
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
PET STROLLER USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top
brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are
kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are actually saving
half in comparison with the top major brands.


1
Model: GS303
NEED HELP? CONTACT US!
Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before
operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The
appearance of the product shall be subject to the product you received. Please
forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software
updates on our product.
PET STROLLER

2
Operating instruction
This product is only applicable to pet dogs under 20kg, Please
read and understand the instructions carefully before use.
Movable convertible. The front section has a double-layer design to provide
shelter from wind and rain, while the lower layer has a mesh window for
ventilation and dog observation.
Wheel: the front wheel can turn 360 degrees, it is easier and more
convenient to travel, the rear wheel has a brake field device, which greatly
improves safety.
The handles can be reversed, allowing you to communicate face-to-face
with your dog.
The front part is open with a mesh window, convenient dog up and down.
Equipped with a thick sleeping mat, the dog can sit more comfortably.
Other intimate devices:
One foot collecting car, simple operation.
Large capacity shopping net basket.
The cloth cover can be removed for cleaning.
Maintenance and cleaning method:
Cart rack: wipe gently with a cloth dipped in water or diluted neutral washing,
and dry naturally.
Nylon cloth: first with a soft brush table and dust, then with a cloth stained
with water or diluted neutral detergent, gently wipe, and naturally cool dry.
Do not use to collapse oil, volatile agents, bleach and other cleaning
supplies.
Matters needing attention:
This product can not be close to the fire source.
Before using the cart, please confirm whether the handle and frame have
been completely fixed.
Before using the cart, do not release the handle on the ramp to avoid pet
injury.

3
If you need to stop in the traveling room, please use the brake-fixed device
to ensure the safety of your pet.
Please do not put the cart with the dog alone on the road or in the car.
Avoid cart center of gravity is not stable, do not hang other items on the cart
handle.
SPECIFICATIONS
Model
GS303
Product Size
850×500×970mm
Color
Black-gray
Load capacity
44lb
COMPONENTS

4
The assembly instruction
When the structure of the car is assembled as shown in the following picture
and all parts of the handle are fixed, it can be used.
Picture of finished assembly
Tip: When using, please ensure that the zipper of the mesh is pulled in place.
Please remember to zip your dog up after you put him in the car.

5
Frame assembly:After exiting the car from the box, hold the front leg with your
left hand and open the frame with your right hand.
Note: Make sure the frame is fully opened.
Tip: After zhang drives, please fasten the second safety lock, in case the car
closes accidentally in the process of using.
Front wheel assembly: Fit the front wheels into the wheel seat in the left
direction.Adjust the front wheel, then lift the orientation button up to fix the
direction (as shown in the picture). Push this but ton down to release the
direction fixation.

6
NOTE:When the wheel is installed, pull it down to check that the wheel is in place.
Rear wheel assembly
Attach the rear wheel to the rear pin as
shown.Note: To ensure that the wheels are
assembled in place, when you are finished,
pat the wheels with your hand to see if they
will fall
To brake--step downward on the brake
pedal.To release the brake--lift the brake
pedal.

7
Push handle reversal:
Pull the handles on both sides of the push bar at the same time to change the
direction of the push bar.
NOTE: Car basket with pet dog leash hook, pets are recommended to hook the
collar.
Folding:
First reset the push bar, then step on the cross bar behind the backrest with
your foot, and press the push bar forward to complete the folding and folding.

8
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
EC REP: E-CrossStu GmbH.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
UK REP: YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730


INSTRUKCJA OBSŁUGI WÓZKA DLA ZWIERZĄT
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu
z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych
przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje.
VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne
lub oprogramowania.
1
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Model: GS303
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się
z nami: Wsparcie techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
WÓZEK DLA ZWIERZĄT
Machine Translated by Google

obrażenia.
osłona przed wiatrem i deszczem, a dolna warstwa posiada okienko z siatki
wodą lub rozcieńczonym neutralnym detergentem, delikatnie przetrzeć i pozostawić do wyschnięcia.
Nie stosować w celu usunięcia oleju, substancji lotnych, wybielaczy i innych środków czyszczących.
Stojak na wózek: delikatnie przecierać szmatką zwilżoną wodą lub rozcieńczonym neutralnym płynem do mycia naczyń, a
następnie suszyć w suchym
miejscu. Tkanina nylonowa: najpierw odkurzyć stół i usunąć kurz miękką szczotką, a następnie przetrzeć szmatką zwilżoną wodą.
wygodne w podróży, tylne koło posiada urządzenie do hamowania, które znacznie
Sprawy wymagające uwagi:
wentylacja i obserwacja psa. Koło:
przednie koło może obracać się o 360 stopni, jest to łatwiejsze i bardziej
zaopatrzenie.
całkowicie naprawiony.
Przed użyciem wózka nie zwalniaj uchwytu rampy, aby uniknąć
z psem. Przednia
część jest otwarta z okienkiem z siatki, wygodne dla psa wchodzenie i schodzenie. Wyposażona w
grubą matę do spania, pies może siedzieć wygodniej.
zwiększa
bezpieczeństwo. Uchwyty można odwrócić, co umożliwia komunikację twarzą w twarz
Produkt ten nie może znajdować się w pobliżu źródła ognia.
Przed użyciem wózka należy sprawdzić, czy uchwyt i rama mają
Metoda konserwacji i czyszczenia:
Inne intymne urządzenia:
Wózek zbierający o długości jednej stopy, prosta obsługa.
Duży kosz na zakupy z siatki. Pokrowiec z
materiału można zdjąć w celu wyczyszczenia.
2
przed użyciem należy uważnie przeczytać i zrozumieć instrukcję.
Ruchomy, konwertowalny. Przednia część ma dwuwarstwową konstrukcję, aby zapewnić
Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie dla psów o wadze poniżej 20 kg.
Instrukcja obsługi
Machine Translated by Google

