
FRENCH
PG. 35
W415-2165 / J / 04.28.2020
ADD MANUAL TITLE
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • [email protected]
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 22.2 NO. 46 / UL 1278
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Product Name / Code
(MUST use title from Price Book)
(IF MULTIPLE, _____ ILLUSTRATED)
MULTIPLE PRODUCT CODES (LEAVE BLANK IF N/A)
ADD PRODUCT IMAGE
ADD BUTTON BATTERY WARNING IF APPLICABLE
CSA /
INTERTEK
LOGO
SAFETY INFORMATION
- Do not store or use gasoline or other
fl ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
If the information in these instructions are
not followed exactly, a fi re or explosion may
result causing property damage, personal
injury, or loss of life.
WARNING
!
ENGLISH
$10.00
FOR INDOOR USE ONLY
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
NUMBER LABEL HERE
IF SEPARATE MANUALS, ADD “PLACE
BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL”
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
Ascent™ Electric Series
(NEFB33H Illustrated)
NEFB33H / NEFB40H
This appliance has a remote that requires button
batteries that are hazardous to young children.
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 22.2 NO. 46 / UL 2021

W415-2165 / J / 04.28.2020
EN
2
safety information
• If equipped with a heater, this appliance can be hot when operated and can cause severe
burns if contacted.
• Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate
appliance according to operating instructions could cause fi re or injury.
• Do not install damaged, incomplete or substitute components.
• Do not burn wood or other materials in this appliance.
• All electric appliances have hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where a gas
line, paint or fl ammable liquids are present.
• Any safety screen or guard removed for servicing must be replaced prior to operating the appliance.
• It is imperative that the control compartments, circulating blower and its passageway in the appliance
are kept clean. The appliance should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service
person. More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding material,
etc. The appliance area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and other
fl ammable vapors and liquids.
• Under no circumstances should this appliance be modifi ed.
• Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualifi ed service technician to
inspect the appliance and to replace any part of the control system which has been under water.
• If equipped with a glass door, do not operate the appliance with the glass door removed, cracked or
broken. Replacement of the glass should be done by a licensed or qualifi ed service person. Do not strike
or slam shut the appliance glass door.
• Keep the packaging material out of reach of children and dispose of the material in a safe manner. As
with all plastic bags, these are not toys and should be kept away from children and infants.
• Servicing should be done only while the appliance is disconnected from the power supply circuit.
• Always unplug appliance when not in use.
• Do not operate this appliance with a damaged cord or plug after the appliance malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Return appliance to authorized service facility for examination,
electrical or mechanical adjustment, or repair.
• Do not use outdoors.
• When installing this appliance in a room where water is present, the installation must comply with codes
recognizing the increased hazard of electrical shock and electrocution.
• Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange cord
away from traffi c area and where it will not be tripped over.
• Connect to properly grounded outlets only.
• Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fi re, or damage the appliance.
• It is normal for your electric appliance to produce noise, especially when installed in a quiet space such
as a bedroom.
!
WARNING
Insert appropriate “Bathroom Warning (Electric)” (see 3-Warnings template folder).
note:
This appliance is NOT suitable for installation in a bathroom.

EN
W415-2165 / J / 04.28.2020
3
safety information
• To prevent a possible fi re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like
a carpet, where openings may become blocked.
• Always plug appliances directly into a wall outlet/receptacle. Never use an extension cord or relocatable
power tap (outlet/power strip).
• These appliances are tested and listed for use only with the optional accessories listed in these instructions.
Use of optional accessories not specifi cally tested for this appliance could void the warranty and/or result in
a safety hazard.
For appliances equipped with a heater:
• Risk of burns. Power to the appliance should be turned off and the appliance allowed to cool before
servicing. To disconnect power to the appliance, turn controls to off, then remove plug from outlet.
• Young children should be carefully supervised when they are in the same room as the appliance.
Toddlers, young children and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is
recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict access to an appliance or stove, install
an adjustable safety gate to keep toddlers, young children and other at risk individuals out of the room and
away from hot surfaces.
• Clothing or other fl ammable material should not be placed on or near the appliance.
• Due to high temperatures, the appliance should be located out of traffi c and away from furniture and draperies.
• Ensure you have incorporated adequate safety measure to protect infants/toddlers from touching hot surfaces.
• Even after the appliance is off, the glass and/or screen will remain hot for an extended period of time.
• Check with your local hearth specialty dealer for safety screens and hearth guards to protect children from
hot surfaces. These screens and guards must be fastened to the fl oor.
• Ensure clearances to combustibles are maintained when building a mantel or shelves above the appliance.
Elevated temperatures on the wall or in the air above the appliance can cause melting, discolouration or
damage to decorations, a TV or other electronic components.
!
WARNING
!
WARNING:
This product can expose you to chemicals including lead and lead
compounds, which are known to the State of California to cause cancer, and chemicals includ-
ing BBP and DEHP, which are known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm. For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov.

W415-2165 / J / 04.28.2020
EN
4
table of contents
1.0 general information 5
1.1 dimensions 5
1.2 listing approvals 6
1.3 general instructions 6
1.4 unpacking and testing appliance 6
1.5 rating plate information 7
1.6 label location 8
2.0 locating appliance 9
2.1 grounding appliance 9
3.0 installation 10
3.1 minimum clearance to combustibles 10
3.2 minimum mantel clearances 10
3.3 framing 11
3.3.1 appliance installation 12
3.3.2 voltage selection 12
3.3.3 voltage selector switch location 13
3.3.4 120 volt cord plug installation 13
3.3.5 120V hard wiring installation 14
3.3.6 240V hard wiring installation 16
4.0 operating instructions 18
4.1 operating control panel 18
4.2 operating by remote control 19
5.0 finishing 20
5.1 brick panel installation and removal 20
5.2 glass door removal and installation 21
6.0 maintenance 22
6.1 log, grate and ember bed assembly / removal 22
6.2 fl ame panel removal 23
6.3 fl ame board removal 23
6.4 motor replacement 24
6.5 control board replacement 24
6.6 remote battery installation 24
7.0 wiring diagram 25
8.0 replacement parts 26
8.1 NEFB33H overview 27
8.2 NEFB33H log assembly (W010-3317-SER) 28
8.3 NEFB40H overview 29
8.4 NEFB40H log assembly (W010-3318-SER) 30
9.0 troubleshooting 31
10.0 warranty 32
11.0 service history 33
The information throughout this manual is believes to be correct at the time of printing. Wolf Steel Ltd. reserves
the right to change or modify any information within this manual at any time without notice. Changes, other than
editorial, are denoted by a vertical line in the margin.
note:

EN
W415-2165 / J / 04.28.2020
5
dimensions
1.0 general information
34" [864mm]
9 3/4"
[248mm]
28 1/8"
[715mm]
25 1/4" [641mm]
32 1/2" [826mm]
NEFB33H ILLUSTRATED
NEFB40H ILLUSTRATED
32"
[812mm]
40 3/8" [1025mm
]
31 3/8"
[797mm]
14"
[356mm]
38 7/8" [987mm]
33 3/4" [831mm]
9 1/2"
[248mm]
31 1/4" [794mm]
37 5/8" [956mm]
26 3/4"
[678mm]
23 1/2"
[597mm]
13 3/4"
[349mm]
28 3/4"
730mm
NEFB33H Illustrated
NEFB40H Illustrated
1.1 dimensions

W415-2165 / J / 04.28.2020
EN
6
general information
As with most electronic devices, your new electric appliance has been designed to operate at temperatures
between 5°C (41°F) and 35° C (95°F). During the colder winter months, allow the appliance to reach room
temperature before turning it on.
Carefully remove the appliance from the box. Prior to installing the appliance, remove all packaging material and
test to make sure the appliance operates properly by plugging the power supply cord into a conveniently located
120V, 15 Amp minimum grounded outlet.
This appliance has been tested in accordance with the CSA Standards for fi xed and location-dedicated electric
room appliances in the United States and Canada. If you need assistance during installation, please contact your
local dealer.
Model No.
NEFB33H NEFB40H
Description
33" Electric
Appliance
40" Electric
Appliance
Voltage
120/240V
Watts
1325/2650W
Amps
Dedicated 15 AMP Grounded Circuit
Appliance Width
34"
(86.4cm)
40 3/8"
(102.5cm)
Appliance Height
28 3/4"
(73cm)
32"
(81.2cm)
Appliance Depth
9 3/4"
(24.8cm)
14"
(35.6cm)
Net Weight
59lbs (27kg) 82 lbs (37kg)
Gross Weight
74 lbs (33kg) 101 lbs (46kg)
This appliance must be electrically wired and
grounded in accordance with local codes or,
in the absence of local codes, with National
Electric Code ANSI/NFPA 70-latest edition
in the United States or the Canadian Electric
Code, CSA C22.1 in Canada.
note:
1.2 listing approvals
1.3 general instructions
• Prior to plugging your appliance into an electrical outlet, verify that the house circuit breakers for the outlet
are on.
• The appliance may emit a slight, harmless odour when fi rst used. This odour is normal and it is caused by
the initial heating of internal appliance elements and will not occur again.
• If your appliance does not emit heat when called for, consult the “operation” section of this manual for further
information.
• Use with a CSA or UL certifi ed surge protector.
• Do not route the power cord directly underneath the appliance.
This electric appliance meets the construction and safety standards of H.U.D. for application in manufactured
homes when installed according to these instructions.
1.4 unpacking and testing appliance
The appliance is factory wired for 120 volt power supply. If 240 volt operation is required (see "240V hard wiring
installation" section).
note:

EN
W415-2165 / J / 04.28.2020
7
general information
1.5 rating plate information
W385-2088 / F
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 2021 /
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:CSA 22.2 NO. 46 UL 2021
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR
BEDROOM AND BED-SITTING ROOM
INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE
HOME INSTALLATION.
VOLTAGE: 120/240 V TENSION: 120/240 V
FREQUENCY: 60Hz FRÉQUENCE: 60Hz
POWER: 1325W/2650W PUISSANCE: 1325W/2650W
DATE CODE: XXXXX CODE DE DATE:
DESIGNED IN NORTH AMERICA
BY WOLF STEEL LTD.
MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD,
BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE:
NEFB33H
MODEL
NEFB33H
MASTER CONTRACT: 161746
CONTRAT-CADRE: 161746
DÉSIGNÉ AMÉRIQUE DU
NORD PAR WOLF STEEL LTD.
FOYER À ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUÉ POUR
INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À
COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO.
APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE
MAISON MOBILE.
For rating plate location, see “label location” section.
This illustration is for reference only. Refer to the rating plate on the appliance for accurate information.
SAMPLE
A
V
OLTAGE:
VOLTAGE:
12
0/
24
0
V
20/240
TENSION: TENSIO
120/2
FREQUENCY
:FREQUENCY:
60
Hz
60H
FRÉQUEFRÉQU
P
OWER
:POWER:
1325W/2650W1325W/2650
DATE CODE:ECODE
DESIGNED IN DESIGNE
M
M
MP
MP
P
P
MODEL
MOD
NEFB33
HNEFB33H
ACT: 161746 161746
CONTRAT-CADRE: 161746
CONTRAT-CADRE: 161746
M
OMOLO
MOLO
ANS UNE CHAMBUNE CHAMB
CHER, UNE SALLE DE BAIN ETER, UNE SALLE DE BAIN E
APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DAPPROPRIÉ POUR INSTALLATION
M
AI
SO
N M
O
BILE.
MAISON MOB
The rating plate must remain with the appliance at all times. It must not be removed.
note:

W415-2165 / J / 04.28.2020
EN
8
general information
1.6 label location
PCB
Junction Box
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Ref. Part Number Description
A W385-2090 Wire Diagram Label
B W385-1946 "Do Not Cover" Label
C* W385-1954 Door Latch Label
D** W385-2191 Serial Number (NEFB33H)
D** W385-2192 Serial Number (NEFB40H
E W385-2088 Rating Plate (NEFB33H)
E W385-2089 Rating Plate (NEFB40H)
F W385-1945 Caution Label
G W385-1944 Warning Label
H W385-2083 120V Hard Wiring Label
I W385-2084 240V Hard Wiring Label
J W385-1943 Warning Label
* Located on door glass.
** Located on top of door frame.

