
ENGLISH
Freestand Phantom
Electric Outdoor Heater
(NEOFV80IH Illustrated)
MODEL: NEOFV80IH
FRENCH PG. 45
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN
NATIONAL STANDARDS: CSA 22.2 NO. 46 / UL1278
Apply Serial Number

Safety Information
EN
Freestand Phantom
2
WARNING
• Read all instructions before using this heater.
• Use this heater only as described in this
manual. Any other use not recommended
by the manufacturer may cause fire, electric
shock, or injury to persons.
• This radiant heater is NOT intended to be
used on or in vehicles and/or boats.
• Do not operate the heater within 12’ (4m) of
a bathtub, shower, swimming pool or other
body of water. Any switches or controls must
not be within reach of a person in the bathtub,
shower, swimming pool or other body of
water.
• Do not position the unit directly below a
ceiling fan or sprinkler.
• Connect to properly grounded outlets only.
To maintain Ingress Protection Rating (IP34),
only suitable IP34 (or better) rated outdoor
plug & sockets should be used for electrical
installation.
• When operating outdoors, ensure the product
is connected to a properly grounded GFCI
protected circuit.
• Always plug heater directly into a wall outlet/
receptacle. Never use an extension cord or
relocate cable power tap (outlet/power strip).
• Certain materials or items, when stored under
or near the heater, will be subjected to radiant
heat and could be discoloured or seriously
damaged. Combustible materials e.g. floors,
furniture, fixtures and plants must be kept a
minimum of 3.3 feet (1 m) from the front of the
heater head.
• Due to high temperatures, the heater should
be located out of trac and away from
furniture.
• When located in areas prone to high wind
conditions, the base must be fixed to the
ground or stored away protected from wind.
Fixings must be removed prior to moving
the heater. Weights must be assembled to
heater when moving full assembled heater, to
prevent tipping.
• Do not run cord under carpeting. Do not
cover cord with throw rugs, runners, or similar
coverings. Do not route cord under furniture
or heater. Arrange cord away from trac area
and where it will not be tripped over.
• Caution: Base can be a trip hazard.
• This heater can be hot when operated and
can cause severe burns if contacted.
• Do not install damaged, incomplete or
substitute components.
• Any safety screen or guard removed for
servicing must be replaced prior to operating
the heater.
WARNING
SAFETY INFORMATION
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other
heater. If these instructions are not followed exactly, a fire or explosion may result causing property
damage, personal injury, or loss of life.
Retain this manual for future reference.

Safety Information
EN
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
3
WARNING
• The heater should be inspected before use
and at least annually by a qualified service
person. The heater area must be kept clear
and free from combustible materials, gasoline
and other flammable vapors and liquids.
• Check for damage to the heater before
each use. The heater must not be used if
the heater element or any other part of the
heater is damaged. If damage to the heater is
suspected, discontinue use immediately and
contact the supplier.
• Do not touch the heating surface at any time,
even when the heater is turned o and has
cooled down.
• Do not touch the heater with wet hands at
any time.
• Under no circumstances should this heater
be modified.
• Do not use this heater if any part has been
under water. Immediately call a qualified
service technician to inspect the heater and
to replace any part of the control system
which has been under water.
• Keep the packaging material out of reach of
children and dispose of the material in a safe
manner. As with all plastic bags, these are not
toys and should be kept away from children
and infants.
• Servicing should be done only while the
heater is disconnected from the power supply
circ
uit.
• If the heater has not been used, or will not
be used for an extended period of time,
disconnect power supply. Store heater away
from sun & rain exposure.
• Do not operate this heater with a damaged
cord or plug after the heater malfunctions, has
been dropped or damaged in any manner.
Return heater to authorized service facility
for examination, electrical or mechanical
adjustment, or repair.
• Use of accessories not specifically tested for
this heater could void the warranty and/or
result in a safety hazard.
• Risk of burns. Power to the heater should
be turned o and the heater allowed to cool
before servicing. To disconnect power to the
heater, turn controls to o, then remove plug
from outlet.
• Young children should be carefully supervised
when they are in the same area as the heater.
Toddlers, young children and others may be
susceptible to accidental contact burns. A
physical barrier is recommended if there are at
risk individuals.
• Clothing or other flammable material should
not be placed on or near the heater.
• Ensure you have incorporated adequate
safety measure to protect infants/toddlers
from touching hot surfaces.
• Even after the heater is o, the glass and/or
screen will remain hot for an extended period of
time.
• Care must be taken around the heater to
ensure it is not struck or damaged.
• Do not lean on heater or rest any objects
leaning up against heater, including the arm.
• Do not hang any foreign items o any part of
this heater e.g. do not hang towels, clothing,
lines, lights, cables.
• Do not swing from the arm or heater head.
• Do not stand or sit on any part of the heater,
including the base.

Safety Information
EN
Freestand Phantom
4
WARNING
• Do not roll the heater over the supply cable
when moving the heater, to prevent damage to
the cable.
• If the supply cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons to avoid a safety
hazard.
• Do not excessively bend the electrical
connection to the power supply.
• Keep the supply cable & plug away from
sharp edges during handling and use.
• Do not spray aerosols or flammable materials
in the vicinity of this heater while it is in
operation or whilst heater surface is hot.
• Do not clean the heater with cleaners that are
combustible or corrosive.
• Hyperthermia can result in death. Symptoms
of hyperthermia include high body
temperature, headache, nausea, vomiting,
tiredness, dizziness, fainting, and rapid pulse.
If you begin to experience symptoms related
to hyperthermia, turn o the heater and seek
medical attention.
• To avoid excessive room temperatures
which can cause hyperthermia: DO NOT
leave product running unattended in a
confined space around infants, or individuals
with reduced physical, sensory, or mental
capabilities.
IMPORTANT: SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING
This product can expose you to chemicals including lead and lead compounds, which are known to
the State of California to cause cancer, and chemicals including BBP and DEHP, which are known to
the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov

EN
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
5
1.0 Legend 6
2.0 General Information 7
2.1 Dimensions 7
2.2 Heater Features 8
2.3 Listing Approvals 9
2.4 General Instructions 9
2.5 Unpacking the Heater 10
2.6 Hardware List 11
2.7 Rating Plate Information 12
2.8 Label Locations 13
3.0 Installation Overview 14
3.1 Minimum Clearance to Combustibles 15
3.2 Heater Assembly 16
4.0 Wiring 25
4.1 NEOFV80IH Wiring Diagram 25
5.0 Operation 26
5.1 Operating Control Panel 26
5.2 Opening the Heater Arm 27
5.3 Closing the Heater Arm 29
5.4 Relocating the Heater 30
6.0 Maintenance 33
6.1 Cleaning 33
6.2 Using and Storing the Heater Cover 34
7.0 Replacement Parts 36
7.1 Part Information 36
7.2 Diagram and Parts List 37
8.0 Troubleshooting 41
9.0 Warranty 42
Table of Contents
Note:
The information throughout
this manual is believed to be
correct at the time of printing.
Wolf Steel Ltd. reserves the
right to change or modify any
information within this manual
at any time without notice.

EN
Freestand Phantom
6
Look closely!
Warning!
1.0 Legend
2 people needed.
Pinch Risk.
Risk of Head Injury.
Critical position.
Provided
screwdriver.
Provided Ball Head
Hex Key L-Wrench.

General Information
EN
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
7
2.0 General Information
2.1 Dimensions

General Information
EN
Freestand Phantom
8
2.2 Heater Features
Multi lock positions
Pivot/fulcrum
Securing Rod
Heater Tube
LED spot light
Locking Tabs
Control Panel
Access Panel
for cord
Wheels
Adjustable
Leveling Feet
Visor

General Information
EN
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
9
This heater has been tested in accordance with the
CSA Standards for movable electric air heater heaters
in the United States and Canada.
If you need assistance during installation, please
contact your local dealer.
2.3 Listing Approvals
Model Number Net Weight Gross Weight
NEOFV80IH
69.44 lbs
(31.5 kg)
73.85 lbs
(33.5 kg)
Description
Electric Heater
Type
Plug-in only
Voltage
120 V AC
Watts
MAX 1500 W
Amps
Dedicated 15 AMP
Grounded Circuit
NOTE: This heater must be electrically wired and grounded in accordance with local codes or, in the
absence of local codes, with the latest edition of the National Electrical Code ANSI/NFPA 70 in the United
States or the Canadian Electrical Code, CSA C22.1 in Canada.
• The heater may emit a slight, harmless odour
when first used. This odour is normal and it is
caused by the initial heating of internal heater
elements and will not occur again.
• If your heater does not emit heat when called
for, consult the Operation section of this manual
for further information.
• Prior to plugging your heater into an electrical
outlet, verify that the house circuit breakers for
the outlet are on.
• Use with a CSA or UL certified surge protector.
• Do not route the power cord directly
underneath the heater.
As with most electronic devices, your new electric
heater has been designed to operate at temperatures
between 5°C (41°F) and 35°C (95°F).
2.4 General Instructions

General Information
EN
Freestand Phantom
10
2.5 Unpacking the Heater
NOTE: Exact packaging location may vary. Some packaging has been hidden for clarity.
Ensure to unpack this heater with 2 people.
Reference the hardware list (see 2.6 Hardware List section) to prepare for installation.
Base
Manual
and Cover
Wheels and
Hardware
Posts
Panels
Visor

