Vevor XF250U 150W Solder Fume Smoke Extractor 3-Stage Filters 332 m³/h Strong Suction

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
XF250U photo

User Manual

This is the main product document for model XF250U.

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
- 1 -
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
AIR PURIFIER
MODEL: XF180U / XF180 / XF180A / XF250U / XF250 / XF250A
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 2 -
MODEL: XF180U / XF180 / XF180A / XF250U / XF250 / XF250A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
AIR PURIFIER
background
- 3 -
USER INFORMATION
Respected Users:
Before operation, please read the following safety precautions in order to avoid
fire or personal injuries.
This product is prohibited to be used under high temperature environment
(above 80 ), inflammable, explosive or greasy environment.
When not in use for a long time, the power should be disconnected and
pressed, and the machine switch is closed.
The distance between smoke hood and smoke producing point directly
influences smoking effect. (VEVOR advise: the bamboo smoking tube used as
a question mark? Smoking distance should be kept at 10-15cm)
The longer the pipe, the weaker the smoking effect (VEVOR advise: Adjust the
direction of the fan or air conditioner outlet around the smoke hood that
produces airflow. You can also make a seal to block the effect of air flow on
smoking.
The longer the pipe, the less effective it is to smoke (VEVOR advise: The
branch of the smoking pipe can up to 1.4M)
The more frequently the pipe changed, the weak the smoking effect is.
(VEVOR advise:Cut as few corners as you can)
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble,
operate or install the product. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
WARNING:
To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock.Do Not Use This Air purifier With
Any Solid-State Speed Control Device.Include instructions pertaining to a risk
of fire,electric shock, or injury to persons,for cleaning and user-maintenance,
such as lubrication.
DO NOT operate any air purifier with a damaged cord or plug.Discard air
purifier or return to an authorized service facility for examination and/ or repair.
background
- 4 -
DO NOT run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners,
or similar coverings.
DO NOT route cord under furniture or appliances.Arrange cord away from
traffic area and where it will not be tripped over.Disconnect the appliance from
the power supply before servicing.
Regular Check:Have your air purifier checked regularly for any sign of
malfunction! Stop using, Check if Plug, cord or appliance is
damaged.Excessive noise,unpleasant odor or abnormal heat.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless
they are older than and supervised.
Use the appliance only for intended household purposes as described in this
User Manual. Any other use is not recommend-ed that may cause fire electric
shock, or injury to people.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Other safety rules
1. Always disconnect the power supply prior to servicing the air purifier, motor or
junction box.
2. Installation work must be out by a qualified person(s) in accordance to all local
and safety codes including the rules for fire-rated construction.
3. Follow all local building, safety and electrical codes, as well as NEC ( National
Electrical Code) and OSHA( Occupational Safety and Health Act).
4. Electric service supply must be in accordance with the input parameters.
background
- 5 -
5. This unit must be properly grounded.
6. Do not bend or kink the power wires.
7. Do not use to exhaust hazardous or explosive vapors.
8. air purifier should always be vented to the exterior and in compliance with local
codes.
9. Prior to servicing or cleaning this unit, shut off power supply at the panel and
lock to prevent the power from being turned on.
10.Use this unit in the manner intended by the manufacturer. If you have any
questions, please call customer service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FCC INFORMATION
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 1S of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2) This product must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly approved by the
party.responsible for compliance could void the user's authority to operate the
product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
background
- 6 -
turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the distance between the product and receiver.
Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
APPEARANCE STRUCTURE
VEVOR XF180/XF250 smoke purifier volume small, with four universal casters at
the bottom, mobile flexible plug-in. Smoking tube can be universal adjusted,
applicable to all types of worktables. The purified air conforms to the PONY EIA
test certification, and the new filter is barrel-shaped, which also greatly increases
the dust tolerance. The three-block variable speed adjustment can achieve a
PACKING LIST
Please check the following parts carefully.If there is any missed or damaged items,
please contact customer service department or dealers.
background
- 7 -
Main Machine
1
Power Line
1
Smoke Absorbing Pipe
1
Warranty Card
1
Operation Manual
1
Primary Filtering
5
H11 Hepa
1
Main-effect Filtering
1
OPERATION INSTRUCTIONS
The power input of the machine shall be used within the specified rated voltage
range(according to the power mark on the body) and it is forbidden to use when
the voltage is too high or too low.Turn off the machine and unplug the device when
you find that the voltage is not stable.
When using the machine, the ambient temperature range of the gas and dust
inhaled into the satiric mouth is:at room temperature of 50 ,and it is forbidden to
use above or below this temperature range.
When using the machine, the humidity of the gas and dust inhaled by the air
inlet is 40%-80 %. Excessive humidity will quickly invalidate the filter and damage
the internal circuit of the machine, and it is forbidden to use when the humidity is
higher than 80%.
It is forbidded to use the machine without a filter core. The direct inhalation of
soot or dust particles into the machine will cause damage to the fan and control
system.The use of the machine in the above state caused by the time of
maintenance at your own expense, will cause you greater losses.
It is forbidded to continue to use the machine after the filter is severely blocked,
which will greatly shorten the service life of the machine and even cause damage
to the machine. The machine should be cleaned and maintained regularly, and the
filter tube should be replaced regularly. To ensure that the machine works in good
condition.
When your machine filter is less clogged suction or when the filter core fails to
background
- 8 -
remove odor, use the filter tube trictly. Please replace the filter cartridge with the
original configuration.
It is forbidden to open the interior of the machine for maintenance. The
warranty sticker on the fuselage is the only proof that you enjoy after-sales service.
Please do not tear up or damage the warranty sticker on the fuselage.
Key point Operation
. Press the first turn on low
.. Press the econd mid-range
... Press the third upscale
....
Press the fourth shutdown
REPLACEMENT AND MAINTENANCE OF FILTRATION SYSTEM
1. Open both sides of the buckle, remove the top cove.
2. Remove the saturated filter.
3. Put the new filter tube smoothly into the installation cover of the machine and
buckle it tight.
4. The top cover must be smoothly loaded into the box.
* NOTES: Do not use brute force to press down the filter core, otherwise the box
and buckle will be damaged.
Requirements:
The filter core should be replaced regularly to ensure that the machine works in
good condition. Before replacing and maintaining the filter system, please ensure
that the power is cut off! We have no responsibility for machine damage caused by
failure to comply with the regulations of the user's manual.
background
- 9 -
The bamboo tube should be cleaned regularly so as not to cause the filter's
blocking too quickly.
When the adsorption capacity is reduced, check whether the filter should be
replaced.
When replacing the new filter, record the replacement date.
When installing and removing the filter cylinder, you should hold the four-week
border with your hands and slowly put it in and out. When handling, you are not
allowed to use the inside of the head or top filter to avoid deformation or damage
of the filter material and affect the filtration effect.
The filter replacement alarm is triggered after 2500 hours of machine operation.
Layer 1:Primary filtering cotton
-Filter PM50
Replacement Cycle: 7 to 30 days
Layer 2: Internal filter
-Filter PM0.5
Replacement Cycle: 3 to 6 months
Layer 3: Composite carbon, Medium effect external
filter Adsorption of harmful gases
Replacement Cycle: 6 to 12months
FAULT HANDLING
Please cut off the power before checking and repairing the equipment!
Phenomenon: The system is still working, but the wind volume is weak and the
inhalation force is greatly reduced.
Reason: The air inlet is blocked or the filter fails to reach saturation.
Check turn off the power, open the top cover, check whether there is something
plugged into the air mouth. Check the air outlet for blockage.If there is no
difference in inspection and treatment, reboot if the wind volume is small, the filter
should be replaced.
background
- 10 -
Phenomenon: Automatic shutdown immediately after the machine is started,
re-open and repeat the above phenomenon.
Reason: The internal air flow is impassable, the filter core resistance is too large,
causing the fan to start the current is too large, automatic protection shutdown.
Check: turn off the power, open the top cover, check whether there is a foreign
body plugged into the air mouth; If there is no difference in inspection and
treatment, set the file position to a minimum, and then reboot the file position to a
suitable wind level.
SPECIFICATION PARAMETER
Model
XF180 series
XF250 series
Air Inlet
φ
65mm
φ
65mm
Voltage
110~120V(USA)
110~120V(USA)
220~240V(EU
AUS)
220V~240(EU
AUS)
Maximum Power
100W
150W
No-load Speed
5800
5800
Air Velocity
17.4m/s
24m/s
Noise Level
<70dB
<70dB
Length Of Duct
1.2m
1.2m
System Traffic
240m³/h
332m³/h
Dimensions Of Main Unit
265x265x335mm
265x265x430mm
Weight
8.5KG
10.1KG
Deploy
Pre-filter+H11+Main Filter
Pre-filter+H11+Main Filter
Layer Number
3
3
*Content is subject to update without notice.
background
- 11 -
SPECIFICATION PARAMETER
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products marked as such may not be discarded with
normal domestic waste, but must be taken to a collection point for recycling
electrical and electronic devices
USE REFERENCE
ACCESSORIES INSTALLATION
background
- 12 -
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
PURIFICATEURD'AIR
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
MODÈLE:XF180U/XF180/XF180A/XF250U/XF250/XF250A
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
1
Machine Translated by Google
background
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
2
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
MODÈLE:XF180U/XF180/XF180A/XF250U/XF250/XF250A
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
PURIFICATEURD'AIR
Machine Translated by Google
background
Avantl'utilisation,veuillezlirelesprécautionsdesécuritésuivantesafind'éviter
Veuillezlireetcomprendrel'intégralitédecemanuelavantdetenterd'assembler,
Chersutilisateurs:
directiondelasortieduventilateurouduclimatiseurautourdelahotteantifuméequi
utiliserouinstallerleproduit.Lenonrespectdetouteslesinstructions
unpointd'interrogation?Ladistanceentrefumeursdoitêtremaintenueà1015cm)
Pluslapipeestlongue,plusl'effetdefuméeestfaible(VEVORconseille:Ajustezla
Lesmanquementsmentionnéscidessouspeuvententraînerunchocélectrique,unincendieet/oudesblessuresgraves.
(ConseilVEVOR:coupezlemoinsdecoinspossible)
influencel'effetdutabagisme.(VEVORconseille:letubeàfumerenbambouutilisécomme
N'utilisezPASdepurificateurd'airdontlecordonoulaficheestendommagé.Jetezl'air
purificateurouretournezleàuncentredeserviceagréépourexamenet/ouréparation.
Ladistanceentrelahotteantifuméeetlepointdeproductiondefuméedirectement
Pluslapipeestchangéefréquemment,plusl’effetdutabagismeestfaible.
d'incendie,dechocélectriqueoudeblessurescorporelles,pourlenettoyageetl'entretienpar
l'utilisateur,commelalubrification.
presséetl'interrupteurdelamachineestfermé.
(labranchedelapipeàfumerpeutatteindre1,4M)
Toutdispositifdecontrôledevitesseàsemiconducteurs.Incluredesinstructionsrelativesàunrisque
(audessusde80),environnementinflammable,explosifougras.Encasde
nonutilisationprolongée,l'alimentationdoitêtredébranchéeet
Pluslapipeestlongue,moinsilestefficacedefumer(conseilVEVOR:Le
Pourréduirelerisqued'incendieoudechocélectrique.N'utilisezpascepurificateurd'airavec
incendieoublessures
corporelles.Ilestinterditd'utiliserceproduitdansunenvironnementàhautetempérature
fumeur.
produitunfluxd'air.Vouspouvezégalementfabriquerunjointpourbloquerl'effetdufluxd'airsur
AVERTISSEMENT:
MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES
INFORMATIONSUTILISATEUR
3
Machine Translated by Google
background
Autresrèglesdesécurité
4
Manueld'utilisation.Touteautreutilisationestdéconseilléecarellepeutprovoquerunincendieélectrique.
ilssontplusâgésetsurveillés.
ourevêtementssimilaires.
concernantl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéetcomprendrelesdangers
boîtedejonction.
personnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoudépourvuesde
expérienceetconnaissancess'ilsontreçuunesupervisionoudesinstructions
appareil.Lenettoyageetl'entretiendel'utilisateurnedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants,sauf
Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec
endommagé.Bruitexcessif,odeurdésagréableouchaleuranormale.Cetappareil
peutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetpluset
1.Débrancheztoujoursl'alimentationélectriqueavantdeprocéderàl'entretiendupurificateurd'air,dumoteurou
2.Lestravauxd'installationdoiventêtreeffectuésparuneouplusieurspersonnesqualifiéesconformémentàtouteslesréglementationslocales.
dysfonctionnement!Arrêtezd'utiliser,vérifiezsilaprise,lecordonoul'appareilest
3.Respecteztouslescodeslocauxdeconstruction,desécuritéetd'électricité,ainsiqueleNEC(National
Codedel'électricité)etOSHA(loisurlasécuritéetlasantéautravail).
appareil.
unagentdeserviceoudespersonnesqualifiéesdemanièresimilaireafind'évitertoutdanger.
l'alimentationélectriqueavantl'entretien.
4.L’alimentationélectriquedoitêtreconformeauxparamètresd’entrée.
chocoublessureauxpersonnes.
zonedecirculationetoùilnerisquepasdetrébucher.Débranchezl'appareilde
l'entretiennedoitpasêtreeffectuépardesenfantssanssurveillance.
etlescodesdesécurité,ycomprislesrèglesrelativesauxconstructionsrésistantesaufeu.
concernés.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyageetutilisation
NEPASfairepasserlecordonsousdesmeublesoudesappareilsélectroménagers.Disposezlecordonloinde
Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec
Vérificationrégulière:faitesvérifierrégulièrementvotrepurificateurd'airpourdétectertoutsignede
NEPASfairepasserlecordonsouslamoquette.Nepascouvrirlecordonavecdestapis,destapisdecouloir,
Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsqu’unappareilestutiliséparouàproximitéd’enfants.
Utilisezl'appareiluniquementauxfinsdomestiquesprévues,commedécritdansce
Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,son
Machine Translated by Google
background
INFORMATIONSFCC
5
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
7.Nepasutiliserpourévacuerdesvapeursdangereusesouexplosives.8.Le
purificateurd'airdoittoujoursêtreventiléversl'extérieuretconformémentauxréglementationslocales.
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvéspar
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie
6.Nepliezpasetnetordezpaslescâblesd’alimentation.
partieresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle
peutprovoquerunfonctionnementindésirable.
