Vevor FL250 Solder Fume Extractor 150W 165 CFM

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FL250 photo

User Manual

This is the main product document for model FL250.

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
AIR PURIFIER
MODEL: XF180-S / XF250
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: XF180-S / XF250
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
AIR PURIFIER
background
- 2 -
USER INFORMATION
Respected Users:
Before operation, please read the following safety precautions in order to avoid
fire or personal injuries.
This product is prohibited to be used under high temperature environment
(above 80 ), inflammable, explosive or greasy environment.
When not in use for a long time, the power should be disconnected and
pressed, and the machine switch is closed.
The distance between smoke hood and smoke producing point directly
influences smoking effect. (VEVOR advise: the bamboo smoking tube used as
a question mark? Smoking distance should be kept at 10-15cm)
The longer the pipe, the weaker the smoking effect (VEVOR advise: Adjust the
direction of the fan or air conditioner outlet around the smoke hood that
produces airflow. You can also make a seal to block the effect of air flow on
smoking.
The longer the pipe, the less effective it is to smoke (VEVOR advise: The
branch of the smoking pipe can up to 1.4M)
The more frequently the pipe changed, the weak the smoking effect is.
(VEVOR advise:Cut as few corners as you can)
IMPORTANT SAFEGUARDS
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble,
operate or install the product. Failure to follow all instructions
listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
WARNING:
To Reduce The Risk Of Fire Or Electric Shock.Do Not Use This Air purifier With
Any Solid-State Speed Control Device.Include instructions pertaining to a risk
of fire,electric shock, or injury to persons,for cleaning and user-maintenance,
such as lubrication.
DO NOT operate any air purifier with a damaged cord or plug.Discard air
background
- 3 -
purifier or return to an authorized service facility for examination and/ or repair.
DO NOT run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners,
or similar coverings.
DO NOT route cord under furniture or appliances.Arrange cord away from
traffic area and where it will not be tripped over.Disconnect the appliance from
the power supply before servicing.
Regular Check:Have your air purifier checked regularly for any sign of
malfunction! Stop using, Check if Plug, cord or appliance is
damaged.Excessive noise,unpleasant odor or abnormal heat.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be done by children unless
they are older than and supervised.
Use the appliance only for intended household purposes as described in this
User Manual. Any other use is not recommend-ed that may cause fire electric
shock, or injury to people.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Other safety rules
1. Always disconnect the power supply prior to servicing the air purifier, motor or
junction box.
2. Installation work must be out by a qualified person(s) in accordance to all local
and safety codes including the rules for fire-rated construction.
3. Follow all local building, safety and electrical codes, as well as NEC ( National
Electrical Code) and OSHA( Occupational Safety and Health Act).
background
- 4 -
4. Electric service supply must be in accordance with the input parameters.
5. This unit must be properly grounded.
6. Do not bend or kink the power wires.
7. Do not use to exhaust hazardous or explosive vapors.
8. air purifier should always be vented to the exterior and in compliance with local
codes.
9. Prior to servicing or cleaning this unit, shut off power supply at the panel and
lock to prevent the power from being turned on.
10.Use this unit in the manner intended by the manufacturer. If you have any
questions, please call customer service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FCC INFORMATION
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 1S of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2) This product must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly approved by the
party.responsible for compliance could void the user's authority to operate the
product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this product does cause
background
- 5 -
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the distance between the product and receiver.
Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
APPEARANCE STRUCTURE
VEVOR XF180/XF250 smoke purifier volume small, with four universal casters at
the bottom, mobile flexible plug-in. Smoking tube can be universal adjusted,
applicable to all types of worktables. The purified air conforms to the PONY EIA
test certification, and the new filter is barrel-shaped, which also greatly increases
the dust tolerance. The three-block variable speed adjustment can achieve a
maximum flow of 180-250m3/h.
2. Smoke Hood
3. Top Cover
5. Hasp
6. Host
8. Switch
9. Castor Wheel
background
- 6 -
PACKING LIST
Please check the following parts carefully.If there is any missed or damaged
items,please contact customer service department or dealers.
Main Machine
1
Power Line
1
Smoke Absorbing Pipe
1
Warranty Card
1
Operation Manual
1
Primary Filtering
5
H11 Hepa
1
Main-effect Filtering
1
XF250
Main Machine
1
Power Line
1
Smoke Absorbing Pipe
2
Warranty Card
1
Operation Manual
1
Primary Filtering
5
H11 Hepa
1
Main-effect Filtering
1
OPERATION INSTRUCTIONS
The power input of the machine shall be used within the specified rated voltage
range(according to the power mark on the body) and it is forbidden to use when
the voltage is too high or too low.Turn off the machine and unplug the device when
you find that the voltage is not stable.
When using the machine, the ambient temperature range of the gas and dust
inhaled into the satiric mouth is:at room temperature of 50 ,and it is forbidden to
use above or below this temperature range.
When using the machine, the humidity of the gas and dust inhaled by the air
XF180-S
background
- 7 -
inlet is 40%-80 %. Excessive humidity will quickly invalidate the filter and damage
the internal circuit of the machine, and it is forbidden to use when the humidity is
higher than 80%.
It is forbidded to use the machine without a filter core. The direct inhalation of
soot or dust particles into the machine will cause damage to the fan and control
system.The use of the machine in the above state caused by the time of
maintenance at your own expense, will cause you greater losses.
It is forbidded to continue to use the machine after the filter is severely blocked,
which will greatly shorten the service life of the machine and even cause damage
to the machine. The machine should be cleaned and maintained regularly, and the
filter tube should be replaced regularly. To ensure that the machine works in good
condition.
When your machine filter is less clogged suction or when the filter core fails to
remove odor, use the filter tube trictly. Please replace the filter cartridge with the
original configuration.
It is forbidden to open the interior of the machine for maintenance. The
warranty sticker on the fuselage is the only proof that you enjoy after-sales service.
Please do not tear up or damage the warranty sticker on the fuselage.
Key point Operation
. Press the first turn on low
.. Press the econd mid-range
... Press the third upscale
....
Press the fourth shutdown
REPLACEMENT AND MAINTENANCE OF FILTRATION SYSTEM
background
- 8 -
1. Open both sides of the buckle, remove the top cove.
2. Remove the saturated filter.
3. Put the new filter tube smoothly into the installation cover of the machine and
buckle it tight.
4. The top cover must be smoothly loaded into the box.
* NOTES: Do not use brute force to press down the filter core, otherwise the box
and buckle will be damaged.
Requirements:
The filter core should be replaced regularly to ensure that the machine works in
good condition. Before replacing and maintaining the filter system, please ensure
that the power is cut off! We have no responsibility for machine damage caused by
failure to comply with the regulations of the user's manual.
The bamboo tube should be cleaned regularly so as not to cause the filter's
blocking too quickly.
When the adsorption capacity is reduced, check whether the filter should be
replaced.
When replacing the new filter, record the replacement date.
When installing and removing the filter cylinder, you should hold the four-week
border with your hands and slowly put it in and out. When handling, you are not
allowed to use the inside of the head or top filter to avoid deformation or damage
of the filter material and affect the filtration effect.
The filter replacement alarm is triggered after 2500 hours of machine operation.
Layer 1:Primary filtering cotton
-Filter PM50
Replacement Cycle: 7 to 30 days
Layer 2: Internal filter
-Filter PM0.5
Replacement Cycle: 3 to 6 months
Layer 3: Composite carbon, Medium effect external
filter Adsorption of harmful gases
Replacement Cycle: 6 to 12months
background
- 9 -
FAULT HANDLING
Please cut off the power before checking and repairing the
equipment!
Phenomenon: The system is still working, but the wind volume is weak and the
inhalation force is greatly reduced.
Reason: The air inlet is blocked or the filter fails to reach saturation.
Check turn off the power, open the top cover, check whether there is something
plugged into the air mouth. Check the air outlet for blockage.If there is no
difference in inspection and treatment, reboot if the wind volume is small, the filter
should be replaced.
Phenomenon: Automatic shutdown immediately after the machine is started,
re-open and repeat the above phenomenon.
Reason: The internal air flow is impassable, the filter core resistance is too large,
causing the fan to start the current is too large, automatic protection shutdown.
Check: turn off the power, open the top cover, check whether there is a foreign
body plugged into the air mouth; If there is no difference in inspection and
treatment, set the file position to a minimum, and then reboot the file position to a
suitable wind level.
SPECIFICATION PARAMETER
Model
XF180-S series
XF250 series
Air Inlet
φ
65mm
φ
65mm
Voltage
110~120V(USA)
110~120V(USA)
220~240V(EU
AUS)
220V~240(EU
AUS)
Maximum Power
100W
135W
No-load Speed
5800
5800
Air Velocity
15m/s
26m/s
Noise Level
<70dB
<70dB
background
- 10 -
Length Of Duct
1.2m
1.2m
System Traffic
180m³/h
2*125m³/h
Dimensions Of Main Unit
265x265x430mm
265x265x455mm
Weight
9.16KG
11.9KG
Deploy
Pre-filter+H11+Main Filter
Pre-filter+H11+Main Filter
Layer Number
3
3
*Content is subject to update without notice.
SPECIFICATION PARAMETER
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products marked as such may not be discarded with
normal domestic waste, but must be taken to a collection point for recycling
electrical and electronic devices
USE REFERENCE
ACCESSORIES INSTALLATION
background
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250,9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Made In China
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021,76351
Linkenheim-Hochstetten,Germany
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom
background
MODÈLE:XF180S/XF250
PURIFICATEURD'AIR
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Machine Translated by Google
background
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:XF180S/XF250
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
PURIFICATEURD'AIR
1
Machine Translated by Google
background
Ladistanceentrelahotteantifuméeetlepointdeproductiondefuméedirectement
Pluslapipeestlongue,plusl'effetdefuméeestfaible(VEVORconseille:Ajustezla
Pluslapipeestlongue,moinsilestefficacedefumer(conseilVEVOR:Le
Pourréduirelerisqued'incendieoudechocélectrique.N'utilisezpascepurificateurd'airavec
Avantl'utilisation,veuillezlirelesprécautionsdesécuritésuivantesafind'éviter
Encasdenonutilisationprolongée,l'alimentationdoitêtredébranchéeet
Ilestinterditd'utiliserceproduitdansunenvironnementàhautetempérature
Chersutilisateurs:
Pluslapipeestchangéefréquemment,plusl’effetdutabagismeestfaible.
N'utilisezPASdepurificateurd'airdontlecordonoulaficheestendommagé.Jetezl'air
2
produitunfluxd'air.Vouspouvezégalementfabriquerunjointpourbloquerl'effetdufluxd'airsur
Lesmanquementsmentionnéscidessouspeuvententraînerunchocélectrique,unincendieet/oudesblessuresgraves.
(audessusde80),environnementinflammable,explosifougras.
fumeur.
Veuillezlireetcomprendrel'intégralitédecemanuelavantdetenterd'assembler,
directiondelasortieduventilateurouduclimatiseurautourdelahotteantifuméequi
incendieoublessurescorporelles.
utiliserouinstallerleproduit.Lenonrespectdetouteslesinstructions
d'incendie,dechocélectriqueoudeblessurescorporelles,pourlenettoyageetl'entretienpar
l'utilisateur,commelalubrification.
influencel'effetdutabagisme.(VEVORconseille:letubeàfumerenbambouutilisécomme
(ConseilVEVOR:coupezlemoinsdecoinspossible)
unpointd'interrogation?Ladistanceentrefumeursdoitêtremaintenueà1015cm)
presséetl'interrupteurdelamachineestfermé.
(labranchedelapipeàfumerpeutatteindre1,4M)
Toutdispositifdecontrôledevitesseàsemiconducteurs.Incluredesinstructionsrelativesàunrisque
MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES
INFORMATIONSUTILISATEUR
AVERTISSEMENT:
Machine Translated by Google
background
Autresrèglesdesécurité
Utilisezl'appareiluniquementauxfinsdomestiquesprévues,commedécritdansce
etlescodesdesécurité,ycomprislesrèglesrelativesauxconstructionsrésistantesaufeu.
zonedecirculationetoùilnerisquepasdetrébucher.Débranchezl'appareilde
l'entretiennedoitpasêtreeffectuépardesenfantssanssurveillance.
chocoublessureauxpersonnes.
Codedel'électricité)etOSHA(loisurlasécuritéetlasantéautravail).
unagentdeserviceoudespersonnesqualifiéesdemanièresimilaireafind'évitertoutdanger.
Vérificationrégulière:faitesvérifierrégulièrementvotrepurificateurd'airpourdétectertoutsignede
appareil.
endommagé.Bruitexcessif,odeurdésagréableouchaleuranormale.Cetappareilpeut
êtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetpluset
Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec
1.Débrancheztoujoursl'alimentationélectriqueavantdeprocéderàl'entretiendupurificateurd'air,dumoteurou
purificateurouleretourneràuncentredeserviceagréépourexamenet/ouréparation.NEPASfairepasserle
cordonsouslamoquette.Nepascouvrirlecordonavecdestapis,descouloirs,
expérienceetconnaissancess'ilsontreçuunesupervisionoudesinstructions
2.Lestravauxd'installationdoiventêtreeffectuésparuneouplusieurspersonnesqualifiéesconformémentàtouteslesréglementationslocales.
ilssontplusâgésetsurveillés.
NEPASfairepasserlecordonsousdesmeublesoudesappareilsélectroménagers.Disposezlecordonloinde
concernés.Lesenfantsnedoiventpasjoueravecl'appareil.Nettoyageetutilisation
Manueld'utilisation.Touteautreutilisationestdéconseilléecarellepeutprovoquerunincendieélectrique.
3.Respecteztouslescodeslocauxdeconstruction,desécuritéetd'électricité,ainsiqueleNEC(National
Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavec
Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparlefabricant,son
l'alimentationélectriqueavantl'entretien.
dysfonctionnement!Arrêtezd'utiliser,vérifiezsilaprise,lecordonoul'appareilest
Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsqu’unappareilestutiliséparouàproximitéd’enfants.
personnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesoudépourvuesde
appareil.Lenettoyageetl'entretiendel'utilisateurnedoiventpasêtreeffectuéspardesenfants,sauf
boîtedejonction.
ourevêtementssimilaires.
concernantl'utilisationdel'appareilentoutesécuritéetcomprendrelesdangers
3
Machine Translated by Google
background
INFORMATIONSFCC
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
codes.
équipement!
Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'uneclasse
9.Avantd'entreteniroudenettoyercetappareil,coupezl'alimentationélectriqueauniveaudupanneauet
Cetappareilestconformeàlapartie1SdesrèglesdelaFCC.Sonfonctionnementestsoumisaux
AppareilnumériqueBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespour
interférencesaveclescommunicationsradio.Cependant,iln'yaaucunegarantieque
6.Nepliezpasetnetordezpaslescâblesd’alimentation.
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie
partieresponsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle
aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Siceproduitprovoque
7.Nepasutiliserpourévacuerdesvapeursdangereusesouexplosives.8.Le
purificateurd'airdoittoujoursêtreventiléversl'extérieuretconformémentauxréglementationslocales.
responsabledelaconformitépourraitannulerl'autoritédel'utilisateuràexploiterle
Pourtoutequestion,veuillezappelerleserviceclient.
