
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Recreational Mobility Scooter
MODEL: BL350-14
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to
cover all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify
carefully when you are placing an order with us if you are actually saving half
in comparison with the top major brands.

- 1 -
Model: BL350-14
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
RECREATIONAL
MOBILITY SCOOTER

- 2 -
Dear users:
The electric vehicle produced by our company is a transportation vehicle with
advanced technology at home and abroad, green environmental protection, low
noise, simple operation and other characteristics. It has simple operation, safe
and reliable (with brake power off, underpressure protection, overcurrent
protection, soft start, electromagnetic brake) and other functions. The company
with first-class science and technology, advanced production equipment, perfect
quality assurance and after-sales service system, let you buy at ease, use the
comfortable!
Remind: please read this manual carefully, before you do not understand the
performance of the electric vehicle, do not operate the electric vehicle, do not give
to the people who can not use the electric vehicle to ride, otherwise our company
will not assume the responsibility for accidental injury.
1. Electric vehicles are non-motor vehicles, please be sure to drive on the non-
motor vehicle lane, do not take people to ride, consciously obey the traffic rules.
2. Do not give electric vehicles to minors, pregnant women, people with heart
disease, high blood pressure, physical disabilities and sports disorders to use!
3. Do not ride after drinking!
4. In rain and snow weather or bad road conditions, pay attention to increase the
braking safety distance.
5. On the way, please concentrate and pay attention to the driving range. If
abnormal, brake the front and rear brakes immediately and close the switch quickly!
6. In order to maintain the common green home, please leave the waste battery
to dealers or service providers, do not throw it at will!
7. Due to the unauthorized disassembly of related lines or parts of the vehicle, the
company is not responsible for the product performance instability!
8. The exposed metal contact on the battery box is a positive and negative
electrode, which can not be touched with wet hands at the same time, but can not
contact with the metal at the same time, otherwise it will produce a short circuit
and cause accidents, please pay attention!
Special explanation:
1. Due to the continuous improvement and update of the model, the data and
structure in this manual may be different from the product. Please refer to the
actual sales pattern.
2. When using, please reasonably avoid the water, can not wade cycling or
implementation, when the water flooded to the electric wheel hub or controller, will
cause a short circuit, bring losses to you, please pay attention!
3. Do not place the charger in the trunk of the electric vehicle. During the ride will
lead to damage to the electronic components in the charger.
4. Due to the continuous development of science and technological innovation,
the company has the right to improve and improve its products without further
notice! Thank you for your cooperation!

- 3 -
WARNING:
Check before riding
Please check before riding to assure safety driving. Battery power
Turn on the switch,watch battery meter indicator,when it approaches the red mark
position, vehicle should be charged.
Warning:
You should regularly check the tires and adjust tire pressure.
Check after the tire cooled.
You should regularly check whether there is a puncture on the tire,
especially tires leakage phenomenon which should repair immediately. Check
whether the tread cuts,whether embedded nails or other sharp objects. Check
whether the rim indentation, dent or deformation phenomena.
When the tire tread wear to the tread wear limit mark, it should be replaced with
new tires. Warning:
If the tire pressure sub-standard, it will make the tire surface subjected to
excessive wear and tear could cause a car accident. Tire pressure which is too
low will cause tire slip or prolapsed wheels. It is dangerous to use great wear
tire,it will affect the adhesion between the tires and the road surface,resulting in
difficult driving on the accident or occurrence.
1. Riding operation
● Preparation before driving: open the parking lock; put the key into the
switch, turn it.
Slowly accelerate the throttle when at start, no throttle when decelerate. Warning:
No operate throttle on-off rapidly, otherwise the vehicle will rush out without
control.
Brake operation
● Control the throttle
If you want to slow down,please close the throttle, and more important is to use
two brake systems.
● Warning:
Drive on wet or loose surface road or in rainy days, please be careful, especially
for operation of braking, accelerating or turning.
● Simultaneous operation for front and rear brakes
Attention: When driving down a steep slope, please close the throttle completely,
and use two brake systems to reduce the speed.
● Warning:
Don't use single brake at high speed,especially when you are on slippery road or
turning corners. Use double brakes to avoid accident. 3.Stop operation
Turn the switch to stop the vehicle,and lock the parking lock.

- 4 -
● Warning:
Electric scooter should be parked on solidity, flat ground; otherwise it may cause
injury or vehicle consequences of dumping. Security highlights
Lock the parking lock, take away the key. Power-off when leave.
Select high-quality alarm system.
The product is constantly being upgraded, and there will be no
notification if there is any change
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FCC Information
CAUTION:
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2) This product must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING:
Changes or modifications to this product not expressly approved by the
party.responsible for compliance could void the user's authority to operate the
product.
Note:
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception,which can be determined by
turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures.
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the distance between the product and receiver.

- 5 -
Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
PRODUCT PARAMETERS
Model
BL350-14
Product size(LxWxH)
1890x765x1150 mm
Nominal voltage
DC 48 V
Rated power
500 W
Wheelbase
1330 mm
maximum load
450lb (about 204 KG)
Continuation mileage
40 miles
Max. speed (speed limit)
25 km/h
Climbing angle
20°(Max)
Charging input voltage
AC 100-240V 50/60Hz
Battery capacity
48V 20AH
Battery type
Lead-acid batteries
Color
Black
Additional Function
Weak electronic-assisted brake
Note:
"Continuous mileage" refers to the driving distance of the new battery with
sufficient power under the experimental conditions stipulated in GB17761-2018. It
generally refers to the uninterrupted cycling at the rated speed and rated load on a
20℃ flat road. In the actual driving process, due to the influence of wind resistance,
ambient temperature, tire pressure and load status, the continuation mileage will
change.

- 6 -
Electrical schematic diagram

- 7 -
Manipulative methods and considerations
1. Description of the manipulation section:
The manipulated part is shown in Figure
1, left brake / 2, far and far light switch / 3, power display / 4, speed display /
5, right brake / 6, knob / 7 headlight switch / 8, electric door lock / 9, horn switch /
10, turn signal switch.
1.1 Left brake handle (1): it is the rear hub brake handle; the power switch on the
brake wheel closes, and the brake light is on.
1.2 Right brake handle (5): It is the front wheel brake handle and the front wheel
brake; close the power switch until the motor stops working, and the brake light is
on. Note: in the emergency brake, the front and rear brake should be used, do not
only use the front wheel brake, otherwise prone to vehicle side slip.
1.3 Headlight switch (7) and near-remote light switch (2): When driving at night,
first dial the headlight switch to the first gear position. At this time, the instrument
light is on and the taillight is on; dial the second gear, the headlights and the near
remote light can work; Note: for safety reasons, when driving at night, turn the
remote light back to the near light.
1.4 Turn signal switch (10): the signal indicator light used to turn left or right and
change the direction of the road. The middle is the closed position, dial the left turn
left, dial the right turn right. When the turn signal is turned on, the corresponding
turn indicator light will be displayed on the instrument, and the buzzer will make a
"beep" sound.

- 8 -
1.5 Speedometer (3): Show the driving speed when driving.
1.6 Power indicator (4): it is a capacity indicator showing the presence of the
battery. When the power door lock is in the "ON" position, the power pointer on the
instrument is rotated to the corresponding position.
During driving, the power is indicated at the H position, indicating that the battery is
sufficient; when the power is near the Red Border area (L), indicating that the
power is insufficient, it should be charged immediately.
1.7 Rear view mirror (11): thus observe whether there are pedestrians and
vehicles behind the left and right sides, to ensure the driving safety when turning or
overtaking.
1.8 Speed transfer (6): located on the right side of the handle, at the start, should
gently turn the speed transfer inside, so that your car at a low speed for a distance.
If you want to increase the acceleration, you should keep turning the governor and
tightening it. If you release the speed knob and return it automatically, your car will
slow down and slide.
When turning the speed transfer, pay attention to avoid the fierce increase of the
speed transfer, try to develop the habit of "light turn light put"
1.9 Electric door lock (8): for the main power switch, is a high current switch, turn
on the electric door lock electric vehicle can electric work. Turn the main power
supply switch to the "ON" position, and the voltmeter pointer is moved to the
corresponding position, then the total power supply is switched on. When parking,
please remove the key to the OFF immediately to avoid damage caused by
accidentally turning to the speed control rotor.
2. Starting from driving:
2.1 Startup:
A.fold away the single support and double support;
B. Put the key into the switch lock and turn clockwise to the ON position, then the
instrument power indicator is on.
Note: After the main power supply is turned on, the rear wheel is on the ground.
When the rider is not sitting on the cushion, do not turn the speed control knob to
prevent the vehicle from suddenly rushing forward, which can easily cause safety
accidents. When parking, as much as possible to avoid losses caused by
operation error.
2.2 Variable speed:
After electrification, the shift handle can rotate inward (counterclockwise) to
accelerate the vehicle, and rotate the shift handle outward (clockwise) to slow
down the vehicle. When the vehicle starts driving, do not suddenly increase the
speed switch, should gradually turn the speed switch, the speed gradually
accelerated that can save electricity and achieve safe driving.

