Napoleon NEFI18H Woodland 18

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents
NEFI18H photo

User Manual

This is the main product document for model NEFI18H.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
FRENCH
PG. 21
W415-1654 / E / 07.20.20
ADD MANUAL TITLE
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleon.com • [email protected]
CERTIFIED TO THE CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS:
CSA 22.2 NO. 46 / UL 1278
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
Product Name / Code
(MUST use title from Price Book)
(IF MULTIPLE, _____ ILLUSTRATED)
MULTIPLE PRODUCT CODES (LEAVE BLANK IF N/A)
ADD PRODUCT IMAGE
ADD BUTTON BATTERY WARNING IF APPLICABLE
CSA /
INTERTEK
LOGO
SAFETY INFORMATION
- Do not store or use gasoline or other
ammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance.
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
If the information in these instructions are
not followed exactly, a fi re or explosion may
result causing property damage, personal
injury, or loss of life.
WARNING
!
ENGLISH
$10.00
FOR INDOOR USE ONLY
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
NUMBER LABEL HERE
IF SEPARATE MANUALS, ADD “PLACE
BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL”
NEFI18H
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
Woodland™ Electric Log Set
TITLE: LABEL, BATTERY WARNING PART #: W385-2221
REVISION: DATE:06.06.17_X.L.
MAX SIZE: 9" X 3"
MATERIAL: CLASS IIIA-2 PERMANENT LEXAN ADHESIVE LABEL, MINIMUM THICKNESS 0.1MM
LETTERING: BLACK LETTERING ON WHITE BACKGROUND. FONT SIZE TO BE MIN. 8 POINT ARIAL (2mm),
BOLD FACE AND UPPER CASE.
TEMPERATURE RATING MINIMUM 79°C (175°F) RATING
WARNING!
AVERTISSEMENT!
WARNING - KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN
- SWALLOWING MAY LEAD TO SERIOUS INJURY IN AS LITTLE AS 2 HOURS
OR DEATH, DUE TO CHEMICAL BURNS AND POTENTIAL PERFORATION OF
THE OESOPHAGUS.
- IF YOU SUSPECT YOUR CHILD HAS SWALLOWED OR INSERTED A
BUTTON BATTERY, IMMEDIATELY SEEK URGENT MEDICAL ASSISTANCE.
- EXAMINE DEVICES AND MAKE SURE THE BATTERY COMPARTMENT IS
CORRECTLY SECURED, E.G. THAT THE SCREW OR OTHER MECHANICAL
FASTENER IS TIGHTENED. DO NOT USE IF COMPARTMENT IS NOT
SECURE.
- DISPOSE OF USED BUTTON BATTERIES IMMEDIATELY AND SAFELY. FLAT
BATTERIES CAN STILL BE DANGEROUS.
- TELL OTHERS ABOUT THE RISK ASSOCIATED WITH BUTTON BATTERIES
AND HOW TO KEEP THEIR CHILDREN SAFE.
AVERTISSEMENT - GARDER LES BATTERIES DE LA PORTÉE DES
ENFANTS
- L'INGESTION PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES DANS MOINS DE 2
HEURES OU LA MORT, EN RAISON DES BRÛLURES CHIMIQUES ET DE LA PERFO-
RATION POTENTIELLE DE L'ŒSOPHAGE.
- SI VOUS PENSEZ QUE VOTRE ENFANT A AVALÉ OU INSÉRÉ UNE BATTERIE
BOUTON, CONSULTEZ IMMÉDIATEMENT UNE ASSISTANCE MÉDICALE URGENTE.
- EXAMINEZ LES APPAREILS ET ASSUREZ-VOUS QUE LE COMPARTIMENT DE LA
BATTERIE EST BIEN FIXÉ, PAR EX. QUE LA VIS OU AUTRE ATTACHE MÉCANIQUE
EST SERRÉE. NE PAS UTILISER SI LE COMPARTIMENT N'EST PAS SÉCURISÉ.
- ÉLIMINER LES PILES BOUTON UTILISÉES IMMÉDIATEMENT ET EN TOUTE
SÉCURITÉ. LES PILES PLATES PEUVENT ENCORE ÊTRE DANGEREUSES.
- RENSEIGNEZ-VOUS SUR LE RISQUE ASSOCIÉ AUX BATTERIES À BOUTON ET LA
FAÇON DE GARDER LEURS ENFANTS EN SÉCURITÉ.
W385-2221
This appliance has a remote that requires button
batteries that are hazardous to young children.
background
W415-1654 / E / 07.20.20
EN
2
safety information
If equipped with a heater, this appliance can be hot when operated and can cause severe
burns if contacted.
Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate
appliance according to operating instructions could cause fi re or injury.
Do not install damaged, incomplete or substitute components.
Do not burn wood or other materials in this appliance.
All electric appliances have hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where a gas
line, paint or fl ammable liquids are present.
Any safety screen or guard removed for servicing must be replaced prior to operating the appliance.
It is imperative that the control compartments, circulating blower and its passageway in the appliance
are kept clean. The appliance should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service
person. More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding material,
etc. The appliance area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and other
ammable vapors and liquids.
Under no circumstances should this appliance be modifi ed.
Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualifi ed service technician to
inspect the appliance and to replace any part of the control system which has been under water.
If equipped with a glass door, do not operate the appliance with the glass door removed, cracked or
broken. Replacement of the glass should be done by a licensed or qualifi ed service person. Do not strike
or slam shut the appliance glass door.
Keep the packaging material out of reach of children and dispose of the material in a safe manner. As
with all plastic bags, these are not toys and should be kept away from children and infants.
Servicing should be done only while the appliance is disconnected from the power supply circuit.
Always unplug appliance when not in use.
Do not operate this appliance with a damaged cord or plug after the appliance malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Return appliance to authorized service facility for examination,
electrical or mechanical adjustment, or repair.
Do not use outdoors.
When installing this appliance in a room where water is present, the installation must comply with codes
recognizing the increased hazard of electrical shock and electrocution.
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange cord
away from traffi c area and where it will not be tripped over.
Connect to properly grounded outlets only.
Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fi re, or damage the appliance.
It is normal for your electric appliance to produce noise, especially when installed in a quiet space such
as a bedroom.
3.2E
To prevent a possible re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like
a carpet, where openings may become blocked.
Always plug appliances directly into a wall outlet/receptacle. Never use an extension cord or relocatable
power tap (outlet/power strip).
These appliances are tested and listed for use only with the optional accessories listed in these instructions.
Use of optional accessories not specifi cally tested for this appliance could void the warranty and/or result in
a safety hazard.
For appliances equipped with a heater:
Risk of burns. Power to the appliance should be turned off and the appliance allowed to cool before
servicing. To disconnect power to the appliance, turn controls to off, then remove plug from outlet.
Young children should be carefully supervised when they are in the same room as the appliance.
Toddlers, young children and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is
recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict access to an appliance or stove, install
an adjustable safety gate to keep toddlers, young children and other at risk individuals out of the room and
away from hot surfaces.
Clothing or other fl ammable material should not be placed on or near the appliance.
Due to high temperatures, the appliance should be located out of traffi c and away from furniture and draperies.
Ensure you have incorporated adequate safety measure to protect infants/toddlers from touching hot surfaces.
Even after the appliance is off, the glass and/or screen will remain hot for an extended period of time.
Check with your local hearth specialty dealer for safety screens and hearth guards to protect children from
hot surfaces. These screens and guards must be fastened to the fl oor.
Ensure clearances to combustibles are maintained when building a mantel or shelves above the appliance.
Elevated temperatures on the wall or in the air above the appliance can cause melting, discolouration or
damage to decorations, a TV or other electronic components.
!
WARNING
!
WARNING
Insert appropriate “Bathroom Warning (Electric)” (see 3-Warnings template folder).
ADD PROP 65 WARNING
note:
This appliance is NOT suitable for installation in a bathroom.
note:
This appliance IS suitable for installation in a bathroom.
SUITABLE for bathroom installation:
NOT SUITABLE for bathroom installation:
note:
Cet appareil NE PEUT PAS être installé dans une salle de bain.
note:
Cet appareil PEUT être installé dans une salle de bain.
nota:
Esta artefacto NO ES adecuada para ser instalado en un baño.
nota:
Esta artefacto ES adecuada para ser instalado en un baño.
background
EN
W415-1654 / E / 07.20.20
3
safety information
If equipped with a heater, this appliance can be hot when operated and can cause severe
burns if contacted.
Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate
appliance according to operating instructions could cause fi re or injury.
Do not install damaged, incomplete or substitute components.
Do not burn wood or other materials in this appliance.
All electric appliances have hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where a gas
line, paint or fl ammable liquids are present.
Any safety screen or guard removed for servicing must be replaced prior to operating the appliance.
It is imperative that the control compartments, circulating blower and its passageway in the appliance
are kept clean. The appliance should be inspected before use and at least annually by a qualifi ed service
person. More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding material,
etc. The appliance area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and other
ammable vapors and liquids.
Under no circumstances should this appliance be modifi ed.
Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualifi ed service technician to
inspect the appliance and to replace any part of the control system which has been under water.
If equipped with a glass door, do not operate the appliance with the glass door removed, cracked or
broken. Replacement of the glass should be done by a licensed or qualifi ed service person. Do not strike
or slam shut the appliance glass door.
Keep the packaging material out of reach of children and dispose of the material in a safe manner. As
with all plastic bags, these are not toys and should be kept away from children and infants.
Servicing should be done only while the appliance is disconnected from the power supply circuit.
Always unplug appliance when not in use.
Do not operate this appliance with a damaged cord or plug after the appliance malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Return appliance to authorized service facility for examination,
electrical or mechanical adjustment, or repair.
Do not use outdoors.
When installing this appliance in a room where water is present, the installation must comply with codes
recognizing the increased hazard of electrical shock and electrocution.
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange cord
away from traffi c area and where it will not be tripped over.
Connect to properly grounded outlets only.
Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fi re, or damage the appliance.
It is normal for your electric appliance to produce noise, especially when installed in a quiet space such
as a bedroom.
3.2E
To prevent a possible fi re, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like
a carpet, where openings may become blocked.
Always plug appliances directly into a wall outlet/receptacle. Never use an extension cord or relocatable
power tap (outlet/power strip).
These appliances are tested and listed for use only with the optional accessories listed in these instructions.
Use of optional accessories not specifi cally tested for this appliance could void the warranty and/or result in
a safety hazard.
For appliances equipped with a heater:
Risk of burns. Power to the appliance should be turned off and the appliance allowed to cool before
servicing. To disconnect power to the appliance, turn controls to off, then remove plug from outlet.
Young children should be carefully supervised when they are in the same room as the appliance.
Toddlers, young children and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is
recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict access to an appliance or stove, install
an adjustable safety gate to keep toddlers, young children and other at risk individuals out of the room and
away from hot surfaces.
Clothing or other fl ammable material should not be placed on or near the appliance.
Due to high temperatures, the appliance should be located out of traffi c and away from furniture and draperies.
Ensure you have incorporated adequate safety measure to protect infants/toddlers from touching hot surfaces.
Even after the appliance is off, the glass and/or screen will remain hot for an extended period of time.
Check with your local hearth specialty dealer for safety screens and hearth guards to protect children from
hot surfaces. These screens and guards must be fastened to the fl oor.
Ensure clearances to combustibles are maintained when building a mantel or shelves above the appliance.
Elevated temperatures on the wall or in the air above the appliance can cause melting, discolouration or
damage to decorations, a TV or other electronic components.
!
WARNING
!
WARNING
Insert appropriate “Bathroom Warning (Electric)” (see 3-Warnings template folder).
ADD PROP 65 WARNING
!
WARNING:
This product can expose you to chemicals including lead and lead
compounds, which are known to the State of California to cause cancer, and chemicals includ-
ing BBP and DEHP, which are known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm. For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov.
background
W415-1654 / E / 07.20.20
EN
4
table of contents
NOTE: Changes, other than editorial, are denoted by a vertical line in the margin.
1.0 general information 5
1.1 dimensions 5
1.2 listing approvals 5
1.3 general instructions 5
1.4 rating plate information 6
1.5 label location 6
1.6 locating the log set 7
1.7 grounding log set 7
2.0 installation 8
2.1 log set installation 8
2.1.1 installing log set into existing fireplace 8
2.1.2 installing log set into mantel 9
2.2 hard wiring installation 10
3.0 operating instructions 11
3.1 operating control panel 11
3.2 operating by remote control 12
3.3 remote battery installation 12
4.0 finishing 13
4.1 NEFI18H log placement 13
4.2 charcoal ember placement 14
5.0 wiring diagram 15
6.0 replacement parts 16
6.1 NEFI18H overview 16
7.0 troubleshooting 18
8.0 warranty 19
Batteries must be disposed of according to the local laws and regulations. Some batteries may be
recycled, and may be accepted for disposal at your local recycling center. Check with your
municipality for recycling instructions.
