
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
AIR PURIFIER
MODEL: XF38U / XF38
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL:XF38U / XF38
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
AIR PURIFIER

- 2 -
USER INFORMATION
Respected Users:
Before operation, please read the following safety precautions in order to avoid
fire or personal injuries.
This product is prohibited to be used under high temperature environment
(above 80 ℃), inflammable, explosive or greasy environment.
When not in use for a long time, the power should be disconnected and
pressed, and the machine switch is closed.
The distance between smoke hood and smoke producing point directly
influences smoking effect ( VEVOR advise: the bamboo smoking tube used as
a question mark? Smoking distance should be kept at 10-15cm)
The longer the pipe, the weaker the smoking effect ( VEVOR advise: Adjust the
direction of the fan or air conditioner outlet around the smoke hood that
produces airflow. You can also make a seal to block the effect of air flow on
smoking)
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble,
operate or install the product. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
WARNING:
To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock.Do Not Use This Air purifier With
Any Solid-State Speed Control Device.Include instructions pertaining to a risk
of fire,electric shock, or injury to persons,for cleaning and user-maintenance,
such as lubrication.
DO NOT operate any air purifier with a damaged cord or plug.Discard air
purifier or return to an authorized service facility for examination and/ or repair.
DO NOT run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners,
or similar coverings.
DO NOT route cord under furniture or appliances.Arrange cord away from

- 3 -
traffic area and where it will not be tripped over.Disconnect the appliance from
the power supply before servicing.
Regular Check:Have your air purifier checked regularly for any sign of
malfunction! Stop using, Check if Plug, cord or appliance is damaged.
Excessive noise,unpleasant odor or abnormal heat.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless
they are older than and supervised.
Use the appliance only for intended household purposes as described in this
User Manual. Any other use is not recommended that may cause fire electric
shock, or injury to people.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Other safety rules
1. Always disconnect the power supply prior to servicing the air purifier, motor or
junction box.
2. Installation work must be out by a qualified person(s) in accordance to all local
and safety codes including the rules for fire-rated construction.
3. Follow all local building, safety and electrical codes, as well as NEC ( National
Electrical Code) and OSHA( Occupational Safety and Health Act).
4. Electric service supply must be in accordance with the input parameters.
5. This unit must be properly grounded.
6. Do not bend or kink the power wires.
7. Do not use to exhaust hazardous or explosive vapors.

- 4 -
8. air purifier should always be vented to the exterior and in compliance with local
codes.
9. Prior to servicing or cleaning this unit, shut off power supply at the panel and
lock to prevent the power from being turned on.
10.Use this unit in the manner intended by the manufacturer. If you have any
questions, please call customer service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FCC INFORMATION
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 1S of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2) This product must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly approved by the
party.responsible for compliance could void the user's authority to operate the
product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures.
Reorient or relocate the receiving antenna.

- 5 -
Increase the distance between the product and receiver.
Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
APPEARANCE STRUCTURE
VEVOR XF38/XF38U fume purifiers are small and portable. Suitable for all types
of workbenches; Good purification effect.
1. Handle
2. Filter Cotton
3. Host
4. Switch
5. Power Cord
PACKING LIST
Please check the following parts carefully. If there is any missed or damaged items,
please contact customer service department or dealers.
Main Machine
1
Filter cotton
3
Operation Manual
1
OPERATION INSTRUCTIONS
The power input of the machine shall be used within the specified rated voltage
range (according to the power mark on the body) and it is forbidden to use when
1
2
3
4
5

- 6 -
the voltage is too high or too low. Turn off the machine and unplug the device when
you find that the voltage is not stable.
When using the machine, the ambient temperature range of the gas and dust
inhaled into the satiric mouth is: at room temperature of 50 ℃,and it is forbidden to
use above or below this temperature range.
When using the machine, the humidity of the gas and dust inhaled by the air
inlet is 40%-80 %. Excessive humidity will quickly invalidate the filter and damage
the internal circuit of the machine, and it is forbidden to use when the humidity is
higher than 80%.
It is forbidden to continue to use the machine after the filter is severely blocked,
which will greatly shorten the service life of the machine and even cause damage
to the machine. The machine should be cleaned and maintained regularly, and the
filter cotton should be replaced regularly. To ensure that the machine works in
good condition.
When your machine filter is less clogged suction or when the filter core fails to
remove odor, use the filter tube strictly. Please replace the filter cartridge with the
original configuration.
It is forbidden to open the interior of the machine for maintenance.
SPECIFICATION PARAMETER
*Content is subject to update without notice.
Model
XF38
XF38U
Air Inlet
120x130 mm
120x130 mm
Voltage
220~240V(EU)
110~120V(USA)
Maximum Power
38W
38W
No-load Speed
2700 RPM
2700 RPM
Noise Level
<55dB
<55dB
System Traffic
86.6m³/h
86.6m³/h
Dimensions Of Main Unit
125x76x137mm
125x76x137mm
Weight
1.0 KG
1.0 KG

- 7 -
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products marked as such may not be discarded with
normal domestic waste, but must be taken to a collection point for recycling
electrical and electronic devices

MODÈLE:XF38U/XF38
PURIFICATEURD'AIR
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
MODÈLE:XF38U/XF38
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
PURIFICATEURD'AIR
1
Machine Translated by Google

Pluslapipeestlongue,plusl'effetdefuméeestfaible(conseilVEVOR:ajustezla
Pourréduirelerisqued'incendieoudechocélectrique.N'utilisezpascepurificateurd'airavec
N'utilisezPASdepurificateurd'airdontlecordonoulaficheestendommagé.Jetezl'air
NEPASfairepasserlecordonsousdesmeublesoudesappareilsélectroménagers.Disposezlecordonloinde
Encasdenonutilisationprolongée,l'alimentationdoitêtredébranchéeet
Ladistanceentrelahotteantifuméeetlepointdeproductiondefuméedirectement
Ilestinterditd'utiliserceproduitdansunenvironnementàhautetempérature
Avantl'utilisation,veuillezlirelesprécautionsdesécuritésuivantesafind'éviter
2
Chersutilisateurs:
MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES
INFORMATIONSUTILISATEUR
(audessusde80),environnementinflammable,explosifougras.
fumeur)
presséetl'interrupteurdelamachineestfermé.
Veuillezlireetcomprendrel'intégralitédecemanuelavantdetenterd'assembler,
purificateurouleretourneràuncentredeserviceagréépourexamenet/ouréparation.NEPASfairepasser
lecordonsouslamoquette.Nepascouvrirlecordonavecdestapis,descouloirs,
influencel'effetdutabagisme(conseilVEVOR:letubeàfumerenbambouutilisécomme
utiliserouinstallerleproduit.Lenonrespectdetouteslesinstructions
ourevêtementssimilaires.
unpointd'interrogation?Ladistanceentrefumeursdoitêtremaintenueà1015cm)
Lesmanquementsmentionnéscidessouspeuvententraînerunchocélectrique,unincendieet/oudesblessuresgraves.
directiondelasortieduventilateurouduclimatiseurautourdelahotteantifuméequi
incendieoublessurescorporelles.
Toutdispositifdecontrôledevitesseàsemiconducteurs.Incluredesinstructionsrelativesàunrisque
produitunfluxd'air.Vouspouvezégalementfabriquerunjointpourbloquerl'effetdufluxd'airsur
d'incendie,dechocélectriqueoudeblessurescorporelles,pourlenettoyageetl'entretienparl'utilisateur,
commelalubrification.
AVERTISSEMENT:
Machine Translated by Google

Autresrèglesdesécurité
Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetpluset
Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec
1.Débrancheztoujoursl'alimentationélectriqueavantdeprocéderàl'entretiendupurificateurd'air,dumoteurou
Codedel'électricité)etOSHA(loisurlasécuritéetlasantéautravail).
7.Nepasutiliserpourévacuerdesvapeursdangereusesouexplosives.
Dysfonctionnement!Arrêtezl'utilisation,vérifiezsilaprise,lecordonoul'appareilsontendommagés.
appareil.
unagentdeserviceoudespersonnesqualifiéesdemanièresimilaireafind'évitertoutdanger.
5.Cetappareildoitêtrecorrectementmisàlaterre.
zonedecirculationetoùilnerisquepasdetrébucher.Débranchezl'appareilde
concernés.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyageetutilisation
Manueld'utilisation.Touteautreutilisationsusceptibledeprovoquerunincendieélectriqueestdéconseillée.
3.Respecteztouslescodeslocauxdeconstruction,desécuritéetd'électricité,ainsiqueleNEC(National
expérienceetconnaissancess'ilsontreçuunesupervisionoudesinstructions
ilssontplusâgésetsurveillés.
2.Lestravauxd'installationdoiventêtreeffectuésparuneouplusieurspersonnesqualifiéesconformémentàtouteslesréglementationslocales.
Bruitexcessif,odeurdésagréableouchaleuranormale.
Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsqu’unappareilestutiliséparouàproximitéd’enfants.
6.Nepliezpasetnetordezpaslescâblesd’alimentation.
Vérificationrégulière:faitesvérifierrégulièrementvotrepurificateurd'airpourdétectertoutsignede
Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec
Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,son
4.L’alimentationélectriquedoitêtreconformeauxparamètresd’entrée.
concernantl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéetcomprendrelesdangers
Utilisezl'appareiluniquementauxfinsdomestiquesprévues,commedécritdansce
etlescodesdesécurité,ycomprislesrèglesrelativesauxconstructionsrésistantesaufeu.
l'alimentationélectriqueavantl'entretien.
l'entretiennedoitpasêtreeffectuépardesenfantssanssurveillance.
personnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoudépourvuesde
appareil.Lenettoyageetl'entretiendel'utilisateurnedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants,sauf
boîtedejonction.
chocoublessureauxpersonnes.
3
Machine Translated by Google