EN
W415-2165 / J / 04.28.2020
9
locating appliance
2.0 locating appliance
2.1 grounding appliance
• Due to high temperatures, this electric appliance should be located out of traffi c. Keep combustible materials
such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 36” (91.4cm) from the front of the
appliance.
• Never locate this electric appliance where it may fall into a bathtub or other water container.
• Wear safety gloves and safety glasses for protection during installation and maintenance.
• To prevent contact with sagging or loose insulation, the electric appliance must not be installed against vapor
barrier or exposed insulation. Localized overheating could occur and a fi re could result.
• Do not expose the electric appliance to the elements (such as rain, etc.).
!
WARNING
Grounding Methods
Metal Screw
(A)
Not allowed in Canada
Grounding Means
Adapter
Grounding Pin
Cover of
grounded
outlet box
(C)
(B)
This appliance is for use on 120 volts. The cord has a plug as shown in (A). An adapter as shown in (C) is available
for connecting three-blade grounding type plugs to two-slot receptacles, as shown in (B).
The green grounding plug extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a
properly grounded outlet box. The adapter should not be used if a three-slot grounded receptacle is available.
To disconnect appliance, turn controls to off, then remove plug from outlet.
The appliance must be connected to a dedicated 15 amp circuit. The use of an extension cord is NOT
permitted.
note:

W415-2165 / J / 04.28.2020
EN
10
installation
3.0 installation
Select a suitable location that is not susceptible to moisture and is away from drapes, furniture and high traffi c
areas.
3.1 minimum clearance to combustibles
Measurements are taken from the glass front.
Bottom 0" Top 1" (25mm) to 2" (51mm) mantel
Sides 0" Top 5" (127mm) to ceiling
Back 0"
3.2 minimum mantel clearances
TOP OF APPLIANCE
6"
152mm
8"8"
203mm
MANTEL
1"
25mm
3"
76mm
4"
102mm
5"
127mm
4"
102mm
2"
51mm
A
NEFB33H NEFB40H
A
28 1/8" (71.5cm)
31 3/8" (79.7cm)
!
WARNING
• Risk of fi re! The power cord must not be pinched against a sharp edge. Secure cord to avoid tripping or
snagging to reduce the risk of fi re, electric shock, or personal injury. Do not run cord under carpeting. Do not
cover cord with throw rugs, runners, or similar items. Arrange cord away from traffi c areas and where it will not
be tripped over.
• Risk of fi re! To prevent a possible fi re, do not block air intake or exhaust in any manner. Do not use on soft
surfaces where openings may become blocked.
• Risk of fi re! Do not blow or place insulation against the appliance.
• This electric appliance is tested and listed for use only with the approved optional accessories. Use of optional
accessories not specifi cally tested for this electric appliance could void the warranty and/or result in a safety
hazard.
• If the information in these instructions is not followed exactly, a fi re or explosion may result causing property
damage, personal injury, or death. Do not store or use gasoline or other fl ammable vapors in the vicinity of this
or any other appliance.
• This appliance is heavy. It is highly recommended that two people install this appliance.
• If your appliance is equipped with a heater, ensure the heater vents cannot, in any way, be covered as it may
create a fi re hazard.
• Do not run the power cord horizontally, directly below the appliance.
Follow all national and local electrical codes.
note:
The power switch is located on the upper right hand side of the appliance. Always ensure that access to this
switch remains accessible.
note:
• When using paint or lacquer to fi nish the mantel, the paint or lacquer must be heat resistant to prevent
discolouration.
!
WARNING

Fig. 2
A. Once the rough opening has been prepared and the power has been routed to the right side of the
recess, the appliance may be installed.
B. The electrical connection must be made prior to placing the appliance into position (see "hard wiring
installation" section). Have 2 people lift the appliance up and insert into the opening of the wall.
C. To secure the appliance to the wall, remove the glass door (see "glass door removal and installation"
section) and log / grate / ember bed (see "log, grate and ember bed assembly / removal" section).
D. Level the appliance and use the 4 screws (supplied) to secure the appliance to the wall studs (Fig. 2).
E. Install the brick panels (see "brick panel installation and removal" section), log /grate and ember bed
assembly, and the glass door to the appliance.
Prepare rough in framing following the recommended dimensions in Figure 1. For the corner rough in framing,
follow the recommended dimension in Figure 3.
Select a location that is not prone to moisture and is located at least 36" (91.4cm) away from combustible
materials such as curtain drapes, furniture, bedding, paper, etc.
L
K
J
B
C
B
A
Fig. 1
Fig. 3
EN
W415-2165 / J / 04.28.2020
11
installation
3.3 framing
NEFB33H NEFB40H
A
10" (254mm)
14 1/2" (36.8cm)
B
33 1/4" (84.4cm)
39 1/2" (100.3cm)
C
28 3/8" (72cm)
31 5/8" (80.1cm)
J
44 1/2" (113cm)
60 3/4" (154.3cm)
K
31 1/2" (80cm)
43" (109.2cm)
L
31 1/2" (80cm)
43" (109.2cm)
In order to avoid the possibility of exposed insulation or vapour barrier coming in contact with the appliance
body, it is recommended that the walls of the appliance enclosure be "fi nished" (ie. drywall/sheetrock), as you
would fi nish any other outside wall of a home. This will ensure that clearance to combustibles is maintained
within the cavity.
note:

Fig. 1
Fig. 2
W415-2165 / J / 04.28.2020
EN
12
installation
3.3.1 appliance installation
A. Place a cloth (not supplied) onto the mantel (Fig. 1) to prevent the appliance from scratching the mantel
surface.
B. With 2 people, lift the appliance up and insert into the opening, leave space between the appliance and
fl oor base in order to not scratch the fl oor surface. Do not push or slide the bottom of the appliance on
the fl oor base (Fig. 1).
C. Set the appliance down and into place and remove the cloth (Fig. 2).
APPLIANCE
STEP 3: SET APPLIANCE
APPLIANCE
1/4"
STEP 1: LIFT
STEP 2: INSERT
DO NOT SLIDE APPLIANCE
!!
LEAVE ABOUT
A 1/4" GAP
CLOTH
3.3.2 voltage selection
This appliance is able to use 120 volt or 240 volt power supply by setting the voltage selector switch (Fig. 1) and
hard wiring confi gurations.
Fig.1
230
The factory set up confi guration is 120 volt operation with cord plug.
note:
Only a qualifi ed person can change the voltage setting.
important:

EN
W415-2165 / J / 04.28.2020
13
installation
3.3.3 voltage selector switch location
The voltage selector switch is located inside the appliance (Fig. 1).
A. Remove the glass door (see "glass door removal and installation" section).
B. Remove metal cover from the voltage selector switch.
C. Change the voltage selector switch position.
230
Fig.1
When wiring the appliance for 240 volt, the voltage selector switch should be in 230 volt position on the switch.
3.3.4 120 volt cord plug installation
The factory default setting is 120 volt cord plug installation confi guration. Simply plug the appliance to a
grounded 120V 15 Amp outlet box.
Voltage Selector Switch
Factory default setting is 120 volt (115 printed on the switch) if you use 120 volt power supply you do not
need to make the changes.
note:
Must be connected to a dedicated 15 Amp circuit. The use of an extension cord is NOT permitted.
note:
• The voltage selector switch must match the incoming power supply voltage. The heater will overheat if the
switch does not match the incoming power supply voltage.
• When changing the voltage selector switch from 240 volts to 120 volts (or vice versa), the power supply must
be turned off fi rst.
!
WARNING

BLACK
WHITE
GREEN
BLACK (L1)
WHITE (N)
RED
GREEN (G)
120V HARD WIRING CONNECTION
If it is necessary to hard wire this appliance, a qualifi ed electrician must remove the cord connection, and wire the
appliance directly to the household wiring. The wire and power supply breaker must be rated for 120V minimum
15 Amps.
This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes, if hard wired. In the
absence of local codes, use the current CSA C22.1 CANADIAN ELECTRICAL CODE in Canada or the current
ANSI/NFPA 70 NATIONAL ELECTRICAL CODE in the United States.
BLACK
WHITE
GREEN
BLACK (L1)
WHITE (N)
RED
GREEN (G)
115
White, Green and
Black wires:
Connect to 120V
power supply.
3.3.5 120V hard wiring installation
Voltage Selector Switch
Wire Nut
W415-2165 / J / 04.28.2020
EN
14
installation
115
• Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualifi ed service person should service
and repair this electric appliance.
!
WARNING
There are 4 wires from the appliance junction: white (neutral), black (power L1), Red (Power L2) and green
(ground) that connect to 120V power supply (breaker panel).
note:

A. Remove the securing screw from the electrical cover plate, located on the right hand side of the
appliance.
B. Add an electrical box connector and feed the supply wires through the 7/8" (22mm) knock out.
C. Separate the black, white, red and green wires that have the wire nuts on them.
D. Remove the wire nuts and secure the black wire (L1) to the black (L1) lead of the power supply.
Connect the white wire and red wire from the appliance to the white (N) wire from the power supply.
Connect the green wire to the ground wire.
E. Resecure the cover plate.
F. Locate the voltage selector switch inside the appliance and remove the 2 screws on the metal cover.
G. Ensure that the switch is switched to 120 volt position (115 is printed on the switch). Reinstall the
metal cover.
BLACK
WHITE
BLACK
WHITE
4
6
1
1
-
:
1
0
8
&
3
+
6
/
$
5
*
0
/
'
*
3
&
1
-
"
$
&
GREEN
GREEN
(L1)
(N)
(G)
WIRE NUT
RED
(L2) (L1)
(N)
(G)
120V
EN
W415-2165 / J / 04.28.2020
15
installation
Leave enough wire so that the appliance can be removed from the enclosure without disconnecting the power
supply.
note:

RED
GREEN
BLACK
WHITE
GREEN (G)
RED (L2)
BLACK (L1)
WHITE (N)
240V HARD WIRING CONNECTION
If it is necessary to hard wire this appliance, a qualifi ed electrician must remove the cord connection, and wire the
appliance directly to the household wiring. The wire and double-pole power supply breaker must rated for 240V
minimum 15 Amps, maximum 20 Amps.
This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes, if hard wired. In the
absence of local codes, use the current CSA C22.1 CANADIAN ELECTRICAL CODE in Canada or the current
ANSI/NFPA 70 NATIONAL ELECTRICAL CODE in the United States.
RED
GREEN
BLACK
WHITE
GREEN (G)
RED (L2)
BLACK (L1)
WHITE (N)
115
White, Black, Red and
Green wires:
Connect to 240V
power supply.
3.3.6 240V hard wiring installation
Wire Nut
W415-2165 / J / 04.28.2020
EN
16
installation
Voltage Selector Switch
230
• Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualifi ed service person should service
and repair this electric appliance.
!
WARNING
There are 4 wires from the appliance junction: white (neutral), black (power L1), Red (Power L2) and green
(ground) that connect to 240V double-pole power supply (breaker panel).
note:

A. Remove the securing screw from the electrical cover plate, located on the right hand side of the
appliance.
B. Add an electrical box connector and feed the supply wires through the 7/8" (22mm) knock out.
C. Separate the black, white, red and green wires that have the wire nuts on them.
D. Remove the wire nuts and secure the black wire (L1) to the black (L1) lead of the power supply.
Connect the red wire (L2) to the red wire (L2) of the power supply. Connect the white wire from the
appliance to the white (N) wire from the power supply. Connect the green wire to the ground wire.
E. Resecure the cover plate.
F. Locate the voltage selector switch inside the appliance. Remove the 2 screws on the metal cover.
G. Ensure that the switch is switched to 240 volt position (230 is printed on the switch). Reinstall the
metal cover.
BLACK
WHITE
BLACK
WHITE
4
6
1
1
-
:
1
0
8
&
3
+
6
/
$
5
*
0
/
'
*
3
&
1
-
"
$
&
GREEN
GREEN
(L1)
(N)
(G)
WIRE NUT
RED
(L2)
RED
(L2)
(L1)
(N)
(G)
240V
EN
W415-2165 / J / 04.28.2020
17
installation
To aid with moving the appliance, leave enough wire so that the appliance can be removed from the enclosure
without disconnecting the power supply. If servicing, shut off power supply.
note:

W415-2165 / J / 04.28.2020
EN
18
operating instructions
POWER
Turns the appliance ON/OFF.
HEATER CONTROL
FLAME & EMBER LIGHT
CONTROL
DECORATIVE LIGHT
TIMER
TEMPERATURE
CONTROL
Controls Flame brightness and the Ember Light.
5 Settings: Flame & Ember off (FO), Ember and log on but
Flame off (LL), small Flame & Ember (F1), medium Flame
& Ember (F2), brightest Flame and Ember (F3).
Turns the Heater and Blower ON/OFF.
3 Settings: Heater & Blower off (HO), Blower on (BL),
heater and blower on (H1).
Controls Decorative Light settings.
4 Settings: Decorative Light off (D0), white colour (D1),
auto-cycle from White / Orange / Blue / Orange-Blue /
White-Orange / White-Blue (D2), lock to desired colour
(D3). It will take 8.5 seconds to switch between colours
(on D2 setting).
Timer can be programed to run appliance for specific
lengths of time (30mins. minimum to 6hrs maximum).
Press and hold the Timer button for 5 seconds. This
will change the button to Temperature Control, or vice
versa. There are 7 temperature settings (61
°F, 64°F, 70°F,
75
°F, 81°F, 85°F and OFF)
F° / C° SWITCH
Hold 5
seconds
To change temperature format, Fahrenheit or Celsius.
Press and hold the Flame button for 5 seconds.
HEATER LOCK
Hold 5
seconds
Heater button can be locked or unlocked by holding the
Heater button for 5 seconds.
Hold 5
seconds
4.0 operating instructions
Once the appliance has been plugged into a grounded electrical outlet or hard wired to a dedicated 120V or 240V
power supply, it is ready to operate.
The Control Panel is located on the top front of the appliance.
4.1 operating control panel
Ensure the house circuit breakers for the power supply are turned on.
note:

EN
W415-2165 / J / 04.28.2020
19
operating instructions
A. The power button can be used to turn the appliance on/off. Pressing
this button activates the power to the appliance. Pressing the power
button again will turn off the appliance. The ember and log will fade 4
seconds after turning off the appliance.
B. To adjust the fl ame brightness and ember log light, press the fl ame
button . There is 1 ember log light and 3 fl ame brightness levels to
cycle through and then an off setting ( LL, F1, F2, F3 and then F0).F3 is
the brightest fl ame level, LL is the ember log light only.
C. To control the thermostat function, press the thermostat button .
There are 7 temperature settings (61°F, 64°F, 70°F, 75°F, 81°F 85°F and
off). The default setting will display Fahrenheit. Press the thermostat
button to cycle through the settings. Once you have selected the
desired temperature, the heater will automatically operate until that
temperature is reached. When the room temperature is 2 degrees lower
than the temperature setting, the heater will turn on.
D. To activate the heater and blower, press the heater button , the
blower will turn on. Press the heater button again to turn on the heater
and blower. Press the heater button again to turn off the heater and
blower.
E. The timer controls all operating modes of the appliance. To activate
the timer, press the timer button . To choose the desired time,
continue to press the timer button. There are 8 settings (30mins,1h, 2h,
3h, 4h, 5h, 6h and off). The appliance will turn off at the setting time.
F. To activate the decoration light, press the light button .There are 3 settings to cycle through and then
an off setting (d1, d2, d3 and then d0). d1 white colour, d2 colour cycles from White / Orange / Blue /
Orange-Blue / White-Orange / White-Blue. It will take 8.5 seconds to switch from 1 colour to the next
when in d2 setting and d3 will lock to a desired colour.
G. To turn off the appliance, press the power button once on the remote, or press the power button once on
the control panel on the appliance.
4.2 operating by remote control
This hand held remote control must remain within 6 meters (19ft.) of the appliance to be effective.
note:
When operating the remote control, it must be directed towards the front center of the appliance.
note:
• To avoid danger of suffocation, keep the packaging bag away from babies and children.
• Do not use in cribs, beds, carriages, or play pens.
• This bag is not a toy.
• Knot before throwing away.
!
WARNING

W415-2165 / J / 04.28.2020
EN
20
fi nishing
5.0 fi nishing
5.1 brick panel installation and removal
A. Slide the panels into place and secure it using the 2 screws (supplied).
B. Ensure the brick panels are positioned properly in the appliance and are not angled or sticking out
from the appliance.
C. To remove the panels, remove the 2 screws.
230
2 screw location
• Power supply service must be completed prior to fi nishing to avoid reconstruction.
• Heat vents and air openings cannot be covered in any circumstances.
!
WARNING
Side View
Front View

EN
W415-2165 / J / 04.28.2020
21
fi nishing
5.2 glass door removal and installation
A. To install the glass door, simply place the door on the holding pins on the bottom frame of the
appliance. Install the screw into the safety catch wire, slightly push the glass door into the frame and
latch it secure with the 2 top latches.
B. To remove the glass door, swing the top 2 latches to release the door. The door will hang slightly on
the the safety catch wire.
C. Place 1 hand on the glass door while removing the screw from the catch wire. Allow the door to pivot
slightly, hold the sides with both hands while lifting the door out of the appliance.
Safety Catch
Wire
Screw
Latch
The above is llustrated with latches visible.
LOCK
OPEN
Pin Hole
!
WARNING
• Glass may be hot. Do not touch glass until cooled.
• If equipped with door latches that are part of a safety system, they must be properly engaged. Do not
operate the appliance with latches disengaged.
• Facing and/or fi nishing materials must not interfere with air fl ow through air openings, louvre openings,
operation of louvres, or doors/access for service. Observe all clearances when applying combustible
materials.
• Before door is removed, turn the appliance off and wait until appliance is cool to the touch. Doors are heavy
and fragile so handle with care.
Pushing in on the door will make the latch swing easier.
note:
note:

W415-2165 / J / 04.28.2020
EN
22
maintenance
6.0 maintenance
6.1 log, grate and ember bed assembly / removal
A. Cut zip-ties securing log assembly to appliance and remove the card board holding the logs, grate
and ember bed assembly to the appliance.
B. Pinch the back of the assembly and lift it up from the appliance.
Logs
Ember
Bed
Grate
• In preparation for maintenance, always disconnect the power and allow the electric appliance to cool before
performing any cleaning, maintenance, or relocation of this electric appliance.
• Turn controls to OFF and remove plug from outlet or turn off the house circuit breaker to electric appliance
receptable.
• Do not install replacement LED lights that exceed specifi ed maximum watts.
!
WARNING
• CONSUMER: Read this fi rst before attempting to service this appliance. For your safety, always comply with all
warnings and safety instructions to prevent personal injury or property damage.
!
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Only a qualifi ed service technician or service agency should service this electric appliance.
note:

EN
W415-2165 / J / 04.28.2020
23
maintenance
A. Remove the 4 screws securing the top bracket.
B. Remove the 2 screws securing the left bracket. Repeat for the right side.
C. Lift up and remove the panel.
6.2 fl ame panel removal
A. Remove the 3 screws on the bottom and 4 screws
on top of the fl ame board.
B. Lift the fl ame board out of the appliance.
6.3 fl ame board removal

W415-2165 / J / 04.28.2020
EN
24
maintenance
6.4 motor replacement
A. To access the 2 screws holding the motor, remove
the refl ector. Pull the refl ector out from the adaptor
to release the refl ector and pull the adaptor from the
motor.
B. Unplug the quick connect motor wire from the wire
harness.
C. Remove the 2 screws holding the motor and take the
motor out of the appliance.
6.5 control board replacement
A. To prevent stripping of the plastic plugs on the back of the control board, hold the plugs with pliers
while removing each of the 4 screws.
B. Unplug all the wires connected on the control board.
Adaptor
Refl ector
Motor
6.6 remote battery installation
Remote
(Rear Side)
Battery Holder
Battery (CR 2025)
A. To replace the existing battery, remove the
battery holder.
B. To remove the battery holder, turn remote
onto front side and press the left side leaver
towards the center while pulling the battery
holder out using the slot provided.
C. Replace existing battery, type CR 2025, with
a new battery and reinstall the battery holder
into the remote by sliding it into position.
D. Battery holder is secure into the remote
control when a clicking noise is heard.
Batteries must be disposed of according to the local laws and regulations. Some batteries may be
recycled, and may be accepted for disposal at your local recycling center. Check with your
municipality for recycling instructions.
• This remote control requires button batteries that are hazardous to young children.
• WARNING - KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN!
• Swallowing may lead to serious injury in as little as 2 hours or death, due to chemical
burns and potential perforation of the oesophagus.
• If you suspect your child has swallowed or inserted a button battery, immediately seek
urgent medical assistance.
• Examine devices and make sure the battery compartment is correctly secured (that the screw or other
mechanical fastener is tightened). Do not use if compartment is not secure.
• Dispose of used button batteries immediately and safely. Flat batteries can still be dangerous.
• Tell others about the risk associated with button batteries and how to keep their children safe.
!
WARNING

EN
W415-2165 / J / 04.28.2020
25
wiring diagram
7.0 wiring diagram
• Turn off appliance completely and let cool before servicing.
• Only a qualifi ed service person should service and repair this electric appliance.
!
WARNING
W385-2090 / D

W415-2165 / J / 04.28.2020
EN
26
replacements
For after-sales service, please call 1-866-820-8686.
8.0 replacement parts
!
WARNING
• Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved
with this appliance may result in property damage or personal injury.
Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can
be ordered through your Authorized dealer / distributor.
For warranty replacement parts, a photocopy of the original invoice will be required to honour the
claim.
When ordering replacement parts always give the following information:
• Model & Serial Number of appliance
• Installation date of appliance
• Part number
• Description of part
• Finish
Parts, part numbers, and availability are subject to change without notice.
Parts identifi ed as stocked will be delivered within 2 to 5 business days for most delivery
destinations.
Parts not identifi ed as stocked will be delivered within a 2 to 4 week period, for most cases.
Parts identifi ed as ‘SO’ are special order and can take up to 90 days for delivery.

EN
W415-2165 / J / 04.28.2020
27
replacement parts
8.1 NEFB33H overview
1
3
20
19
18
17
16
15
14 13
9
8
7
2
12 11 10
Items may not appear exactly as illustrated.
10
Ref. No.
Part No. Description
3
4
5
6
7
8
9
W010-3142-SER Door assembly
W010-3887-SER Heater and blower assembly
G405-0007-SER Decorative LED light
Right side brick panel
W475-0952-SER
W475-0953-SER
2
1
Stocked
G010-0080-SER
Control panel
W
497-0011-SER Flame panel
G660-0005-SER Remote control
Ref. No.
Part No. Description
G750-0034-SER
Wire assembly
W190-0089-SER
PCB board
G405-0013-SER
Flame LED strip
W010-3145-SER
Ember LED strip
W405-0014-SER
Stocked
W660-0177-SER
Switch 120/240V
W435-0059-SER
Synchronous moto
r
G190-0007-SER
T
hermostat
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Left side brick panel
G405-0014-SER
Log LED
W010-3317-SER
Log assembly
Yes
Y
es
Y
es
Y
es
Y
es
Y
es
Y
es
Y
es
Y
es
Y
es
Y
es
Y
es
4 6
20
W285-0002-SER Fuse 2 amp
Y
es
G190-0006-SER Control panel board
5
Y
es
SO
R
e
f. N
o.
Part N
o
. Descri
p
tion
S
tocke
d
Re
f. N
o
.
Part N
o.
Descri
p
tio
n
S
tocke
d
Reflector (w/ bushing and adaptor)
Y
es
Care must be taken when removing and disposing of any broken glass or damaged components. Be sure to
vacuum up any broken glass from inside the appliance before operation.
note:

W415-2165 / J / 04.28.2020
EN
28
replacement parts
41
4
2
4
3
4
4
Items may not appear exactly as illustrated.
Ref. No. Part No. Description Stocked Ref. No. Part No. Description Stocked
SO
SO
R
e
f
.
N
o.
P
art
N
o
.
Descr
i
pt
i
on
S
tocke
d
R
e
f
.
N
o.
P
art
N
o
.
Descr
i
pt
i
o
n
S
tocke
d
Left side logG135-0006-SER
G135-0007-SER Right side log
1
2
3
4
W185-0032-SER Grate assembly
G135-0005-SER
Ember bed
SO
SO
8.2 NEFB33H log assembly (W010-3317-SER)
The complete assembly (W010-3317-SER) must be ordered to replace any of its parts.
note:

EN
W415-2165 / J / 04.28.2020
29
replacement parts
8.3 NEFB40H overview
2
1
20
3
4
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Items may not appear exactly as illustrated.
10
3
4
5
6
7
8
9
G010-0059-SER Door assembly
G010-0080-SER Control panel
G475-0009-SER Right side brick panel
G475-0008-SER Left side brick panel
G750-0034
-SER
2
1
Ref. No
W497-0012-SER Flame panel
W010-3887-SER
Heater and blower assembly
G405-0007
-SER
Decorative LED light
G660-0005-SER Remote control
W285-0002-SER Fuse 2 amp
W435-0059-SER Synchronous motor
G405-0014-SER Log LED
W405-0014-SER Ember LED strip
Log assembly
W010-3318-SER
G190-0007
-SER
Thermostat
G405-0013-SER
Flame LED strip
G010-0058-SER
W190-0089
-SER
PCB board
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Yes
Y
es
Y
es
Y
es
Y
es
Y
es
Y
es
Y
es
Y
es
Y
es
Y
es
9
6
5
Switch 120/240V
W
660-0177
-SER
20
G190-0006-SER
Control panel board
Y
es
SO
Part No. Description Stocked
Ref. No Part No. Description Stocked
Wire assembly
Reflector (w/ bushing & adaptor)
Ref. N
o
Part No. Descri
p
tio
n
S
tocke
d
R
ef. No Part No. Descri
p
tion
S
tocked
Y
es
Y
es
Y
es
Care must be taken when removing and disposing of any broken glass or damaged components. Be sure to
vacuum up any broken glass from inside the appliance before operation.
note:

W415-2165 / J / 04.28.2020
EN
30
replacement parts
8.4 NEFB40H log assembly (W010-3318-SER)
41
42
43
44
Ref. No. Part No. Description
Stocked
Ref. No. Part No.
Description Stocked
SO
SO
SO
SO
Items may not appear exactly as illustrated.
1
2
3
4
G135-0008-SER Left side log
G135-0009-SER Right side log
G135-0001-SER Grate assembly
G135-0010-SER Ember bed
Re
f. N
o
.
P
art
N
o. Descri
p
tio
n
p
S
tocke
d
R
e
f. N
o
.
Pa
rt N
o
.
Descri
p
tio
n
p
S
tocke
d
The complete assembly (W010-3318-SER) must be ordered to replace any of its parts.
note:

EN
W415-2165 / J / 04.28.2020
31
troubleshooting
9.0 troubleshooting
!
WARNING
• Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualifi ed service person should service
and repair this electric appliance.
symptom problem solution
Appliance will not
come on when
power button/
switch is put into
the “on” position.
Appliance is not plugged into an
electrical outlet.
Check plug, and plug in the appliance if necessary.
Hard-wire connections are not
correct (if applicable).
See “hard-wiring installation” section.
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped.
Unlug power or turn off the circuit breaker, allow appliance
to cool for 15 minutes, then plug in the appliance or turn the
breaker on.
Main PCB board issue. Inspect the circuit board and replace, if necessary.
Appliance turns
off and will not
turn on.
House circuit breaker has
tripped.
Reset house circuit breaker.
Appliance’s fuse has blown. Replace the fuse.
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped.
Unplug power or turn off the circuit breaker, allow appliance to
cool for 15 minutes to reset the thermal switch, then plug in the
appliance or turn the breaker on.
Appliance has
returned to default
settings.
Power failure. Re-program appliance to original settings (not applicable with all
appliances).
Remote control
does not work.
Low/dead batteries. Replace batteries in remote control.
Remote receiver malfunction. Ensure remote receiver is not blocked. Replace control panel.
No warm air
coming out of the
appliance.
Heater setting not selected. See “operation” section.
Heater has been locked out. See “operation” section.
Room temperature is higher than
appliance setting (if set to room
temperature).
Reset temperature setting.
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped.
Unplug power or turn off the circuit breaker. Allow for appliance
to cool for 15 minutes.
Hard-wire connections are not
correct (if applicable).
See “hard-wiring installation” section.
Heater issue. Inspect the blower and heater and replace, if necessary.
Heater shuts off
automatically.
Room is too warm. The heater has a built-in thermostat so it will shut off
automatically once the pre-set temperature is reached. It will
also turn on automatically if the room temperature drops below
the pre-set temperature.
Dim or no fl ame. Flame brightness not selected. See “operation” section.
Flame LEDs issue. Inspect the LED and replace, if necessary.
Main PCB board issue. Inspect the main PCB board and replace, if necessary.
Flame does not
move.
Motor is stalled/malfunctioning. Cycle on/off. If problem persists, consult dealer.
Ember bed is
not glowing or
dimming.
Brightness not selected. See “operation” section.
Ember LED issue. Inspect the ember bed LEDs and replace, if necessary.
Main PCB board issue. Inspect the main PCB board and replace, if necessary.
LED fl ashing
“OH”.
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped.
Unplug power or turn off the circuit breaker. Allow appliance
to cool for 15 minutes, then plug in the appliance or turn the
breaker on. If problem persists, consults your dealer.