Les piles doivent être mises au rebut conformément aux lois et à la réglementation locales.
Certaines piles peuvent être recyclées et acceptées dans votre centre de recyclage local. Rensei-
gnez-vous auprès de votre municipalité au sujet des directives de recyclage.
Las baterías deben desecharse de acuerdo con las leyes y regulaciones locales. Algunas baterías
pueden reciclarse, y es posible que su centro de reciclado local las acepte para desecharlas.
Consulte en su municipalidad sobre las instrucciones para el reciclado.
background
EN
W415-1654 / E / 07.20.20
5
general information
1.0 general information
1.1 dimensions
4 5/8"
117mm
13 1/2"
343mm
10"
254mm
13"
331mm
18"
457mm
16 9/16"
1 3/8"
421mm
34mm
FRONT VIEW RIGHT SIDE VIEW TOP VIEW
HARDWIRE JUNCTION BOX
OR POWER CORD
1.2 listing approvals
This log set has been tested in accordance with the CSA and UL
Standards for fixed and location-dedicated electric room appliances in
the United States and Canada. If you need assistance during installation,
please contact your local dealer.
NOTE: This log set must be electrically wired and grounded in
accordance with local codes or, in the absence of local codes, with
National Electric Code ANSI/NFPA 70-latest edition in the United
States or the Canadian Electric Code, CSA C22.1 in Canada.
Model Number
NEFI18H
Description
18" Electric
Logset Insert
Voltage
120V AC
Watts
1500W
Amps
15 AMP Ground-
ed Circuit
Appliance Width
18" (457mm)
Appliance Height
13.5"
(343mm)
Appliance Depth
13" (330mm)
Net Weight
22.5lbs (10.2kg)
Gross Weight
27.6lbs (12.5kg)
1.3 general instructions
As with most electronic devices, your new log set has been designed to operate at temperatures between
5°C (41°F) and 35° C (95°F). During the colder winter months, allow the log set to reach room temperature
before turning it on.
4.6A
Prior to plugging your appliance into an electrical outlet, verify that the house circuit breakers for the outlet
are on.
The appliance may emit a slight, harmless odour when fi rst used. This odour is normal and it is caused by
the initial heating of internal appliance elements and will not occur again.
If your appliance does not emit heat when called for, consult the “operation” section of this manual for further
information.
Use with a CSA or UL certifi ed surge protector.
Do not route the power cord directly underneath the appliance.
This electric appliance meets the construction and safety standards of H.U.D. for application in manufactured
homes when installed according to these instructions.
background
W415-1654 / E / 07.20.20
EN
6
general information
W385-2143 / B
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 1278 /
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:CSA 22.2 NO. 46 UL 1278
Page 1 of 1
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR
BEDROOM AND BED-SITTING ROOM
INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE
HOME INSTALLATION.
VOLTAGE: 120 VAC TENSION: 120VCA
FREQUENCY: 60Hz FRÉQUENCE: 60Hz
POWER: 1500W PUISSANCE: 1500W
DATE CODE: XXXXX CODE DE DATE:
DESIGNED IN NORTH AMERICA
BY WOLF STEEL LTD.
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD,
BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE:
NEFI18
MATERIAL: CLASS IIIA-2 PERMANENT LEXAN ADHESIVE LABEL, MINIMUM THICKNESS 0.1MM, NON WATER SOLUBLE ADHESIVE CAPABLE OF WITHSTANDING
A MAXIMUM TEMPERATURE OF 175°F (79°C).
SPECIFICATION: BLACK LETTERING ON WHITE BACKGROUND. MINIMUM FONT SIZE TO BE MINIMUM OF 8.5 PT (3.2mm)
MAX OVERALL SIZE: 6" x 3"
SERIAL NUMBERS TO BE ASCENDING FROM NEFI18 017516
TITLE: RATING PLATE NEFI18H
REVISION: B: CORRECTED ADHESIVE TEMPERATURE LIMIT || 12.20.16
DWG#: W385-2143
DATE: 05.11.16
MASTER CONTRACT: 161746
CONTRAT-CADRE: 161746
MODEL / MODÈLE:
NEFI18H
B
DÉSIGNÉ AMÉRIQUE DU
NORD PAR WOLF STEEL LTD.
FOYER À ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUÉ POUR
INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À
COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO.
APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE
MAISON MOBILE.
1.4 rating plate information
INSTALLER: It is your responsibility to check off the appropriate box on the rating plate according to
the model of the appliance.
For rating plate location, see “LABEL LOCATION” section.
This illustration is for reference only. Refer to the rating plate on the log set for accurate information.
NOTE: The rating plate must remain with the appliance at all times. It must not be removed.
1.5 label location
CAUTION LABEL
(W385-1945)
"DO NOT COVER"
LABEL (W385-1946)
WARNING
LABEL
(W385-1943)
FRONT
RIGHT SIDELEFT SIDE
WARNING LABEL
(W385-1944)
RATING PLATE WITH
SERIAL NUMBER
NEFI18H (W385-2143)
NOTE: Do not use the log set during mobile home transportation.
ATTENTION
LABEL
(W385-2133)
SAMPLE
HARD WIRING
LABEL
(W385-2003)
background
EN
W415-1654 / E / 07.20.20
7
general information
1.6 locating the log set
Carefully remove the appliance from the box and remove the support brackets. Prior to installing the appliance,
remove all packaging material and test to make sure the appliance operates properly by plugging the power
supply cord into a conveniently located 120V, 15 Amp minimum grounded outlet.
1.7 grounding log set
!
WARNING
Due to high temperatures, this electric appliance should be located out of traffic. Keep combustible materials
such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 36" (91.4cm) from the front of the
appliance.
Never locate this electric appliance where it may fall into a bathtub or other water container.
Wear safety gloves and safety glasses for protection during installation and maintenance.
To prevent contact with sagging or loose insulation, the electric appliance must not be installed against vapour
barrier or exposed insulation. Localized overheating could occur and a fire could result.
Do not expose the electric appliance to the elements (i.e. rain, snow, etc.).
51.1
Grounding Methods
Metal Screw
(A)
Not allowed in Canada
Grounding Means
Adapter
Grounding Pin
Cover of
grounded
outlet box
(C)
(B)
This appliance is for use on 120 volts. The cord has a plug as shown in (A). An adapter as shown in (C) is available
for connecting three-blade grounding type plugs to two-slot receptacles, as shown in (B).
The green grounding plug extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a
properly grounded outlet box. The adapter should not be used if a three-slot grounded receptacle is available.
To disconnect appliance, turn controls to off, then remove plug from outlet.
Must be connected to a dedicated 15 amp circuit. The use of an extension cord is NOT permitted.
note:
background
W415-1654 / E / 07.20.20
EN
8
installation
2.0 installation
NOTE: Follow all National and local electrical codes.
Do not install the log
set into a cavity smaller
than that
referenced in the table.
HEIGHT WIDTH DEPTH
LOG SET A B C
NEFI18H 14"
(356mm)
18"
(472mm)
14"
(356mm)
A
B
C
2.1 log set installation
The log set can be installed in any location. It is suggested to install the log set into an existing fireplace or a wood
mantel for aesthetic purposes. When installed, ensure the log set is stable and not apt to tip.
Select a suitable location that is not susceptible to moisture and is away from drapes, furniture, and high traffic
areas.
2.1.1 installing log set into existing fireplace
MINIMUM FIREPLACE CAVITY SIZE
A. The log set insert must be installed in an opening with the minimum cavity sizes shown below:
NOTE: Seal all chimney drafts with non-combustible materials to prevent any chimney debris from
falling onto the log set. Cap the top of the chimney flue to prevent rain from entering.
Plug the log set into an outlet which has a 15Amp, 120V rating. If it is necessary to hard wire the log set, see
"HARD WIRING INSTALLATION" section.
WARNING: Due to the high temperatures, do not use existing fireplace doors which close or seal off
the log set. If installed behind any fireplace door, allow heat to be exhausted. If using existing screens,
the screen must provide adequate airflow in front of the log set.
B. Place the log set in a position which provides optimum flame performance. To achieve flame
effect, the log set should be 2" away from the rear wall.
NOTE: Clean fireplace prior to installing log set to prevent debris and/or ash from entering the heater.
42.5
!
WARNING
Risk of fi re! The power cord must not be pinched against a sharp edge. Secure cord to avoid tripping or
snagging to reduce the risk of fi re, electric shock, or personal injury. Do not run cord under carpeting. Do not
cover cord with throw rugs, runners, or similar items. Arrange cord away from traffi c areas and where it will not
be tripped over.
Risk of fi re! To prevent a possible fi re, do not block air intake or exhaust in any manner. Do not use on soft
surfaces where openings may become blocked.
Risk of fi re! Do not blow or place insulation against the appliance.
This electric appliance is tested and listed for use only with the approved optional accessories. Use of optional
accessories not specifi cally tested for this electric appliance could void the warranty and/or result in a safety
hazard.
If the information in these instructions is not followed exactly, a fi re or explosion may result causing property
damage, personal injury, or death. Do not store or use gasoline or other fl ammable vapors in the vicinity of this
or any other appliance.
This appliance is heavy. It is highly recommended that two people install this appliance.
If your appliance is equipped with a heater, ensure the heater vents cannot, in any way, be covered as it may
create a fi re hazard.
Do not run the power cord horizontally, directly below the appliance.
background
EN
W415-1654 / E / 07.20.20
9
installation
Fig. 2
2.1.2 installing log set into mantel
A. Lift the log set up and insert into the opening. Do not push or slide the bottom of the log set on the floor
base (Figure 1).
B. Set the log set down and into place (Figure 2).
NOTE : To achieve flame effect, the log set should be 2" away from the rear wall.
MANTEL
DO NOT SLIDE LOGSET
NE GLISSEZ PAS L'APPAREIL
!
!
MANTEL
STEP 1: LIFT
STEP 2: INSERT
STEP 3:
SET APPLIANCE
MANTEL
DO NOT SLIDE LOGSET
NE GLISSEZ PAS L'APPAREIL
!
!
MANTEL
STEP 1: LIFT
STEP 2: INSERT
STEP 3:
SET APPLIANCE
NOTE: To prevent damaging the base of the mantel, carefully lift the log set into the mantel while
avoiding contact with the front edge of the mantel base.
Fig. 1
background
NOTE: To aid with moving the
appliance, leave enough wire so
that the log set can be removed
from the enclosure without
disconnecting the power supply.
If servicing, shut off power
supply.
A. Remove the securing screws (2) from the electrical cover plate, located on the rear of the log set.
B. Add an electrical box connector and feed the supply wires through the 7/8" (22mm) hole.
C. Separate the black, white and green wires that have the wire nuts on them.
D. Remove the wire nuts and secure the black wire (power L1) to the black (power L1) lead of the power
supply. Connect the white wire from the appliance to the white (neutral) wire from the power supply.
Connect the green wire to the ground wire.
E. Resecure the cover plate.
BLACK
WHITE
BLACK
WHITE
SUPPLY
POWER
JUNCTION
FIREPLACE
GREEN
GREEN
JUNCTION
FIREPLACE
GROUND
BLACK
BLACK
BLACK
WHITE
WHITE
WIRE NUT
WALL
SWITCH
POWER
SUPPLY
JUNCTION
FIREPLACE
MARRET
RED
RED
RED
RED
GREEN
GREEN
THERMOSTAT
(L1)
(N)
(G)
WIRE NUT
(L1)
(N)
(L1)
(N)
NEGRO
BLANCO
NEGRO
BLANCO
SUMINISTRO
DE
POTENCIA
CHIMENEA
EMPALME
VERDE
VERDE
(L1)
(N)
(G)
TUERCA DEL
CABLE
W415-1654 / E / 07.20.20
EN
10
installation
BLACK
WHITE
GREEN
GREEN
BLACK
WHITE
HARD WIRING CONNECTION
If it is necessary to hard wire the appliance, a qualified electrician must remove the cord connection, and wire
directly to the household wiring. The wire and power supply breaker must be rated for 120V and a minimum of 15
Amps.
This log set must be electrically connected and grounded in accordance with local codes, if hard wired. In the
absence of local codes, use the current CSA C22.1 CANADIAN ELECTRICAL CODE in Canada or the current
ANSI/NFPA 70 NATIONAL ELECTRICAL CODE in the United States.
NOTE: There are 3 wires from the appliance junction; white (neutral), black (power L1) and green
(ground) that connect to 120V power supply (breaker panel), see below.
White, Green and
Black wires:
Connect to 120V
power supply.
2.2 hard wiring installation
BLACK
WHITE
GREEN
!
WARNING
Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualified service person should service
and repair this electric appliance.
background
Power
Turns the appliance ON/OFF.
Flame & Ember Light
Control
Heater Control
Timer
Temperature
Control
Controls Flame brightness and the Ember Light.
5 Settings
: Flame & Ember off (FO), Ember on but Flame
off (LL), small Flame & Ember (F1), medium Flame &
Ember (F2), brightest Flame and Ember (F3).