5.Cetappareildoitêtrecorrectementmisàlaterre.
produit.
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesqui
Pourtoutequestion,veuillezappelerleserviceclient.
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,ets'ilnel'estpas
installéetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdesdommages
10.Utilisezcetappareildelamanièreprévueparlefabricant.Sivousavezdes
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
installation.
interférencesaveclescommunicationsradio.Cependant,iln'yaaucunegarantieque
verrouillerpourempêcherlamisesoustension.
lesdeuxconditionssuivantes:
interférencenuisibleàlaréceptionradiooutélévision,quipeutêtredéterminéepar
fourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansunenvironnementrésidentiel
9.Avantd'entreteniroudenettoyercetappareil,coupezl'alimentationélectriqueauniveaudupanneauet
Cetappareilestconformeàlapartie1SdesrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisaux
AppareilnumériqueBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespour
Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'uneclasse
codes.
équipement!
aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Siceproduitprovoque
responsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle
Machine Translated by Google
background
LISTEDECOLISAGE
STRUCTURED'APPARENCE
lerécepteurestconnecté.
9.Roulettepivotante
interférencesparuneouplusieursdesmesuressuivantes.Réorienterou
déplacerl'antennederéception.Augmenterladistanceentre
leproduitetlerécepteur.Connecterleproduitàuneprisesuruncircuitdifférent
deceluiauquelle
1.Tubeenbambou
Veuillezvérifierattentivementlespiècessuivantes.S'ilyadesélémentsmanquantsouendommagés,veuillez
contacterleserviceclientoulesrevendeurs.
latoléranceàlapoussière.Leréglagedelavitessevariableàtroisblocspeutatteindreune
enéteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerleproblème.
débitmaximalde180250m3/h.
7.Interfaceducordond'alimentation
certificationdestests,etlenouveaufiltreestenformedebarillet,cequiaugmenteégalementconsidérablement
8.Interrupteur
Letuyaudefumageestflexibleetmobile.Letuyaudefumagepeutêtreréglédemanièreuniverselle,
applicableàtouslestypesdetablesdetravail.L'airpurifiéestconformeàlanormePONYEIA
6.Hôte
PurificateurdefuméeVEVORXF180/XF250petitvolume,avecquatreroulettesuniversellesà
5.Moraillon
4.Bridequi
Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide.
3.Couverclesupérieur
2.Hotteantifumée
6
Machine Translated by Google
background
7
Ilestinterditd'utiliserlamachinesansfiltre.L'inhalationdirectede
inhalédanslabouchesatiriqueest:àtempératureambiantede50,etilestinterditde
1
Manueld'utilisation
système.L'utilisationdelamachinedansl'étatcidessuscauséeparletempsde
àlamachine.Lamachinedoitêtrenettoyéeetentretenuerégulièrement,etla
1
H11Saba
l'entréeestde40%à80%.Unehumiditéexcessiveinvaliderarapidementlefiltreetl'endommagera
condition.
supérieurà80%.
5
portée(selonlamarquedepuissancesurlecorps)etilestinterditdel'utiliserlorsque
lesparticulesdesuieoudepoussièredanslamachineendommagerontleventilateuretlecontrôle
Machineprincipale
1
vousconstatezquelatensionn'estpasstable.
Lorsdel'utilisationdelamachine,laplagedetempératureambiantedugazetdelapoussière
1
Cartedegarantie
l'entretienàvosfrais,vouscauseradespertesplusimportantes.Ilestinterditde
continueràutiliserlamachineaprèsquelefiltreestgravementbouché,cequiréduiraconsidérablement
laduréedeviedelamachineetmêmeprovoqueradesdommages
1
Letubefiltrantdoitêtreremplacérégulièrement.Pourgarantirlebonfonctionnementdelamachine
Filtrageprimaire
utiliseraudessusouendessousdecetteplagede
température.Lorsdel'utilisationdelamachine,l'humiditédugazetdelapoussièreinhalésparl'air
1
Filtrageàeffetprincipal
lecircuitinternedelamachine,etilestinterditdel'utiliserlorsquel'humiditéest
Lorsquelefiltredevotremachineestmoinsobstruéparl'aspirationoulorsquelenoyaudufiltreneparvientpasà
Tuyaud'absorptiondefumée
Ligneélectrique
latensionesttropélevéeoutropbasse.Éteignezlamachineetdébranchezl'appareillorsque
1
Lapuissanced'entréedelamachinedoitêtreutiliséedansleslimitesdelatensionnominalespécifiée
INSTRUCTIONSD'UTILISATION
Machine Translated by Google
background
REMPLACEMENTETENTRETIENDUSYSTEMEDEFILTRATION
L'autocollantdegarantiesurlefuselageestlaseulepreuvequevousbénéficiezduserviceaprèsvente.
Lenoyaudufiltredoitêtreremplacérégulièrementpourgarantirlebonfonctionnementdelamachine.
1.Ouvrezlesdeuxcôtésdelaboucle,retirezlacoquesupérieure.
configurationd'origine.Il
estinterditd'ouvrirl'intérieurdelamachinepourl'entretien.
bonétat.Avantderemplaceretd'entretenirlesystèmedefiltrage,veuillezvousassurer
....Appuyezsurlequatrièmearrêt
Pouréliminerlesodeurs,utilisezletubefiltrantavecprécaution.Veuillezremplacerlacartouchefiltranteparla
Exigences:
etlaboucleseraendommagée.
...Appuyezsurlatroisièmetouchehautdegamme
quelecourantestcoupé!Nousnesommespasresponsablesdesdommagescausésàlamachinepar
..Appuyezsurledeuxièmemilieudegamme
*REMARQUES:N'utilisezpasdeforcebrutepourappuyersurlenoyaudufiltre,sinonlaboîte
Appuyezsurlepremiertouràbassetempérature
4.Lecouverclesupérieurdoitêtrechargéendouceurdanslaboîte.
PointcléOpération
Attachezlebien.
nonrespectdesprescriptionsdumanueld'utilisation.
Veuilleznepasdéchirerniendommagerl’autocollantdegarantiesurlefuselage.
3.Placezdoucementlenouveautubefiltrantdanslecouvercled'installationdelamachineet
2.Retirezlefiltresaturé.
8
Machine Translated by Google
background
FiltrePM0.5
Cyclederemplacement:3à6mois
Couche3:Compositecarbone,Effetmoyenexterne
9
Cyclederemplacement:7à30jours
Couche2:filtreinterne
FiltrePM50
Couche1:cotonfiltrantprimaire
Cyclederemplacement:6à12mois
filtreAdsorptiondegaznocifs
GESTIONDESPANNES
ilestpermisd'utiliserl'intérieurdelatêteoudufiltresupérieurpourévitertoutedéformationoutoutdommage
Veuillezcouperl’alimentationavantdevérifieretderéparerl’équipement!
laforced'inhalationestconsidérablementréduite.
différenced'inspectionetdetraitement,redémarrersilevolumedeventestfaible,lefiltre
bordureavecvosmainsetmettezlalentementdedansetdehors.Lorsdelamanipulation,vousn'êtespas
dumatériaufiltrantetaffectentl'effetdefiltration.
remplacé.
Lorsduremplacementdunouveaufiltre,notezladatederemplacement.Lorsde
l'installationetduretraitducylindrefiltrant,vousdevezrespecterlesquatresemaines
blocagetroprapide.
Lorsquelacapacitéd'adsorptionestréduite,vérifiezsilefiltredoitêtre
Vérifiez,coupezl'alimentation,ouvrezlecapotsupérieur,vérifiezs'ilyaquelquechose
branchésurlabouched'air.Vérifiezquelasortied'airn'estpasobstruée.S'iln'yapas
Raison:L'entréed'airestbloquéeoulefiltreneparvientpasàatteindrelasaturation.
devraitêtreremplacé.
L'alarmederemplacementdufiltresedéclencheaprès2500heuresdefonctionnementdelamachine.
Letubeenbamboudoitêtrenettoyérégulièrementafindenepasendommagerlefiltre.
Phénomène:Lesystèmefonctionnetoujours,maislevolumeduventestfaibleetla
Machine Translated by Google
background
240m³/h
Tension
24m/s
corpsbranchésurlabouched'air;S'iln'yapasdedifférencedansl'inspectionet
110~120V(ÉtatsUnis)
265x265x335mm
8,5kg
Vitesseàvide
niveaudeventapproprié.PARAMÈTREDESPÉCIFICATION
220~240V(UE,AUS)
Niveaudebruit <70dB
Préfiltre+H11+FiltreprincipalPréfiltre+H11+Filtreprincipal
Traficsystème
Déployer
*Lecontenuestsujetàmiseàjoursanspréavis.
100W
SérieXF180
1,2m
3
Poids
Puissancemaximale
5800
332m³/heure
Numérodecouche
Entréed'air
Vitessedel'air
17,4m/s
Vérifiez:coupezl'alimentation,ouvrezlecapotsupérieur,vérifiezs'ilyauncorpsétranger
φ65mm
265x265x430mm
traitement,définissezlapositiondufichieràunminimum,puisredémarrezlapositiondufichieràun
10,1kg
110~120V(ÉtatsUnis)
<70dB
Longueurduconduit
Modèle
220V~240(UE,AUS)
1,2m
3
Dimensionsdel'unitéprincipale
Raison:Lefluxd'airinterneestimpraticable,larésistancedunoyaudufiltreesttropgrande,cequiprovoque
ledémarrageduventilateur,lecourantesttropimportant,arrêtdeprotectionautomatique.
φ65mm
5800
SérieXF250
150W
Phénomène:Arrêtautomatiqueimmédiatementaprèsledémarragedelamachine,
réouvertureetrépétitionduphénomènecidessus.
10
Machine Translated by Google
background
appareilsélectriquesetélectroniques
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/
CE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarréeindiquequele
produitdoitfairel'objetd'unecollectesélectivedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.
Celas'appliqueauproduitetàtouslesaccessoires
marquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésavecles
déchetsménagersnormaux,maisdoiventêtredéposésdansunpointdecollectepourêtrerecyclés
UTILISERLARÉFÉRENCE
PARAMÈTREDESPÉCIFICATION
MONTAGEDESACCESSOIRES
11
Machine Translated by Google
background
12
www.vevor.com/support
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
Machine Translated by Google
background
LUFTREINIGER
MODELL: XF180U / XF180 / XF180A / XF250U / XF250 / XF250A
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
- 1 -
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google
background
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
MODELL: XF180U / XF180 / XF180A / XF250U / XF250 / XF250A
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
LUFTREINIGER
- 2 -
Machine Translated by Google
background
WARNUNG:
- 3 -
ÿ Je länger die Pfeife, desto schwächer der Raucheffekt (VEVOR-Tipp: Passen Sie die
Luftreiniger oder senden Sie ihn zur Überprüfung und/oder Reparatur an eine autorisierte Serviceeinrichtung zurück.
ein Fragezeichen? Der Raucherabstand sollte 10-15 cm betragen)
Sehr geehrte Benutzer:
Richtung des Ventilators oder des Klimaanlagenauslasses um die Rauchhaube herum, die
Bedienung oder Installation des Produkts. Nichtbefolgen aller Anweisungen
Bitte lesen und verstehen Sie dieses Handbuch vollständig, bevor Sie mit der Montage beginnen.
ÿ Der Abstand zwischen Rauchabzugshaube und Rauch erzeugendem Punkt direkt
ÿ Je häufiger die Pfeife gewechselt wird, desto schwächer ist die Rauchwirkung.
von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen, für die Reinigung und Benutzerwartung, wie etwa
Schmierung.
(VEVOR-Tipp: Schneiden Sie so wenig Ecken ab wie möglich)
beeinflusst den Raucheffekt. (VEVOR-Tipp: Das Bambus-Rauchrohr als
ÿ Betreiben Sie keinen Luftreiniger mit beschädigtem Kabel oder Stecker.
ÿ Je länger die Pfeife, desto weniger effektiv ist das Rauchen (VEVOR-Hinweis: Die
(über 80 ÿ), entzündliche, explosive oder fettige Umgebung. ÿ Bei längerer
Nichtbenutzung sollte die Stromversorgung unterbrochen und
ÿ Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, verwenden Sie diesen Luftreiniger nicht mit
Jedes Festkörper-Geschwindigkeitskontrollgerät. Fügen Sie Anweisungen zu einem Risiko bei
gedrückt und der Maschinenschalter geschlossen.
Zweig der Pfeife kann bis zu 1,4 m lang sein)
erzeugt Luftstrom. Sie können auch eine Dichtung anbringen, um die Wirkung des Luftstroms auf
Lesen Sie vor dem Betrieb die folgenden Sicherheitshinweise, um zu vermeiden,
Die unten aufgeführten Maßnahmen können zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
Feuer oder Verletzungen. ÿ
Dieses Produkt darf nicht in Umgebungen mit hohen Temperaturen verwendet werden.
Rauchen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BENUTZERINFORMATION
Machine Translated by Google
background
Weitere Sicherheitsregeln
Erfahrung und Wissen, wenn sie beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
Electrical Code) und OSHA (Arbeitsschutzgesetz).
Anschlussdose.
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
oder ähnliche Beläge.
Gerät. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn,
über den sicheren Gebrauch des Geräts informiert und verstehen die Gefahren
sie sind älter als und werden beaufsichtigt.
2. Die Installation muss von einer qualifizierten Person in Übereinstimmung mit allen örtlichen
Fehlfunktion! Nicht mehr verwenden, prüfen, ob Stecker, Kabel oder Gerät
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
beschädigt.Übermäßiger Lärm, unangenehmer Geruch oder ungewöhnliche Hitze.
ÿ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden und
1. Trennen Sie immer die Stromversorgung, bevor Sie den Luftreiniger, den Motor oder
4. Die Stromversorgung muss den Eingangsparametern entsprechen.
Trennen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromversorgung.
Um Gefährdungen zu vermeiden, müssen Sie den Reparaturdienst oder eine ähnlich qualifizierte Person hinzuziehen.
Gerät.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer
Benutzerhandbuch. Jede andere Verwendung wird nicht empfohlen, da dies zu Bränden, elektrischen
3. Befolgen Sie alle örtlichen Bau-, Sicherheits- und Elektrovorschriften sowie die NEC (National
und Sicherheitsvorschriften, einschließlich der Regeln für feuerfeste Konstruktionen.