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesqui
produit.
4.L’alimentationélectriquedoitêtreconformeauxparamètresd’entrée.
peutprovoquerunfonctionnementindésirable.
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,ets'ilnel'estpas
installéetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdesdommages
5.Cetappareildoitêtrecorrectementmisàlaterre.
AVERTISSEMENT:Leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvéspar
verrouillerpourempêcherlamisesoustension.
lesdeuxconditionssuivantes:
fourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansunenvironnementrésidentiel
10.Utilisezcetappareildelamanièreprévueparlefabricant.Sivousavezdes
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
installation.
4
Machine Translated by Google
background
5
Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel’aide.
3.Couverclesupérieur
6.Hôte
interférencesparuneouplusieursdesmesuressuivantes.Réorienter
oudéplacerl'antennederéception.Augmenterladistance
entreleproduitetlerécepteur.Connecterleproduitàuneprisesuruncircuit
différentdeceluiauquelle
1.Tubeenbambou
lerécepteurestconnecté.
2.Hotteantifumée
certificationdestests,etlenouveaufiltreestenformedebarillet,cequiaugmenteégalementconsidérablement
5.Moraillon
8.Interrupteur
interférencenuisibleàlaréceptionradiooutélévision,quipeutêtredéterminéepar
latoléranceàlapoussière.Leréglagedelavitessevariableàtroisblocspeutatteindreune
débitmaximalde180250m3/h.
enéteignantetenrallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerleproblème.
PurificateurdefuméeVEVORXF180/XF250petitvolume,avecquatreroulettesuniversellesà
9.Roulettepivotante
Letuyaudefumageestflexibleetmobile.Letuyaudefumagepeutêtreréglédemanièreuniverselle,
applicableàtouslestypesdetablesdetravail.L'airpurifiéestconformeàlanormePONYEIA
4.Bridequi7.Interface
ducordond'alimentation
STRUCTURED'APPARENCE
Machine Translated by Google
background
XF180S
XF250
6
Filtrageàeffetprincipal
H11Saba
5
1
Machineprincipale
1
portée(selonlamarquedepuissancesurlecorps)etilestinterditdel'utiliserlorsque
1
Cartedegarantie
vousconstatezquelatensionn'estpasstable.
Lorsdel'utilisationdelamachine,laplagedetempératureambiantedugazetdelapoussière
Ligneélectrique
Tuyaud'absorptiondefumée
utiliseraudessusouendessousdecetteplagede
température.Lorsdel'utilisationdelamachine,l'humiditédugazetdelapoussièreinhalésparl'air
1
2
Manueld'utilisation
1
Filtrageprimaire
H11Saba
1
articles,veuillezcontacterleserviceclientoulesrevendeurs.
5
1
Filtrageàeffetprincipal
Lapuissanced'entréedelamachinedoitêtreutiliséedansleslimitesdelatensionnominalespécifiée
1
Ligneélectrique
Tuyaud'absorptiondefumée
Machineprincipale
latensionesttropélevéeoutropbasse.Éteignezlamachineetdébranchezl'appareillorsque
Manueld'utilisation
inhalédanslabouchesatiriqueest:àtempératureambiantede50,etilestinterditde
1
Cartedegarantie
1
1
Filtrageprimaire
1
Veuillezvérifierattentivementlespiècessuivantes.S'ilyadespiècesmanquantesouendommagées
1
INSTRUCTIONSD'UTILISATION
LISTEDECOLISAGE
Machine Translated by Google
background
REMPLACEMENTETENTRETIENDUSYSTEMEDEFILTRATION
système.L'utilisationdelamachinedansl'étatcidessuscauséeparletempsde
Veuilleznepasdéchirerniendommagerl’autocollantdegarantiesurlefuselage.
l'entretienàvosfrais,vouscauseradespertesplusimportantes.Ilestinterditdecontinuer
àutiliserlamachineaprèsquelefiltreestgravementbouché,cequiréduiraconsidérablementladuréedeviedela
machineetmêmeprovoqueradesdommages
PointcléOpération
supérieureà80%.Il
estinterditd'utiliserlamachinesansnoyaufiltrant.L'inhalationdirectede
configurationd'origine.Il
estinterditd'ouvrirl'intérieurdelamachinepourl'entretien.
lesparticulesdesuieoudepoussièredanslamachineendommagerontleventilateuretlecontrôle
L'autocollantdegarantiesurlefuselageestlaseulepreuvequevousbénéficiezduserviceaprèsvente.
condition.
...Appuyezsurlatroisièmetouchehautdegamme
l'entréeestde40%à80%.Unehumiditéexcessiveinvaliderarapidementlefiltreetl'endommagera
Lorsquelefiltredevotremachineestmoinsobstruéparl'aspirationoulorsquelenoyaudufiltreneparvientpasà
....Appuyezsurlequatrièmearrêt
lecircuitinternedelamachine,etilestinterditdel'utiliserlorsquel'humiditéest
Pouréliminerlesodeurs,utilisezletubefiltrantavecprécaution.Veuillezremplacerlacartouchefiltranteparla
àlamachine.Lamachinedoitêtrenettoyéeetentretenuerégulièrement,etla
Appuyezsurlepremiertouràbassetempérature
Letubefiltrantdoitêtreremplacérégulièrement.Pourgarantirlebonfonctionnementdelamachine
..Appuyezsurledeuxièmemilieudegamme
7
Machine Translated by Google
background
FiltrePM0.5
Couche3:Compositecarbone,Effetmoyenexterne
Couche2:filtreinterne
filtreAdsorptiondegaznocifs
Cyclederemplacement:7à30jours
Cyclederemplacement:3à6mois
FiltrePM50
Couche1:cotonfiltrantprimaire
8
Cyclederemplacement:6à12mois
4.Lecouverclesupérieurdoitêtrechargéendouceurdanslaboîte.
remplacé.
Lorsduremplacementdunouveaufiltre,notezladatederemplacement.Lors
del'installationetduretraitducylindrefiltrant,vousdevezrespecterlesquatresemaines
*REMARQUES:N'utilisezpasdeforcebrutepourappuyersurlenoyaudufiltre,sinonlaboîte
bordureavecvosmainsetmettezlalentementdedansetdehors.Lorsdelamanipulation,vousn'êtespas
3.Placezdoucementlenouveautubefiltrantdanslecouvercled'installationdelamachineet
nonrespectdesprescriptionsdumanueld'utilisation.Letubeenbambou
doitêtrenettoyérégulièrementafindenepasprovoquerladétériorationdufiltre.
Attachezlebien.
blocagetroprapide.
Lorsquelacapacitéd'adsorptionestréduite,vérifiezsilefiltredoitêtre
Lenoyaudufiltredoitêtreremplacérégulièrementpourgarantirlebonfonctionnementdelamachine.
L'alarmederemplacementdufiltresedéclencheaprès2500heuresdefonctionnementdelamachine.
1.Ouvrezlesdeuxcôtésdelaboucle,retirezlacoquesupérieure.
bonétat.Avantderemplaceretd'entretenirlesystèmedefiltrage,veuillezvousassurer
2.Retirezlefiltresaturé.
quelecourantestcoupé!Nousnesommespasresponsablesdesdommagescausésàlamachinepar
etlaboucleseraendommagée.
ilestpermisd'utiliserl'intérieurdelatêteoudufiltresupérieurpourévitertoutedéformationoutoutdommage
Exigences:
dumatériaufiltrantetaffectentl'effetdefiltration.
Machine Translated by Google
background
φ65mm
<70dB
5800
Vitessedel'air
corpsbranchésurlabouched'air;S'iln'yapasdedifférencedansl'inspectionet
Phénomène:Lesystèmefonctionnetoujours,maislevolumeduventestfaibleetla
220~240V(UE,AUS)
<70dB
110~120V(ÉtatsUnis)
135W
Raison:L'entréed'airestbloquéeoulefiltreneparvientpasàatteindrelasaturation.
branchésurlabouched'air.Vérifiezquelasortied'airn'estpasobstruée.S'iln'yapas
Tension
SérieXF180S
doitêtreremplacé.
Phénomène:Arrêtautomatiqueimmédiatementaprèsledémarragedelamachine,réouvertureet
répétitionduphénomènecidessus.
26m/s
Entréed'air
100W
équipement!
Vérifiez:coupezl'alimentation,ouvrezlecapotsupérieur,vérifiezs'ilyauncorpsétranger
110~120V(ÉtatsUnis)
15m/s
Vitesseàvide
Niveaudebruit
traitement,définissezlapositiondufichieràunminimum,puisredémarrezlapositiondufichieràun
φ65mm
laforced'inhalationestconsidérablementréduite.
5800
Vérifiez,coupezl'alimentation,ouvrezlecapotsupérieur,vérifiezs'ilyaquelquechose
Modèle
220V~240(UE,AUS)
différenced'inspectionetdetraitement,redémarrersilevolumedeventestfaible,lefiltre
SérieXF250
Puissancemaximale
Veuillezcouperl'alimentationavantdevérifieretderéparerle
Raison:Lefluxd'airinterneestimpraticable,larésistancedunoyaudufiltreesttropgrande,cequi
provoqueledémarrageduventilateur,lecourantesttropimportant,arrêtdeprotectionautomatique.
niveaudeventapproprié.PARAMÈTREDESPÉCIFICATION
GESTIONDESPANNES
9
Machine Translated by Google
background
10
appareilsélectriquesetélectroniques
180m³/h
Dimensionsdel'unitéprincipale
Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetàtouslesaccessoires
2*125m³/h
Poids
marquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnedoiventpasêtrejetésavec
1,2m
3
2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarrée
1,2m
3
9,16kg
*Lecontenuestsujetàmiseàjoursanspréavis.
indiquequeleproduitnécessiteunecollecteséparéedesdéchetsdansle
Longueurduconduit
11,9kg
Préfiltre+H11+FiltreprincipalPréfiltre+H11+Filtreprincipal
Traficsystème
265x265x430mm
Déployer
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
265x265x455mm
Numérodecouche
déchetménagernormal,maisdoitêtredéposédansunpointdecollectepourêtrerecyclé
MONTAGEDESACCESSOIRES
PARAMÈTREDESPÉCIFICATION
UTILISERLARÉFÉRENCE
Machine Translated by Google
background
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Allemagne
GroupePooledasLtd
FabriquéenChine
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
SHUNSHUNGmbH
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghaiImportéen
Australie:
SIHAOPTYLTD1ROKEVASTREETASTWOODNSW2122Australie.
Unité5MaisonAlbertEdward,La
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
PavillonsPreston,RoyaumeUni
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTDELACE
Machine Translated by Google
background
LUFTREINIGER
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
MODELL: XF180-S / XF250
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
MODELL: XF180-S / XF250
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
LUFTREINIGER
Machine Translated by Google
background
ein Fragezeichen? Der Raucherabstand sollte 10-15 cm betragen)
(VEVOR-Tipp: Schneiden Sie so wenig Ecken ab wie möglich)
beeinflusst den Raucheffekt. (VEVOR-Tipp: Das Bambus-Rauchrohr als
von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen, für die Reinigung und Benutzerwartung, wie etwa
Schmierung.
Zweig der Pfeife kann bis zu 1,4 m lang sein)
gedrückt und der Maschinenschalter geschlossen.
Jedes Festkörper-Geschwindigkeitskontrollgerät. Fügen Sie Anweisungen zu einem Risiko bei
(über 80 °C), entzündliche, explosive oder fettige Umgebung.
Rauchen.
erzeugt Luftstrom. Sie können auch eine Dichtung anbringen, um die Wirkung des Luftstroms auf
Die unten aufgeführten Maßnahmen können zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen.
Bedienung oder Installation des Produkts. Nichtbefolgen aller Anweisungen
Richtung des Ventilators oder des Klimaanlagenauslasses um die Rauchhaube herum, die
Dies kann zu Bränden oder Verletzungen führen.
Bitte lesen und verstehen Sie dieses Handbuch vollständig, bevor Sie mit der Montage beginnen.
WARNUNG:
ÿ Der Abstand zwischen Rauchabzugshaube und Rauch erzeugendem Punkt direkt
ÿ Je länger die Pfeife, desto schwächer der Raucheffekt (VEVOR-Tipp: Passen Sie die
ÿ Je länger die Pfeife, desto weniger effektiv ist das Rauchen (VEVOR-Hinweis: Die
ÿ Je häufiger die Pfeife gewechselt wird, desto schwächer ist die Rauchwirkung.
ÿ Dieses Produkt darf nicht in Umgebungen mit hohen Temperaturen verwendet werden.
ÿ Bei längerem Nichtgebrauch sollte die Stromversorgung unterbrochen und
ÿ Lesen Sie vor dem Betrieb die folgenden Sicherheitshinweise, um
ÿ Sehr geehrte Benutzer:
ÿ Betreiben Sie keinen Luftreiniger mit beschädigtem Kabel oder Stecker.
ÿ Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, verwenden Sie diesen Luftreiniger nicht mit
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BENUTZERINFORMATION
- 2 -
Machine Translated by Google
background
Weitere Sicherheitsregeln
über den sicheren Gebrauch des Geräts informiert und verstehen die Gefahren
ÿ Benutzen Sie das Gerät nur für die vorgesehenen Haushaltszwecke, wie in dieser
und Sicherheitsvorschriften, einschließlich der Regeln für feuerfeste Konstruktionen.
Stromschlag oder Verletzungen verursachen.
in einem belebten Bereich und an einem Ort, an dem niemand darüber stolpern kann.
Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Electrical Code) und OSHA (Arbeitsschutzgesetz).
ÿ Regelmäßige Kontrolle:Lassen Sie Ihren Luftreiniger regelmäßig auf Anzeichen von
Gerät.
Um Gefährdungen zu vermeiden, müssen Sie den Reparaturdienst oder eine ähnlich qualifizierte Person hinzuziehen.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
beschädigt.Übermäßiger Lärm, unangenehmer Geruch oder ungewöhnliche Hitze.
ÿ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden und
1. Trennen Sie immer die Stromversorgung, bevor Sie den Luftreiniger, den Motor oder
Luftreiniger oder senden Sie ihn zur Überprüfung und/oder Reparatur an eine autorisierte Serviceeinrichtung
zurück. ÿ Verlegen Sie das Kabel NICHT unter Teppichen. Decken Sie das Kabel nicht mit Läufern,
Erfahrung und Wissen, wenn sie beaufsichtigt oder unterwiesen wurden
sie sind älter als und werden beaufsichtigt.
2. Die Installation muss von einer qualifizierten Person in Übereinstimmung mit allen örtlichen
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer
ÿ Verlegen Sie das Kabel NICHT unter Möbeln oder Geräten. Verlegen Sie das Kabel weg von
Benutzerhandbuch. Jede andere Verwendung wird nicht empfohlen, da dies zu Bränden, elektrischen
3. Befolgen Sie alle örtlichen Bau-, Sicherheits- und Elektrovorschriften sowie die NEC (National
Trennen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromversorgung.
ÿ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
ÿ Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller ersetzt werden.