Default setting is (F3).
Turns the Heater and Blower ON/OFF.
4 Settings: Heater & Blower off (HO), Blower on (BL), low
heat (H1), high heat (H2).
Default setting is (HO).
Timer can be programed to run appliance for specific
lengths of time (30mins. minimum to 6hrs maximum).
Default setting is Timer de-select.
Press and hold the Timer button for 5 seconds. This
will change the button to Temperature Control, or vice
versa. There are 7 temperature settings (61
°F, 64°F, 70°F,
75
°F, 81°F, 85°F and OFF).
Default setting is de-select Temperature Control.
/ Switch
Hold 5
seconds
To change temperature format, Fahrenheit or Celsius.
Press and hold the Flame button for 5 seconds.
Default setting is Fahrenheit.
Heater Lock
Hold 5
seconds
Heater button can be locked or unlocked by holding the
Heater button for 5 seconds.
Default setting is heater unlock
Hold 5
seconds
EN
W415-1654 / E / 07.20.20
11
operating instructions
3.0 operating instructions
Once the log set has been plugged into a grounded electrical outlet or hard wired to a dedicated grounded 120V
power supply, it is ready to operate.
ATTENTION: Ensure the house circuit breakers for the power supply are turned on. When initially
connecting the appliance into a power source, the appliance will perfom an LED check. The appliance
will flash on and off for 5 seconds then remain off until turned on by control panel or remote.
The Control Panel is located on the front of the log set.
3.1 operating control panel
background
W415-1654 / E / 07.20.20
EN
12
operating instructions
3.2 operating by remote control
A. The power button can be used to turn the log set on/off. Pressing this
button activates the power to the log set. Pressing the power button
again will turn off the log set. The ember and log will fade after 4 seconds
after turning off the log set.
B. To adjust the flame brightness and ember log light, press the flame button
. There is one ember log light and three flame brightness levels to cycle
through and then an off setting (LL, F1, F2, F3 and then F0). F3 is the
brightest flame level, LL is the ember log light only.
C. To control the thermostat function, press the thermostat button
. There are 7 temperature settings (61°F, 64°F, 70°F, 75°F, 81°F 85°F
and off). The default setting will display Fahrenheit. Press the thermostat
button to cycle through the settings. Once you have selected the desired
temperature, the heater will automatically operate until that temperature
is reached. When the room temperature is 2 degrees lower than the
temperature setting, the heater will turn on.
D. To activate the heater and blower, press the heater button , the blower
will turn on. Press the heater button again to set desired low or high heat
temperature; press the heater button again to turn off the heater.
E. The timer controls all operating modes of the log set. To activate the
timer, press the timer button , the icon will illuminate and the time
will appear on the LED display. To choose the desired time, continue to
press the timer button, there are 8 settings (30mins,1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h
and off). The fireplace will turn off at the setting time.
F. To turn off the log set, press the power button once on the remote, or press the power button once on
the control panel on the appliance.
NOTE: This handheld remote control must remain within 6 meters or 19 feet of the log set to be
effective.
NOTE: When operating the remote control, it must be directed towards the front center of the log set.
3.3 remote battery installation
1. To replace the existing battery, remove the battery
holder.
2. To remove the battery holder, turn remote onto front
side and press the left side lever towards the center
while pulling the battery holder out using the slot
provided.
3. Replace existing battery, type CR 2025, with a
new battery and reinstall the battery holder into the
remote by sliding it into position, as shown.
4. Battery cover is secure onto the remote control
when a "CLICKING" noise is heard.
REMOTE
(REAR SIDE)
BATTERY (CR 2025)
BATTERY COVER
!
WARNING
To avoid danger of suffocation, keep the packaging bag away from babies and children. Do not use in cribs,
beds, carriages, or play pens. This bag is not a toy. Knot before throwing away.
background
EN
W415-1654 / E / 07.20.20
13
finishing
4.0 finishing
Place the log (#3) into the groove. Ensure the log is
secure, as shown.
Place log (#4) into the groove. Ensure the log is
secure, as shown.
#1
#2
PIN
4.1 NEFI18H log placement
3 4
#3
#4
1 2
PIN
Place the log (#1) onto the pins. Ensure the log is
secure onto the pins, as shown.
Place the log (#2) onto the pins. Ensure the log is
secure onto the pins, as shown.
!
WARNING
Power supply service must be completed prior to finishing to avoid reconstruction.
Heat vents and air openings cannot be covered in any circumstances.
background
W415-1654 / E / 07.20.20
EN
14
finishing
A. Place the charcoal ember around the front and sides of the firebox, as indicated on the diagram
below.
Fine dust found in the bottom of the bag should not be used.
NOTE: DO NOT BLOCK AIR INTAKE OPENING AND OUTLET WITH CHARCOAL EMBERS.
CHARCOAL
EMBERS
OUTLET
OPENING
AIR INTAKE
OPENING
BRAÎSES DE
CHARBON
OUVERTURE
D’AIR
L’OUVERTURE DU
VOLET D’AIR
4.2 charcoal ember placement
!
WARNING
To avoid danger of suffocation, keep the packaging bag away from babies and children. Do not use in cribs,
beds, carriages, or play pens. This bag is not a toy. Knot before throwing away. Prevent embers from being
swallowed.
background
EN
W415-1654 / E / 07.20.20
15
wiring diagram
5.0 wiring diagram
PLUG /
FICHE
FAN /
SOUFFLERIE
MOTOR /
MOTEUR
AC-N
AC-L
RLY1 RLY2 RLY3 RLY4
NTC
OUT
OUT
IN
#7
#8
#5
#6
#2 #4
#14
#1
#9
#3
#11
#12
#13
#10
#15
CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ
MAIN PCB BOARD /
L
N
G
WIRE NUT /
CONNECTEUR
DE FILS
WIRE NUT /
CONNECTEUR
DE FILS
WIRE NUT /
CONNECTEUR
DE FILS
HEATER 700W2 /
CHAUFFERETTE 700W2
HEATER 700W1 /
CHAUFFERETTE 700W1
THERMAL CUT-OFF /
COUPURE
THERMIQUE
700W1
700W2
MOTOR /
MOTEUR
FAN /
SOUFFLERIE
T-FUSE /
FUSIBLE
FLAME /
FLAMME
DISPLAY CN3 /
AFFICHAGE
TEMPERATURE
SENSOR /
CAPTEUR DE
EMPÉRATURE
CONTROL PANEL BOARD /
PANNEAU DE CONTRÔLÉ
FLAME LED LIGHT /
LUMIÈRE DEL DE FLAMME
LOG LIGHT /
DEL DES BÛCHES
#1 EMBER BED LIGHT /
#1 LUMIÈRE LIT DE BRAISES
LOG LIGHT /
DEL DES BÛCHES
#2 EMBER BED LIGHT /
#2 LUMIÈRE LIT DE BRAISES
Page 1 of 1
MATERIAL: CLASS IIIA-2 PERMANENT LEXAN ADHESIVE LABEL, MINIMUM THICKNESS 0.1MM, NON WATER SOLUBLE ADHESIVE CAPABLE OF WITHSTANDING A
MAXIMUM TEMPERATURE OF 175°F (79°C).
SPECIFICATION: BLACK LETTERING ON WHITE BACKGROUND. MINIMUM FONT SIZE TO BE MINIMUM OF 8.5 PT (3.2mm)
MAX OVERALL SIZE: 6" x 4.25"
TITLE:
LABEL, WIRE DIAGRAM, NEFI18H
REVISION: A: CORRECTED ADHESIVE TEMPERATURE LIMIT || 12.20.16
A
DWG#: W385-2151
DATE: 04.26.16
W385-2151 / A
OUT
!
WARNING
Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualified service person should service
and repair this electrical appliance.
background
W415-1654 / E / 07.20.20
EN
16
replacement parts
For after sales service, please call 1-866-820-8686
6.0 replacement parts
6.1 NEFI18H overview
!
WARNING
26.1
Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifi cally approved
with this appliance may result in property damage or personal injury.
Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can
be ordered through your Authorized dealer / distributor.
For warranty replacement parts, a photocopy of the original invoice will be required to honour the
claim.
When ordering replacement parts always give the following information:
Model & Serial Number of appliance
Installation date of appliance
Part number
Description of part
Finish
Parts, part numbers, and availability are subject to change without notice.
Parts identifi ed as stocked will be delivered within 2 to 5 business days for most delivery
destinations.
Parts not identifi ed as stocked will be delivered within a 2 to 4 week period, for most cases.
Parts identifi ed as ‘SO’ are special order and can take up to 90 days for delivery.
ITEMS MAY NOT APPEAR EXACTLY AS ILLUSTRATED
10
REF. NO.
PART NUMBER DESCRIPTION
3
4
5
6
7
8
9
BUSHINGS, ROTISSERIEW105-0020-SER
2
1
STOCKED
G510-0002-SER PLASTIC BUMPER (4 PCS)
G010-0079-SER HEATER AND BLOWER ASSEMBL
Y
W290-0349-SER RUBBER MOTOR GASKET
SYNCHRONOUS MOTOR
FLAME LED
LED, LOG
HOUSING, LOG LED
CONTROL PANE
L
W435-0079-SER
W405-0040-SER
G405-0012-SER
W350-0777-SER
G010-0081-SER
20
REF. NO.
PART NUMBER DESCRIPTION
13
14
15
16
17
18
19
W135-0623-SER REAR LOG
GRATEW185-0043-SER
12
11
STOCKED
W010-3929-SER
REFLECTOR SPINDLE ASSEMBLY
FRONT LOG
TOP LEFT LOG
TOP RIGHT LOG
FLAME COVER
W135-0624-SER
W135-0622-SER
W135-0621-SER
W497-0025-SER
W405-0023-SER EMBER LED
G190-0005-SER PCB BOARD (w/ 4 SPACERS)
G200-0010-SER
HARDWIRE HOUSING COVER
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
G190-0006-SER CONTROL PANEL PCB
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
SEYpmA 2 ESUFRES-2000-582W12
background
EN
W415-1654 / E / 07.20.20
17
replacement parts
NOTE: Care must be taken when removing and disposing of any broken glass or damaged
components. Be sure to vacuum up any broken glass from inside the appliance before operation.
14
15
13
16
7
6
18
8
19
10
9
1
2
17
3
20
4
11
5
12
21
background
W415-1654 / E / 07.20.20
EN
18
replacement parts
7.0 troubleshooting
!
WARNING
Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualifi ed service person should service
and repair this electric appliance.
27.5A
symptom problem solution
Appliance will not
come on when
power button/
switch is put into
the “on” position.
Appliance is not plugged into an
electrical outlet.
Check plug, and plug in the appliance if necessary.
Hard-wire connections are not
correct (if applicable).
See “hard-wiring installation” section.
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped.
Unlug power or turn off the circuit breaker, allow appliance
to cool for 15 minutes, then plug in the appliance or turn the
breaker on.
Main PCB board issue. Inspect the circuit board and replace, if necessary.
Appliance turns
off and will not
turn on.
House circuit breaker has
tripped.
Reset house circuit breaker.
Appliance’s fuse has blown. Replace the fuse.
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped.
Unplug power or turn off the circuit breaker, allow appliance to
cool for 15 minutes to reset the thermal switch, then plug in the
appliance or turn the breaker on.
Appliance has
returned to default
settings.
Power failure. Re-program appliance to original settings (not applicable with all
appliances).
Remote control
does not work.
Low/dead batteries. Replace batteries in remote control.
Remote receiver malfunction. Ensure remote receiver is not blocked. Replace control panel.
No warm air
coming out of the
appliance.
Heater setting not selected. See “operation” section.
Heater has been locked out. See “operation” section.
Room temperature is higher than
appliance setting (if set to room
temperature).
Reset temperature setting.
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped.
Unplug power or turn off the circuit breaker. Allow for appliance
to cool for 15 minutes.
Hard-wire connections are not
correct (if applicable).
See “hard-wiring installation” section.
Heater issue. Inspect the blower and heater and replace, if necessary.
Heater shuts off
automatically.
Room is too warm. The heater has a built-in thermostat so it will shut off
automatically once the pre-set temperature is reached. It will
also turn on automatically if the room temperature drops below
the pre-set temperature.
Dim or no fl ame. Flame brightness not selected. See “operation” section.
Flame LEDs issue. Inspect the LED and replace, if necessary.
Main PCB board issue. Inspect the main PCB board and replace, if necessary.
Flame does not
move.
Motor is stalled/malfunctioning. Cycle on/off. If problem persists, consult dealer.
Ember bed is
not glowing or
dimming.
Brightness not selected. See “operation” section.
Ember LED issue. Inspect the ember bed LEDs and replace, if necessary.
Main PCB board issue. Inspect the main PCB board and replace, if necessary.
LED ashing
“OH”.
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped.