Stromschlag oder Verletzungen verursachen.
in einem belebten Bereich und an einem Ort, an dem niemand darüber stolpern kann.
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
ÿ Verlegen Sie das Kabel NICHT unter Möbeln oder Geräten. Verlegen Sie das Kabel weg von
ÿ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
ÿ Regelmäßige Kontrolle:Lassen Sie Ihren Luftreiniger regelmäßig auf Anzeichen von
ÿ Verlegen Sie das Kabel NICHT unter Teppichen. Decken Sie das Kabel nicht mit Läufern,
ÿ Bei der Benutzung von Geräten durch Kinder oder in deren Nähe ist eine genaue Aufsicht erforderlich.
ÿ Benutzen Sie das Gerät nur für die vorgesehenen Haushaltszwecke, wie in dieser
ÿ Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ersetzt werden.
- 4 -
Machine Translated by Google
background
FCC-INFORMATIONEN
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
5. Dieses Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein.
schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die festgestellt werden können durch
nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet werden, können schädliche
kann zu unerwünschtem Betrieb führen.
6. Die Stromkabel dürfen nicht gebogen oder geknickt werden.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
Die Verwendung einer für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der
Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass
10.Verwenden Sie dieses Gerät in der vom Hersteller vorgesehenen Weise. Wenn Sie irgendwelche
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
Installation.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen.
Dieses Gerät entspricht Teil 1S der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
9. Bevor Sie mit der Wartung oder Reinigung des Geräts beginnen, schalten Sie die Stromversorgung am Bedienfeld ab und
B digitales Gerät gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte dienen dazu,
bieten einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einem Wohngebiet
Sperre, um ein Wiedereinschalten der Stromversorgung zu verhindern.
die folgenden zwei Bedingungen:
Konformitätsverantwortung kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
7. Nicht zum Absaugen gefährlicher oder explosiver Dämpfe verwenden. 8. Luftreiniger
sollten immer nach außen entlüftet werden und den örtlichen Vorschriften entsprechen.
Produkt.
Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf. Wenn dieses Produkt dennoch Störungen verursacht,
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für eine Klasse
Codes.
Ausrüstung!
- 5 -
Machine Translated by Google
background
PACKLISTE
AUSSEHEN STRUKTUR
Nach dem Aus- und Einschalten des Produkts wird dem Benutzer empfohlen, das Problem zu beheben.
maximaler Durchfluss von 180–250 m3/h.
die Staubtoleranz. Die dreiteilige variable Geschwindigkeitseinstellung kann eine
Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen vermeiden. ÿ
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie
woanders auf . ÿ Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger. ÿ Schließen
Sie das Produkt an eine Steckdose an, die sich in einem anderen Stromkreis befindet als der, an den das Produkt angeschlossen ist.
1. Bambusrohr
8. Schalter
9. Lenkrolle
der untere, mobile flexible Plug-in. Rauchrohr kann universell angepasst werden, anwendbar auf
alle Arten von Arbeitstischen. Die gereinigte Luft entspricht dem PONY EIA
6. Gastgeber
7. Netzkabelschnittstelle
Der neue Filter ist tonnenförmig, was die Leistung deutlich erhöht.
4. Flansch Welche
VEVOR XF180/XF250 Rauchreiniger Volumen klein, mit vier Universalrollen an
5. Haspe
2. Rauchhaube
Empfänger ist angeschlossen.
Bitte überprüfen Sie die folgenden Teile sorgfältig. Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich
bitte an die Kundendienstabteilung oder den Händler.
ÿ Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
3. Obere Abdeckung
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Reichweite (entsprechend der Leistungsmarkierung auf dem Körper) und es ist verboten, zu verwenden, wenn
Ruß- oder Staubpartikel in die Maschine führen zu Schäden am Lüfter und an der Steuerung
Garantiekarte
1
Sie stellen fest, dass die Spannung nicht stabil
ist. ÿ Bei Verwendung der Maschine muss der Umgebungstemperaturbereich des Gases und des Staubes
Wartung auf eigene Kosten, wird Ihnen größere Verluste verursachen. ÿ Es ist
verboten, die Maschine weiter zu verwenden, wenn der Filter stark verstopft ist, was die Lebensdauer der
Maschine erheblich verkürzt und sogar Schäden verursachen wird
Filterrohr sollte regelmäßig ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Maschine in gutem
Primäre Filterung
1
Verwendung oberhalb oder unterhalb dieses
Temperaturbereichs. ÿ Bei Verwendung der Maschine kann die Feuchtigkeit des von der Luft eingeatmeten Gases und Staubes
ÿ Wenn der Filter Ihrer Maschine weniger verstopft ist oder wenn der Filterkern nicht
1
Haupteffekt-Filterung
der interne Schaltkreis der Maschine, und es ist verboten, zu verwenden, wenn die Luftfeuchtigkeit
ÿ Es ist verboten, das Gerät ohne Filtereinsatz zu verwenden. Das direkte Einatmen von
1
Stromleitung
Rauchabsorbierendes Rohr
ÿ Die Leistungsaufnahme der Maschine muss innerhalb der angegebenen Nennspannung liegen
Die Spannung ist zu hoch oder zu niedrig. Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn
Die Verwendung der Maschine in dem oben genannten Zustand verursacht durch die Zeit der
in den satirischen Mund eingeatmet wird: bei Raumtemperatur von 50 ÿ, und es ist verboten,
1
Bedienungsanleitung
an der Maschine. Die Maschine sollte regelmäßig gereinigt und gewartet werden, und die
Einlass beträgt 40%-80 %. Übermäßige Feuchtigkeit macht den Filter schnell ungültig und beschädigt
1
H11 Sheba
Zustand.
höher als 80 %.
5
Hauptmaschine
1
BEDIENUNGSANLEITUNG
Machine Translated by Google
background
AUSTAUSCH UND WARTUNG DES FILTERSYSTEMS
Geruch entfernen, verwenden Sie das Filterrohr streng. Bitte ersetzen Sie die Filterpatrone durch die
.... Drücken Sie die vierte Abschaltung
Originalkonfiguration. ÿ Es ist
verboten, das Innere der Maschine zu Wartungszwecken zu öffnen.
1. Öffnen Sie beide Seiten der Schnalle und entfernen Sie die obere Abdeckung.
Anforderungen:
ÿ Der Filterkern sollte regelmäßig ausgetauscht werden, um sicherzustellen, dass die Maschine einwandfrei funktioniert.
guter Zustand. Vor dem Austausch und der Wartung des Filtersystems stellen Sie bitte sicher,
.. Drücken Sie die zweite mittlere Taste
* HINWEISE: Drücken Sie den Filterkern nicht mit Gewalt nach unten, da sonst die Box
und die Schnalle werden beschädigt.
... Drücken Sie die dritte gehobene Taste
schnallen Sie es fest.
Kernpunkt Bedienung
. Drücken Sie die erste Drehung auf niedrig
4. Die obere Abdeckung muss reibungslos in die Schachtel eingelegt werden können.
2. Entfernen Sie den gesättigten Filter.
Garantieaufkleber auf dem Rumpf ist der einzige Beweis dafür, dass Sie in den Genuss eines Kundendienstes kommen.
dass die Stromversorgung unterbrochen ist! Wir übernehmen keine Verantwortung für Maschinenschäden, die durch
Nichtbeachtung der Vorschriften der Bedienungsanleitung.
Bitte zerreißen oder beschädigen Sie den Garantieaufkleber auf dem Rumpf nicht.
3. Setzen Sie das neue Filterrohr vorsichtig in den Einbaudeckel der Maschine ein und
- 8 -
Machine Translated by Google
background
-FilterPM0.5
Austauschzyklus: 3 bis 6 Monate
Schicht 3: Verbundkohlenstoff, mittlere Wirkung außen
FilterAdsorption schädlicher Gase
Austauschzyklus: 7 bis 30 Tage
Schicht 2: Interner Filter
-FilterPM50
Schicht 1: Primärfilterbaumwolle
- 9 -
Austauschzyklus: 6 bis 12 Monate
darf die Innenseite des Kopfes oder des oberen Filters verwendet werden, um Verformungen oder Beschädigungen zu vermeiden
Vor der Prüfung und Reparatur des Gerätes bitte die Stromzufuhr unterbrechen!
Die Einatemkraft wird stark reduziert.
in die Luftöffnung gesteckt. Überprüfen Sie den Luftauslass auf Verstopfungen.
Rand mit den Händen und langsam ein- und ausschieben. Beim Hantieren sind Sie nicht
des Filtermaterials und beeinträchtigen die Filterwirkung.
ersetzt. ÿ
Notieren Sie beim Ersetzen des neuen Filters das Austauschdatum. ÿ Halten Sie
beim Ein- und Ausbau des Filterzylinders die vierwöchige
zu schnelles Verstopfen.
ÿ Bei nachlassender Adsorptionskapazität ist zu prüfen, ob der Filter ausgetauscht werden muss
Grund: Der Lufteinlass ist blockiert oder der Filter erreicht seine Sättigung nicht.
Unterschied in der Inspektion und Behandlung, Neustart, wenn das Windvolumen klein ist, der Filter
sollte ersetzt werden.
Überprüfen Sie, ob der Strom abgeschaltet ist, öffnen Sie die obere Abdeckung und prüfen Sie, ob etwas
ÿ Phänomen: Das System funktioniert noch, aber das Windvolumen ist schwach und die
ÿ Das Bambusrohr sollte regelmäßig gereinigt werden, um eine Beschädigung des Filters zu vermeiden.
ÿ Der Filterwechselalarm wird nach 2500 Betriebsstunden der Maschine ausgelöst.
FEHLERBEHANDLUNG
Machine Translated by Google
background
5800
332m³/h
ÿ65mm
Kontrolle: Strom ausschalten, obere Abdeckung öffnen, prüfen, ob ein Fremdkörper im
17,4 m/s
265x265x430mm
Layernummer
Luftgeschwindigkeit
10,1 kg
110–120ÿV (USA)
Behandlung, setzen Sie die Dateiposition auf ein Minimum, und starten Sie dann die Dateiposition auf eine
<70 dB
Länge des Kanals
3
Modell
220 V ~ 240 (EU, AUS)
1,2 m
Abmessungen der Haupteinheit
240m³/h
XF250-Serie
Grund: Der interne Luftstrom ist unpassierbar, der Widerstand des Filterkerns ist zu groß, wodurch der
Startstrom des Lüfters zu groß ist und es zu einer automatischen Schutzabschaltung kommt.
ÿ65mm
150 W
5800
Stromspannung
Einsetzen
*Der Inhalt kann ohne Vorankündigung aktualisiert werden.
265x265x335mm
24 m/s
Körper in den Luftmund eingesteckt; Wenn es keinen Unterschied in der Inspektion gibt und
110–120ÿV (USA)
8,5 kg
Leerlaufdrehzahl
Geräuschpegel
Systemverkehr
<70 dB
geeignetes Windniveau.SPEZIFIKATIONSPARAMETER
220 ~ 240 V (EU, AUS)
Vorfilter+H11+Hauptfilter Vorfilter+H11+Hauptfilter
Gewicht
100 W
XF180-Serie
Lufteinlass
1,2 m
3
Maximale Leistung
ÿ Phänomen: Automatisches Herunterfahren unmittelbar nach dem Starten der Maschine,
erneutes Öffnen und Wiederholung des obigen Phänomens.
- 10 -
Machine Translated by Google
background
elektrische und elektronische Geräte
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EG.
Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass das Produkt in der
Europäischen Union einer getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und
sämtliches Zubehör.
gekennzeichnet mit diesem Symbol. Produkte, die so gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem normalen
Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen zur Wiederverwertung an einer Sammelstelle abgegeben werden.
VERWENDUNGSREFERENZ
SPEZIFIKATIONSPARAMETER
ZUBEHÖRINSTALLATION
- 11 -
Machine Translated by Google
background
- 12 -
www.vevor.com/support
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
Machine Translated by Google
background
PURIFICATORE D'ARIA
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
MODELLO: XF180U / XF180 / XF180A / XF250U / XF250 / XF250A
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
- 1 -
Machine Translated by Google
background
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
- 2 -
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
MODELLO: XF180U / XF180 / XF180A / XF250U / XF250 / XF250A
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
PURIFICATORE D'ARIA
Machine Translated by Google
background
AVVERTIMENTO:
Prima dell'operazione, leggere le seguenti precauzioni di sicurezza per evitare
Si prega di leggere e comprendere l'intero manuale prima di tentare di assemblare,
Utenti stimati:
direzione della ventola o dell'uscita dell'aria condizionata attorno alla cappa aspirante che
utilizzare o installare il prodotto. Mancato rispetto di tutte le istruzioni
un punto interrogativo? La distanza per fumare dovrebbe essere mantenuta a 10-15 cm)
ÿ Più lunga è la pipa, più debole è l'effetto del fumo (consiglio VEVOR: regolare la
elencati di seguito possono causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
(Consiglio VEVOR: taglia il meno possibile gli angoli)
influenza l'effetto del fumo. (Consiglio VEVOR: il tubo di bambù per fumare usato come
ÿ NON utilizzare alcun purificatore d'aria con un cavo o una spina danneggiati. Smaltire l'aria
purificatore o restituirlo a un centro di assistenza autorizzato per l'esame e/o la riparazione.
ÿ La distanza tra la cappa aspirante e il punto di produzione del fumo direttamente
ÿ Quanto più frequentemente si cambia la pipa, tanto più debole sarà l'effetto del fumo.
di incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone, per la pulizia e la manutenzione da parte
dell'utente, come la lubrificazione.
premuto e l'interruttore della macchina si chiude.
il ramo della pipa può essere lungo fino a 1,4 M)
Qualsiasi dispositivo di controllo della velocità a stato solido. Includere istruzioni relative a un rischio
(oltre 80 ÿ), ambiente infiammabile, esplosivo o grasso. ÿ Quando non viene
utilizzato per un lungo periodo, l'alimentazione deve essere scollegata e
ÿ Più lunga è la pipa, meno efficace è fumare (consiglio VEVOR:
ÿ Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica. Non utilizzare questo purificatore d'aria con
incendi o lesioni personali. ÿ È
vietato utilizzare questo prodotto in ambienti ad alta temperatura
fumare.
produce flusso d'aria. Puoi anche creare una guarnizione per bloccare l'effetto del flusso d'aria su
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
INFORMAZIONI PER L'UTENTE
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Manuale d'uso. Si sconsiglia qualsiasi altro utilizzo che possa causare incendi elettrici.
sono più grandi e sorvegliati.
sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendere i pericoli
o rivestimenti simili.
scatola di giunzione.