- 9 -
2.3 Brake:
When tightening the front and rear wheel handles, the front and rear wheels can
be brake respectively.(Left is the rear brake, right is the front brake)
2.4 Parking:
A. Should use the turn signal in advance to signal, inform other vehicles,
pedestrians to attract attention, and then gradually drive to the roadside;
B. Turn the speed control knob back, hold the front and rear brake knob, then the
brake light is on, inform the pedestrian or vehicle behind;
C. After the car is completely stopped, turn off the turn signal light and put the key
switch to the OFF position;
D.support a single or double support, but do not park the car on the soft or sloping
ground to prevent the vehicle from slanting;
Lock the steering handle: turn the handlebars to the left; insert the key from the
lock OFF, press the key and turn the key to the LOCK position.
Note:when locking the handlebars,if the handlebars cannot be locked,it means
that the handlebars do not turn in place.at this time,the handlebars should be
slightly moved from side to side,and the key can be turned at the same time.
F. Electric vehicles should avoid being placed in places with humid air, humidity is
too high, and corrosive gas, so as not to cause chemical corrosion on the surface
of electroplating paint on the metal parts and plastic parts of electric vehicles;
G. electric vehicles should avoid exposure to the hot sun and rain for a long time to
avoid damage to the components in the controller, resulting in accidents other than
operation failure.
H. If the single support power switch is damaged, it must be replaced in time to
avoid damage.
3. common faults and troubleshooting
Common fault
The exclusion method
Turn on the power supply,
but the instrument does not
display;
Turn the speed regulator,
the motor does not work.
1. Check whether the storage battery is well
connected;
2. Check whether the air switch is tripped;
3. Check whether the electric door lock fails;
4. Otherwise, it may be regarded as a partial
failure of the controller.
Turn on the power supply,
and the instrument appears
normal;
Turn the speed regulator,
the motor does not work.
1. Check whether the speed control handle and
motor connection fall off;
2, whether the left and right brake is in the state of
power failure;

- 10 -
3. Otherwise, it may be regarded as a partial fault
of the speed regulator or the controller;
4. Motor fault.
Release the speed handle
and power the motor
1. Check whether the speed regulator is damaged;
2, the line plug-in (line) contact disorder;
3. Otherwise, it may be regarded as a partial
failure of the controller.
Turn on the power supply,
and the motor runs
1. Check whether the speed regulator is damaged;
2, the speed regulation system line fault;
3. Otherwise, it may be regarded as a partial
failure of the controller.
When braking, the motor
keeps constantly
1. Check whether the brake power-off switch is
damaged;
2, the line plug-in (line) contact disorder.
When riding, the automatic
power is cut off
1. Check whether the undervoltage protection
circuit operates.
The length of renewal is
short
1. Whether the battery is placed for a long time or
aging, and the energy is insufficient;
2. Check whether the tire air pressure is
insufficient;
3, check whether the brake has hard friction;
4, whether the environmental factors, such as
strong wind, low temperature, etc.
The battery can not be
charged
1. Check whether the charger is well connected
with the power supply and the battery;
2. Check whether the fuse is fused;
3. Otherwise, it may be regarded as a partial fault
of the charger.
4. Handling of the brake failure state:
Brake failure will lead to safety risks, especially when sliding downhill, prone to
accidents. Therefore, the user should check the brake performance before riding, if
the brake failure should adjust immediately, or ask a professional to adjust to the
best condition. Once the brake is not working when riding, please ride at a very
slow speed. In case, you should brake in advance and adjust to the maintenance
department as soon as possible to achieve the purpose of safe cycling.

- 11 -
5. Instant power failure state processing:
There are many reasons for instant power failure, mainly may be poor contact or
brake power switch failure. On the one hand, the user can check the after-sales
service, on the other hand, the user can self-check the following points.
A. Check whether the fuse is burned out, check whether the battery connection is
loose, and check whether the battery connection main line is loose.
B. Check whether the brake power switch is reset, whether there is any foreign
body stuck, please remove and the brake reset.
C. Check whether the brake power off switch is short circuit after rain. If there is an
available hot fan to dry the "water" in the switch, the power off switch can return to
work.
6. Speed car status processing:
If the electric car appears, please close the door lock for further inspection, or send
the maintenance department for inspection and treatment.
Part list

- 12 -
Assembly instructions
step1.
install the front wheel,
1.1.Put the bracket under the frame
1.2. As shown in the arrow, set the pull rod corresponding to the specified position,
release the screw, install the pull rod, and tighten the screw

- 13 -
1.3.As shown in Figure 1, release the screw,figure2, the side of the tyre in the
arrow direction is outside the car, as shown in Figure 3, note the stuck position
shown by the arrow, install the tyre, Figure 4, tighten the screw.the other side as
same.

- 14 -
Step2
1.1.As shown in the figure 1 and 2, release the screws, install the PLASTIC
PARTS 1, tighten the screws,
As shown in Figure 3 and 4, release the screw, install the dashboard, and tighten
the screws,the other side as same.

- 15 -
Step3
3.1.Installation instructions for the front section,
As shown in Figure 1, loosen the screw, as shown in Figure 2, install the wheel
head on the axle,pay attention to the point of the hole, In Figure 3, arrange the
screw, as shown in Figure 4, tighten the screw with a socket wrench

- 16 -
3.2.As shown in Figure 1, the back of the wheel head, the screws on both sides
are tightened, see Figure 2, the rearview mirror is installed at the aligned hole
position, see Figure 3, tighten the screw with a wrench, see Figure 4, install
PLASTIC part 2, align with the hole position, push up.
Step4
As shown in Figure 1, open the seat and loosen the screw indicated by the arrow
in the picture. As shown in Figure 2, install the trunk and align the hole position. In
Figure 3, tighten the screw with the socket wrench; in Figure. 4, and tighten the
screws on both sides with the wrench.

- 17 -
Maintenance
The maintenance is important to electric scooter, if drive at high speed in a bad
situation for a long time,must add the times of maintenance; If electric scooter
have a big failure or have an accident,must check for mainly spare parts. For
example: frame, indicator parts and soon.Repair or change the worn parts to
make sure safety. Notice:
To ensure the electric vehicle safety and reliability, do not allow the electric
vehicles are modified. Use original parts or equivalent parts of similar quality
during maintenance and replacement. If you use other parts of poor quality, it will
affect the performance of electric vehicles and operating functions. Warning:
To ensure the safety of personnel, from harm, regardless of any program of
maintenance work,be sure to turn the power off, parked the car on a flat hard
surface. Attention:
If you store your vehicle more than a month's time, or to stop using in the winter
period, it is required to make maintenance work to bad tires, batteries, etc., aging
and corrosion.

- 18 -
Often driving on uneven roads,in order to hold the good performance of your
vehicle, it must be maintained. Maintenance for battery
If the vehicle will not use for a long time, please take out the battery, full charge
and store it in a cool, well ventilated and dry place.
If the head of battery was corroded, please take out the battery and clean it. Turn
off the ignition switch before takeout the battery, take apart the negative pole first.
When you assemble the battery, fix the positive pole first, then the negative pole.
don't mix.
Vehicle storage Storage
For long-term storage of the electric scooter, for example, in the winter time,
some steps need to be taken to prevent malfunction and damage. Besides,
before preparing storage also need to do part of the maintenance work, otherwise,
once use the electric scooter, they tend to forget to carry out the maintenance.
Replace rear axle gear oil Cover the electric scooter Reuse the electric scooter
Take off the electric scooter and clean it, please replace the rear axle gear oil if
the storage period is over 4 months. If necessary,charge at time and put on the
battery.
Check all items before drive. Try at low speed around free traffic area.
● The POWER SWITCH must be turned in OFF position when charging.
● Before the first use, you should charge the battery for 4-6 hours. Do not
recharge the battery for more than 10 hours to avoid overheating the charger.
● When the vehicle begins to run slowly, recharge the battery.
● After each use or once a month minimum recharge time as 6 to 8 hours,less
than 10 hours at most.
● Use the only rechargeable battery and charger supplied with your vehicle.
NEVER substitute the battery or the charger with another brand. Using another
battery or charger may cause a fire or explosion.
● Do not use the battery or charger for any other product.
Disposal Of Battery
● Your sealed lead-acid battery must be recycled or disposed of in an
environmentally sound manner.
● Do not dispose of your lead-acid battery in a fire. The battery may explode or leak.
● Do not dispose of a lead-acid battery in your regular, household trash. The
incineration, land filling or mixing of sealed lead-acid batteries with household
trash is prohibited by law.
Made In China

MODÈLE:BL35014
Scooterdemobilitérécréative
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenous
utilisonsnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficieren
achetantcertainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnesignifiepas
nécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.parnous.Nousvous
rappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Machine Translated by Google

1
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Modèle:BL35014
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairede
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjour
technologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
RÉCRÉATIF
SCOOTERDEMOBILITÉ
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Machine Translated by Google

2
4.Partempsdepluieetdeneigeoudansdemauvaisesconditionsroutières,veillezàaugmenterladistancede
sécuritédefreinage.
Rappel:veuillezlireattentivementcemanuel,avantdenepascomprendrelesperformancesduvéhicule
électrique,nepasutiliserlevéhiculeélectrique,nepasledonnerauxpersonnesquinepeuventpasutiliserlevéhicule
électriquepourrouler,sinonnotresociétén'assumerapasleresponsabilitéencasdeblessureaccidentelle.
Chersutilisateurs:
Levéhiculeélectriqueproduitparnotresociétéestunvéhiculedetransportdotéd'unetechnologiedepointeau
paysetàl'étranger,d'uneprotectiondel'environnementverte,d'unfonctionnementàfaiblebruitetsimpleetd'autres
caractéristiques.Ilaunfonctionnementsimple,sûretfiable(avecmisehorstensiondufrein,protectioncontrela
souspression,protectioncontrelessurintensités,démarrageprogressif,freinélectromagnétique)et
d'autresfonctions.L'entrepriseavecunescienceetunetechnologiedepremièreclasse,deséquipementsde
productionavancés,uneassurancequalitéparfaiteetunsystèmedeserviceaprèsvente,vouspermetd'acheterà
l'aise,d'utiliserleconfort!
8.Lecontactmétalliqueexposésurleboîtierdelabatterieestuneélectrodepositiveetnégative,quinepeut
pasêtretouchéeenmêmetempsaveclesmainsmouillées,maisnepeutpasentrerencontactaveclemétalenmême
temps,sinoncelaproduirauncourtcircuitetprovoquerdesaccidents,faitesattention!
1.Lesvéhiculesélectriquessontdesvéhiculesnonmotorisés.Assurezvousdeconduiresurlavoieréservéeaux
véhiculesnonmotorisés,denepasemmenerdepersonnesàbordetderespecterconsciemmentlecodedelaroute.
Explicationspéciale:1.En
raisondel'améliorationetdelamiseàjourcontinuesdumodèle,lesdonnéesetlastructuredecemanuel
peuventêtredifférentesdecellesduproduit.Veuillezvousréféreraumodèledeventeréel.
5.Surlechemin,concentrezvousetfaitesattentionaupractice.Encasd'anomalie,freinezimmédiatement
lesfreinsavantetarrièreetfermezrapidementl'interrupteur!
2.Nedonnezpasdevéhiculesélectriquesàutiliserauxmineurs,auxfemmesenceintes,auxpersonnessouffrant
demaladiescardiaques,d'hypertensionartérielle,dehandicapsphysiquesetdetroublessportifs!
2.Lorsdel'utilisation,veuillezraisonnablementéviterl'eau,nepouvezpasfairedevélooudemiseenœuvre,
lorsquel'eauinondelemoyeudelaroueélectriqueoulecontrôleur,celaprovoquerauncourtcircuit,vousapportera
despertes,veuillezfaireattention!
3.Neplacezpaslechargeurdanslecoffreduvéhiculeélectrique.Pendantletrajet,lescomposantsélectroniquesdu
chargeurserontendommagés.
6.Afindemaintenirlamaisonvertecommune,veuillezlaisserlabatterieusagéeauxrevendeursouauxprestataires
deservices,nelajetezpasàvolonté!
3.Neroulezpasaprèsavoirbu!
4.Enraisondudéveloppementcontinudelascienceetdel'innovationtechnologique,l'entreprisealedroit
d'amélioreretd'améliorersesproduitssanspréavis!Mercidevotrecollaboration!
7.Enraisondudémontagenonautorisédeslignesoupartiesassociéesduvéhicule,l'entreprisen'estpasresponsable
del'instabilitédesperformancesduproduit!
Machine Translated by Google