Unplug power or turn off the circuit breaker. Allow appliance
to cool for 15 minutes, then plug in the appliance or turn the
breaker on. If problem persists, consults your dealer.
background
EN
W415-1654 / E / 07.20.20
19
replacement parts
8.0 warranty
2.15
Napoleon warrants its products against manufacturing defects to the original purchaser only. Registering your warranty is
not necessary. Simply provide your proof of purchase along with the model and serial number to make a warranty claim.
Provided that the purchase was made through an authorized Napoleon dealer, your appliance is subject to the following
conditions and limitations:
Warranty coverage begins on the date of original installation.
This factory warranty is non-transferable and may not be extended whatsoever by any of our representatives.
Installation must be done in accordance with the installation instructions included with the product and all local and national
building and fi re codes.
This standard warranty does not cover damages caused by misuse, lack of maintenance, accident, alterations, abuse, or
neglect and parts installed from other manufacturers will nullify this warranty.
This standard warranty further does not cover any scratches, dents, corrosion, or discolouring caused by excessive heat,
abrasive and chemical cleaners, nor chipping on porcelain enamel parts, mechanical breakage of PHAZER™ logs.
In the fi rst year only, this warranty extends to the repair or replacement of warranted parts which are defective in material
or workmanship, provided that the product has been operated in accordance with the operation instructions and under
normal conditions.
Napoleon will not be responsible for installation, labour, or any other expenses related to the reinstallation of a warranted
part, and such expenses are not covered by this warranty. Notwithstanding any provisions contained in the Standard
Warranty, Napoleon responsibility under this warranty is defi ned as above, and it shall not in any event extend to any
incidental, consequential, or indirect damages.
This warranty defi nes the obligations and liability of Napoleon with respect to the Napoleon electric appliance and any
other warranties expressed or implied with respect to this product; its components or accessories are excluded.
Napoleon neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the
sale of this product.
Any damages to appliance, brass trim or other component due to water, weather damage, long periods of dampness,
condensation, damaging chemicals, or cleaners will not be the responsibility of Napoleon.
Napoleon reserves the right to have its representative inspect any product or part thereof prior to honouring any warranty
claim.
All parts replaced under the Standard Warranty Policy are subject to a single claim.
All parts replaced under the warranty will be covered for a period of 90 days from the date of their installation.
The manufacturer may require that defective parts or products be returned or that digital pictures be provided to support
the claim. Returned products are to be shipped prepaid to the manufacturer for investigation. If a product is found to be
defective, the manufacturer will repair or replace such defect.
Before shipping your appliance or defective components, your dealer must obtain an authorization number. Any
merchandise shipped without authorization will be refused and returned to sender.
Shipping costs are not covered under this warranty.
Additional service fees may apply if you are seeking warranty service from a dealer.
Napoleon electric appliances are manufactured under the strict Standard of the world recognized
ISO 9001 : 2015 Quality Management System.
Napoleon products are designed with superior components and materials and assembled by trained craftsmen who take
great pride in their work. Once assembled, the complete appliance is thoroughly inspected by a qualifi ed and authorized
installer, service agency, or supplier before packing to ensure that you, the customer, receive the quality product that you
expect from Napoleon.
Electrical components and wearable parts are covered and Napoleon will provide replacement parts free of charge during
the fi rst year of standard warranty. This covers: fan/heaters, motors, switches, nylon bearing components, remote controls,
and LED lights.*
Light bulbs and fuses are NOT covered by the warranty.
Any labour related to warranty repair is not covered.
* Construction of models vary. Warranty applies only to components included with your specifi c appliance.
Napoleon Electric Appliance Standard Warranty
Conditions and Limitations
All specifi cations and designed are subject to change without prior notice due to on-going product improvements. Napoleon is a registered
trademark of Wolf Steel Ltd.
background
NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS
OF HOME COMFORT PRODUCTS
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8
214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
Phone: 1-866-820-8686
napoleon.com
De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, The Netherlands
background
FRANÇAIS
W415-1654 / E / 07.20.20
ADD MANUAL TITLE
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Téléphone 1 (866) 826 8686 • www.napoleon.com • [email protected]
:
CERTIFIÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:
CSA 22.2 NO. 46 / UL 1278
INSTALLATEUR:
Laissez ce manuel avec l’appareil
PROPRIÉTAIRE:
Conservez ce manuel pour consultation ultérieure.
Product Name / Code
(MUST use title from Price Book)
ADD PRODUCT CODE
(IF MULTIPLE, _____ ILLUSTRATED)
MULTIPLE PRODUCT CODES (LEAVE BLANK IF N/A)
ADD PRODUCT IMAGE
CSA /
INTERTEK
LOGO
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
- N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou
autres liquides et vapeurs infl ammables à
promiximité de cet appareil ou tout autre appareil.
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Si ces instructions ne sont pas suivies à la
lettre, une incendie pourraient s’ensuivre
causant des dommages matériels, des
blessures corporelles ou des pertes de vie.
AVERTISSEMENT
!
$10.00
POUR L’UTILISATION INTÉRIEUR SEULEMENT
FRANÇAIS
IF INSTALLATION + OPERATION, ADD SERIAL
NUMBER LABEL HERE
IF SEPARATE MANUALS, ADD “PLACE
BARCODE LABEL ON THE OWNER’S MANUAL”
ADD BUTTON BATTERY WARNING IF APPLICABLE
NEFI18H
MANUEL D'INSTALLATION
ET D'OPÉRATION
Ensemble de bûches Woodland
MD
Électrique
TITLE: LABEL, BATTERY WARNING PART #: W385-2221
REVISION: DATE:06.06.17_X.L.
MAX SIZE: 9" X 3"
MATERIAL: CLASS IIIA-2 PERMANENT LEXAN ADHESIVE LABEL, MINIMUM THICKNESS 0.1MM
LETTERING: BLACK LETTERING ON WHITE BACKGROUND. FONT SIZE TO BE MIN. 8 POINT ARIAL (2mm),
BOLD FACE AND UPPER CASE.
TEMPERATURE RATING MINIMUM 79°C (175°F) RATING
WARNING!
AVERTISSEMENT!
WARNING - KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN
- SWALLOWING MAY LEAD TO SERIOUS INJURY IN AS LITTLE AS 2 HOURS
OR DEATH, DUE TO CHEMICAL BURNS AND POTENTIAL PERFORATION OF
THE OESOPHAGUS.
- IF YOU SUSPECT YOUR CHILD HAS SWALLOWED OR INSERTED A
BUTTON BATTERY, IMMEDIATELY SEEK URGENT MEDICAL ASSISTANCE.
- EXAMINE DEVICES AND MAKE SURE THE BATTERY COMPARTMENT IS
CORRECTLY SECURED, E.G. THAT THE SCREW OR OTHER MECHANICAL
FASTENER IS TIGHTENED. DO NOT USE IF COMPARTMENT IS NOT
SECURE.
- DISPOSE OF USED BUTTON BATTERIES IMMEDIATELY AND SAFELY. FLAT
BATTERIES CAN STILL BE DANGEROUS.
- TELL OTHERS ABOUT THE RISK ASSOCIATED WITH BUTTON BATTERIES
AND HOW TO KEEP THEIR CHILDREN SAFE.
AVERTISSEMENT - GARDER LES BATTERIES DE LA PORTÉE DES
ENFANTS
- L'INGESTION PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES DANS MOINS DE 2
HEURES OU LA MORT, EN RAISON DES BRÛLURES CHIMIQUES ET DE LA PERFO-
RATION POTENTIELLE DE L'ŒSOPHAGE.
- SI VOUS PENSEZ QUE VOTRE ENFANT A AVALÉ OU INSÉRÉ UNE BATTERIE
BOUTON, CONSULTEZ IMMÉDIATEMENT UNE ASSISTANCE MÉDICALE URGENTE.
- EXAMINEZ LES APPAREILS ET ASSUREZ-VOUS QUE LE COMPARTIMENT DE LA
BATTERIE EST BIEN FIXÉ, PAR EX. QUE LA VIS OU AUTRE ATTACHE MÉCANIQUE
EST SERRÉE. NE PAS UTILISER SI LE COMPARTIMENT N'EST PAS SÉCURISÉ.
- ÉLIMINER LES PILES BOUTON UTILISÉES IMMÉDIATEMENT ET EN TOUTE
SÉCURITÉ. LES PILES PLATES PEUVENT ENCORE ÊTRE DANGEREUSES.
- RENSEIGNEZ-VOUS SUR LE RISQUE ASSOCIÉ AUX BATTERIES À BOUTON ET LA
FAÇON DE GARDER LEURS ENFANTS EN SÉCURITÉ.
W385-2221
Cet appareil dispose d’une télécommande qui
nécessite des piles à bouton qui sont dangereuses
pour les jeunes enfants.
SERIENNUMMER VOM KARTON AUFBRINGEN
Seriennr.
MODELL-NR.
BRENG HET SERIENUMMER VAN DE DOOS AAN
Serienr.
MODELNR.
background
W415-1654 / E / 07.20.20
22
FR
consignes de sécurité
Si équipé avec un chauffage, cet appareil peut être chaud lorsqu’il fonctionne et peut causer de
graves brûlures en cas de contact.
Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’utilisation. L’incapacité de
respecter les instructions pourrait causer un incendie ou des blessures corporelles.
N’installez pas de composants endommagés ou incomplets, ni des composants de substitution.
Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
Tous les appareils électriques contiennent des composants internes qui deviennent chauds et qui produisent
des étincelles. N’utilisez pas cet appareil dans des endroits où de l’essence, des peintures ou d’autres
liquides infl ammables sont présents.
Les grillages de sécurités ou écrans enlevés pour faire l’entretien devront être remis en place avant d’utiliser
l’appareil.
Il est primordial de garder propres les compartiments de contrôle, les brûleurs, la souffl erie, les bouches
d’air de l’appareil ainsi que le système d’évacuation. L’appareil et son système d’évacuation doivent
être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un spécialiste en entretien. Un
entretien plus fréquent pourrait être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc.
L’emplacement de l’appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres
liquides et vapeurs infl ammables.
Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas.
N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien
de service qualifi é pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle qui aurait été
submergée.
Si équipé avec une porte vitrée, n’opérer pas l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fi ssurée ou brisée.
Le remplacement de la vitre devra être effectué par un technicien de service certifi é ou qualifi é.
Si équipé avec un porte vitrée, ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil.
Les matériaux d’emballage doivent être gardés hors de la portée des enfants et mis au rebut de façon
sécuritaire. Comme tous les emballages de plastique, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer
hors de la portée des enfants et des bébés.
L’entretien ne doit être effectué que lorsque l’appareil est débranché du circuit électrique.
Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fi che sont endommagés, s’il ne fonctionne pas bien,
ou s’il a été échappé ou endommagé d’une quelconque façon. Retournez l’appareil à un centre de service
autorisé pour une inspection, des ajustements électriques ou mécaniques ou une réparation.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Lorsque vous installez cet appareil dans une pièce où l’eau est présente, l’installation doit se conformer aux
codes reconnaissant le risque accru de décharge électrique et d’électrocution.
Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des
tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit passant ou à un
endroit où il risque de causer des chutes.
Branchez seulement dans une prise de courant adéquatement mise à la terre.
N’insérez pas d’objets dans les ouvertures d’entrée d’air ou de sortie d’air puisque cela risque
d’endommager l’appareil ou causer des chocs électriques ou un incendie.
Il est normal que votre appareil électrique produise du bruit, surtout s’il est installé dans un endroit calme
comme un chambre à coucher.
3.2E
Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de quelque manière
que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle telle qu’un tapis où les ouvertures pourraient
se bloquer.
Toujours brancher l’appareil directement dans une prise murale. N’utilisez pas de cordons d’alimentation ou
une robinet d’alimentation relogeables (alimentation/multiprise).
Cet appareil a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce manuel
uniquement. L’utilisation d’accessoires optionnels qui n’ont pas été spécifi quement testés pour cet appareil
électrique annulera la garantie de l’appareil et/ou présentera des risques pour la sécurité.
Pour les appareil équipé avec chauffage:
Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’effectuer l’entretien. Pour débrancher
l’appareil, mettez d’abord les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la fi che de la prise de courant.
Les jeunes enfants doivent être supervisés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil
recommandés s’il y a dans la maison des individus à risque. Les jeunes enfants et autres personnes sont
sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée s’il y a dans la maison des
individus à risque. Afi n de restreindre l’accès à l’appareil, installez une barrière de protection ajustable pour
garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.
En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des
rideaux.
Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux
surfaces chaudes.
Même lorsque l’appareil est éteint, la porte et l’écran demeureront chauds pendant un bon moment.
Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour
protéger les enfants des surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être fi xés au
plancher.
Assurez-vous de respecter les dégagements aux matériaux combustibles lorsque vous installez un manteau
ou des tablettes au-dessus de l’appareil. Les téléviseurs et autres composants électroniques sournis à des
températures élevées peuvent fondre, se déformer, se décolorer et entraîner des défaillances prématurées
de ces appareils.