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di
esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzione
apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini a meno che
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'
danneggiato. Rumore eccessivo, odore sgradevole o calore anomalo. ÿ Questo
apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e
1. Scollegare sempre l'alimentazione prima di effettuare la manutenzione del purificatore d'aria, del motore o
2. Il lavoro di installazione deve essere eseguito da personale qualificato in conformità a tutte le normative locali.
malfunzionamento! Interrompere l'uso, controllare se la spina, il cavo o l'apparecchio sono
3. Seguire tutti i codici edilizi, di sicurezza ed elettrici locali, nonché il NEC (National
Codice elettrico) e OSHA (Legge sulla sicurezza e la salute sul lavoro).
apparecchio.
addetto all'assistenza o a persone con qualifica simile per evitare pericoli.
l'alimentatore prima della manutenzione.
4. La fornitura del servizio elettrico deve essere conforme ai parametri di input.
scosse o lesioni alle persone.
area di traffico e dove non si possa inciampare. Scollegare l'apparecchio dalla
la manutenzione non deve essere effettuata da bambini senza supervisione.
e codici di sicurezza, comprese le norme per le costruzioni resistenti al fuoco.
coinvolti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia e uso
- 4 -
Altre norme di sicurezza
ÿ Controllo regolare: fai controllare regolarmente il tuo purificatore d'aria per individuare eventuali segni di
ÿ I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'
ÿ NON far passare il cavo sotto mobili o elettrodomestici. Disporre il cavo lontano da
ÿ NON far passare il cavo sotto la moquette. Non coprire il cavo con tappeti, passatoie,
ÿ È necessaria un'attenta supervisione quando un elettrodomestico viene utilizzato da bambini o nelle loro vicinanze.
ÿ Utilizzare l'apparecchio solo per gli scopi domestici previsti, come descritto nel presente
ÿ Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo
Machine Translated by Google
background
INFORMAZIONI FCC
- 5 -
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
7. Non utilizzare per espellere vapori pericolosi o esplosivi. 8. Il purificatore
d'aria deve sempre essere ventilato verso l'esterno e in conformità con le normative locali.
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati dal
6. Non piegare o attorcigliare i cavi di alimentazione.
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte
party.responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il
potrebbe causare un funzionamento indesiderato.
5. Questa unità deve essere adeguatamente messa a terra.
prodotto.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che
Per qualsiasi domanda, contattare il servizio clienti.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non
installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare danni
10. Utilizzare questa unità nel modo previsto dal produttore. Se si dispone di
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
installazione.
interferenza alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che
bloccare per impedire l'accensione dell'alimentazione.
seguendo due condizioni:
interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate da
fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un ambiente residenziale
9. Prima di effettuare la manutenzione o la pulizia di questa unità, spegnere l'alimentazione dal pannello e
Questo dispositivo è conforme alla Parte 1S delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a
Dispositivo digitale B conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per una Classe
codici.
attrezzatura!
interferenze non si verificheranno in una particolare installazione. Se questo prodotto causa
responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il
Machine Translated by Google
background
LISTA IMBALLAGGIO
ASPETTO STRUTTURA
il ricevitore è collegato.
9. Ruota girevole
interferenza mediante una o più delle seguenti misure. ÿ Riorientare
o riposizionare l'antenna ricevente. ÿ Aumentare la distanza
tra il prodotto e il ricevitore. ÿ Collegare il prodotto a una presa su un circuito
diverso da quello a cui è collegato il
1. Tubo di bambù
Controllare attentamente le seguenti parti. Se ci sono elementi mancanti o danneggiati, contattare il
servizio clienti o i rivenditori.
la tolleranza alla polvere. La regolazione della velocità variabile a tre blocchi può raggiungere un
spegnendo e riaccendendo il prodotto, si incoraggia l'utente a provare a correggere l'
portata massima di 180-250m3/h.
7. Interfaccia del cavo di alimentazione
certificazione del test e il nuovo filtro è a forma di barile, il che aumenta notevolmente
8. Cambia
il fondo, flessibile plug-in mobile. Il tubo per fumare può essere regolato universalmente, applicabile
a tutti i tipi di tavoli da lavoro. L'aria purificata è conforme al PONY EIA
6. Ospitare
Purificatore di fumo VEVOR XF180/XF250 di piccole dimensioni, con quattro ruote universali a
5. Hasp
4. Flangia che
ÿ Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
3. Copertura superiore
2. Cappa antifumo
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
Filtraggio dell'effetto principale
il circuito interno della macchina, ed è vietato l'uso quando l'umidità è
1
H11 Saba
ingresso è del 40%-80%. Un'umidità eccessiva invaliderà rapidamente il filtro e danneggerà
condizione.
inalato nella bocca satirica è:a temperatura ambiente di 50 ÿ, ed è vietato
1
Manuale operativo
alla macchina. La macchina deve essere pulita e sottoposta a manutenzione regolarmente e la
sistema. L'uso della macchina nello stato sopra indicato causato dal tempo di
gamma (secondo il segno di potenza sul corpo) ed è vietato l'uso quando
Macchina principale
1
particelle di fuliggine o polvere nella macchina possono danneggiare la ventola e il controllo
superiore all'80%.
5
il tubo del filtro deve essere sostituito regolarmente. Per garantire che la macchina funzioni in buone condizioni
Filtraggio primario
1
utilizzare al di sopra o al di sotto di questo intervallo di
temperatura. ÿ Quando si utilizza la macchina, l'umidità del gas e della polvere inalati dall'aria
si scopre che la tensione non è stabile. ÿ Quando
si utilizza la macchina, l'intervallo di temperatura ambiente del gas e della polvere
1
Scheda di garanzia
la manutenzione a proprie spese, causerà maggiori perdite. ÿ È vietato continuare a
utilizzare la macchina dopo che il filtro è gravemente bloccato, il che ridurrà notevolmente la durata della
macchina e causerà persino danni
Tubo di assorbimento del fumo
Linea elettrica
la tensione è troppo alta o troppo bassa. Spegnere la macchina e scollegare il dispositivo quando
ÿ È vietato utilizzare la macchina senza filtro. L'inalazione diretta di
1
ÿ La potenza assorbita dalla macchina deve essere utilizzata entro la tensione nominale specificata
ÿ Quando il filtro della macchina è meno intasato o quando il nucleo del filtro non riesce a
1
ISTRUZIONI PER L'USO
Machine Translated by Google
background
SOSTITUZIONE E MANUTENZIONE DEL SISTEMA DI FILTRAZIONE
l'adesivo di garanzia sulla fusoliera è l'unica prova che beneficiate del servizio post-vendita.
ÿ Il nucleo del filtro deve essere sostituito regolarmente per garantire che la macchina funzioni in
configurazione originale. ÿ È
vietato aprire l'interno della macchina per manutenzione. La
1. Aprire entrambi i lati della fibbia e rimuovere la copertura superiore.
buone condizioni. Prima di sostituire e sottoporre a manutenzione il sistema di filtraggio, assicurarsi
.... Premere il quarto tasto di spegnimento
rimuovere l'odore, utilizzare il tubo del filtro rigorosamente. Si prega di sostituire la cartuccia del filtro con la
Requisiti:
e la fibbia verrà danneggiata.
... Premi il terzo tasto di livello superiore
che la corrente elettrica venga interrotta! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni alla macchina causati da
.. Premere il secondo tasto a metà corsa
* NOTE: Non usare la forza bruta per premere verso il basso il nucleo del filtro, altrimenti la scatola
. Premere il primo tasto per accendere il basso
4. Il coperchio superiore deve essere caricato senza problemi nella scatola.
Punto chiave Operazione
allacciatela stretta.
mancato rispetto delle norme del manuale d'uso.
Si prega di non strappare o danneggiare l'adesivo di garanzia sulla fusoliera.
3. Inserire il nuovo tubo del filtro senza problemi nel coperchio di installazione della macchina e
2. Rimuovere il filtro saturo.
- 8 -
Machine Translated by Google
background
consentito utilizzare l'interno della testa o il filtro superiore per evitare deformazioni o danni
Si prega di interrompere l'alimentazione prima di controllare e riparare l'apparecchiatura!
la forza di inspirazione è notevolmente ridotta.
differenza nell'ispezione e nel trattamento, riavviare se il volume del vento è piccolo, il filtro
bordo con le mani e lentamente mettilo dentro e fuori. Quando lo maneggi, non sei
del materiale filtrante e influenzano l'effetto di filtrazione.
sostituito. ÿ
Quando si sostituisce il nuovo filtro, registrare la data di sostituzione. ÿ Quando si
installa e si rimuove il cilindro del filtro, è necessario conservare la data di sostituzione di quattro settimane.
bloccandosi troppo
rapidamente. ÿ Quando la capacità di adsorbimento è ridotta, controllare se il filtro deve essere
collegato alla bocca dell'aria. Controllare che l'uscita dell'aria non sia bloccata. Se non c'è
Controllare che l'alimentazione sia spenta, aprire il coperchio superiore, controllare se c'è qualcosa
dovrebbe essere sostituito.
Motivo: l'ingresso dell'aria è bloccato oppure il filtro non riesce a raggiungere la saturazione.
GESTIONE DEI GUASTI
Ciclo di sostituzione: da 3 a 6 mesi
Strato 3: Carbonio composito, effetto medio esterno
-FiltroPM0.5
filtroAdsorbimento di gas nocivi
Ciclo di sostituzione: da 7 a 30 giorni
Livello 2: filtro interno
-FiltroPM50
Strato 1: cotone filtrante primario
- 9 -
Ciclo di sostituzione: da 6 a 12 mesi
ÿ Fenomeno: il sistema funziona ancora, ma il volume del vento è debole e il
ÿ Il tubo di bambù deve essere pulito regolarmente per non causare danni al filtro
ÿ L'allarme sostituzione filtro scatta dopo 2500 ore di funzionamento della macchina.
Machine Translated by Google
background
220 V~240 (UE, AUS)
1,2 m
livello del vento adatto.PARAMETRO DI SPECIFICA
220~240 V(UE,AUS)
<70 dB
Prefiltro+H11+filtro principale Prefiltro+H11+filtro principale
Traffico di sistema
Dimensioni dell'unità principale
24 m/s
corpo inserito nella bocca dell'aria; Se non c'è differenza nell'ispezione e
110~120 V (Stati Uniti)
8,5 kg
Livello di rumore
*I contenuti sono soggetti ad aggiornamenti senza preavviso.
265x265x335 mm
Velocità a vuoto
Potenza massima
5800
Presa d'aria
332 m³/ora
Numero di livello
Peso
100W
Serie XF180
1,2 m
3
10,1 kg
110~120 V (Stati Uniti)
trattamento, impostare la posizione del file al minimo, quindi riavviare la posizione del file a
<70 dB
Lunghezza del condotto
Velocità dell'aria
17,4 m/s
Controllare: spegnere l'alimentazione, aprire il coperchio superiore, verificare se è presente un elemento estraneo
ÿ65mm
Dimensioni: 265x265x430mm
Motivo: il flusso d'aria interno è impraticabile, la resistenza del nucleo del filtro è troppo grande, la corrente di
avvio della ventola è troppo elevata, spegnimento automatico per protezione.
ÿ65mm
5800
240m³/ora
Serie XF250
150W
Voltaggio
Distribuire
3
Modello
ÿ Fenomeno: spegnimento automatico subito dopo l'avvio della macchina,
riapertura e ripetizione del fenomeno sopra descritto.
- 10 -
Machine Translated by Google
background
dispositivi elettrici ed elettronici
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/
CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato indica che il
prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Ciò si
applica al prodotto e a tutti gli accessori
contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti
con i normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio
RIFERIMENTO D'USO
PARAMETRO DI SPECIFICA
INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI
- 11 -
Machine Translated by Google
background
- 12 -
www.vevor.com/support
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
Machine Translated by Google
background
MODELO:XF180U/XF180/XF180A/XF250U/XF250/XF250A
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
PURIFICADORDEAIRE
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
1
Machine Translated by Google
background
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
2
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
MODELO:XF180U/XF180/XF180A/XF250U/XF250/XF250A
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
PURIFICADORDEAIRE
Machine Translated by Google
background
produceflujodeaire.Tambiénpuedeshacerunselloparabloquearelefectodelflujodeaireen
Leaycomprendatodoestemanualantesdeintentarensamblar,
Losriesgosqueseenumeranacontinuaciónpuedenprovocardescargaseléctricas,incendiosy/olesionesgraves.
Estimadosusuarios:
Direccióndelasalidadelventiladorodelaireacondicionadoalrededordelacampanaextractoradehumosque
¿Unsignodeinterrogación?Ladistanciaparafumardebemantenerseentre10y15cm.
operaroinstalarelproducto.Noseguirtodaslasinstrucciones
Cuantomáslargasealapipa,másdébilseráelefectodefumar(VEVORrecomienda:Ajustela
influyeenelefectodefumar.(VEVORrecomienda:eltubodebambúparafumarutilizadocomo
(ConsejodeVEVOR:recortaelmenornúmerodeesquinasposible)
NOopereningúnpurificadordeaireconuncableoenchufedañado.Desecheelaire
purificadorodevuélvaloauncentrodeservicioautorizadoparasuexameny/oreparación.
Ladistanciaentrelacampanaextractoradehumoyelpuntodeproduccióndehumodirectamente
Cuantomásfrecuentementesecambielapipa,másdébilseráelefectodefumar.
deincendio,descargaeléctricaolesionesapersonas,paralimpiezaymantenimientoporpartedel
usuario,comolubricación.
Sepresionaysecierraelinterruptordelamáquina.
Laramadelapipaparafumarpuedetenerhasta1,4m)
Cualquierdispositivodecontroldevelocidaddeestadosólido.Incluyeinstruccionesrelacionadasconunriesgo.
(porencimade80),ambienteinflamable,explosivoograsiento.Cuandonose
utiliceduranteuntiempoprolongado,sedebedesconectarlaalimentacióny
Cuantomáslargasealapipa,menosefectivoseráfumar(VEVORaconseja:La
Parareducirelriesgodeincendioodescargaeléctrica,noutiliceestepurificadordeairecon
defumar.
incendioolesionespersonales.
Estáprohibidoutilizaresteproductoenentornosdealtatemperatura.