INFORMATIONSFCC
4
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Pourtoutequestion,veuillezappelerleserviceclient.
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesqui
peutprovoquerunfonctionnementindésirable.
installéetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdesdommages
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvéspar
interférencesaveclescommunicationsradio.Cependant,iln'yaaucunegarantieque
8.Lepurificateurd'airdoittoujoursêtreventiléversl'extérieuretconformémentauxnormeslocales
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie
responsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle
partieresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle
codes.
équipement!
produit.
9.Avantd'entreteniroudenettoyercetappareil,coupezl'alimentationélectriqueauniveaudupanneauet
Cetappareilestconformeàlapartie1SdesrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisaux
Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'uneclasse
AppareilnumériqueBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespour
verrouillerpourempêcherlamisesoustension.
lesdeuxconditionssuivantes:
fourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansunenvironnementrésidentiel
aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Siceproduitprovoque
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
installation.
interférencenuisibleàlaréceptionradiooutélévision,quipeutêtredéterminéepar
10.Utilisezcetappareildelamanièreprévueparlefabricant.Sivousavezdes
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,ets'ilnel'estpas
enéteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerleproblème.
Éliminezlesinterférencesenprenantuneouplusieursdesmesures
suivantes.Réorientezoudéplacezl'antennederéception.
Machine Translated by Google

INSTRUCTIONSD'UTILISATION
STRUCTURED'APPARENCE
LISTEDECOLISAGE
5
Manueld'utilisation
Filtreencoton
Machineprincipale
1
desétablis;Boneffetpurifiant.
Veuillezvérifierattentivementlesélémentssuivants.S'ilmanquedesélémentsous'ilssontendommagés,
veuillezcontacterleserviceclientoulesrevendeurs.
LespurificateursdefuméesVEVORXF38/XF38Usontpetitsetportables.Convientàtouslestypes
lerécepteurestconnecté.
1
Lapuissanced'entréedelamachinedoitêtreutiliséedansleslimitesdelatensionnominalespécifiée
portée(selonlamarquedepuissancesurlecorps)etilestinterditdel'utiliserlorsque
3
Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide.
Augmentezladistanceentreleproduitetlerécepteur.
Connectezleproduitàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquelle
2
4
3
1
5
3.Hôte
4.Interrupteur
2.Filtreencoton
1.Poignée
5.Cordond'alimentation
Machine Translated by Google

PARAMÈTREDESPÉCIFICATION
latensionesttropélevéeoutropbasse.Éteignezlamachineetdébranchezl'appareillorsque
bonétat.Lorsque
lefiltredevotremachineestmoinsobstruéparl'aspirationoulorsquelenoyaudufiltreneparvientpasà
120x130mm 120x130mm
Niveaudebruit
àlamachine.Lamachinedoitêtrenettoyéeetentretenuerégulièrement,etla
Puissancemaximale
1,0KG 1,0KG
lecircuitinternedelamachine,etilestinterditdel'utiliserlorsquel'humiditéest
Entréed'air
86,6m³/heure
110~120V(ÉtatsUnis)
86,6m³/heure
Traficsystème
utiliseraudessusouendessousdecetteplagede
température.Lorsdel'utilisationdelamachine,l'humiditédugazetdelapoussièreinhalésparl'air
2700tr/min
Lecotonfiltrantdoitêtreremplacérégulièrement.Pourgarantirlebonfonctionnementdelamachine
XF38 XF38U
2700tr/min
Vitesseàvide
Poids
vousconstatezquelatensionn'estpasstable.
Lorsdel'utilisationdelamachine,laplagedetempératureambiantedugazetdelapoussière
éliminerlesodeurs,utilisezstrictementletubefiltrant.Veuillezremplacerlacartouchefiltranteparla
supérieurà80%.
Ilestinterditdecontinueràutiliserlamachineaprèsquelefiltresoitgravementbouché,cequiréduira
considérablementladuréedeviedelamachineetmêmeprovoqueradesdommages
Tension
125x76x137mm
220~240V(UE)
125x76x137mm
l'entréeestde40%à80%.Unehumiditéexcessiveinvaliderarapidementlefiltreetl'endommagera
Modèle
<55dB <55dB
*Lecontenuestsujetàmiseàjoursanspréavis.
inhalédanslabouchesatiriqueest:àtempératureambiantede50,etilestinterditde
configurationd'origine.Il
estinterditd'ouvrirl'intérieurdelamachinepourl'entretien.
38W 38W
Dimensionsdel'unitéprincipale
6
Machine Translated by Google

marquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésavecles
déchetsménagersnormaux,maisdoiventêtredéposésdansunpointdecollectepourêtrerecyclés
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/
CE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiquequele
produitdoitfairel'objetd'unecollectesélectivedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.
Celas'appliqueauproduitetàtouslesaccessoires
appareilsélectriquesetélectroniques
ÉLIMINATIONCORRECTE
7
Machine Translated by Google

MODELL: XF38U / XF38
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
LUFTREINIGER
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
MODELL:XF38U / XF38
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
LUFTREINIGER
Machine Translated by Google

ÿ Je länger die Pfeife, desto schwächer der Raucheffekt (VEVOR-Tipp: Passen Sie die
ÿ Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, verwenden Sie diesen Luftreiniger nicht mit
ÿ Betreiben Sie keinen Luftreiniger mit beschädigtem Kabel oder Stecker.
ÿ Verlegen Sie das Kabel NICHT unter Möbeln oder Geräten. Verlegen Sie das Kabel weg von
ÿ Bei längerem Nichtgebrauch sollte die Stromversorgung unterbrochen und
ÿ Der Abstand zwischen Rauchabzugshaube und Rauch erzeugendem Punkt direkt
ÿ Dieses Produkt darf nicht in Umgebungen mit hohen Temperaturen verwendet werden.
ÿ Lesen Sie vor dem Betrieb die folgenden Sicherheitshinweise, um
wie zum Beispiel Schmierung.
Rauchen)
(über 80 ÿ), entzündliche, explosive oder fettige Umgebung.
erzeugt Luftstrom. Sie können auch eine Dichtung anbringen, um die Wirkung des Luftstroms auf
von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen, für Reinigung und Benutzerwartung,
Jedes Festkörper-Geschwindigkeitskontrollgerät. Fügen Sie Anweisungen zu einem Risiko bei
Richtung des Ventilators oder des Klimaanlagenauslasses um die Rauchhaube herum, die
Dies kann zu Bränden oder Verletzungen führen.
ein Fragezeichen? Der Raucherabstand sollte 10-15 cm betragen)
Die unten aufgeführten Maßnahmen können zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
beeinflusst den Raucheffekt (VEVOR-Tipp: Die Bambus-Rauchröhre als
oder ähnliche Beläge.
Bedienung oder Installation des Produkts. Nichtbefolgen aller Anweisungen
Bitte lesen und verstehen Sie dieses Handbuch vollständig, bevor Sie mit der Montage beginnen.
gedrückt und der Maschinenschalter geschlossen.
Luftreiniger oder senden Sie ihn zur Überprüfung und/oder Reparatur an eine autorisierte
Serviceeinrichtung zurück. ÿ Verlegen Sie das Kabel NICHT unter Teppichen. Decken Sie das Kabel nicht mit Läufern,
Sehr geehrte Benutzer:
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BENUTZERINFORMATION
- 2 -
WARNUNG:
Machine Translated by Google