Model
Rozmiar produktu
Kolor
Czarno-szary
44 funty
850×500×970 mm
GS303
Nośność
3
SKŁADNIKI
SPECYFIKACJE
uchwyt.
Jeśli musisz zatrzymać się w pomieszczeniu, w którym odbywa się podróż, skorzystaj z urządzenia do hamowania.
aby zapewnić bezpieczeństwo Twojemu
pupilowi. Prosimy nie umieszczać wózka z psem samym na drodze lub w samochodzie. Unikać, gdy
środek ciężkości wózka nie jest stabilny, nie wieszać innych przedmiotów na wózku
Machine Translated by Google

Wskazówka: Podczas użytkowania należy upewnić się, że suwak siatki jest zaciągnięty.
Gdy konstrukcja samochodu zostanie złożona zgodnie z poniższym rysunkiem i wszystkie części
uchwytu zostaną zamocowane, można rozpocząć jego użytkowanie.
Pamiętaj o zapięciu psa po wsadzeniu go do samochodu.
Instrukcja montażu
Zdjęcie gotowego montażu
4
Machine Translated by Google

5
Wskazówka: Po zakończeniu jazdy zamknij drugą blokadę bezpieczeństwa na wypadek, gdyby
samochód przypadkowo zamknął się w trakcie jazdy.
Uwaga: Upewnij się, że rama jest całkowicie otwarta.
Montaż ramy: Po wyjściu z samochodu z pudełka, przytrzymaj przednią nogę lewą ręką i otwórz
ramę prawą ręką.
Montaż przedniego koła: Zamontuj przednie koła w gnieździe koła w lewym kierunku.
Wyreguluj przednie koło, a następnie podnieś przycisk orientacji, aby ustalić kierunek (jak
pokazano na rysunku). Naciśnij go, ale lekko w dół, aby zwolnić mocowanie kierunku.
Machine Translated by Google

po złożeniu na miejscu, po zakończeniu, uderz koła
ręką, aby sprawdzić, czy spadną
Aby zahamować, naciśnij pedał hamulca. Aby
zwolnić hamulec, podnieś pedał hamulca.
Przymocuj tylne koło do tylnego sworznia, jak
pokazano na rysunku.Uwaga: Aby mieć pewność, że koła są
Zespół tylnego koła
UWAGA: Po zamontowaniu koła należy je pociągnąć w dół, aby sprawdzić, czy koło jest na swoim miejscu.
6
Machine Translated by Google

UWAGA: Koszyk samochodowy z haczykiem na smycz dla psa, zaleca się, aby zwierzęta były zaczepiane
kołnierz.
Aby zmienić kierunek ruchu rączki, pociągnij jednocześnie za uchwyty po obu stronach rączki.
Składanie:
Odwrócenie uchwytu pchającego:
Najpierw złóż uchwyt do pchania, następnie stań stopą na poprzeczce za oparciem i naciśnij
uchwyt do pchania do przodu, aby dokończyć składanie i rozkładanie fotelika.
7
Machine Translated by Google

ODPOWIEDZIALNOŚĆ W WIELKIEJ BRYTANII: YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt nad Menem.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-
Thames, Surrey, TW18 4AX
Przedstawiciel KE: E-CrossStu GmbH.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd.
Apartament 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
8
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MANUALE D'USO DEL PASSEGGINO PER ANIMALI DOMESTICI
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata
rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili da noi
rispetto ai principali marchi e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da
noi offerte. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione
del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi
preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o
software relativi al nostro prodotto.
1
Modello: GS303
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
PASSEGGINO PER ANIMALI
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci: Assistenza
tecnica e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

infortunio.
riparo dal vento e dalla pioggia, mentre lo strato inferiore ha una finestra a rete per
con acqua o detergente neutro diluito, pulire delicatamente e lasciare asciugare naturalmente. ÿ Non
utilizzare per scomporre olio, agenti volatili, candeggina e altri detergenti
ÿ Carrello portaoggetti: pulire delicatamente con un panno imbevuto di acqua o detersivo neutro diluito e
asciugare naturalmente.
ÿ Panno in nylon: prima con una spazzola morbida tavolo e polvere, poi con un panno macchiato
comodo da viaggiare, la ruota posteriore ha un dispositivo di campo frenante, che notevolmente
Questioni che richiedono attenzione:
ventilazione e osservazione del cane. ÿ
Ruota: la ruota anteriore può girare di 360 gradi, è più facile e più
forniture.
è stato completamente riparato.
ÿ Prima di utilizzare il carrello, non rilasciare la maniglia sulla rampa per evitare che gli animali domestici
con il tuo cane. ÿLa
parte anteriore è aperta con una finestra a rete, per far salire e scendere comodamente il cane. ÿ Dotato
di uno spesso materassino, il cane può sedersi più comodamente.
migliora la sicurezza.
ÿ Le maniglie possono essere invertite, consentendo di comunicare faccia a faccia
ÿ Questo prodotto non può essere vicino alla fonte di fuoco. ÿ Prima di
utilizzare il carrello, verificare che la maniglia e il telaio siano
Metodo di manutenzione e pulizia:
Altri dispositivi intimi:
ÿ Carrello di raccolta con un piede, funzionamento semplice.
ÿ Cestino della spesa in rete di grande capacità. ÿ La
copertura in tessuto può essere rimossa per la pulizia.
2
Questo prodotto è applicabile solo a cani da compagnia di peso inferiore a 20 kg.
leggere e comprendere attentamente le istruzioni prima dell'uso. ÿ
Convertibile mobile. La sezione anteriore ha un design a doppio strato per fornire
Istruzioni per l'uso
Machine Translated by Google