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
ADD PROP 65 WARNING
Insert appropriate “Bathroom Warning (Electric)” (see 3-Warnings template folder).
note:
This appliance is NOT suitable for installation in a bathroom.
note:
This appliance IS suitable for installation in a bathroom.
SUITABLE for bathroom installation:
NOT SUITABLE for bathroom installation:
note:
Cet appareil NE PEUT PAS être installé dans une salle de bain.
note:
Cet appareil PEUT être installé dans une salle de bain.
nota:
Esta artefacto NO ES adecuada para ser instalado en un baño.
nota:
Esta artefacto ES adecuada para ser instalado en un baño.
background
W415-1654 / E / 07.20.20
23
consignes de sécurité
FR
Si équipé avec un chauffage, cet appareil peut être chaud lorsqu’il fonctionne et peut causer de
graves brûlures en cas de contact.
Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’utilisation. L’incapacité de
respecter les instructions pourrait causer un incendie ou des blessures corporelles.
N’installez pas de composants endommagés ou incomplets, ni des composants de substitution.
Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
Tous les appareils électriques contiennent des composants internes qui deviennent chauds et qui produisent
des étincelles. N’utilisez pas cet appareil dans des endroits où de l’essence, des peintures ou d’autres
liquides infl ammables sont présents.
Les grillages de sécurités ou écrans enlevés pour faire l’entretien devront être remis en place avant d’utiliser
l’appareil.
Il est primordial de garder propres les compartiments de contrôle, les brûleurs, la souffl erie, les bouches
d’air de l’appareil ainsi que le système d’évacuation. L’appareil et son système d’évacuation doivent
être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un spécialiste en entretien. Un
entretien plus fréquent pourrait être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc.
L’emplacement de l’appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres
liquides et vapeurs infl ammables.
Cet appareil ne devra être modifi é en aucun cas.
N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien
de service qualifi é pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle qui aurait été
submergée.
Si équipé avec une porte vitrée, n’opérer pas l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fi ssurée ou brisée.
Le remplacement de la vitre devra être effectué par un technicien de service certifi é ou qualifi é.
Si équipé avec un porte vitrée, ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil.
Les matériaux d’emballage doivent être gardés hors de la portée des enfants et mis au rebut de façon
sécuritaire. Comme tous les emballages de plastique, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer
hors de la portée des enfants et des bébés.
L’entretien ne doit être effectué que lorsque l’appareil est débranché du circuit électrique.
Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fi che sont endommagés, s’il ne fonctionne pas bien,
ou s’il a été échappé ou endommagé d’une quelconque façon. Retournez l’appareil à un centre de service
autorisé pour une inspection, des ajustements électriques ou mécaniques ou une réparation.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Lorsque vous installez cet appareil dans une pièce où l’eau est présente, l’installation doit se conformer aux
codes reconnaissant le risque accru de décharge électrique et d’électrocution.
Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des
tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit passant ou à un
endroit où il risque de causer des chutes.
Branchez seulement dans une prise de courant adéquatement mise à la terre.
N’insérez pas d’objets dans les ouvertures d’entrée d’air ou de sortie d’air puisque cela risque
d’endommager l’appareil ou causer des chocs électriques ou un incendie.
Il est normal que votre appareil électrique produise du bruit, surtout s’il est installé dans un endroit calme
comme un chambre à coucher.
3.2E
Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de quelque manière
que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle telle qu’un tapis où les ouvertures pourraient
se bloquer.
Toujours brancher l’appareil directement dans une prise murale. N’utilisez pas de cordons d’alimentation ou
une robinet d’alimentation relogeables (alimentation/multiprise).
Cet appareil a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce manuel
uniquement. L’utilisation d’accessoires optionnels qui n’ont pas été spécifi quement testés pour cet appareil
électrique annulera la garantie de l’appareil et/ou présentera des risques pour la sécurité.
Pour les appareil équipé avec chauffage:
Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’effectuer l’entretien. Pour débrancher
l’appareil, mettez d’abord les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la fi che de la prise de courant.
Les jeunes enfants doivent être supervisés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil
recommandés s’il y a dans la maison des individus à risque. Les jeunes enfants et autres personnes sont
sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée s’il y a dans la maison des
individus à risque. Afi n de restreindre l’accès à l’appareil, installez une barrière de protection ajustable pour
garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.
En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des
rideaux.
Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux
surfaces chaudes.
Même lorsque l’appareil est éteint, la porte et l’écran demeureront chauds pendant un bon moment.
Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour
protéger les enfants des surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être fi xés au
plancher.
Assurez-vous de respecter les dégagements aux matériaux combustibles lorsque vous installez un manteau
ou des tablettes au-dessus de l’appareil. Les téléviseurs et autres composants électroniques sournis à des
températures élevées peuvent fondre, se déformer, se décolorer et entraîner des défaillances prématurées
de ces appareils.
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
ADD PROP 65 WARNING
Insert appropriate “Bathroom Warning (Electric)” (see 3-Warnings template folder).
!
WARNING:
Electric
This product can expose you to chemicals including lead and lead
Gas, Wood
Mantels (including Firebox)
Accessories / Metal
Accessories / Brick
Accessories / Powder Coat
Fibre
compounds, which are known to the State of California to cause cancer, and chemicals includ-
ing BBP and DEHP, which are known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm. For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov.
!
AVERTISSEMENT:
Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le
plomb et les composés de plomb qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des
substances chimiques incluant le BBP et DEHP qui, selon d’État de Californie, causeraient des
malformations congénitales ou autres dangers pour la reproduction.
Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.
!
WARNING:
This product can expose you to chemicals including lead and lead compounds,
which are known to the State of California to cause cancer, and chemicals including carbon
monoxide, which are known to the State of California to cause birth defects or other reproduc-
tive harm. For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov.
!
AVERTISSEMENT:
Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le
plomb et les composés de plomb qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des
substances chimiques incluant le monoxyde de carbone qui, selon d’État de Californie, cause-
raient des malformations congénitales ou autres dangers pour la reproduction.
Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.
!
WARNING:
This product can expose you to chemicals including wood dust, which are
known to the State of California to cause cancer, and chemicals including BBP and DEHP,
which are known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov.
!
AVERTISSEMENT:
Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le
poussière de bois qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des substances
chimiques incluant le BBP et DEHP qui, selon d’État de Californie, causeraient des malforma-
tions congénitales ou autres dangers pour la reproduction.
Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.
!
WARNING:
This product can expose you to chemicals including chromium, which are
known to the State of California to cause cancer, and chemicals including toluene, which are
known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov.
!
AVERTISSEMENT:
Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le
chrome qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des substances chimiques
incluant le toluène qui, selon d’État de Californie, causeraient des malformations congénitales
ou autres dangers pour la reproduction.
Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.
!
WARNING:
This product can expose you to chemicals including silica, which are
known to the State of California to cause cancer.
For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov.
!
AVERTISSEMENT:
Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le
silice qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer.
Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.
!
WARNING:
This product can expose you to chemicals including titanium dioxide, which
are known to the State of California to cause cancer, and chemicals including toluene, which
are known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov.
!
AVERTISSEMENT:
Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le
dioxyde de titane qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des substances
chimiques incluant le toluène qui, selon d’État de Californie, causeraient des malformations
congénitales ou autres dangers pour la reproduction.
Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.
!
WARNING:
This product can expose you to chemicals including silica, which are known to
the State of California to cause cancer, and chemicals including toluene, which are known to
the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
For more information, go to www.P65Warnings.ca.gov.
!
AVERTISSEMENT:
silice qui, selon l’État de Californie, causeraient le cancer, et des substances chimiques
incluant le toluène qui, selon d’État de Californie, causeraient des malformations congénitales
ou autres dangers pour la reproduction.
Pour de plus amples renseignements, visitez le www.P65Warnings.ca.gov.
Ce produit peut vous exposer à des substances chimiques incluant le
!
ADVERTENCIA:
Este producto puede exponerlo a productos químicos, entre ellos, plomo
y compuestos con plomo, que el Estado de California reconoce como causantes de cáncer, y
productos químicos, entre ellos, bencilbutilftalato (BBP, por sus siglas en inglés) y di(2-etilhex-
il) ftalato (DEHP, por sus siglas en inglés), que el Estado de California reconoce como caus-
antes de malformaciones congénitas u otros daños para la reproducción. Para obtener más
información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
!
ADVERTENCIA:
Este producto puede exponerlo a productos químicos, entre ellos, polvo
de madera, que el Estado de California reconoce como causantes de cáncer, y productos
químicos, entre ellos, bencilbutilftalato (BBP, por sus siglas en inglés) y di(2-etilhexil) ftalato
(DEHP, por sus siglas en inglés), que el Estado de California reconoce como causantes de
malformaciones congénitas u otros daños para la reproducción. Para obtener más infor-
mación, visite www.P65Warnings.ca.gov.
background
W415-1654 / E / 07.20.20
24
FR
table des matières
NOTE: Les changements autres que de nature éditoriale sont dénotés par une ligne verticale dans la
marge.
1.0 information générales 25
1.1 dimensions 25
1.2 homologations 25
1.3 instructions générales 25
1.4 plaque d'homologation 26
1.5 emplacement l'étiquette 26
1.6 localisation de l'ensemble de bûches 27
1.7 mise à la terre de l'appareil 27
2.0 installation 28
2.1 installation de l'appareil 28
2.1.1 installation de l'appareil dans le foyer existant 28
2.1.2 installation de l'appareil 29
2.2 branchement par câble 30
3.0 instructions de fonctionnement 31
3.1 interrupteur et panneau de commande 31
3.2 utilisation de la télécommande 32
3.3 installation de la pile de la télécommande 32
4.0 finitions 33
4.1 emplacement des bûches NEFI18H 33
4.2 tas / braises de charbon 34
5.0 schéma de câblage 35
6.0 pièces de rechange 36
6.1 vue d'ensemble NEFI18H 36
7.0 guide de dépannage 38
8.0 garantie 40
9.0 historique d'entretien 41
Les piles doivent être mises au rebut conformément aux lois et à la réglementation locales. Certaines piles
peuvent être recyclées dans votre centre de recyclage local. Renseignez-vous auprès de votre
municipalité au sujet des directives de recyclage.
background
W415-1654 / E / 07.20.20
25
information générales
FR
1.0 information générales
1.1 dimensions
4 5/8"
117mm
13 1/2"
343mm
10"
254mm
13"
331mm
18"
457mm
16 9/16"
1 3/8"
421mm
34mm
FRONT VIEW RIGHT SIDE VIEW TOP VIEW
HARDWIRE JUNCTION BOX
OR POWER CORD
VUE DE FACE VUE DU CÔTÉ
VUE SUPÉRIEURE
CÂBLER BOÎTE DE JONCTION OU
LE CORDON D'ALIMENTATION
1.2 homologations
Cet appareil a été testé selon les normes CSA pour foyers électriques
installés de façon permanente
aux États-Unis et au Canada. Si vous avez besoin d'assistance durant
l'installation, veuillez contacter votre
détaillant local.
NOTE: Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la
terre selon les codes locaux ou, en l’absence de tels codes, avec le
National Electrical Code ANSI/NFPA 70-la dernière édition aux États-
Unis ou le Code canadien de l'électricité CSA C22.1 au Canada.
Modèle Nombre
NEFI18H
Description
18" Foyers
électriques
Tension
120V CA
Puissance
1500W
Ampères
15 A circuit mis
à la terre
Largeur
18" (457mm)
Hauteur
13,5"
(343mm)
Profondeur
13" (330mm)
Poids Net
22,5lb (10,2kg)
Poids brut
27,6lb (12,5kg)
Comme avec la plupart des appareils électroniques, votre nouveau foyer électrique a été conçu pour
fonctionner à des températures comprises entre 5 ° C (41 ° F) et 35 ° C (95 ° F). Pendant les mois froids
de l'hiver, la cheminée permet d'atteindre la température ambiante avant de l'allumer.
1.3 instructions générales
4.6A
Avant de brancher votre appareil dans une prise de courant, vérifi ez si le disjoncteur de la maison pour ce
circuit est allumé.
Il est possible que l’appareil dégage une légère odeur inoffensive lors de la première utilisation. Cela est une
condition normale causée par le chauffage initial des éléments de l’appareil. Elle ne se reproduira plus.
Si votre appareil n’émet pas de chaleur lorsqu’il est sollicité, consultez la section « fonctionnement » de ce
manuel pour de plus amples renseignments.
Utilisez avec un limiteur de surtension certifi é CSA ou UL.
Ne faites pas passer le cordon d’alimentation directement sous l’appareil.
Cet appareil électrique répond aux normes de construction et de sécurité du H.U.D. pour des applications dans
des maisons préfabriquées lorsque installé selon ces instructions.
background
W415-1654 / E / 07.20.20
26
FR
information générales
1.4 plaque d'homologation
ÉCHANTILLON
INSTALLATEUR: Vous êtes responsable de cocher les cases appropriées sur la plaque d’homologation
selon le modèle, l’évacuation et le type de gaz de l’appareil.