Antesdelaoperación,lealassiguientesprecaucionesdeseguridadparaevitar
ADVERTENCIA:
INFORMACIÓNDELUSUARIO
MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES
3
Machine Translated by Google
background
Otrasnormasdeseguridad
4
Losniñosnodebenjugarconelaparato.Limpiezayuso
Sonmayoresyestánsupervisados.
Manualdeusuario.Noserecomiendaningúnotrousoquepuedaprovocarincendioseléctricos.
sobreelusodelaparatodeformaseguraycomprenderlospeligros
personasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasoconfaltade
orevestimientossimilares.
aparato.Lalimpiezayelmantenimientodelusuarionodebenserrealizadosporniñosamenosque
Experienciayconocimientossihanrecibidosupervisiónoinstrucción
dañado.Ruidoexcesivo,olordesagradableocaloranormal.Esteaparatopuede
serutilizadoporniñosmayoresde8añosy
Sedebesupervisaralosniñosparaasegurarsedequenojueguenconel
1.Desconectesiemprelafuentedealimentaciónantesderealizartareasdemantenimientoenelpurificadordeaire,elmotoro
cajadeconexiones.
2.Eltrabajodeinstalacióndebeserrealizadoporunaomáspersonascalificadasdeacuerdocontodaslasleyeslocales.
¡Malfuncionamiento!Dejedeusarlo,verifiquesielenchufe,elcableoelaparatoestándañados.
3.Sigatodosloscódigoslocalesdeconstrucción,seguridadyelectricidad,asícomoelNEC(CódigoNacional
aparato.
agentedeservicioopersonasigualmentecalificadasparaevitarunpeligro.
lafuentedealimentaciónantesderealizarcualquiermantenimiento.
4.Elsuministrodelservicioeléctricodeberáseracordealosparámetrosdeentrada.
áreadetráficoydondenadiepuedatropezarconél.Desconecteelaparatodelared.
Elmantenimientonodeberáserrealizadoporniñossinsupervisión.
choqueolesionesapersonas.
ycódigosdeseguridad,incluidaslasreglasparaconstruccionesresistentesalfuego.
CódigoEléctricoNacional(CódigoN.°1)yOSHA(LeydeSeguridadySaludOcupacional).
Revisiónperiódica:Reviseperiódicamentesupurificadordeaireparadetectarcualquiersignode
Sedebesupervisaralosniñosparagarantizarquenojueguenconel
NOcoloqueelcabledebajodemueblesoelectrodomésticos.Coloqueelcablelejosde
NOcoloqueelcabledebajodealfombras.Nocubraelcablecontapetes,alfombras,etc.
Esnecesariaunaestrechasupervisióncuandocualquieraparatoseautilizadoporniñosocercadeellos.
Utiliceelaparatoúnicamenteparalosfinesdomésticosprevistos,talcomosedescribeenestedocumento.
Sielcabledealimentaciónestádañado,debeserreemplazadoporelfabricante,su
Machine Translated by Google
background
INFORMACIÓNDELAFCC
5
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Bloquearparaevitarqueseenciendalaalimentación.
siguientesdoscondiciones:
interferenciaperjudicialalarecepciónderadiootelevisión,quepuededeterminarsepor
Proporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialesenunentornoresidencial.
9.Antesderealizartareasdemantenimientoolimpiezaenestaunidad,apagueelsuministrodeenergíaenelpanely
EstedispositivocumpleconlaParte1SdelasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoalas
DispositivodigitalBdeconformidadconlaParte15delasNormasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadospara
Nota:EsteproductohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímitesparaunaClase
códigos.
¡equipo!
Noseproduciráninterferenciasenunainstalaciónenparticular.Siesteproductocausa
responsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
7.Noloutiliceparaextraervaporespeligrososoexplosivos.8.Elpurificadorde
airesiempredebeventilarsealexteriorycumplirconlasnormaslocales.
producto.
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoaprobadosexpresamenteporel
6.Nodobleniretuerzaloscablesdealimentación.
PRECAUCIÓN:Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
Parteresponsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
Puedeprovocarunfuncionamientonodeseado.
5.Estaunidaddebeestarcorrectamenteconectadaatierra.
instaladoyutilizadodeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausardaños
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidalainterferenciaque
Sitienepreguntas,llamealserviciodeatenciónalcliente.
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sino
interferenciasenlascomunicacionesporradio.Sinembargo,nohaygarantíadeque
10.Utiliceestaunidaddelamaneraprevistaporelfabricante.Sitienealguna
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasdañinas.
instalación.
Machine Translated by Google
background
ESTRUCTURADELAAPARIENCIA
LISTADEEMBALAJE
PurificadordehumoVEVORXF180/XF250depequeñovolumen,concuatroruedasuniversales
5.cerrojo
4.Bridaque
Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadoparaobtenerayuda.
3.Cubiertasuperior
2.Campanaextractoradehumo
Elreceptorestáconectado.
Revisecuidadosamentelassiguientespiezas.Sifaltaalgúnelementoohayalgúnelementodañado,comuníquesecon
eldepartamentodeatenciónalclienteoconlosdistribuidores.
9.Ruedagiratoria
interferenciasmedianteunaomásdelassiguientesmedidas.Reorientaro
reubicarlaantenareceptora.Aumentarladistanciaentreel
productoyelreceptor.Conectarelproductoaunatomadecorrienteenuncircuito
diferentedeaquelalqueestáconectadoelproducto.
1.Tubodebambú
Latoleranciaalpolvo.Elajustedevelocidadvariabledetresbloquespuedelograruna
Alapagaryencenderelproducto,serecomiendaalusuarioqueintentecorregirelproblema.
caudalmáximode180250m3/h.
7.Interfazdelcabledealimentación
certificacióndeprueba,yelnuevofiltrotieneformadebarril,loquetambiénaumentaengranmedida
8.Cambiar
Eltubodehumossepuedeajustardeformauniversalysepuedeutilizarentodotipodemesasdetrabajo.El
airepurificadocumpleconlanormaPONYEIA.
6.Anfitrión
6
Machine Translated by Google
background
INSTRUCCIONESDEFUNCIONAMIENTO
Utiliceelaparatoporencimaopordebajodeesterango
detemperatura.Alutilizarlamáquina,lahumedaddelgasyelpolvoinhaladosporelaire
superioral80%.
5
Laspartículasdehollínopolvoqueentrenenlamáquinadañaránelventiladoryelcontrol.
rango(segúnlamarcadepotenciaenelcuerpo)yestáprohibidousarlocuando
Maquinaprincipal
1
inhaladoenlabocasatíricaes:atemperaturaambientede50,yestáprohibido
1
Manualdeoperación
alamáquina.Lamáquinadebelimpiarseymantenerseperiódicamente,yel
sistema.Elusodelamáquinaenelestadoanteriorcausadoporeltiempode
Laentradadeaireesdel40%al80%.Lahumedadexcesivainvalidarárápidamenteelfiltroylodañará.
1
H11Saba
condición.
Cuandoelfiltrodesumáquinaestémenosobstruidoenlasucciónocuandoelnúcleodelfiltrono
1
Filtradodeefectosprincipales
Líneaeléctrica
Tubodeabsorcióndehumo
Elvoltajeesdemasiadoaltoodemasiadobajo.Apaguelamáquinaydesenchufeeldispositivocuando
elcircuitointernodelamáquina,yestáprohibidoutilizarlacuandolahumedades
Estáprohibidoutilizarlamáquinasinelnúcleofiltrante.Lainhalacióndirectade
1
Laentradadeenergíadelamáquinasedebeutilizardentrodelvoltajenominalespecificado.
Tarjetadegarantía
1
encuentraqueelvoltajenoesestable.Al
utilizarlamáquina,elrangodetemperaturaambientedelgasyelpolvo
Estáprohibidocontinuarutilizandolamáquinadespuésdequeelfiltroesté
severamentebloqueado,loqueacortaráengranmedidalavidaútildelamáquinaeinclusocausarádaños.
Eltubodelfiltrodebereemplazarseperiódicamenteparagarantizarquelamáquinafuncioneenbuenascondiciones.
Filtradoprimario
1
7
Machine Translated by Google
background
REEMPLAZOYMANTENIMIENTODELSISTEMADEFILTRACIÓN
.Presioneelprimergiroenbaja
4.Lacubiertasuperiordebecargarsesuavementeenlacaja.
PuntoclaveOperación
abróchalobien.
incumplimientodelasnormasdelmanualdelusuario.
Norompanidañelaetiquetadegarantíaenelfuselaje.
3.Coloqueelnuevotubodefiltrosuavementeenlacubiertadeinstalacióndelamáquinay
2.Retireelfiltrosaturado.
Laetiquetadegarantíaenelfuselajeeslaúnicapruebadequedisfrutadelservicioposventa.
¡Quesehayacortadolacorriente!Nonoshacemosresponsablesdelosdañosalamáquinacausadospor
Elnúcleodelfiltrodebereemplazarseperiódicamenteparagarantizarquelamáquinafuncione
configuraciónoriginal.
Estáprohibidoabrirelinteriordelamáquinapararealizartareasdemantenimiento.
1.Abraambosladosdelahebillayretirelacubiertasuperior.
Buenestado.Antesdereemplazaryrealizarelmantenimientodelsistemadefiltrado,asegúrese
....Presioneelcuartobotóndeapagado
Paraeliminarelolor,utiliceeltubofiltranteconcuidado.Reemplaceelcartuchofiltranteporel
Requisitos:
ylahebillasedañará.
...Presioneeltercerbotóndearriba
..Presioneelsegundorangomedio
*NOTAS:Nousefuerzabrutaparapresionarelnúcleodelfiltro,delocontrariolacaja
8
Machine Translated by Google
background
delmaterialdelfiltroyafectanelefectodefiltración.
¡Cortelaenergíaantesderevisarorepararelequipo!
Lafuerzadeinhalaciónsereduceconsiderablemente.
Motivo:Laentradadeaireestábloqueadaoelfiltronoalcanzalasaturación.
bordeconlasmanosymételoysácalolentamente.Almanipularlo,nolohagas.
Sepermiteutilizarelinteriordelcabezaloelfiltrosuperiorparaevitardeformacionesodaños.
Al
reemplazarelfiltronuevo,registrelafechadereemplazo.Alinstalaryquitarel
cilindrodelfiltro,debemantenerlafechadereemplazodecuatrosemanas.
bloqueodemasiado
rápido.Cuandosereducelacapacidaddeadsorción,verifiquesisedebecambiarelfiltro.
Compruebequeapaguelaalimentación,abralacubiertasuperioryverifiquesihayalgo.
Diferenciaenlainspecciónyeltratamiento,reiniciarsielvolumendevientoespequeño,elfiltro
Deberíaserreemplazado.
enchufadoenlabocadeaire.Compruebequelasalidadeairenoestébloqueada.Sinohay
MANEJODEFALLAS
Ciclodereemplazo:3a6meses
Capa2:Filtrointerno
Capa3:Carbonocompuesto,Efectomedioexterno
9
Ciclodereemplazo:7a30días
FiltroPM0.5
FiltroPM50
Capa1:Algodóndefiltradoprimario
Ciclodereemplazo:6a12meses
FiltroAdsorcióndegasesnocivos
Laalarmadereemplazodelfiltroseactivadespuésde2500horasdefuncionamientodelamáquina.
Eltubodebambúdebelimpiarseperiódicamenteparanodañarelfiltro.
Fenómeno:Elsistemasiguefuncionando,peroelvolumendelvientoesdébilyel
Machine Translated by Google
background
<70dB
Longituddelconducto
100W
SerieXF180
1,2m
3
Peso
Máximapotencia
332m³/h
5800
Entradadeaire
Númerodecapa
24m/s
cuerpoenchufadoalabocadeaire;Sinohaydiferenciaenlainspeccióny
110~120V(EE.UU.)
8,5kg
Nivelderuido
*Elcontenidoestásujetoaactualizaciónsinprevioaviso.
265x265x335mm
Velocidadsincarga
<70dB
Niveldevientoadecuado.PARÁMETRODEESPECIFICACIÓN
220~240V(UE,Australia)
Prefiltro+H11+FiltroprincipalPrefiltro+H11+Filtroprincipal
Tráficodelsistema
3
Modelo
220V~240(UE,AUS)
Motivo:Elflujodeaireinternoesintransitable,laresistenciadelnúcleodelfiltroesdemasiadogrande,loquehace
queelventiladorarranqueporquelacorrienteesdemasiadograndeyseapagaautomáticamenteporprotección.
φ65mm
5800
1,2m
Dimensionesdelaunidadprincipal
240m³/h
SerieXF250
150W
Voltaje
Desplegar
Velocidaddelaire
φ65mm
Comprobar:apaguelaalimentación,abralacubiertasuperior,verifiquesihayalgúnobjetoextraño
17,4m/s
265x265x430mm
10,1kg
110~120V(EE.UU.)
tratamiento,establezcalaposicióndelarchivoalmínimoyluegoreinicielaposicióndelarchivoaunmínimo.
Fenómeno:Apagadoautomáticoinmediatamentedespuésdeiniciarlamáquina,
vuelvaaabrirlayrepitaelfenómenoanterior.
10
Machine Translated by Google
background
Losproductosmarcadosconestesímbolonosepuedendesecharconlosresiduosdomésticos
normales,sinoquedebenllevarseaunpuntoderecogidaparasureciclaje.
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaEuropea
2012/19/CE.Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuratachadoindica
queelproductorequierelarecogidaselectivaderesiduosenlaUniónEuropea.
Estoseaplicaalproductoyatodoslosaccesorios.
dispositivoseléctricosyelectrónicos
REFERENCIADEUSO
PARÁMETRODEESPECIFICACIÓN
INSTALACIÓNDEACCESORIOS
11
Machine Translated by Google
background
12
www.vevor.com/support
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
Machine Translated by Google
background
MODEL: XF180U / XF180 / XF180A / XF250U / XF250 / XF250A
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u
nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
OCZYSZCZACZ POWIETRZA
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
- 1 -
Machine Translated by Google
background
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
- 2 -
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
MODEL: XF180U / XF180 / XF180A / XF250U / XF250 / XF250A
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
OCZYSZCZACZ POWIETRZA
Machine Translated by Google
background
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie należy używać tego oczyszczacza powietrza
(Rada VEVOR: Staraj się iść na skróty tak rzadko, jak to możliwe)
wpływa na efekt palenia. (Wskazówka VEVOR: bambusowa rurka do palenia używana jako
NIE używaj żadnego oczyszczacza powietrza, jeśli przewód lub wtyczka uszkodzone. Wyrzuć oczyszczacz powietrza.