Weitere Sicherheitsregeln
sie sind älter als und werden beaufsichtigt.
Erfahrung und Wissen, wenn sie beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
2. Die Installation muss von einer qualifizierten Person in Übereinstimmung mit allen örtlichen
in einem belebten Bereich und an einem Ort, an dem niemand darüber stolpern kann.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer
Benutzerhandbuch. Jede andere Verwendung wird nicht empfohlen, da dies zu Bränden, elektrischen
3. Befolgen Sie alle örtlichen Bau-, Sicherheits- und Elektrovorschriften sowie die NEC (National
Electrical Code) und OSHA (Arbeitsschutzgesetz).
Um Gefährdungen zu vermeiden, müssen Sie den Reparaturdienst oder eine ähnlich qualifizierte Person hinzuziehen.
Fehlfunktion! Nicht mehr verwenden. Prüfen Sie, ob Stecker, Kabel oder Gerät beschädigt sind.
Gerät.
5. Dieses Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein.
ÿ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden und
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
1. Trennen Sie immer die Stromversorgung, bevor Sie den Luftreiniger, den Motor oder
Gerät. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn,
Anschlussdose.
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
7. Nicht zum Absaugen gefährlicher oder explosiver Dämpfe verwenden.
und Sicherheitsvorschriften, einschließlich der Regeln für feuerfeste Konstruktionen.
über den sicheren Gebrauch des Geräts informiert und verstehen die Gefahren
ÿ Benutzen Sie das Gerät nur für die vorgesehenen Haushaltszwecke, wie in dieser
Trennen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromversorgung.
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Stromschlag oder Verletzungen verursachen.
ÿ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
ÿ Regelmäßige Kontrolle:Lassen Sie Ihren Luftreiniger regelmäßig auf Anzeichen von
ÿ Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ersetzt werden.
4. Die Stromversorgung muss den Eingangsparametern entsprechen.
Übermäßiger Lärm, unangenehmer Geruch oder anormale Hitze.
6. Die Stromkabel dürfen nicht gebogen oder geknickt werden.
ÿ Bei der Benutzung von Geräten durch Kinder oder in deren Nähe ist eine genaue Aufsicht erforderlich.
- 3 -
Machine Translated by Google

FCC-INFORMATIONEN
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet werden, können schädliche
Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
10.Verwenden Sie dieses Gerät in der vom Hersteller vorgesehenen Weise. Wenn Sie irgendwelche
Installation.
bieten einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einem Wohngebiet
Sperre, um ein Wiedereinschalten der Stromversorgung zu verhindern.
die folgenden zwei Bedingungen:
Dieses Gerät entspricht Teil 1S der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
9. Bevor Sie mit der Wartung oder Reinigung des Geräts beginnen, schalten Sie die Stromversorgung am Bedienfeld ab und
B digitales Gerät gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte dienen dazu,
Nach dem Aus- und Einschalten des Produkts wird dem Benutzer empfohlen, das Problem zu beheben.
Codes.
Ausrüstung!
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für eine Klasse
Produkt.
8. Luftreiniger sollten immer nach außen entlüftet werden und in Übereinstimmung mit den örtlichen
Konformitätsverantwortung kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf. Wenn dieses Produkt dennoch Störungen verursacht,
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
Die Verwendung einer für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die festgestellt werden können durch
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der
Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass
Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen. ÿ Richten Sie die
Empfangsantenne neu aus oder platzieren Sie sie an einem anderen Ort.
kann zu unerwünschtem Betrieb führen.
- 4 -
Machine Translated by Google

PACKLISTE
AUSSEHEN STRUKTUR
BEDIENUNGSANLEITUNG
3
4
2
1
5
Hauptmaschine
Filterwatte
Bedienungsanleitung
3
von Werkbänken; Gute Reinigungswirkung.
Bitte überprüfen Sie die folgenden Teile sorgfältig. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden
Sie sich bitte an den Kundendienst oder Händler.
VEVOR XF38/XF38U Rauchreiniger sind klein und tragbar. Geeignet für alle Arten
Empfänger ist angeschlossen.
1
Reichweite (entsprechend der Leistungsmarkierung auf dem Körper) und es ist verboten, zu verwenden, wenn
1
Die Leistungsaufnahme der Maschine muss innerhalb der angegebenen Nennspannung liegen
ÿ Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
ÿ Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger. ÿ Schließen
Sie das Produkt an eine Steckdose an, die sich in einem anderen Stromkreis befindet als der, an den das
- 5 -
3. Gastgeber
4. Wechseln
2. Filterwatte
1. Griff
5. Netzkabel
Machine Translated by Google

- 6 -
Maximale Leistung
an der Maschine. Die Maschine sollte regelmäßig gereinigt und gewartet werden, und die
1,0 KG 1,0 KG
die Spannung ist zu hoch oder zu niedrig. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker, wenn
guter Zustand. ÿ
Wenn der Filter Ihres Geräts verstopft ist oder wenn der Filterkern nicht
Geräuschpegel
120x130 mm 120x130 mm
110–120ÿV (USA)
Systemverkehr
2700 U/min
Verwendung oberhalb oder unterhalb dieses
Temperaturbereichs. ÿ Bei Verwendung der Maschine kann die Feuchtigkeit des von der Luft eingeatmeten Gases und Staubes
2700 U/min
Gewicht
der interne Schaltkreis der Maschine, und es ist verboten, zu verwenden, wenn die Luftfeuchtigkeit
Lufteinlass
86,6m³/h
Stromspannung
125x76x137mm
höher als 80 %. ÿ Es ist
verboten, die Maschine weiter zu benutzen, wenn der Filter stark verstopft ist, da dies die Lebensdauer der
Maschine erheblich verkürzt und sogar Schäden verursachen kann
86,6m³/h
125x76x137mm
XF38U
Filterwatte sollte regelmäßig ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Maschine einwandfrei funktioniert,
XF38
Leerlaufdrehzahl
Sie stellen fest, dass die Spannung nicht stabil ist.
ÿ Bei Verwendung der Maschine muss der Umgebungstemperaturbereich des Gases und des Staubes
Geruch entfernen, verwenden Sie unbedingt das Filterrohr. Bitte ersetzen Sie die Filterpatrone durch die
220 ~ 240 V (EU)
Originalkonfiguration. ÿ Es ist
verboten, das Innere der Maschine zu Wartungsarbeiten zu öffnen.
in den satirischen Mund eingeatmet wird: bei Raumtemperatur von 50 ÿ, und es ist verboten,
38 W 38 W
Abmessungen der Haupteinheit
Einlass beträgt 40%-80 %. Übermäßige Feuchtigkeit macht den Filter schnell ungültig und beschädigt
<55 dB
Modell
<55 dB
*Der Inhalt kann ohne Vorankündigung aktualisiert werden.
SPEZIFIKATIONSPARAMETER
Machine Translated by Google

gekennzeichnet mit diesem Symbol. Produkte, die so gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen zur Wiederverwertung an einer Sammelstelle abgegeben werden.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG.
Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der
Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und
sämtliches Zubehör.
elektrische und elektronische Geräte
KORREKTE ENTSORGUNG
- 7 -
Machine Translated by Google

PURIFICATORE D'ARIA
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
MODELLO: XF38U / XF38
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
- 1 -
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
MODELLO:XF38U / XF38
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
PURIFICATORE D'ARIA
Machine Translated by Google

ÿ NON utilizzare alcun purificatore d'aria con un cavo o una spina danneggiati. Smaltire l'aria
ÿ La distanza tra la cappa aspirante e il punto di produzione del fumo direttamente
ÿ Più lunga è la pipa, più debole è l'effetto del fumo (consiglio VEVOR: regolare la
ÿ NON far passare il cavo sotto mobili o elettrodomestici. Disporre il cavo lontano da
ÿ Quando non viene utilizzato per un lungo periodo, l'alimentazione deve essere scollegata e
ÿ Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica. Non utilizzare questo purificatore d'aria con
ÿ È vietato l'uso di questo prodotto in ambienti ad alta temperatura
ÿ Prima dell'operazione, leggere le seguenti precauzioni di sicurezza per evitare
direzione della ventola o dell'uscita dell'aria condizionata attorno alla cappa aspirante che
incendi o lesioni personali.
influenza l'effetto del fumo (consiglio VEVOR: il tubo di bambù per fumare utilizzato come
utilizzare o installare il prodotto. Mancato rispetto di tutte le istruzioni
o rivestimenti simili.
elencati di seguito possono causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
un punto interrogativo? La distanza per fumare dovrebbe essere mantenuta a 10-15 cm)
Si prega di leggere e comprendere l'intero manuale prima di tentare di assemblare,
premuto e l'interruttore della macchina si chiude.
purificatore o restituirlo a un centro di assistenza autorizzato per l'esame e/o la riparazione. ÿ NON
far passare il cavo sotto la moquette. Non coprire il cavo con tappeti, passatoie,
produce flusso d'aria. Puoi anche creare una guarnizione per bloccare l'effetto del flusso d'aria su
fumo)
(oltre 80 ÿ), infiammabile, esplosivo o grasso.
di incendio, scosse elettriche o lesioni alle persone, per la pulizia e la manutenzione da parte dell'utente,
come la lubrificazione.
Qualsiasi dispositivo di controllo della velocità a stato solido. Includere istruzioni relative a un rischio
Utenti stimati:
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
INFORMAZIONI PER L'UTENTE
AVVERTIMENTO:
- 2 -
Machine Translated by Google