W415-2165 / J / 04.28.2020
EN
32
warranty
10.0 warranty
Napoleon warrants its products against manufacturing defects to the original purchaser only. Registering your warranty is
not necessary. Simply provide your proof of purchase along with the model and serial number to make a warranty claim.
Provided that the purchase was made through an authorized
Napoleon dealer, your appliance is subject to the following
conditions and limitations:
Warranty coverage begins on the date of original installation.
This factory warranty is non-transferable and may not be extended whatsoever by any of our representatives.
Installation must be done in accordance with the installation instructions included with the product and all local and national
building and fi re codes.
This premium warranty does not cover damages caused by misuse, lack of maintenance, accident, alterations, abuse, or
neglect and parts installed from other manufacturers will nullify this warranty.
This premium warranty further does not cover any scratches, dents, corrosion, or discolouring caused by excessive heat,
abrasive and chemical cleaners, nor chipping on porcelain enamel parts, mechanical breakage of PHAZER™ logs.
In the fi rst 2 years only, this warranty extends to the repair or replacement of warranted parts which are defective in material
or workmanship, provided that the product has been operated in accordance with the operation instructions and under
normal conditions.
After the fi rst year,
Napoleon will not be responsible for installation, labour, or any other expenses related to the
reinstallation of a warranted part, and such expenses are not covered by this warranty. Notwithstanding any provisions
contained in the Premium Warranty,
Napoleon responsibility under this warranty is defi ned as above, and it shall not in any
event extend to any incidental, consequential, or indirect damages.
This warranty defi nes the obligations and liability of
Napoleon with respect to the Napoleon electric appliance and any
other warranties expressed or implied with respect to this product; its components or accessories are excluded.
Napoleon neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the
sale of this product.
Any damages to appliance, brass trim or other component due to water, weather damage, long periods of dampness,
condensation, damaging chemicals, or cleaners will not be the responsibility of
Napoleon.
Napoleon reserves the right to have its representative inspect any product or part thereof prior to honouring any warranty
claim.
All parts replaced under the Premium Warranty Policy are subject to a single claim.
All parts replaced under the warranty will be covered for a period of 90 days from the date of their installation.
The manufacturer may require that defective parts or products be returned or that digital pictures be provided to support
the claim. Returned products are to be shipped prepaid to the manufacturer for investigation. If a product is found to be
defective, the manufacturer will repair or replace such defect.
Before shipping your appliance or defective components, your dealer must obtain an authorization number. Any
merchandise shipped without authorization will be refused and returned to sender.
Shipping costs are not covered under this warranty.
Additional service fees may apply if you are seeking warranty service from a dealer.
Napoleon electric appliances are manufactured under the strict Standard of the world recognized
ISO 9001 : 2015 Quality Management System.
Napoleon products are designed with superior components and materials and assembled by trained craftsmen who take
great pride in their work. Once assembled, the complete appliance is thoroughly inspected by a
qualifi ed and authorized
installer, service agency, or supplier
before packing to ensure that you, the customer, receive the quality product that you
expect from Napoleon.
Electrical components and wearable parts are covered and Napoleon will provide replacement parts free of charge during
the fi rst 2 years of premium warranty. This covers: fan/heaters, motors, switches, nylon bearing components, remote
controls, and LED lights.*
Light bulbs and fuses are NOT covered by the warranty.
In the fi rst year only, any labour related to warranty repair is covered.
* Construction of models vary. Warranty applies only to components included with your specifi c appliance.
Napoleon Electric Appliance Premium Warranty
Conditions and Limitations
All specifi cations and designed are subject to change without prior notice due to on-going product improvements. Napoleon is a registered
trademark of Wolf Steel Ltd.

EN
W415-2165 / J / 04.28.2020
33
warranty
11.0 service history
Appliance Service History
This appliance must be serviced annually depending on usage.
Date Dealer Name Service Technician Name Service Performed Special Concerns

NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS
OF HOME COMFORT PRODUCTS
NN
N
N
N
N
N
A
A
AAA
A
A
A
A
A
PP
P
P
P
P
P
P
P
OO
O
O
O
O
O
L
L
L
L
L
L
L
L
E
E
E
E
E
E
O
O
O
O
O
O
N
N
N
N
C
C
C
C
C
C
E
E
E
L
L
L
E
E
E
B
B
RR
A
A
T
T
I
I
NN
GG
OO
VV
EE
RR
4
4
0
0
Y
Y
E
E
A
A
R
R
S
S
A
A
A
O
O
OOO
O
FFFFF
F
H
H
HH
H
H
H
H
O
O
O
O
O
O
MM
M
M
M
E
E
E
E
E
C
C
C
O
O
M
M
M
F
F
F
O
O
R
R
TT
PP
RR
O
O
DD
U
U
C
C
T
T
S
S
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8
214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
Phone: 1-866-820-8686
napoleon.com

FRANÇAIS
W415-2165 / J / 04.28.2020
ADD MANUAL TITLE
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Téléphone 1 (866) 826 8686 • www.napoleon.com • [email protected]
:
CERTIFIÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:
CSA 22.2 NO. 46 / UL 1278
INSTALLATEUR:
Laissez ce manuel avec l’appareil
PROPRIÉTAIRE:
Conservez ce manuel pour consultation ultérieure.
Product Name / Code
(MUST use title from Price Book)
ADD PRODUCT CODE
(IF MULTIPLE, _____ ILLUSTRATED)
MULTIPLE PRODUCT CODES (LEAVE BLANK IF N/A)
ADD PRODUCT IMAGE
CSA /
INTERTEK
LOGO
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou
autres liquides et vapeurs infl ammables à
promiximité de cet appareil ou tout autre appareil.
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Si ces instructions ne sont pas suivies à la
lettre, une incendie pourraient s’ensuivre
causant des dommages matériels, des
blessures corporelles ou des pertes de vie.
AVERTISSEMENT
!
$10.00
POUR L’UTILISATION INTÉRIEUR SEULEMENT
FRANÇAIS
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
NUMBER LABEL HERE
IF SEPARATE MANUALS, ADD “PLACE
BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL”
ADD BUTTON BATTERY WARNING IF APPLICABLE
MANUEL D’INSTALLATION
ET D’OPÉRATION
NEFB33H / NEFB40H
Série Ascent
MD
Électrique
(NEFB33H Illustré)
Cet appareil dispose d’une télécommande qui
n
écessite des piles à bouton qui sont dangereuses
pour les jeunes enfants.
CERTIFIÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:
CSA 22.2 NO. 46 / UL 2021

W415-2165 / J / 04.28.2020
36
FR
consignes de sécurité
• Si équipé avec un chauffage, cet appareil peut être chaud lorsqu’il fonctionne et peut causer de
graves brûlures en cas de contact.
• Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’utilisation. L’incapacité de
respecter les instructions pourrait causer un incendie ou des blessures corporelles.
• N’installez pas de composants endommagés ou incomplets, ni des composants de substitution.
• Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
• Tous les appareils électriques contiennent des composants internes qui deviennent chauds et qui produisent
des étincelles. N’utilisez pas cet appareil dans des endroits où de l’essence, des peintures ou d’autres
liquides infl ammables sont présents.
• Les grillages de sécurités ou écrans enlevés pour faire l’entretien devront être remis en place avant d’utiliser
l’appareil.
• Il est primordial de garder propres les compartiments de contrôle, les brûleurs, la souffl erie, les bouches
d’air de l’appareil ainsi que le système d’évacuation. L’appareil et son système d’évacuation doivent
être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un spécialiste en entretien. Un
entretien plus fréquent pourrait être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc.
L’emplacement de l’appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres
liquides et vapeurs infl ammables.
• Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas.
• N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien
de service qualifi é pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle qui aurait été
submergée.
• Si équipé avec une porte vitrée, n’opérer pas l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fi ssurée ou brisée.
Le remplacement de la vitre devra être effectué par un technicien de service certifi é ou qualifi é.
• Si équipé avec un porte vitrée, ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil.
• Les matériaux d’emballage doivent être gardés hors de la portée des enfants et mis au rebut de façon
sécuritaire. Comme tous les emballages de plastique, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer
hors de la portée des enfants et des bébés.
• L’entretien ne doit être effectué que lorsque l’appareil est débranché du circuit électrique.
• Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
• N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fi che sont endommagés, s’il ne fonctionne pas bien,
ou s’il a été échappé ou endommagé d’une quelconque façon. Retournez l’appareil à un centre de service
autorisé pour une inspection, des ajustements électriques ou mécaniques ou une réparation.
• N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• Lorsque vous installez cet appareil dans une pièce où l’eau est présente, l’installation doit se conformer aux
codes reconnaissant le risque accru de décharge électrique et d’électrocution.
• Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des
tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit passant ou à un
endroit où il risque de causer des chutes.
• Branchez seulement dans une prise de courant adéquatement mise à la terre.
• N’insérez pas d’objets dans les ouvertures d’entrée d’air ou de sortie d’air puisque cela risque
d’endommager l’appareil ou causer des chocs électriques ou un incendie.
• Il est normal que votre appareil électrique produise du bruit, surtout s’il est installé dans un endroit calme
comme un chambre à coucher.
!
AVERTISSEMENT
Insert appropriate “Bathroom Warning (Electric)” (see 3-Warnings template folder).
note:
Cet appareil NE PEUT PAS être installé dans une salle de bain.

W415-2165 / J / 04.28.2020
37
consignes de sécurité
FR
• Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de quelque manière
que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle telle qu’un tapis où les ouvertures pourraient
se bloquer.
• Toujours brancher l’appareil directement dans une prise murale. N’utilisez pas de cordons d’alimentation ou
une robinet d’alimentation relogeables (alimentation/multiprise).
• Cet appareil a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce manuel
uniquement. L’utilisation d’accessoires optionnels qui n’ont pas été spécifi quement testés pour cet appareil
électrique annulera la garantie de l’appareil et/ou présentera des risques pour la sécurité.
Pour les appareil équipé avec chauffage:
• Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’effectuer l’entretien. Pour débrancher
l’appareil, mettez d’abord les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la fi che de la prise de courant.
• Les jeunes enfants doivent être supervisés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil
recommandés s’il y a dans la maison des individus à risque. Les jeunes enfants et autres personnes sont
sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée s’il y a dans la maison des
individus à risque. Afi n de restreindre l’accès à l’appareil, installez une barrière de protection ajustable pour
garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
• Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.
• En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des
rideaux.
• Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux
surfaces chaudes.
• Même lorsque l’appareil est éteint, la porte et l’écran demeureront chauds pendant un bon moment.
• Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour
protéger les enfants des surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être fi xés au
plancher.
• Assurez-vous de respecter les dégagements aux matériaux combustibles lorsque vous installez un manteau
ou des tablettes au-dessus de l’appareil. Les téléviseurs et autres composants électroniques sournis à des
températures élevées peuvent fondre, se déformer, se décolorer et entraîner des défaillances prématurées
de ces appareils.
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT:
Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le
plomb et les composés de plomb qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des
substances chimiques incluant le BBP et DEHP qui, selon d’État de Californie, causeraient des
malformations congénitales ou autres dangers pour la reproduction.
Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.