Fehlfunktion! Nicht mehr verwenden, prüfen, ob Stecker, Kabel oder Gerät
ÿ Bei der Benutzung von Geräten durch Kinder oder in deren Nähe ist eine genaue Aufsicht erforderlich.
Anschlussdose.
Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an
Gerät. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn,
oder ähnliche Beläge.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
FCC-INFORMATIONEN
- 4 -
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
5. Dieses Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein.
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der
Störungen des Funkverkehrs. Es gibt jedoch keine Garantie dafür, dass
kann zu unerwünschtem Betrieb führen.
4. Die Stromversorgung muss den Eingangsparametern entsprechen.
nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann dies zu
Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen.
Bei Fragen wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die
Störungen treten bei einer bestimmten Installation nicht auf. Wenn dieses Produkt dennoch Störungen verursacht,
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
10.Verwenden Sie dieses Gerät in der vom Hersteller vorgesehenen Weise. Wenn Sie irgendwelche
Installation.
Sperre, um ein Wiedereinschalten der Stromversorgung zu verhindern.
die folgenden zwei Bedingungen:
bieten einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einem Wohngebiet
B digitales Gerät gemäß Teil 15 der FCC-Regeln. Diese Grenzwerte dienen dazu,
9. Bevor Sie mit der Wartung oder Reinigung des Geräts beginnen, schalten Sie die Stromversorgung am Bedienfeld ab und
Dieses Gerät entspricht Teil 1S der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den
Ausrüstung!
Codes.
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für eine Klasse
Produkt.
7. Nicht zum Absaugen gefährlicher oder explosiver Dämpfe verwenden. 8. Luftreiniger
sollten immer nach außen entlüftet werden und den örtlichen Vorschriften entsprechen.
Konformitätsverantwortung kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
6. Die Stromkabel dürfen nicht gebogen oder geknickt werden.
Die Verwendung einer für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei kann zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Nach dem Aus- und Einschalten des Produkts wird dem Benutzer empfohlen, das Problem zu beheben.
maximaler Durchfluss von 180–250 m3/h.
die Staubtoleranz. Die dreiteilige variable Geschwindigkeitseinstellung kann eine
schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die festgestellt werden können durch
Der neue Filter ist tonnenförmig, was die Leistung deutlich erhöht.
5. Haspe
8. Schalter
4. Flansch Welche 7.
Netzkabel Schnittstelle
der untere, mobile flexible Plug-in. Rauchrohr kann universell angepasst werden, anwendbar auf alle
Arten von Arbeitstischen. Die gereinigte Luft entspricht dem PONY EIA
VEVOR XF180/XF250 Rauchreiniger Volumen klein, mit vier Universalrollen an
9. Lenkrolle
6. Gastgeber
3. Obere Abdeckung
ÿ Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker.
Empfänger ist angeschlossen.
2. Rauchhaube1. Bambusrohr
Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen vermeiden. ÿ
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie
woanders auf . ÿ Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger. ÿ Schließen
Sie das Produkt an eine Steckdose an, die sich in einem anderen Stromkreis befindet als der, an den das Produkt angeschlossen ist.
AUSSEHEN STRUKTUR
Machine Translated by Google
background
XF250
XF180-S
Bitte überprüfen Sie die folgenden Teile sorgfältig. Wenn eines fehlt oder beschädigt ist
Haupteffekt-Filterung
5
Hauptmaschine
1
1
Reichweite (entsprechend der Leistungsmarkierung auf dem Körper) und es ist verboten, zu verwenden, wenn
Stromleitung
Rauchabsorbierendes Rohr
Sie stellen fest, dass die Spannung nicht stabil
ist. ÿ Bei Verwendung der Maschine muss der Umgebungstemperaturbereich des Gases und des Staubes
1
Garantiekarte
Bedienungsanleitung
1
2
Primäre Filterung
Verwendung oberhalb oder unterhalb dieses
Temperaturbereichs. ÿ Bei Verwendung der Maschine kann die Feuchtigkeit des von der Luft eingeatmeten Gases und Staubes
1
Haupteffekt-Filterung
H11 Sheba
1
5
Artikeln wenden Sie sich bitte an die Kundendienstabteilung oder den Händler.
1
ÿ Die Leistungsaufnahme der Maschine muss innerhalb der angegebenen Nennspannung liegen
Hauptmaschine
Rauchabsorbierendes Rohr
1
Stromleitung
Die Spannung ist zu hoch oder zu niedrig. Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn
1
Garantiekarte
1
Bedienungsanleitung
in den satirischen Mund eingeatmet wird: bei Raumtemperatur von 50 ÿ, und es ist verboten,
1
1
Primäre Filterung
H11 Sheba
1
BEDIENUNGSANLEITUNG
PACKLISTE
- 6 -
Machine Translated by Google
background
AUSTAUSCH UND WARTUNG DES FILTERSYSTEMS
der interne Schaltkreis der Maschine, und es ist verboten, zu verwenden, wenn die Luftfeuchtigkeit
Geruch entfernen, verwenden Sie das Filterrohr streng. Bitte ersetzen Sie die Filterpatrone durch die
.... Drücken Sie die vierte Abschaltung
Einlass beträgt 40%-80 %. Übermäßige Feuchtigkeit macht den Filter schnell ungültig und beschädigt
ÿ Wenn der Filter Ihrer Maschine weniger verstopft ist oder wenn der Filterkern nicht
Zustand.
... Drücken Sie die dritte gehobene Taste
.. Drücken Sie die zweite mittlere Taste
Filterrohr sollte regelmäßig ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Maschine in gutem
an der Maschine. Die Maschine sollte regelmäßig gereinigt und gewartet werden, und die
. Drücken Sie die erste Drehung auf niedrig
Wartung auf eigene Kosten, wird Ihnen größere Verluste verursachen. ÿ Es ist verboten, die
Maschine weiter zu verwenden, wenn der Filter stark verstopft ist, was die Lebensdauer der Maschine erheblich verkürzt
und sogar Schäden verursachen wird
Kernpunkt Bedienung
Bitte zerreißen oder beschädigen Sie den Garantieaufkleber am Rumpf nicht.
Die Verwendung der Maschine in dem oben genannten Zustand verursacht durch die Zeit der
Ruß- oder Staubpartikel in die Maschine führen zu Schäden am Lüfter und an der Steuerung
Garantieaufkleber auf dem Rumpf ist der einzige Beweis dafür, dass Sie in den Genuss eines Kundendienstes kommen.
Originalkonfiguration. ÿ Es ist
verboten, das Innere der Maschine zu Wartungszwecken zu öffnen.
höher als 80%. ÿ Es ist
verboten, die Maschine ohne Filterkern zu verwenden. Das direkte Einatmen von
- 7 -
Machine Translated by Google
background
-FilterPM0.5
Schicht 3: Verbundkohlenstoff, mittlere Wirkung außen
Austauschzyklus: 3 bis 6 Monate
FilterAdsorption schädlicher Gase
Austauschzyklus: 7 bis 30 Tage
Schicht 2: Interner Filter
-FilterPM50
Schicht 1: Primärfilterbaumwolle
- 8 -
Austauschzyklus: 6 bis 12 Monate
2. Entfernen Sie den gesättigten Filter.
dass die Stromversorgung unterbrochen ist! Wir übernehmen keine Verantwortung für Maschinenschäden, die durch
1. Öffnen Sie beide Seiten der Schnalle und entfernen Sie die obere Abdeckung.
guter Zustand. Vor dem Austausch und der Wartung des Filtersystems stellen Sie bitte sicher,
ÿ Der Filterkern sollte regelmäßig ausgetauscht werden, um sicherzustellen, dass die Maschine einwandfrei funktioniert.
ÿ Der Filterwechselalarm wird nach 2500 Betriebsstunden der Maschine ausgelöst.
des Filtermaterials und beeinträchtigen die Filterwirkung.
Anforderungen:
und die Schnalle werden beschädigt.
darf die Innenseite des Kopfes oder des oberen Filters verwendet werden, um Verformungen oder Beschädigungen zu vermeiden
* HINWEISE: Drücken Sie den Filterkern nicht mit Gewalt nach unten, da sonst die Box
Rand mit den Händen und langsam ein- und ausschieben. Beim Hantieren sind Sie nicht
ersetzt. ÿ
Notieren Sie beim Ersetzen des neuen Filters das Austauschdatum. ÿ Halten Sie beim Ein-
und Ausbau des Filterzylinders die vierwöchige
4. Die obere Abdeckung muss reibungslos in die Schachtel eingelegt werden können.
schnallen Sie es fest.
zu schnelles Verstopfen. ÿ
Bei nachlassender Adsorptionskapazität ist zu prüfen, ob der Filter ausgetauscht werden muss
Nichtbeachtung der Anweisungen in der Bedienungsanleitung. ÿ Das Bambusrohr sollte
regelmäßig gereinigt werden, um zu verhindern, dass der Filter
3. Setzen Sie das neue Filterrohr vorsichtig in den Einbaudeckel der Maschine ein und
Machine Translated by Google
background
- 9 -
geeignetes Windniveau.SPEZIFIKATIONSPARAMETER
FEHLERBEHANDLUNG
Grund: Der interne Luftstrom ist unpassierbar, der Widerstand des Filterkerns ist zu groß, wodurch der Startstrom
des Lüfters zu groß ist und es zu einer automatischen Schutzabschaltung kommt.
ÿ65mm
5800
Luftgeschwindigkeit
220 ~ 240 V (EU, AUS)
ÿ Phänomen: Das System funktioniert noch, aber das Windvolumen ist schwach und die
Körper in den Luftmund eingesteckt; Wenn es keinen Unterschied in der Inspektion gibt und
<70 dB
Grund: Der Lufteinlass ist blockiert oder der Filter erreicht seine Sättigung nicht.
110–120ÿV (USA)
135 W
XF180-S-Serie
in die Luftöffnung gesteckt. Überprüfen Sie den Luftauslass auf Verstopfungen.
Stromspannung
26 m/s
sollte ersetzt werden. ÿ
Phänomen: Automatisches Herunterfahren unmittelbar nach dem Starten der Maschine, erneutes Öffnen und
Wiederholung des obigen Phänomens.
Leerlaufdrehzahl
Lufteinlass
100 W
15 m/s
Kontrolle: Strom ausschalten, obere Abdeckung öffnen, prüfen, ob ein Fremdkörper im
Ausrüstung!
110–120ÿV (USA)
Geräuschpegel
Die Einatemkraft wird stark reduziert.
Behandlung, setzen Sie die Dateiposition auf ein Minimum, und starten Sie dann die Dateiposition auf eine
ÿ65mm
Überprüfen Sie, ob der Strom abgeschaltet ist, öffnen Sie die obere Abdeckung und prüfen Sie, ob etwas
Modell
220 V ~ 240 (EU, AUS)
5800
Maximale Leistung
Unterschied in der Inspektion und Behandlung, Neustart, wenn das Windvolumen klein ist, der Filter
XF250-Serie
<70 dB
Bitte schalten Sie die Stromversorgung aus, bevor Sie das
Machine Translated by Google
background
- 10 -
Systemverkehr
Vorfilter+H11+Hauptfilter Vorfilter+H11+Hauptfilter
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
Länge des Kanals
11,9 kg9,16 kg
*Der Inhalt kann ohne Vorankündigung aktualisiert werden.
Layernummer
265x265x455mm
elektrische und elektronische Geräte
265x265x430mm
Einsetzen
normalen Hausmüll, sondern müssen zur Wiederverwertung an einer Sammelstelle abgegeben werden
gekennzeichnet. Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht mit dem
2*125m³/h
Gewicht
Abmessungen der Haupteinheit
180m³/h
Europäische Union. Dies gilt für das Produkt und alle Zubehörteile
weist darauf hin, dass das Produkt einer getrennten Müllentsorgung im
1,2 m
33
1,2 m
2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
VERWENDUNGSREFERENZ
SPEZIFIKATIONSPARAMETER
ZUBEHÖRINSTALLATION
Machine Translated by Google
background
Pooledas Group Ltd
Römeräcker 9 Z2021,76351
SHUNSHUN GmbH
Pavilions Preston, Vereinigtes Königreich
Suite 250,9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Linkenheim-Hochstetten,Germany
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd.
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert nach
AUS:
SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
In China hergestellt
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Einheit 5 Albert Edward House, Das
UK REP
Vertreter der EG
Machine Translated by Google
background
MODELLO: XF180-S / XF250
PURIFICATORE D'ARIA
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
MODELLO: XF180-S / XF250
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
PURIFICATORE D'ARIA
- 1 -
Machine Translated by Google
background
ÿ La distanza tra la cappa aspirante e il punto di produzione del fumo direttamente
ÿ Più lunga è la pipa, più debole è l'effetto del fumo (consiglio VEVOR: regolare la
ÿ Più lunga è la pipa, meno efficace è fumare (consiglio VEVOR:
ÿ Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica. Non utilizzare questo purificatore d'aria con
ÿ Prima dell'operazione, leggere le seguenti precauzioni di sicurezza per evitare
ÿ Quando non viene utilizzato per un lungo periodo, l'alimentazione deve essere scollegata e
ÿ È vietato l'uso di questo prodotto in ambienti ad alta temperatura
ÿ Utenti stimati:
ÿ Quanto più frequentemente si cambia la pipa, tanto più debole sarà l'effetto del fumo.
ÿ NON utilizzare alcun purificatore d'aria con un cavo o una spina danneggiati. Smaltire l'aria
- 2 -
produce flusso d'aria. Puoi anche creare una guarnizione per bloccare l'effetto del flusso d'aria su
elencati di seguito possono causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
(oltre 80 ÿ), infiammabile, esplosivo o grasso.
fumare.
Si prega di leggere e comprendere l'intero manuale prima di tentare di assemblare,
direzione della ventola o dell'uscita dell'aria condizionata attorno alla cappa aspirante che
incendi o lesioni personali.
utilizzare o installare il prodotto. Mancato rispetto di tutte le istruzioni
di incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone, per la pulizia e la manutenzione da parte
dell'utente, come la lubrificazione.
influenza l'effetto del fumo. (Consiglio VEVOR: il tubo di bambù per fumare usato come
(Consiglio VEVOR: taglia il meno possibile gli angoli)
un punto interrogativo? La distanza per fumare dovrebbe essere mantenuta a 10-15 cm)
premuto e l'interruttore della macchina si chiude.
il ramo della pipa può essere lungo fino a 1,4 M)
Qualsiasi dispositivo di controllo della velocità a stato solido. Includere istruzioni relative a un rischio
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
INFORMAZIONI PER L'UTENTE
AVVERTIMENTO:
Machine Translated by Google
background
Altre norme di sicurezza
ÿ I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'
ÿ Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'
l'alimentatore prima della manutenzione.
1. Scollegare sempre l'alimentazione prima di effettuare la manutenzione del purificatore d'aria, del motore o
ÿ NON far passare il cavo sotto mobili o elettrodomestici. Disporre il cavo lontano da
coinvolti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Pulizia e uso
Manuale d'uso. Si sconsiglia qualsiasi altro utilizzo che possa causare incendi elettrici.