3
prendredesvirages.Utilisezdesfreinsdoublespouréviterlesaccidents.3.Arrêterl'opération
Attention:lorsquevousdescendezunepenteraide,veuillezfermercomplètementl'accélérateuretutiliserdeuxsystèmes
defreinagepourréduirelavitesse.
Avertissement:
uneusureexcessivepourraitprovoquerunaccidentdevoiture.Pressiondespneusquiesttrop
contrôle.
despneusneufs.Avertissement:
Allumezl'interrupteur,regardezl'indicateurducompteurdebatterie,lorsqu'ils'approchedelamarquerouge
Accélérezlentementl'accélérateuraudémarrage,pasd'accélérateurlorsdeladécélération.Avertissement:
pourl'opérationdefreinage,d'accélérationoudevirage.
deuxsystèmesdefreinage.
silabandederoulementcoupe,sidesclousincrustésoud'autresobjetspointus.Vérifier
1.Opérationd'équitation
Tournezl'interrupteurpourarrêterlevéhiculeetverrouillezleverroudestationnement.
Veuillezvérifieravantderoulerpourassureruneconduitesûre.Puissancedelabatterie
Lorsquelabandederoulementdupneus'usejusqu'àlamarquelimited'usuredelabandederoulement,elledoitêtreremplacéepar
Vérifiezunefoislepneurefroidi.
Pneu,celaaffecteral'adhérenceentrelespneusetlasurfacedelaroute,cequientraînera
•Contrôlerl'accélérateur
N'utilisezpasdefreinuniqueàgrandevitesse,surtoutlorsquevousêtessurunerouteglissanteou
Vousdevezvérifierrégulièrementlespneusetajusterlapressiondespneus.
unniveaubasentraîneralepatinagedespneusouleprolapsusdesroues.Ilestdangereuxd'utiliserunegrandeusure
Fonctionnementdesfreins
interrupteur,tournezle.
Conduisezsuruneroutemouilléeoumeubleoulesjoursdepluie,soyezprudent,enparticulier
•Avertissement:
Nepasactionnerl'accélérateurrapidement,sinonlevéhiculeseprécipiterasans
position,levéhiculedoitêtrechargé.
Silapressiondespneusestinférieureauxnormes,lasurfacedupneuserasoumiseà
•Fonctionnementsimultanédesfreinsavantetarrière
Vérifiezavantderouler
qu'ils'agissedephénomènesd'indentation,debosselageoudedéformationdelajante.
•Préparationavantdeconduire:ouvrezleverroudestationnement;mettrelaclédansle
•Avertissement:
conduitedifficilelorsdel'accidentoudel'événement.
Vousdevezvérifierrégulièrements'ilyaunecrevaisonsurlepneu,enparticulierunphénomènede
fuitedespneusquidoitêtreréparéimmédiatement.Vérifier
Sivousvoulezralentir,veuillezfermerl'accélérateur,etleplusimportantestd'utiliser
AVERTISSEMENT:
Machine Translated by Google

Leproduitestconstammentmisàniveauetiln'yaurapas
notificationencasdechangement
interférenceparuneouplusieursdesmesuressuivantes.Réorientezou
déplacezl'antennederéception.Augmentezladistance
entreleproduitetlerécepteur.
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
appareilnumériqueconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespour
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesFCC.L'exploitationestsoumiseaux
Verrouillezleverroudestationnement,retirezlaclé.Misehorstensionencasdecongé.
Note:
interférencesnuisiblesàlaréceptionradiooutélévision,quipeuventêtredéterminéespar
installéetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdesdommages
•Avertissement:
PRUDENCE:
Changementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvésparle
blessuresouconséquencesdudumpingsurlevéhicule.Pointsfortsdelasécurité
laconformitépourraitannulerledroitdel'utilisateuràutiliserl'équipement!
peutprovoquerunfonctionnementindésirable.
installation.
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesqui
fourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansunenvironnementrésidentiel
aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Siceproduitprovoque
produit.
enéteignantetenallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerle
Sélectionnezunsystèmed’alarmedehautequalité.
suivantdeuxconditions:
Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'uneclasseB
Lescooterélectriquedoitêtregarésurunterrainsolideetplat;sinoncelapourraitcauser
Changementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartieresponsablede
Lapartieresponsabledelaconformitépourraitannulerledroitdel'utilisateuràutiliserle
interférenceaveclescommunicationsradio.Cependant,riennegarantitque
AVERTISSEMENT:
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,etsinon
4
InformationsFCC
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Machine Translated by Google

BL35014
puissancesuffisantedanslesconditionsexpérimentalesstipuléesdansGB177612018.Il
lerécepteurestconnecté.
1330millimètres
20°Maximum
Typedebatterie
Tensionnominale
Tailleduproduit(LxlxH)
Couleur
Tensiond'entréedecharge
changement.
48VCC
chargemaximale
KilométragecontinuCharge
max.vitesse(limitedevitesse)
500W
25km/h
450lb(environ204kg)
Capacitédelabatterie
faitgénéralementréférenceaucycleininterrompuàlavitessenominaleetàlachargenominalesurun
40milles
Angledemontée
Routeplateà20.Dansleprocessusdeconduiteréel,enraisondel'influencedelarésistanceauvent,delatempérature
ambiante,delapressiondespneusetdel'étatdecharge,lekilométragecontinusera
1890x765x1150mm
Puissancenominale
Fonctionsupplémentaire
Modèle
Empattement
Remarque:«Kilométragecontinu»faitréférenceàladistanceparcourueparlanouvellebatterieavec
Connectezleproduitàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquelle
Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel'aide.
5
Freinageàassistanceélectroniquefaible
Batteriesauplomb
48V20AH
Noir
CA100240V50/60Hz
PARAMÈTRESDUPRODUIT
Machine Translated by Google

6
Schémaélectrique
Machine Translated by Google

7
1.Descriptiondelasectiondemanipulation:Lapiècemanipulée
estreprésentéesurlafigure
1.1Poignéedefreingauche(1):c'estlapoignéedefreindumoyeuarrière;l'interrupteurd'alimentationsurla
rouedefreinsefermeetlefeustopestallumé.
1.3Interrupteurdesphares(7)etinterrupteurd'éclairageàproximité(2):Lorsquevousconduisezlanuit,
placezd'abordl'interrupteurdespharessurlapremièrepositiondevitesse.Àcemoment,levoyantdes
instrumentsestalluméetlefeuarrièreestallumé;composezladeuxièmevitesse,lespharesetlalumièreà
distanceprochepeuventfonctionner;Remarque:pourdesraisonsdesécurité,lorsquevousconduisezla
nuit,ramenezlatélécommandeaufeudeproximité.
1,freingauche/2,interrupteurd'éclairagelointainetlointain/3,affichagedelapuissance/4,affichagedela
vitesse/5,freindroit/6,bouton/7interrupteurdephare/8,serruredeporteélectrique/9,interrupteurdeklaxon/10,
tournercommutateurdesignal.
1.2Poignéedefreindroite(5):Ils'agitdelapoignéedefreindelaroueavantetdufreindelaroueavant;
fermezl'interrupteurd'alimentationjusqu'àcequelemoteurcessedefonctionneretquelefeustopsoitallumé.
Remarque:danslefreinaged'urgence,lesfreinsavantetarrièredoiventêtreutilisés,n'utilisezpasuniquementle
freindelaroueavant,sinonlevéhiculeestsujetaudérapagelatéral.
1.4Interrupteurdesclignotants(10):levoyantlumineuxutilisépourtourneràgaucheouàdroiteetchangerla
directiondelaroute.Lemilieuestlapositionfermée,composezletouràgauche,composezletouràdroite.Lorsque
leclignotantestallumé,leclignotantcorrespondants'afficherasurl'instrumentetlebuzzerémettraun«bip».
Méthodesdemanipulationetconsidérations
Machine Translated by Google

8
descendrelevéhicule.Lorsquelevéhiculedémarre,n'augmentezpasbrusquementle
2.2Vitessevariable:
suffisant;lorsquel'alimentationestprochedelazonedebordurerouge(L),indiquantquele
ralentissezetglissez.
2.1Démarrage:
Sivoussouhaitezaugmenterl'accélération,vousdevezcontinueràtournerlerégulateuret
l'instrumentesttournédanslapositioncorrespondante.
tournantaccidentellementverslerotordecontrôledevitesse.
lesaccidents.Lorsdustationnement,autantquepossiblepouréviterlespertescauséespar
Remarque:Unefoisl'alimentationprincipaleallumée,larouearrièrereposeausol.
dépassement.
1.5Compteurdevitesse(3):affichelavitessedeconduitelorsdelaconduite.
surlaserruredeporteélectrique,levéhiculeélectriquepeutfonctionnerélectriquement.Coupezl'alimentationprincipale
commutateurdevitesse,devraittournerprogressivementlecommutateurdevitesse,lavitesseprogressivement
tournezdoucementletransfertdevitesseversl'intérieur,desortequevotrevoiturerouleàbassevitessesurunecertainedistance.
batterie.Lorsqueleverrouillageélectriquedesportesestenposition«ON»,lepointeurd'alimentationsurle
1.7Rétroviseur(11):observezainsis'ilyadespiétonset
transfertdevitesse,essayezdedévelopperl'habitudede"mettrelalumière,tournerlalumière"
B.Mettezlaclédansleverroudel'interrupteurettournezladanslesensdesaiguillesd'unemontrejusqu'àlapositionON,puisla
accélérezlevéhiculeettournezlapoignéedechangementdevitesseversl'extérieur(danslesensdesaiguillesd'unemontre)pourralentir
lapuissanceestinsuffisante,elledoitêtrechargéeimmédiatement.
Lorsquevoustournezletransfertdevitesse,faitesattentionàéviteruneaugmentationbrutaledela
A.repliezlesupportsimpleetlesupportdouble;
positioncorrespondante,l'alimentationélectriquetotaleestalorsactivée.Lorsdustationnement,veuillezretirerimmédiatement
laclédeOFFpouréviterlesdommagescauséspar
empêcherlevéhiculedeseprécipitersoudainementversl'avant,cequipeutfacilementcauserlasécurité
Aprèsl'électrification,lapoignéedechangementdevitessepeuttournerversl'intérieur(danslesensinversedesaiguillesd'unemontre)pour
2.Àpartirdelaconduite:
Pendantlaconduite,lapuissanceestindiquéeenpositionH,indiquantquelabatterieest
enleresserrant.Sivousrelâchezleboutondevitesseetleremettezautomatiquement,votrevoiture
erreurdefonctionnement.
1.6Indicateurd'alimentation(4):c'estunindicateurdecapacitéindiquantlaprésencedu
accéléréquipeutéconomiserdel'électricitéetpermettreuneconduitesûre.
1.8Transfertdevitesse(6):situésurlecôtédroitdelapoignée,audépart,doit
interrupteurd'alimentationsurlaposition"ON",etlepointeurduvoltmètreestdéplacéversla
Lorsquelepiloten'estpasassissurlecoussin,netournezpasleboutondecontrôledevitessesur
1.9Serruredeporteélectrique(8):pourl'interrupteurd'alimentationprincipal,ils'agitd'uninterrupteuràcourantélevé,tournez
Véhiculesderrièrelescôtésgaucheetdroit,pourassurerlasécuritédeconduitelorsdesviragesou
Levoyantd’alimentationdel’instrumentestallumé.
Machine Translated by Google