Altre norme di sicurezza
ÿ I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'
ÿ Controllo regolare: fai controllare regolarmente il tuo purificatore d'aria per individuare eventuali segni di
ÿ Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo
4. La fornitura del servizio elettrico deve essere conforme ai parametri di input.
6. Non piegare o attorcigliare i cavi di alimentazione.
ÿ È necessaria un'attenta supervisione quando un elettrodomestico viene utilizzato da bambini o nelle loro vicinanze.
Rumore eccessivo, odore sgradevole o calore anomalo.
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di
apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini a meno che
l'alimentatore prima della manutenzione.
la manutenzione non deve essere effettuata da bambini senza supervisione.
scosse o lesioni alle persone.
scatola di giunzione.
e codici di sicurezza, comprese le norme per le costruzioni resistenti al fuoco.
sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendere i pericoli
ÿ Utilizzare l'apparecchio solo per gli scopi domestici previsti, come descritto nel presente
malfunzionamento! Interrompere l'uso, controllare se la spina, il cavo o l'apparecchio sono danneggiati.
apparecchio.
addetto all'assistenza o a persone con qualifica simile per evitare pericoli.
5. Questa unità deve essere adeguatamente messa a terra.
Codice elettrico) e OSHA (Legge sulla sicurezza e la salute sul lavoro).
1. Scollegare sempre l'alimentazione prima di effettuare la manutenzione del purificatore d'aria, del motore o
ÿ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'
7. Non utilizzare per aspirare vapori pericolosi o esplosivi.
sono più grandi e sorvegliati.
esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzione
2. Il lavoro di installazione deve essere eseguito da personale qualificato in conformità a tutte le normative locali.
Manuale d'uso. Si sconsiglia qualsiasi altro utilizzo che possa causare incendi elettrici.
area di traffico e dove non si possa inciampare. Scollegare l'apparecchio dalla
coinvolti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia e uso
3. Seguire tutti i codici edilizi, di sicurezza ed elettrici locali, nonché il NEC (National
- 3 -
Machine Translated by Google

INFORMAZIONI FCC
- 4 -
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
bloccare per impedire l'accensione dell'alimentazione.
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte
responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il
8. Il purificatore d'aria deve sempre essere ventilato verso l'esterno e in conformità con le normative locali
seguendo due condizioni:
party.responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il
codici.
attrezzatura!
potrebbe causare un funzionamento indesiderato.
prodotto.
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per una Classe
installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare danni
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati dal
interferenza alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che
interferenze non si verificheranno in una particolare installazione. Se questo prodotto causa
interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate da
10. Utilizzare questa unità nel modo previsto dal produttore. Se si dispone di
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
Per qualsiasi domanda, contattare il servizio clienti.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che
installazione.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non
spegnendo e riaccendendo il prodotto, si incoraggia l'utente a provare a correggere l'
Questo dispositivo è conforme alla Parte 1S delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a
9. Prima di effettuare la manutenzione o la pulizia di questa unità, spegnere l'alimentazione dal pannello e
Dispositivo digitale B conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per
interferenza mediante una o più delle seguenti misure. ÿ Riorientare o
riposizionare l'antenna ricevente.
fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un ambiente residenziale
Machine Translated by Google

Filtro in cotone
Si prega di controllare attentamente le seguenti parti. Se ci sono elementi mancanti o danneggiati, si
prega di contattare il servizio clienti o i rivenditori.
Manuale operativo
1
dei banchi da lavoro; Buon effetto di purificazione.
Macchina principale
I purificatori di fumi VEVOR XF38/XF38U sono piccoli e portatili. Adatti a tutti i tipi
il ricevitore è collegato.
3
La potenza assorbita dalla macchina deve essere utilizzata entro la tensione nominale specificata
1
gamma (secondo il segno di potenza sul corpo) ed è vietato l'uso quando
2
3
1
5
4
ISTRUZIONI PER L'USO
ASPETTO STRUTTURA
LISTA IMBALLAGGIO
ÿ Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
ÿ Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore. ÿ
Collegare il prodotto a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il
3. Ospitare
4. Cambia
2. Filtro in cotone
1. Maniglia
5. Cavo di alimentazione
- 5 -
Machine Translated by Google

PARAMETRO DI SPECIFICA
Dimensioni dell'unità principale
configurazione originale. ÿ È
vietato aprire l'interno della macchina per interventi di manutenzione.
inalato nella bocca satirica è: a temperatura ambiente di 50 ÿ, ed è vietato
38W 38W
<55 dB
Modello
ingresso è del 40%-80%. Un'umidità eccessiva invaliderà rapidamente il filtro e danneggerà
<55 dB
*I contenuti sono soggetti ad aggiornamenti senza preavviso.
Dimensioni: 125x76x137mm
superiore all'80%. ÿ È
vietato continuare a utilizzare la macchina dopo che il filtro è gravemente bloccato, il che ridurrà notevolmente la
durata utile della macchina e persino causerà danni
Voltaggio
rimuovere l'odore, utilizzare rigorosamente il tubo del filtro. Si prega di sostituire la cartuccia del filtro con la
si scopre che la tensione non è stabile. ÿ Quando si
utilizza la macchina, l'intervallo di temperatura ambiente del gas e della polvere
220~240 V(UE)
Dimensioni: 125x76x137mm
XF38U
il filtro in cotone deve essere sostituito regolarmente. Per garantire che la macchina funzioni in
XF38
utilizzare al di sopra o al di sotto di questo intervallo di
temperatura. ÿ Quando si utilizza la macchina, l'umidità del gas e della polvere inalati dall'aria
2700 giri/min 2700 giri/min
Velocità a vuoto
Peso
110~120 V (Stati Uniti)
Traffico di sistema
86,6 m³/h
il circuito interno della macchina, ed è vietato l'uso quando l'umidità è
Presa d'aria
86,6 m³/h
Potenza massima
alla macchina. La macchina deve essere pulita e sottoposta a manutenzione regolarmente e la
1,0 KG 1,0 KG
Livello di rumore
Dimensioni: 120x130 mm
la tensione è troppo alta o troppo bassa. Spegnere la macchina e scollegare il dispositivo quando
buone condizioni. ÿ
Quando il filtro della macchina è meno intasato o quando il nucleo del filtro non riesce a
Dimensioni: 120x130 mm
- 6 -
Machine Translated by Google

contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti
con i normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/
CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il
prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Ciò si
applica al prodotto e a tutti gli accessori
dispositivi elettrici ed elettronici
SMALTIMENTO CORRETTO
- 7 -
Machine Translated by Google

MODELO:XF38U/XF38
PURIFICADORDEAIRE
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
MODELO:XF38U/XF38
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
PURIFICADORDEAIRE
1
Machine Translated by Google

Cuantomáslargasealapipa,másdébilseráelefectodefumar(VEVORrecomienda:Ajustela
Parareducirelriesgodeincendioodescargaeléctrica,noutiliceestepurificadordeairecon
NOopereningúnpurificadordeaireconuncableoenchufedañado.Desecheelaire
Cuandonoseutiliceduranteuntiempoprolongado,sedebedesconectarlaalimentacióny
Ladistanciaentrelacampanaextractoradehumoyelpuntodeproduccióndehumodirectamente
Estáprohibidoutilizaresteproductoenentornosdealtatemperatura.
Antesdelaoperación,lealassiguientesprecaucionesdeseguridadparaevitar
NOcoloqueelcabledebajodemueblesoelectrodomésticos.Coloqueelcablelejosde
ADVERTENCIA:
Estimadosusuarios:
MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES
INFORMACIÓNDELUSUARIO
2
incendioolesionespersonales.
Cualquierdispositivodecontroldevelocidaddeestadosólido.Incluyeinstruccionesrelacionadasconunriesgo.
operaroinstalarelproducto.Noseguirtodaslasinstrucciones
influyeenelefectodefumar(VEVORrecomienda:eltubodebambúparafumarseutilizacomo
Losriesgosqueseenumeranacontinuaciónpuedenprovocardescargaseléctricas,incendiosy/olesionesgraves.
orevestimientossimilares.
¿Unsignodeinterrogación?Ladistanciaparafumardebemantenerseentre10y15cm.
Sepresionaysecierraelinterruptordelamáquina.
Leaycomprendatodoestemanualantesdeintentarensamblar,
purificadorodevuélvaloauncentrodeservicioautorizadoparaqueloexaminenoloreparen.NOcoloqueel
cabledebajodealfombras.Nocubraelcablecontapetes,alfombras,etc.
produceflujodeaire.Tambiénpuedeshacerunselloparabloquearelefectodelflujodeaireen
deincendio,descargaeléctricaolesionesapersonas,paralimpiezaymantenimientoporpartedelusuario,
(porencimade80),ambienteinflamable,explosivoograsiento.
comolalubricación.
defumar)
Direccióndelasalidadelventiladorodelaireacondicionadoalrededordelacampanaextractoradehumosque
Machine Translated by Google