3. Seguire tutti i codici edilizi, di sicurezza ed elettrici locali, nonché il NEC (National
persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di
apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente non devono essere eseguite da bambini a meno che
scatola di giunzione.
o rivestimenti simili.
sull'uso sicuro dell'apparecchio e comprendere i pericoli
ÿ Utilizzare l'apparecchio solo per gli scopi domestici previsti, come descritto nel presente
malfunzionamento! Interrompere l'uso, controllare se la spina, il cavo o l'apparecchio sono
ÿ È necessaria un'attenta supervisione quando un elettrodomestico viene utilizzato da bambini o in loro prossimità.
addetto all'assistenza o a persone con qualifica simile per evitare pericoli.
ÿ Controllo regolare: fai controllare regolarmente il tuo purificatore d'aria per individuare eventuali segni di
apparecchio.
e codici di sicurezza, comprese le norme per le costruzioni resistenti al fuoco.
area di traffico e dove non si possa inciampare. Scollegare l'apparecchio dalla
la manutenzione non deve essere effettuata da bambini senza supervisione.
scosse o lesioni alle persone.
Codice elettrico) e OSHA (Legge sulla sicurezza e la salute sul lavoro).
purificatore o restituirlo a un centro di assistenza autorizzato per l'esame e/o la riparazione. ÿ NON far
passare il cavo sotto la moquette. Non coprire il cavo con tappeti, passatoie,
esperienza e conoscenza se hanno ricevuto supervisione o istruzione
2. Il lavoro di installazione deve essere eseguito da personale qualificato in conformità a tutte le normative locali.
sono più grandi e sorvegliati.
danneggiato. Rumore eccessivo, odore sgradevole o calore anomalo. ÿ Questo
apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e
- 3 -
Machine Translated by Google
background
INFORMAZIONI FCC
- 4 -
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
codici.
attrezzatura!
9. Prima di effettuare la manutenzione o la pulizia di questa unità, spegnere l'alimentazione dal pannello e
Questo dispositivo è conforme alla Parte 1S delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto a
Nota: questo prodotto è stato testato e ritenuto conforme ai limiti per una Classe
Dispositivo digitale B conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per
interferenza alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte
6. Non piegare o attorcigliare i cavi di alimentazione.
party.responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il
interferenze non si verificheranno in una particolare installazione. Se questo prodotto causa
prodotto.
7. Non utilizzare per espellere vapori pericolosi o esplosivi. 8. Il purificatore
d'aria deve sempre essere ventilato verso l'esterno e in conformità con le normative locali.
responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente di utilizzare il
Per qualsiasi domanda, contattare il servizio clienti.
4. La fornitura del servizio elettrico deve essere conforme ai parametri di input.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non
potrebbe causare un funzionamento indesiderato.
5. Questa unità deve essere adeguatamente messa a terra.
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati dal
bloccare per impedire l'accensione dell'alimentazione.
seguendo due condizioni:
fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un ambiente residenziale
installato e utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare danni
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
10. Utilizzare questa unità nel modo previsto dal produttore. Se si dispone di
installazione.
Machine Translated by Google
background
ASPETTO STRUTTURA
ÿ Per assistenza, consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto.
3. Copertura superiore
6. Ospitare
1. Tubo di bambù
interferenza mediante una o più delle seguenti misure. ÿ Riorientare o
riposizionare l'antenna ricevente. ÿ Aumentare la distanza tra il
prodotto e il ricevitore. ÿ Collegare il prodotto a una presa su un circuito diverso da
quello a cui è collegato il
il ricevitore è collegato.
2. Cappa antifumo
certificazione del test e il nuovo filtro è a forma di barile, il che aumenta notevolmente
interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate da
la tolleranza alla polvere. La regolazione della velocità variabile a tre blocchi può raggiungere un
5. Ganascia
8. Interruttore
spegnendo e riaccendendo il prodotto, si incoraggia l'utente a provare a correggere l'
portata massima di 180-250m3/h.
Purificatore di fumo VEVOR XF180/XF250 di piccole dimensioni, con quattro ruote universali a
9. Ruota girevole
4. Flangia che 7.
Interfaccia del cavo di alimentazione
il fondo, flessibile plug-in mobile. Il tubo per fumare può essere regolato universalmente, applicabile a tutti i
tipi di tavoli da lavoro. L'aria purificata è conforme al PONY EIA
- 5 -
Machine Translated by Google
background
Modello XF250
Modello XF180-S
- 6 -
1
Linea elettrica
Manuale operativo
Macchina principale
2
Tubo di assorbimento del fumo
Filtraggio primario
la tensione è troppo alta o troppo bassa. Spegnere la macchina e scollegare il dispositivo quando
articoli, contattare il servizio clienti o i rivenditori.
5
1
ÿ La potenza assorbita dalla macchina deve essere utilizzata entro la tensione nominale specificata
1
1
Filtraggio primario
Si prega di controllare attentamente le seguenti parti. Se ce ne sono alcune mancanti o danneggiate
1
Filtraggio dell'effetto principale
Manuale operativo
H11 Saba
inalato nella bocca satirica è:a temperatura ambiente di 50 ÿ, ed è vietato
1
Scheda di garanzia
1
1
Scheda di garanzia
si scopre che la tensione non è stabile. ÿ Quando
si utilizza la macchina, l'intervallo di temperatura ambiente del gas e della polvere
Linea elettrica
Tubo di assorbimento del fumo
5
1
Macchina principale
1
gamma (secondo il segno di potenza sul corpo) ed è vietato l'uso quando
1
1
H11 Saba
Filtraggio dell'effetto principale
utilizzare al di sopra o al di sotto di questo intervallo di
temperatura. ÿ Quando si utilizza la macchina, l'umidità del gas e della polvere inalati dall'aria
1
ISTRUZIONI PER L'USO
LISTA IMBALLAGGIO
Machine Translated by Google
background
- 7 -
sistema. L'uso della macchina nello stato sopra indicato causato dal tempo di
Si prega di non strappare o danneggiare l'adesivo di garanzia sulla fusoliera.
la manutenzione a proprie spese, causerà maggiori perdite. ÿ È vietato continuare a
utilizzare la macchina dopo che il filtro è gravemente bloccato, il che ridurrà notevolmente la durata della
macchina e causerà persino danni
Punto chiave Operazione
configurazione originale. ÿ È
vietato aprire l'interno della macchina per manutenzione. La
superiore all'80%. ÿ È
vietato utilizzare la macchina senza filtro. L'inalazione diretta di
particelle di fuliggine o polvere nella macchina possono danneggiare la ventola e il controllo
l'adesivo di garanzia sulla fusoliera è l'unica prova che beneficiate del servizio post-vendita.
condizione.
ingresso è del 40%-80%. Un'umidità eccessiva invaliderà rapidamente il filtro e danneggerà
ÿ Quando il filtro della macchina è meno intasato o quando il nucleo del filtro non riesce a
... Premi il terzo tasto di livello superiore
.... Premere il quarto tasto di spegnimento
il circuito interno della macchina, ed è vietato l'uso quando l'umidità è
rimuovere l'odore, utilizzare il tubo del filtro rigorosamente. Si prega di sostituire la cartuccia del filtro con la
alla macchina. La macchina deve essere pulita e sottoposta a manutenzione regolarmente e la
. Premere il primo tasto per accendere il basso
.. Premere il secondo tasto a metà corsa
il tubo del filtro deve essere sostituito regolarmente. Per garantire che la macchina funzioni in buone condizioni
SOSTITUZIONE E MANUTENZIONE DEL SISTEMA DI FILTRAZIONE
Machine Translated by Google
background
4. Il coperchio superiore deve essere caricato senza problemi nella scatola.
sostituito. ÿ
Quando si sostituisce il nuovo filtro, registrare la data di sostituzione. ÿ Quando si
installa e si rimuove il cilindro del filtro, è necessario conservare la data di sostituzione di quattro settimane.
* NOTE: Non usare la forza bruta per premere verso il basso il nucleo del filtro, altrimenti la scatola
bordo con le mani e lentamente mettilo dentro e fuori. Quando lo maneggi, non sei
mancato rispetto delle norme del manuale d'uso. ÿ Il tubo di bambù deve
essere pulito regolarmente per non causare danni al filtro
3. Inserire il nuovo tubo del filtro senza problemi nel coperchio di installazione della macchina e
allacciatela stretta.
bloccandosi troppo
rapidamente. ÿ Quando la capacità di adsorbimento è ridotta, controllare se il filtro deve essere
ÿ Il nucleo del filtro deve essere sostituito regolarmente per garantire che la macchina funzioni in
1. Aprire entrambi i lati della fibbia e rimuovere la copertura superiore.
buone condizioni. Prima di sostituire e sottoporre a manutenzione il sistema di filtraggio, assicurarsi
ÿ L'allarme sostituzione filtro scatta dopo 2500 ore di funzionamento della macchina.
2. Rimuovere il filtro saturo.
che la corrente elettrica venga interrotta! Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni alla macchina causati da
e la fibbia verrà danneggiata.
consentito utilizzare l'interno della testa o il filtro superiore per evitare deformazioni o danni
del materiale filtrante e influenzano l'effetto di filtrazione.
Requisiti:
-FiltroPM0.5
Strato 3: Carbonio composito, effetto medio esterno
Livello 2: filtro interno
- 8 -
Ciclo di sostituzione: da 7 a 30 giorni
Ciclo di sostituzione: da 3 a 6 mesi
-FiltroPM50
Strato 1: cotone filtrante primario
Ciclo di sostituzione: da 6 a 12 mesi
filtroAdsorbimento di gas nocivi
Machine Translated by Google
background
trattamento, impostare la posizione del file al minimo, quindi riavviare la posizione del file a
ÿ65mm
Serie XF180-S
la forza di inspirazione è notevolmente ridotta.
Voltaggio
26 m/s
attrezzatura!
Controllare: spegnere l'alimentazione, aprire il coperchio superiore, verificare se è presente un elemento estraneo
110~120 V (Stati Uniti)
15m/s
Livello di rumore
differenza nell'ispezione e nel trattamento, riavviare se il volume del vento è piccolo, il filtro
Serie XF250
Potenza massima
Si prega di interrompere l'alimentazione prima di controllare e riparare l'
Motivo: il flusso d'aria interno è impraticabile, la resistenza del nucleo del filtro è troppo grande, la corrente di
avvio della ventola è troppo elevata, spegnimento automatico per protezione.
ÿ65mm
5800
<70 dB
Controllare che l'alimentazione sia spenta, aprire il coperchio superiore, controllare se c'è qualcosa
Modello
220 V~240 (UE, AUS)
110~120 V (Stati Uniti)
135W
Motivo: l'ingresso dell'aria è bloccato oppure il filtro non riesce a raggiungere la saturazione.
5800
Velocità dell'aria
ÿ Fenomeno: il sistema funziona ancora, ma il volume del vento è debole e il
220~240 V(UE,AUS)
corpo inserito nella bocca dell'aria; Se non c'è differenza nell'ispezione e
<70 dB
dovrebbe essere sostituito.
ÿ Fenomeno: spegnimento automatico subito dopo l'avvio della macchina, riapertura e ripetizione del fenomeno
sopra descritto.
100W
Presa d'aria
Velocità a vuoto
collegato alla bocca dell'aria. Controllare che l'uscita dell'aria non sia bloccata. Se non c'è
GESTIONE DEI GUASTI
livello del vento adatto.PARAMETRO DI SPECIFICA
- 9 -
Machine Translated by Google
background
RIFERIMENTO D'USO
PARAMETRO DI SPECIFICA
INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI
180m³/ora
Dimensioni dell'unità principale
2*125m³/ora
Peso
Unione Europea. Ciò si applica al prodotto e a tutti gli accessori
contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere smaltiti con
3
1,2 m
2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato
indica che il prodotto richiede una raccolta differenziata dei rifiuti
1,2 m
3
9,16 kg
Lunghezza del condotto
11,9 kg
*I contenuti sono soggetti ad aggiornamenti senza preavviso.
Traffico di sistema
Prefiltro+H11+filtro principale Prefiltro+H11+filtro principale
Dimensioni: 265x265x430mm
Distribuire
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio
Numero di livello
Dimensioni: 265x265x455mm
dispositivi elettrici ed elettronici
- 10 -
Machine Translated by Google
background
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
Gruppo Pooledas Ltd
Römeräcker 9 Z2021,76351
Azienda
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Linkenheim-Hochstetten, Germania
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato in
AUS:
SIHAO PTY LTD 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Made in China
Padiglioni Preston, Regno Unito
Unità 5 Albert Edward House, La
Machine Translated by Google
background
MODELO:XF180S/XF250
PURIFICADORDEAIRE
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google
background
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
1
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
MODELO:XF180S/XF250
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
PURIFICADORDEAIRE
Machine Translated by Google
background
defumar.
(porencimade80),ambienteinflamable,explosivoograsiento.
produceflujodeaire.Tambiénpuedeshacerunselloparabloquearelefectodelflujodeaireen
Losriesgosqueseenumeranacontinuaciónpuedenprovocardescargaseléctricas,incendiosy/olesionesgraves.
Direccióndelasalidadelventiladorodelaireacondicionadoalrededordelacampanaextractoradehumosque
incendioolesionespersonales.
operaroinstalarelproducto.Noseguirtodaslasinstrucciones
Leaycomprendatodoestemanualantesdeintentarensamblar,
(ConsejodeVEVOR:recortaelmenornúmerodeesquinasposible)
¿Unsignodeinterrogación?Ladistanciaparafumardebemantenerseentre10y15cm.
deincendio,descargaeléctricaolesionesapersonas,paralimpiezaymantenimientoporpartedel
usuario,comolubricación.
influyeenelefectodefumar.(VEVORrecomienda:eltubodebambúparafumarutilizadocomo
Sepresionaysecierraelinterruptordelamáquina.
Laramadelapipaparafumarpuedetenerhasta1,4m)
Cualquierdispositivodecontroldevelocidaddeestadosólido.Incluyeinstruccionesrelacionadasconunriesgo.
ADVERTENCIA:
Cuandonoseutiliceduranteuntiempoprolongado,sedebedesconectarlaalimentacióny
Ladistanciaentrelacampanaextractoradehumoyelpuntodeproduccióndehumodirectamente
Cuantomáslargasealapipa,másdébilseráelefectodefumar(VEVORrecomienda:Ajustela
Cuantomásfrecuentementesecambielapipa,másdébilseráelefectodefumar.
Estáprohibidoutilizaresteproductoenentornosdealtatemperatura.
Cuantomáslargasealapipa,menosefectivoseráfumar(VEVORaconseja:La
Antesdelaoperación,lealassiguientesprecaucionesdeseguridadparaevitar
Estimadosusuarios:
NOopereningúnpurificadordeaireconuncableoenchufedañado.Desecheelaire
Parareducirelriesgodeincendioodescargaeléctrica,noutiliceestepurificadordeairecon
MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES
INFORMACIÓNDELUSUARIO
2
Machine Translated by Google
background
3
agentedeservicioopersonasigualmentecalificadasparaevitarunpeligro.