Modello
Dimensioni del prodotto
Colore
Capacità di carico
Nero-grigio
44 libbre
850×500×970mm
GS303
3
COMPONENTI
SPECIFICHE
Per garantire la sicurezza del tuo
animale domestico. ÿ Si prega di non mettere il carrello con il cane da solo sulla strada o
in macchina. ÿ Evitare che il baricentro del carrello non sia stabile, non appendere altri oggetti al carrello.
ÿ Se è necessario fermarsi nella sala di viaggio, utilizzare il dispositivo di bloccaggio del freno
maniglia.
Machine Translated by Google

4
Le istruzioni di montaggio
Immagine del montaggio finito
Suggerimento: durante l'uso, assicurarsi che la cerniera della rete sia ben tirata in posizione.
Una volta assemblata la struttura dell'auto come mostrato nella figura seguente e dopo aver fissato tutte le parti
della maniglia, è possibile utilizzarla.
Ricordatevi di chiudere la cerniera del trasportino del vostro cane dopo averlo messo in macchina.
Machine Translated by Google

Suggerimento: dopo aver guidato, chiudere il secondo blocco di sicurezza, nel caso in cui l'auto si
chiuda accidentalmente durante l'uso.
Nota: assicurarsi che il telaio sia completamente aperto.
Montaggio del telaio: dopo aver estratto l'auto dalla scatola, tenere la gamba anteriore con la mano
sinistra e aprire il telaio con la mano destra.
Montaggio delle ruote anteriori: inserire le ruote anteriori nell'alloggiamento ruota, orientandole
verso sinistra. Regolare la ruota anteriore, quindi sollevare il pulsante di orientamento per fissare
la direzione (come mostrato in figura). Spingere il pulsante verso il basso per sbloccare il
fissaggio della direzione.
5
Machine Translated by Google

6
NOTA: una volta installata la ruota, tirarla verso il basso per verificare che sia in posizione.
assemblate in posizione, quando hai finito, picchietta
le ruote con la mano per vedere se cadono
Per frenare, premere il pedale del freno verso il
basso. Per rilasciare il freno, sollevare il pedale del
freno.
Fissare la ruota posteriore al perno posteriore
come mostrato. Nota: per assicurarsi che le ruote siano
gruppo ruota posteriore
Machine Translated by Google

7
Pieghevole:
Per cambiare la direzione della barra di spinta, tirare contemporaneamente le maniglie su entrambi i lati della barra di
spinta.
Inversione della maniglia di spinta:
Per prima cosa reimpostare la barra di spinta, quindi posizionare il piede sulla barra trasversale dietro lo schienale e
spingere la barra di spinta in avanti per completare la chiusura e l'abbassamento.
collare.
NOTA: Cestino per auto con gancio per guinzaglio per cani, si consiglia di agganciare gli animali domestici
Machine Translated by Google

8
RAPPRESENTANTE DEL REGNO UNITO: YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69, 60329 Francoforte sul Meno.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
RAPPRESENTANTE DELLA CE: E-CrossStu GmbH.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD.
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MANUALDELUSUARIODELCOCHECITOPARAMASCOTAS
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorralamitad","Mitaddeprecio"ocualquierexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamenteabarcatodaslascategoríasdeherramientasque
ofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedido,verifiquecuidadosamentesirealmenteestáahorrando
lamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarlo.VEVORsereservaelderechodeinterpretarsumanualde
usuario.Laaparienciadelproductodependerádelproductoquehayarecibido.Le
rogamosquenosdisculpesinoleinformamosdenuevosihayactualizaciones
tecnológicasodesoftwareennuestroproducto.
1
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
Modelo:GS303
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Contáctenos:Soportetécnicoycertificado
degarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
COCHECITOPARAMASCOTAS
Machine Translated by Google