Odległość między okapem dymowym a punktem wytwarzającym dym bezpośrednio
Im częściej wymieniasz fajkę, tym słabszy jest efekt palenia.
Szanowni Użytkownicy:
kierunek wylotu wentylatora lub klimatyzatora wokół okapu dymowego, który
obsługiwać lub instalować produkt. Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji
Przed przystąpieniem do montażu należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję.
Im dłuższa fajka, tym słabszy efekt palenia (rada VEVOR: Dostosuj
pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, w celu czyszczenia i konserwacji przez
użytkownika, np. smarowania.
oczyszczacz lub oddać do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia i/lub naprawy.
znak zapytania? Odległość palenia powinna wynosić 10-15cm)
pożaru lub obrażeń ciała.
Produktu tego nie wolno używać w środowisku o wysokiej temperaturze.
palenie.
wytwarza przepływ powietrza. Możesz również wykonać uszczelnienie, aby zablokować wpływ przepływu powietrza na
Przed przystąpieniem do użytkowania należy zapoznać się z poniższymi środkami ostrożności, aby uniknąć:
wymienione poniżej mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia.
Jakiekolwiek urządzenie sterujące prędkością w stanie stałym. Dołącz instrukcje dotyczące ryzyka
wciśnięty, a wyłącznik maszyny jest zamknięty.
odgałęzienie fajki może mieć do 1,4M)
Im dłuższa fajka, tym mniej skuteczne jest jej palenie (wskazówka VEVOR:
(powyżej 80 ℃), środowisku łatwopalnym, wybuchowym lub tłustym. W przypadku
dłuższego nieużywania urządzenia należy odłączyć je od zasilania i
OSTRZEŻENIE:
WAŻNE ZABEZPIECZENIA
INFORMACJE O UŻYTKOWNIKU
- 3 -
Machine Translated by Google
background
Inne zasady bezpieczeństwa
- 4 -
Należy nadzorować dzieci, aby mieć pewność, że nie bawią się
uszkodzone. Nadmierny hałas, nieprzyjemny zapach lub nienormalne ciepło. To
urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz
1. Przed przystąpieniem do serwisowania oczyszczacza powietrza, silnika lub innych urządzeń zawsze odłączaj zasilanie.
awaria! Przestań używać, Sprawdź, czy wtyczka, przewód lub urządzenie jest
lub podobnych pokryć.
dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumienia zagrożeń
starsi i nadzorowani.
doświadczenie i wiedzę, jeżeli sprawowano nad nimi nadzór lub udzielano im instrukcji
2. Prace instalacyjne muszą być wykonywane przez osobę(-y) wykwalifikowaną(-e) zgodnie ze wszystkimi lokalnymi przepisami.
skrzynka przyłączeniowa.
osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub o braku
Urządzenie. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że
Dzieci nie mogą wykonywać żadnych prac konserwacyjnych bez nadzoru.
w miejscu, w którym nie będzie można się o nie potknąć.Odłącz urządzenie od
porażenie prądem lub spowodowanie obrażeń u ludzi.
zaangażowany. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i użytkowanie
Instrukcja obsługi. Nie zaleca się żadnego innego zastosowania, które może spowodować pożar elektryczny.
3. Przestrzegaj wszystkich lokalnych przepisów budowlanych, bezpieczeństwa i elektrycznych, a także NEC (krajowych
i przepisy bezpieczeństwa, w tym przepisy dotyczące konstrukcji ognioodpornych.
(Kodeks Elektryczny) i OSHA (Ustawa o Bezpieczeństwie i Higienie Pracy).
agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
urządzenie.
4. Zasilanie elektryczne musi być zgodne z parametrami wejściowymi.
Przed przystąpieniem do prac serwisowych należy odłączyć zasilanie.
Regularna kontrola: Regularnie sprawdzaj oczyszczacz powietrza pod kątem oznak
Należy nadzorować dzieci, aby mieć pewność, że nie bawią się
NIE prowadź przewodu pod meblami ani urządzeniami. Ułóż przewód z dala od
NIE prowadź przewodu pod dywanem. Nie przykrywaj przewodu dywanikami, chodnikami,
Należy zachować ścisły nadzór, jeżeli z urządzenia korzystają dzieci lub znajdują się one w ich pobliżu.
Używaj urządzenia wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem w gospodarstwie domowym, zgodnie z opisem w tym dokumencie.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić u producenta,
Machine Translated by Google
background
INFORMACJE FCC
- 5 -
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
Urządzenie cyfrowe B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Niniejsze ograniczenia mają na celu:
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia,
W razie pytań prosimy o kontakt z działem obsługi klienta.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeżeli nie
10. Używaj tego urządzenia w sposób przewidziany przez producenta. Jeśli masz jakiekolwiek
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyraźnej zgody
6. Nie zginaj i nie załamuj przewodów zasilających.
strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do korzystania z usługi
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez
5. Urządzenie musi być prawidłowo uziemione.
instalacja.
zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, mogą powodować szkodliwe
może powodować niepożądane działanie.
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami dla klasy
kody.
sprzęt!
zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że
odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia
7. Nie należy używać oczyszczacza powietrza do usuwania niebezpiecznych lub
wybuchowych oparów. 8. Oczyszczacz powietrza powinien być zawsze odpowietrzany na zewnątrz i zgodnie z lokalnymi przepisami.
produkt.
zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje
szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które można określić na podstawie
zapewnić rozsądną ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w budynkach mieszkalnych
blokadę uniemożliwiającą włączenie zasilania.
spełniając dwa warunki:
To urządzenie jest zgodne z częścią 1S przepisów FCC. Eksploatacja podlega
9. Przed przystąpieniem do serwisowania lub czyszczenia urządzenia należy wyłączyć zasilanie na panelu i
Machine Translated by Google
background
LISTA PAKOWANIA
STRUKTURA WYGLĄDU
7. Interfejs przewodu zasilającego
certyfikacji testowej, a nowy filtr ma kształt beczki, co również znacznie zwiększa
dolna, mobilna, elastyczna wtyczka. Rurka do palenia może być uniwersalnie regulowana, można
stosować do wszystkich typów stołów roboczych. Oczyszczone powietrze jest zgodne z normą PONY EIA
6. Gospodarz
zakłóceń przez jeden lub więcej z następujących sposobów: Zmień
orientację lub położenie anteny odbiorczej. Zwiększ
odległość między produktem a odbiornikiem. Podłącz produkt do gniazdka w
innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony.
1. Rurka bambusowa
9. Koło skrętne
wyłączając i włączając produkt, zachęcamy użytkownika do podjęcia próby skorygowania
maksymalny przepływ 180-250m3/h.
tolerancja na kurz. Trzyblokowa regulacja prędkości zmiennej może osiągnąć
8. Przełącznik
W celu uzyskania pomocy należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
3. Górna pokrywa
2. Okap dymny
Odbiornik jest podłączony.
Sprawdź dokładnie poniższe części. Jeśli któregokolwiek elementu brakuje lub jest uszkodzony, skontaktuj się z
działem obsługi klienta lub dealerem.
Oczyszczacz dymu VEVOR XF180/XF250 o małej objętości, z czterema uniwersalnymi kółkami
5. Hasp
4. Kołnierz, który
- 6 -
Machine Translated by Google
background
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Karta gwarancyjna
1
stwierdzisz, że napięcie nie jest stabilne.
Podczas korzystania z urządzenia zakres temperatur otoczenia gazu i pyłu
konserwacja na własny koszt, spowoduje większe straty. Zabrania się dalszego
korzystania z urządzenia po poważnym zablokowaniu filtra, co znacznie skróci żywotność urządzenia,
a nawet spowoduje jego uszkodzenie
1
rurkę filtra należy regularnie wymieniać. Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia
używać w temperaturach powyżej lub poniżej tego
zakresu. Podczas używania maszyny wilgotność gazu i pyłu wdychanego przez powietrze
Filtrowanie podstawowe
1
Filtrowanie głównego efektu
wewnętrzny obwód maszyny i zabrania się jej używania w warunkach dużej wilgotności
Gdy filtr maszyny jest mniej zatkany lub gdy rdzeń filtra nie działa prawidłowo,
Zabrania się używania maszyny bez rdzenia filtra. Bezpośrednie wdychanie
1
Moc pobierana przez maszynę musi mieścić się w granicach określonego napięcia znamionowego
Linia energetyczna
Rura pochłaniająca dym
napięcie jest za wysokie lub za niskie. Wyłącz maszynę i odłącz urządzenie od zasilania, gdy
system.Używanie maszyny w powyższym stanie spowodowane czasem
wdychane do ust satyryka: w temperaturze pokojowej 50 i jest zabronione
1
Instrukcja obsługi
do maszyny. Maszynę należy regularnie czyścić i konserwować, a
1
H11 Szeba
wlot wynosi 40%-80%. Nadmierna wilgotność szybko unieważni filtr i uszkodzi
stan : schorzenie.
powyżej 80%.
5
Maszyna główna
1
zasięgu (zgodnie z oznaczeniem mocy na obudowie) i zabronione jest używanie, gdy
przedostanie się do maszyny cząstek sadzy lub kurzu może spowodować uszkodzenie wentylatora i układu sterowania
- 7 -
Machine Translated by Google
background
WYMIANA I KONSERWACJA SYSTEMU FILTRACJI
a klamra ulegnie uszkodzeniu.
... Naciśnij trzeci przycisk w górę
.. Naciśnij drugi środkowy przycisk
* UWAGI: Nie należy używać siły do wciskania rdzenia filtra, gdyż może to spowodować uszkodzenie obudowy.
oryginalna konfiguracja.
Zabrania się otwierania wnętrza maszyny w celu konserwacji.
1. Otwórz obie strony klamry i zdejmij górną osłonę.
dobry stan. Przed wymianą i konserwacją systemu filtrów, upewnij się,
Rdzeń filtra należy regularnie wymieniać, aby zapewnić prawidłową pracę urządzenia.
usuń zapach, używaj rurki filtrującej ściśle. Wymień wkład filtra na
.... Naciśnij czwarty przycisk wyłączania
Wymagania:
Proszę nie zrywać i nie niszczyć naklejki gwarancyjnej umieszczonej na kadłubie.
3. Włóż płynnie nową rurkę filtra do pokrywy montażowej urządzenia i
nieprzestrzeganie przepisów zawartych w instrukcji obsługi.
2. Wyjmij nasycony filtr.
naklejka gwarancyjna na kadłubie jest jedynym dowodem na to, że korzystasz z serwisu posprzedażowego.
że prąd jest odcięty! Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia maszyny spowodowane przez
. Naciśnij pierwszy przycisk na niskim poziomie
4. Górną pokrywę należy płynnie wsunąć do pudełka.
zapiąć mocno.
Kluczowy punkt Operacja
- 8 -
Machine Translated by Google
background
materiału filtracyjnego i wpływają na skuteczność filtracji.
Przed sprawdzeniem lub naprawą sprzętu należy odłączyć zasilanie!
siła wdechu jest znacznie zmniejszona.
podłączony do otworu powietrza. Sprawdź, czy wylot powietrza nie jest zablokowany. Jeśli nie ma
granicę rękoma i powoli wsuwaj i wysuwaj. Podczas obsługi nie
dozwolone jest używanie wewnętrznej części głowicy lub górnego filtra w celu uniknięcia deformacji lub uszkodzenia
wymieniony.
Podczas wymiany nowego filtra należy zapisać datę wymiany. Podczas
instalowania i wyjmowania cylindra filtra należy zachować czterotygodniowy okres
blokowania zbyt szybko.
W przypadku zmniejszenia pojemności adsorpcyjnej należy sprawdzić, czy filtr powinien zostać
różnica w kontroli i leczeniu, ponowne uruchomienie, jeśli objętość wiatru jest mała, filtr
Należy wymienić.
Przyczyna: Zablokowany wlot powietrza lub filtr nie osiąga poziomu nasycenia.
Sprawdź, wyłącz zasilanie, otwórz górną pokrywę, sprawdź, czy nie ma tam czegoś
OBSŁUGA BŁĘDÓW
Cykl wymiany: od 3 do 6 miesięcy
Warstwa 2: Filtr wewnętrzny
Warstwa 3: Kompozyt węglowy, Średni efekt zewnętrzny
Cykl wymiany: 6 do 12 miesięcy
Cykl wymiany: od 7 do 30 dni
-Filtr PM0,5
-Filtr PM50
Warstwa 1:Bawełna filtrująca pierwotna
- 9 -
filtrAdsorpcja szkodliwych gazów
Alarm wymiany filtra włącza się po 2500 godzinach pracy maszyny.
Rurkę bambusową należy regularnie czyścić, aby nie dopuścić do uszkodzenia filtra.
Zjawisko: System nadal działa, ale siła wiatru jest słaba, a
Machine Translated by Google
background
Numer warstwy
φ65mm
Sprawdź: wyłącz zasilanie, otwórz górną pokrywę, sprawdź, czy nie ma tam obcych przedmiotów.
17.4m/s
265x265x430mm
Prędkość powietrza
leczenie, ustaw pozycję pliku na minimum, a następnie ponownie uruchom pozycję pliku na
10,1 KG
<70dB
110~120 V (Stany Zjednoczone)
Długość kanału
Model
220 V ~ 240 (UE, Australia)
1,2 m
3
Wymiary jednostki głównej
240m³/godz.
Seria XF250
150 W
Woltaż
Wdrożyć
Powód: Wewnętrzny przepływ powietrza jest niemożliwy do przebycia, opór rdzenia filtra jest zbyt duży, co
powoduje uruchomienie wentylatora, a prąd jest zbyt duży, następuje automatyczne wyłączenie zabezpieczające.
φ65mm
5800
265 x 265 x 335 mm
Prędkość bez obciążenia
*Treść może ulec aktualizacji bez powiadomienia.