9
Tournezlerégulateurdevitesse,
panneélectrique;
panneducontrôleur.
B.Tournezleboutondecontrôledevitesseversl'arrière,maintenezleboutondefreinavantetarrière,puisle
queleguidonnetournepassurplace.Àcemoment,leguidondoitêtre
éviterlesdommages.
1.Vérifiezsilapoignéedecontrôledevitesseet
verrouillerOFF,appuyezsurlatoucheettournezlaenpositionLOCK.
2.4Stationnement:
échecdel’opération.
3.Vérifiezsilaserrureélectriquedelaporteéchoue;
Tournezlerégulateurdevitesse,
1.Vérifiezsilabatteriedestockageestbien
2.3Frein:
D.supporterunsupportsimpleoudouble,maisnepasgarerlavoituresurunterrainmououenpente
depeinturegalvanoplastiesurlespiècesmétalliquesetlespiècesplastiquesdesvéhiculesélectriques;
lemoteurnefonctionnepas.
Êtrefreinrespectivement.(àgaucheestlefreinarrière,àdroiteestlefreinavant)
Verrouillezlapoignéededirection:tournezleguidonverslagauche;insérezlaclédu
C.Unefoislavoiturecomplètementarrêtée,éteignezleclignotantetmettezlaclé
F.Lesvéhiculesélectriquesdoiventéviterd'êtreplacésdansdesendroitsavecdel'airhumide,l'humiditéest
Défautcommun
afficher;
2,silesfreinsgaucheetdroitsontdansl'étatde
lemoteurnefonctionnepas.
lefeustopestallumé,informerlepiétonoulevéhiculederrière;
laconnexiondumoteurtombe;
légèrementdéplacéd'uncôtéàl'autre,etlaclépeutêtretournéeenmêmetemps.
3.Défautscourantsetdépannage
éviterd'endommagerlescomposantsducontrôleur,cequientraîneraitdesaccidentsautresque
2.Vérifiezsil'interrupteurpneumatiqueestdéclenché;
Allumezl'alimentationélectrique,
maisl'instrumentnefonctionnepas
normale;
H.Sil'interrupteurd'alimentationàsupportuniqueestendommagé,ildoitêtreremplacéàtempspour
A.Devraitutiliserleclignotantàl'avancepoursignaler,informerlesautresvéhicules,lespiétons
pourattirerl'attention,puissedirigerprogressivementversleborddelaroute;
Remarque:lorsduverrouillageduguidon,sileguidonnepeutpasêtreverrouillé,celasignifie
4.Danslecascontraire,celapourraitêtreconsidérécommeune
Lorsquevousserrezlespoignéesdesrouesavantetarrière,lesrouesavantetarrièrepeuvent
Allumezl'alimentationetl'instrument
apparaît
solpourempêcherlevéhiculedes'incliner;
G.Lesvéhiculesélectriquesdoiventéviterl'expositionprolongéeausoleilbrûlantetàlapluiepour
connecté;
gaztropélevéetcorrosif,afindenepasprovoquerdecorrosionchimiqueensurface
passerenpositionOFF;
Laméthoded'exclusion
Machine Translated by Google

dix
1.Vérifiezsilerégulateurdevitesseestendommagé;2,letrouble
decontactduplugindeligne(ligne);3.Danslecas
contraire,celapourraitêtreconsidérécommeunedéfaillance
partielleducontrôleur.
3.Sinon,celapeutêtreconsidérécommeundéfautpartieldu
régulateurdevitesseouducontrôleur;4.Défaut
moteur.
1.Vérifiezsilerégulateurdevitesseestendommagé;2,ledéfautde
lignedusystèmederégulationdevitesse;3.Dansle
cascontraire,celapourraitêtreconsidérécommeune
défaillancepartielleducontrôleur.
Laduréedurenouvellementest
courte
Lorsdufreinage,lemoteur
maintientconstamment
Lorsdelaconduite,l'alimentation
automatiqueestcoupée
Relâchezlapoignéedevitesseet
alimentezlemoteur
Allumezl'alimentationélectriqueet
lemoteurtourne
1.Quelabatteriesoitplacéependantunelonguepériodeou
vieillisseetquel'énergiesoitinsuffisante;2.
Vérifiezsilapressiond'airdespneusestinsuffisante;
3,vérifiezsile
freinaunefrictiondure;4,silesfacteursenvironnementaux,
telsqueleventfort,labassetempérature,etc.
Unedéfaillancedesfreinsentraîneradesrisquespourlasécurité,enparticulierlorsdesglissadesen
descente,sujettesauxaccidents.Parconséquent,l'utilisateurdoitvérifierlesperformancesdesfreinsavantde
rouler,siladéfaillancedesfreinsdoitêtrecorrigéeimmédiatement,oudemanderàunprofessionnelde
s'ajusterdanslesmeilleuresconditions.Unefoisquelefreinnefonctionnepaspendantlaconduite,roulez
àunevitessetrèslente.Danscecas,vousdevezfreineràl'avanceetvousadapterauservicedemaintenance
dèsquepossiblepouratteindrel'objectifdefaireduvéloentoutesécurité.
1.Vérifiezsilechargeurestbienconnectéàl’alimentationetà
labatterie;2.Vérifiezsilefusibleestfondu;3.
Sinon,celapeutêtreconsidérécommeun
défautpartielduchargeur.
Labatterienepeutpasêtre
rechargée
1.Vérifiezsil'interrupteurdemisehorstensiondufreinest
endommagé;
2,letroubledecontactduplugindeligne(ligne).
1.Vérifiezsilecircuitdeprotectioncontrelessoustensions
fonctionne.
4.Traitementdel’étatdedéfaillancedesfreins:
Machine Translated by Google

11
Listedespièces
travail.
B.Vérifiezsil'interrupteurd'alimentationdesfreinsestréinitialisé,s'ilyadescorpsétrangers
Silavoitureélectriqueapparaît,veuillezfermerlaserruredelaportepouruneinspectionplusapprofondie,ouenvoyer
panneducontacteurdefreinage.D'unepart,l'utilisateurpeutvérifierleserviceaprèsvente
5.Traitementinstantanédel’étatdepannedecourant:
Ventilateurchauddisponiblepoursécher"l'eau"dansl'interrupteur,l'interrupteurdemisehorstensionpeutrevenirà
desserréeetvérifiezsilaligneprincipaledeconnexiondelabatterieestdesserrée.
Ilexistedenombreusesraisonspouvantexpliquerunepannedecourantinstantanée,principalementunmauvaiscontactou
C.Vérifiezsil'interrupteurdemisehorstensiondesfreinsestencourtcircuitaprèslapluie.S'ilyaun
6.Traitementrapidedustatutdelavoiture:
A.Vérifiezsilefusibleestgrillé,vérifiezsilaconnexiondelabatterieest
leservicemaintenancepourinspectionettraitement.
corpscoincé,veuillezleretireretréinitialiserlefrein.
service,enrevanche,l'utilisateurpeutautovérifierlespointssuivants.
Machine Translated by Google

étape1.
12
instructionsdemontage
1.2.Commeindiquédanslaflèche,réglezlatigedetractioncorrespondantàlaposition
spécifiée,relâchezlavis,installezlatigedetractionetserrezlavis.
installezlaroueavant,
1.1.Placezlesupportsouslecadre
Machine Translated by Google

13
1.3.Commelemontrelafigure1,desserrezlavis,figure2,lecôtédupneudansle
sensdelaflècheestàl'extérieurdelavoiture,commelemontrelafigure3,notezla
positionbloquéeindiquéeparlaflèche,installezlepneu,figure4,serrezlavis.L'autre
côtéestpareil.
Machine Translated by Google

14
1.1.Commeindiquésurlesfigures1et2,desserrezlesvis,installezlesPIÈCESEN
PLASTIQUE1,serrezlesvis,
commeindiquésurlesfigures3et4,desserrezlavis,installezletableaudebordetserrezles
vis,l'autrecôtécommeindiqué.même.
Étape2
Machine Translated by Google

15
3.1.Instructionsd'installationpourlasectionavant,
commeindiquésurlafigure1,desserrezlavis,commeindiquésurlafigure2,
installezlatêtederouesurl'essieu,faitesattentionàlapointedutrou,surlafigure
3,disposezlavis,commelemontrelafigure4,serrezlavisavecunecléàdouille
Étape3
Machine Translated by Google

16
Étape4
3.2.Commelemontrelafigure1,àl'arrièredelatêtederoue,lesvisdesdeuxcôtés
sontserrées,voirlafigure2,lerétroviseurestinstalléàlapositiondutroualigné,voir
lafigure3,serrezlavisavecuneclé,voirFigure4,installezlapièceenPLASTIQUE
2,alignezlaaveclapositiondutrou,poussezverslehaut.
Commelemontrelafigure1,ouvrezlesiègeetdesserrezlavisindiquéeparlaflèche
surl'image.Commelemontrelafigure2,installezlecoffreetalignezlapositiondutrou.
Danslafigure3,serrezlavisaveclacléàdouille;enchiffres.4,etserrezlesvisdes
deuxcôtésaveclaclé.
Machine Translated by Google