¡Malfuncionamiento!Dejedeusarlo,verifiquesielenchufe,elcableoelaparatoestándañados.
Esnecesariaunaestrechasupervisióncuandocualquieraparatoseautilizadoporniñosocercadeellos.
Revisiónperiódica:Reviseperiódicamentesupurificadordeaireparadetectarcualquiersignode
aparato.
áreadetráficoydondenadiepuedatropezarconél.Desconecteelaparatodelared.
Elmantenimientonodeberáserrealizadoporniñossinsupervisión.
choqueolesionesapersonas.
CódigoEléctricoNacional(CódigoN.°1)yOSHA(LeydeSeguridadySaludOcupacional).
ycódigosdeseguridad,incluidaslasreglasparaconstruccionesresistentesalfuego.
Sonmayoresyestánsupervisados.
2.Eltrabajodeinstalacióndebeserrealizadoporunaomáspersonascalificadasdeacuerdocontodaslasleyeslocales.
purificadorodevuélvaloauncentrodeservicioautorizadoparaqueloexaminenoloreparen.NOcoloque
elcabledebajodealfombras.Nocubraelcablecontapetes,alfombras,etc.
Experienciayconocimientossihanrecibidosupervisiónoinstrucción
dañado.Ruidoexcesivo,olordesagradableocaloranormal.Esteaparatopuede
serutilizadoporniñosmayoresde8añosy
Sedebesupervisaralosniñosparaasegurarsedequenojueguenconel
1.Desconectesiemprelafuentedealimentaciónantesderealizartareasdemantenimientoenelpurificadordeaire,elmotoro
Sedebesupervisaralosniñosparagarantizarquenojueguenconel
Sielcabledealimentaciónestádañado,debeserreemplazadoporelfabricante,su
lafuentedealimentaciónantesderealizarcualquiermantenimiento.
NOcoloqueelcabledebajodemueblesoelectrodomésticos.Coloqueelcablelejosde
Losniñosnodebenjugarconelaparato.Limpiezayuso
Manualdeusuario.Noserecomiendaningúnotrousoquepuedaprovocarincendioseléctricos.
3.Sigatodosloscódigoslocalesdeconstrucción,seguridadyelectricidad,asícomoelNEC(CódigoNacional
sobreelusodelaparatodeformaseguraycomprenderlospeligros
orevestimientossimilares.
Utiliceelaparatoúnicamenteparalosfinesdomésticosprevistos,talcomosedescribeenestedocumento.
personasconcapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasoconfaltade
cajadeconexiones.
aparato.Lalimpiezayelmantenimientodelusuarionodebenserrealizadosporniñosamenosque
Otrasnormasdeseguridad
Machine Translated by Google
background
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
4
INFORMACIÓNDELAFCC
4.Elsuministrodelservicioeléctricodeberáseracordealosparámetrosdeentrada.
Noseproduciráninterferenciasenunainstalaciónenparticular.Siesteproductocausa
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sino
Sitienepreguntas,llamealserviciodeatenciónalcliente.
5.Estaunidaddebeestarcorrectamenteconectadaatierra.
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidalainterferenciaque
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoaprobadosexpresamenteporel
Puedeprovocarunfuncionamientonodeseado.
instaladoyutilizadodeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausardaños
Bloquearparaevitarqueseenciendalaalimentación.
siguientesdoscondiciones:
Proporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialesenunentornoresidencial.
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasdañinas.
10.Utiliceestaunidaddelamaneraprevistaporelfabricante.Sitienealguna
instalación.
¡equipo!
códigos.
Nota:EsteproductohasidoprobadoysehadeterminadoquecumpleconloslímitesparaunaClase
DispositivodigitalBdeconformidadconlaParte15delasNormasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadospara
9.Antesderealizartareasdemantenimientoolimpiezaenestaunidad,apagueelsuministrodeenergíaenelpanely
EstedispositivocumpleconlaParte1SdelasNormasdelaFCC.Sufuncionamientoestásujetoalas
PRECAUCIÓN:Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
6.Nodobleniretuerzaloscablesdealimentación.
Parteresponsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
interferenciasenlascomunicacionesporradio.Sinembargo,nohaygarantíadeque
producto.
7.Noloutiliceparaextraervaporespeligrososoexplosivos.8.Elpurificadorde
airesiempredebeventilarsealexteriorycumplirconlasnormaslocales.
responsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
Machine Translated by Google
background
ESTRUCTURADELAAPARIENCIA
6.Anfitrión
Consultealdistribuidoroauntécnicoderadio/TVexperimentadoparaobtenerayuda.
3.Cubiertasuperior
Elreceptorestáconectado.
2.Campanaextractoradehumo
interferenciasmedianteunaomásdelassiguientesmedidas.Reorientaro
reubicarlaantenareceptora.Aumentarladistanciaentreel
productoyelreceptor.Conectarelproductoaunatomadecorrienteenuncircuito
diferentedeaquelalqueestáconectadoelproducto.
1.Tubodebambú
Alapagaryencenderelproducto,serecomiendaalusuarioqueintentecorregirelproblema.
certificacióndeprueba,yelnuevofiltrotieneformadebarril,loquetambiénaumentaengranmedida
caudalmáximode180250m3/h.
5.Pasador
8.Interruptor
interferenciaperjudicialalarecepciónderadiootelevisión,quepuededeterminarsepor
Eltubodehumossepuedeajustardeformauniversalysepuedeutilizarentodotipodemesasdetrabajo.El
airepurificadocumpleconlanormaPONYEIA.
Latoleranciaalpolvo.Elajustedevelocidadvariabledetresbloquespuedelograruna
4.Bridaque7.Interfaz
delcabledealimentación
PurificadordehumoVEVORXF180/XF250depequeñovolumen,concuatroruedasuniversales
9.Ruedagiratoria
5
Machine Translated by Google
background
1
Líneaeléctrica
Manualdeoperación
Maquinaprincipal
2
Tubodeabsorcióndehumo
Filtradoprimario
Elvoltajeesdemasiadoaltoodemasiadobajo.Apaguelamáquinaydesenchufeeldispositivocuando
artículos,comuníqueseconeldepartamentodeatenciónalclienteoconlosdistribuidores.
5
1
Laentradadeenergíadelamáquinasedebeutilizardentrodelvoltajenominalespecificado.
1
Filtradoprimario
1
Porfavorreviselassiguientespartescuidadosamente.Sihayalgunafaltanteodañada
1
Filtradodeefectosprincipales
Manualdeoperación
H11Saba
inhaladoenlabocasatíricaes:atemperaturaambientede50,yestáprohibido
1
1
Tarjetadegarantía
1
Tarjetadegarantía
encuentraqueelvoltajenoesestable.Al
utilizarlamáquina,elrangodetemperaturaambientedelgasyelpolvo
Líneaeléctrica
Tubodeabsorcióndehumo
5
1
Maquinaprincipal
1
rango(segúnlamarcadepotenciaenelcuerpo)yestáprohibidousarlocuando
1
H11Saba
1
Filtradodeefectosprincipales
Utiliceelaparatoporencimaopordebajodeesterango
detemperatura.Alutilizarlamáquina,lahumedaddelgasyelpolvoinhaladosporelaire
1
XF180S
XF250
INSTRUCCIONESDEFUNCIONAMIENTO
LISTADEEMBALAJE
6
Machine Translated by Google
background
7
Laentradadeaireesdel40%al80%.Lahumedadexcesivainvalidarárápidamenteelfiltroylodañará.
Cuandoelfiltrodesumáquinaestémenosobstruidoenlasucciónocuandoelnúcleodelfiltrono
condición.
elcircuitointernodelamáquina,yestáprohibidoutilizarlacuandolahumedades
Paraeliminarelolor,utiliceeltubofiltranteconcuidado.Reemplaceelcartuchofiltranteporel
...Presioneeltercerbotóndearriba
....Presioneelcuartobotóndeapagado
alamáquina.Lamáquinadebelimpiarseymantenerseperiódicamente,yel
.Presioneelprimergiroenbaja
..Presioneelsegundorangomedio
Eltubodelfiltrodebereemplazarseperiódicamenteparagarantizarquelamáquinafuncioneenbuenascondiciones.
Norompanidañelaetiquetadegarantíaenelfuselaje.
sistema.Elusodelamáquinaenelestadoanteriorcausadoporeltiempode
Estáprohibidocontinuarutilizandolamáquinadespuésdequeelfiltroesté
severamentebloqueado,loqueacortaráengranmedidalavidaútildelamáquinaeinclusocausarádaños.
PuntoclaveOperación
configuraciónoriginal.
Estáprohibidoabrirelinteriordelamáquinapararealizartareasdemantenimiento.
superioral80%.
Estáprohibidoutilizarlamáquinasinunnúcleofiltrante.Lainhalacióndirectade
Laspartículasdehollínopolvoqueentrenenlamáquinadañaránelventiladoryelcontrol.
Laetiquetadegarantíaenelfuselajeeslaúnicapruebadequedisfrutadelservicioposventa.
REEMPLAZOYMANTENIMIENTODELSISTEMADEFILTRACIÓN
Machine Translated by Google
background
1.Abraambosladosdelahebillayretirelacubiertasuperior.
Buenestado.Antesdereemplazaryrealizarelmantenimientodelsistemadefiltrado,asegúrese
Elnúcleodelfiltrodebereemplazarseperiódicamenteparagarantizarquelamáquinafuncione
2.Retireelfiltrosaturado.
¡Quesehayacortadolacorriente!Nonoshacemosresponsablesdelosdañosalamáquinacausadospor
Laalarmadereemplazodelfiltroseactivadespuésde2500horasdefuncionamientodelamáquina.
ylahebillasedañará.
Sepermiteutilizarelinteriordelcabezaloelfiltrosuperiorparaevitardeformacionesodaños.
delmaterialdelfiltroyafectanelefectodefiltración.
Requisitos:
Al
reemplazarelfiltronuevo,registrelafechadereemplazo.Alinstalary
quitarelcilindrodelfiltro,debemantenerlafechadereemplazodecuatrosemanas.
4.Lacubiertasuperiordebecargarsesuavementeenlacaja.
*NOTAS:Nousefuerzabrutaparapresionarelnúcleodelfiltro,delocontrariolacaja
bordeconlasmanosymételoysácalolentamente.Almanipularlo,nolohagas.
Eltubodebambúdebelimpiarseperiódicamenteparanodañarel
filtro.
3.Coloqueelnuevotubodefiltrosuavementeenlacubiertadeinstalacióndelamáquinay
abróchalobien.
bloqueodemasiado
rápido.Cuandosereducelacapacidaddeadsorción,verifiquesisedebecambiarelfiltro.
FiltroPM0.5
Ciclodereemplazo:3a6meses
Capa3:Carbonocompuesto,Efectomedioexterno
Ciclodereemplazo:6a12meses
Ciclodereemplazo:7a30días
Capa2:Filtrointerno
FiltroPM50
Capa1:Algodóndefiltradoprimario
8
FiltroAdsorcióndegasesnocivos
Machine Translated by Google
background
SerieXF180S
Voltaje
tratamiento,establezcalaposicióndelarchivoalmínimoyluegoreinicielaposicióndelarchivoaunmínimo.
Lafuerzadeinhalaciónsereduceconsiderablemente.
φ65mm
26m/s
¡equipo!
15m/s
Comprobar:apaguelaalimentación,abralacubiertasuperior,verifiquesihayalgúnobjetoextraño
110~120V(EE.UU.)
Nivelderuido
Diferenciaenlainspecciónyeltratamiento,reiniciarsielvolumendevientoespequeño,elfiltro
Máximapotencia
SerieXF250
Cortelaenergíaantesdeverificaryrepararel
Motivo:Elflujodeaireinternoesintransitable,laresistenciadelnúcleodelfiltroesdemasiadogrande,loquehace
queelventiladorarranqueporquelacorrienteesdemasiadograndeyseapagaautomáticamenteporprotección.
φ65mm
5800
<70dB
Compruebequeapaguelaalimentación,abralacubiertasuperioryverifiquesihayalgo.
Modelo
220V~240(UE,AUS)
110~120V(EE.UU.)
135W
Motivo:Laentradadeaireestábloqueadaoelfiltronoalcanzalasaturación.
5800
Velocidaddelaire
Fenómeno:Elsistemasiguefuncionando,peroelvolumendelvientoesdébilyel
220~240V(UE,Australia)
cuerpoenchufadoalabocadeaire;Sinohaydiferenciaenlainspeccióny
<70dB
debereemplazarse.
Fenómeno:Apagadoautomáticoinmediatamentedespuésdequeseinicialamáquina,vuelvaaabriry
repitaelfenómenoanterior.
Entradadeaire
100W
Velocidadsincarga
enchufadoenlabocadeaire.Compruebequelasalidadeairenoestébloqueada.Sinohay
MANEJODEFALLAS
Niveldevientoadecuado.PARÁMETRODEESPECIFICACIÓN
9
Machine Translated by Google
background
REFERENCIADEUSO
PARÁMETRODEESPECIFICACIÓN
INSTALACIÓNDEACCESORIOS
Residuosdomésticosnormales,perodebenllevarseaunpuntoderecogidaparasureciclaje.
2*125m³/hora
Peso
marcadosconestesímbolo.Losproductosmarcadoscomotalnopuedendesecharsecon
180m³/h
Dimensionesdelaunidadprincipal
UniónEuropea.Estoseaplicaalproductoyatodoslosaccesorios.
1,2m
3
indicaqueelproductorequiererecogidaselectivaderesiduosenel
1,2m
3
2012/19/CE.Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuratachado
Tráficodelsistema
9,16kg
Prefiltro+H11+FiltroprincipalPrefiltro+H11+Filtroprincipal
*Elcontenidoestásujetoaactualizaciónsinprevioaviso.
Longituddelconducto
11,9kg
265x265x455mm
Númerodecapa
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaEuropea
dispositivoseléctricosyelectrónicos
265x265x430mm
Desplegar
10
Machine Translated by Google
background
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
Römeräcker9Z2021,76351
LinkenheimHochstetten,Alemania
GrupoPooledasLtd.
Unidad5CasaAlbertEdward,La
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
SHUNSHUNGmbH
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghaiImportadoa
AUS:
SIHAOPTYLTD1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122Australia.
PabellonesPreston,ReinoUnido
Hechoenchina
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL: XF180-S / XF250
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u
nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
OCZYSZCZACZ POWIETRZA
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
- 1 -
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami:
Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
MODEL: XF180-S / XF250
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
OCZYSZCZACZ POWIETRZA
Machine Translated by Google
background
odgałęzienie fajki może mieć do 1,4M)
wciśnięty, a wyłącznik maszyny jest zamknięty.
Jakiekolwiek urządzenie sterujące prędkością w stanie stałym. Dołącz instrukcje dotyczące ryzyka
znak zapytania? Odległość palenia powinna wynosić 10-15cm)
(Rada VEVOR: Staraj się iść na skróty tak rzadko, jak to możliwe)
wpływa na efekt palenia. (Wskazówka VEVOR: bambusowa rurka do palenia używana jako
pożaru, porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń ciała, w celu czyszczenia i konserwacji przez
użytkownika, np. smarowania.
obsługiwać lub instalować produkt. Nieprzestrzeganie wszystkich instrukcji
kierunek wylotu wentylatora lub klimatyzatora wokół okapu dymowego, który
pożar lub obrażenia ciała.