General Information
EN
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
11
2.6 Hardware List
11. Lock Washer
D6 (x6)
5. Truss Head
(x2)
9. Flat Washer
D6 (x2)
10. Flat Washer
D5 (x2)
2. Small Phillips
screwdriver
(x1)
4. Hex Pan Head Screw
M6X20 (x2)
3. Hex Pan Head Screw
M6X60 (x4)
8. Pan Head Screw
M4X7 (x6)
6. Pan Head Screw
M6X8 (x4)
1. Ball End Hex
Key L-Wrench
M4 (x1)
7. Pan Head Screw
M4X12 (x4)
12. Adjustable Feet
(x4)

General Information
EN
Freestand Phantom
12
2.7 Rating Plate Information
The below illustration is for reference only. Refer to the heater rating plate for accurate information.
WOLF STEEL LTD.
SPECIFICATIONS: CLASS IIIA-2 PERMANENT LEXAN ADHESIVE
LABEL, MINIMUM THICKNESS 0.1MM, NON WATER SOLUBLE ADHESIVE
CAPABLE OF WITHSTANDING A MAXIMUM TEMPERATURE OF 175°F
(79°C).
BLACK LETTERING ON SILVER BACKGROUND. MINIMUM FONT SIZE TO BE
MINIMUM OF 8.5 PT (3.2mm).
SERIAL NUMBERS TO BE ASCENDING FROM: NEOFV80IH YYWW###
TITLE: LABEL, RATING PLATE (NEOFV80IH)
MATERIAL:
CLASS IIIA-2 PERMANENT LEXAN ADHESIVE LABEL
SEE MORE INFO IN SPECIFICATIONS >
REVISION NOTES: --1 INITIAL. - JS
LABEL SIZE: 3.5” w x 1.18”h
DRAWING: W385-10001918
MODEL(S): Freestand Phantom
(NEOFV80IH)
DATE CREATED: 08.29.24
APPROVED BY: JWHITEHEAD
W385-10001918
CSA 22.2 NO. 46 | UL 1278
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
MASTER CONTRACT / CONTRAT-CADRE: 161746
MODEL / MODÉLE: NEOFV80IH
120V | 60Hz | 1500W
DATE CODE / CODE DE DATE: XXXX
NEOFV80IH
SERIAL # / NO. DE SERIE:
Minimum distance to wall: / Distance minimale au mur : 26"/66cm
Minimum distance to ceiling: / Distance minimale au plafond : 4"/10cm
Made in China. / Fabriqué en Chine.
SAMPLE
NOTE: The rating plate must remain with the heater at all times. It must not be removed.

General Information
EN
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
13
2.8 Label Locations
Hyperthermia Warning
Hot Surface Warning
CSA Warning
Electrical Wire Warning
Risk of Fire Warning
(inside)
Rating Plate
(back side)
Wiring diagram
(inside)

Installation
EN
Freestand Phantom
14
3.0 Installation Overview
WARNING
• Risk of fire! The power cord must not be
pinched against a sharp edge. Secure cord to
avoid tripping or snagging to reduce the risk of
fire, electric shock, or personal injury. Do not run
cord under carpeting. Do not cover cord with
throw rugs, runners, or similar items. Arrange the
cord away from trac areas to prevent tripping.
• Risk of fire! To prevent a possible fire, do not
block air intake or exhaust in any manner. Do
not use on soft surfaces where openings may
become blocked.
• This electric heater is tested and listed for use
only with the approved optional accessories. Use
of optional accessories not specifically tested for
this electric heater could void the warranty and/or
result in a safety hazard.
• Failure to follow these instructions exactly may
result in a fire or explosion, causing property
damage, personal injury, or death. Do not store
or use gasoline or other flammable vapors near
this or any other heater.
• This heater is heavy. It is highly recommended
that two people assemble it for safety.
• Do not run the power cord underneath the base
of the heater.
• When operating outdoors, ensure the product
is connected to a GFCI or combination type GFI
protected circuit.
• Do not attempt to operate this appliance
without completing the assembly instructions.
NOTE: Follow all national and local electrical codes.

Installation
EN
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
15
3.1 Minimum Clearance to Combustibles
4”
26”
26”
3.5”
3.5”
Minimum Distances
8’ overall room ceiling height.
Measurements taken from
the tower uprights.
FRONT AND
BACK
26” / 66 cm
SIDES 3.5” / 9 cm
Measurements taken
from heater arm shown in
Side View image.
TOP 4”/10 cm to ceiling
Side View
Top View

Installation
EN
Freestand Phantom
16
3.2 Heater Assembly
Step 1
#12
x4

Installation
EN
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
17
Step 2
#3
x2
#11
x2

Installation
EN
Freestand Phantom
18
Step 3
#3
x2
#11
x2

Installation
EN
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
19
#5
x2
#10
x2
Step 4

Installation
EN
Freestand Phantom
20
#4
x2
#11
x2
#9
x2
Step 5

Installation
EN
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
21
#8
x6
Step 6

Installation
EN
Freestand Phantom
22
#6
x4
Step 7

Installation
EN
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
23
Step 8

Installation
EN
Freestand Phantom
24
Step 9
#7
x4

Wiring
EN
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
25
4.0 Wiring
4.1 NEOFV80IH Wiring Diagram
CN1
FAN1
ACN1
HEAT1
LED1
CN1
ACL1
COM1
TIPPING
HEAT
ELEMENT
SWITCH
FAN
LED
LN
MAIN
PCB
THERMOSTATIC
SWITCH
G
PCB
CONTROL PANEL
G

Operation
EN
Freestand Phantom
26
5.0 Operation
Standby
(Blue Knob
indicator)
Heater should beep once. The beep sound indicates it is in Standby mode.
Heater
(Red Knob
indicator)
Press knob to set the heating mode.
Rotate right / left to increase and decrease heat settings.
Heat settings: 1 to 9 levels.
Press knob once to turn OFF the heat.
LED Spot
Light
Press LED switch . Turn the LED spot light on / o.
Light settings: 2 Levels.
Timer
(Green Knob
indicator)
Press and hold knob for 3 seconds to enter into timer settings.
Release the knob when timer indicator glows green.
Rotate knob right / left to increase and decrease timer.
Power display indicator will blink 3 times and the timer will be set.
Timer Settings: 1 to 9 hours.
To manually deactivate timer setting press and hold the knob for 3 seconds
and release the knob when the timer indicator turns o.
Child Lock
(Red Lock
indicator)
Press and hold knob for 5 seconds to activate the Child Lock.
Deactivate Heating and Timer Function.
Press and hold the knob for 5 seconds to deactivate the Child Lock.
Once Child Lock function is deactivated, the heater should go into Standby
mode.
LED Switch / Indicator
Child Lock Indicator
Timer Indicator
Level Display Indicator
Knob
5.1 Operating Control Panel

Operation
EN
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
27
5.2 Opening the Heater Arm
Step 1
• Release the Arm Lock:
At the back of the heater
arm, disengage the arm lock
by squeezing the release
lock mechanism.
• Pull Out the Arm:
Gently pull the arm out of its
vertical lock position.
• Lift the Heater Arm: Use
one hand to lift the heater
arm to the desired height.
• Align the Arm Rod: With
your other hand, align the
arm rod with the grooves on
the top plate.
• Secure the Arm Rod:
Carefully insert the arm rod
into the grooves, ensuring
it is properly seated and
aligned.
100°
110°
90°
CAUTION!
Do not place hands or
other body parts inside
the side support as this
is a pinch point.
CAUTION!
Turn o the heater and
allow it to cool down
before opening the
heater arm.

Operation
EN
Freestand Phantom
28
Step 2
To adjust the heater arm to
different heights, follow these
steps:
• Lift the Heater Arm: Use
one hand to lift the heater
arm to the desired height.
• Secure the Arm Rod: With
your other hand, position
the arm rod into the grooves
on the top plate. Ensure it is
properly aligned and seated
in the grooves.
• Check Stability: Once the
arm rod is secured, make
sure the heater arm is stable
and firmly held in place.
The grooves will allow you to
adjust and lock the heater arm
at various heights securely.
90°
100°
110°
CAUTION!
Turn o the heater and
allow it to cool down
before adjusting the
heater arm to dierent
heights.

Operation
EN
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
29
5.3 Closing the Heater Arm
• Hold the Heater Arm: Use
one hand to hold the heater
arm securely.
• Release Arm Rod: Lift the
Heater Arm up slightly to
release the arm rod from its
locked position.
• Lift the Arm Rod: With your
other hand, lift the heater
arm rod out of the top plate
grooves.
• Lower the Heater Arm:
Slowly lower the heater arm
and secure it in the vertical
position. Ensure the tabs
are depressed and engaged
into the side pillars in order
to lock the arm in place.
• Secure the Arm Rod:
Secure the arm rod on the
back of the heater arm.
CAUTION!
Do not place hands or
other body parts inside
the side support as this
is a pinch point.
CAUTION!
Turn o the heater and
allow it to cool down
before closing the
heater arm.