Otrasnormasdeseguridad
Ruidoexcesivo,olordesagradableocaloranormal.
6.Nodobleniretuerzaloscablesdealimentación.
Esnecesariaunaestrechasupervisióncuandocualquieraparatoseautilizadoporniñosocercadeellos.
Sedebesupervisaralosniñosparagarantizarquenojueguenconel
Revisiónperiódica:Reviseperiódicamentesupurificadordeaireparadetectarcualquiersignode
Sielcabledealimentaciónestádañado,debeserreemplazadoporelfabricante,su
4.Elsuministrodelservicioeléctricodeberáseracordealosparámetrosdeentrada.
lafuentedealimentaciónantesderealizarcualquiermantenimiento.
Elmantenimientonodeberáserrealizadoporniñossinsupervisión.
choqueolesionesapersonas.
sobreelusodelaparatodeformaseguraycomprenderlospeligros
Utiliceelaparatoúnicamenteparalosfinesdomésticosprevistos,talcomosedescribeenestedocumento.
ycódigosdeseguridad,incluidaslasreglasparaconstruccionesresistentesalfuego.
personasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasoconfaltade
aparato.Lalimpiezayelmantenimientodelusuarionodebenserrealizadosporniñosamenosque
cajadeconexiones.
Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosmayoresde8añosy
Sedebesupervisaralosniñosparaasegurarsedequenojueguenconel
1.Desconectesiemprelafuentedealimentaciónantesderealizartareasdemantenimientoenelpurificadordeaire,elmotoro
7.Noloutiliceparaextraervaporespeligrososoexplosivos.
agentedeservicioopersonasigualmentecalificadasparaevitarunpeligro.
aparato.
¡Malfuncionamiento!Dejedeutilizarelproducto.Compruebesielenchufe,elcableoelaparatoestándañados.
CódigoEléctricoNacional(CódigoN.°1)yOSHA(LeydeSeguridadySaludOcupacional).
5.Estaunidaddebeestarcorrectamenteconectadaatierra.
Manualdeusuario.Noserecomiendaningúnotrousoquepuedaprovocarincendioseléctricos.
3.Sigatodosloscódigoslocalesdeconstrucción,seguridadyelectricidad,asícomoelNEC(CódigoNacional
áreadetráficoydondenadiepuedatropezarconél.Desconecteelaparatodelared.
Losniñosnodebenjugarconelaparato.Limpiezayuso
Sonmayoresyestánsupervisados.
Experienciayconocimientossihanrecibidosupervisiónoinstrucción
2.Eltrabajodeinstalacióndebeserrealizadoporunaomáspersonascalificadasdeacuerdocontodaslasleyeslocales.
3
Machine Translated by Google

INFORMACIÓNDELAFCC
4
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN:Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
siguientesdoscondiciones:
Parteresponsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
8.Elpurificadordeairesiempredebeventilarsealexteriorycumplirconlasnormaslocales.
responsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
producto.
Proporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialesenunentornoresidencial.
códigos.
¡equipo!
Puedeprovocarunfuncionamientonodeseado.
Nota:EsteproductohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímitesparaunaClase
instaladoyutilizadodeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausardaños
Noseproduciráninterferenciasenunainstalaciónenparticular.Siesteproductocausa
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoaprobadosexpresamenteporel
interferenciasenlascomunicacionesporradio.Sinembargo,nohaygarantíadeque
interferenciaperjudicialalarecepciónderadiootelevisión,quepuededeterminarsepor
10.Utiliceestaunidaddelamaneraprevistaporelfabricante.Sitienealguna
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasdañinas.
instalación.
Sitienepreguntas,llamealserviciodeatenciónalcliente.
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidalainterferenciaque
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sino
Alapagaryencenderelproducto,serecomiendaalusuarioqueintentecorregirelproblema.
9.Antesderealizartareasdemantenimientoolimpiezaenestaunidad,apagueelsuministrodeenergíaenelpanely
EstedispositivocumpleconlaParte1SdelasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoalas
DispositivodigitalBdeconformidadconlaParte15delasNormasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadospara
interferenciamedianteunaomásdelassiguientesmedidas.Reorientar
oreubicarlaantenareceptora.
Bloquearparaevitarqueseenciendalaalimentación.
Machine Translated by Google

LISTADEEMBALAJE
ESTRUCTURADELAAPARIENCIA
INSTRUCCIONESDEFUNCIONAMIENTO
3.Anfitrión
2.Filtrodealgodón
1.Manejar
5.Cabledealimentación
4.Cambiar
Maquinaprincipal
Filtrodealgodón
Manualdeoperación
1
debancosdetrabajo;Buenefectopurificador.
Reviselassiguientespiezasconatención.Sifaltaalgúnelementoohayalgúnelementodañado,comuníqueseconel
departamentodeatenciónalclienteoconlosdistribuidores.
LospurificadoresdehumosVEVORXF38/XF38Usonpequeñosyportátiles.Adecuadosparatodotipodeambientes.
Elreceptorestáconectado.
Laentradadeenergíadelamáquinasedebeutilizardentrodelvoltajenominalespecificado.
1
3
alcance(segúnlamarcadepotenciaenelcuerpo)yestáprohibidosuusocuando
Aumenteladistanciaentreelproductoyelreceptor.Conecteel
productoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentealqueestáconectadoelproducto.
Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadoparaobtenerayuda.
5
3
2
1
4
5
Machine Translated by Google

PARÁMETRODEESPECIFICACIÓN
elcircuitointernodelamáquina,yestáprohibidoutilizarlacuandolahumedades
Entradadeaire
86,6m³/h 86,6m³/h
110~120V(EE.UU.)
Tráficodelsistema
2700RPM
Utiliceelaparatoporencimaopordebajodeesterangode
temperatura.Alutilizarlamáquina,lahumedaddelgasyelpolvoinhaladosporelaire
2700RPM
Peso
Elvoltajeesdemasiadoaltoodemasiadobajo.Apaguelamáquinaydesenchufeeldispositivocuando
Buenestado.
Cuandoelfiltrodesumáquinaestémenosobstruidoenlasucciónocuandoelnúcleodelfiltronofuncione
Nivelderuido
120x130milímetros 120x130milímetros
Máximapotencia
alamáquina.Lamáquinadebelimpiarseymantenerseperiódicamente,yel
1,0kilogramos 1,0kilogramos
Laentradadeaireesdel40%al80%.Lahumedadexcesivainvalidarárápidamenteelfiltroylodañará.
<55dB
Modelo
<55dB
*Elcontenidoestásujetoaactualizaciónsinprevioaviso.
Configuraciónoriginal.Está
prohibidoabrirelinteriordelamáquinapararealizartareasdemantenimiento.
inhaladoenlabocasatíricaes:atemperaturaambientede50,yestáprohibido
38W 38W
Dimensionesdelaunidadprincipal
XF38U
Elfiltrodealgodóndebereemplazarseperiódicamenteparagarantizarquelamáquinafuncionecorrectamente.
XF38
Velocidadsincarga
encuentraqueelvoltajenoesestable.Alutilizar
lamáquina,elrangodetemperaturaambientedelgasyelpolvo
Paraeliminarelolor,utiliceestrictamenteeltubodefiltro.Reemplaceelcartuchodefiltroporel
superioral80%.Está
prohibidoseguirutilizandolamáquinadespuésdequeelfiltroestéseveramentebloqueado,loqueacortaráengran
medidalavidaútildelamáquinaeinclusoprovocarádaños.
Voltaje 220~240V(UE)
125x76x137mm 125x76x137mm
6
Machine Translated by Google

7
ELIMINACIÓNCORRECTA
Losproductosmarcadosconestesímbolonosepuedendesecharconlosresiduosdomésticos
normales,sinoquedebenllevarseaunpuntoderecogidaparasureciclaje.
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaEuropea
2012/19/CE.Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuratachadoindica
queelproductorequierelarecogidaselectivaderesiduosenlaUniónEuropea.
Estoseaplicaalproductoyatodoslosaccesorios.
dispositivoseléctricosyelectrónicos
Machine Translated by Google

MODEL: XF38U / XF38
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
OCZYSZCZACZ POWIETRZA
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
- 1 -
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
MODEL:XF38U / XF38
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
OCZYSZCZACZ POWIETRZA
Machine Translated by Google