Cette illustration est à titre de référence seulement. Consultez la plaque d’homologation pour obtenir l’information
précise.
NOTE: Le plaque d'homologation doit rester avec l'appareil à tout le temps. Il ne doit pas être enlevé.
1.5 emplacement l'étiquette
AVERTISSEMENT
L'ÉTIQUETTE
(W385-1943)
AVANT
CÔTÉ DROIT
"NE PAS COUVRIR"
L'ÉTIQUETTE
(W385-1946)
AVERTISSEMENT
L'ÉTIQUETTE (W385-1944)
AVERTISSEMENT
L'ÉTIQUETTE (W385-1945)
NOTE: Ne utiliser pas l'appareil pendant le transport de la maison mobile.
W385-2143 / B
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 1278 /
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:CSA 22.2 NO. 46 UL 1278
Page 1 of 1
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR
BEDROOM AND BED-SITTING ROOM
INSTALLATION. SUITABLE FOR MOBILE
HOME INSTALLATION.
VOLTAGE: 120 VAC TENSION: 120VCA
FREQUENCY: 60Hz FRÉQUENCE: 60Hz
POWER: 1500W PUISSANCE: 1500W
DATE CODE: XXXXX CODE DE DATE:
DESIGNED IN NORTH AMERICA
BY WOLF STEEL LTD.
MADE IN CHINA
FABRIQUÉ EN CHINE
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD,
BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE:
NEFI18
MATERIAL: CLASS IIIA-2 PERMANENT LEXAN ADHESIVE LABEL, MINIMUM THICKNESS 0.1MM, NON WATER SOLUBLE ADHESIVE CAPABLE OF WITHSTANDING
A MAXIMUM TEMPERATURE OF 175°F (79°C).
SPECIFICATION: BLACK LETTERING ON WHITE BACKGROUND. MINIMUM FONT SIZE TO BE MINIMUM OF 8.5 PT (3.2mm)
MAX OVERALL SIZE: 6" x 3"
SERIAL NUMBERS TO BE ASCENDING FROM NEFI18 017516
TITLE:
RATING PLATE NEFI18H
REVISION: B: CORRECTED ADHESIVE TEMPERATURE LIMIT || 12.20.16
DWG#: W385-2143
DATE: 05.11.16
MASTER CONTRACT: 161746
CONTRAT-CADRE: 161746
MODEL / MODÈLE:
NEFI18H
B
DÉSIGNÉ AMÉRIQUE DU
NORD PAR WOLF STEEL LTD.
FOYER À ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUÉ POUR
INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À
COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET UN STUDIO.
APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE
MAISON MOBILE.
PLAQUE D'HOMOLOGATION
AVEC LE NUMÉRO DE SÉRIE
NEFI18H (W385-2143)
ATTENTION
L'ÉTIQUETTE
(W385-2133)
CÔTÉ GAUCHE
L'ÉTIQUETTE
DE BRANCHEMENT
PAR CÂBLE
(W385-2003)
background
W415-1654 / E / 07.20.20
27
information générales
FR
1.6 localisation de l'ensemble de bûches
Retirez soigneusement l'appareil de la boîte et enlevez les support l'avant d'installation. Avant d'installer
l'appareil, Retirez tous les emballages et matériels et assurez-vous qu'il fonctionne bien en branchant le cordon
d'alimentation dans une prise de courant mise à la terre de 120 V.
1.7 mise à la terre de l'appareil
!
AVERTISSEMENT
En raison des températures élevées, l'appariel devrait être placé loin des endroits passants. Gardeztous les
articles combustibles tels que les meubles, les oreillers, la literie, le papier, les vêtements et les rideaux à une
distance d'au moins 36 pouces (91,4cm) de la façade de l'appareil.
Ne placez jamais l'appareil électrique à un endroit où il risque de tomber dans une baignoire ou tout autre
réservoir contenant de l'eau.
Portez des gants de protection et des lunettes de sécurité lors de l'installation et de l'entretien.
Afin d'éviter tout contact avec de l'isolant qui s'affaisse, l'appareil électrique ne doit pas être installé contre
un coupe-vapeur ou de l'isolant à découvert une surchauffe localisée peut survenir et un incendie pourrait
s'ensuivre.
L'appareil électrique ne doit pas être exposé aux conditions extérieures (par ex. la pluie).
NOTE: Doit être connecté à un circuit de 15 ampères. L'utilisation sur un cordon d'extension ne est pas
autorisée.
51.1
Méthodes de mise à la terre
Vis en métal
(A)
Interdit au Canada
Patte de mise à la
terre
Adaptateur
Broche de mise à terre
Couvercle du
boîtier de
prises de courant
(C)
(B)
Cet appareil doit être branché sur un circuit de 120 volts. Son cordon d’alimentation est équipé d’une fiche
comme illustré en (A) ci-contre. Un adaptateur, tel qu’illustré en (C), est disponible pour brancher des fiches à trois
branches avec mise à la terre dans des prises à deux fentes, tel qu’illustré en (B).
La patte verte de mise à la terre de l’adaptateur doit être branchée dans une prise de courant mise à la terre de
façon permanente telle qu’un boîtier de prises de courant mis à la terre. L’adaptateur ne doit pas être utilisé si une
prise de courant mise à la terre à trois fentes est disponible.
Pour débrancher l’appareil, mettez les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la fiche de la prise du courant.
background
W415-1654 / E / 07.20.20
28
FR
installation
2.0 installation
NOTE: Suivre tous les codes électrique national et locaux.
Branchez l'appareil dans une prise de 15 A, 120 V. S'il est nécessaire d'effectuer un
branchement par câble, consultez la section « BRANCHEMENT PAR CÂBLE ».
AVERTISSEMENT : En raison des températures élevées, n'utilisez pas les portes du foyer existant pour
enfermer l'appareil. Si l'appareil est installé dans un foyer muni de portes, assurez-vous que la chaleur
puisse s’évacuer. Si vous utilisez les pare-étincelles existants, ceux-ci doivent permettre une circula-
tion d'air adéquate en avant de l'appareil.
N’installez pas
l’ensemble de bûches
à gaz dans un foyer
plus petit que ce qui
est indiqué dans le
tableau.
HAUTEUR LARGEUR PROFONDEUR
SÉRIE DE
BÛCHE
A B C
NEFI18H 14"
(356mm)
18"
(472mm)
14"
(356mm)
A
B
C
2.1 installation de l'appareil
L'appareil peut être installé à n'importe quel emplacement. Pour des fins esthétiques, nous vous conseillons
d'installer l'appareil dans un foyer existant ou dans un cabinet de bois.
Choisir un emplacement convenable qui n'est pas susceptible à l'humidité et est loin des tentures, les meubles et
les hauts secteurs de circulation.
2.1.1 installation de l'appareil dans le foyer existant
DIMENSIONS MINIMALES DE L’APPAREIL
A. L'appareil doit être installé dans une enceinte dont les dimensions minimales sont indiquées ci-dessous:
B. Placez l’ensemble de bûches dans une position qui offre la performance optimale de la flamme. Pour
obtenir l'effect de flammes, l’ensemble de bûches devraient être 2" de la mur arrière.
NOTE: Scellez le conduit de cheminée avec des matériaux incombustibles afin d'empêcher tout débris
provenant de la cheminée de tomber sur l'appareil. Installez un chapeau sur le dessus de la cheminée
afin d'empêcher la pluie de s'infiltrer.
42.5
!
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie! Le cordon d’alimentation ne doit pas être coincé contre une arrète vive. Fixez le cordon
pour éviter les chutes ou les accrochages afi n de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessures corporelles. Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec
des carpettes, des tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit
passant ou à un endroit où il risque de causer des chutes.
Risque d’incendie! Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de
quelque manière que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle où les ouvertures pourraient se
bloquer.
Risque d’incendie! Ne souffl ez pas ou ne placez pas d’isolant contre l’appareil.
Cet appareil électrique a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce
manuel uniquement. L’utilisation d’accessoires optionnels qui n’ont pas été spécifi quement testés pour cet
appareil électrique annulera la garantie de l’appareil et/ou présentera des risques pour la sécurité.
Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant
des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. N’entreposez pas et n’utilisez pas
d’essence ou autres vapeurs infl ammables à proximité de cet appareil ou tout autre appareil.
Étant donné la lourdeur de cet appareil, il est recommandé que deux personnes en fassent l’installation.
Si votre appareil est équipé avec chauffage, assurez-vous que les ouvertures de la chauffage ne peut pas,
dans aucune façon, être recouverts car il peut provoquer un incendie.
N’exécutez pas le cordon d’alimentation horizontalement, directement en dessous de l’appareil.
background
W415-1654 / E / 07.20.20
29
installation
FR
2.1.2 installation de l'appareil
A.
Soulevez l’appareil et insérez dans l’ouverture. Ne faites pas glissez l’appareil, plancher ou d’autres surfaces
peintes peuvent rayer. (Voir Figure 1)
B. Placez l’appareil vers le bas sur la plancher en place. (Voir Figure 2)
NOTE : Pour obtenir l'effet de flammes, l’ensemble de bûches devraient être 2" de la mur arrière
NOTE: Pour éviter d'endommager la base de la tablette, soulevez délicatement l'appareil dans la
tablette tout en évitant le contact avec le bord avant de la base du tablette.
Fig. 2
MANTEL
DO NOT SLIDE LOGSET
NE GLISSEZ PAS L'APPAREIL
!
!
MANTEL
STEP 1: LIFT
STEP 2: INSERT
STEP 3:
SET APPLIANCE
MANTEL
DO NOT SLIDE LOGSET
NE GLISSEZ PAS L'APPAREIL
!
!
MANTEL
STEP 1: LIFT
STEP 2: INSERT
STEP 3:
SET APPLIANCE
Fig. 1
TABLETTE
TABLETTE
ÉTAPES 1:
SOULEVER
ÉTAPES 2:
INSÉREZ
ÉTAPES 3:
RÉGLÉ APPAREIL
background
W415-1654 / E / 07.20.20
30
FR
installation
BLACK
WHITE
GREEN
Si c'est nécessaire de faire un branchement par câble, un électricien qualifié peut retirer le cordon d’alimentation
de l'appareil et brancher ce dernier directement au câblage de la maison. L' alimentation de disjoncteurs et fils doit
être classé pour 120V min. 15 amps.
Si vous effectuez un branchement par câble, cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre
conformément aux codes locaux. En l’absence de tels codes, utilisez la version courante du Code canadien de
l'électricité CSA C22.1 au Canada ou du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.
BRANCHEMENT PAR CÂBLE:
NOTE: Il y a trois fils pour la connexion du foyer: le blanc (neutre), le noir (alimentation L1) et le vert
(mise à la terre) qui se connectent à l’alimentation 120 V (panneau de disjoncteurs).
Blanc, Vert et
Noir fils;
Raccorder à la source d’alimentation
électrique de 120 V.
GREEN
BLACK
WHITE
BLACK
WHITE
GREEN
NOTE: Pour vous aider
avec le déplacement de
l’appareil, laissez une
longueur de fils suffisante
pour que l’appareil puisse
être retiré de l’enceinte
sans le débrancher du
circuit d’alimentation.
Si la maintenance,
fermer son alimentation
électrique.
A. Retirez la vis de fixation de la plaque de recouvrement, située sur l'arrière du l'appareil.
B. Faites passer les fils d’alimentation à travers le trou perforé de 22 mm (7/8").
C. Séparez l’un de l’autre les fils noir, blanc et vert munis de capuchons de connexion.
D. Retirez les capuchons de connexion et raccordez le fil noir (alimentation L1) au fil noir (alimentation L1)
du circuit d’alimentation. Raccordez le fil blanc de l’appareil au fil blanc (neutre) du circuit d’alimentation.
Raccordez le fil vert au fil de mise à la terre.
E. Replacez la plaque de recouvrement et fixez-la.
NOIR
BLANC
NOIR
BLANC
ALIMENTATION
DE
JONCTION
BOÎTE
VERT
VERT
TERRE
NOIR
NOIR
NOIR
BLANC
BLANC
INTERRUPTEUR
MURAL
ALIMENTATION
CAPUCHONS DE
CONNEXION
MARRET
ROUGE
ROUGE
VERT
VERT
THERMOSTAT
ROUGE
ROUGE
(L1)
(N)
(G)
CAPUCHONS DE
CONNEXION
(L1)
(N)
(L1)
(N)
DE
JONCTION
BOÎTE
DE
JONCTION
BOÎTE
2.2 branchement par câble
!
AVERTISSEMENT
Coupez l'alimentation électrique à l'appareil et laissez-le refroidir avant d'effectuer un entretien. Seul un
technicien de service qualifié peut effectuer l'entretien ou la réparation de cet appareil électrique.
background
W415-1654 / E / 07.20.20
31
instructions de fonctionnement
FR
3.0 instructions de fonctionnement
L'appareil est prêt à fonctionner dès qu'il est correctement branché dans une prise de courant mise à la terre (120V).