Operation
EN
Freestand Phantom
30
5.4 Relocating the Heater
Step 1
• Secure the cord:
Unplug the unit from the
outlet. Open the cover plate
and wind the cord around
the hooks. Replace the
cover plate and secure shut.
Step 2
• Lower the Heater Arm:
If the heater arm is hung in a
cantilever position, lower it
down to a vertical position.
See Section 5.3.
• Hold the Heater:
Use both hands to hold the
heater securely.

Operation
EN
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
31
• Stabilize the Heater:
Place one foot on top of the
wheel’s assembly bracket.
• Tilt the Unit:
Tilt the unit towards you and
balance it on the wheels.
Step 4
• Relocate the Unit:
Once balanced, wheel the
unit to the desired location.
• Position the Heater:
Once the heater is moved
to the desired location, hold
the unit securely.
• Stabilize the Unit:
Place your foot on the
wheels assembly to keep it
steady.
• Stand the Heater Upright:
Carefully stand the unit
upright on the floor.
Step 3
CAUTION!
Watch that you do not
hit your head when you
tilt the heater.

Operation
EN
Freestand Phantom
32
Step 5
• Level the feet: Turn the feet
left/right to lift/lower the base
to ensure the heater is stable.
• Secure the adjusted feet:
Tighten the nut firmly on the
levelling feet shaft to secure
the adjusted level, avoid over-
tightening to prevent damage.
• Choose a stable surface:
Ensure the heater is on a
stable surface such as a
concrete slab or stone paver.
x4

Maintenance
EN
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
33
6.0 Maintenance
WARNING
• Always turn the heater o and unplug the power
cord from the outlet before cleaning, performing
maintenance, or moving this heater. Failure
to do so could result in electric chock, fire, or
personal injury.
• Never immerse in water or spray with water.
Doing so could result in electric shock, fire, or
personal injury.
Metal
• Bu using a soft cloth, slightly dampened with a
citrus oil-based product.
• Do not use brass polish or household cleaners as
these products will damage the metal trim.
Vents
• Use a vacuum or duster to remove dust and dirt
from the heater and vent areas.
Plastic
• Wipe gently with a slightly damp cloth and a mild
solution of dish soap and warm water.
• Never use abrasive cleaners, liquid sprays, or any
cleaner that could scratch the surface.
Halogen Bulb
CAUTION! Do not touch the halogen bulb with bare
hands. Cotton gloves must be worn when handling
the bulb.
If the bulb has been touched, a soft cloth and
rubbing alcohol can be used to remove any marks.
Failure to remove the marks can result in heater
failure.
6.1 Cleaning

Maintenance
EN
Freestand Phantom
34
6.2 Using and Storing the Heater Cover
Step 1
• Ensure Heater is off,
unplugged, and cooled
down: Before covering,
make sure the heater is
turned off, completely
cool and unplugged (cord
wrapped inside bottom of
heater) to avoid any damage
or hazards.
• Return Heater Arm to
Vertical Position
(if applicable):
If the heater arm is in the
cantilever position, bring it
back to the vertical position
before covering.
• Drape and align the Cover
Over the Heater:
Open the cover zipper and
Position the cover so that
it aligns with the top of the
heater. Carefully drape
the cover over the top of
the heater, ensuring it falls
evenly on all sides.

Maintenance
EN
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
35
Step 2
• Secure the Cover:
Fasten zippers to secure the
cover in place. Ensure the
cover is snug but not too tight
to avoid damaging the heater.
• Check for Proper Fit:
Walk around the heater to
ensure the cover is properly
fitted and secured, covering
all necessary areas.
• Clean the Cover: If the cover is dirty, wipe it
down with a damp cloth or clean it according
to the instructions on the cover tag.
• Remove the Cover Carefully: Unzip cover
and lift the cover up and off carefully.
• Fold the Cover: Lay the cover flat and fold
it neatly, following any specific fold lines or
instructions.
• Store in a Dry, Cool Place: Store the folded
cover at the bottom of the heater where the
wire management hooks are, or in a dry, cool
place to prevent mildew or damage.
Consider using a storage bag or box to keep it
protected.
Storing the Heater Cover

Replacement Parts
EN
Freestand Phantom
36
7.0 Replacement Parts
WARNING
• Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifically
approved with this heater may result in property damage or personal injury.
Contact your dealer for questions concerning prices
and policies on replacement parts. Normally, all
parts can be ordered through your Authorized
dealer / distributor.
For warranty replacement parts, a photocopy
of the original invoice will be required to
honour the claim.
When ordering replacement parts always give the
following information:
• Model & serial number of heater
• Purchase date of heater
• Part number
• Description of part
• Finish
Parts, part numbers, and availability are subject to
change without notice.
7.1 Part Information

Replacement Parts
EN
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
37
7.2 Diagram and Parts List
C
B
A

Replacement Parts
EN
Freestand Phantom
38
A
ASSEMBLY, HEATER ARM (NEOFV80IH) W010-10006579
1
HEATER, INFRARED TUBE (NEOFV80IH) W245-10004753
2
GUARD,VISOR (NEOFV80IH) W320-10006580
3
PLATE, HEATER TOP (ARM ROD SLOTS) (NEOFV80IH) W200-10004746
4
COVER, PIVOT (NEOFV80IH) W200-10004747
5
LOGO, NAPOLEON BLACK 3PIN N385-0513-BK-SER
6
LED, SPOTLIGHT (NEOFV80IH) W405-10004750
7
LOCK, SQUEEZE TABS (NEOFV80IH) W497-10004752
A
1
6
7
5
3
4
2
A
1
6
7
5
3
4
2

Replacement Parts
EN
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
39
B
ASSEMBLY, HEATER CONTROL MODULE (NEOFV80IH) W010-10004742
1
KNOB, CONTROL (NEOFV80IH) W380-10004739
2
PCB, KNOB CONTROL PANEL PCB (NEOFV80IH) W190-10004738
3
FAN, VENTILATION (NEOFV80IH) W062-10004740
4
PCB, MAIN BOARD (NEOFV80IH) W190-10004737
B
3
4
2
1

Replacement Parts
EN
Freestand Phantom
40
C
1
COVER, BASE (NEOFV80IH) W200-10004745
2
POSTS, BOTTOM SUPPORT (NEOFV80IH) W515-10004751
3
PANEL, BACK WITH WIRE MANAGEMENT HOOKS
(NEOFV80IH)
W475-10005008
4
COVER, HEATER (NEOFV80IH) W200-10004748
5
PANEL, FRONT WITH THUMB SCREW (NEOFV80IH) W475-10004749
6
ASSEMBLY, WHEEL (NEOFV80IH) W010-10004741
7
FEET, LEVELING (NEOFV80IH) W272-10005010
8
WEIGHTED,BASE (NEOFV80IH) W035-10005847
KIT, HARDWARE (NEOFV80IH) W370-10005007
1
8
3
2
7
C
5
6
4

Troubleshooting
EN
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
41
WARNING
• Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifically
approved with this heater may result in property damage or personal injury.
8.0 Troubleshooting
Symptom Problem Solution
Heater will not
come on when
power button/
switch is put
into the “ON”
position.
Heater is not plugged into
an electrical outlet.
Check plug, and plug in the heater if necessary.
Heater has overheated and
safety thermal switch has
tripped.
Unplug power or turn o the circuit breaker. Allow heater
to cool for 15 minutes, then plug in the heater or turn the
breaker on.
Main PCB board issue. Inspect the circuit board and replace, if necessary.
Heater turns OFF
and will not turn
ON.
House circuit breaker
has tripped.
Reset house circuit breaker.
Heater has overheated and
safety thermal switch has
tripped.
Unplug power or turn o the circuit breaker. Allow heater to
cool for 15 minutes to reset the thermal switch, then plug in
the heater or turn the breaker on.
Heater has
returned to
default settings.
Power failure.
Re-program heater to original settings
(not applicable with all heaters).
No warm air
coming out of the
heater.
Heater setting not selected. See Operation section.
Heater has been locked
out.
See Operation section.
Heater issue. Inspect the heating tube for any breakage.
Tip switch has activated. Ensure heater is upright.
Tip switch is defective.
Replace tip switch, if necessary. (Tip Switch comes with the
Heater Control Module Assembly)
The appliance has detected
PCB overheating, indicated
by two consecutive beeps.
Unplug power or turn o the circuit breaker. Allow appliance
to cool for 15 minutes. Inspect the ventilation fan in the
controller box and replace it, if necessary.
Heater has overheated and
safety thermal switch has
tripped.
Unplug power or turn o the circuit breaker. Allow heater to
cool for 15 minutes to reset the thermal switch, then plug in
the heater or turn the breaker on.

Troubleshooting
EN
Freestand Phantom
42
WARNING
• Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifically
approved with this heater may result in property damage or personal injury.
Symptom Problem Solution
Heater knob is
not working.
Child lock is engaged.
Press and hold the knob for 5 seconds to deactivate
the Child lock.
PCB is defective. Replace PCB, if necessary.
Spot light does
not come on.
Indicator light button not
pressed.
Press LED switch .
Spot light is defective. Replace spot light, if necessary.