17
L'entretienestimportantpourlescooterélectrique,sivousconduisezàgrandevitessedansune
mauvaisesituationpendantunelonguepériode,ilfautajouterlestempsd'entretien;Silescooter
électriqueaunegrossepanneouaunaccident,ilfautvérifierprincipalementlespiècesde
rechange.Parexemple:cadre,piècesd'indicateuretbientôt.Réparezouchangezlespièces
uséespourassurerlasécurité.
Remarque:Pourgarantirlasécuritéetlafiabilitéduvéhiculeélectrique,nelaissezpasles
véhiculesélectriquesêtremodifiés.Utilisezdespiècesd'origineoudespièceséquivalentesde
qualitésimilairelorsdel'entretienetduremplacement.Sivousutilisezd'autrespiècesdemauvaise
qualité,celaaffecteralesperformancesdesvéhiculesélectriquesetleursfonctionsde
fonctionnement.Avertissement:Pourgarantirlasécuritédupersonnel,quelquesoitle
programmedetravauxd'entretien,assurezvousdecouperl'alimentationetdegarerlavoiture
surunesurfaceplane
etdure.Attention:Sivousentreposezvotrevéhiculeplusd'unmois,ousivouscessezdel'utiliser
pendantlapériodehivernale,ilestnécessaired'effectuerdestravauxd'entretiensurlespneus
défectueux,lesbatteries,etc.,levieillissementetlacorrosion.
Entretien
Machine Translated by Google

18
Miseaurebutdelabatterie
véhicule,ildoitêtreentretenu.Entretiendelabatterie
Conduisantsouventsurdesroutesinégales,afindeconserverlesbonnesperformancesdevotre
Silevéhiculeneserapasutilisépendantunelonguepériode,veuillezretirerlabatterieetlachargercomplètement.
laduréedestockageestsupérieureà4mois.Sinécessaire,chargezàtempsetmettezle
Remplacerl'huiledetransmissiondel'essieuarrièreCouvrirlescooterélectriqueRéutiliserlescooterélectrique
Retirezlescooterélectriqueetnettoyezle.Veuillezremplacerl'huilepourengrenagesdel'essieuarrièresi
•Votrebatterieauplombscelléedoitêtrerecycléeouéliminéedansun
Entreposagedevéhicules
NEJAMAISremplacerlabatterieoulechargeurparuneautremarque.Utiliserunautre
labatterieoulechargeurpeutprovoquerunincendieouune
explosion.•N'utilisezpaslabatterieoulechargeurpourunautreproduit.
Pourlestockageàlongtermeduscooterélectrique,parexempleenhiver,certainesmesuresdoiventêtre
prisespouréviterlesdysfonctionnementsetlesdommages.Enoutre,avantdepréparerlestockage,il
fautégalementeffectuerunepartiedestravauxd'entretien,sinon,unefoislescooterélectriqueutilisé,ilsont
tendanceàoublierd'effectuerl'entretien.
Éteignezlecontacteurd'allumageavantderetirerlabatterie,démontezd'abordlepôlenégatif.
rechargezlabatteriependantplusde10heurespouréviterunesurchauffeduchargeur.•Lorsquelevéhicule
commenceàroulerlentement,rechargezlabatterie.•Aprèschaqueutilisationouune
foisparmois,tempsderechargeminimumde6à8heures,moins
lesdéchetssontinterditsparlaloi.
plusde10heuresaumaximum.
•Utilisezlaseulebatterierechargeableetleseulchargeurfournisavecvotrevéhicule.
Lorsquevousassemblezlabatterie,fixezd'abordlepôlepositif,puislepôlenégatif.nemélangezpas.
FabriquéenChine
batterie.
etrangezledansunendroitfrais,bienaéréetsec.
•Nejetezpasvotrebatterieauplombdanslefeu.Labatteriepourraitexploseroufuir.•Nejetezpasunebatterie
auplombavecvosorduresménagèreshabituelles.Le
manièreécologique.
incinération,miseendéchargeoumélangedebatteriesauplombscelléesavecdesbatteriesdomestiques
Silatêtedelabatterieétaitcorrodée,veuillezretirerlabatterieetlanettoyer.Tourner
Vérifieztouslesélémentsavantdeconduire.Essayezàbassevitessedansunezonedecirculation
gratuite.•L'INTERRUPTEURD'ALIMENTATIONdoitêtremisenpositionOFFlorsduchargement.•
Avantlapremièreutilisation,vousdevezchargerlabatteriependant4à6heures.Nepas
Machine Translated by Google

MODELL: BL350-14
Freizeit-Mobilitätsroller
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke
stellen lediglich eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter
Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten
nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien abgedeckt werden von uns.
Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-Marken
tatsächlich die Hälfte sparen.
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Modell: BL350-14
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare
Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt
von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht
erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte
kontaktieren
Sie uns: Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
- 1 -
FREIZEIT
MOBILITÄTSSCOOTER
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
Machine Translated by Google

- 2 -
2. Geben Sie Elektrofahrzeuge nicht an Minderjährige, Schwangere, Menschen mit Herzerkrankungen,
Bluthochdruck, körperlichen Behinderungen und Sportstörungen weiter!
5. Bitte konzentrieren Sie sich unterwegs und achten Sie auf die Driving Range. Bei Unregelmäßigkeiten
sofort die Vorder- und Hinterradbremse bremsen und den Schalter schnell schließen!
1. Elektrofahrzeuge sind nicht motorisierte Fahrzeuge. Bitte fahren Sie unbedingt auf der Nicht-Autospur, nehmen
Sie keine Personen mit und halten Sie sich bewusst an die Verkehrsregeln.
Besondere Erklärung: 1.
Aufgrund der kontinuierlichen Verbesserung und Aktualisierung des Modells können die Daten und die Struktur
in diesem Handbuch vom Produkt abweichen. Bitte beachten Sie das tatsächliche Verkaufsmuster.
2. Vermeiden Sie bei der Verwendung bitte vernünftigerweise das Eindringen von Wasser. Sie können weder
beim Radfahren noch bei der Implementierung waten. Wenn das Wasser in die elektrische Radnabe oder den
Controller gelangt, kann dies zu einem Kurzschluss und Verlusten führen. Bitte achten Sie darauf!
Sehr geehrte
Benutzer: Das von unserem Unternehmen hergestellte Elektrofahrzeug ist ein Transportfahrzeug mit
fortschrittlicher Technologie im In- und Ausland, grünem Umweltschutz, geringem Geräuschpegel, einfacher
Bedienung und anderen Eigenschaften. Es verfügt über eine einfache Bedienung, ist sicher und zuverlässig (mit
ausgeschalteter Bremse, Unterdruckschutz, Überstromschutz, Sanftanlauf, elektromagnetische Bremse)
und anderen Funktionen. Das Unternehmen mit erstklassiger Wissenschaft und Technologie, fortschrittlicher
Produktionsausrüstung, perfekter Qualitätssicherung und After-Sales-Service-System ermöglicht es Ihnen, bequem
einzukaufen und den Komfort zu nutzen!
Bitte beachten Sie: Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie die Leistung des
Elektrofahrzeugs nicht verstehen. Betreiben Sie das Elektrofahrzeug nicht und geben Sie es nicht an Personen weiter,
die das Elektrofahrzeug nicht zum Fahren nutzen können, andernfalls übernimmt unser Unternehmen keine Haftung
dafür Haftung für Unfallschäden.
4. Achten Sie bei Regen- und Schneewetter oder schlechten Straßenverhältnissen darauf, den Bremssicherheitsabstand
zu vergrößern.
8. Der freiliegende Metallkontakt am Batteriekasten ist eine positive und negative Elektrode, die nicht
gleichzeitig mit nassen Händen berührt werden darf, aber nicht gleichzeitig mit dem Metall in Kontakt kommen kann,
da sonst ein Kurzschluss entsteht Unfälle verursachen, bitte aufpassen!
7. Aufgrund der unbefugten Demontage der zugehörigen Leitungen oder Teile des Fahrzeugs ist das Unternehmen
nicht für die Instabilität der Produktleistung verantwortlich!
3. Fahren Sie nicht nach dem Trinken!
6. Um das gemeinsame grüne Zuhause zu erhalten, überlassen Sie die Altbatterie bitte den Händlern oder
Dienstleistern und werfen Sie sie nicht nach Belieben weg!
4. Aufgrund der kontinuierlichen Weiterentwicklung von Wissenschaft und technologischer Innovation hat das
Unternehmen das Recht, seine Produkte ohne weitere Ankündigung zu verbessern und zu verbessern! Danke
für Ihre Kooperation!
3. Platzieren Sie das Ladegerät nicht im Kofferraum des Elektrofahrzeugs. Während der Fahrt kann es zu Schäden
an den elektronischen Bauteilen im Ladegerät kommen.
Machine Translated by Google