Przed przystąpieniem do montażu należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję.
palenie.
(powyżej 80 ℃), w środowisku łatwopalnym, wybuchowym lub tłustym.
wytwarza przepływ powietrza. Możesz również wykonać uszczelnienie, aby zablokować wpływ przepływu powietrza na
wymienione poniżej mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub poważne obrażenia.
OSTRZEŻENIE:
Odległość między okapem dymowym a punktem wytwarzającym dym bezpośrednio
Im dłuższa fajka, tym słabszy efekt palenia (rada VEVOR: Dostosuj
Im dłuższa fajka, tym mniej skuteczne jest jej palenie (wskazówka VEVOR:
Im częściej wymieniasz fajkę, tym słabszy jest efekt palenia.
Przed rozpoczęciem użytkowania należy zapoznać się z poniższymi środkami ostrożności, aby uniknąć
W przypadku dłuższego nieużywania urządzenia należy odłączyć je od zasilania i
Produktu nie wolno używać w środowisku o wysokiej temperaturze.
Szanowni Użytkownicy:
NIE używaj żadnego oczyszczacza powietrza, jeśli przewód lub wtyczka uszkodzone. Wyrzuć oczyszczacz powietrza.
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie należy używać tego oczyszczacza powietrza
WAŻNE ZABEZPIECZENIA
INFORMACJE O UŻYTKOWNIKU
- 2 -
Machine Translated by Google
background
Inne zasady bezpieczeństwa
awaria! Przestań używać, Sprawdź, czy wtyczka, przewód lub urządzenie jest
Należy zachować ścisły nadzór, jeżeli z urządzenia korzystają dzieci lub znajdują się one w ich pobliżu.
agenta serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
skrzynka przyłączeniowa.
osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub o braku
Urządzenie. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie powinny być wykonywane przez dzieci, chyba że
lub podobnych pokryć.
dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumienia zagrożeń
Używaj urządzenia wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem w gospodarstwie domowym, zgodnie z opisem w tym dokumencie.
zaangażowany. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i użytkowanie
NIE prowadź przewodu pod meblami ani urządzeniami. Ułóż przewód z dala od
Instrukcja obsługi. Nie zaleca się żadnego innego zastosowania, które może spowodować pożar elektryczny.
3. Przestrzegaj wszystkich lokalnych przepisów budowlanych, bezpieczeństwa i elektrycznych, a także NEC (krajowych
Przed przystąpieniem do prac serwisowych należy odłączyć zasilanie.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić u producenta,
Należy nadzorować dzieci, aby mieć pewność, że nie bawią się
Należy nadzorować dzieci, aby mieć pewność, że nie bawią się
uszkodzone. Nadmierny hałas, nieprzyjemny zapach lub nienormalne ciepło. To
urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz
1. Przed przystąpieniem do serwisowania oczyszczacza powietrza, silnika lub innych urządzeń zawsze odłączaj zasilanie.
oczyszczacz lub zwróć go do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia i/lub naprawy. NIE prowadź przewodu
pod dywanem. Nie przykrywaj przewodu dywanikami, chodnikami,
doświadczenie i wiedzę, jeżeli sprawowano nad nimi nadzór lub udzielano im instrukcji
starsi i nadzorowani.
2. Prace instalacyjne muszą być wykonywane przez osobę(-y) wykwalifikowaną(-e) zgodnie ze wszystkimi lokalnymi przepisami.
i przepisy bezpieczeństwa, w tym przepisy dotyczące konstrukcji ognioodpornych.
porażenie prądem lub spowodowanie obrażeń u ludzi.
w miejscu, w którym nie będzie można się o nie potknąć.Odłącz urządzenie od
Dzieci nie mogą wykonywać żadnych prac konserwacyjnych bez nadzoru.
(Kodeks Elektryczny) i OSHA (Ustawa o Bezpieczeństwie i Higienie Pracy).
Regularna kontrola: Regularnie sprawdzaj oczyszczacz powietrza pod kątem oznak
urządzenie.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
INFORMACJE FCC
- 4 -
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
Uwaga: Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z limitami dla klasy
1) Produkt ten może powodować szkodliwe zakłócenia.
10. Używaj tego urządzenia w sposób przewidziany przez producenta. Jeśli masz jakiekolwiek
instalacja.
blokadę uniemożliwiającą włączenie zasilania.
spełniając dwa warunki:
5. Urządzenie musi być prawidłowo uziemione.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez
zapewnić rozsądną ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w budynkach mieszkalnych
może powodować niepożądane działanie.
4. Zasilanie elektryczne musi być zgodne z parametrami wejściowymi.
zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, mogą powodować szkodliwe
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeżeli nie
W razie pytań prosimy o kontakt z działem obsługi klienta.
2) Produkt ten musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia,
7. Nie należy używać oczyszczacza powietrza do usuwania niebezpiecznych lub
wybuchowych oparów. 8. Oczyszczacz powietrza powinien być zawsze odpowietrzany na zewnątrz i zgodnie z lokalnymi przepisami.
odpowiedzialny za zgodność może unieważnić prawo użytkownika do korzystania z urządzenia
produkt.
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które strona nie wyraziła wyraźnej zgody
6. Nie zginaj i nie załamuj przewodów zasilających.
strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do korzystania z usługi
zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że
zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje
Urządzenie cyfrowe B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Niniejsze ograniczenia mają na celu:
9. Przed przystąpieniem do serwisowania lub czyszczenia urządzenia należy wyłączyć zasilanie na panelu i
To urządzenie jest zgodne z częścią 1S przepisów FCC. Eksploatacja podlega
sprzęt!
kody.
Machine Translated by Google
background
STRUKTURA WYGLĄDU
4. Kołnierz, który 7.
Interfejs przewodu zasilającego
dolna, mobilna, elastyczna wtyczka. Rurka do palenia może być uniwersalnie regulowana, można
stosować do wszystkich typów stołów roboczych. Oczyszczone powietrze jest zgodne z normą PONY EIA
Oczyszczacz dymu VEVOR XF180/XF250 o małej objętości, z czterema uniwersalnymi kółkami
9. Koło skrętne
wyłączając i włączając produkt, zachęcamy użytkownika do podjęcia próby skorygowania
maksymalny przepływ 180-250m3/h.
szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które można określić na podstawie
tolerancja na kurz. Trzyblokowa regulacja prędkości zmiennej może osiągnąć
certyfikacji testowej, a nowy filtr ma kształt beczki, co również znacznie zwiększa
5. Zaczep
8. Przełącznik
Odbiornik jest podłączony.
2. Okap dymny1. Rurka bambusowa
zakłóceń przez jeden lub więcej z następujących sposobów: Zmień
orientację lub położenie anteny odbiorczej. Zwiększ
odległość między produktem a odbiornikiem. Podłącz produkt do gniazdka
w innym obwodzie niż ten, do którego jest podłączony.
6. Gospodarz
3. Górna pokrywa
W celu uzyskania pomocy należy zwrócić się do sprzedawcy lub doświadczonego technika radiowo-telewizyjnego.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
XF250
XF180-S
1
Karta gwarancyjna
1
1
Karta gwarancyjna
Instrukcja obsługi
wdychane do ust satyryka: w temperaturze pokojowej 50 i jest zabronione
1
1
Filtrowanie podstawowe
H11 Szeba
Sprawdź dokładnie następujące części. Jeśli jakaś część jest pominięta lub uszkodzona,
1
Filtrowanie głównego efektu
5
W przypadku pytań dotyczących przedmiotów prosimy o kontakt z działem obsługi klienta lub dealerem.
1
Moc pobierana przez maszynę musi mieścić się w granicach określonego napięcia znamionowego
Maszyna główna
Rura pochłaniająca dym
Linia energetyczna
1
napięcie jest za wysokie lub za niskie. Wyłącz maszynę i odłącz urządzenie od zasilania, gdy
Instrukcja obsługi
1
2
Filtrowanie podstawowe
używać w temperaturach powyżej lub poniżej tego
zakresu. Podczas używania maszyny wilgotność gazu i pyłu wdychanego przez powietrze
1
Filtrowanie głównego efektu
H11 Szeba
1
5
Maszyna główna
1
1
zasięgu (zgodnie z oznaczeniem mocy na obudowie) i zabronione jest używanie, gdy
Linia energetyczna
Rura pochłaniająca dym
stwierdzisz, że napięcie nie jest stabilne.
Podczas korzystania z urządzenia zakres temperatur otoczenia gazu i pyłu
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LISTA PAKOWANIA
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
.. Naciśnij drugi środkowy przycisk
rurkę filtra należy regularnie wymieniać. Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia
do maszyny. Maszynę należy regularnie czyścić i konserwować, a
. Naciśnij pierwszy przycisk na niskim poziomie
wewnętrzny obwód maszyny i zabrania się jej używania w warunkach dużej wilgotności
usuń zapach, używaj rurki filtrującej ściśle. Wymień wkład filtra na
.... Naciśnij czwarty przycisk wyłączania
wlot wynosi 40%-80%. Nadmierna wilgotność szybko unieważni filtr i uszkodzi
Gdy filtr maszyny jest mniej zatkany lub gdy rdzeń filtra nie działa prawidłowo,
stan : schorzenie.
... Naciśnij trzeci przycisk w górę
przedostanie się do maszyny cząstek sadzy lub kurzu może spowodować uszkodzenie wentylatora i układu sterowania
naklejka gwarancyjna na kadłubie jest jedynym dowodem na to, że korzystasz z serwisu posprzedażowego.
oryginalna konfiguracja.
Zabrania się otwierania wnętrza maszyny w celu konserwacji.
powyżej 80%.
Zabrania się używania maszyny bez rdzenia filtra. Bezpośrednie wdychanie
konserwacja na własny koszt, spowoduje większe straty. Zabrania się dalszego
korzystania z urządzenia po poważnym zablokowaniu filtra, co znacznie skróci żywotność urządzenia, a
nawet spowoduje jego uszkodzenie
Kluczowy punkt Operacja
Proszę nie zrywać i nie niszczyć naklejki gwarancyjnej umieszczonej na kadłubie.
system.Używanie maszyny w powyższym stanie spowodowane czasem
WYMIANA I KONSERWACJA SYSTEMU FILTRACJI
Machine Translated by Google
background
Cykl wymiany: od 3 do 6 miesięcy
Warstwa 2: Filtr wewnętrzny
Warstwa 3: Kompozyt węglowy, Średni efekt zewnętrzny
filtrAdsorpcja szkodliwych gazów
Cykl wymiany: od 7 do 30 dni
-Filtr PM0,5
-Filtr PM50
Warstwa 1:Bawełna filtrująca pierwotna
Cykl wymiany: 6 do 12 miesięcy
- 8 -
materiału filtracyjnego i wpływają na skuteczność filtracji.
Wymagania:
a klamra ulegnie uszkodzeniu.
dozwolone jest używanie wewnętrznej części głowicy lub górnego filtra w celu uniknięcia deformacji lub uszkodzenia
2. Wyjmij nasycony filtr.
że prąd jest odcięty! Nie ponosimy odpowiedzialności za uszkodzenia maszyny spowodowane przez
1. Otwórz obie strony klamry i zdejmij górną osłonę.
dobry stan. Przed wymianą i konserwacją systemu filtrów, upewnij się,
Rdzeń filtra należy regularnie wymieniać, aby zapewnić prawidłową pracę urządzenia.
Alarm wymiany filtra włącza się po 2500 godzinach pracy maszyny.
zapiąć mocno.
blokowania zbyt szybko.
W przypadku zmniejszenia pojemności adsorpcyjnej należy sprawdzić, czy filtr powinien zostać
nieprzestrzegania zaleceń zawartych w instrukcji obsługi. Rurkę
bambusową należy regularnie czyścić, aby nie dopuścić do uszkodzenia filtra.
3. Włóż płynnie nową rurkę filtra do pokrywy montażowej urządzenia i
* UWAGI: Nie należy używać siły do wciskania rdzenia filtra, gdyż może to spowodować uszkodzenie obudowy.
granicę rękoma i powoli wsuwaj i wysuwaj. Podczas obsługi nie
wymieniony.
Podczas wymiany nowego filtra należy zapisać datę wymiany. Podczas
instalowania i wyjmowania cylindra filtra należy zachować czterotygodniowy okres
4. Górną pokrywę należy płynnie wsunąć do pudełka.
Machine Translated by Google
background
Przyczyna: Zablokowany wlot powietrza lub filtr nie osiąga poziomu nasycenia.
5800
110~120 V (Stany Zjednoczone)
135 W
220 ~ 240 V (UE, Australia)
Zjawisko: System nadal działa, ale siła wiatru jest słaba, a
korpus podłączony do otworu powietrznego; Jeżeli nie ma różnicy w inspekcji i
5800
<70dB
Prędkość powietrza
Prędkość bez obciążenia
Wlot powietrza
100 W
należy wymienić.
Zjawisko: Automatyczne wyłączenie maszyny natychmiast po jej uruchomieniu, ponowne otwarcie i
powtórzenie powyższego zjawiska.
Seria XF180-S
podłączony do otworu powietrza. Sprawdź, czy wylot powietrza nie jest zablokowany. Jeśli nie ma
Woltaż
26m/s
siła wdechu jest znacznie zmniejszona.
φ65mm
leczenie, ustaw pozycję pliku na minimum, a następnie ponownie uruchom pozycję pliku na
Poziom hałasu
Sprawdź: wyłącz zasilanie, otwórz górną pokrywę, sprawdź, czy nie ma tam obcych przedmiotów.
sprzęt!
110~120 V (Stany Zjednoczone)
15m/s
Powód: Wewnętrzny przepływ powietrza jest niemożliwy do przebycia, opór rdzenia filtra jest zbyt duży, co
powoduje uruchomienie wentylatora, a prąd jest zbyt duży, następuje automatyczne wyłączenie zabezpieczające.
Przed sprawdzeniem i naprawą należy odłączyć zasilanie.
φ65mm
Maksymalna moc
różnica w kontroli i leczeniu, ponowne uruchomienie, jeśli objętość wiatru jest mała, filtr
Seria XF250
<70dB
Sprawdź, wyłącz zasilanie, otwórz górną pokrywę, sprawdź, czy nie ma tam czegoś
Model
220 V ~ 240 (UE, Australia)
odpowiedni poziom wiatru.PARAMETRY SPECYFIKACYJNE
OBSŁUGA BŁĘDÓW
- 9 -
Machine Translated by Google
background
UŻYJ ODNIESIENIA
PARAMETR SPECYFIKACJI
INSTALACJA AKCESORIÓW
Unia Europejska. Dotyczy produktu i wszystkich akcesoriów
Numer warstwy
265x265x455 mm
urządzenia elektryczne i elektroniczne
265x265x430mm
Wdrożyć
Ruch systemowy
Filtr wstępny + H11 + filtr główny Filtr wstępny + H11 + filtr główny
Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej
normalnych odpadów domowych, ale muszą zostać dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu
Długość kanału
11,9 kg9,16 kg
*Treść może ulec aktualizacji bez powiadomienia.
