine Translated by Google

Seinstalaotrarondadelamismamanera,seinstalanlasruedasdelanteras.
1.Retireelcasquillodeleje.
2.Mantengapresionadalapúa,ajusteladireccióndelasruedasdelanterasypresteatención
a.3.Alineeeleje,presioneconfuerzayescucheunclicnítido. Sepuedepegarfirmementey
Instruccionesdemontaje:
COMPONENTES
1.Instalelaruedadelantera
3
Machine Translated by Google

6Alineelacubiertadelaruedaconlaranuraypresioneparacompletarlapartetrasera.
Instalaciónderuedas.
semuestraenlafigura.
Nosepuedeninsertaragujeros.
4
2Ajusteladireccióndeldispositivodefrenoyalinéeloconeltubodelpietraserocomoseindica
4Coloquelascalzasmetálicasyluegolasruedastraseras.
3Presioneconfuerzaeldispositivodefrenoparaquelaprotuberanciametálicaquedeatrapadaenelespacio.
1Seleccioneelorificiograndeycoloqueeldispositivodefrenoenlavarillametálica.Nota:Pequeño
5Empujeelpasadoratravésdelorificioenlavarillaparabloquearlaruedatrasera.
2.Instalelaruedatrasera
Machine Translated by Google

5
cubrir.
Tiredelacubiertauniformementeymantengaelexterior
nivelado.Comosemuestraenlafiguradespuésdelevantarambosladosdelpuntal.
1.Abralacremalleradeltragaluzycoloqueelpuntalmetálicoenunlado.
2.Paselaconexiónentreelpuntalylamanijaatravésdelorificioenel
NOTA:Cuandolaruedaestéinstalada,tiredeellahaciaabajoparacomprobarqueestéensulugar.
3.Instalarelmarco
Machine Translated by Google

6
5.Ajustar
4.Instaleelmango
Enlaimagen.Nota:Elmanillarparecemásanchoqueelcuadroantesdelainstalación,lo
cualesnormal.Alineeelotro
manillarconlacarcasaeinsértelosinapretarlodeltodo.Presionelos
manillaresaambosladosparainsertarelmetalquesobresaleenelhueco.
Mantengapresionadoelinterruptorblancoconambosdedosíndicealmismotiempoyuse
Inserteelmangoenunladodelamanga,noloinsertecompletamente,comosemuestra
2.Useelpulgarparagirarelmangoalaposiciónadecuada.3.
Aflojeambasmanosparacompletarelajustedelmango.
Machine Translated by Google

7
cuello.
NOTA:Cestaparaautomóvilconganchoparacorreadeperro,serecomiendaquelasmascotaslaenganchen.
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO:YHCONSULTINGLIMITED.
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
1ROKEVASTREET,EASTWOOD,NSW2122,Australia
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000CN.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
REPRESENTANTECE:ECrossStuGmbH.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google