W415-2165 / J / 04.28.2020
38
FR
table des matières
1.0 information générales 39
1.1 dimensions 39
1.2 homologations 40
1.3 instructions générales 40
1.4 déballage et vérifi cation de l'appareil 40
1.5 information à propos de la plaque d'homologation 41
1.6 emplacement de l'étiquette 42
2.0 emplacement de l'appareil 43
2.1 mise à la terre de l'appareil 43
3.0 installation 44
3.1 dégagements minimaux aux matériaux combustibles 44
3.2 dégagement minimaux de la tablette 44
3.3 ossature 45
3.3.1 installation de l'appareil 46
3.3.2 sélection de la tension 46
3.3.3 emplacement du sélecteur de la tension 47
3.3.4 montage de fi che de cordon de 120V 47
3.3.5 branchement par cable 120V 48
3.3.6 branchement par cable 240V 50
4.0 instructions de fonctionnement 52
4.1 fonctionnement du panneau de contôle 52
4.2 utilisation de la télécommande 53
5.0 fintions 54
5.1 enlèvement et installation des panneaux de brique 54
5.2 installation de la porte vitrée 55
6.0 entretien 56
6.1 retrait des bûches, de la grille et du lit de braises 56
6.2 retrait du panneau du fl ammes 57
6.3 retrait du bord de fl ammes 57
6.4 remplacement du moteur 58
6.5 remplacement de panneau de contrôle 58
6.6 installation de la pile de la télécommande 58
7.0 schéma de câblage 59
8.0 pièces de rechanges 60
8.1 vue d'ensemble NEFB33H 61
8.2 l'ensemble des bûches NEFB33H (W010-3317-SER) 62
8.3 vue d'ensemble NEFB40H 63
8.4 l'ensemble des bûches NEFB40H (W010-3318-SER) 64
9.0 guide de dépannage 65
10.0 garantie 67
note:
L'information contenue dans ce manuel est jugée correcte au moment de l'impression. Wolf Steel Ltée. se
réserve le droite de modifi ér ou de modifi er toute information contenue dans ce manuel à tout moment says
préavis. Les modifi cations, autre que les éditoriaux, sont désignées par une ligne verticale dans la marge.

W415-2165 / J / 04.28.2020
39
dimensions
FR
1.0 information générales
34" [864mm]
9 3/4"
[249mm]
28 1/8"
[715mm]
25 1/4" [641mm]
32 1/2" [826mm]
NEFB33H & NEFB33HUV ILLUSTRATED
NEFB40H & NEFB40HUV ILLUSTRATED
32"
[812mm]
40 3/8" [1025mm
]
31 3/8"
[797mm]
14"
[356mm]
38 7/8" [987mm]
33 3/4" [831mm]
9 1/2"
[241mm]
31 1/4" [794mm]
37 5/8" [956mm]
26 3/4"
[678mm]
23 1/2"
[597mm]
13 3/4"
[349mm]
28 3/4"
730mm
NEFB33H Illustrée
NEFB40H Illustrée
1.1 dimensions

W415-2165 / J / 04.28.2020
40
FR
information générales
1.2 homologations
1.3 instructions générales
Cet appareil a été testé selon les normes CSA pour appareils électriques installés de façon permanente
aux États-Unis et au Canada. Si vous avez besoin d'assistance durant l'installation, veuillez contacter votre
détaillant local.
Numéro de
modèle
NEFB33H NEFB40H
Description
33" Appareils
Électriques
40" Appareils
Électriques
Tension
120/240V
Puissance
1325/2650W
Ampères
Dédié 15A circuit mis à la terre
Largeur
34"
(86,4cm)
40 3/8"
(102,5cm)
Hauteur
28 3/4"
(73cm)
32"
(81,2cm)
Profondeur
9 3/4"
(24,8cm)
14"
(35,6cm)
Poids Net
59 lb (27kg) 82 lb (37kg)
Poids brut
74 lb (33kg) 101 lb (46kg)
Cet appareil doit être raccordé électriquement
et mis à la terre selon les codes locaux ou,
en l’absence de tels codes, avec le National
Electrical Code ANSI/NFPA 70-la dernière
édition aux États-Unis ou le Code canadien de
l'électricité CSA C22.1 au Canada.
note:
• Avant de brancher votre appareil dans une prise de courant, vérifi ez si le disjoncteur de la maison pour ce
circuit est allumé.
• Il est possible que l’appareil dégage une légère odeur inoffensive lors de la première utilisation. Cela est une
condition normale causée par le chauffage initial des éléments de l’appareil. Elle ne se reproduira plus.
• Si votre appareil n’émet pas de chaleur lorsqu’il est sollicité, consultez la section « fonctionnement » de ce
manuel pour de plus amples renseignments.
• Utilisez avec un limiteur de surtension certifi é CSA ou UL.
• Ne faites pas passer le cordon d’alimentation directement sous l’appareil.
Cet appareil électrique répond aux normes de construction et de sécurité du H.U.D. pour des applications dans
des maisons préfabriquées lorsque installé selon ces instructions.
Comme avec la plupart des appareils électroniques, votre nouveau appareil électrique a été conçu pour
fonctionner à des températures comprises entre 5 ° C (41 ° F) et 35 ° C (95 ° F). Pendant les mois froids de
l'hiver, la cheminée permet d'atteindre la température ambiante avant de l'allumer.
1.4 déballage et vérifi cation de l'appareil
Retirez délicatement l'appareil de la boîte. Avant d'installer l'appareil, enlever tous les matériaux d'emballage et es-
sayez l’appareil pour vous assurer qu’il fonctionne correctement en branchant le cordon d'alimentation dans une
prise de 120V idéalement situé, prise de terre de 15 ampères minimum.
L'appareil est câblé en usine pour l'alimentation de 120 volts. Si l’opération a 240 volts est nécessaire, voir la
section « branchement par cable 240V ».
note:

W415-2165 / J / 04.28.2020
41
information générales
FR
W385-2088 / F
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 2021 /
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:CSA 22.2 NO. 46 UL 2021
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR
BEDROOM AND BED-SITTING ROOM
INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE
HOME INSTALLATION.
VOLTAGE: 120/240 V TENSION: 120/240 V
FREQUENCY: 60Hz FRÉQUENCE: 60Hz
POWER: 1325W/2650W PUISSANCE: 1325W/2650W
DATE CODE: XXXXX CODE DE DATE:
DESIGNED IN NORTH AMERICA
BY WOLF STEEL LTD.
MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD,
BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE:
NEFB33H
MODEL
NEFB33H
MASTER CONTRACT: 161746
CONTRAT-CADRE: 161746
DÉSIGNÉ AMÉRIQUE DU
NORD PAR WOLF STEEL LTD.
FOYER À ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUÉ POUR
INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À
COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO.
APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE
MAISON MOBILE.
ÉCHANTILLON
A
V
OLTAGE:
OLTAGE
12
0/
24
0
V
120/240 V
TENSIONTENSIO
FREQUENCY:FREQUENCY
60Hz0Hz
POWER:POWE
1325325
DAD
DE
T
T
T
T
MODEL
MODEL
NEFB33
HNEFB33H
NTRACT: 161746 46
CONTRAT-CADRE: 161746CONTRAT-CADRE: 161746
LOGUÉ POUR
S UNE CHAMBRE À RE
HER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDDE BAIN ET UN STUD
APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE POUR INSTALLATION DANS UNE
M
AI
SO
N M
O
BILE.
MAISON MOBILE
Pour l'emplacement de l'étiquette, voir la section « emplacement de l'étiquette ».
Cette illustration est à titre de référence seulement. Consultez la plaque d’homologation pour obtenir l’information
précise.
La plaque d'homologation doit rester avec l'appareil à tout le temps. Il ne doit pas être enlevé.
note:
1.5 information à propos de la plaque d'homologation

W415-2165 / J / 04.28.2020
42
FR
information générales
1.6 emplacement de l'étiquette
PCB
Boîte de Jonction
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Réf. No. de Pièce Description
A W385-2090 L'Étiquette de Branchment par Câble
B W385-1946 L'Étiquette « Ne Pas Couvrir »
C* W385-1954 L'Étiquette de Loquet de Porte
D** W385-2191 Numéro de Série (NEFB33H)
D** W385-2192 Numéro de Séroe (NEFB40H
E W385-2088 Plaque d'Homologation (NEFB33H)
E W385-2089 Plaque d'Homologation (NEFB40H)
F W385-1945 L'Étiquette d'Avertissement
G W385-1944 L'Étiquette d'Avertissement
H W385-2083 L'Étiquette de Branchement par Câble 120V
I W385-2084 L'Étiquette de Branchement par Câble 240V
J W385-1943 L'Étiquette d'Avertissement
* Située sur la verre de la porte.
** Située sur le haut du cadre de la porte.

W415-2165 / J / 04.28.2020
43
emplacement de l'appareil
FR
2.0 emplacement de l'appareil
• En raison des température élevées, l'appareil debrait être placé loin des endroits passants. Gardez tous les
articles combustibles tels que les meubles, les oreillers, la literie, le papier, les vêtements, et les rideaux à une
distance d'au moins 3 pieds (0,9m) de la façade de l'appareil.
• Ne placez jamais l'appareil électrique à un endroit où il risque de tomber dans une baignoire ou tout autre
réservoir contenant de l'eau.
• Portez des gants de protection et des lunettes de sécurité lors de l'installation et de l'entretien.
• Afi n d'éviter tout contact avec de l'isolant qui s'affaisse, l'appareil électrique ne doit pas être installé contre
un coupe-vapeur ou de l'isolant à découvert. Une surchauffe localisée peut survenir et un incendie pourrait
s'ensuivre.
• L'appareil électrique ne doit pas être exposé aux conditions extérieures (par ex. la pluie).
!
AVERTISSEMENT
Méthodes de mise à la terre
Vis en métal
(A)
Interdit au Canada
Patte de mise à la
terre
Adaptateur
Broche de mise à terre
Couvercle du
boîtier de
prises de courant
(C)
(B)
Cet appareil doit être branché sur un circuit de 120 volts. Son cordon d’alimentation est équipé d’une fiche
comme illustré en (A) ci-contre. Un adaptateur, tel qu’illustré en (C), est disponible pour brancher des fiches à trois
branches avec mise à la terre dans des prises à deux fentes, tel qu’illustré en (B).
La patte verte de mise à la terre de l’adaptateur doit être branchée dans une prise de courant mise à la terre de
façon permanente telle qu’un boîtier de prises de courant mis à la terre. L’adaptateur ne doit pas être utilisé si une
prise de courant mise à la terre à trois fentes est disponible.
Pour débrancher l’appareil, mettez les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la fiche de la prise du courant.
2.1 mise à la terre de l'appareil
Cet appareil doit être connecté à un circuit de 15 ampères dédié. L'utilisation d'un cordon d'extension N'EST
PAS autorisée.
note:

W415-2165 / J / 04.28.2020
44
FR
installation
3.0 installation
!
AVERTISSEMENT
• Risque d’incendie! Le cordon d’alimentation ne doit pas être coincé contre une arrète vive. Fixez le cordon
pour éviter les chutes ou les accrochages afi n de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessures corporelles. Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec
des carpettes, des tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit
passant ou à un endroit où il risque de causer des chutes.
• Risque d’incendie! Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de
quelque manière que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle où les ouvertures pourraient se
bloquer.
• Risque d’incendie! Ne souffl ez pas ou ne placez pas d’isolant contre l’appareil.
• Cet appareil électrique a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce
manuel uniquement. L’utilisation d’accessoires optionnels qui n’ont pas été spécifi quement testés pour cet
appareil électrique annulera la garantie de l’appareil et/ou présentera des risques pour la sécurité.
• Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant
des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. N’entreposez pas et n’utilisez pas
d’essence ou autres vapeurs infl ammables à proximité de cet appareil ou tout autre appareil.
• Étant donné la lourdeur de cet appareil, il est recommandé que deux personnes en fassent l’installation.
• Si votre appareil est équipé avec chauffage, assurez-vous que les ouvertures de la chauffage ne peut pas,
dans aucune façon, être recouverts car il peut provoquer un incendie.
• N’exécutez pas le cordon d’alimentation horizontalement, directement en dessous de l’appareil.
Choisir un emplacement convenable qui n'est pas susceptible à l'humidité et est loin des tentures, les meubles
et les hauts secteurs de circulation.
Suivre tous les codes électrique national et locaux.
note:
3.1 dégagements minimaux aux matériaux combustibles
Les mesures sont prises à partir de la façade vitrée.
Dessous 0" Haut 1" (25mm) du 2" (51mm) à la tablette
Côtés 0" Haut 5" (127mm) au plafond
Arrière 0"
L'interrupteur est situé à l'abaisser du côté droite de l'appareil. Garantie toujours que l'accès à cette
interrupteur est disponible
note:
3.2 dégagement minimaux de la tablette
TOP OF APPLIANCE
6"
152mm
8"8"
203mm
MANTEL
1"
25mm
3"
76mm
4"
102mm
5"
27mm
4"
102mm
2"
51mm
A
8" (203MM) TABLETTE
HAUT DE L'APPAREIL
NEFB33H NEFB40H
A
28 1/8" (71,5cm)
31 3/8" (79,7cm)
• Lorsque vous utilisez de la peinture ou du vernis comme fi nition pour votre tablette, assurez-vous qu'ils soient
résistants à la chaleur afi n de prévenir la décoloration.
!
AVERTISSEMENT