1,2 m
3
oznacza, że produkt wymaga oddzielnej zbiórki odpadów w
3
1,2 m
2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach
oznaczone tym symbolem. Produktów oznaczonych tym symbolem nie wolno wyrzucać razem z
2*125m³/godz.
Waga
Wymiary jednostki głównej
180m³/godz.
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
SHUNSHUN GmbH
Linkenheim-Hochstetten, Niemcy
Grupa Pooledas Ltd.
Wyprodukowano w Chinach
Apartament 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Römeräcker 9 Z2021,76351
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Baoshanqu
Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Import do Australii: SIHAO PTY
LTD. 1
ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Pawilony Preston, Wielka Brytania
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej
www.vevor.com/support
Jednostka 5 Dom Alberta Edwarda,
Machine Translated by Google
background
MODEL: XF180-S / XF250
LUCHTREINIGER
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer
van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de
grote topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google
background
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
MODEL: XF180-S / XF250
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
LUCHTREINIGER
- 1 -
Machine Translated by Google
background
(boven 80 ÿ), ontvlambare, explosieve of vette omgeving.
tak van de rookpijp kan tot 1,4M)
ingedrukt en de schakelaar van de machine is gesloten.
beïnvloedt het rookeffect. (VEVOR adviseert: de bamboe rookbuis die als
Elk Solid-State Speed Control Device. Inclusief instructies met betrekking tot een risico
van brand, elektrische schokken of letsel aan personen, voor reiniging en gebruikersonderhoud,
zoals smering.
een vraagteken? Rookafstand moet op 10-15 cm worden gehouden)
(VEVOR-advies: snijd zo min mogelijk hoeken af)
Lees en begrijp deze volledige handleiding voordat u begint met monteren,
het product te bedienen of te installeren. Het niet opvolgen van alle instructies
richting van de ventilator of airconditioner uitlaat rond de afzuigkap die
brand of persoonlijk letsel.
produceert luchtstroom. U kunt ook een afdichting maken om het effect van luchtstroom op
De onderstaande informatie kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel.
roken.
ÿ De afstand tussen de rookkap en het punt waar de rook direct ontstaat
ÿ Hoe langer de pijp, hoe zwakker het rookeffect (VEVOR adviseert: pas de
ÿ Hoe langer de pijp, hoe minder effectief het roken is (VEVOR adviseert: De
ÿ Hoe vaker de pijp wordt vervangen, hoe zwakker het rookeffect wordt.
ÿ Lees voor gebruik de volgende veiligheidsmaatregelen om ongelukken te voorkomen
ÿ Wanneer het apparaat gedurende een lange tijd niet wordt gebruikt, moet de stroom worden losgekoppeld en
ÿ Het is verboden dit product te gebruiken in een omgeving met hoge temperaturen
ÿ Geachte gebruikers:
ÿ Gebruik GEEN luchtreiniger met een beschadigd snoer of stekker. Gooi de luchtreiniger weg.
ÿ Om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen. Gebruik deze luchtreiniger niet met
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
GEBRUIKERSINFORMATIE
- 2 -
WAARSCHUWING:
Machine Translated by Google
background
Overige veiligheidsregels
storing! Stop met gebruiken, Controleer of de stekker, het snoer of het apparaat defect is
ÿ Wanneer een apparaat door of in de buurt van kinderen wordt gebruikt, is nauwlettend toezicht noodzakelijk.
serviceagent of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
aansluitdoos.
personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens of een gebrek aan
apparaat. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden uitgevoerd, tenzij
of soortgelijke bedekkingen.
over het veilig gebruiken van het apparaat en het begrijpen van de gevaren
ÿ Gebruik het apparaat alleen voor de beoogde huishoudelijke doeleinden zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing.
betrokken. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruik
ÿ Leid het snoer NIET onder meubels of apparaten door. Leg het snoer uit de buurt van
Gebruiksaanwijzing. Elk ander gebruik wordt afgeraden, omdat dit brand kan veroorzaken.
3. Volg alle lokale bouw-, veiligheids- en elektriciteitsvoorschriften, evenals de NEC (National
de voeding uit voordat u onderhoud pleegt.
ÿ Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met de
ÿ Als het netsnoer beschadigd is, moet het door de fabrikant worden vervangen.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met de
beschadigd. Overmatig lawaai, onaangename geur of abnormale hitte. ÿ Dit apparaat
kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en
1. Koppel altijd de stroomtoevoer los voordat u onderhoud uitvoert aan de luchtreiniger, motor of
zuiveraar of stuur het terug naar een geautoriseerde servicefaciliteit voor onderzoek en/of reparatie. ÿ Laat
het snoer NIET onder tapijt lopen. Bedek het snoer niet met kleedjes, lopers,
ervaring en kennis als zij toezicht of instructie hebben gekregen
ze zijn ouder dan en staan onder toezicht.
2. Installatiewerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerde persoon/personen, in overeenstemming met alle plaatselijke voorschriften.
en veiligheidsvoorschriften, waaronder de regels voor brandwerende constructies.
schokken of verwondingen bij mensen.
Verkeersgebied en waar men er niet over kan struikelen. Koppel het apparaat los van
Onderhoud mag niet door kinderen zonder toezicht worden uitgevoerd.
Elektrische Code) en OSHA (Occupational Safety and Health Act).
apparaat.
ÿ Regelmatige controle: laat uw luchtreiniger regelmatig controleren op tekenen van
- 3 -
Machine Translated by Google
background
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
FCC-INFORMATIE
Dit apparaat voldoet aan Deel 1S van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de
vergrendelen om te voorkomen dat de stroom wordt ingeschakeld.
volgende twee voorwaarden:
bieden redelijke bescherming tegen schadelijke interferentie in een woonomgeving
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
10. Gebruik dit apparaat op de manier zoals bedoeld door de fabrikant. Als u een
4. De levering van elektriciteit moet in overeenstemming zijn met de invoerparameters.
installatie.
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en indien niet
Voor vragen kunt u contact opnemen met de klantenservice.
5. Dit apparaat moet goed geaard zijn.
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk door de fabrikant zijn goedgekeurd,
kan een ongewenste werking veroorzaken.
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
6. Buig of knik de stroomkabels niet.
partij die verantwoordelijk is voor naleving, kan de bevoegdheid van de gebruiker om de
geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan schadelijke
product.
7. Gebruik het apparaat niet om gevaarlijke of explosieve dampen af te zuigen.
8. De luchtreiniger moet altijd naar buiten worden afgevoerd, in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften.
verantwoordelijk voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om de
interferentie met radiocommunicatie. Er is echter geen garantie dat
interferentie zal niet optreden in een bepaalde installatie. Als dit product wel interferentie veroorzaakt
apparatuur!
coderen.
Let op: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse
B digitaal apparaat overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om
9. Voordat u dit apparaat gaat onderhouden of schoonmaken, schakelt u de stroomtoevoer naar het paneel uit en
- 4 -
Machine Translated by Google
background
UITERLIJK STRUCTUUR
VEVOR XF180/XF250 rookreiniger volume klein, met vier universele wielen aan
9. Zwenkwiel
4. Flens Welke 7.
Stroomkabelinterface
de onderste, mobiele flexibele plug-in. Rookbuis kan universeel worden aangepast, toepasbaar
op alle soorten werktafels. De gezuiverde lucht voldoet aan de PONY EIA
schadelijke interferentie met de radio- of televisieontvangst, die kan worden vastgesteld door
de stoftolerantie. De variabele snelheidsaanpassing met drie blokken kan een
testcertificering, en het nieuwe filter is tonvormig, wat ook de
Als u het product uit- en weer inschakelt, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen het probleem te verhelpen.
maximale doorstroming van 180-250m3/u.
5. Hendel
8. Schakelaar
1. Bamboebuis
interferentie door een of meer van de volgende maatregelen. ÿ De
ontvangstantenne opnieuw richten of verplaatsen. ÿ De
afstand tussen het product en de ontvanger vergroten. ÿ Het product
aansluiten op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop het product is aangesloten .
ontvanger is aangesloten.
2. Rookkap
3. Bovenste deksel
ÿ Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
6. Gastheer
- 5 -
Machine Translated by Google
background
XF250
XF180-S
- 6 -
1
Garantiekaart
1
1
Garantiekaart
Gebruiksaanwijzing
ingeademd in de satirische mond is: bij kamertemperatuur van 50 ÿ, en het is verboden om
1
1
Primaire filtering
H11 Scheba
Controleer de volgende onderdelen zorgvuldig. Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn,
1
Hoofd-effect filtering
5
Voor artikelen kunt u contact opnemen met de klantenservice of dealers.
1
ÿ Het opgenomen vermogen van de machine moet worden gebruikt binnen de opgegeven nominale spanning
Hoofdmachine
Rook absorberende pijp
1
Elektriciteitsleiding
de spanning is te hoog of te laag. Schakel de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact wanneer
Gebruiksaanwijzing
1
2
Primaire filtering
gebruik boven of onder dit temperatuurbereik. ÿ Bij gebruik
van de machine kan de vochtigheid van het gas en het stof dat door de lucht wordt ingeademd, toenemen
1
Hoofd-effect filtering
H11 Scheba
1
5
Hoofdmachine
1
1
bereik (volgens het vermogensmerkteken op de behuizing) en het is verboden om te gebruiken wanneer
Rook absorberende pijp
Elektriciteitsleiding
U merkt dat de spanning niet stabiel is. ÿ Bij
gebruik van de machine is het omgevingstemperatuurbereik van het gas en het stof
PAKLIJST
GEBRUIKSAANWIJZING
Machine Translated by Google
background
VERVANGING EN ONDERHOUD VAN HET FILTRATIESYSTEEM
Belangrijkste punt Operatie
naar de machine. De machine moet regelmatig worden schoongemaakt en onderhouden, en de
. Druk op de eerste draai op laag
.. Druk op de tweede middentonenknop
filterbuis moet regelmatig worden vervangen. Om ervoor te zorgen dat de machine goed werkt
inlaat is 40%-80%. Overmatige vochtigheid zal het filter snel ongeldig maken en beschadigen
ÿ Wanneer het filter van uw machine minder verstopt is, of wanneer de filterkern niet goed zuigt,
voorwaarde.
het interne circuit van de machine, en het is verboden om het te gebruiken als de luchtvochtigheid hoog is
verwijder geur, gebruik de filterbuis strikt. Vervang de filterpatroon door de
... Druk op de derde luxe
.... Druk op de vierde uitschakeling
oorspronkelijke configuratie.
ÿ Het is verboden om de binnenkant van de machine te openen voor onderhoud. De
hoger dan 80%. ÿ Het
is verboden om de machine te gebruiken zonder filterkern. Het direct inademen van
roet- of stofdeeltjes in de machine kunnen schade aan de ventilator en de besturing veroorzaken
De garantiesticker op de romp is het enige bewijs dat u geniet van de aftersalesservice.
Scheur of beschadig de garantiesticker op de romp niet.
systeem. Het gebruik van de machine in de bovenstaande staat veroorzaakt door de tijd van
onderhoud op eigen kosten, zal u grotere verliezen opleveren. ÿ Het is verboden om de
machine te blijven gebruiken nadat het filter ernstig is verstopt, wat de levensduur van de machine aanzienlijk zal
verkorten en zelfs schade zal veroorzaken
- 7 -
Machine Translated by Google
background
grens met je handen en doe het langzaam in en uit. Bij het hanteren ben je niet
en de gesp zal beschadigd raken.
toegestaan om de binnenkant van de kop of het bovenste filter te gebruiken om vervorming of schade te voorkomen
van het filtermateriaal en beïnvloeden het filtratie-effect.
Vereisten:
1. Open beide kanten van de gesp en verwijder de bovenste uitsparing.
goede staat. Voordat u het filtersysteem vervangt en onderhoudt, dient u ervoor te zorgen
ÿ De filterkern moet regelmatig worden vervangen om ervoor te zorgen dat de machine optimaal blijft werken.
dat de stroom uitvalt! Wij zijn niet aansprakelijk voor schade aan de machine die veroorzaakt wordt door
2. Verwijder het verzadigde filter.
ÿ Het filtervervangingsalarm wordt geactiveerd na 2500 bedrijfsuren van de machine.
het niet naleven van de voorschriften in de gebruikershandleiding. ÿ De
bamboebuis moet regelmatig worden schoongemaakt om te voorkomen dat het filter kapotgaat.
3. Plaats de nieuwe filterbuis voorzichtig in het installatiedeksel van de machine en
Maak hem goed vast.
te snel blokkeren. ÿ
Wanneer de adsorptiecapaciteit verminderd is, controleer dan of het filter vervangen moet worden
vervangen.
ÿ Noteer bij het vervangen van het nieuwe filter de vervangingsdatum. ÿ Houd bij
het installeren en verwijderen van de filtercilinder de vier weken
4. De bovenklep moet soepel in de doos worden geplaatst.
* OPMERKINGEN: Gebruik geen grof geweld om de filterkern naar beneden te drukken, anders kan de doos
Vervangingscyclus: 3 tot 6 maanden
Laag 2: Intern filter
Laag 3: Composiet koolstof, medium effect extern
- 8 -
Vervangingscyclus: 7 tot 30 dagen
-FilterPM0.5
-FilterPM50
Laag 1: Primair filterkatoen
Vervangingscyclus: 6 tot 12 maanden
filterAdsorptie van schadelijke gassen
Machine Translated by Google
background
Controleer of de stroom is uitgeschakeld, open de bovenklep en controleer of er iets is
Model
220 V ~ 240 (EU, AUS)
110~120V (VS)
135W
5800
Maximaal vermogen
verschil in inspectie en behandeling, herstarten als het windvolume klein is, het filter
XF250-serie
<70dB
Schakel de stroom uit voordat u het apparaat controleert en repareert.
Reden: De interne luchtstroom is onbegaanbaar, de weerstand van de filterkern is te groot, waardoor de
ventilator start, de stroom is te groot en de beveiliging schakelt zichzelf automatisch uit.
ÿ65mm
Controleer: schakel de stroom uit, open de bovenklep, controleer of er een vreemde
apparatuur!
110~120V (VS)
15m/s
Geluidsniveau
De inademingskracht wordt sterk verminderd.
behandeling, stel de bestandspositie in op een minimum en start de bestandspositie vervolgens opnieuw op naar een
ÿ65mm
XF180-S-serie
aangesloten op de luchtmond. Controleer de luchtuitlaat op verstopping. Als er geen
Spanning
26m/s
moet worden vervangen.
ÿ Fenomeen: Automatische uitschakeling onmiddellijk na het starten van de machine, opnieuw openen
en bovenstaand fenomeen herhalen.
Snelheid zonder belasting
Luchtinlaat
100W
5800
Luchtsnelheid
220~240V (EU, AUS)
ÿ Fenomeen: Het systeem werkt nog steeds, maar het windvolume is zwak en de
lichaam aangesloten op de luchtmond; Als er geen verschil is in inspectie en
<70dB
Reden: De luchtinlaat is geblokkeerd of het filter bereikt de verzadigingsgraad niet.