Im dłuższa fajka, tym słabszy efekt palenia (rada VEVOR: Dostosuj
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie należy używać tego oczyszczacza powietrza
NIE używaj żadnego oczyszczacza powietrza, jeśli przewód lub wtyczka są uszkodzone. Wyrzuć oczyszczacz powietrza.
NIE prowadź przewodu pod meblami ani urządzeniami. Ułóż przewód z dala od
W przypadku dłuższego nieużywania urządzenia należy odłączyć je od zasilania i
Odległość między okapem dymowym a punktem wytwarzającym dym bezpośrednio
Produktu nie wolno używać w środowisku o wysokiej temperaturze.
Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z poniższymi środkami ostrożności, aby uniknąć
wciśnięty, a wyłącznik maszyny jest zamknięty.
Przed przystąpieniem do montażu należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję.
oczyszczacz lub zwróć go do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia i/lub naprawy. NIE prowadź
przewodu pod dywanem. Nie przykrywaj przewodu dywanikami, chodnikami,
znak zapytania? Odległość palenia powinna wynosić 10-15cm)
wymienione poniżej mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia.
wpływa na efekt palenia (wskazówka VEVOR: bambusowa rurka do palenia używana jako
obsługiwać lub instalować produkt. Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji
lub podobnych pokryć.
kierunek wylotu wentylatora lub klimatyzatora wokół okapu dymowego, który
pożar lub obrażenia ciała.
Jakiekolwiek urządzenie sterujące prędkością w stanie stałym. Dołącz instrukcje dotyczące ryzyka
takie jak smarowanie.
(powyżej 80 ℃), w środowisku łatwopalnym, wybuchowym lub tłustym.
wytwarza przepływ powietrza. Możesz również wykonać uszczelnienie, aby zablokować wpływ przepływu powietrza na
pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, w celu czyszczenia i konserwacji przez użytkownika,
palenie)
Szanowni Użytkownicy:
INFORMACJE O UŻYTKOWNIKU
WAŻNE ZABEZPIECZENIA
OSTRZEŻENIE:
- 2 -
Machine Translated by Google

Inne zasady bezpieczeństwa
Nadmierny hałas, nieprzyjemny zapach lub nienormalne ciepło.
Należy zachować ścisły nadzór, jeżeli z urządzenia korzystają dzieci lub znajdują się one w ich pobliżu.
6. Nie zginaj i nie załamuj przewodów zasilających.
Regularna kontrola: Regularnie sprawdzaj oczyszczacz powietrza pod kątem oznak
Należy nadzorować dzieci, aby mieć pewność, że nie bawią się
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić u producenta,
4. Zasilanie elektryczne musi być zgodne z parametrami wejściowymi.
Przed przystąpieniem do prac serwisowych należy odłączyć zasilanie.
Dzieci nie mogą wykonywać żadnych prac konserwacyjnych bez nadzoru.
porażenie prądem lub spowodowanie obrażeń u ludzi.
dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumienia zagrożeń
Używaj urządzenia wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem w gospodarstwie domowym, zgodnie z opisem w tym dokumencie.
i przepisy bezpieczeństwa, w tym przepisy dotyczące konstrukcji ognioodpornych.
osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub o braku
Urządzenie. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że
skrzynka przyłączeniowa.
Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat i starsze.
1. Przed przystąpieniem do serwisowania oczyszczacza powietrza, silnika lub innych urządzeń zawsze odłączaj zasilanie.
Należy nadzorować dzieci, aby mieć pewność, że nie bawią się
7. Nie używać do odprowadzania niebezpiecznych lub wybuchowych oparów.
awaria! Zatrzymaj używanie, Sprawdź, czy wtyczka, przewód lub urządzenie nie są uszkodzone.
urządzenie.
agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
(Kodeks Elektryczny) i OSHA (Ustawa o Bezpieczeństwie i Higienie Pracy).
5. Urządzenie musi być prawidłowo uziemione.
Instrukcja obsługi. Nie zaleca się żadnego innego zastosowania, które może spowodować pożar elektryczny.
3. Przestrzegaj wszystkich lokalnych przepisów budowlanych, bezpieczeństwa i elektrycznych, a także NEC (krajowych
w miejscu, w którym nie będzie można się o nie potknąć.Odłącz urządzenie od
doświadczenie i wiedzę, jeżeli sprawowano nad nimi nadzór lub udzielano im instrukcji
Są starsi i nadzorowani.
2. Prace instalacyjne muszą być wykonywane przez osobę(-y) wykwalifikowaną(-e) zgodnie ze wszystkimi lokalnymi przepisami.
zaangażowany. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i użytkowanie
- 3 -
Machine Translated by Google

INFORMACJE FCC
- 4 -
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
10. Używaj tego urządzenia w sposób przewidziany przez producenta. Jeśli masz jakiekolwiek
zakłóceń spowodowanych przez jeden lub więcej z następujących
sposobów: Zmienić orientację lub położenie anteny odbiorczej.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez
zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że
może powodować niepożądane działanie.
zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, mogą powodować szkodliwe
kody.
sprzęt!
produkt.
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami dla klasy
odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyraźnej zgody
8. Oczyszczacz powietrza powinien być zawsze odpowietrzany na zewnątrz i zgodnie z lokalnymi przepisami
blokadę uniemożliwiającą włączenie zasilania.
spełniając dwa warunki:
strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do korzystania z usługi
zapewnić rozsądną ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w budynkach mieszkalnych
9. Przed przystąpieniem do serwisowania lub czyszczenia urządzenia należy wyłączyć zasilanie na panelu i
To urządzenie jest zgodne z częścią 1S przepisów FCC. Eksploatacja podlega
Urządzenie cyfrowe B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Niniejsze ograniczenia mają na celu:
zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeżeli nie
szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które można określić na podstawie
wyłączając i włączając produkt, zachęcamy użytkownika do podjęcia próby skorygowania
W razie pytań prosimy o kontakt z działem obsługi klienta.
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia,
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
instalacja.
Machine Translated by Google

LISTA PAKOWANIA
STRUKTURA WYGLĄDU
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
4
3
1
5
Instrukcja obsługi
Bawełna filtracyjna
Maszyna główna
1
stołów warsztatowych; Dobry efekt oczyszczania.
Proszę dokładnie sprawdzić następujące części. Jeśli brakuje któregokolwiek lub jest uszkodzony, prosimy
o kontakt z działem obsługi klienta lub dealerem.
Oczyszczacze oparów VEVOR XF38/XF38U są małe i przenośne. Nadają się do wszystkich typów
Odbiornik jest podłączony.
Moc pobierana przez maszynę musi mieścić się w granicach określonego napięcia znamionowego.
1
3
zasięgu (zgodnie z oznaczeniem mocy na obudowie) i zabronione jest używanie, gdy
W celu uzyskania pomocy należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
Zwiększ odległość między produktem a odbiornikiem. Podłącz produkt do gniazdka w
innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony.
3. Gospodarz
4. Przełącznik
2. Filtr bawełniany
1. Uchwyt
5. Przewód zasilający
- 5 -
Machine Translated by Google

PARAMETR SPECYFIKACJI
wewnętrzny obwód maszyny i zabrania się jej używania w warunkach dużej wilgotności
86,6m3/godz
Wlot powietrza
110~120 V (Stany Zjednoczone)
86,6m3/godz
Ruch systemowy
używać w temperaturach powyżej lub poniżej tego
zakresu. Podczas używania maszyny wilgotność gazu i pyłu wdychanego przez powietrze
2700 obr./min. 2700 obr./min.
Waga
napięcie jest za wysokie lub za niskie. Wyłącz maszynę i odłącz urządzenie, gdy
120x130mm
dobrym stanie.
Gdy filtr maszyny jest mniej zatkany lub gdy rdzeń filtra nie działa,
120x130mm
Poziom hałasu
do maszyny. Maszynę należy regularnie czyścić i konserwować, a
Maksymalna moc
1,0 kg 1,0 kg
wlot wynosi 40%-80%. Nadmierna wilgotność szybko unieważni filtr i uszkodzi
Model
<55dB <55dB
*Treść może ulec aktualizacji bez powiadomienia.
wdychane do ust satyryka jest: w temperaturze pokojowej 50 ℃ i jest zabronione
oryginalnej konfiguracji.
Zabrania się otwierania wnętrza maszyny w celu przeprowadzenia prac konserwacyjnych.
38W 38W
Wymiary jednostki głównej
filtr bawełniany należy regularnie wymieniać. Aby mieć pewność, że maszyna działa
XF38 XF38U
Prędkość bez obciążenia
stwierdzisz, że napięcie nie jest stabilne.
Podczas korzystania z urządzenia zakres temperatur otoczenia gazu i pyłu
usuń zapach, używaj ściśle rurki filtrującej. Wymień wkład filtra na
powyżej 80%.
Zabrania się dalszego użytkowania maszyny po poważnym zablokowaniu filtra, co znacznie skróci
żywotność maszyny, a nawet spowoduje jej uszkodzenie
Woltaż 220 ~ 240 V (UE)
125x76x137mm 125x76x137mm
- 6 -
Machine Translated by Google

oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone tym symbolem nie mogą być wyrzucane razem z
normalnymi odpadami domowymi, ale muszą zostać dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu
Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE.
Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że produkt
wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i
wszystkich akcesoriów
urządzenia elektryczne i elektroniczne
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
- 7 -
Machine Translated by Google