ATTENTION : Assurez-vous que les disjoncteurs de la maison pour ce circuit soient allumés. Lorsque vous
branchez d’abord l’appareil à une source d’ alimentation de l’unité effectuera une DEL vérifier. L'appareil se
met à clignoter sur et en dehors pendant 5 secondes.
Le panneau de côntrolé est situé dans la partie avant de l'appareil, comme illustrée.
3.1 interrupteur et panneau de commande
L’Interrupteur
Tournez l'appareil MARCHE / ARRÊT.
Contrôle de Lumière,
Flamme et les Lit de
Braises
Contrôle
chaufferette
Minuterie
Contrôle de
Température
Contrôle la luminosite de flamme et lit de braises.
5 Réglages
: Flamme et lit de braises arrêt (FO),
lit de braises marche
/ flamme arrêt
(LL), flamme et lit de braises petite (F1), flamme et lit
de braises moyen (F2), brillants flamme et lit de braises (F3).
Réglage par défaut (F3).
Tournez la chaufferette et soufflerie MARCHE / ARRÊT.
4
Réglages: Arrêt chaufferette et soufflerie (HO), Marche
soufflerie (BL), à feu doux (H1), forte chaleur (H2).
Réglage par défaut (HO).
La minuterie peut être programmée pour contrôler l'appareil pour
une durée spécifique (
30mins. minimum à 6 h maximum).
Réglage par défaut Timer de-select.
Appuyez et maintenez le bouton de la minuterie. Cette
va changer le bouton pour contrôle de la température, ou vice
versa. Il y a 7 réglages (61°F, 64°F, 70°F, 75°F, 81°F, 85°F et arrêt).
Réglage par défaut de-select Temperature Control.
Commutateur (F° / C°)
Maintenir
5 secondes
Pour changer le format de la température, Fahrenheit ou Celsius.
Appuyez et maintenez
enfoncé pendant 5 secondes.
Réglage par défaut Fahrenheit.
Maintenir
5 secondes
Le bouton de la chaufferette peut être verrouillé ou déverrouillé
en le maintenant enfoncé pendant 5 secondes.
Réglage par défaut heater unlock.
Maintenir
5 secondes
Chaufferette
Verrouiller
background
W415-1654 / E / 07.20.20
32
FR
instructions de fonctionnement
3.2 utilisation de la télécommande
A. Le bouton d’alimentation peut servir à allumer ou éteindre l’appareil. Le fait
d’appuyer sur ce bouton met l’appareil sous tension. Le fait d’appuyer
sur ce bouton encore, s'éteint le l'appareil. La braise et le bûches va
s'estomper au bout de 4 secondes.
B. Pour régler la hauteur de flamme, la luminosité et lit de braises, appuyez
sur le bouton de flammes . Il ya un lit de braise et de la lumière trois
niveaux de luminosité sont offerts ainsi qu’un réglage d’arrêt (LL, F1, F2,
F3 et F0). F3 est à l’intensité la plus élevée et LL est à seulement lit de
braises.
C. Pour utiliser la fonction thermostat, appuyez sur le bouton de thermostat
, Il y a 7 réglages (61°F, 64°F, 70°F, 75°F, 81°F, 85°F et off). Par défaut, la
température s’affiche en Fahrenheit. Enfoncez la fonction thermostat pour
faire défiler les différents réglages. Pour accéder au format de température
désiré, maintenez enfoncé le bouton de thermostat. L’affichage basculera
de Celsius à Fahrenheit, ou inversement. Lorsque la température ambiante
est deux degré inférieur à la température réglée, la chaufferette se met en
marche.
D. Pour actionner la chaufferette et soufflerie, appuyez sur le bouton
chaufferette . Enfoncez le bouton chaufferette encore pour régler la
température de la chaleur basse ou haute souhaitée; enfoncez le bouton
chaufferette encore pour éteindre la chaufferette.
E. La minuterie contrôle tous les modes de fonctionnement de l'ensemble
de bûches. Pour activer la minuterie, appuyez sur le bouton de minuterie
. L'icône s'illuminera et l'heure s'affichera sur l'écran à DEL. Pour choisir l'heure désirée, appuyez sur le
bouton de minuterie. Il y a six réglages (30 minutes, 1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h et off) qui s'afficheront sur l'écran
à DEL, chacun représentant la durée de fonctionnement. Le foyer s'éteint à l'heure réglée.
F. Pour éteindre l'appareil, appuyez une fois sur le bouton d’alimentation sur le télécommande, ou placez
l’interrupteur principal en position d’arrêt sur le panneau de contrôle de l’appareil.
NOTE: Pour que la télécommande fonctionne bien, elle doit toujours être à moins de 8 mètres ou
26 pieds de l’appareil.
NOTE: Lors de l’utilisation de la télécommande, vous devez la pointer vers le centre sur le devant de l’appareil.
1. Pour remplacer la pile existante retirez le
support de la batterie.
2. Tournez à télécommande avec le côté
arrière vers le haut. Glissez le couvercle des
piles de la télécommande.
3. Insérez une pile de type CR 2025 dans
le support puis réinsérez ce dernier dans la
télécommande, comme illustré.
4. Le couvercle de la pile est bien fixé lorsque
vous entendez un « clic ».
3.3 installation de la pile de la télécommande
COUVERCLE DE LA PILE
TÉLÉCOMMANDE
(CÔTÉ ARRIÈRE)
PILE (CR 2025)
!
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter les risques de suffocation, gardez le sac d'emballage loin des bébés et des jeunes enfants. Ne le
laissez pas traîner dans les berceaux, les lits, les poussettes.
background
W415-1654 / E / 07.20.20
33
finitions
FR
4.0 finitions
4.1 emplacement des bûches NEFI18H
Placer la bûche (#3) dans la rainure, garantir que la
bûche est fixer, comme illustrée.
Placer la bûche (#4) dans la rainure, garantir que la
bûche est fixer, comme illustrée.
#1
#2
ÉPINGLE
3 4
#3
#4
1 2
ÉPINGLE
Placer la bûche (#1) sur les goujons, garantir que la
bûche est fixer, comme illustrée.
Placer la bûche (#2) sur les goujons, garantir que la
bûche est fixer, comme illustrée.
!
AVERTISSEMENT
Le raccordement par câble doit être complété avant la finition afin d'éviter toute reconstruction.
Les entrées d'air et les sorties d'air de l'appareil ne doivent jamais être couvertes.
background
W415-1654 / E / 07.20.20
34
FR
finitions
CHARCOAL
EMBERS
OUTLET
OPENING
AIR INTAKE
OPENING
BRAÎSES DE
CHARBON
OUVERTURE
D’AIR
L’OUVERTURE DU
VOLET D’AIR
4.2 tas / braises de charbon
A. Placer les tas de charbon sur les braises du carbon au devant des components décoratif.
Poussière fine dans le bas du sac ne doit pas être utilisé.
NOTE: NE PAS COUVRIR L’OUVERTURE DE VOLET D’AIR AVEC LES TAS OU BRAISES DE CARBON.
!
AVERTISSEMENT
Afin d'éviter les risques de suffocation, gardez le sac d'emballage loin des bébés et des jeunes enfants. Ne le
laissez pas traîner dans les berceaux, les lits, les poussettes ou les parcs de jeu. Ce sac n'est pas un jouet.
Nouez-le avant de le jeter.
background
W415-1654 / E / 07.20.20
35
schéma de câblage
FR
5.0 schéma de câblage
PLUG /
FICHE
FAN /
SOUFFLERIE
MOTOR /
MOTEUR
AC-N
AC-L
RLY1 RLY2 RLY3 RLY4
NTC
OUTOUT
OUT
IN
#7
#8
#5
#6
#2 #4
#14
#1
#9
#3
#11
#12
#13
#10
#15
CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ
MAIN PCB BOARD /
L
N
G
WIRE NUT /
CONNECTEUR
DE FILS
WIRE NUT /
CONNECTEUR
DE FILS
WIRE NUT /
CONNECTEUR
DE FILS
HEATER 700W2 /
CHAUFFERETTE 700W2
HEATER 700W1 /
CHAUFFERETTE 700W1
THERMAL CUT-OFF /
COUPURE
THERMIQUE
700W1
700W2
MOTOR /
MOTEUR
FAN /
SOUFFLERIE
T-FUSE /
FUSIBLE
FLAME /
FLAMME
DISPLAY CN3 /
AFFICHAGE
TEMPERATURE
SENSOR /
CAPTEUR DE
EMPÉRATURE
CONTROL PANEL BOARD /
PANNEAU DE CONTRÔLÉ
FLAME LED LIGHT /
LUMIÈRE DEL DE FLAMME
LOG LIGHT /
DEL DES BÛCHES
#1 EMBER BED LIGHT /
#1 LUMIÈRE LIT DE BRAISES
LOG LIGHT /
DEL DES BÛCHES
#2 EMBER BED LIGHT /
#2 LUMIÈRE LIT DE BRAISES
!
AVERTISSEMENT
Coupez l'alimentation électrique à l'appareil et laissez-le refroidir avant d'effectuer un entretien. Seul un
technicien de service qualifié peut effectuer l'entretien ou la réparation de cet appareil électrique.
background
W415-1654 / E / 07.20.20
36
FR
pièces de rechange
6.0 pièces de rechange
Pour le service après-vente, veuillez composer le 1-866-820-8686
6.1 vue d'ensemble NEFI18H
!
AVERTISSEMENT
26.1
Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces
spécifi quement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures
corporelles.
Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplace-
ment. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé.
Pour un remplacement de pièce sous garantie, une photocopie de la facture originale sera requise
afi n de pouvoir honorer la demande.
Lorsque vous commandez des pièces, donnez toujours l’information suivante:
Modèle et numéro de série de l’appareil
Date d’installation de l’appareil
Numéro de la pièce
Description de la pièce
Fini
Pièces, numéro des pièces et s’il soit disponible peut changer sans préavis.
Parties identifi ées comme garnie seront livrés dans 2 à 5 jours pour la plupart des destinations de
livraison.
Pièces non identifi ées que stockés seront livrés dans un délai de 2 à 4 semainres pour la plupart des
cas.
Pièces identifi ées comme « SO » sont commande spéciale et peuvent prendre jusqu’à 90 jours pour
la livraison.
CES ARTICLES PEUT DIFFÉRER DE CELLE ILLUSTRÉ
11
10
RÉF. NO. NO. DE PIÈCE DESCRIPTION
3
4
5
6
7
8
9
W135-0623-SER BASE DE SOUFFLERIE
PANNEAU DE CONTRÔLE, PCBG190-0006-SER
BAGUES DE LA RÔTISSERIEW105-0020-SER
2
1
EN STOCK
G510-0002-SER
PARE-CHOC EN PLASTIQUE (4 PIÈCES)
G010-0079-SER
ASSEMBLAGE DE CHAUFFERETTE ET SOUFFLERIE
W290-0240-SER MOTEUR DE CAOUTCHOUC
MOTEUR SYNCHRONE
DEL DE FLAMME
DEL DE BÛCHE
BOÎTIER DE DEL DE BÛCHE
PANNEAU DE CONTRÔLE
W435-0079-SER
W405-0040-SER
G405-0012-SER
W350-0777-SER
G010-0081-SER
RÉF. NO. NO. DE PIÈCE DESCRIPTION
GRILLEW185-0043-SER
EN STOCK
W010-3929-SER
ENSEMBLE DE LA BROCHE DU REFLECTEUR
W405-0023-SER BRAISE DE DE
L
FRONT LOG
BÛCHE SUPÉRIEURE DU CÔTÉ GAUCHE
COUVERCLE DE FLAMME
W135-0624-SER
W135-0622-SER
W135-0621-SER
W497-0025-SER
BÛCHE SUPÉRIEURE DU CÔTÉ DROITE
W190-0005-SER
CARTE DE CIRCUIT IMPRIMÉ (avec 4 ESPACEURS)
12
13
14
15
16
17
18
19
20
W200-0010-SER
COUVERCLE DU BOÎTIER CÂBLE RIGIDE
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
OUI
21 OUIW285-0002-SER FUSIBLE
background
W415-1654 / E / 07.20.20
37
pièces de rechange
FR
NOTE: Usez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verre ou des composants
endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris de verre à l’intérieur de l'appareil avant de le
faire fonctionner.
14
15
13
16
7
6
18
8
19
10
9
1
2
17
3
20
4
11
5
12
21
background
W415-1654 / E / 07.20.20
38
FR
guide de dépannage
7.0 guide de dépannage
!
AVERTISSEMENT
Coupez l’alimentation électrique à l’appareil et laissez-le refroidir avant d’effectuer un entretien. Seulement un
technicien de service qualifi é peut effectuer l’entretien ou la réparation de cet appareil électrique.