Leaycomprendaatentamentelasinstruccionesantesdeusar.
Convertiblemóvil.Lasecciónfrontaltieneundiseñodedoblecapaparaproporcionar
Esteproductosoloesaplicableaperrosdemenosde20kg.
2
Mejoralaseguridad.
Lasmanijassepuedeninvertir,loquelepermitecomunicarsecaraacara.
Esteproductonodebecolocarsecercadeunafuentedefuego.
Antesdeusarelcarrito,confirmesielmangoyelmarcoestán
Cómodoparaviajar,laruedatraseratieneundispositivodecampodefrenado,queengranmedida
suministros.
Asuntosquerequierenatención:
Ventilaciónyobservacióndelperro.
Rueda:laruedadelanterapuedegirar360grados,esmásfácilymás
proteccióncontraelvientoylalluvia,mientrasquelacapainferiortieneunaventanademallapara
Conaguaodetergenteneutrodiluido,limpiesuavementeydejesecarconairefrío.Noutilicepara
colapsaraceite,agentesvolátiles,lejíayotrosproductosdelimpieza.
Portaequipajes:limpiesuavementeconunpañohumedecidoenaguaodetergenteneutrodiluidoyseque
deformanatural.
Pañodenailon:primeroconuncepillosuaveparamesaypolvo,luegoconunpañoparamanchas.
Métododemantenimientoylimpieza:
Carrorecolectordeunsolopie,operaciónsimple.
Cestadereddecomprasdegrancapacidad.La
cubiertadetelasepuedequitarparalimpiar.
Otrosdispositivosíntimos:
lesión.
contuperro.La
partedelanteraestáabiertaconunaventanademalla,loquefacilitaqueelperrosubaybaje.
Equipadoconunacolchonetagruesaparadormir,elperropuedesentarsemáscómodamente.
Sehareparadoporcompleto.
Antesdeusarelcarrito,nosuelteelasadelarampaparaevitarquelasmascotasselastimen.
Instruccionesdefuncionamiento
Machine Translated by Google

44libras
Tamañodelproducto
Color
Capacidaddecarga
Negrogris
Modelo
850×500×970mm
GS303
3
COMPONENTES
PRESUPUESTO
Paragarantizarlaseguridaddesu
mascota.Nocoloqueelcarritoconelperrosoloenlacarreteranienelcoche.Evite
queelcentrodegravedaddelcarritonoseaestable;nocuelgueotrosobjetosenelcarrito.
Sinecesitadetenerseenlasaladeviajes,utiliceeldispositivodefrenofijo.
manejar.
Machine Translated by Google

4
Imagendelmontajeterminado
Instruccionesdemontaje
Consejo:Alutilizarlo,asegúresedequelacremalleradelamallaestébiencerrada.
Cuandolaestructuradelautomóvilestéensambladacomosemuestraenlasiguienteimageny
todaslaspartesdelmangoesténfijadas,sepuedeutilizar.
Porfavor,recuerdacerrarlacremalleradetuperrodespuésdemeterloenelcoche.
Machine Translated by Google

Consejo:despuésdeconducir,coloqueelsegundocandadodeseguridadencasodequeelautomóvilsecierre
accidentalmenteduranteeluso.
Nota:Asegúresedequeelmarcoestécompletamenteabierto.
Montajedelbastidor:Despuésdesalirdelcochedelacaja,sujetelapatadelanteraconlamanoizquierdayabra
elbastidorconlamanoderecha.
Ensamblajedelaruedadelantera:Coloquelasruedasdelanterasenelsoportedelaruedaenladirección
izquierda.Ajustelaruedadelanteraylevanteelbotóndeorientaciónparafijarladirección(comosemuestra
enlaimagen).Presioneestebotónparaliberarlafijacióndeladirección.
5
Machine Translated by Google

6
NOTA:Cuandolaruedaestéinstalada,tiredeellahaciaabajoparacomprobarqueestéensulugar.
Montadoensulugar,cuandohayaterminado,golpeelas
ruedasconlamanoparaversicaen.
Parafrenar,piseelpedaldelfreno.Parasoltarel
freno,levanteelpedaldelfreno.
Coloquelaruedatraseraenelpasadortrasero
comosemuestra.Nota:Paragarantizarquelasruedasestén
Conjuntoderuedatrasera
Machine Translated by Google

cuello.
NOTA:Cestaparaautomóvilconganchoparacorreadeperro,serecomiendaquelasmascotaslaenganchen.
Plegable:
Tiredelasmanijasdeambosladosdelabarradeempujealmismotiempoparacambiarladireccióndelabarrade
empuje.
Inversióndelamanijadeempuje:
Primeroreinicielabarradeempuje,luegopiselabarratransversaldetrásdelrespaldoconelpieypresionelabarra
deempujehaciaadelanteparacompletarelplegado.
7
Machine Translated by Google

8
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
MainzerLandstr.69,60329FráncfortdelMeno.
1ROKEVASTREET,EASTWOOD,NSW2122,Australia
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000CN.
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO:YHCONSULTINGLIMITED.
REPRESENTANTECE:ECrossStuGmbH.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

ANVÄNDARHANDBOK FÖR DET SLAGVAGN
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss.
Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du faktiskt sparar
hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått.
Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller
mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
1
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Modell: GS303
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk
support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
DET BARNVAGN
Machine Translated by Google

förbättrar
säkerheten. ÿ Handtagen kan vändas, vilket gör att du kan kommunicera ansikte mot ansikte
ÿ Denna produkt får inte vara nära brandkällan. ÿ Innan
du använder vagnen, kontrollera om handtaget och ramen har
bekvämt att resa, bakhjulet har en bromsfältanordning, som mycket
förnödenheter.
Saker som kräver uppmärksamhet:
ventilation och hundobservation. ÿ
Hjul: framhjulet kan vridas 360 grader, det är lättare och mer
lä från vind och regn, medan det undre lagret har ett nätfönster för
med vatten eller utspätt neutralt rengöringsmedel, torka försiktigt och svalna naturligt.
ÿ Använd inte för att kollapsa olja, flyktiga ämnen, blekmedel och annan rengöring
ÿ Vagnställ: torka försiktigt med en trasa doppad i vatten eller utspädd neutral tvätt och
torka naturligt. ÿ
Nylonduk: först med ett mjukt borstbord och damm, sedan med en fläckig trasa
Underhåll och rengöringsmetod:
ÿ En fotsamlande bil, enkel hantering. ÿ Stor
kapacitet varukorg. ÿ Tygskyddet kan tas
bort för rengöring.
Andra intima enheter:
skada.
med din hund.
ÿFrämre delen är öppen med ett nätfönster, bekväm hund upp och ner. ÿ Utrustad
med en tjock liggunderlag kan hunden sitta bekvämare.
blivit helt fixad. ÿ Innan
du använder vagnen, släpp inte handtaget på rampen för att undvika husdjur
2
läs och förstå instruktionerna noggrant före användning. ÿ Flyttbar
cabriolet. Den främre delen har en design med dubbla lager
Denna produkt är endast tillämplig på hundar under 20 kg, tack
Driftinstruktion
Machine Translated by Google