MODEL: XF38U / XF38
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
LUCHTREINIGER
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
MODEL:XF38U / XF38
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
LUCHTREINIGER
Machine Translated by Google

ÿ Hoe langer de pijp, hoe zwakker het rookeffect (advies van VEVOR: pas de
ÿ Om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen. Gebruik deze luchtreiniger niet met
ÿ Gebruik GEEN luchtreiniger met een beschadigd snoer of stekker. Gooi de luchtreiniger weg.
ÿ Leid het snoer NIET onder meubels of apparaten door. Leg het snoer uit de buurt van
ÿ Wanneer het apparaat gedurende een lange tijd niet wordt gebruikt, moet de stroom worden losgekoppeld en
ÿ De afstand tussen de rookkap en het punt waar de rook direct ontstaat
ÿ Het is verboden dit product te gebruiken in een omgeving met hoge temperaturen
ÿ Lees voor gebruik de volgende veiligheidsmaatregelen om ongelukken te voorkomen
De onderstaande informatie kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
een vraagteken? Rookafstand moet op 10-15 cm worden gehouden)
of soortgelijke bedekkingen.
het product te bedienen of te installeren. Het niet opvolgen van alle instructies
beïnvloedt het rookeffect (VEVOR adviseert: de bamboe rookbuis die als
Lees en begrijp deze volledige handleiding voordat u begint met monteren,
ingedrukt en de schakelaar van de machine is gesloten.
zuiveraar of stuur het terug naar een geautoriseerde servicefaciliteit voor onderzoek en/of reparatie.
ÿ Laat het snoer NIET onder tapijt lopen. Bedek het snoer niet met kleedjes, lopers,
(boven 80 ÿ), ontvlambare, explosieve of vette omgeving.
roken)
zoals smering.
produceert luchtstroom. U kunt ook een afdichting maken om het effect van luchtstroom op
van brand, elektrische schokken of letsel aan personen, voor reiniging en gebruikersonderhoud,
Elk Solid-State Speed Control Device. Inclusief instructies met betrekking tot een risico
richting van de ventilator of airconditioner uitlaat rond de afzuigkap die
brand of persoonlijk letsel.
Geachte gebruikers:
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
GEBRUIKERSINFORMATIE
WAARSCHUWING:
- 2 -
Machine Translated by Google

Overige veiligheidsregels
ÿ Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met de
1. Koppel altijd de stroomtoevoer los voordat u onderhoud uitvoert aan de luchtreiniger, motor of
Elektrische Code) en OSHA (Occupational Safety and Health Act).
7. Niet gebruiken om gevaarlijke of explosieve dampen af te zuigen.
Storing! Stop met gebruiken, Controleer of de stekker, het snoer of het apparaat beschadigd is.
serviceagent of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
apparaat.
5. Dit apparaat moet goed geaard zijn.
Verkeersgebied en waar men er niet over kan struikelen. Koppel het apparaat los van
Gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik wordt afgeraden omdat dit brand kan veroorzaken.
betrokken. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruik
3. Volg alle lokale bouw-, veiligheids- en elektriciteitsvoorschriften, evenals de NEC (National
ervaring en kennis als zij toezicht of instructie hebben gekregen
ze zijn ouder dan en staan onder toezicht.
2. Installatiewerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde persoon/personen, in overeenstemming met alle plaatselijke voorschriften.
Overmatig lawaai, onaangename geur of abnormale hitte.
ÿ Wanneer een apparaat door of in de buurt van kinderen wordt gebruikt, is nauwlettend toezicht noodzakelijk.
6. Buig of knik de stroomkabels niet.
ÿ Regelmatige controle: laat uw luchtreiniger regelmatig controleren op tekenen van
ÿ Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant worden vervangen.
ÿ Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met de
4. De levering van elektriciteit moet in overeenstemming zijn met de invoerparameters.
over het veilig gebruiken van het apparaat en het begrijpen van de gevaren
ÿ Gebruik het apparaat alleen voor de beoogde huishoudelijke doeleinden zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
en veiligheidsvoorschriften, waaronder de regels voor brandwerende constructies.
de voeding uit voordat u onderhoud pleegt.
Onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
schokken of verwondingen bij mensen.
personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan
apparaat. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij
aansluitdoos.
- 3 -
Machine Translated by Google

FCC-INFORMATIE
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
9. Voordat u dit apparaat gaat onderhouden of schoonmaken, schakelt u de stroomtoevoer naar het paneel uit en
product.
coderen.
apparatuur!
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
8. Luchtreinigers moeten altijd naar buiten worden geventileerd en in overeenstemming zijn met de plaatselijke
verantwoordelijk voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk door de fabrikant zijn goedgekeurd,
partij die verantwoordelijk is voor naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker om de
B digitaal apparaat overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om
interferentie met radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat
kan een ongewenste werking veroorzaken.
geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan schadelijke
interferentie zal niet optreden in een bepaalde installatie. Als dit product wel interferentie veroorzaakt
schadelijke interferentie met de radio- of televisieontvangst, die kan worden vastgesteld door
Voor vragen kunt u contact opnemen met de klantenservice.
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die
interferentie door een of meer van de volgende maatregelen. ÿ De
ontvangstantenne opnieuw richten of verplaatsen.
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en indien niet
10. Gebruik dit apparaat op de manier zoals bedoeld door de fabrikant. Als u een
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
installatie.
bieden redelijke bescherming tegen schadelijke interferentie in een woonomgeving
vergrendelen om te voorkomen dat de stroom wordt ingeschakeld.
volgende twee voorwaarden:
Als u het product uit- en weer inschakelt, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen het probleem te verhelpen.
Dit apparaat voldoet aan Deel 1S van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de
- 4 -
Machine Translated by Google

GEBRUIKSAANWIJZING
UITERLIJK STRUCTUUR
PAKLIJST
2
4
3
1
5
Gebruiksaanwijzing
Filterkatoen
Hoofdmachine
1
VEVOR XF38/XF38U rookreinigers zijn klein en draagbaar. Geschikt voor alle typen
Controleer de volgende onderdelen zorgvuldig. Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neem dan
contact op met de klantenservice of dealers.
van werkbanken; Goed zuiverend effect.
ontvanger is aangesloten.
Het opgenomen vermogen van de machine moet worden gebruikt binnen de opgegeven nominale spanning
3
bereik (volgens het vermogensmerkteken op de behuizing) en het is verboden om te gebruiken wanneer
1
ÿ Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
ÿ Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger. ÿ Sluit het
product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop het product is aangesloten.
3. Gastheer
4. Schakelen
2. Filterkatoen
1. Handvat
5. Stroomkabel
- 5 -
Machine Translated by Google

SPECIFICATIEPARAMETER
filterkatoen moet regelmatig worden vervangen. Om ervoor te zorgen dat de machine goed werkt
XF38 XF38U
2700 toeren per minuut 2700 toeren per minuut
Snelheid zonder belasting
Gewicht
U merkt dat de spanning niet stabiel is. ÿ Bij gebruik
van de machine is het omgevingstemperatuurbereik van het gas en het stof
verwijder geur, gebruik de filterbuis strikt. Vervang de filtercartridge door de
220~240V (EU)
hoger dan 80%. ÿ Het
is verboden om de machine te blijven gebruiken nadat het filter ernstig is verstopt, wat de levensduur van de
machine aanzienlijk zal verkorten en zelfs schade zal veroorzaken
Spanning
125x76x137mm 125x76x137mm
inlaat is 40%-80%. Overmatige vochtigheid zal het filter snel ongeldig maken en beschadigen
Model
<55dB <55dB
*De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden bijgewerkt.
ingeademd in de satirische mond is: bij kamertemperatuur van 50 ÿ, en het is verboden om
38W
oorspronkelijke configuratie.
ÿ Het is verboden om de binnenkant van de machine te openen voor onderhoud.
38W
Afmetingen van de hoofdeenheid
de spanning is te hoog of te laag. Schakel de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact wanneer
120x130mm
goede staat. ÿ
Wanneer het filter van uw machine minder verstopt is, of wanneer de filterkern niet goed zuigt,
120x130mm
Geluidsniveau
naar de machine. De machine moet regelmatig worden schoongemaakt en onderhouden, en de
Maximaal vermogen
1,0KG 1,0KG
het interne circuit van de machine, en het is verboden om het te gebruiken als de luchtvochtigheid hoog is
Luchtinlaat
86,6 m³/u
110~120V (VS)
86,6 m³/u
Systeemverkeer
gebruik boven of onder dit temperatuurbereik. ÿ Bij gebruik
van de machine kan de vochtigheid van het gas en het stof dat door de lucht wordt ingeademd, toenemen
- 6 -
Machine Translated by Google

gemarkeerd met dit symbool. Producten die als zodanig gemarkeerd zijn, mogen niet met het normale
huishoudelijke afval worden weggegooid, maar moeten naar een inzamelpunt worden gebracht voor recycling
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/
EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de
Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle
accessoires
elektrische en elektronische apparaten
CORRECTE VERWIJDERING
- 7 -
Machine Translated by Google