FOUTAFHANDELING
geschikt windniveau.SPECIFICATIEPARAMETER
- 9 -
Machine Translated by Google
background
GEBRUIK REFERENTIE
SPECIFICATIEPARAMETER
INSTALLATIE ACCESSOIRES
Gewicht
265x265x430mm
Aanwenden
normaal huishoudelijk afval, maar moet naar een inzamelpunt voor recycling worden gebracht
Laagnummer
265x265x455mm
Lengte van de buis
11,9 kg
elektrische en elektronische apparaten
9,16 kg
Voorfilter+H11+Hoofdfilter Voorfilter+H11+Hoofdfilter
Systeemverkeer
*De inhoud kan zonder voorafgaande kennisgeving worden bijgewerkt.
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn
3
1,2 m
2012/19/EG. Het symbool met een kliko-afvalbak doorkruist
geeft aan dat het product gescheiden afvalinzameling vereist in de
1,2 m
3
Afmetingen van de hoofdeenheid
180m³/u
Europese Unie. Dit geldt voor het product en alle accessoires
gemarkeerd met dit symbool. Producten die als zodanig gemarkeerd zijn, mogen niet met het huishoudelijk afval worden weggegooid.
2*125m³/u
- 10 -
Machine Translated by Google
background
EC-REP
VK REP
Linkenheim-Hochstetten, Duitsland
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021,76351
Gemaakt in China
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd.
Pooledas Groep Ltd
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd
naar AUS:
SIHAO PTY LTD 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Paviljoens Preston, Verenigd Koninkrijk
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Eenheid 5 Albert Edward House, De
Machine Translated by Google
background
MODELL: XF180-S / XF250
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
LUFTRENARE
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
- 1 -
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL: XF180-S / XF250
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
LUFTRENARE
Machine Translated by Google
background
riktning av fläkten eller luftkonditioneringens utlopp runt rökhuven som
brand eller personskador.
använda eller installera produkten. Underlåtenhet att följa alla instruktioner
Läs och förstå hela manualen innan du försöker montera,
(över 80 ÿ), brandfarlig, explosiv eller fet miljö.
rökning.
listade nedan kan resultera i elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador.
producerar luftflöde. Du kan också göra en tätning för att blockera effekten av luftflödet
trycks in och maskinströmställaren stängs.
gren av rökröret kan upp till 1,4M)
Alla fasta hastighetskontrollenheter. Inkludera instruktioner som hänför sig till en risk
(VEVOR råd: Klipp hörn du kan)
ett frågetecken? Rökavstånd bör hållas 10-15 cm)
brand, elektriska stötar eller personskador, för rengöring och användarunderhåll, såsom smörjning.
påverkar rökeffekten. (VEVOR råd: rökröret i bambu som används som
VARNING:
ÿ Avståndet mellan rökhuv och rökproduktionspunkt direkt
ÿ Ju längre pipan är, desto svagare blir rökeffekten (VEVOR-råd: Justera
ÿ Ju längre pipan är, desto mindre effektiv är den att röka (VEVOR-råd: The
ÿ För att minska risken för brand eller elektriska stötar. Använd inte denna luftrenare med
ÿ Denna produkt är förbjuden att användas i miljöer med hög temperatur
ÿ När den inte används under en längre tid ska strömmen kopplas bort och
ÿ Före användning, läs följande säkerhetsföreskrifter för att undvika
ÿ Respekterade användare:
ÿ Använd INTE någon luftrenare med en skadad sladd eller kontakt. Kassera luft
ÿ Ju oftare pipan byts, desto svag är rökeffekten.
ANVÄNDARINFORMATION
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
- 2 -
Machine Translated by Google
background
Andra säkerhetsregler
inblandade. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och användare
ÿ Dra INTE sladden under möbler eller apparater. Placera sladden borta från
Användarmanual. All annan användning rekommenderas inte som kan orsaka brand
3. Följ alla lokala byggnads-, säkerhets- och elföreskrifter, samt NEC ( National
ÿ Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren
ÿ Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med
strömförsörjningen före service.
felfunktion! Sluta använda, kontrollera om stickkontakt, sladd eller apparat är
ÿ Noggrann övervakning är nödvändig när någon apparat används av eller nära barn.
eller liknande beläggningar.
ÿ Använd endast apparaten för avsedda hushållsändamål enligt beskrivningen i denna
angående användning av apparaten ett säkert sätt och förstå farorna
apparat. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn om inte
kopplingsdosa.
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist
trafikområdet och där det inte kommer att snubblas över. Koppla bort apparaten från
underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.
chock eller personskada.
Electrical Code) och OSHA( Occupational Safety and Health Act).
och säkerhetskoder inklusive reglerna för brandklassad konstruktion.
serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
ÿ Regelbunden kontroll: Låt din luftrenare kontrolleras regelbundet för tecken
apparat.
skadad. Överdrivet ljud, obehaglig lukt eller onormal värme. ÿ Denna
apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och
Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med
1. Koppla alltid bort strömförsörjningen innan du servar luftrenaren, motorn eller
de är äldre än och övervakade.
2. Installationsarbetet måste utföras av en kvalificerad person(er) i enlighet med alla lokala
erfarenhet och kunskap om de har fått handledning eller instruktion
renare eller returnera till en auktoriserad serviceverkstad för undersökning och/eller reparation.
ÿ KÖR INTE sladden under mattan. Täck inte sladden med mattor, löpare,
- 3 -
Machine Translated by Google
background
FCC-INFORMATION
- 4 -
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om inte
7. Använd inte för att blåsa ut farliga eller explosiva ångor. 8.
luftrenare bör alltid ventileras till utsidan och i enlighet med lokala
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
produkt.
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten
6. Böj eller böj inte strömkablarna.
9. Innan du servar eller rengör denna enhet, stäng av strömförsörjningen panelen och
Denna enhet uppfyller del 1S i FCC-reglerna. Driften är föremål för
part.ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
B digital enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att
koder.
störningar radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för det
Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en klass
utrustning!
störningar kommer inte att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar
10.Använd denna enhet det sätt som tillverkaren avsett. Om du har några
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
installation.
lås för att förhindra att strömmen slås på.
följande två villkor:
tillhandahålla rimligt skydd mot skadliga störningar i ett boende
kan orsaka oönskad funktion.
installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka skadliga
5. Denna enhet måste vara ordentligt jordad.
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som
frågor, ring kundtjänst.
4. Elektrisk serviceförsörjning måste vara i enlighet med ingångsparametrarna.
Machine Translated by Google
background
UTSEENDE STRUKTUR
dammtoleransen. Den variabla hastighetsjusteringen med tre block kan uppnå en
mottagaren är ansluten.
2. Rökhuv1. Bambu Tube
störning av en eller flera av följande åtgärder. ÿ Rikta om eller flytta
mottagningsantennen. ÿ Öka avståndet mellan produkten
och mottagaren. ÿ Anslut produkten till ett uttag en annan krets än den
till vilken
6. Värd
ÿ Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker för hjälp.
3. Topplock
den nedre, mobila flexibla plug-in. Rökröret kan justeras universellt, applicerbart alla typer av
arbetsbord. Den renade luften överensstämmer med PONY EIA
4. Fläns som 7.
Nätsladdsgränssnitt
VEVOR XF180/XF250 rökrenare volym liten, med fyra universalhjul vid
9. Länkhjul
stänger av och sätter produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera
maximalt flöde 180-250m3/h.
5. Hasp 8.
Switch
testcertifiering, och det nya filtret är fatformat, vilket också ökar kraftigt
skadliga störningar radio- eller tv-mottagning, som kan fastställas av
- 5 -
Machine Translated by Google
background
ÿ Maskinens strömtillförsel ska användas inom den specificerade märkspänningen
5
artiklar, vänligen kontakta kundtjänst eller återförsäljare.
1
Kraftledning
1
Huvudmaskin
Rökabsorberande rör
spänningen är för hög eller för låg. Stäng av maskinen och koppla ur enheten när
Bruksanvisning
inhaleras i den satiriska munnen är: vid rumstemperatur 50 ÿ, och det är förbjudet att
1
Garantikort
1
Huvudeffektfiltrering
Kontrollera följande delar noggrant. Om någon saknas eller är skadad
1
Primär filtrering
1
1
1
Huvudmaskin
1
H11 Sheba
räckvidd (enligt effektmärket kroppen) och det är förbjudet att använda när
5
1
Garantikort
Kraftledning
Rökabsorberande rör
du upptäcker att spänningen inte är stabil.
ÿ När du använder maskinen, omgivningstemperaturområdet för gasen och dammet
använd över eller under detta temperaturområde.
ÿ När du använder maskinen, luftfuktigheten i gasen och damm som andas in av luften
1
Bruksanvisning
2
Primär filtrering
H11 Sheba
1
1
Huvudeffektfiltrering
XF250
XF180-S
DRIFTINSTRUKTIONER
PACKLISTA
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
ÿ När ditt maskinfilter är mindre igensatt sug eller när filterkärnan misslyckas
sot eller dammpartiklar som kommer in i maskinen kommer att skada fläkten och styrningen
garantidekal flygkroppen är det enda beviset att du tycker om service efter försäljning.
ursprungliga konfigurationen.
ÿ Det är förbjudet att öppna maskinens insida för underhåll. De
högre än 80 %. ÿ Det
är förbjudet att använda maskinen utan filterkärna. Direkt inandning av
underhåll egen bekostnad, kommer att orsaka dig större förluster. ÿ Det är
förbjudet att fortsätta använda maskinen efter att filtret är allvarligt blockerat, vilket avsevärt kommer att
förkorta maskinens livslängd och till och med orsaka skada
Nyckelpunkt Drift
system.Användningen av maskinen i ovanstående tillstånd orsakad av tidpunkten för
Vänligen riva inte upp eller skada garantidekalen flygkroppen.
filterröret bör bytas ut regelbundet. För att säkerställa att maskinen fungerar som den ska
.. Tryck det andra mellanintervallet
till maskinen. Maskinen bör rengöras och underhållas regelbundet, och den
. Tryck det första varvet lågt
.... Tryck den fjärde avstängningen
ta bort lukt, använd filterröret strikt. Byt ut filterpatronen mot
maskinens interna krets, och den är förbjuden att använda när luftfuktigheten är
... Tryck den tredje uppskalningen
skick.
inloppet är 40%-80%. Överdriven luftfuktighet kommer snabbt att göra filtret ogiltig och skada
BYTE OCH UNDERHÅLL AV FILTRERINGSSYSTEM
Machine Translated by Google
background
bra skick. Innan du byter ut och underhåller filtersystemet, se till
spänn det hårt.
blockerar för snabbt. ÿ
När adsorptionskapaciteten är reducerad, kontrollera om filtret ska vara
underlåtenhet att följa bestämmelserna i användarmanualen. ÿ
Bamburöret bör rengöras regelbundet för att inte orsaka filtrets
3. Sätt in det nya filterröret smidigt i maskinens installationslock och
* ANMÄRKNINGAR: Använd inte brute force för att trycka ner filterkärnan, annars lådan
gränsa med händerna och sakta sätta in och ut den. När du hanterar är du det inte
4. Topplocket måste lastas smidigt i lådan.
ersatt. ÿ
När du byter ut det nya filtret, anteckna utbytesdatumet. ÿ När du
installerar och tar bort filtercylindern bör du hålla fyra veckor
Krav:
av filtermaterialet och påverka filtreringseffekten.
och spännet kommer att skadas.
får använda insidan av huvudet eller toppfiltret för att undvika deformation eller skada
att strömmen är av! Vi har inget ansvar för maskinskador orsakade av
2. Ta bort det mättade filtret.
ÿ Filterbyteslarmet utlöses efter 2500 timmars drift av maskinen.
ÿ Filterkärnan bör bytas ut regelbundet för att säkerställa att maskinen fungerar in
1. Öppna båda sidor av spännet, ta bort den övre luckan.
-FilterPM0.5
Lager 3: Komposit kol, Medium effekt extern
Ersättningscykel: 3 till 6 månader
filterAdsorption av skadliga gaser
-FilterPM50
Lager 2: Internt filter
Ersättningscykel: 7 till 30 dagar
Lager 1: Primär filtrerande bomull
- 8 -
Ersättningscykel: 6 till 12 månader
Machine Translated by Google
background
Bullernivå
Kontrollera: stäng av strömmen, öppna den övre luckan, kontrollera om det finns något främmande
utrustning!
110~120V (USA)
15m/s
ÿ65 mm
behandling, ställ in filpositionen till ett minimum och starta sedan om filpositionen till a
inandningskraften reduceras kraftigt.
5800
Kontrollera stäng av strömmen, öppna topplocket, kontrollera om det är något
Modell
220V~240(EUÿAUS)
ÿ65 mm
Stäng av strömmen innan du kontrollerar och reparerar
Orsak: Det interna luftflödet är ogenomträngligt, filterkärnans motstånd är för stort, vilket gör att
fläkten startar strömmen är för stor, automatisk skyddsavstängning.
XF250-serien
Maximal effekt
skillnad i inspektion och behandling, starta om om vindvolymen är liten, filtret
kroppen ansluten till luftmunnen; Om det inte är någon skillnad i besiktning och
ÿ Fenomen: Systemet fungerar fortfarande, men vindvolymen är svag och
220~240V (EU, AUS)
<70dB <70dB
5800
Lufthastighet
110~120V (USA)
135W
Orsak: Luftintaget är blockerat eller filtret blir inte mättat.
inkopplad i luftmunnen. Kontrollera luftutloppet för blockering. Om det inte finns något
XF180-S-serien
Spänning
26m/s
Luftintag
100W
bör bytas ut. ÿ Fenomen:
Automatisk avstängning omedelbart efter att maskinen startats, öppna igen och upprepa
ovanstående fenomen.
No-load hastighet
lämplig vindnivå.SPECIFIKATIONSPARAMETER
FELHANTERING
- 9 -
Machine Translated by Google
background
ANVÄND REFERENS
SPECIFIKATIONSPARAMETER
INSTALLATION AV TILLBEHÖR
11,9 kg
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
1,2 m
3
indikerar att produkten kräver separat sophämtning i
3
1,2 m
2*125m³/h
Vikt
2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna hjul korsad
märkt med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte kasseras med
180m³/h
Europeiska unionen. Detta gäller produkten och alla tillbehör
Mått huvudenhet 265x265x455mm
Lagernummer
elektriska och elektroniska apparater
265x265x430mm
Distribuera
normalt hushållsavfall, men måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning
Systemtrafik
Förfilter+H11+Huvudfilter Förfilter+H11+Huvudfilter
*Innehållet kan uppdateras utan föregående meddelande.
9,16 kg
Kanallängd
- 10 -
Machine Translated by Google
background
UK REP
EC REP
Pooledas Group Ltd
Römeräcker 9 Z2021,76351
SHUNSHUN GmbH
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Svit 250,9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730, USA
Linkenheim-Hochstetten, Tyskland
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad till
AUS:
SIHAO PTY LTD 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Tillverkad i Kina
Enhet 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, Storbritannien
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor FL250 Questions and Answers