Warranty
EN
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
43
9.0 Warranty
Napoleon electric appliances are manufactured under the strict Standard
of the world recognized ISO 9001 : 2015 Quality Management System.
Napoleon products are designed with superior components and materials and assembled by trained craftsmen who
take great pride in their work. Once assembled, the complete appliance is thoroughly inspected by a qualified and
authorized installer, service agency, or supplier before packing to ensure that you, the customer, receive the quality
product that you expect from Napoleon.
Napoleon Electric Appliance Premium Warranty
Conditions and Limitations
All specifications and designed are subject to change without prior notice due to on-going product improvements. Napoleon
is a registered trademark of Wolf Steel Ltd.
Electrical components and wearable parts are covered and Napoleon will provide replacement parts free of charge during
the first 2 years of premium warranty. This covers: fan/heaters, motors, switches, nylon bearing components, remote controls,
and LED lights.* Light bulbs and fuses are NOT covered by the warranty.
In the first year only, any labour related to warranty repair is covered.
* Construction of models vary. Warranty applies only to components included with your specific appliance.
Napoleon warrants its products against manufacturing defects to the original purchaser only. Registering your warranty is
not necessary. Simply provide your proof of purchase along with the model and serial number to make a warranty claim.
Provided that the purchase was made through an authorized Napoleon dealer, your appliance is subject to the following
conditions and limitations:
Warranty coverage begins on the date of original installation.
This factory warranty is non-transferable and may not be extended whatsoever by any of our representatives.
Installation must be done in accordance with the installation instructions included with the product and all local and national
building and fire codes.
This premium warranty does not cover damages caused by misuse, lack of maintenance, accident, alterations, abuse, or
neglect and parts installed from other manufacturers will nullify this warranty.
This premium warranty further does not cover any scratches, dents, corrosion, or discolouring caused by excessive heat,
abrasive and chemical cleaners, nor chipping on porcelain enamel parts, mechanical breakage of PHAZER™ logs.
In the first 2 years only, this warranty extends to the repair or replacement of warranted parts which are defective in material
or workmanship, provided that the product has been operated in accordance with the operation instructions and under
normal conditions.
After the first year, Napoleon will not be responsible for installation, labour, or any other expenses related to the reinstallation
of a warranted part, and such expenses are not covered by this warranty. Notwithstanding any provisions contained in the
Premium Warranty, Napoleon responsibility under this warranty is defined as above, and it shall not in any event extend to
any incidental, consequential, or indirect damages.
This warranty defines the obligations and liability of Napoleon with respect to the Napoleon electric appliance and any other
warranties expressed or implied with respect to this product; its components or accessories are excluded.
Napoleon neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the
sale of this product.
Any damages to appliance, brass trim or other component due to water, weather damage, long periods of dampness,
condensation, damaging chemicals, or cleaners will not be the responsibility of Napoleon.
Napoleon reserves the right to have its representative inspect any product or part thereof prior to honouring any warranty
claim.
All parts replaced under the Premium Warranty Policy are subject to a single claim.
All parts replaced under the warranty will be covered for a period of 90 days from the date of their installation.
The manufacturer may require that defective parts or products be returned or that digital pictures be provided to support
the claim. Returned products are to be shipped prepaid to the manufacturer for investigation. If a product is found to be
defective, the manufacturer will repair or replace such defect.
Before shipping your appliance or defective components, your dealer must obtain an authorization number. Any
merchandise shipped without authorization will be refused and returned to sender.
Shipping costs are not covered under this warranty.
Additional service fees may apply if you are seeking warranty service from a dealer.

W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS
OF HOME COMFORT PRODUCTS
Phone: 1-866-820-8686
napoleon.com
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8
214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, The Netherlands

Freestand Phantom
Chauage électrique d’extérieur
(NEOFV80IH illustré)
MODÈLE : NEOFV80IH
FRENCH
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
MANUEL D’INSTALLATION ET
D’UTILISATION
CERTIFIÉ AUX NORMES NATIONALES CANADIENNES
ET AMÉRICAINES : CSA 22.2 NO. 46 / UL1278
Appliquer le numéro de série

Safety Information
FR
Freestand Phantom
46
AVERTISSEMENT
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet
appareil.
• N’utilisez cet appareil que de la manière
décrite dans le présent manuel. Toute
autre utilisation non recommandée par le
fabricant peut provoquer un incendie, une
électrocution ou des blessures.
• Ce chauage radiant n’est PAS destiné à être utilisé
sur ou dans des véhicules et/ou des bateaux.
• Ne faites pas fonctionner le radiateur à moins
de 4 mètres d’une baignoire, d’une douche,
d’une piscine ou d’une autre étendue d’eau.
Les interrupteurs et les commandes ne
doivent pas être à la portée d’une personne
se trouvant dans la baignoire, la douche, la
piscine ou tout autre plan d’eau.
• Ne placez pas l’appareil directement sous un
ventilateur de plafond ou un sprinkler.
• Ne branchez l’appareil que sur des prises
de courant correctement mises à la terre.
Pour maintenir l’indice de protection contre
les infiltrations (IP34), seules des fiches et
des prises extérieures conformes à l’indice
IP34 (ou mieux) doivent être utilisées pour
l’installation électrique.
• En cas d’utilisation à l’extérieur, s’assurer que
le produit est connecté à un circuit protégé
par un disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) et
correctement mis à la terre.
• Branchez toujours l’appareil directement dans
une prise murale. N’utilisez jamais de rallonge
ou ne déplacez pas la prise d’alimentation du
câble (prise de courant/bande d’alimentation).
• Certains matériaux ou articles, lorsqu’ils sont
stockés sous ou à proximité de l’appareil
de chauage, sont soumis à la chaleur
rayonnante et peuvent être décolorés ou
sérieusement endommagés. Les matériaux
combustibles, tels que les planchers, les
meubles, les fixtures et les plantes, doivent
être maintenus à une distance minimale de 1
m de l’avant de la tête du radiateur.
• En raison des températures élevées, le
radiateur doit être placé à l’écart de la
circulation et des meubles.
• Dans les régions sujettes à des vents violents,
la base doit être fixée au sol ou stockée
à l’abri du vent. Les fixations doivent être
enlevées avant de déplacer le poêle. Des
poids doivent être montés sur le poêle lors
du déplacement d’un poêle entièrement
assemblé, afin d’éviter qu’il ne bascule.
• Ne pas faire passer le cordon sous la moquette.
Ne pas recouvrir le cordon d’un tapis, d’un
chemin de roulement ou d’un revêtement
similaire. Ne pas faire passer le cordon sous les
meubles ou le poêle. Placez le cordon loin des
zones de circulation et à un endroit où l’on ne
risque pas de trébucher dessus.
• Attention : La base peut constituer un risque
de trébuchement.
AVERTISSEMENT
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Ne pas stocker ou utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil de chauage. Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un
incendie ou une explosion peut se produire, entraînant des dommages matériels, des blessures ou des
pertes de vie. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.

Safety Information
FR
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
47
AVERTISSEMENT
• Cet appareil peut être chaud lorsqu’il
fonctionne et peut provoquer de graves
brûlures en cas de contact.
• N’installez pas de composants endommagés,
incomplets ou de remplacement.
• Tout écran ou protection de sécurité retiré
pour l’entretien doit être remis en place avant
de faire fonctionner le chaue-eau.
• L’appareil doit être inspecté avant son
utilisation et au moins une fois par an par
un technicien qualifié. La zone où se trouve
l’appareil doit être dégagée et exempte
de matériaux combustibles, d’essence et
d’autres vapeurs et liquides inflammables
• Avant chaque utilisation, vérifiez que l’appareil
n’est pas endommagé. L’appareil ne doit pas
être utilisé si l’élément chauant ou toute
autre partie de l’appareil est endommagé.
Si vous soupçonnez que l’appareil est
endommagé, cessez immédiatement de
l’utiliser et contactez le fournisseur.
• Ne touchez jamais la surface chauante, même
lorsque l’appareil est éteint et qu’il a refroidi.
• Ne touchez jamais l’appareil avec des mains
mouillées.
• Cet appareil de chauage ne doit en aucun
cas être modifié.
• N’utilisez pas cet appareil si l’une de ses parties a
été immergée dans l’eau. Appelez immédiatement
un technicien qualifié pour inspecter l’appareil et
remplacer toute partie du système de contrôle qui
a été immergée dans l’eau.
• Conservez les matériaux d’emballage hors de
portée des enfants et éliminez-les de manière
sûre. Comme tous les sacs en plastique, ceux-
ci ne sont pas des jouets et doivent être tenus
à l’écart des enfants et des nourrissons.
• L’entretien ne doit être eectué que lorsque
le chaue-eau est déconnecté du circuit
d’alimentation électrique.
• Si l’appareil n’a pas été utilisé ou s’il ne sera
pas utilisé pendant une période prolongée,
débrancher l’alimentation électrique. Stocker
l’appareil à l’abri du soleil et de la pluie.
• Ne pas faire fonctionner l’appareil avec un
cordon ou une fiche endommagé(e) après
un dysfonctionnement, une chute ou un
endommagement quelconque de l’appareil.
Renvoyer l’appareil à un centre de service
agréé pour examen, réglage électrique ou
mécanique, ou réparation.
• L’utilisation d’accessoires qui n’ont pas été
spécifiquement testés pour ce poêle peut
annuler la garantie et/ou entraîner un risque
pour la sécurité.
• Risque de brûlures. L’alimentation électrique
de l’appareil doit être coupée et l’appareil
doit être refroidi avant toute intervention. Pour
couper l’alimentation de l’appareil, mettez les
commandes sur arrêt, puis retirez la fiche de
la prise de courant.
• Les jeunes enfants doivent être surveillés de
près lorsqu’ils se trouvent dans la même zone
que le chauage. Les tout-petits, les jeunes
enfants et d’autres personnes peuvent être
exposés à des brûlures par contact accidentel.
Une barrière physique est recommandée s’il y a
des personnes à risque.
• Les vêtements ou autres matériaux
inflammables ne doivent pas être placés sur
ou à proximité de l’appareil de chauage.
• Assurez-vous d’avoir pris des mesures
de sécurité adéquates pour protéger les
nourrissons et les enfants en bas âge des
surfaces chaudes.
• Même lorsque le chauage est éteint, la vitre et/
ou l’écran restent chauds.