W415-2165 / J / 04.28.2020
45
installation
FR
A. L'appareil peut être installé dès que l'ouverture initiale est préparée et que le câblage a été acheminé du
côté droit de l'enceinte.
B. La connexion électrique doit être faite avant de insérer l'appareil à sa place (voir la section « brachement
par càble »). Demandez à deux personnes de soulever l’appareil et insérez dans l’ouverture de la mural.
C. À fi xer l'appareil au mur, enlevez la porte vitrée de l'appareil (voir la section « enlèvement et installation
de la porte vitrée ») et bûches, de la grille et du lit de braises (voir la section
« retrait des bûches, de la grille et du lit de braises »).
D. Mettez l'appareil de niveau et à l'aide de 4 vis (fournies) et fi xez l'appareil au goujons de mur (Fig. 3).
E. Installez les panneaux de brique (voir la section « enlèvement et installation des panneaux de brique »),
bûches, de la grille et du lit de braises, et la porte vitrée à l'appareil.
Préparez l’ossature selon les dimensions recommandées à la Figure 1. Pour une ossature en coin, respectez les
dimensions recommandées dans la Figure 3.
Choisissez un endroit non sujet à l’humidité et situé à au moins 36 pouces (91,4cm) des articles combustibles
tels que les rideaux, meubles, literie, papier, etc.
3.3 ossature
Afi n d’éviter que de l’isolant ou un coupe-vapeur n’entre en contact avec l’extérieur du caisson, il est conseillé
d’installer l'appareil contre des murs fi nis (c.-à-d. panneau de gypse), comme tout autre mur de la maison. Cela
assurera que les dégagements aux matériaux combustibles sont maintenus dans l’enceinte.
note:
Fig. 2
L
K
J
B
C
B
A
Fig. 1
Fig. 3
NEFB33H NEFB40H
A
10" (254mm)
14 1/2" (36,8cm)
B
33 1/4" (84,4cm)
39 1/2" (100,3cm)
C
28 3/8" (72cm)
31 5/8" (80.1cm)
J
44 1/2" (113cm)
60 3/4" (154.3cm)
K
31 1/2" (80cm)
43" (109.2cm)
L
31 1/2" (80cm)
43" (109.2cm)

W415-2165 / J / 04.28.2020
46
FR
installation
3.3.1 installation de l'appareil
Fig. 1
Fig. 2
A.
Placez un chiffon (non fourni) sur la tablette (Fig. 1) pour empêcher l'appareil de se gratter contre la
surface de la tablette
B.
Demandez à deux personnes de soulever l’appareil et insérez dans l’ouverture, en laissant un espace de 1/4"
(6,4 mm) entre l’appareil et la base du plancher. Ne poussez pas ou ne faites pas fl isser le bas de l'appareil sur
la base du sol (Fig. 1).
C. Placez l’appareil vers le bas sur la plancher en place et retirez le chiffon (Fig. 2).
APPLIANCE
STEP 3: SET APPLIANCE
APPLIANCE
1/4"
STEP 1: LIFT
STEP 2: INSERT
DO NOT SLIDE APPLIANCE
!!
LEAVE ABOUT
A 1/4" GAP
CLOTH
3.3.2 sélection de la tension
Cet appareil est capable d'utiliser une alimentation de 120 volts ou 240 volts en réglant le sélecteur de tension
(Fig. 1) et les confi gurations de câblage dur.
Fig.1
230
Seulement une personne qualifi ée peut changer le réglage de la tension.
L'APPAREIL
L'APPAREIL
1
2
3
La mis en place de l'usine de la confi guration est une opération de 120 volts avec prise de cordon.
note:
important:
Chiffon

W415-2165 / J / 04.28.2020
47
installation
FR
3.3.3 emplacement du sélecteur de la tension
Le sélecteur de tension se trouve à l'intérieur de l'appareil (Fig. 1).
A. Retirez la porte (voir la section « enlèvement de la porte »).
B. Retirez la couverture métallique du sélecteur de tension.
C. Changez la position du sélecteur de tension.
230
Fig.1
Lors du câblage de l'appareil pour 240 volts le sélecteur de tension doit être en position de 230 volts sur
l'interrupteur.
3.3.4 montage de fi che de cordon de 120V
Le réglage par défaut d'usine est la confi guration de l'installation de la fi che du cordon de 120 volts. Il suffi t de
brancher l'appareil à une boîte de sortie mise à terre de 120V et 15 Amp.
Sélecteur de la Tension
• Le sélecteur de tension doit correspondre à la tension d'alimentation entrant. Le chauffage sera surchauffé si le
commutateur ne correspond pas à la tension d'alimentation entrant.
• Lorsque vous changez le sélecteur de tension de 240 volts à 120 volts (ou vice versa), l'alimentation doit être
coupée en premier.
!
AVERTISSEMENT
Le réglage d'usine par défaut est de 120 volts (115 imprimés sur l'interrupteur). Si vous utilisez l'alimentation de
120 volts, vous ne devez pas faire les changements.
note:
Doit être connecté à un circuit dédié de 15 ampères. L'utilisation d'une rallonge n'est pas autorisée.
note:

W415-2165 / J / 04.28.2020
48
FR
installation
Si c'est nécessaire de faire un branchement par câble, un électricien qualifi é peut retirer le cordon d’alimentation
de l'appareil et brancher ce dernier directement au câblage de la maison. L' alimentation de disjoncteurs et fi ls doit
être classé pour 120V min. 15 amps.
Si vous effectuez un branchement par câble, cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre
conformément aux codes locaux. En l’absence de tels codes, utilisez la version courante du Code canadien de
l'électricité CSA C22.1 au Canada ou du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.
BRANCHEMENT PAR CÂBLE 120V
Blanc, Vert, Rouge et Noir fi ls;
Raccordez à la source
d’alimentation électrique
de 120 V.
NOIR
BLANC
VERT
NOIR (L1)
BLANC (N)
ROUGE
VERT (G)
NOIR
BLANC
VERT
NOIR (L1)
BLANC (N)
ROUGE
VERT (G)
115
Sélecteur de Tension
Capuchon de
connexion
115
3.3.5 branchement par cable 120V
• Coupez l'alimentation électrique à l'appareil et laissez-le refroidir avant d'effectuer un entretian. Seul un
technicient de service qualifi é peut effectuer l'entretien ou la réparation de cet appareil électrique.
!
AVERTISSEMENT
Il y a 4 fi ls pour la connexion du appareil: le blanc (neutre), le noir (alimentation L1), le rouge (L2) et et le vert
(mise à la terre) qui se connectent à l’alimentation 120 V (panneau de disjoncteurs).
note:

W415-2165 / J / 04.28.2020
49
installation
FR
A. Retirez la vis de fi xation de la plaque de recouvrement, située sur le côté droit du appareil.
B. Ajoutez un connecteur de boîtier électrique et faites passer les fi ls d’alimentation à travers le trou perforé
de 7/8" (22 mm).
C. Séparez l’un de l’autre les fi ls noir, blanc et vert munis de capuchons de connexion.
D. Retirez les capuchons de connexion et raccordez le fi l noir (alimentation L1) au fi l noir (alimentation L1)
du circuit d’alimentation. Raccordez le fi l blanc et fi l rouge (L2) à partir de l'appareil du le fi l blanc (N)
circuit d’alimentation. Raccordez le fi l vert au fi l de mise à la terre.
E. Replacez la plaque de recouvrement et fi xez-la.
F. Localisez le sélecteur de tension à l'intérieur de l'appareil et enlever les 2 vis sur le couvercle métallique.
G. Assurez-vous que le sélecteur de tension soit positionné à 120 volts (115 est imprimé sur l'interrupteur).
Réinstallez la plaque de recouvrement.
NOIR
BLANC
NOIR
BLANC
%
&
$
0
6
3
"
/
5
4
0
6
3
$
&
+
0
/
$
5
*
0
/
'
0
:
&
3
VERT
VERT
(L1)
(N)
(G)
CAPUCHON DE
CONNEXION
(L2) (L1)
(N)
(G)
120V
ROUGE
Pour vous aider avec le déplacement de l’appareil, laissez une longueur de fi ls suffi sante pour que l’appareil
puisse être retiré de l’enceinte sans le débrancher du circuit d’alimentation. Si la maintenance, fermer son
alimentation électrique.
note:

W415-2165 / J / 04.28.2020
50
FR
installation
ROUGE
VERT
NOIR
BLANC
VERT(G)
ROUGE(L2)
NOIR (L1)
BLANC (N)
ROUGE
VERT
NOIR
BLANC
VERT(G)
ROUGE(L2)
NOIR (L1)
BLANC (N)
115
Blanc, Vert, Rouge et Noir
fi ls;
Raccorder à la source
d’alimentation électrique
de 240 V.
3.3.6 branchement par cable 240V
Capuchon de
connexion
Sélecteur de Tension
230
Si c'est nécessaire de faire un branchement par câble, un électricien qualifi é peut retirer le cordon d’alimentation
de l'appareil et brancher ce dernier directement au câblage de la maison.
L'alimentation de disjoncteurs bipolaire
et fi ls doit être classé pour 240V min. 15 amps, maximum 20 amps.
Si vous effectuez un branchement par câble, cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre
conformément aux codes locaux. En l’absence de tels codes, utilisez la version courante du Code canadien de
l'électricité CSA C22.1 au Canada ou du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.
BRANCHEMENT PAR CÂBLE 240V
• Coupez l'alimentation électrique à l'appareil et laissez-le refroidir avant d'effectuer un entretian. Seul un
technicient de service qualifi é peut effectuer l'entretien ou la réparation de cet appareil électrique.
!
AVERTISSEMENT
Il y a 4 fi ls pour la connexion du appareil: le blanc (neutre), le noir (alimentation L1) et le rouge (L2) qui se
connectent à l’alimentation 240 V (panneau de disjoncteurs bipolaire).
note:

W415-2165 / J / 04.28.2020
51
installation
FR
A. Retirez la vis de fi xation de la plaque de recouvrement, située sur le côté droit du appareil.
B. Ajoutez un connecteur de boîtier électrique et faites passer les fi ls d’alimentation à travers le trou perforé
de 7/8" (22 mm).
C. Séparez l’un de l’autre les fi ls noir, blanc et vert munis de capuchons de connexion.
D. Retirez les capuchons de connexion et raccordez le fi l noir (alimentation L1) au fi l noir (alimentation L1)
du circuit d’alimentation. Raccordez le fi l rouge (L2) de l’appareil au fi l rouge (L2) du circuit d’alimentation.
Raccordez le fi l blanc de l’appareil au fi l blanc (neutre) du circuit d’alimentation. Raccordez le fi l vert au fi l
de mise à la terre.
E. Replacez la plaque de recouvrement et fi xez-la.
F. Localisez le sélecteur de tension à l'intérieur de l'appareil et enlever les 2 vis sur le couvercle métallique.
G. Assurez-vous que le sélecteur de tension soit positionné à 240 volts (230 est imprimé sur l'interrupteur).
Réinstallez la plaque de recouvrement.
(L2)
(L1)
(N)
(G)
240V
BLANC
VERT
CAPUCHON DE
CONNEXION
NOIR
BLANC
VERT
(L1)
(N)
(G)
(L2)
ROUGE
+
0
/
$
5
*
0
/
'
0
:
&
3
%
&
$
0
6
3
"
/
5
4
0
6
3
$
&
NOIR
ROUGE
Pour vous aider avec le déplacement de l’appareil, laissez une longueur de fi ls suffi sante pour que l’appareil
puisse être retiré de l’enceinte sans le débrancher du circuit d’alimentation. Si la maintenance, fermer son
alimentation électrique.
note:

W415-2165 / J / 04.28.2020
52
FR
instructions de fonctionnement
4.0 instructions de fonctionnement
L'appareil est prêt à fonctionner dès qu'il est correctement branché dans une prise de courant mise à la terre 120V ou
240V.
4.1 fonctionnement du panneau de côntrole
Le panneau de commande est situé sur la partie avant supérieure de l'appareil.
ALIMENTATION
Met l’appareil ON/OFF
CONTR
Ô
LE DE LA
CHAUFFERETTE
CONTRÔLE DE LA
FLAMME ET DE LA
LUMIÉRE DE BRAISES
LUMI
È
RE D
É
CORATIVE
MINUTERIE
CONTR
Ô
LE DE L
A
TEMPÉRATURE
Contrôle la luminosité de la flamme et la lumière de braises.
5 Réglages: Flamme et braise éteints (FO), braide et bûche
allumé mais la flamme éteinte (LL), petit flamme et braise
(F1), moyenne flamme et braise (F2), la plus brillante
flamme et braise (F3).
Met la chaufferette et la soufflerie ON/OFF.
3 Réglages: Chaufferette et soufflerie éteints (HO),
soufflerie allumés (BL), chaufferette et souffleire allumés
(H1).
Contrôle les paramètres de la lumièere décorative.
4 Réglages: Lumière décorative éteinte (DO), couleur
blanche (D1), cycle automatique de Blanc/Orange/Bleu
/Orange et Bleu/ Blanc et Orange/ Blanc et Bleu (D2),
et verrouiller la couleur désirée (D3).
La minuterie peut être programmé pour faire fonctionner
l’appareil pour des périodes spécifiques de temps (30
minutes minimum à 6 heures maximum).
Appuyez et maintenez enfoncéle le bouton de Minuterie
pendant 5 secondes. Cela va changer le bouton en
Contrôle de Température, ou vice versa.
7 Réglages: (61ºF, 64ºF, 70ºF, 75ºF, 81ºF, 85ºF et OFF)
INTERRUPTEUR F° / C°
Appuyez
pendant
5 secondes
Pour changer le format de la température en degrès,
Fahrenheit or Celsius, appuyez et maintenez enfoncé le
bouton de la flamme pendant 5 secondes.
VERROUILLAGE DE L
A
CHAUFFERETTE
Le bouton de chauffage peut être verrouillé ou déverrouillé
en maintenant le bouton de chauffage pendant 5
secondes.
Appuyez
pendant
5 secondes
Appuyez
pendant
5 secondes
Assurez-vous que les disjoncteurs de la maison pour ce circuit soient allumés.
note:

W415-2165 / J / 04.28.2020
53
instructions de fonctionnement
FR
4.2 utilisation de la télécommande
A. Le bouton d’alimentation peut être utilisé pour allumer ou éteindre
l’appareil. Appuyez sur ce bouton pour mettre l’appareil sous tension.
Si vous appuyez sur le bouton d'alimentation de nouveau, cela va
éteindre l'appareil. La braise et la bûche fanent au bout de 4 secondes
après avoir éteint l'appareil.
B. Pour régler la hauteur de la fl amme et la lumiére de la bûche de braise,
appuyez sur le bouton de fl ammes . Il y a une lumière de la bûche
de braise, 3 niveaux de luminosité de la fl amme entre lesquelles vous
pouves faire défi ler ainsi qu'un réglage d'arrêt ( LL, F1, F2, F3 et F0).F3
donne la plus brillante fl amme et LL et uniquement pour la lumière de la
bûche de braise.
C. Pour utiliser la fonction thermostat, appuyez sur le bouton de thermostat
, Il y a 7 réglages (61°F, 64°F, 70°F, 75°F, 81°F, 85°F et off). Pour
accéder au format de température désiré, maintenez enfoncé le bouton
de thermostat. L’affi chage basculera de Celsius à Fahrenheit, ou
inversement. Par défaut, la température s’affi che en Fahrenheit.
D. Pour actionner la chaufferette et la souffl erie, appuyez sur le bouton
chaufferette et la souffl erie va s'allumé. Appuyez encore une fois le
bouton chaufferette pour s'allumez la chaufferette et la souffl erie.Appuyez
encore une fois pour éteindre la chaufferette et la souffl erie.
E. Pour activer la minuterie, appuyez sur le bouton de minuterie pour
choisir la période de temps désiré, continuez a appuyer sur ce bouton
pour changer entre les reglages,il y en a 8 réglages (30mins,1h, 2h, 3h,
4h, 5h, 6h et off). La cheminée se éteint au moment de réglage
F. Pour activer la lumière de décorative, appuyez sur le bouton de lumière .Il y a 3 niveaux offerts pour faire
défi ler les différents couleurs ainsi qu’un réglage d’arrêt (d1, d2, d3 et d0). D1 vous donne de la couleur
blanche, d2 vous donne un cycle automatique de couleur du Blanc /Orange /Bleu /Orange et Bleu, Blanc
et Orange /Blanc et Bleu, et d3 pour verrouiller la couleur désirée. Il faudra 8,5 secondes pour passer
d’une couleur à l’autre lorsque le réglage d2 est sélectionné et le réglage d3 verrouillera à une couleur
désirée.
G. Pour éteindre l'appareil, appuyez une fois sur le bouton d’alimentation sur le télécommande, ou placez
l’interrupteur principal en position d’arrêt sur le panneau de contrôle de l’appareil.
• Coupez l'alimentation électrique à l'appareil et laissez-le refroidir avant d'effectuer un entretient. Seul un
technicien de service qualifi é peut effectuer l'entretien ou la réparation de cet appareil électrique.
!
AVERTISSEMENT
Lors de l’utilisation de la télécommande, vous devez la pointer vers le centre sur le devant de l’appareil.
note:
Pour que la télécommande fonctionne bien, elle doit toujours être à moins de 6 mètres ou 19 pieds de
l’appareil.
note:

W415-2165 / J / 04.28.2020
54
FR
fi ntions
5.0 fi ntions
5.1 enlèvement et installation des panneaux de brique
A. Glissez les panneaux en place et fi xez avec 2 vis (fournies).
B. Assurez-vous que les panneaux de briques sont correctement positionnés, ne sont pas inclinés ou
en train de dépasser l’appareil.
C. Pour enlever les panneaux, enlevez les 2 vis.
230
Emplacement des 2 vis
• Le raccordement par câble doit être complété avant la fi nition afi n d'éviter toute reconstructions.
• Les entrées d'air et les sorties d'air de l'appareil ne doivent jamais être couvertes.
!
AVERTISSEMENT
Vue de Côté
Vue d'Avant

W415-2165 / J / 04.28.2020
55
fi ntions
FR
5.2 installation de la porte vitrée
A. Pour installer la porte vitrée, il suffi t de placez la porte sur les axes de retenue du cadre inférieur de
l’appareil. Installez la vis du fi l de sécurité, appuyez légèrement sur la porte vitrée pour l’insérer dans le
cadre et refermez les 2 loquets supérieurs.
B. Pour retirez la porte vitrée, placez une main sur la porte vitrée tout en enlevant la vis du fi l de sécurité.
Laissez la porte pivoter légèrement, tenez les côtés avec les 2 mains tout en soulevant la porte de
l’appareil.
C. Placez une main sur la porte vitrée tout en retirant la vis du fi l de sécurité. Laissez la porte pivoter
légèrement, tenez les côtées des deux mains tout en soulevant la porte de l'appareil.
Fil de
sécurité
Vis
Loquet
OUVERT
VERROUILLÉ
Axes de retenue
!
AVERTISSEMENT
• La vitre peut être chaude. Ne touchez pas la vitre jusqu’à ce qu’elle ait refroidi.
• Si équipé avec les loquets de porte qui font partie d’un dispositif de sécurité, ils doivent être adéquatement
verrouillés. Ne faites pas fonctionner l’appareil lorsque les loquets sont déverrouillés.
• Les matériaux de façade et de fi nition ne doivent pas nuire à la circulation de l’air dans les ouvertures d’air
et les persiennes, ni au fonctionnement des persiennes ou des portes ni l’accès pour l’entretien. Respectez
tous les dégagements aux matériaux combustibles
• Avant d’enlever la porte, éteignez l’appareil et attendez que ce dernier soit froid au toucher. Les portes sont
lourdes et fragiles; manipulez avec soin.
Poussant sur la porte, va faire basculer verrouillage facile.
note:
Ce qui précède est Illustré de façon à voir les loquets.
note:

W415-2165 / J / 04.28.2020
56
FR
entretien
6.0 entretien
6.1 retrait des bûches, de la grille et du lit de braises
A. Coupez les attaches rapides sécurisant l'ensemble de bûches à l'appareil et retirez le carton qui retient
les bûches, la grille et le lit de braises à l’appareil.
B. Pincez l’arrière de l’ensemble pour le dégager des verrous arrière.
Grille
Lit de
braises
Bûches
• En préparation pour l'entretien, débranchez toujours l'alimentation électrique et laissez l'appareil refroidir avant
de nettoyer, de procéder à son entretien ou de le relocaliser. Tournez les contrôles à « off » et retirez la fi che de
la prise de courant ou fermez le disjoncteur du circuit de votre appareil.
• Ne pas installer d'ampoules de rechange qui excèdent la puissance (watts) maximale spécifée.
!
AVERTISSEMENT
• Proprietaire: lire le présent avant d'essayer service ce appareil. Pour votre sécurité, toujours respecter tous
les avertissements et suivre les consignes de sécurité compris dans le présent manuel afi n de prévenir les
blessures ou les dommages matériels.
!
INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Seul un technicien de service qualifi é peut effectuer l’entretien ou la réparation de cet appareil électrique.
note:

W415-2165 / J / 04.28.2020
57
entretien
FR
6.2 retrait du panneau du fl ammes
A. Retirez les 3 vis sur le fond et 4 vis sur le dessus
du bord de fl amme.
B. Soulevez le bord de fl ammes hors de l’appareil.
6.3 retrait du bord de fl ammes
A. Retirez les 4 vis de fi xation du support supérieur.
B. Retirez les 2 vis de fi xation du support de gauche. Répétez l'opération pour le côté droit.
C. Soulevez et retirez le panneau.

W415-2165 / J / 04.28.2020
58
FR
entretien
A. Pour accéder aux 2 vis de fi xation du moteur,
retirez le réfl ecteur. Tirez sur la réfl ecteur à partir
l'adaptateur pour libérer le réfl ecteur, puis tirez
l'adaptateur à partir moteur.
B. Débranchez le fi l de moteur à connexion rapide du
harnais de fi ls.
C. Retirez les 2 vis de fi xation du moteur et retirez le
moteur de l’appareil.
A. Pour éviter de briser les fi lets des bouchons en plastique à l’arrière du panneau de contrôle, tenez les
bouchons avec une pince tout en enlevant chacune des 4 vis.
B. Débranchez tous les fi ls connectés au panneau de contrôle.
6.4 remplacement du moteur
6.5 remplacement de panneau de contrôle
Adapteur
Réfl ecteur
Moteur
6.6 installation de la pile de la télécommande
1. Pour remplacer la pile existante, retirez le
couvercle de la batterie.
2. Pour retirer le couvercle de la pile, tournez
à télécommande avec le côté
arrière vers le haut Glissez le couvercle des
piles de la télécommande.
3. Insérez une pile de type CR2025 dans
le support puis réinsérez ce dernier dans la
télécommande, comme illustré.
4. Le couvercle de la pile est bien fi xé lorsque
vous entendez un « clic ».
Couvercle
de la Pile
Pile (CR 2025)
Télécommande
(Côté arrière)
Les piles doivent être mises au rebut conformément aux lois et à la réglementation locales. Certaines piles
peuvent être recyclées dans votre centre de recyclage local. Renseignez-vous auprès de votre
municipalité au sujet des directives de recyclage.
• Cette télécommande nécessite des piles bouton qui sont dangereuses pour les jeunes enfants.
• AVERTISSEMENT - GARDEZ DES PILES DE LA PORTÉE DES ENFANTS!
• L'ingestion peut entraînerdes blessures graves ou la porte dans moins de 2 heures, en raison
des brûleurs chimiques et de la perforation potentielle de l'oesophage.
• Si vous pensez que votre enfant a avalé ou inseré une pile bouton, recherchez immédiatement
une assistance médicale urgente.
• Examinez les appareils as assurez-vous que le compartiment de la pile est bien fi xé (que la vis ou
autre attache méchanique est serrée). N'utilisez pas si le compartiment n'est pas sécurisé.
• Éliminez les piles bouton usagées immédiatement et en toute sécurité. Les piles plate peuvent encore être dangereuses.
• Enseignez aux autres les risques associés aux piles bouton et la façon de garder leurs enfants en sécurité.
!
AVERTISSEMENT

W415-2165 / J / 04.28.2020
59
schéma de câblage
FR
7.0 schéma de câblage
• Coupez l'alimentation électrique à l'appareil et laissez-le refroidir avant d'effectuer un entretient. Seul un
technicien de service qualifi é peut effectuer l'entretien ou la réparation de cet appareil électrique.
!
AVERTISSEMENT
W385-2090 / D

W415-2165 / J / 04.28.2020
60
FR
rechanges
8.0 pièces de rechanges
Pour le service après-vente, veuillez composer le 1-866-820-8686.
!
AVERTISSEMENT
• Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces
spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures
corporelles.
Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace-
ment. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé.
Pour un remplacement de pièce sous garantie, une photocopie de la facture originale sera requise
afi n de pouvoir honorer la demande.
Lorsque vous commandez des pièces, donnez toujours l’information suivante:
• Modèle et numéro de série de l’appareil
• Date d’installation de l’appareil
• Numéro de la pièce
• Description de la pièce
• Fini
Pièces, numéro des pièces et s’il soit disponible peut changer sans préavis.
Parties identifi ées comme garnie seront livrés dans 2 à 5 jours pour la plupart des destinations de
livraison.
Pièces non identifi ées que stockés seront livrés dans un délai de 2 à 4 semainres pour la plupart des
cas.
Pièces identifi ées comme « SO » sont commande spéciale et peuvent prendre jusqu’à 90 jours pour
la livraison.