MODELL: XF38U / XF38
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
LUFTRENARE
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
- 1 -
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
MODELL: XF38U / XF38
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
LUFTRENARE
Machine Translated by Google

ÿ Ju längre pipan är, desto svagare blir rökeffekten ( VEVOR råd: Justera
ÿ För att minska risken för brand eller elektriska stötar. Använd inte denna luftrenare med
ÿ Använd INTE någon luftrenare med en skadad sladd eller kontakt. Kassera luft
ÿ När den inte används under en längre tid ska strömmen kopplas bort och
ÿ Avståndet mellan rökhuv och rökproduktionspunkt direkt
ÿ Denna produkt är förbjuden att användas i miljöer med hög temperatur
ÿ Före användning, läs följande säkerhetsföreskrifter för att undvika
ÿ Dra INTE sladden under möbler eller apparater. Placera sladden borta från
trycks in och maskinströmställaren stängs.
Läs och förstå hela manualen innan du försöker montera,
brand, elektriska stötar eller personskador, för rengöring och användarunderhåll,
renare eller returnera till en auktoriserad serviceverkstad för undersökning och/eller reparation. ÿ
KÖR INTE sladden under mattan. Täck inte sladden med mattor, löpare,
listade nedan kan resultera i elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador.
ett frågetecken? Rökavstånd bör hållas på 10-15 cm)
använda eller installera produkten. Underlåtenhet att följa alla instruktioner
eller liknande beläggningar.
påverkar rökeffekten ( VEVOR råd: rökröret av bambu som används som
riktning av fläkten eller luftkonditioneringens utlopp runt rökhuven som
brand eller personskador.
Alla fasta hastighetskontrollenheter. Inkludera instruktioner som hänför sig till en risk
rökning)
(över 80 ÿ), brandfarlig, explosiv eller fet miljö.
som smörjning.
producerar luftflöde. Du kan också göra en tätning för att blockera effekten av luftflödet på
Respekterade användare:
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
ANVÄNDARINFORMATION
- 2 -
VARNING:
Machine Translated by Google

Andra säkerhetsregler
Överdrivet ljud, obehaglig lukt eller onormal värme.
ÿ Noggrann övervakning är nödvändig när någon apparat används av eller nära barn.
6. Böj eller böj inte strömkablarna.
ÿ Regelbunden kontroll: Låt din luftrenare kontrolleras regelbundet för tecken på
ÿ Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med
ÿ Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren
4. Elektrisk serviceförsörjning måste vara i enlighet med ingångsparametrarna.
strömförsörjningen före service.
angående användning av apparaten på ett säkert sätt och förstå farorna
underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.
ÿ Använd endast apparaten för avsedda hushållsändamål enligt beskrivningen i denna
chock eller personskada.
och säkerhetskoder inklusive reglerna för brandklassad konstruktion.
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på
apparat. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om inte
kopplingsdosa.
ÿ Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och
Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med
1. Koppla alltid bort strömförsörjningen innan du servar luftrenaren, motorn eller
7. Använd inte för att blåsa ut farliga eller explosiva ångor.
felfunktion! Sluta använda, kontrollera om kontakten, sladden eller apparaten är skadad.
apparat.
serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
Electrical Code) och OSHA( Occupational Safety and Health Act).
5. Denna enhet måste vara ordentligt jordad.
Användarmanual. All annan användning rekommenderas inte som kan orsaka elbrand
3. Följ alla lokala byggnads-, säkerhets- och elföreskrifter, samt NEC ( National
trafikområdet och där det inte kommer att snubblas över. Koppla bort apparaten från
erfarenhet och kunskap om de har fått handledning eller instruktion
de är äldre än och övervakade.
2. Installationsarbetet måste utföras av en kvalificerad person(er) i enlighet med alla lokala
inblandade. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användare
- 3 -
Machine Translated by Google

FCC-INFORMATION
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
installation.
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av
störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för det
störning av en eller flera av följande åtgärder. ÿ Rikta om eller
flytta mottagningsantennen.
kan orsaka oönskad funktion.
installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka skadliga
produkt.
skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, som kan fastställas av
koder.
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten
utrustning!
part.ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
8. luftrenare bör alltid ventileras till utsidan och i enlighet med lokala
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en klass
lås för att förhindra att strömmen slås på.
följande två villkor:
tillhandahålla rimligt skydd mot skadliga störningar i ett boende
störningar kommer inte att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar
9. Innan du servar eller rengör denna enhet, stäng av strömförsörjningen på panelen och
Denna enhet uppfyller del 1S i FCC-reglerna. Driften är föremål för
B digital enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att
frågor, ring kundtjänst.
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om inte
stänger av och sätter på produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera
10.Använd denna enhet på det sätt som tillverkaren avsett. Om du har några
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
- 4 -
Machine Translated by Google

PACKLISTA
UTSEENDE STRUKTUR
DRIFTINSTRUKTIONER
2
4
3
1
5
Bruksanvisning
Filtrera bomull
Huvudmaskin
1
VEVOR XF38/XF38U rökrenare är små och bärbara. Lämplig för alla typer
Kontrollera följande delar noggrant. Kontakta kundtjänst eller återförsäljare om det saknas eller är
skadade föremål.
av arbetsbänkar; Bra reningseffekt.
mottagaren är ansluten.
Maskinens strömtillförsel ska användas inom den specificerade märkspänningen
1
3
räckvidd (enligt effektmärket på kroppen) och det är förbjudet att använda när
ÿ Öka avståndet mellan produkten och mottagaren. ÿ Anslut produkten
till ett uttag på en annan krets än den till vilken
ÿ Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker för hjälp.
- 5 -
2. Filtrera bomull
4. Växla
3. Värd
1. Handtag
5. Nätsladd
Machine Translated by Google

SPECIFIKATIONSPARAMETER
inloppet är 40%-80%. Överdriven luftfuktighet kommer snabbt att göra filtret ogiltig och skada
<55dB
Modell
<55dB
Mått på huvudenhet
*Innehållet kan uppdateras utan föregående meddelande.
inhaleras i den satiriska munnen är: vid rumstemperatur på 50 ÿ, och det är förbjudet att
ursprungliga konfigurationen.
ÿ Det är förbjudet att öppna maskinens inre för underhåll.
38W 38W
du upptäcker att spänningen inte är stabil. ÿ
När du använder maskinen, omgivningstemperaturområdet för gasen och dammet
filter bomull bör bytas ut regelbundet. För att säkerställa att maskinen fungerar i
ta bort lukt, använd filterröret strikt. Byt ut filterpatronen mot
XF38
220~240V (EU)
XF38U
No-load hastighet
högre än 80 %. ÿ Det
är förbjudet att fortsätta använda maskinen efter att filtret är allvarligt blockerat, vilket avsevärt kommer
att förkorta maskinens livslängd och till och med orsaka skada
Spänning
125x76x137mm 125x76x137mm
maskinens interna krets, och den är förbjuden att använda när luftfuktigheten är
Luftintag
86,6 m³/h 86,6 m³/h
använd över eller under detta temperaturområde. ÿ När
du använder maskinen, luftfuktigheten i gasen och damm som andas in av luften
2700 RPM
110~120V (USA)
2700 RPM
Systemtrafik
Vikt
120x130 mm 120x130 mm
Bullernivå
spänningen är för hög eller för låg. Stäng av maskinen och koppla ur enheten när
till maskinen. Maskinen bör rengöras och underhållas regelbundet, och den
Maximal effekt
1,0 kg
bra skick. ÿ När ditt
maskinfilter är mindre igensatt sug eller när filterkärnan misslyckas
1,0 kg
- 6 -
Machine Translated by Google

märkt med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte slängas tillsammans med
vanligt hushållsavfall utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten
kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller produkten och alla tillbehör
elektriska och elektroniska apparater
KORREKT AVFALLSHANTERING
- 7 -
Machine Translated by Google