- 3 -
schwieriges Fahren bei einem Unfall oder Vorfall.
Wenn Sie langsamer fahren möchten, schließen Sie bitte den Gashebel, und was noch wichtiger ist, ist die Verwendung
Warnung:
Übermäßiger Verschleiß kann zu einem Autounfall führen. Reifendruck, der auch stimmt
Kontrolle.
Achtung: Wenn Sie einen steilen Hang hinunterfahren, schließen Sie bitte den Gashebel vollständig und verwenden Sie
zwei Bremssysteme, um die Geschwindigkeit zu reduzieren.
Schalten Sie den Schalter ein und beobachten Sie die Batterieanzeige, wenn sie sich der roten Markierung nähert
neue Reifen. Warnung:
Geben Sie beim Start langsam Gas, geben Sie beim Abbremsen kein Gas. Warnung:
zum Bremsen, Beschleunigen oder Wenden.
ob das Profil schneidet, ob eingebettete Nägel oder andere scharfe Gegenstände. Überprüfen
zwei Bremssysteme.
1. Fahrbetrieb
Bitte überprüfen Sie dies vor der Fahrt, um eine sichere Fahrt zu gewährleisten. Batterieleistung
Wenn das Reifenprofil die Profilverschleißgrenze erreicht, sollte es ersetzt werden
Drehen Sie den Schalter, um das Fahrzeug anzuhalten und die Parksperre zu verriegeln.
• Steuern Sie den Gashebel
Benutzen Sie bei hoher Geschwindigkeit keine Einzelbremse, vor allem nicht, wenn Sie sich auf einer rutschigen Straße befinden
Prüfen Sie, nachdem der Reifen abgekühlt ist.
Reifen, es wird die Haftung zwischen den Reifen und der Straßenoberfläche beeinträchtigen, was zu Folgendem führt:
Ein niedriger Wert führt zu Reifenschlupf oder heruntergefallenen Rädern. Es ist gefährlich, große Abnutzungserscheinungen zu verwenden
Bremsbetrieb
• Warnung:
Sie sollten die Reifen regelmäßig überprüfen und den Reifendruck anpassen.
Schalter, drehen.
Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie auf nasser oder lockerer Fahrbahn oder an regnerischen Tagen fahren
Position, Fahrzeug sollte aufgeladen werden.
Betätigen Sie den Gashebel nicht schnell, sonst rast das Fahrzeug ohne Tempo aus
Wenn der Reifendruck nicht dem Standard entspricht, wird die Reifenoberfläche beansprucht
• Gleichzeitiger Betrieb der Vorder- und Hinterradbremse
Überprüfen Sie dies vor der Fahrt
ob es sich um Felgeneindrücke, Beulen oder Verformungserscheinungen handelt.
• Vorbereitung vor der Fahrt: Parksperre öffnen; Stecken Sie den Schlüssel hinein
• Warnung:
Kurven fahren. Verwenden Sie Doppelbremsen, um Unfälle zu vermeiden. 3. Stoppen Sie den Betrieb
Sie sollten regelmäßig prüfen, ob ein Reifenschaden vorliegt, insbesondere wenn es sich um eine
Reifenleckage handelt, die umgehend behoben werden sollte. Überprüfen
WARNUNG:
Machine Translated by Google

Benachrichtigung, wenn es eine Änderung gibt
Das Produkt wird ständig aktualisiert, und es wird keine geben
WARNUNG:
Dieses Produkt erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
Digitales Gerät gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte dienen dazu
Beeinträchtigung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen. ÿ
Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder platzieren Sie
sie neu. ÿ Erhöhen Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
Parksperre abschließen, Schlüssel abziehen. Ausschalten beim Verlassen.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt der
Notiz:
schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die durch festgestellt werden können
• Warnung:
Installation und Verwendung gemäß den Anweisungen können schädlich sein
VORSICHT:
Verletzungs- oder Fahrzeugfolgen beim Abladen. Sicherheits-Highlights
Bei Nichtbeachtung kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen!
Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der genehmigt wurden
Installation.
kann zu unerwünschtem Betrieb führen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die auftreten
einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einem Wohngebiet bieten
In einer bestimmten Installation treten keine Störungen auf. Wenn dieses Produkt verursacht
Produkt.
Wählen Sie ein hochwertiges Alarmsystem.
Beim Aus- und Einschalten des Produkts wird der Benutzer aufgefordert, zu versuchen, das Problem zu beheben
Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten der Klasse B
folgende zwei Bedingungen:
Der Elektroroller sollte auf festem, ebenem Untergrund abgestellt werden; Andernfalls kann es zu Problemen kommen
Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der verantwortlichen Partei genehmigt wurden
Die für die Einhaltung verantwortliche Partei kann dazu führen, dass dem Benutzer die Berechtigung zum Betrieb entzogen wird
Störungen der Funkkommunikation. Eine Garantie dafür gibt es allerdings nicht
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
FCC-Informationen
- 4 -
Machine Translated by Google

Empfänger angeschlossen ist.
Hinweis: „Kontinuierliche Kilometerleistung“ bezieht sich auf die Fahrstrecke der neuen Batterie mit
Akku-Typ
1330 mm
Nennspannung
20° (maximal)
Produktgröße (LxBxH)
Farbe
Ladeeingangsspannung
Gleichstrom 48 V
maximale Zuladung
Fortsetzungskilometer max.
Geschwindigkeit (Geschwindigkeitsbegrenzung)
ändern.
25 km/h
500W
Batteriekapazität
450lb (ca. 204 kg)
bezieht sich im Allgemeinen auf den ununterbrochenen Zyklus bei Nenngeschwindigkeit und Nennlast auf einem
40 Meilen
1890x765x1150 mm
Steigwinkel
Nennleistung
20ÿ flache Straße. Im tatsächlichen Fahrvorgang ändert sich aufgrund des Einflusses von Windwiderstand,
Umgebungstemperatur, Reifendruck und Beladungszustand die Kilometerleistung
Zusätzliche Funktion
ausreichende Leistung unter den in GB17761-2018 festgelegten Versuchsbedingungen. Es
Modell
Radstand
BL350-14
- 5 -
ÿ Wenden Sie sich zur Unterstützung an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker.
ÿ Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den, an den das Produkt angeschlossen ist
PRODUKTPARAMETER
Blei-Säure-Batterien
Wechselstrom 100–240 V, 50/60 Hz
Schwache elektronisch unterstützte Bremse
48V 20AH
Schwarz
Machine Translated by Google

- 6 -
Elektrischer Schaltplan
Machine Translated by Google

- 7 -
1. Beschreibung des Manipulationsabschnitts: Der
manipulierte Teil ist in der Abbildung dargestellt
1.1 Linker Bremsgriff (1): Dies ist der Bremsgriff der Hinterradnabe. Der Netzschalter am Bremsrad
schließt und das Bremslicht leuchtet.
1.3 Scheinwerferschalter (7) und Fernlichtschalter (2): Stellen Sie bei Nachtfahrten zunächst den
Scheinwerferschalter auf die erste Gangposition. Zu diesem Zeitpunkt ist das Instrumentenlicht
eingeschaltet und das Rücklicht ist eingeschaltet. Wählen Sie den zweiten Gang, die Scheinwerfer und
das Nahfernlicht können funktionieren; Hinweis: Schalten Sie aus Sicherheitsgründen bei
Nachtfahrten das Fernlicht wieder auf Nahlicht um.
1, linke Bremse / 2, Fern- und Fernlichtschalter / 3, Leistungsanzeige / 4, Geschwindigkeitsanzeige /
5, rechte Bremse / 6, Knopf / 7 Scheinwerferschalter / 8, elektrisches Türschloss / 9, Hupenschalter /
10, drehen Signalschalter.
1.2 Rechter Bremsgriff (5): Dies ist der Vorderradbremsgriff und die Vorderradbremse; Schließen Sie
den Netzschalter, bis der Motor nicht mehr funktioniert und das Bremslicht aufleuchtet. Hinweis: Bei der
Notbremsung sollten die Vorder- und Hinterradbremse verwendet werden. Benutzen Sie nicht nur die
Vorderradbremse, da das Fahrzeug sonst anfällig für Seitenschlupf ist.
1.4 Blinkerschalter (10): Die Signalanzeigeleuchte dient zum Abbiegen nach links oder rechts und
zum Ändern der Straßenrichtung. Die Mitte ist die geschlossene Position, wählen Sie links und biegen Sie
links ab, wählen Sie rechts und biegen Sie rechts ab. Wenn der Blinker eingeschaltet ist, wird die
entsprechende Blinkerleuchte auf dem Instrument angezeigt und der Summer gibt einen „Piepton“ aus.
Manipulative Methoden und Überlegungen
Machine Translated by Google

- 8 -
das Fahrzeug hinunter. Erhöhen Sie den Wert nicht plötzlich, wenn das Fahrzeug losfährt
2.2 Variable Geschwindigkeit:
ausreichend; wenn sich der Strom in der Nähe des roten Grenzbereichs (L) befindet, was darauf hinweist, dass die
langsamer werden und rutschen.
2.1 Inbetriebnahme:
Wenn Sie die Beschleunigung erhöhen möchten, sollten Sie den Regler und weiter drehen
Das Instrument wird in die entsprechende Position gedreht.
versehentliches Drehen des Geschwindigkeitsregelrotors.
Unfälle. Beim Parken so weit wie möglich Verluste vermeiden
Hinweis: Nach dem Einschalten der Hauptstromversorgung befindet sich das Hinterrad auf dem Boden.
1.5 Tachometer (3): Zeigt die Fahrgeschwindigkeit beim Fahren an.
Überholen.
An der elektrischen Türverriegelung eines Elektrofahrzeugs kann elektrisch gearbeitet werden. Schalten Sie den Hauptstrom ein
Geschwindigkeitsschalter, sollte den Geschwindigkeitsschalter schrittweise drehen, die Geschwindigkeit schrittweise
Drehen Sie die Geschwindigkeitsübertragung vorsichtig nach innen, damit Ihr Auto eine Strecke lang mit niedriger Geschwindigkeit fahren kann.
Batterie. Wenn sich das elektrische Türschloss in der Position „EIN“ befindet, leuchtet der Stromzeiger auf dem
1.7 Rückspiegel (11): Dabei beobachten, ob sich Fußgänger aufhalten und
Geschwindigkeitsübertragung, versuchen Sie, die Gewohnheit zu entwickeln, „Licht ans Licht zu setzen“
B. Stecken Sie den Schlüssel in das Schalterschloss und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn in die EIN-Position, dann
Beschleunigen Sie das Fahrzeug und drehen Sie den Schalthebel nach außen (im Uhrzeigersinn), um es zu verlangsamen
Wenn die Leistung nicht ausreicht, sollte das Gerät sofort aufgeladen werden.
Achten Sie beim Drehen des Geschwindigkeitsgetriebes darauf, dass es nicht zu einem heftigen Anstieg kommt
A. Klappen Sie die Einzelstütze und die Doppelstütze weg.
entsprechende Position, dann wird die gesamte Stromversorgung eingeschaltet. Ziehen Sie beim Parken bitte sofort den
Schlüssel in die Stellung AUS, um Schäden zu vermeiden
verhindern, dass das Fahrzeug plötzlich vorwärts rast, was leicht zu Sicherheitsrisiken führen kann
Nach der Elektrifizierung kann der Schaltgriff nach innen (gegen den Uhrzeigersinn) gedreht werden
2. Ausgehend vom Fahren:
Während der Fahrt wird die Leistung an der H-Position angezeigt, was darauf hinweist, dass die Batterie leer ist
festziehen. Wenn Sie den Geschwindigkeitsknopf loslassen und ihn automatisch wieder zurückstellen, wird Ihr Auto dies tun
Betriebsfehler.
1.6 Leistungsanzeige (4): Dies ist eine Kapazitätsanzeige, die das Vorhandensein von anzeigt
beschleunigt, was Strom sparen und sicheres Fahren ermöglichen kann.
1.8 Geschwindigkeitsübertragung (6): befindet sich am Anfang auf der rechten Seite des Griffs
Stellen Sie den Versorgungsschalter auf „ON“ und der Zeiger des Voltmeters wird auf die Position „ON“ gestellt
Wenn der Fahrer nicht auf dem Kissen sitzt, drehen Sie den Geschwindigkeitsregler nicht auf
1.9 Elektrische Türverriegelung (8): Der Hauptnetzschalter ist ein Hochstromschalter, drehen
Fahrzeuge hinter der linken und rechten Seite, um die Fahrsicherheit beim Abbiegen zu gewährleisten
Die Betriebsanzeige des Instruments leuchtet.
Machine Translated by Google