Safety Information
FR
Freestand Phantom
48
AVERTISSEMENT
• Des précautions doivent être prises autour
de l’appareil pour éviter de le heurter ou de
l’endommager.
• Ne vous appuyez pas sur l’appareil et ne posez
aucun objet sur l’appareil, y compris le bras.
• Ne suspendez pas d’objets étrangers à une
partie quelconque de l’appareil, par exemple
des serviettes, des vêtements, des fils, des
lumières ou des câbles.
• Ne pas se balancer sur le bras ou la tête de
l’appareil.
• Ne pas se tenir debout ou s’asseoir sur une
partie quelconque du radiateur, y compris
la base.
• Ne faites pas rouler le chauage sur le câble
d’alimentation lorsque vous le déplacez, afin
d’éviter d’endommager le câble.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son agent
de service ou des personnes de qualification
similaire afin d’éviter tout risque pour la sécurité.
• Ne pas plier excessivement la connexion
électrique à l’alimentation.
• Tenir le câble d’alimentation et la fiche
à l’écart des arêtes vives pendant la
manipulation et l’utilisation.
• Ne pas vaporiser d’aérosols ou de matériaux
inflammables à proximité de l’appareil lorsqu’il
fonctionne ou que la surface de l’appareil est
chaude.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des produits
combustibles ou corrosifs.
• L’hyperthermie peut entraîner la mort. Les
symptômes de l’hyperthermie comprennent
une température corporelle élevée, des maux
de tête, des nausées, des vomissements, de
la fatigue, des vertiges, des évanouissements
et un pouls rapide. Si vous commencez à
ressentir des symptômes liés à l’hyperthermie,
éteignez l’appareil et consultez un médecin.
• Pour éviter des températures ambiantes
excessives pouvant provoquer une
hyperthermie : NE PAS laisser l’appareil
fonctionner sans surveillance dans un espace
confiné à proximité d’enfants en bas âge ou
de personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites.
IMPORTANT : CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
AVERTISSEMENT
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, dont le plomb et ses composés, reconnus par
l’État de Californie comme cancérigènes, et à des produits chimiques, dont le BBP et le DEHP, reconnus
par l’État de Californie comme responsables de malformations congénitales ou d’autres troubles de la
reproduction.
Pour plus d’informations, consultez le site, go to www.P65Warnings.ca.gov

FR
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
49
1.0 Table des matières
1.0 Légende 50
2.0 Informations générales 51
2.1 Dimensions 51
2.2 Caractéristiques du chauage 52
2.3 Homologations 53
2.4 Instructions générales 53
2.5 Déballage de l’appareil 54
2.6 Liste du matériel 55
2.7 Informations sur la plaque signalétique 56
2.8 Emplacement des étiquettes 57
3.0 Aperçu de l’Installation 58
3.1 Distance minimale aux matériaux combustibles 59
3.2 Assemblage de l’appareil de chauage 60
4.0 Câblage 69
4.1 NEOFV80IH Schéma de câblage 69
5.0 Fonctionnement 70
5.1 Panneau de commande 70
5.2 Ouverture du bras de chaue 71
5.3 Fermeture du bras de chaue 73
5.4 Déplacement du chauage 74
6.0 Maintenance 77
6.1 Nettoyage 77
6.2 Utilisation et rangement du couvercle de l’appareil
de chauage 78
7.0 Pièces de rechange 80
7.1 Part Information 80
7.2 Diagramme et liste des pièces 81
8.0 Dépannage 85
9.0 Garantie 87
Table des matières
Remarque :
Les informations contenues
dans ce manuel sont censées
être correctes au moment de
l’impression.
Wolf Steel Ltd. se réserve
le droit de changer ou de
modifier toute information
contenue dans ce manuel à
tout moment et sans préavis.

FR
Freestand Phantom
50
Regardez bien !
Avertissement!
2.0 Légende
2 personnes sont
nécessaires.
Risque de pincement.
Risque de blessure à la tête.
Position critique.
Tournevis fourni.
Clé hexagonale à
tête sphérique.

Informations générales
FR
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
51
3.0 Informations générales
3.1 Dimensions
VUE AVANT VUE LATÉRALE VUE ARRIÈRE

Informations générales
FR
Freestand Phantom
52
3.2 Caractéristiques du chauage
Multiples positions de verrouillage
Pivot/fulcrum
Tige de fixation
Tube de
chauage
Spot LED
Languettes de
verrouillage
Panneau de contrôle
Panneau
d’accès pour
le cordon
Roues
Pieds de
nivellement
réglables
Visière

Informations générales
FR
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
53
Cet appareil a été testé conformément aux normes
CSA pour les appareils de chauage à air chaud
électriques mobiles aux États-Unis et au Canada.
Si vous avez besoin d’aide lors de l’installation,
veuillez contacter votre revendeur local.
3.3 Homologations
Numéro de
modèle
Poids net Poids brut
NEOFV80IH
69.44 lbs
(31,5 kg)
73.85 lbs
(33,5 kg)
Description
Chauage électrique
Type d’appareil
Branchement uniquement
Tension
120 V AC
Watts
MAX 1500 W
Ampères
Circuit dédié de 15 AMP
Circuit avec mise à la terre
REMARQUE : Cet appareil doit être câblé électriquement et mis à la terre conformément aux codes
locaux ou, en l’absence de codes locaux, à la dernière édition du National Electrical Code ANSI/NFPA 70
aux États-Unis ou du Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 au Canada.
• Le chauffage peut dégager une légère odeur
inoffensive lors de sa première utilisation.
Cette odeur est normale et est causée par
le chauffage initial des éléments internes du
chauffage et ne se reproduira plus.
• Si votre appareil n’émet pas de chaleur lorsqu’il
est utilisé, consultez la section Fonctionnement
de ce manuel pour plus d’informations.
• Avant de brancher votre appareil sur une prise
électrique, vérifiez que les disjoncteurs de la
prise sont activés.
• Utilisez un parasurtenseur certifié CSA ou UL.
• Ne pas faire passer le cordon d’alimentation
directement sous le poêle.
Comme la plupart des appareils électroniques,
votre nouveau radiateur électrique a été conçu pour
fonctionner à des températures comprises entre 5°C
(41°F) et 35°C (95°F).
3.4 Instructions générales

Informations générales
FR
Freestand Phantom
54
3.5 Déballage de l’appareil
NOTE : L’emplacement exact de l’emballage peut varier. Certains emballages ont été cachés pour plus
de clarté.
Veillez à déballer le poêle à deux personnes.
Reportez-vous à la liste du matériel (voir la section 2.6 Liste du matériel) pour préparer l’installation.
Base
Manuel et
couverture
Roues et
quincaillerie
Poteaux
Panneaux
Visière

Informations générales
FR
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
55
3.6 Liste du matériel
11. Rondelle frein
D6 (x6)
5. Tête de pont
(x2)
9. Rondelle plate
D6 (x2)
10. Rondelle plate
D5 (x2)
2. Petit tournevis Phillips
(x1)
4. Vis à tête cylindrique
hexagonale M6X20 (x2)
3. Vis à tête cylindrique
hexagonale M6X60 (x4)
8. Vis à tête cylindrique
M4X7 (x6)
6. Vis à tête cylindrique
M6X8 (x4)
1. Clé hexagonale à embout
sphérique Clé en L
M4 (x1)
7. Vis à tête cylindrique
M4X12 (x4)
12. Pieds réglables
(x4)

Informations générales
FR
Freestand Phantom
56
3.7 Informations sur la plaque signalétique
L’illustration ci-dessous est fournie à titre de référence uniquement. Reportez-vous à la plaque signalétique de
l’appareil pour obtenir des informations précises.
WOLF STEEL LTD.
SPECIFICATIONS: CLASS IIIA-2 PERMANENT LEXAN ADHESIVE
LABEL, MINIMUM THICKNESS 0.1MM, NON WATER SOLUBLE ADHESIVE
CAPABLE OF WITHSTANDING A MAXIMUM TEMPERATURE OF 175°F
(79°C).
BLACK LETTERING ON SILVER BACKGROUND. MINIMUM FONT SIZE TO BE
MINIMUM OF 8.5 PT (3.2mm).
SERIAL NUMBERS TO BE ASCENDING FROM: NEOFV80IH YYWW###
TITLE: LABEL, RATING PLATE (NEOFV80IH)
MATERIAL:
CLASS IIIA-2 PERMANENT LEXAN ADHESIVE LABEL
SEE MORE INFO IN SPECIFICATIONS >
REVISION NOTES: --1 INITIAL. - JS
LABEL SIZE: 3.5” w x 1.18”h
DRAWING: W385-10001918
MODEL(S): Freestand Phantom
(NEOFV80IH)
DATE CREATED: 08.29.24
APPROVED BY: JWHITEHEAD
W385-10001918
CSA 22.2 NO. 46 | UL 1278
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
MASTER CONTRACT / CONTRAT-CADRE: 161746
MODEL / MODÉLE: NEOFV80IH
120V | 60Hz | 1500W
DATE CODE / CODE DE DATE: XXXX
NEOFV80IH
SERIAL # / NO. DE SERIE:
Minimum distance to wall: / Distance minimale au mur : 26"/66cm
Minimum distance to ceiling: / Distance minimale au plafond : 4"/10cm
Made in China. / Fabriqué en Chine.
SAMPLE
REMARQUE : La plaque signalétique doit rester avec l’appareil à tout moment. Elle ne doit pas être retirée.