44 lb
Produktstorlek
Färg
Lastkapacitet
Svart-grå
Modell
850×500×970 mm
GS303
3
KOMPONENTER
SPECIFIKATIONER
för att säkerställa ditt husdjurs
säkerhet. ÿSätt inte vagnen med hunden ensam på vägen eller i bilen. ÿ Undvik
att vagnens tyngdpunkt inte är stabil, häng inte andra föremål på vagnen
ÿ Om du behöver stanna i reserummet, använd den bromsfixerade enheten
hantera.
Machine Translated by Google

Tips: När du använder, se till att blixtlåset på nätet dras på plats.
När bilens struktur är monterad som visas på följande bild och alla delar av
handtaget är fixerade kan den användas.
Kom ihåg att dra ihop din hund när du har satt in den i bilen.
Bild på färdig montering
Monteringsanvisningen
4
Machine Translated by Google

5
Obs: Se till att ramen är helt öppen.
Tips: Efter zhang-körningar, vänligen fäst det andra säkerhetslåset, ifall bilen stängs av misstag när
den används.
Rammontering: När du har lämnat bilen ur lådan, håll det främre benet med vänster hand och öppna
ramen med höger hand.
Framhjulsmontering: Montera framhjulen i hjulsätet i vänster riktning. Justera framhjulet och
lyft sedan upp orienteringsknappen för att fixera riktningen (som visas på bilden). Tryck ned
denna knapp för att frigöra riktningsfixeringen.
Machine Translated by Google

Fäst det bakre hjulet på den bakre tappen enligt
bilden. Obs: För att säkerställa att hjulen är
För att bromsa - trampa nedåt på bromspedalen.
För att lossa bromsen - lyft bromspedalen.
monterad på plats, när du är klar, klappa hjulen med
handen för att se om de kommer att falla
Bakhjulsmontering
OBS: När hjulet är installerat, dra det nedåt för att kontrollera att hjulet är på plats.
6
Machine Translated by Google

krage.
OBS: Bilkorg med hundkoppelkrok, husdjur rekommenderas att haka fast
Dra samtidigt i handtagen på båda sidor om körbygeln för att ändra körbygelns riktning.
Hopfällbar:
Tryckhandtagsvändning:
Återställ först körbygeln, trampa sedan på tvärstången bakom ryggstödet med foten och tryck
framåt för att slutföra fällningen och fällningen.
7
Machine Translated by Google

8
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
UK REP: YH CONSULTING LIMITED.
EC REP: E-CrossStu GmbH.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE KINDERWAGEN VOOR HUISDIEREN
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven slechts een schatting
van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekenen niet per se dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, hieronder vallen. Wij verzoeken u
vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking
met de grote topmerken.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen te leveren tegen concurrerende prijzen.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het
ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of
software-updates voor ons product.
1
Model: GS303
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact met ons op: Technische
ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
KINDERWAGEN VOOR HUISDIEREN
Machine Translated by Google

blessure.
beschutting tegen wind en regen, terwijl de onderste laag een gaasvenster heeft voor
met water of verdund neutraal reinigingsmiddel, veeg het voorzichtig af en laat het op natuurlijke wijze
drogen. ÿ Niet gebruiken om olie, vluchtige stoffen, bleekmiddel en andere reinigingsmiddelen te verwijderen.
ÿ Karretje: veeg voorzichtig af met een doek gedrenkt in water of verdund neutraal wasmiddel en laat het aan de
lucht drogen. ÿ Nylon
doek: eerst met een zachte borstel over de tafel en stof af, daarna met een doek om vlekken te verwijderen.
gemakkelijk te reizen, het achterwiel heeft een remveldapparaat, wat enorm
Zaken die aandacht behoeven:
ventilatie en observatie van de hond. ÿ Wiel:
het voorwiel kan 360 graden draaien, het is gemakkelijker en meer
benodigdheden.
volledig gerepareerd. ÿ Laat
voor gebruik van de kar de handgreep op de oprijplaat niet los om te voorkomen dat uw huisdier
met uw hond. ÿ Het
voorste gedeelte is open en heeft een gaasvenster, waardoor de hond gemakkelijk omhoog en omlaag kan.
ÿ Uitgerust met een dikke slaapmat, zodat de hond comfortabeler kan zitten.
verbetert de veiligheid.
ÿ De handgrepen kunnen worden omgedraaid, zodat u face-to-face kunt communiceren
ÿ Dit product mag niet in de buurt van een vuurbron worden geplaatst. ÿ
Controleer voor gebruik van de kar of de handgreep en het frame goed vastzitten.
Onderhouds- en reinigingsmethode:
Andere intieme apparaten:
ÿ Opvangwagen met één voet, eenvoudige bediening. ÿ
Boodschappennetmand met grote capaciteit. ÿ De
stoffen hoes kan worden verwijderd om te reinigen.
2
Dit product is alleen geschikt voor huisdieren met een gewicht onder de 20 kg.
Lees en begrijp de instructies zorgvuldig voor gebruik. ÿ Verplaatsbaar en
omvormbaar. Het voorste gedeelte heeft een dubbellaags ontwerp voor extra bescherming.
Gebruiksaanwijzing
Machine Translated by Google