24m/s
korpus podłączony do otworu powietrznego; Jeżeli nie ma różnicy w inspekcji i
110~120 V (Stany Zjednoczone)
8,5 kg
Poziom hałasu
odpowiedni poziom wiatru.PARAMETRY SPECYFIKACYJNE
220 ~ 240 V (UE, Australia)
Ruch systemowy
<70dB
Filtr wstępny + H11 + filtr główny Filtr wstępny + H11 + filtr główny
100 W
Seria XF180
1,2 m
3
Waga
Wlot powietrza
Maksymalna moc
5800
332m3/godz
Zjawisko: Automatyczne wyłączenie maszyny natychmiast po uruchomieniu,
ponowne otwarcie i powtórzenie powyższego zjawiska.
- 10 -
Machine Translated by Google
background
- 11 -
UŻYJ ODNIESIENIA
PARAMETR SPECYFIKACJI
INSTALACJA AKCESORIÓW
urządzenia elektryczne i elektroniczne
Ten produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2012/19/WE.
Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach oznacza, że
produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu
i wszystkich akcesoriów
oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone tym symbolem nie mogą być wyrzucane razem z
normalnymi odpadami domowymi, ale muszą zostać dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
- 12 -
Machine Translated by Google
background
MODEL: XF180U / XF180 / XF180A / XF250U / XF250 / XF250A
LUCHTREINIGER
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
- 1 -
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google
background
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
MODEL: XF180U / XF180 / XF180A / XF250U / XF250 / XF250A
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
LUCHTREINIGER
- 2 -
Machine Translated by Google
background
WAARSCHUWING:
- 3 -
tak van de rookpijp kan tot 1,4M)
ÿ De afstand tussen de rookkap en het punt waar de rook direct ontstaat
ÿ Hoe vaker de pijp wordt vervangen, hoe zwakker het rookeffect wordt.
van brand, elektrische schokken of letsel aan personen, voor reiniging en gebruikersonderhoud,
zoals smering.
(VEVOR-advies: snijd zo min mogelijk hoeken af)
beïnvloedt het rookeffect. (VEVOR adviseert: de bamboe rookbuis die als
ÿ Hoe langer de pijp, hoe zwakker het rookeffect (VEVOR adviseert: pas de
ÿ Gebruik GEEN luchtreiniger met een beschadigd snoer of stekker. Gooi de luchtreiniger weg.
luchtreiniger of stuur het terug naar een geautoriseerd servicecentrum voor onderzoek en/of reparatie.
een vraagteken? Rookafstand moet op 10-15 cm worden gehouden)
Geachte gebruikers:
richting van de ventilator of airconditioner uitlaat rond de afzuigkap die
het product te bedienen of te installeren. Het niet opvolgen van alle instructies
Lees en begrijp deze volledige handleiding voordat u begint met monteren,
produceert luchtstroom. U kunt ook een afdichting maken om het effect van luchtstroom op
Lees voor gebruik de volgende veiligheidsmaatregelen door om ongelukken te voorkomen
De onderstaande informatie kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
brand of persoonlijk letsel. ÿ
Het is verboden dit product te gebruiken in een omgeving met hoge temperaturen
roken.
ÿ Hoe langer de pijp, hoe minder effectief het roken is (VEVOR adviseert: De
(boven 80 ÿ), ontvlambare, explosieve of vette omgeving. ÿ Wanneer het
apparaat gedurende een lange tijd niet wordt gebruikt, moet de stroom worden losgekoppeld en
ÿ Om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen. Gebruik deze luchtreiniger niet met
Elk Solid-State Speed Control Device. Inclusief instructies met betrekking tot een risico
ingedrukt en de schakelaar van de machine is gesloten.
GEBRUIKERSINFORMATIE
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Machine Translated by Google
background
Overige veiligheidsregels
storing! Stop met gebruiken, Controleer of de stekker, het snoer of het apparaat defect is
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met de
beschadigd. Overmatig lawaai, onaangename geur of abnormale hitte. ÿ Dit apparaat
kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
ervaring en kennis als zij toezicht of instructie hebben gekregen
1. Koppel altijd de stroomtoevoer los voordat u onderhoud uitvoert aan de luchtreiniger, motor of
aansluitdoos.
personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan
over het veilig gebruiken van het apparaat en het begrijpen van de gevaren
of soortgelijke bedekkingen.
apparaat. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij
ze zijn ouder dan en staan onder toezicht.
betrokken. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruik
Gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik wordt afgeraden, omdat dit brand kan veroorzaken.
2. Installatiewerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde persoon/personen, in overeenstemming met alle plaatselijke voorschriften.
en veiligheidsvoorschriften, waaronder de regels voor brandwerende constructies.
schokken of verwondingen bij mensen.
Verkeersgebied en waar men er niet over kan struikelen. Koppel het apparaat los van
Onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
3. Volg alle lokale bouw-, veiligheids- en elektriciteitsvoorschriften, evenals de NEC (National
Elektrische Code) en OSHA (Occupational Safety and Health Act).
4. De levering van elektriciteit moet in overeenstemming zijn met de invoerparameters.
de voeding uit voordat u onderhoud pleegt.
serviceagent of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
apparaat.
ÿ Regelmatige controle: laat uw luchtreiniger regelmatig controleren op tekenen van
ÿ Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met de
ÿ Leid het snoer NIET onder meubels of apparaten door. Leg het snoer uit de buurt van
ÿ Laat het snoer NIET onder het tapijt lopen. Bedek het snoer niet met kleedjes, lopers,
ÿ Wanneer een apparaat door of in de buurt van kinderen wordt gebruikt, is nauwlettend toezicht noodzakelijk.
ÿ Gebruik het apparaat alleen voor de beoogde huishoudelijke doeleinden zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
ÿ Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant worden vervangen.
- 4 -
Machine Translated by Google
background
FCC-INFORMATIE
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
volgende twee voorwaarden:
10. Gebruik dit apparaat op de manier zoals bedoeld door de fabrikant. Als u een
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
installatie.
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die
Voor vragen kunt u contact opnemen met de klantenservice.
5. Dit apparaat moet goed geaard zijn.
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en indien niet
geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan schadelijke
kan een ongewenste werking veroorzaken.
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
6. Buig of knik de stroomkabels niet.
partij die verantwoordelijk is voor naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker om de
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk door de fabrikant zijn goedgekeurd,
verantwoordelijk voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de
7. Gebruik het apparaat niet om gevaarlijke of explosieve dampen af te zuigen.
8. De luchtreiniger moet altijd naar buiten worden afgevoerd, in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften.
product.
interferentie met radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse
coderen.
apparatuur!
interferentie zal niet optreden in een bepaalde installatie. Als dit product wel interferentie veroorzaakt
schadelijke interferentie met de radio- of televisieontvangst, die kan worden vastgesteld door
Dit apparaat voldoet aan Deel 1S van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de
9. Voordat u dit apparaat gaat onderhouden of schoonmaken, schakelt u de stroomtoevoer naar het paneel uit en
B digitaal apparaat overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om
bieden redelijke bescherming tegen schadelijke interferentie in een woonomgeving
vergrendelen om te voorkomen dat de stroom wordt ingeschakeld.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
PAKLIJST
UITERLIJK STRUCTUUR
5. Hasp
de onderste, mobiele flexibele plug-in. Rookbuis kan universeel worden aangepast, toepasbaar
op alle soorten werktafels. De gezuiverde lucht voldoet aan de PONY EIA
6. Gastheer
7. Stroomkabelinterface
testcertificering, en het nieuwe filter is tonvormig, wat ook de
Als u het product uit- en weer inschakelt, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen het probleem te verhelpen.
maximale doorstroming van 180-250m3/u.
de stoftolerantie. De variabele snelheidsaanpassing met drie blokken kan een
interferentie door een of meer van de volgende maatregelen. ÿ De
ontvangstantenne opnieuw richten of verplaatsen. ÿ De
afstand tussen het product en de ontvanger vergroten. ÿ Het product
aansluiten op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop het product is aangesloten .
1. Bamboebuis
8. Schakelen
9. Zwenkwiel
2. Rookkap
ontvanger is aangesloten.
Controleer de volgende onderdelen zorgvuldig. Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn,
neem dan contact op met de klantenservice of de dealer.
ÿ Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
3. Bovenste deksel
4. Flens die
VEVOR XF180/XF250 rookreiniger volume klein, met vier universele wielen aan
- 6 -
Machine Translated by Google
background
GEBRUIKSAANWIJZING
Garantiekaart
1
U merkt dat de spanning niet stabiel is. ÿ Bij
gebruik van de machine is het omgevingstemperatuurbereik van het gas en het stof
onderhoud op eigen kosten, zal u grotere verliezen opleveren. ÿ Het is verboden om de
machine te blijven gebruiken nadat het filter ernstig is verstopt, wat de levensduur van de machine aanzienlijk
zal verkorten en zelfs schade zal veroorzaken
1
filterbuis moet regelmatig worden vervangen. Om ervoor te zorgen dat de machine goed werkt
Primaire filtering
gebruik boven of onder dit temperatuurbereik. ÿ Bij gebruik
van de machine kan de vochtigheid van het gas en het stof dat door de lucht wordt ingeademd, toenemen
1
Hoofd-effect filtering
het interne circuit van de machine, en het is verboden om het te gebruiken als de luchtvochtigheid hoog is
ÿ Wanneer het filter van uw machine minder verstopt is, of wanneer de filterkern niet goed zuigt,
ÿ Het is verboden om de machine te gebruiken zonder filterkern. Het direct inademen van
1
ÿ Het opgenomen vermogen van de machine moet worden gebruikt binnen de opgegeven nominale spanning
Rook absorberende pijp
Elektriciteitsleiding
de spanning is te hoog of te laag. Schakel de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact wanneer
systeem. Het gebruik van de machine in de bovenstaande staat veroorzaakt door de tijd van
ingeademd in de satirische mond is: bij kamertemperatuur van 50 ÿ, en het is verboden om
1
Gebruiksaanwijzing
naar de machine. De machine moet regelmatig worden schoongemaakt en onderhouden, en de
H11 Scheba
1
inlaat is 40%-80%. Overmatige vochtigheid zal het filter snel ongeldig maken en beschadigen
voorwaarde.
hoger dan 80%.
5
Hoofdmachine
1
bereik (volgens het vermogensmerkteken op de behuizing) en het is verboden om te gebruiken wanneer
roet- of stofdeeltjes in de machine kunnen schade aan de ventilator en de besturing veroorzaken
- 7 -
Machine Translated by Google
background
VERVANGING EN ONDERHOUD VAN HET FILTRATIESYSTEEM
4. De bovenklep moet soepel in de doos worden geplaatst.
.. Druk op de tweede middentonenknop
* OPMERKINGEN: Gebruik geen grof geweld om de filterkern naar beneden te drukken, anders kan de doos
en de gesp zal beschadigd raken.
... Druk op de derde luxe
verwijder geur, gebruik de filterbuis strikt. Vervang de filterpatroon door de
.... Druk op de vierde uitschakeling
1. Open beide kanten van de gesp en verwijder de bovenste uitsparing.
oorspronkelijke configuratie.
ÿ Het is verboden om de binnenkant van de machine te openen voor onderhoud. De
Vereisten:
ÿ De filterkern moet regelmatig worden vervangen om ervoor te zorgen dat de machine optimaal blijft werken.
2. Verwijder het verzadigde filter.
De garantiesticker op de romp is het enige bewijs dat u geniet van de aftersalesservice.
goede staat. Voordat u het filtersysteem vervangt en onderhoudt, dient u ervoor te zorgen
dat de stroom uitvalt! Wij zijn niet aansprakelijk voor schade aan de machine die veroorzaakt wordt door
het niet naleven van de voorschriften in de gebruikershandleiding.
Scheur of beschadig de garantiesticker op de romp niet.
3. Plaats de nieuwe filterbuis voorzichtig in het installatiedeksel van de machine en
Maak hem goed vast.
Belangrijkste punt Operatie
. Druk op de eerste draai op laag
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Vervangingscyclus: 3 tot 6 maanden
Laag 2: Intern filter
Laag 3: Composiet koolstof, medium effect extern
filterAdsorptie van schadelijke gassen
Vervangingscyclus: 7 tot 30 dagen
-FilterPM0.5
-FilterPM50
Laag 1: Primair filterkatoen
- 9 -
Vervangingscyclus: 6 tot 12 maanden
van het filtermateriaal en beïnvloeden het filtratie-effect.
Schakel de stroom uit voordat u de apparatuur controleert en repareert!
De inademingskracht wordt sterk verminderd.
verschil in inspectie en behandeling, herstarten als het windvolume klein is, het filter
vervangen.
ÿ Noteer bij het vervangen van het nieuwe filter de vervangingsdatum. ÿ Houd bij het
installeren en verwijderen van de filtercilinder de vier weken
toegestaan om de binnenkant van de kop of het bovenste filter te gebruiken om vervorming of schade te voorkomen
grens met je handen en doe het langzaam in en uit. Bij het hanteren ben je niet
te snel blokkeren. ÿ Wanneer
de adsorptiecapaciteit verminderd is, controleer dan of het filter vervangen moet worden
aangesloten op de luchtmond. Controleer de luchtuitlaat op verstopping. Als er geen
Controleer of de stroom is uitgeschakeld, open de bovenklep en controleer of er iets is
vervangen moet worden.
Reden: De luchtinlaat is geblokkeerd of het filter bereikt de verzadigingsgraad niet.
ÿ Het filtervervangingsalarm wordt geactiveerd na 2500 bedrijfsuren van de machine.
ÿ De bamboebuis moet regelmatig worden schoongemaakt om te voorkomen dat het filter kapotgaat.
ÿ Fenomeen: Het systeem werkt nog steeds, maar het windvolume is zwak en de
FOUTAFHANDELING
Machine Translated by Google
background
Laagnummer
ÿ65mm
Controleer: schakel de stroom uit, open de bovenklep, controleer of er een vreemde
17,4 m/s
265x265x430mm
Luchtsnelheid
behandeling, stel de bestandspositie in op een minimum en start de bestandspositie vervolgens opnieuw op naar een
10,1 kg
110~120V (VS)
<70dB
Lengte van de buis
Model
220 V ~ 240 (EU, AUS)
1,2 m
3
Afmetingen van de hoofdeenheid
240m³/u
XF250-serie
150W
Spanning
Aanwenden
Reden: De interne luchtstroom is onbegaanbaar, de weerstand van de filterkern is te groot, waardoor
de ventilator start, de stroom is te groot en de beveiliging schakelt zichzelf automatisch uit.
ÿ65mm
5800
265x265x335mm
Snelheid zonder belasting
*De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden bijgewerkt.