Informations générales
FR
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
57
3.8 Emplacement des étiquettes
Avertissement en cas
d’hyperthermie
Avertissement
concernant la
surface chaude
Avertissement CSA
Avertissement
concernant le fil
électrique
Avertissement de
risque d’incendie
(à l’intérieur)
Plaque
signalétique
(au dos)
Schéma de
câblage
(à l’intérieur)

Installation
FR
Freestand Phantom
58
4.0 Aperçu de l’Installation
AVERTISSEMENT
• Risque d’incendie ! Le cordon d’alimentation ne
doit pas être pincé contre un bord tranchant.
Fixez le cordon pour éviter de trébucher ou de
l’accrocher afin de réduire les risques d’incendie,
d’électrocution ou de blessure. Ne pas faire
passer le cordon sous la moquette. Ne recouvrez
pas le cordon avec des tapis, des patins ou des
objets similaires. Placez le cordon à l’écart des
zones de circulation pour éviter de trébucher.
• Risque d’incendie ! Pour éviter tout risque
d’incendie, ne bloquez pas l’entrée ou la sortie
d’air de quelque manière que ce soit. Ne pas
utiliser l’appareil sur des surfaces molles où les
ouvertures risquent d’être obstruées.
• Ce radiateur électrique a été testé et répertorié
pour être utilisé uniquement avec les
accessoires optionnels approuvés. L’utilisation
d’accessoires optionnels qui n’ont pas été
spécifiquement testés pour ce radiateur
électrique peut annuler la garantie et/ou
entraîner un risque pour la sécurité.
• Le non-respect de ces instructions peut
provoquer un incendie ou une explosion,
entraînant des dommages matériels, des
blessures ou la mort. Ne stockez pas et
n’utilisez pas d’essence ou d’autres vapeurs
inflammables à proximité de cet appareil ou de
tout autre appareil de chauage.
• Cet appareil est lourd. Il est fortement
recommandé que deux personnes l’assemblent
pour des raisons de sécurité.
• Ne pas faire passer le cordon d’alimentation
sous la base de l’appareil.
• En cas d’utilisation à l’extérieur, assurez-vous
que l’appareil est connecté à un circuit protégé
par un disjoncteur de fuite à la terre ou un
disjoncteur de fuite à la terre de type combiné.
• N’essayez pas de faire fonctionner cet
appareil sans avoir suivi les instructions
d’assemblage.
REMARQUE : Respectez tous les codes électriques nationaux et locaux.

Installation
FR
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
59
4.1 Distance minimale aux matériaux combustibles
4”
26”
26”
3.5”
3.5”
Distances minimales
Hauteur totale du plafond de la pièce : 8 pieds.
Mesures prises à partir des
montants de la tour.
L’AVANT ET
L’ARRIÈRE
26” / 66 cm
CÔTÉS 3.5” / 9 cm
Les mesures sont prises à
partir du bras de chauffe
montré dans l’image de la
vue latérale.
DESSUS 4”/10 cm au plafond
Vue latérale
Vue du dessus

Installation
FR
Freestand Phantom
60
4.2 Assemblage de l’appareil de chauage
Étape 1
#12
x4

Installation
FR
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
61
Étape 2
#3
x2
#11
x2

Installation
FR
Freestand Phantom
62
Étape 3
#3
x2
#11
x2

Installation
FR
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
63
#5
x2
#10
x2
Étape 4

Installation
FR
Freestand Phantom
64
#4
x2
#11
x2
#9
x2
Étape 5

Installation
FR
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
65
#8
x6
Étape 6

Installation
FR
Freestand Phantom
66
#6
x4
Étape 7

Installation
FR
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
67
Étape 8

Installation
FR
Freestand Phantom
68
Étape 9
#7
x4

FR
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
69
5.0 Câblage
5.1 NEOFV80IH Schéma de câblage
CN1
FAN1
ACN1
CHALEUR 1
LED1
CN1
ACL1
COM1
INTERRUPTEUR
ÉLÉMENT
DE
CHALEUR
À BASCULE
FAN
LED
LN
PCB
PRINCIPAL
INTERRUPTEUR
THERMOSTATIQUE
G
PANNEAU DE
CONTRÔLE PCB
G
G

Fonctionnement
FR
Freestand Phantom
70
6.0 Fonctionnement
Veille
(Indicateur du
bouton bleu)
L’appareil doit émettre un bip sonore. Le bip sonore indique qu’il est en
mode veille.
Chauage
(Indicateur du
bouton rouge)
Appuyez sur le bouton pour régler le mode de chauage.
Tournez à droite / à gauche pour augmenter ou diminuer les réglages de
chaleur. Réglages de chaleur : 1 à 9 niveaux.
Appuyez une fois sur le bouton pour éteindre le chauage.
Spot LED
Appuyer sur l’interrupteur LED . Permet d’allumer et d’éteindre le spot
lumineux LED. Réglages de la lumière : 2 niveaux.
Minuterie
(Indicateur de
bouton vert)
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes pour
accéder aux réglages de la minuterie.
Relâchez le bouton lorsque le voyant de la minuterie s’allume en vert.
Tourner le bouton vers la droite ou la gauche pour augmenter ou diminuer la
durée de la minuterie.
L’indicateur d’alimentation clignote 3 fois et la minuterie est réglée.
Réglages de la minuterie : 1 à 9 heures.
Pour désactiver manuellement le réglage de la minuterie, appuyez sur le bouton
pendant 3 secondes et relâchez-le lorsque l’indicateur de minuterie s’éteint.
Verrouillage
enfant
(Indicateur de
verrouillage
rouge)
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour
activer la sécurité enfant. Désactiver les fonctions de chauage et de minuterie.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 5 secondes pour
désactiver la sécurité enfants.
Une fois la fonction de verrouillage des enfants désactivée, le chauage doit
passer en mode veille.
Interrupteur / Indicateur LED
Indicateur de verrouillage
pour enfants
Indicateur de minuterie
Indicateur de niveau
Bouton
6.1 Panneau de commande

Fonctionnement
FR
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
71
6.2 Ouverture du bras de chaue
Étape 1
• Débloquez le verrou du
bras : A l’arrière du bras
de chauffe, désengagez
le verrouillage du bras en
appuyant sur le mécanisme
de verrouillage.
• Sortez le bras : Tirez
doucement le bras hors de
sa position de verrouillage
verticale.
• Soulevez le bras de l’appareil
de chauage : Utilisez une
main pour soulever le bras
de l’appareil de chauffage à
la hauteur souhaitée.
• Alignez la tige du bras : De
l’autre main, alignez la tige
du bras avec les rainures de
la plaque supérieure.
• Fixez la tige du bras :
Insérez avec précaution
la tige du bras dans les
rainures, en vous assurant
qu’elle est correctement
placée et alignée.
100°
110°
90°
ATTENTION !
Ne pas placer les mains
ou d’autres parties du
corps à l’intérieur du
support latéral, car il
s’agit d’un point de
pincement.
ATTENTION !
Éteindre le chauage
et le laisser refroidir
avant d’ouvrir le bras
du chauage.

Fonctionnement
FR
Freestand Phantom
72
Étape 2
Pour régler le bras de l’appareil
à différentes hauteurs,
procédez comme suit :
• Soulevez le bras de
l’appareil : utilisez une
main pour soulever le bras
de l’appareil à la hauteur
souhaitée.
• Fixez la tige du bras : De
l’autre main, placez la tige
du bras dans les rainures
de la plaque supérieure.
Assurez-vous qu’elle est
correctement alignée et
placée dans les rainures.
• Vérifiez la stabilité : Une fois
la tige du bras fixée, assurez-
vous que le bras chauant est
stable et fermement maintenu
en place.
Les rainures vous permettront
d’ajuster et de verrouiller le
bras chauffant à différentes
hauteurs en toute sécurité.
90°
100°
110°
ATTENTION !
Éteignez le chauage
et laissez-le refroidir
avant de régler le
bras du chauage à
diérentes hauteurs.