Model
Productgrootte
Kleur
Laadvermogen
Zwartgrijs
44 pond
850×500×970mm
GS303
3
COMPONENTEN
SPECIFICATIES
om de veiligheid van uw huisdier te
garanderen. ÿPlaats de kar niet alleen met de hond op de weg of in de auto. ÿZorg
ervoor dat het zwaartepunt van de kar niet stabiel is, hang geen andere items aan de kar.
ÿ Als u in de reisruimte moet stoppen, gebruik dan het rem-vaste apparaat
hendel.
Machine Translated by Google

4
Foto van voltooide montage
De montage-instructie
Tip: Zorg er bij gebruik voor dat de rits van het gaas dicht is.
Wanneer de structuur van de auto is gemonteerd zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding en alle
onderdelen van de handgreep zijn bevestigd, kan deze worden gebruikt.
Vergeet niet om de rits van uw hond dicht te doen nadat u hem in de auto heeft gezet.
Machine Translated by Google

Tip: Nadat Zhang heeft gereden, dient u het tweede veiligheidsslot vast te zetten, voor het geval
de auto tijdens het rijden per ongeluk dichtvalt.
Let op: Zorg ervoor dat het frame volledig geopend is.
Montage van het frame: Nadat u de auto uit de doos hebt gehaald, houdt u de voorste poot met uw
linkerhand vast en opent u het frame met uw rechterhand.
Montage voorwiel: Plaats de voorwielen in de wielzitting aan de linkerkant. Verstel het
voorwiel en til vervolgens de oriëntatieknop omhoog om de richting vast te zetten (zoals
afgebeeld). Druk deze knop naar beneden om de richtingsfixatie los te maken.
5
Machine Translated by Google

6
OPMERKING: Zodra het wiel is gemonteerd, trekt u het naar beneden om te controleren of het wiel op zijn plaats zit.
Als je klaar bent, kun je de wielen met je hand op hun
plaats zetten en controleren of ze eraf vallen.
Om te remmen, trapt u het rempedaal in. Om de
rem los te laten, tilt u het rempedaal op.
Bevestig het achterwiel aan de achterste pen zoals
afgebeeld.Let op: Om ervoor te zorgen dat de wielen goed vastzitten,
Achterwielmontage
Machine Translated by Google

7
Vouwen:
Trek tegelijkertijd aan de handgrepen aan beide zijden van de duwstang om de richting van de
duwstang te veranderen.
Omkeren van de duwhendel:
Plaats eerst de duwstang terug, ga vervolgens met uw voet op de dwarsstang achter de rugleuning
staan en duw de duwstang naar voren om het in- en uitklappen te voltooien.
kraag.
LET OP: Automand met haak voor hondenriem, huisdieren wordt aangeraden de mand aan de haak te hangen
Machine Translated by Google

VK VERTEGENWOORDIGER: YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
T.a.v. YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
EG-vertegenwoordiger: E-CrossStu GmbH.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000
CN.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
8
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Lesexpressions«MoitiéÉconomisez»,«MoitiéPrix»outouteautreexpressionsimilairequenous
utilisonsnereprésententqu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutils
cheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrentpasnécessairementtouteslescatégoriesd'outils
quenousproposons.Nousvousinvitonsàvérifierattentivement,lorsdevotrecommande,quevouséconomisez
réellementlamoitiéduprixparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
MANUELD'UTILISATIONDELAPOUSSETTEPOURANIMAUX
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Modèle:GS303
1
Ceciestlemoded'emploid'origine.Veuillezlireattentivementl'intégralitédumanuel
avantutilisation.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementce
manueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuserpourleséventuellesmisesàjourtechnologiquesou
logicielles.
Desquestionssurnosproduits?Besoind'assistancetechnique?N'hésitezpasànouscontacter:
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique:www.vevor.com/support
POUSSETTEPOURANIMAUX
Machine Translated by Google