24m/s
lichaam aangesloten op de luchtmond; Als er geen verschil is in inspectie en
110~120V (VS)
8,5 kg
Geluidsniveau
220~240V (EU, AUS)
geschikt windniveau.SPECIFICATIEPARAMETER
Systeemverkeer
<70dB
Voorfilter+H11+Hoofdfilter Voorfilter+H11+Hoofdfilter
100W
XF180-serie
1,2 m
3
Gewicht
Luchtinlaat
Maximaal vermogen
5800
332m³/u
ÿ Fenomeen: Automatische uitschakeling direct na het starten van de machine,
heropenen en bovenstaand fenomeen herhaalt zich.
- 10 -
Machine Translated by Google
background
gemarkeerd met dit symbool. Producten die als zodanig gemarkeerd zijn, mogen niet met het normale
huishoudelijke afval worden weggegooid, maar moeten naar een inzamelpunt worden gebracht voor recycling
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/
EG. Het symbool met een doorgestreepte afvalbak geeft aan dat het product in de
Europese Unie gescheiden afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle
accessoires
elektrische en elektronische apparaten
GEBRUIK REFERENTIE
SPECIFICATIEPARAMETER
INSTALLATIE ACCESSOIRES
- 11 -
Machine Translated by Google
background
- 12 -
www.vevor.com/support
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
Machine Translated by Google
background
MODELL: XF180U / XF180 / XF180A / XF250U / XF250 / XF250A
LUFTRENARE
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
- 1 -
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google
background
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL: XF180U / XF180 / XF180A / XF250U / XF250 / XF250A
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
LUFTRENARE
- 2 -
Machine Translated by Google
background
VARNING:
- 3 -
gren av rökröret kan upp till 1,4M)
ÿ Avståndet mellan rökhuv och rökproduktionspunkt direkt
ÿ Ju oftare pipan byts, desto svag är rökeffekten.
brand, elektriska stötar eller personskador, för rengöring och användarunderhåll, såsom smörjning.
(VEVOR råd: Klipp hörn du kan)
påverkar rökeffekten. (VEVOR råd: rökröret i bambu som används som
ÿ Ju längre pipan är, desto svagare blir rökeffekten (VEVOR-råd: Justera
ÿ Använd INTE någon luftrenare med en skadad sladd eller kontakt. Kassera luft
renare eller returnera till en auktoriserad serviceverkstad för undersökning och/eller reparation.
ett frågetecken? Rökavstånd bör hållas 10-15 cm)
Respekterade användare:
riktning av fläkten eller luftkonditioneringens utlopp runt rökhuven som
använda eller installera produkten. Underlåtenhet att följa alla instruktioner
Läs och förstå hela manualen innan du försöker montera,
producerar luftflöde. Du kan också göra en tätning för att blockera effekten av luftflödet
Före användning, läs följande säkerhetsföreskrifter för att undvika
listade nedan kan resultera i elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador.
rökning.
brand eller personskador. ÿ
Denna produkt är förbjuden att användas i miljöer med hög temperatur
ÿ Ju längre pipan är, desto mindre effektiv är den att röka (VEVOR-råd: The
(över 80 ÿ), brandfarlig, explosiv eller fet miljö. ÿ När den inte används under
en längre tid ska strömmen kopplas bort och
ÿ För att minska risken för brand eller elektriska stötar. Använd inte denna luftrenare med
Alla fasta hastighetskontrollenheter. Inkludera instruktioner som hänför sig till en risk
trycks in och maskinströmställaren stängs.
ANVÄNDARINFORMATION
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
Machine Translated by Google
background
felfunktion! Sluta använda, kontrollera om stickkontakt, sladd eller apparat är
Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med
skadad. Överdrivet ljud, obehaglig lukt eller onormal värme. ÿ Denna
apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och
erfarenhet och kunskap om de har fått handledning eller instruktion
1. Koppla alltid bort strömförsörjningen innan du servar luftrenaren, motorn eller
kopplingsdosa.
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist
eller liknande beläggningar.
angående användning av apparaten ett säkert sätt och förstå farorna
apparat. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om inte
de är äldre än och övervakade.
inblandade. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användare
Användarmanual. All annan användning rekommenderas inte som kan orsaka brand
2. Installationsarbetet måste utföras av en kvalificerad person(er) i enlighet med alla lokala
och säkerhetskoder inklusive reglerna för brandklassad konstruktion.
chock eller personskada.
underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.
trafikområdet och där det inte kommer att snubblas över. Koppla bort apparaten från
3. Följ alla lokala byggnads-, säkerhets- och elföreskrifter, samt NEC ( National
Electrical Code) och OSHA( Occupational Safety and Health Act).
4. Elektrisk serviceförsörjning måste vara i enlighet med ingångsparametrarna.
strömförsörjningen före service.
serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
apparat.
Andra säkerhetsregler
ÿ Regelbunden kontroll: Låt din luftrenare kontrolleras regelbundet för tecken
ÿ Noggrann övervakning är nödvändig när någon apparat används av eller nära barn.
ÿ Dra INTE sladden under möbler eller apparater. Placera sladden borta från
ÿ KÖR INTE sladden under mattan. Täck inte sladden med mattor, löpare,
ÿ Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med
ÿ Använd endast apparaten för avsedda hushållsändamål enligt beskrivningen i denna
ÿ Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren
- 4 -
Machine Translated by Google
background
FCC-INFORMATION
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
följande två villkor:
10.Använd denna enhet det sätt som tillverkaren avsett. Om du har några
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
installation.
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som
frågor, ring kundtjänst.
5. Denna enhet måste vara ordentligt jordad.
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om inte
installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka skadliga
kan orsaka oönskad funktion.
6. Böj eller böj inte strömkablarna.
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten
part.ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
7. Använd inte för att blåsa ut farliga eller explosiva ångor. 8.
luftrenare bör alltid ventileras till utsidan och i enlighet med lokala
produkt.
störningar radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för det
Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en klass
koder.
utrustning!
störningar kommer inte att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar
skadliga störningar radio- eller tv-mottagning, som kan fastställas av
Denna enhet uppfyller del 1S i FCC-reglerna. Driften är föremål för
9. Innan du servar eller rengör denna enhet, stäng av strömförsörjningen panelen och
B digital enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att
tillhandahålla rimligt skydd mot skadliga störningar i ett boende
lås för att förhindra att strömmen slås på.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
PACKLISTA
UTSEENDE STRUKTUR
5. Hasp
den nedre, mobila flexibla plug-in. Rökröret kan justeras universellt, applicerbart alla typer av
arbetsbord. Den renade luften överensstämmer med PONY EIA
6. Värd
7. Nätsladdsgränssnitt
testcertifiering, och det nya filtret är fatformat, vilket också ökar kraftigt
stänger av och sätter produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera
maximalt flöde 180-250m3/h.
dammtoleransen. Den variabla hastighetsjusteringen med tre block kan uppnå en
störning av en eller flera av följande åtgärder. ÿ Rikta om eller flytta
mottagningsantennen. ÿ Öka avståndet mellan produkten
och mottagaren. ÿ Anslut produkten till ett uttag en annan krets än den
till vilken
1. Bambu Tube
8. Växla
9. Länkhjul
2. Rökhuv
mottagaren är ansluten.
Vänligen kontrollera följande delar noggrant. Kontakta kundtjänst eller återförsäljare om något saknas
eller är skadat.
ÿ Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker för hjälp.
3. Topplock
4. Fläns vilken
VEVOR XF180/XF250 rökrenare volym liten, med fyra universalhjul vid
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
H11 Sheba
1
inloppet är 40%-80%. Överdriven luftfuktighet kommer snabbt att göra filtret ogiltig och skada
skick.
system.Användningen av maskinen i ovanstående tillstånd orsakad av tidpunkten för
inhaleras i den satiriska munnen är: vid rumstemperatur 50 ÿ, och det är förbjudet att
1
Bruksanvisning
till maskinen. Maskinen bör rengöras och underhållas regelbundet, och den
Huvudmaskin
1
räckvidd (enligt effektmärket kroppen) och det är förbjudet att använda när
sot eller dammpartiklar som kommer in i maskinen kommer att skada fläkten och styrningen
högre än 80 %.
5
1
filterröret bör bytas ut regelbundet. För att säkerställa att maskinen fungerar som den ska
Primär filtrering
använd över eller under detta temperaturområde. ÿ
När du använder maskinen, luftfuktigheten i gasen och damm som andas in av luften
Garantikort
1
du upptäcker att spänningen inte är stabil.
ÿ När du använder maskinen, omgivningstemperaturområdet för gasen och dammet
underhåll egen bekostnad, kommer att orsaka dig större förluster. ÿ Det
är förbjudet att fortsätta använda maskinen efter att filtret är allvarligt blockerat, vilket avsevärt
kommer att förkorta maskinens livslängd och till och med orsaka skada
ÿ Det är förbjudet att använda maskinen utan filterkärna. Direkt inandning av
1
ÿ Maskinens strömtillförsel ska användas inom den specificerade märkspänningen
Kraftledning
Rökabsorberande rör
1
Huvudeffektfiltrering
maskinens interna krets, och den är förbjuden att använda när luftfuktigheten är
spänningen är för hög eller för låg. Stäng av maskinen och koppla ur enheten när
ÿ När ditt maskinfilter är mindre igensatt sug eller när filterkärnan misslyckas
DRIFTINSTRUKTIONER
Machine Translated by Google
background
BYTE OCH UNDERHÅLL AV FILTRERINGSSYSTEM
4. Topplocket måste lastas smidigt i lådan.
.. Tryck det andra mellanintervallet
* ANMÄRKNINGAR: Använd inte brute force för att trycka ner filterkärnan, annars lådan
och spännet kommer att skadas.
... Tryck den tredje uppskalningen
ta bort lukt, använd filterröret strikt. Byt ut filterpatronen mot
.... Tryck den fjärde avstängningen
ursprungliga
konfigurationen. ÿ Det är förbjudet att öppna maskinens inre för underhåll. De
1. Öppna båda sidor av spännet, ta bort den övre luckan.
Krav:
ÿ Filterkärnan bör bytas ut regelbundet för att säkerställa att maskinen fungerar in
2. Ta bort det mättade filtret.
garantidekal flygkroppen är det enda beviset att du tycker om service efter försäljning.
bra skick. Innan du byter ut och underhåller filtersystemet, se till
att strömmen är av! Vi har inget ansvar för maskinskador orsakade av
underlåtenhet att följa bestämmelserna i användarmanualen.
Vänligen riva inte upp eller skada garantidekalen flygkroppen.
3. Sätt in det nya filterröret smidigt i maskinens installationslock och
spänn det hårt.
Nyckelpunkt Drift
. Tryck det första varvet lågt
- 8 -
Machine Translated by Google
background
av filtermaterialet och påverka filtreringseffekten.
inandningskraften reduceras kraftigt.
får använda insidan av huvudet eller toppfiltret för att undvika deformation eller skada
Orsak: Luftintaget är blockerat eller filtret blir inte mättat.
ersatt. ÿ
När du byter ut det nya filtret, anteckna utbytesdatumet. ÿ När du installerar och
tar bort filtercylindern bör du hålla fyra veckor
Slå av strömmen innan du kontrollerar och reparerar utrustningen!
gränsa med händerna och sakta sätta in och ut den. När du hanterar är du det inte
blockerar för snabbt. ÿ
När adsorptionskapaciteten är reducerad, kontrollera om filtret ska vara
Kontrollera stäng av strömmen, öppna topplocket, kontrollera om det är något
skillnad i inspektion och behandling, starta om om vindvolymen är liten, filtret
bör bytas ut.
inkopplad i luftmunnen. Kontrollera luftutloppet för blockering. Om det inte finns något
-FilterPM0.5
Ersättningscykel: 3 till 6 månader
Lager 3: Komposit kol, Medium effekt extern
filterAdsorption av skadliga gaser
Ersättningscykel: 7 till 30 dagar
Lager 2: Internt filter
-FilterPM50
Lager 1: Primär filtrerande bomull
- 9 -
Ersättningscykel: 6 till 12 månader
ÿ Filterbyteslarmet utlöses efter 2500 timmars drift av maskinen.
ÿ Bamburöret bör rengöras regelbundet för att inte orsaka filtrets
ÿ Fenomen: Systemet fungerar fortfarande, men vindvolymen är svag och
FELHANTERING
Machine Translated by Google
background
220~240V (EU, AUS)
lämplig vindnivå.SPECIFIKATIONSPARAMETER
Systemtrafik
<70dB
Förfilter+H11+Huvudfilter Förfilter+H11+Huvudfilter
265x265x335mm
No-load hastighet
*Innehållet kan uppdateras utan föregående meddelande.
24m/s
kroppen ansluten till luftmunnen; Om det inte är någon skillnad i besiktning och
110~120V (USA)
8,5 kg
Luftintag
Bullernivå
Maximal effekt
5800
332m³/h
Lagernummer
100W
XF180-serien
1,2 m
3
behandling, ställ in filpositionen till ett minimum och starta sedan om filpositionen till a
Vikt
10,1 kg
110~120V (USA)
<70dB
Kanallängd
ÿ65 mm
Kontrollera: stäng av strömmen, öppna den övre luckan, kontrollera om det finns något främmande
17,4m/s
265x265x430mm
Lufthastighet
240m³/h
XF250-serien
150W
Spänning
Distribuera
Orsak: Det interna luftflödet är ogenomträngligt, filterkärnans motstånd är för stort, vilket gör att
fläkten startar strömmen är för stor, automatisk skyddsavstängning.
ÿ65 mm
Modell
220V~240(EUÿAUS)
1,2 m
5800
3
Mått huvudenhet
ÿ Fenomen: Automatisk avstängning omedelbart efter att maskinen startats, öppna
igen och upprepa ovanstående fenomen.
- 10 -
Machine Translated by Google
background
- 11 -
INSTALLATION AV TILLBEHÖR
SPECIFIKATIONSPARAMETER
ANVÄND REFERENS
märkt med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte slängas tillsammans med
vanligt hushållsavfall utan måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
2012/19/EC. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten
kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller produkten och alla tillbehör
elektriska och elektroniska apparater
Machine Translated by Google
background
www.vevor.com/support
Teknisk support och e-garanticertifikat
- 12 -
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor XF250U Questions and Answers

See other models: OK648 V900 HCP550A PW-C07 K-601-20