Fonctionnement
FR
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
73
6.3 Fermeture du bras de chaue
• Tenir le bras de l’appareil de
chauage : Use one hand to
hold the heater arm securely.
• Libérer la tige du bras :
Soulevez légèrement le bras
de l’appareil de chauffage
pour libérer la tige du bras
de sa position verrouillée.
• Soulevez la tige du bras :
De l’autre main, soulevez la
tige du bras de l’appareil de
chauffage hors des rainures
de la plaque supérieure.
• Abaissez le bras de chaue :
abaissez lentement le bras
de chaue et fixez-le en
position verticale. Assurez-
vous que les languettes sont
enfoncées et engagées dans
les piliers latéraux afin de
verrouiller le bras en place.
• Fixez la tige du bras : Fixez
la tige du bras à l’arrière du
bras de chauffe.
ATTENTION !
Ne pas placer les mains
ou d’autres parties du
corps à l’intérieur du
support latéral, car il s’agit
d’un point de pincement.
ATTENTION !
teindre le chauage et
le laisser refroidir avant
de fermer le bras du
chauage.

Fonctionnement
FR
Freestand Phantom
74
6.4 Déplacement du chauage
Étape 1
• Fixez le cordon :
Débranchez l’appareil de
la prise de courant. Ouvrez
le couvercle et enroulez le
cordon autour des crochets.
Remettez le couvercle en
place et fermez-le.
Étape 2
• Abaisser le bras de chaue :
si le bras de chauffe
est suspendu en porte-à-
faux, abaissez-le en
position verticale.
Voir la section 5.3.
• Tenir le chauffage :
Utilisez vos deux mains pour
tenir fermement le radiateur.

Fonctionnement
FR
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
75
• Stabiliser le chaue-eau :
Placez un pied sur le support
d’assemblage de la roue.
• Inclinez l’appareil :
Inclinez l’appareil vers vous
et mettez-le en équilibre sur
les roues.
Étape 4
• Déplacer l’appareil :
Une fois équilibré, roulez
l’appareil jusqu’à
l’emplacement souhaité.
• Positionner l’appareil
de chauffage : Une fois
l’appareil déplacé à l’endroit
souhaité, maintenez-le
fermement.
• Stabiliser l’appareil :
Placez votre pied sur les
roues de l’appareil pour le
stabiliser.
• Mettez l’appareil à
la verticale : Placez
soigneusement l’appareil à
la verticale sur le sol.
Étape 3
ATTENTION !
Veillez à ne pas vous
cogner la tête lorsque
vous inclinez l’appareil.

Fonctionnement
FR
Freestand Phantom
76
Étape 5
• Mettez les pieds à niveau :
tournez les pieds vers
la gauche/droite pour
soulever/abaisser la base
afin de garantir la stabilité
de l’appareil.
• Fixez les pieds réglés :
Serrez fermement l’écrou
sur l’arbre des pieds de
nivellement pour fixer le
niveau ajusté, évitez de
trop serrer pour ne pas
l’endommager.
• Choisissez une surface
stable : Assurez-vous que
le poêle se trouve sur une
surface stable, comme une
dalle de béton ou un pavé
de pierre.
x4

Maintenance
FR
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
77
7.0 Maintenance
• Éteignez toujours l’appareil et débranchez le
cordon d’alimentation de la prise avant de le
nettoyer, de l’entretenir ou de le déplacer. Le
non-respect de cette consigne peut entraîner un
choc électrique, un incendie ou des blessures.
• Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou
l’asperger d’eau. Cela pourrait provoquer une
électrocution, un incendie ou des blessures.
Métal
• Lustrez à l’aide d’un chion doux, légèrement
humidifié avec un produit à base d’huile
d’agrumes.
• N’utilisez pas de polish pour laiton ou de
produits d’entretien ménager, car ces produits
endommageraient les garnitures métalliques.
Évents
• Utilisez un aspirateur ou un plumeau pour enlever
la poussière et la saleté des zones de chauage
et d’aération.
Plastique
• Essuyez doucement avec un chion légèrement
humide et une solution douce de savon à
vaisselle et d’eau tiède.
• N’utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de sprays
liquides ou tout autre nettoyant qui pourrait rayer
la surface.
Ampoule halogène
ATTENTION ! Ne pas toucher l’ampoule halogène à
mains nues. Il faut porter des gants de coton pour
manipuler l’ampoule.
Si l’ampoule a été touchée, un chiffon doux et de
l’alcool à friction peuvent être utilisés pour enlever
les marques.
Si les marques ne sont pas enlevées, l’appareil
risque de tomber en panne.
7.1 Nettoyage
AVERTISSEMENT

Maintenance
FR
Freestand Phantom
78
7.2 Utilisation et rangement du couvercle de l’appareil de chauage
Étape 1
• S’assurer que le chauffage
est éteint, débranché et
refroidi : Avant de recouvrir
l’appareil, assurez-vous qu’il
est éteint, complètement
refroidi et débranché
(cordon enroulé à l’intérieur
de la partie inférieure de
l’appareil) afin d’éviter tout
dommage ou danger.
• Remettre le bras de
chauffe en position
verticale (le cas échéant) :
Si le bras de l’appareil est
en porte-à-faux, ramenez-le
en position verticale avant
de le couvrir.
• Drapez et alignez la housse
sur l’appareil : Ouvrez la
fermeture à glissière de la
housse et positionnez la
housse de manière à ce
qu’elle soit alignée avec le
haut de l’appareil. Drapez
soigneusement la housse
sur le dessus de l’appareil,
en veillant à ce qu’elle
tombe uniformément sur
tous les côtés.

Maintenance
FR
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
79
Étape 2
• Fixer le couvercle :
Fermez les fermetures à
glissière pour fixer le
couvercle en place. Veillez
à ce que le couvercle
soit bien ajustée, mais
pas trop serrée, afin d’éviter
d’endommager l’appareil.
• Vérifiez que la housse
est bien ajustée : Faites
le tour de l’appareil pour
vous assurer que la housse
est bien ajustée et fixée, et
qu’elle couvre toutes les
zones nécessaires.
• Nettoyer le couvercle : Si le couvercle est
sale, essuyez-le avec un chiffon humide ou
nettoyez-le conformément aux instructions
figurant sur l’étiquette du couvercle.
• Retirer le couvercle avec précaution :
Ouvrez la fermeture à glissière de la housse
et soulevez-la avec précaution.
• Plier la housse : Posez la housse à plat et
pliez-la proprement, en suivant les lignes de
pliage ou les instructions spécifiques.
• Conserver dans un endroit sec et frais :
Rangez la housse pliée au bas de l’appareil, là
où se trouvent les crochets de gestion des fils,
ou dans un endroit sec et frais pour éviter la
moisissure ou les dommages. Pensez à utiliser un
sac ou une boîte de rangement pour la protéger.
Rangement du couvercle de l’appareil de chauage

Pièces de rechange
FR
Freestand Phantom
80
8.0 Pièces de rechange
AVERTISSEMENT
• Le fait de ne pas positionner les pièces conformément à ce manuel ou de n’utiliser que des pièces
spécifiquement approuvées pour cet appareil de chauage peut entraîner des dommages matériels ou
corporels.
Contactez votre revendeur pour toute question
concernant les prix et les politiques en matière
de pièces de rechange. Normalement, toutes les
pièces peuvent être commandées auprès de votre
revendeur/distributeur agréé.
Pour les pièces de rechange sous garantie, une
photocopie de la facture originale sera nécessaire
pour honorer la demande.
Lorsque vous commandez des pièces de rechange,
indiquez toujours les informations suivantes :
• Modèle et numéro de série de l’appareil
• Date d’achat de l’appareil
• Numéro de la pièce
• Description de la pièce
• Finition
Les pièces, les numéros de pièces et la disponibilité
peuvent être modifiés sans préavis.
8.1 Part Information

Pièces de rechange
FR
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
81
8.2 Diagramme et liste des pièces
C
B
A

Pièces de rechange
FR
Freestand Phantom
82
A
ASSEMBLY, HEATER ARM (NEOFV80IH) W010-10006579
1
HEATER, INFRARED TUBE (NEOFV80IH) W245-10004753
2
GUARD,VISOR (NEOFV80IH) W320-10006580
3
PLATE, HEATER TOP (ARM ROD SLOTS) (NEOFV80IH) W200-10004746
4
COVER, PIVOT (NEOFV80IH) W200-10004747
5
LOGO, NAPOLEON BLACK 3PIN N385-0513-BK-SER
6
LED, SPOTLIGHT (NEOFV80IH) W405-10004750
7
LOCK, SQUEEZE TABS (NEOFV80IH) W497-10004752
A
1
6
7
5
3
4
2
A
1
6
7
5
3
4
2

Pièces de rechange
FR
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
83
B
ASSEMBLY, HEATER CONTROL MODULE (NEOFV80IH) W010-10004742
1
KNOB, CONTROL (NEOFV80IH) W380-10004739
2
PCB, KNOB CONTROL PANEL PCB (NEOFV80IH) W190-10004738
3
FAN, VENTILATION (NEOFV80IH) W062-10004740
4
PCB, MAIN BOARD (NEOFV80IH) W190-10004737
B
3
4
2
1

Pièces de rechange
FR
Freestand Phantom
84
1
8
3
2
7
C
5
6
4
C
1
COVER, BASE (NEOFV80IH) W200-10004745
2
POSTS, BOTTOM SUPPORT (NEOFV80IH) W515-10004751
3
PANEL, BACK WITH WIRE MANAGEMENT HOOKS
(NEOFV80IH)
W475-10005008
4
COVER, HEATER (NEOFV80IH) W200-10004748
5
PANEL, FRONT WITH THUMB SCREW (NEOFV80IH) W475-10004749
6
ASSEMBLY, WHEEL (NEOFV80IH) W010-10004741
7
FEET, LEVELING (NEOFV80IH) W272-10005010
8
WEIGHTED,BASE (NEOFV80IH) W035-10005847
KIT, HARDWARE (NEOFV80IH) W370-10005007