Ceproduitestuniquementapplicableauxchiensdecompagniedemoinsde20kg,veuillez
Veuillezlireattentivementlesinstructionsavantutilisation.Convertibleetamovible.
Lapartieavantestdotéed'unedoublecouchepourunemeilleureprotection.
2
Ceproduitnedoitpasêtreproched'unesourcedefeu.Avant
d'utiliserlechariot,veuillezvérifiersilapoignéeetlecadresont
pratiquepourvoyager,larouearrièreestdotéed'undispositifdechampdefreinage,cequi
Questionsnécessitantuneattentionparticulière:
fournitures.
ventilationetobservationduchien.Roue:
laroueavantpeuttournerà360degrés,c'estplusfacileetplus
abriduventetdelapluie,tandisquelacoucheinférieurepossèdeunefenêtreenfiletpour
avecdel'eauouundétergentneutredilué,essuyezdélicatementetlaissezrefroidirnaturellement.Ne
pasutiliserpouréliminerl'huile,lesagentsvolatils,l'eaudeJaveletautresproduitsdenettoyage
Supportdechariot:essuyerdélicatementavecunchiffonimbibéd'eauoudelessiveneutrediluée,puis
séchernaturellement.
Chiffonennylon:d'abordavecunebrossedoucepournettoyerlatableetlapoussière,puisavecunchiffontaché
Méthoded'entretienetdenettoyage:
Chariotdecollecteàunpied,fonctionnementsimple.
Panieràprovisionsenfiletdegrandecapacité.La
housseentissupeutêtreretiréepourlenettoyage.
Autresdispositifsintimes:
blessure.
étécomplètementréparé.
Avantd'utiliserlechariot,nerelâchezpaslapoignéedelarampepouréviterlesanimaux
avecvotrechien.
Lapartieavantestouverteavecunefenêtreenfilet,pratiquepourlechiendehautenbas.Équipé
d'untapisdecouchageépais,lechienpeuts'asseoirplusconfortablement.
améliorelasécurité.
Lespoignéespeuventêtreinversées,vouspermettantdecommuniquerenfaceàface
Moded'emploi
Machine Translated by Google

Tailleduproduit
44lb
Couleur
Capacitédecharge
Noirgris
Modèle
850×500×970mm
GS303
3
CARACTÉRISTIQUES
COMPOSANTS
Pourassurerlasécuritédevotreanimalde
compagnie.Veuilleznepasmettrelechariotaveclechienseulsurlarouteoudanslavoiture.
Évitezquelecentredegravitéduchariotnesoitpasstable,nesuspendezpasd'autresobjetsauchariot
Sivousdevezvousarrêterdanslasalledevoyage,veuillezutiliserledispositifdefreinagefixe
poignée.
Machine Translated by Google

4
Photodel'assemblageterminé
Lesinstructionsdemontage
N'oubliezpasdefermerlafermetureéclairdevotrechienaprèsl'avoirmisdanslavoiture.
Lorsquelastructuredelavoitureestassembléecommeindiquésurl'imagesuivanteetquetoutesles
piècesdelapoignéesontfixées,ellepeutêtreutilisée.
Conseil:lorsdel'utilisation,assurezvousquelafermetureéclairdufiletestbienenplace.
Machine Translated by Google

Conseil:aprèsavoirconduitZhang,veuillezfixerledeuxièmeverroudesécurité,aucasoùlavoituresefermerait
accidentellementpendantl'utilisation.
Montagedelaroueavant:insérezlesrouesavantdanslelogementderoue,côtégauche.Réglezlaroue
avant,puissoulevezleboutond'orientationpourfixerladirection(commeindiquésurlaphoto).Appuyezsurce
boutonpourdéverrouillerlafixation.
Remarque:assurezvousquelecadreestcomplètementouvert.
Assemblageducadre:Aprèsavoirsortilavoituredelaboîte,tenezlepiedavantavecvotremaingaucheetouvrezle
cadreavecvotremaindroite.
5
Machine Translated by Google

6
REMARQUE:lorsquelaroueestinstallée,tirezlaverslebaspourvérifierqu'elleestenplace.
assemblésenplace,lorsquevousavezterminé,tapotez
lesrouesavecvotremainpourvoirsiellesvonttomber
Pourfreiner,appuyezsurlapédaledefrein.Pour
relâcherlefrein,soulevezlapédaledefrein.
Fixezlarouearrièreàlagoupillearrièrecomme
indiqué.Remarque:pourvousassurerquelesrouessont
Ensemblederouearrière
Machine Translated by Google

7
Pliant:
Tirezsimultanémentsurlespoignéesdesdeuxcôtésdelabarredepousséepourchangerla
directiondelabarredepoussée.
Inversiondelapoignéedepoussée:
Réinitialisezd'abordlabarredepoussée,puismontezsurlabarretransversalederrièreledossier
avecvotrepiedetappuyezsurlabarredepousséeversl'avantpourterminerlepliageetlerepliage.
collier.
REMARQUE:Panierdevoitureaveccrochetpourlaissedechien,ilestrecommandéauxanimauxdecompagnied'accrocherle
Machine Translated by Google

8
REPRÉSENTANTAUROYAUMEUNI:YHCONSULTINGLIMITED.
A/SYHConsultingLimitedBureau147,CenturionHouse,LondonRoad,Staines
uponThames,Surrey,TW184AX
ImportéenAUS:SIHAOPTYLTD.
1ROKEVASTREET,EASTWOOD,NSW2122,Australie
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
200000CN.
MainzerLandstr.69,60329FrancfortsurleMain.
REPRÉSENTANTCE:ECrossStuGmbH.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