27.5A
symptôme problème solution
L’appareil
ne s’allume
pas lorsque
l’interrupteur est
mis à « on ».
L’appareil n’est pas branché
dans une prise de courant.
Vérifi ez la prise, et branchez dans l’appareil si nécessaire.
Branchement par câble sont
incorrectes.
Voir la section « branchement par câble ».
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir
pendant 15 minutes, puis brancher l’appareil ou allumer le
disjoncteur.
Issue avec le panneau PCB
principal.
Inspectez la carte de circuit imprimé et remplacez-le si
nécessaire.
L’appareil s’éteint
et ne se rallume
pas.
Le disjoncteur de la maison s’est
déclenché.
Réinitialisez le disjoncteur.
Le fusible de l’appareil a éteint. Remplacez le fusible.
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir
pendant 15 minutes, puis brancher l’appareil ou allumer le
disjoncteur.
L’appareil est
revenue à les
paramêtres par
défaut.
Panne de courant. Reprogramme l’appareil au paramêtres d’origine (pas applicable
avec tous les appareils).
La télécommande
ne fonctionne pas.
Les piles sont faibles. Remplacez les piles de la télécommande.
Dysfonctionnement du récepteur
à distance.
Assures-vous que le récepteur à distance n’est pas bloqué.
Remplacez le panneau.
L’appareil n’émet
aucune chaleur.
Réglage du chauffage n’est pas
sélectionné.
Voir la section « fonctionnement ».
Le chauffage a été verrouillé. Voir la section « fonctionnement ».
La température ambiante
est plus élevé que le réglage
de l’appareil (si réglée au
température de la chambre).
Réinitialisez le réglage pour la température.
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’alimentation ou éteignez le disjoncteur. Laissez
l’appareil refroidir pendant 15 minutes.
Branchement par câble sont
incorrectes.
Voir la section « branchement par câble ».
Problème avec le chauffage. Inspectez la souffl erie and le chauffage, et les remplacez si
nécessaire.
La chauffage
s’éteint
automatiquement.
La salle est trop chaude. L’appareil est équipé d’un thermostat intégré et s’éteindra
automatiquement lorsque la température programmée sera
atteinte. Il s’allumera automatiquement lorsque la température
de la pièce descendra en dessous de la température
programmée.
La fl amme ne
bouge pas.
Le moteur est calé / ne
fonctionne pas
Cycle de marche / arrêt. Si le problème persiste, consultez votre
détaillant.
Le lit de braises
s’aillumine pas ou
ne diminue pas en
luminosité.
Luminosité n’est pas
sélectionné.
Voir la section « fonctionnement ».
Problème avec les DEL de
braises.
Vérifi ez les DEL de braises et remplacez-les si nécessaire.
Problème avec le panneau PCB
principal.
Vérifi ez la panneau PCB principal et remplacez-le si nécessaire.
DEL clignote
« OH ».
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir
pendant 15 minutes, puis branchez l’appareil ou allumez le
disjoncteur. Si le problème persiste, consultez votre détaillant.
La luminosité du
jeu de fl ammes
est faible ou
inexistante.
Éclat de fl amme n’est pas
sélectionné.
Voir la section « fonctionnement ».
Problème avec les fl amme DELs. Vérifi ez les DELs et remplacez-les si nécessaire.
Problmème avec le panneau
PCB principal.
Vérifi ez le panneau PCB principal et remplacez-le si nécessaire.
background
W415-1654 / E / 07.20.20
39
guide de dépannage
FR
!
AVERTISSEMENT
Coupez l’alimentation électrique à l’appareil et laissez-le refroidir avant d’effectuer un entretien. Seulement un
technicien de service qualifi é peut effectuer l’entretien ou la réparation de cet appareil électrique.
27.5A
symptôme problème solution
L’appareil
ne s’allume
pas lorsque
l’interrupteur est
mis à « on ».
L’appareil n’est pas branché
dans une prise de courant.
Vérifi ez la prise, et branchez dans l’appareil si nécessaire.
Branchement par câble sont
incorrectes.
Voir la section « branchement par câble ».
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir
pendant 15 minutes, puis brancher l’appareil ou allumer le
disjoncteur.
Issue avec le panneau PCB
principal.
Inspectez la carte de circuit imprimé et remplacez-le si
nécessaire.
L’appareil s’éteint
et ne se rallume
pas.
Le disjoncteur de la maison s’est
déclenché.
Réinitialisez le disjoncteur.
Le fusible de l’appareil a éteint. Remplacez le fusible.
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir
pendant 15 minutes, puis brancher l’appareil ou allumer le
disjoncteur.
L’appareil est
revenue à les
paramêtres par
défaut.
Panne de courant. Reprogramme l’appareil au paramêtres d’origine (pas applicable
avec tous les appareils).
La télécommande
ne fonctionne pas.
Les piles sont faibles. Remplacez les piles de la télécommande.
Dysfonctionnement du récepteur
à distance.
Assures-vous que le récepteur à distance n’est pas bloqué.
Remplacez le panneau.
L’appareil n’émet
aucune chaleur.
Réglage du chauffage n’est pas
sélectionné.
Voir la section « fonctionnement ».
Le chauffage a été verrouillé. Voir la section « fonctionnement ».
La température ambiante
est plus élevé que le réglage
de l’appareil (si réglée au
température de la chambre).
Réinitialisez le réglage pour la température.
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’alimentation ou éteignez le disjoncteur. Laissez
l’appareil refroidir pendant 15 minutes.
Branchement par câble sont
incorrectes.
Voir la section « branchement par câble ».
Problème avec le chauffage. Inspectez la souffl erie and le chauffage, et les remplacez si
nécessaire.
La chauffage
s’éteint
automatiquement.
La salle est trop chaude. L’appareil est équipé d’un thermostat intégré et s’éteindra
automatiquement lorsque la température programmée sera
atteinte. Il s’allumera automatiquement lorsque la température
de la pièce descendra en dessous de la température
programmée.
La fl amme ne
bouge pas.
Le moteur est calé / ne
fonctionne pas
Cycle de marche / arrêt. Si le problème persiste, consultez votre
détaillant.
Le lit de braises
s’aillumine pas ou
ne diminue pas en
luminosité.
Luminosité n’est pas
sélectionné.
Voir la section « fonctionnement ».
Problème avec les DEL de
braises.
Vérifi ez les DEL de braises et remplacez-les si nécessaire.
Problème avec le panneau PCB
principal.
Vérifi ez la panneau PCB principal et remplacez-le si nécessaire.
DEL clignote
« OH ».
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir
pendant 15 minutes, puis branchez l’appareil ou allumez le
disjoncteur. Si le problème persiste, consultez votre détaillant.
La luminosité du
jeu de fl ammes
est faible ou
inexistante.
Éclat de fl amme n’est pas
sélectionné.
Voir la section « fonctionnement ».
Problème avec les fl amme DELs. Vérifi ez les DELs et remplacez-les si nécessaire.
Problmème avec le panneau
PCB principal.
Vérifi ez le panneau PCB principal et remplacez-le si nécessaire.
background
W415-1654 / E / 07.20.20
40
FR
garantie
8.0 garantie
2.5C
Napoléon garantit ses produits contre les défauts de fabrication à l’acheteur d’origine seulement. L’enregistrement de la
garantie n’est pas nécessaire. Fournissez simplement une preuve d’achat ainsi que le modèle et le numéro de série afi n
d’effectuer une réclamation de garantie. L’achat doit avoir été fait par l’entremise d’un détaillant Napoléon autorisé et sous
réserve des conditions et limitations suivantes:
La couverture de la garantie débute à partir de la date d’installation originale.
Cette garantie du fabricant n’est pas transférable et ne peut être prolongée par aucun de nos représentants.
L’installation doit être faite conformément aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes
d’incendie et de construction locaux et nationaux.
Cette garantie standard ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage, un manque d’entretien, un accident,
des altérations, des abus, ou de la négligence, et l’installation de pièces d’autres fabricants annulera cette garantie.
Cette garantie standard ne couvre pas non plus les égratignures, les bossellements, la corrosion ou la décoloration causée
par une chaleur excessive, des produits d’entretien chimiques et abrasifs, ou l’écaillage de pièces en porcelaine émaillée, le
bris par manipulation des bûches PHAZER
MD
.
Au cours du première année seulement, cette garantie s’étend à la réparation ou au remplacement des pièces garanties
dont les matériaux ou la fabrication sont défectueux à la condition que le produit ait été utilisé conformément aux
instructions de fonctionnement et dans des conditions normales.
Napoléon ne sera pas responsable de l’installation, de la main d’œuvre, ou autres coûts ou dépenses relatives à la
réinstallation d’une pièce garantie, et de telles dépenses ne sont pas couvertes par cette garantie. Nonobstant toutes les
dispositions contenues dans cette garantie standard, la responsabilité de Napoléon sous cette garantie est défi nie comme
ci-dessus et elle ne s’étendra à aucun dommage accidentel, consécutif, ou indirect.
Cette garantie défi nit l’obligation et la responsabilité de Napoléon en ce qui concerne l’appareil électrique Napoléon.
Toute autre garantie énoncée ou implicite en ce qui concerne ce produit, ses composants ou accessoires est exclue.
Napoléon n’endosse, ni n’autorise aucun tiers à assumer en son nom, toutes autres responsabilités concernant la vente de ce
produit.
Tous dommages causés à l’appareil, aux garnitures en laiton ou autres composants par l’eau, les dommages causés par
les intempéries, de longues périodes d’humidité, la condensation, des produits chimiques, ou produits d’entretien nuisibles
ne seront pas la responsabilité de Napoléon.
Napoléon se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer toute
réclamation.
Toutes les pièces remplacées en vertu de la politique de la garantie standard ne peuvent faire l’objet que d’une seule
réclamation.
Toutes les pièces remplacées au titre de la garantie seront couvertes pour une période de 90 jours à partir de leur date
d’installation.
Le fabricant peut exiger que les pièces défectueuses ou les produits soient retournés ou que des photos numériques
soient fournies pour valider la réclamation. Les produits retournés doivent être expédiés port payé au fabricant pour une
inspection en usine. Si un produit est déclaré défectueux, le fabricant le réparera ou le remplacera.
Avant d’expédier votre appareil ou les pièces défectueuses, votre détaillant doit obtenir un numéro d’autorisation. Toute
marchandise expédiée à notre usine sans autorisation sera refusée et retournée à l’expéditeur.
Les coûts d’expédition ne sont pas couverts par cette garantie.
Des frais de service supplémentaires peuvent être appliqués si vous cherchez à obtenir des services au titre de la garantie
auprès d’un détaillant.
Les appareils électriques Napoléon sont fabriqués conformément aux normes strictes du Système de Gestion de la Qualité
mondialement reconnu ISO 9001 : 2015.
Les produits Napoléon sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans
qualifi és qui sont fi ers de leur travail. Une fois assemblé, chaque appareil est soigneusement inspecté par un technicien. une
agence de service ou un distributeur qualifi é(e) et autorisé(e) avant d’être emballé pour garantir que vous, le client, recevez le
produit de qualité dont vous vous attendez de Napoléon.
Les composants électriques et les pièces soumises à l’usure sont couverts et Napoléon fournira gratuitement les pièces
de rechange durant le première année de la garantie standard. Ceci couvre: le ventilateur/l’appareil de chauffage, les
moteurs, les interrupteurs, les roulements à billes en nylon, les télécommandes et les lumières de DEL.*
Les ampoules et fusibles NE SONT PAS couvert par le garantie.
Les coûts de main-d’oeuvre relatifs aux réparations garanties ne sont pas couverts.
*La fabrication de chaque modèle varie. La garantie s’applique uniquement aux composants disponibles avec votre appareil
spécifi que.
Garantie Standard Des Appareils Électriques Napoléon
Conditions et Limitations
Toutes les spécifi cations et les conceptions sont sujettes àmodifi cations sans préavis en raison des améliorations constantes apportées aux
produits. Napoléon est une marque de commerce déposée de Wolf Steel Ltée.
C - renamed template from Napoleon Electric to Napoleon Electric_Limited (CN 20800)
$799 MSRP OR LESS:
2 year parts\no labour
OR
European Products:
2 year parts\no labour
JKeeling 02.06.2020
background
W415-1654 / E / 07.20.20
41
historique d'entretien
FR
Historique de service de l’appareil
Cet appareil doit être entretenu annuellement selon son usage.
Date Détaillant Nom du Technicien Travail Effectué Problèmes Particuliers
9.0 historique d'entretien
background
W415-1654 / E / 07.20.20
42
FR
notes
29.1
background
W415-1654 / E / 07.20.20
43
notes
FR
29.1
background
NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE
CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8
214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
Téléphone: 1-866-820-8686
napoleon.com
De Riemsdijk 22, 4004 LC Tiel, Pays-Bas

Specifications

Indexed Terms: Electric Fireplace

Napoleon NEFI18H Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products