Dépannage
FR
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
85
AVERTISSEMENT
• Le fait de ne pas positionner les pièces conformément à ce manuel ou de n’utiliser que des pièces
spécifiquement approuvées pour cet appareil de chauage peut entraîner des dommages matériels
ou corporels.
9.0 Dépannage
Symptôme Problème Solution
Le chauage ne
s’allume pas lorsque
le bouton/interrupteur
d’alimentation est mis
en position « ON ».
L’appareil n’est pas branché
sur une prise électrique.
Vérifier la prise et brancher l’appareil de chauage si
nécessaire.
Le chauage a surchaué
et l’interrupteur thermique
de sécurité s’est déclenché.
Débranchez l’appareil ou coupez le disjoncteur. Laissez
l’appareil refroidir pendant 15 minutes, puis branchez
l’appareil ou remettez le disjoncteur en marche.
Problème au niveau de la
carte de circuit imprimé
principale
Inspecter le circuit imprimé et le remplacer si
nécessaire.
L’appareil s’éteint et
ne se rallume pas.
Le disjoncteur de la maison
s’est déclenché.
Réinitialiser le disjoncteur de la maison.
Le chauage a surchaué
et l’interrupteur thermique
de sécurité s’est déclenché.
Débranchez l’appareil ou coupez le disjoncteur. Laissez
l’appareil refroidir pendant 15 minutes pour réinitialiser
l’interrupteur thermique, puis branchez l’appareil ou
remettez le disjoncteur en marche.
L’appareil est revenu
aux réglages par
défaut.
Panne de courant.
Reprogrammer l’appareil de chauage sur les réglages
d’origine (ne s’applique pas à tous les appareils).
Aucun air chaud ne
sort de l’appareil.
Le réglage du chauage
n’est pas sélectionné.
Voir la section Fonctionnement.
L’appareil de chauage a
été verrouillé.
Voir la section Fonctionnement.
Problème de chauage.
Inspectez le tube chauant pour vérifier qu'il n'est pas
cassé.
L’interrupteur de pointe
s’est activé.
Assurez-vous que l’appareil est en position verticale.
L’interrupteur est défectueux.
Remplacer l’interrupteur de basculement, si nécessaire.
L’appareil a détecté une
surchaue du PCB, indiquée
par deux bips consécutifs.
Débranchez l’appareil ou coupez le disjoncteur et
laissez-le refroidir pendant 15 minutes. Inspectez le
ventilateur dans le boîtier de commande et remplacez-
le si nécessaire.
Le chauage a surchaué et
l’interrupteur thermique de
sécurité s’est déclenché.
Débranchez l’appareil ou coupez le disjoncteur. Laissez
l’appareil refroidir pendant 15 minutes pour réinitialiser
l’interrupteur thermique, puis branchez l’appareil ou
remettez le disjoncteur en marche.

FR
Freestand Phantom
86
AVERTISSEMENT
• Le fait de ne pas positionner les pièces conformément à ce manuel ou de n’utiliser que des pièces
spécifiquement approuvées pour cet appareil de chauage peut entraîner des dommages matériels
ou corporels.
Symptôme Problème Solution
Le bouton du
chauage ne
fonctionne pas.
La sécurité enfant est
enclenchée.
Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé
pendant 5 secondes pour désactiver la sécurité enfant.
La carte de circuit imprimé
est défectueuse.
Remplacez la carte de circuit imprimé, si nécessaire.
Le spot lumineux ne
s’allume pas.
Le bouton du voyant n’est
pas enfoncé.
Appuyer sur l’interrupteur LED .
Le voyant est défectueux. Remplacer le spot lumineux, si nécessaire.
Dépannage

Garantie
FR
W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
87
10.0 Garantie
2.12
Garantie Prime Des Appareils Électriques Napoléon
Conditions et Limitations
Toutes les spécifi cations et les conceptions sont sujettes àmodifi cations sans préavis en raison des améliorations constantes
apportées aux produits. Napoléon est une marque de commerce déposée de Wolf Steel Ltée.
Les appareils électriques Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes
du Système de Gestion de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2015.
Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés
par des artisans qualifi és qui sont fi ers de leur travail. Une fois assemblé, chaque appareil est soigneusement
inspecté par un technicien, une agence de service, ou un distributeur qualifi é(e) ou autorisé(e) avant d’être
emballé pour garantir que vous, le client, recevez le produit de qualité dont vous vous attendez de Napoléon.
Les composants électriques et les pièces soumises à l’usure sont couverts et Napoléon fournira gratuitement les pièces de
rechange durant les première 2 années de la garantie prime. Ceci couvre: le ventilateur/l’appareil de chauffage, les moteurs,
les interrupteurs, les roulements à billes en nylon, les télécommandes et les lumières de DEL.
Les ampoules et fusibles NE SONT PAS couvert par le garantie.Dans la première année seulement, les coûts de main-
d’oeuvre relatifs aux réparations garanties sont couverts.
* La fabrication de chaque modèle varie. La garantie s’applique
uniquement aux composants disponibles avec votre appareil spécifi que.
Napoléon garantit ses produits contre les défauts de fabrication à l’acheteur d’origine seulement. L’enregistrement de la
garantie n’est pas nécessaire. Fournissez simplement une preuve d’achat ainsi que le modèle et le numéro de série afi n
d’effectuer une réclamation de garantie. L’achat doit avoir été fait par l’entremise d’un détaillant Napoléon autorisé et sous
réserve des conditions et limitations suivantes:
La couverture de la garantie débute à partir de la date d’installation originale.
Cette garantie du fabricant n’est pas transférable et ne peut être prolongée par aucun de nos représentants.
L’installation doit être faite conformément aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes
d’incendie et de construction locaux et nationaux.
Cette garantie prime ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage, un manque d’entretien, un accident, des
altérations, des abus, ou de la négligence, et l’installation de pièces d’autres fabricants annulera cette garantie.
Cette garantie prime ne couvre pas non plus les égratignures, les bossellements, la corrosion, ou la décoloration causée
par une chaleur excessive, des produits d’entretien chimiques et abrasifs ou l’écaillage de pièces en porcelaine émaillée, le
bris par manipulation des bûches PHAZER
MD
.
Au cours de les première 2 années seulement, cette garantie s’étend à la réparation ou au remplacement des pièces
garanties dont les matériaux ou la fabrication sont défectueux à la condition que le produit ait été utilisé conformément aux
instructions de fonctionnement et dans des conditions normales.
Après la première année, Napoléon ne sera pas responsable de l’installation, de la main d’œuvre, ou autres coûts ou
dépenses relatives à la réinstallation d’une pièce garantie, et de telles dépenses ne sont pas couvertes par cette garantie.
Nonobstant toutes les dispositions contenues dans cette garantie limitée, la responsabilité de Napoléon sous cette garantie
est défi nie comme ci-dessus, et elle ne s’étendra à aucun dommage accidentel, consécutif, ou indirect.Cette garantie défi nit
l’obligation et la responsabilité de Napoléon en ce qui concerne l’appareil électrique Napoléon. Toute autre garantie énoncée
ou implicite en ce qui concerne ce produit, ses composants ou accessoires est exclue.
Napoléon n’endosse, ni n’autorise
aucun tiers à assumer en son nom, toutes autres responsabilités concernant la vente de ce produit.
Tous dommages causés à l’appareil, aux garnitures en laiton ou autres composants par l’eau, les dommages causés par
les intempéries, de longues périodes d’humidité, la condensation, des produits chimiques, ou produits d’entretien nuisibles
ne seront pas la responsabilité de Napoléon.
Napoléon se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer toute
réclamation.Toutes les pièces remplacées en vertu de la politique de la Garantie Prime ne peuvent faire l’objet que d’une
seule réclamation.
Toutes les pièces remplacées au titre de la garantie seront couvertes pour une période de 90 jours à partir
de leur date d’installation.
Le fabricant peut exiger que les pièces défectueuses ou les produits soient retournés ou que
des photos numériques soient fournies pour valider la réclamation. Les produits retournés doivent être expédiés port payé
au fabricant pour une inspection en usine. Si un produit est déclaré défectueux, le fabricant le réparera ou le remplacera.
Avant d’expédier votre appareil ou les pièces défectueuses, votre détaillant doit obtenir un numéro d’autorisation. Toute
marchandise expédiée à notre usine sans autorisation sera refusée et retournée à l’expéditeur.
Les coûts d’expédition ne sont pas couverts par cette garantie.Des frais de service supplémentaires peuvent être appliqués
si vous cherchez à obtenir des services au titre de la garantie auprès d’un détaillant.

W415-10001917 | B-0 | 02.11.25
NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS
OF HOME COMFORT PRODUCTS
Phone: 1-866-820-8686
napoleon.com
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8
214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, The Netherlands
NAPOLEON CELEBRE PLUS DE 40 ANS DE
PRODUITS DE CONFORT DOMESTIQUE