BENUTZERHANDBUCH FÜR HAUSTIERKINDERWAGEN
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder ähnliche Ausdrücke stellen lediglich eine Schätzung der Ersparnis
dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen können, und
decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung
sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den großen Top-Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung
klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten
Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie-
oder Software-Updates informieren.
1
Modell: GS303
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
HAUSTIERWAGEN
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Kontaktieren Sie
uns gerne: Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Verletzung.
Schutz vor Wind und Regen, während die untere Schicht ein Netzfenster für
mit Wasser oder verdünntem neutralen Reinigungsmittel, wischen Sie es vorsichtig ab und lassen Sie es natürlich
abkühlen. ÿ Nicht zum Zerfallen von Öl, flüchtigen Stoffen, Bleichmitteln und anderen Reinigungsmitteln verwenden.
ÿ Wagengestell: Mit einem in Wasser oder verdünnter neutraler Waschlösung getauchten Tuch vorsichtig abwischen
und an der Luft trocknen
lassen. ÿ Nylontuch: Zuerst mit einer weichen Bürste abwischen und abstauben, dann mit einem fleckigen Tuch
bequem zu reisen, das Hinterrad hat eine Bremsfeldvorrichtung, die stark
Angelegenheiten, die Aufmerksamkeit erfordern:
Belüftung und Hundebeobachtung. ÿ Rad: Das
Vorderrad kann um 360 Grad gedreht werden, es ist einfacher und mehr
Lieferungen.
vollständig repariert wurde. ÿ
Lassen Sie den Griff an der Rampe nicht los, bevor Sie den Wagen benutzen, um zu vermeiden,
mit Ihrem Hund.
ÿDer vordere Teil ist mit einem Netzfenster offen, sodass der Hund bequem auf und ab gehen kann.
ÿAusgestattet mit einer dicken Schlafmatte kann der Hund bequemer sitzen.
verbessert die
Sicherheit. ÿ Die Griffe können umgedreht werden, sodass Sie von Angesicht zu Angesicht kommunizieren können
ÿ Dieses Produkt darf nicht in der Nähe einer Feuerquelle aufgestellt
werden. ÿ Bevor Sie den Wagen benutzen, überprüfen Sie bitte, ob Griff und Rahmen
Wartungs- und Reinigungsmethode:
Andere intime Geräte:
ÿ Ein-Fuß-Sammelwagen, einfache Bedienung. ÿ Einkaufsnetzkorb
mit großem Fassungsvermögen. ÿ Der Stoffbezug kann
zur Reinigung abgenommen werden.
2
Dieses Produkt ist nur für Hunde unter 20 kg geeignet. Bitte
Lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch sorgfältig durch. ÿ
Bewegliches Cabrio. Der vordere Teil ist doppellagig konstruiert, um
Bedienungsanleitung
Machine Translated by Google

KOMPONENTEN
SPEZIFIKATIONEN
3
Modell
Produktgröße
Farbe
Schwarzgrau
44 Pfund
850×500×970mm
GS303
Tragfähigkeit
Um die Sicherheit Ihres Haustieres zu gewährleisten.
ÿBitte stellen Sie den Wagen nicht mit dem Hund allein auf die Straße oder ins Auto. ÿVermeiden Sie, dass der
Schwerpunkt des Wagens instabil ist. Hängen Sie keine anderen Gegenstände auf den Wagen.
ÿ Wenn Sie im Fahrraum anhalten müssen, verwenden Sie bitte die Bremsvorrichtung
handhaben.
Machine Translated by Google

4
Bild der fertigen Baugruppe
Die Montageanleitung
Tipp: Bitte achten Sie bei der Verwendung darauf, dass der Reißverschluss des Netzes festgezogen ist.
Wenn die Struktur des Wagens wie im folgenden Bild gezeigt zusammengebaut ist und alle Teile des
Griffs befestigt sind, kann er verwendet werden.
Bitte denken Sie daran, den Reißverschluss Ihres Hundes zu schließen, nachdem Sie ihn ins Auto gesetzt haben.
Machine Translated by Google

Tipp: Nach jeder Fahrt schließen Sie bitte das zweite Sicherheitsschloss, für den Fall, dass sich das Auto während der Fahrt
versehentlich schließt.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Rahmen vollständig geöffnet ist.
Rahmenmontage: Nachdem Sie das Auto aus der Box genommen haben, halten Sie das Vorderbein mit der linken Hand fest
und öffnen Sie den Rahmen mit der rechten Hand.
Vorderradmontage: Setzen Sie die Vorderräder linksseitig in die Radaufnahme ein. Richten Sie das Vorderrad aus
und heben Sie anschließend den Orientierungsknopf an, um die Richtung zu fixieren (siehe Abbildung). Drücken Sie
diesen Knopf nach unten, um die Richtungsfixierung zu lösen.
5
Machine Translated by Google

6
HINWEIS: Wenn das Rad installiert ist, ziehen Sie es nach unten, um zu überprüfen, ob das Rad an seinem Platz ist.
Wenn Sie fertig sind, klopfen Sie mit der Hand auf die
Räder, um zu sehen, ob sie fallen
Zum Bremsen treten Sie auf das Bremspedal.
Zum Lösen der Bremse heben Sie das Bremspedal
an.
Befestigen Sie das Hinterrad wie abgebildet am
hinteren Stift. Hinweis: Um sicherzustellen, dass die Räder
Hinterradmontage
Machine Translated by Google

HINWEIS: Autokorb mit Haustier Hundeleine Haken, Haustiere werden empfohlen, um die
Kragen.
Ziehen Sie gleichzeitig an den Griffen auf beiden Seiten der Schiebestange, um die Richtung
der Schiebestange zu ändern.
Falten:
Schiebegriffumkehr:
Zuerst den Schiebebügel zurücksetzen, dann mit dem Fuß auf die Querstrebe hinter der
Rückenlehne treten und den Schiebebügel nach vorne drücken, um das Ein- und Ausklappen abzuschließen.
7
Machine Translated by Google

8
UK-Vertreter: YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
C/O YH Consulting Limited, Büro 147, Centurion House, London Road, Staines-
upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai
200000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD.
EG-Vertreter: E-CrossStu GmbH.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google