- 9 -
Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler,
Stromausfall;
Ausfall des Controllers.
B. Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler zurück, halten Sie den vorderen und hinteren Bremsknopf fest und dann den
Stellen Sie sicher, dass sich der Lenker nicht dreht. Zu diesem Zeitpunkt sollte sich der Lenker nicht drehen
Schaden vermeiden.
1. Überprüfen Sie, ob der Geschwindigkeitsregelgriff und
Um die Sperre auszuschalten, drücken Sie den Schlüssel und drehen Sie ihn in die Position LOCK.
2.4 Parken:
Betriebsfehler.
3. Prüfen Sie, ob das elektrische Türschloss ausfällt;
Drehen Sie den Geschwindigkeitsregler,
1. Prüfen Sie, ob der Akku in Ordnung ist
2.3 Bremse:
D. Stützen Sie eine einzelne oder doppelte Stütze ab, aber parken Sie das Auto nicht auf weichem oder abschüssigem Gelände
von Galvanisierungslacken auf Metall- und Kunststoffteilen von Elektrofahrzeugen;
Der Motor funktioniert nicht.
Lenkgriff verriegeln: Lenker nach links drehen; Stecken Sie den Schlüssel aus dem
jeweils eine Bremse sein. (Links ist die Hinterradbremse, rechts ist die Vorderradbremse)
C. Nachdem das Auto vollständig zum Stillstand gekommen ist, schalten Sie das Blinkerlicht aus und stecken Sie den Schlüssel hinein
F. Elektrofahrzeuge sollten nicht an Orten mit feuchter Luft aufgestellt werden
Häufiger Fehler
Anzeige;
2, ob die linke und rechte Bremse im Zustand ist
Der Motor funktioniert nicht.
Bremslicht leuchtet, Fußgänger oder Fahrzeug hinterher informieren;
Motorverbindung fällt ab;
leicht von einer Seite zur anderen bewegt werden, und der Schlüssel kann gleichzeitig gedreht werden.
3. Häufige Fehler und Fehlerbehebung
Vermeiden Sie Schäden an den Komponenten im Controller, die zu anderen Unfällen führen könnten
2. Prüfen Sie, ob der Luftschalter ausgelöst ist;
Schalten Sie die Stromversorgung
ein, das Instrument funktioniert jedoch nicht
normal;
H. Wenn der einzelne Stütznetzschalter beschädigt ist, muss er rechtzeitig ersetzt werden
A. Sollte den Blinker im Voraus verwenden, um zu signalisieren, andere Fahrzeuge und Fußgänger zu
informieren, um Aufmerksamkeit zu erregen, und dann schrittweise an den Straßenrand fahren;
Hinweis: Wenn der Lenker verriegelt werden kann, bedeutet dies, dass er nicht verriegelt werden kann
4. Andernfalls kann es als teilweise angesehen werden
Beim Festziehen der Vorder- und Hinterradgriffe können sich die Vorder- und Hinterräder lösen
Schalten Sie die Stromversorgung ein
und das Instrument erscheint
Boden, um ein Schrägstellen des Fahrzeugs zu verhindern;
G. Elektrofahrzeuge sollten längere Zeit der heißen Sonne und dem Regen ausgesetzt werden
in Verbindung gebracht;
zu hoch und korrosives Gas, um keine chemische Korrosion an der Oberfläche zu verursachen
in die AUS-Position schalten;
Die Ausschlussmethode
Machine Translated by Google

- 10 -
1. Prüfen Sie, ob der Geschwindigkeitsregler beschädigt ist; 2, die
Leitungs-Plug-in-(Leitungs-)Kontaktstörung; 3.
Andernfalls kann es sich um einen teilweisen Ausfall des
Controllers handeln.
3. Andernfalls kann von einem teilweisen Fehler des
Geschwindigkeitsreglers oder der Steuerung
ausgegangen werden; 4. Motorfehler.
1. Prüfen Sie, ob der Geschwindigkeitsregler beschädigt ist; 2, der
Leitungsfehler des Geschwindigkeitsregelungssystems;
3. Andernfalls kann es sich um einen teilweisen Ausfall des
Controllers handeln.
Beim Bremsen hält der Motor
konstant
Die Dauer der Erneuerung ist
kurz
Beim Fahren wird die automatische
Stromversorgung unterbrochen
Lassen Sie den Geschwindigkeitshebel
los und schalten Sie den Motor ein
Schalten Sie die Stromversorgung
ein und der Motor läuft
1. Ob die Batterie längere Zeit eingelegt ist oder altert und die
Energie nicht ausreicht; 2. Prüfen Sie, ob der
Reifenluftdruck nicht ausreicht; 3. Überprüfen Sie, ob
die Bremse
harte Reibung aufweist. 4, ob die Umweltfaktoren, wie
starker Wind, niedrige Temperatur usw.
Ein Versagen der Bremse führt zu Sicherheitsrisiken, insbesondere beim Bergabrutschen, wo es zu
Unfällen kommen kann. Daher sollte der Benutzer vor der Fahrt die Bremsleistung überprüfen, falls sich der
Bremsausfall sofort beheben sollte, oder einen Fachmann bitten, ihn auf den besten Zustand einzustellen.
Wenn die Bremse beim Fahren nicht funktioniert, fahren Sie bitte mit sehr langsamer Geschwindigkeit. In
diesem Fall sollten Sie im Voraus bremsen und sich schnellstmöglich an die Wartungsabteilung wenden,
um das Ziel eines sicheren Radfahrens zu erreichen.
1. Prüfen Sie, ob das Ladegerät gut mit der Stromversorgung
und der Batterie verbunden ist; 2. Prüfen Sie, ob
die Sicherung durchgebrannt ist; 3. Andernfalls
kann es sich um einen teilweisen Fehler des Ladegeräts handeln.
Der Akku kann nicht geladen
werden
1. Prüfen Sie, ob der Bremsschalter beschädigt ist. 2, die
Leitungssteckverbindung (Leitungskontaktstörung).
1. Prüfen Sie, ob die Unterspannungsschutzschaltung
funktioniert.
4. Behandlung des Bremsausfallzustands:
Machine Translated by Google

- 11 -
Stückliste
Ausfall des Bremsleistungsschalters. Einerseits kann der Benutzer den After-Sales überprüfen
Körper klemmt, bitte entfernen und die Bremse zurücksetzen.
Andererseits kann der Benutzer die folgenden Punkte selbst überprüfen.
6. Geschwindigkeitsverarbeitung des Fahrzeugstatus:
C. Überprüfen Sie, ob der Bremsstrom-Ausschalter nach Regen kurzgeschlossen ist. Wenn es eine gibt
Wenn das Elektroauto auftaucht, schließen Sie bitte das Türschloss zur weiteren Überprüfung oder senden Sie es ein
A. Überprüfen Sie, ob die Sicherung durchgebrannt ist, und prüfen Sie, ob der Batterieanschluss defekt ist
die Wartungsabteilung zur Inspektion und Behandlung.
5. Sofortige Verarbeitung des Stromausfallstatus:
Verfügbarer heißer Lüfter zum Trocknen des „Wassers“ im Schalter, der Ausschalter kann zurückkehren
locker ist, und prüfen Sie, ob die Hauptleitung des Batterieanschlusses locker ist.
Es gibt viele Gründe für einen plötzlichen Stromausfall, hauptsächlich kann es sich um einen schlechten Kontakt handeln
arbeiten.
B. Überprüfen Sie, ob der Bremsleistungsschalter zurückgesetzt ist und ob Fremdkörper vorhanden sind
Machine Translated by Google

Schritt 1.
- 12 -
Montageanleitungen
Installieren Sie das Vorderrad.
1.1. Platzieren Sie die Halterung unter dem Rahmen
1.2. Stellen Sie die Zugstange wie im Pfeil gezeigt entsprechend der angegebenen Position ein, lösen Sie die Schraube,
installieren Sie die Zugstange und ziehen Sie die Schraube fest
Machine Translated by Google

- 13 -
1.3. Wie in Abbildung 1 gezeigt, lösen Sie die Schraube, Abbildung 2, die Seite des Reifens in Pfeilrichtung
befindet sich außerhalb des Fahrzeugs, wie in Abbildung 3 gezeigt, beachten Sie die durch den Pfeil gezeigte
festsitzende Position, montieren Sie den Reifen, Abbildung 4, Ziehen Sie die Schraube fest. Die andere Seite
genauso.
Machine Translated by Google

- 14 -
1.1. Lösen Sie die Schrauben, wie in den Abbildungen 1 und 2 gezeigt, und installieren Sie die
KUNSTSTOFFTEILE. 1. Ziehen Sie die
Schrauben fest. Lösen Sie die Schrauben, wie in den Abbildungen 3 und 4 gezeigt, und installieren Sie das
Armaturenbrett. Ziehen Sie die Schrauben auf der anderen Seite fest Dasselbe.
Schritt 2
Machine Translated by Google

- 15 -
3.1. Installationsanweisungen für den vorderen Abschnitt,
wie in Abbildung 1 gezeigt, lösen Sie die Schraube, wie in Abbildung 2 gezeigt, installieren Sie den
Radkopf auf der Achse, achten Sie auf die Stelle des Lochs, in Abbildung 3, ordnen Sie die
Schraube an, Ziehen Sie die Schraube wie in Abbildung 4 gezeigt mit einem Steckschlüssel fest
Schritt 3
Machine Translated by Google