W415-2165 / J / 04.28.2020
61
pièces de rechanges
FR
1
3
20
19
18
17
16
15
14 13
9
8
7
2
12 11 10
Ces articles peuvent différer de ceux illustrés.
10
Réf. No. de Pièce Description
3
4
5
6
7
8
9
W010-3142-SER Assemblage de porte
W010-3887-SER Assemblage de chauffage et ventilateu
r
G405-0007-SER Lumière décorative DE
L
Panneau brique de côté droite
W475-0952-SER
W475-0953-SER
2
1
En Stoc
k
G010-0080-SER
Panneau de contrôle
W497-0011-SER Panneau de flamme
G660-0005-SER Télécommande
Réf. No. de Pièce Description
G750-0034-SER
A
ssemblage de fil
W190-0089-SER
Planche PCB
G405-0013-SER
Bande de flamme DEL
W010-3145-SER
Bande de braise DE
L
W405-0014-SER
En Stoc
k
W660-0177-SER
Interrupteur 120/240
V
W435-0059-SER
Moteur pas à pas
G190-0007-SER
T
hermostat
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Panneau brique de côté gauche
G405-0014-SER
Bûche DE
L
W010-3317-SER
Assemblage de bûche
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
4 6
20
W
285-0002-SER Fusible de 2 ampères
Oui
G190-0006-SER Planche de panneau de contrôle
5
Oui
SO
Ré
f. N
o
.
de
Pi
èce
D
escr
i
pt
i
on
En Stock
Ré
f
.
N
o
.
de
Pi
èce
Description En
S
toc
k
Réflecteur (avec bague et adaptateur)
Oui
8.1 vue d'ensemble NEFB33H
Utilisez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verre ou des composants endommagés.
Assurez-vous d'aspirer tous les débris de verre à l'intérieur de l'appareil avant de le faire fonctionner.
note:

W415-2165 / J / 04.28.2020
62
FR
pièces de rechanges
8.2 l'ensemble des bûches NEFB33H (W010-3317-SER)
1
2
3
4
G135-0006-SER
Bûche du côté gauche
G135-0007-SER
Bûche du côté droit
W185-0032-SER
G135-0005-SER
Grille
Lit de braises
41
42
43
4
4
Ces articles peut différer de celle illustré.
No. de Réf. No. de Pièce Description En Stoc
k
En Stoc
k
DescriptionNo. de PièceNo. de Réf.
SO
SO
SO
SO
No. de R
é
f
.
No. de Pi
è
ce
D
escr
i
pt
i
o
n
En
S
toc
k
E
n
S
toc
k
D
escr
i
pt
i
o
n
No. de Pi
è
c
e
N
o. de R
é
f.
L'ensemble de bûches (W010-3317-SER) doit être commandée pour replacer une pièce.
note:

W415-2165 / J / 04.28.2020
63
pièces de rechanges
FR
8.3 vue d'ensemble NEFB40H
2
1
20
3
4
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Ces articles peuvent différer de deux illustrés.
10
3
4
5
6
7
8
9
G010-0059-SER Assemblage de porte
G010-0080-SER Panneau de contrôle
G475-0009-SER Panneau brique de côté droite
G475-0008-SER Panneau brique de côté gauche
G750-0034
-SER
2
1
Réf.
W497-0012-SER Panneau de flamme
W010-3887-SER
Assemblage de chauffage et ventilateu
r
G405-0007
-SER
Lumière décorative DE
L
G660-0005-SER Télécommande
W285-0002-SER Fusible de 2 ampères
W435-0059-SER Moteur pas à pas
G405-0014-SER Bûche DE
L
W405-0014-SER Bande de braise DE
L
Assemblage de bûche
W010-3318-SER
G190-0007
-SER
Thermostat
G405-0013-SER
Bande de flamme DE
L
G010-0058-SER
W190-0089
-SER
Planche PCB
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
9
6
5
Interrupteur 120/240
V
W660-0177
-SER
20
G190-0006-SER
Planche de panneau de contrôle
Oui
SO
No. de Pièce Description En Stock
Réf. No. de Pièce Description En Stoc
k
Assemblage de fil
Réflecteur (avec bague & adaptateur)
Ré
f. N
o
.
de
Pi
èce
Descri
p
tio
n
E
n
S
tock
Réf. No. de Pièc
e
D
escription
En Stock
Oui
Oui
Oui
Utilisez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verre ou des composants endommagés.
Assurez-vous d'aspirer tous les débris de verre à l'intérieur de l'appareil avant de le faire fonctionner.
note:

W415-2165 / J / 04.28.2020
64
FR
pièces de rechanges
8.4 l'ensemble des bûches NEFB40H (W010-3318-SER)
1
2
3
4
G135-0008-SER
G135-0009-SER
W185-0001-SER
G135-0010-SER
4
1
42
43
4
4
Bûche du côté gauche
Bûche du côté droite
Grille
Ces articles peut différer de celle illustré.
No. de Réf. No. de Pièce Description
En Stoc
k
No. de Réf.
No. de Pièce
Description En Stoc
k
SO
SO
SO
SO
Lit de braises
L'ensemble de bûches (W010-3318-SER) doit être commandée pour replacer une pièce.
note:

W415-2165 / J / 04.28.2020
65
guide de dépannage
FR
9.0 guide de dépannage
!
AVERTISSEMENT
• Coupez l’alimentation électrique à l’appareil et laissez-le refroidir avant d’effectuer un entretien. Seulement un
technicien de service qualifi é peut effectuer l’entretien ou la réparation de cet appareil électrique.
symptôme problème solution
L’appareil
ne s’allume
pas lorsque
l’interrupteur est
mis à « on ».
L’appareil n’est pas branché
dans une prise de courant.
Vérifi ez la prise, et branchez dans l’appareil si nécessaire.
Branchement par câble sont
incorrectes.
Voir la section « branchement par câble ».
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir
pendant 15 minutes, puis brancher l’appareil ou allumer le
disjoncteur.
Issue avec le panneau PCB
principal.
Inspectez la carte de circuit imprimé et remplacez-le si
nécessaire.
L’appareil s’éteint
et ne se rallume
pas.
Le disjoncteur de la maison s’est
déclenché.
Réinitialisez le disjoncteur.
Le fusible de l’appareil a éteint. Remplacez le fusible.
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir
pendant 15 minutes, puis brancher l’appareil ou allumer le
disjoncteur.
L’appareil est
revenue à les
paramêtres par
défaut.
Panne de courant. Reprogramme l’appareil au paramêtres d’origine (pas applicable
avec tous les appareils).
La télécommande
ne fonctionne pas.
Les piles sont faibles. Remplacez les piles de la télécommande.
Dysfonctionnement du récepteur
à distance.
Assures-vous que le récepteur à distance n’est pas bloqué.
Remplacez le panneau.
L’appareil n’émet
aucune chaleur.
Réglage du chauffage n’est pas
sélectionné.
Voir la section « fonctionnement ».
Le chauffage a été verrouillé. Voir la section « fonctionnement ».
La température ambiante
est plus élevé que le réglage
de l’appareil (si réglée au
température de la chambre).
Réinitialisez le réglage pour la température.
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’alimentation ou éteignez le disjoncteur. Laissez
l’appareil refroidir pendant 15 minutes.
Branchement par câble sont
incorrectes.
Voir la section « branchement par câble ».
Problème avec le chauffage. Inspectez la souffl erie and le chauffage, et les remplacez si
nécessaire.
La chauffage
s’éteint
automatiquement.
La salle est trop chaude. L’appareil est équipé d’un thermostat intégré et s’éteindra
automatiquement lorsque la température programmée sera
atteinte. Il s’allumera automatiquement lorsque la température
de la pièce descendra en dessous de la température
programmée.

W415-2165 / J / 04.28.2020
66
FR
guide de dépannage
La fl amme ne
bouge pas.
Le moteur est calé / ne
fonctionne pas
Cycle de marche / arrêt. Si le problème persiste, consultez votre
détaillant.
Le lit de braises
s’aillumine pas ou
ne diminue pas en
luminosité.
Luminosité n’est pas
sélectionné.
Voir la section « fonctionnement ».
Problème avec les DEL de
braises.
Vérifi ez les DEL de braises et remplacez-les si nécessaire.
Problème avec le panneau PCB
principal.
Vérifi ez la panneau PCB principal et remplacez-le si nécessaire.
DEL clignote
« OH ».
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir
pendant 15 minutes, puis branchez l’appareil ou allumez le
disjoncteur. Si le problème persiste, consultez votre détaillant.
La luminosité du
jeu de fl ammes
est faible ou
inexistante.
Éclat de fl amme n’est pas
sélectionné.
Voir la section « fonctionnement ».
Problème avec les fl amme DELs. Vérifi ez les DELs et remplacez-les si nécessaire.
Problmème avec le panneau
PCB principal.
Vérifi ez le panneau PCB principal et remplacez-le si nécessaire.

W415-2165 / J / 04.28.2020
67
garantie
FR
10.0 garantie
Napoléon garantit ses produits contre les défauts de fabrication à l’acheteur d’origine seulement. L’enregistrement de la
garantie n’est pas nécessaire. Fournissez simplement une preuve d’achat ainsi que le modèle et le numéro de série afi n
d’effectuer une réclamation de garantie. L’achat doit avoir été fait par l’entremise d’un détaillant Napoléon autorisé et sous
réserve des conditions et limitations suivantes:
La couverture de la garantie débute à partir de la date d’installation originale.
Cette garantie du fabricant n’est pas transférable et ne peut être prolongée par aucun de nos représentants.
L’installation doit être faite conformément aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes
d’incendie et de construction locaux et nationaux.
Cette garantie prime ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage, un manque d’entretien, un accident, des
altérations, des abus, ou de la négligence, et l’installation de pièces d’autres fabricants annulera cette garantie.
Cette garantie prime ne couvre pas non plus les égratignures, les bossellements, la corrosion, ou la décoloration causée
par une chaleur excessive, des produits d’entretien chimiques et abrasifs ou l’écaillage de pièces en porcelaine émaillée, le
bris par manipulation des bûches PHAZER
MD
.
Au cours de les première 2 années seulement, cette garantie s’étend à la réparation ou au remplacement des pièces
garanties dont les matériaux ou la fabrication sont défectueux à la condition que le produit ait été utilisé conformément aux
instructions de fonctionnement et dans des conditions normales.
Après la première année, Napoléon ne sera pas responsable de l’installation, de la main d’œuvre, ou autres coûts ou
dépenses relatives à la réinstallation d’une pièce garantie, et de telles dépenses ne sont pas couvertes par cette garantie.
Nonobstant toutes les dispositions contenues dans cette garantie limitée, la responsabilité de Napoléon sous cette
garantie est défi nie comme ci-dessus, et elle ne s’étendra à aucun dommage accidentel, consécutif, ou indirect.
Cette garantie défi nit l’obligation et la responsabilité de Napoléon en ce qui concerne l’appareil électrique Napoléon.
Toute autre garantie énoncée ou implicite en ce qui concerne ce produit, ses composants ou accessoires est exclue.
Napoléon n’endosse, ni n’autorise aucun tiers à assumer en son nom, toutes autres responsabilités concernant la vente de ce
produit.
Tous dommages causés à l’appareil, aux garnitures en laiton ou autres composants par l’eau, les dommages causés par
les intempéries, de longues périodes d’humidité, la condensation, des produits chimiques, ou produits d’entretien nuisibles
ne seront pas la responsabilité de Napoléon.
Napoléon se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer toute
réclamation.
Toutes les pièces remplacées en vertu de la politique de la Garantie Prime ne peuvent faire l’objet que d’une seule
réclamation.
Toutes les pièces remplacées au titre de la garantie seront couvertes pour une période de 90 jours à partir de leur date
d’installation.
Le fabricant peut exiger que les pièces défectueuses ou les produits soient retournés ou que des photos numériques
soient fournies pour valider la réclamation. Les produits retournés doivent être expédiés port payé au fabricant pour une
inspection en usine. Si un produit est déclaré défectueux, le fabricant le réparera ou le remplacera.
Avant d’expédier votre appareil ou les pièces défectueuses, votre détaillant doit obtenir un numéro d’autorisation. Toute
marchandise expédiée à notre usine sans autorisation sera refusée et retournée à l’expéditeur.
Les coûts d’expédition ne sont pas couverts par cette garantie.
Des frais de service supplémentaires peuvent être appliqués si vous cherchez à obtenir des services au titre de la garantie
auprès d’un détaillant.
Les appareils électriques Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité
mondialement reconnu ISO 9001 : 2015.
Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans
qualifi és qui sont fi ers de leur travail. Une fois assemblé, chaque appareil est soigneusement inspecté par un technicien, une
agence de service, ou un distributeur qualifi é(e) ou autorisé(e) avant d’être emballé pour garantir que vous, le client, recevez le
produit de qualité dont vous vous attendez de Napoléon.
Les composants électriques et les pièces soumises à l’usure sont couverts et Napoléon fournira gratuitement les pièces
de rechange durant les première 2 années de la garantie prime. Ceci couvre: le ventilateur/l’appareil de chauffage, les
moteurs, les interrupteurs, les roulements à billes en nylon, les télécommandes et les lumières de DEL.
Les ampoules et fusibles NE SONT PAS couvert par le garantie.
Dans la première année seulement, les coûts de main-d’oeuvre relatifs aux réparations garanties sont couverts.
* La fabrication de chaque modèle varie. La garantie s’applique uniquement aux composants disponibles avec votre appareil
spécifi que.
Garantie Prime Des Appareils Électriques Napoléon
Conditions et Limitations
Toutes les spécifi cations et les conceptions sont sujettes àmodifi cations sans préavis en raison des améliorations constantes apportées aux
produits. Napoléon est une marque de commerce déposée de Wolf Steel Ltée.

NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE
CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT
NN
N
N
N
N
N
AAAA
A
A
A
A
A
P
P
P
P
PP
P
P
P
O
O
OO
O
O
O
LLLL
L
L
L
L
ÉÉ
É
É
É
É
O
O
O
O
O
O
N
N
N
N
C
C
C
C
C
C
É
É
É
L
L
L
È
È
B
B
RR
E
E
PP
LL
UU
SS
DD
E
E
44
0
0
A
A
N
N
S
S
D
D
’
E
E
XI
S
TEN
C
E
CCCCC
C
O
O
O
OOO
NNNN
N
N
N
N
N
S
S
S
S
S
S
AA
A
A
A
A
C
C
C
C
R
R
R
R
R
É
É
É
É
S
S
À
À
À
L
L
L
A
A
CC
OO
NN
C
C
EE
PP
TT
I
O
O
N
N
D
D
E P
R
R
O
D
UIT
S
DE
CO
NF
O
R
T
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8
214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
Téléphone: 1-866-820-8686
napoleon.com