- 16 -
Schritt 4
3.2.Wie in Abbildung 1 gezeigt, sind auf der Rückseite des Radkopfes die Schrauben auf beiden Seiten
festgezogen, siehe Abbildung 2, der Rückspiegel ist an der ausgerichteten Lochposition installiert, siehe
Abbildung 3, die Schraube mit einem Schraubenschlüssel festziehen, siehe Abbildung 4: KUNSTSTOFF-
Teil 2 einbauen, an der Lochposition ausrichten, nach oben drücken.
Öffnen Sie, wie in Abbildung 1 gezeigt, den Sitz und lösen Sie die durch den Pfeil im Bild gekennzeichnete
Schraube. Wie in Abbildung 2 gezeigt, installieren Sie den Kofferraum und richten Sie die Lochposition aus.
Ziehen Sie in Abbildung 3 die Schraube mit dem Steckschlüssel fest. in Abbildung. 4 und ziehen Sie die
Schrauben auf beiden Seiten mit dem Schraubenschlüssel fest.
Machine Translated by Google

- 17 -
Die Wartung ist für Elektroroller wichtig. Wenn Sie längere Zeit in einer schlechten Situation mit
hoher Geschwindigkeit fahren, müssen die Wartungszeiten hinzugerechnet werden. Wenn der
Elektroroller eine große Panne hat oder einen Unfall hat, muss vor allem nach Ersatzteilen
gesucht werden. Zum Beispiel: Rahmen, Blinkerteile und bald. Reparieren oder tauschen Sie die
verschlissenen Teile aus, um
die Sicherheit zu gewährleisten. Hinweis: Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit von
Elektrofahrzeugen zu gewährleisten, dürfen Elektrofahrzeuge nicht verändert werden. Verwenden
Sie bei Wartung und Austausch Originalteile oder gleichwertige Teile ähnlicher Qualität. Wenn Sie
andere Teile von schlechter Qualität verwenden, beeinträchtigt dies die Leistung von
Elektrofahrzeugen und die Betriebsfunktionen. Warnung: Um die Sicherheit des Personals vor
Verletzungen zu gewährleisten, schalten Sie das Fahrzeug unabhängig von Wartungsarbeiten
unbedingt aus und
parken Sie es auf einer ebenen, harten Oberfläche. Achtung: Wenn Sie Ihr Fahrzeug länger als
einen Monat einlagern oder es im Winter nicht mehr benutzen, müssen Sie Wartungsarbeiten an
beschädigten Reifen, Batterien usw., Alterung und Korrosion durchführen.
Wartung
Machine Translated by Google

- 18 -
Entsorgung der Batterie
Fahrzeug muss es gewartet werden. Wartung der Batterie
Fahren Sie häufig auf unebenen Straßen, um die gute Leistung Ihres Fahrzeugs aufrechtzuerhalten
die Lagerdauer beträgt über 4 Monate. Bei Bedarf rechtzeitig aufladen und aufsetzen
Ersetzen Sie das Hinterachsgetriebeöl. Decken Sie den Elektroroller ab. Verwenden Sie den Elektroroller erneut
Wenn das Fahrzeug längere Zeit nicht benutzt wird, entnehmen Sie bitte die vollständig aufgeladene Batterie
Nehmen Sie den Elektroroller ab und reinigen Sie ihn. Ersetzen Sie ggf. das Hinterachsgetriebeöl
• Ihre versiegelte Blei-Säure-Batterie muss dem Recycling zugeführt oder einer ordnungsgemäßen Entsorgung zugeführt werden
Fahrzeuglagerung. Lagerung
Ersetzen Sie den Akku oder das Ladegerät NIEMALS durch eine andere Marke. Mit einem anderen
Akku oder Ladegerät können einen Brand oder eine Explosion
verursachen. • Verwenden Sie den Akku oder das Ladegerät nicht für andere Produkte.
Bei längerer Lagerung des Elektrorollers, beispielsweise im Winter, müssen einige Maßnahmen getroffen
werden, um Fehlfunktionen und Schäden zu vermeiden. Außerdem muss vor der Vorbereitung der
Lagerung auch ein Teil der Wartungsarbeiten erledigt werden, da man sonst nach der Nutzung des Elektrorollers oft
vergisst, die Wartung durchzuführen.
Schalten Sie die Zündung aus, bevor Sie die Batterie herausnehmen. Nehmen Sie zuerst den Minuspol ab.
Laden Sie den Akku länger als 10 Stunden auf, um eine Überhitzung des Ladegeräts zu vermeiden. • Wenn
das Fahrzeug langsam zu fahren beginnt, laden Sie die Batterie auf. • Nach jedem
Gebrauch oder einmal im Monat beträgt die Mindestaufladezeit 6 bis 8 Stunden, weniger
Müll ist gesetzlich verboten.
höchstens 10 Stunden. •
Verwenden Sie nur den mit Ihrem Fahrzeug gelieferten Akku und das Ladegerät.
Befestigen Sie beim Zusammenbau der Batterie zuerst den Pluspol und dann den Minuspol. nicht vermischen.
In China hergestellt
Batterie.
und lagern Sie es an einem kühlen, gut belüfteten und trockenen Ort.
• Entsorgen Sie Ihre Blei-Säure-Batterie nicht im Feuer. Die Batterie könnte explodieren oder auslaufen. • Entsorgen
Sie eine Blei-Säure-Batterie nicht im normalen Hausmüll. Der
umweltgerechte Art und Weise.
Verbrennung, Deponierung oder Vermischung versiegelter Blei-Säure-Batterien mit dem Haushalt
Wenn der Kopf der Batterie korrodiert ist, nehmen Sie die Batterie heraus und reinigen Sie sie. Drehen
Überprüfen Sie alle Punkte vor der Fahrt. Versuchen Sie es mit niedriger Geschwindigkeit in einer
verkehrsfreien Zone. • Der POWER-SCHALTER muss beim Laden auf OFF gestellt sein. • Vor dem
ersten Gebrauch sollten Sie den Akku 4-6 Stunden lang aufladen. Nicht
Machine Translated by Google

MODELLO: BL350-14
Scooter per la mobilità ricreativa
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare
determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi più importanti e non significa
necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti offerti da noi. Ti ricordiamo di
verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente
risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google

- 1 -
Modello: BL350-14
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti
informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate
a contattarci:
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
RICREATIVO
SCOOTER PER LA MOBILITÀ
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Machine Translated by Google

-2-
1. I veicoli elettrici sono veicoli non a motore, assicurati di guidare sulla corsia riservata ai
veicoli non a motore, non portare persone a guidare, rispetta consapevolmente le regole del traffico.
2. Durante l'utilizzo, evitare ragionevolmente l'acqua, non è possibile guadare il ciclismo o
l'implementazione, quando l'acqua si allaga al mozzo della ruota elettrica o al controller, causerà
un cortocircuito, causerà perdite, si prega di prestare attenzione!
5. Durante il percorso concentrati e presta attenzione al driving range. In caso di
anomalie, frenare immediatamente i freni anteriore e posteriore e chiudere rapidamente l'interruttore!
Spiegazione speciale: 1.
A causa del continuo miglioramento e aggiornamento del modello, i dati e la struttura di
questo manuale potrebbero essere diversi dal prodotto. Si prega di fare riferimento al modello
di vendita effettivo.
Ricorda: leggere attentamente questo manuale, prima di comprendere le prestazioni del
veicolo elettrico, non utilizzare il veicolo elettrico, non darlo a persone che non possono utilizzare
il veicolo elettrico per guidarlo, altrimenti la nostra azienda non si assumerà il responsabilità per
lesioni accidentali.
4. In caso di pioggia, neve o cattive condizioni stradali, prestare attenzione ad aumentare lo
spazio di sicurezza in frenata.
Cari utenti: Il
veicolo elettrico prodotto dalla nostra azienda è un veicolo da trasporto con tecnologia
avanzata in patria e all'estero, protezione ambientale verde, bassa rumorosità, funzionamento
semplice e altre caratteristiche. Ha un funzionamento semplice, sicuro e affidabile (con
spegnimento del freno, protezione da sottopressione, protezione da sovracorrente,
avvio graduale, freno elettromagnetico) e altre funzioni. L'azienda con scienza e tecnologia di
prima classe, attrezzature di produzione avanzate, perfetta garanzia di qualità e sistema di
assistenza post-vendita, ti consente di acquistare a tuo agio, utilizzare il comodo!
8. Il contatto metallico esposto sulla scatola della batteria è un elettrodo positivo e
negativo, che non può essere toccato contemporaneamente con le mani bagnate, ma non può
entrare in contatto con il metallo allo stesso tempo, altrimenti produrrà un cortocircuito e
causare incidenti, prestare attenzione!
3. Non guidare dopo aver bevuto!
4. A causa del continuo sviluppo della scienza e dell'innovazione tecnologica, l'azienda ha il
diritto di migliorare e migliorare i propri prodotti senza ulteriore preavviso! Grazie per la
collaborazione!
7. A causa dello smontaggio non autorizzato delle relative linee o parti del veicolo, la società non
è responsabile dell'instabilità delle prestazioni del prodotto!
3. Non posizionare il caricabatterie nel bagagliaio del veicolo elettrico. Durante la corsa si
potrebbero danneggiare i componenti elettronici del caricabatterie.
2. Non dare l'uso di veicoli elettrici a minori, donne incinte, persone con malattie cardiache,
ipertensione, disabilità fisiche e disturbi sportivi!
6. Per mantenere l'ambiente verde comune, lasciare la batteria usata ai rivenditori o ai fornitori
di servizi, non gettarla a piacimento!
Machine Translated by Google

- 3 -
svoltando gli angoli. Utilizzare i doppi freni per evitare incidenti. 3.Arrestare il funzionamento
Attenzione: quando si guida su una pendenza ripida, chiudere completamente l'acceleratore e utilizzare due sistemi
frenanti per ridurre la velocità.
Avvertimento:
un'eccessiva usura potrebbe causare un incidente stradale. Anche la pressione dei pneumatici lo è
controllo.
pneumatici nuovi. Avvertimento:
Accendere l'interruttore, guardare l'indicatore del misuratore della batteria, quando si avvicina al segno rosso
Accelerare lentamente l'acceleratore all'avvio, non accelerare durante la decelerazione. Avvertimento:
per l'operazione di frenata, accelerazione o svolta.
due sistemi frenanti.
se il battistrada taglia, se chiodi incastonati o altri oggetti appuntiti. Controllo
1. Operazione di guida
Ruotare l'interruttore per arrestare il veicolo e bloccare il blocco del parcheggio.
Si prega di controllare prima di guidare per garantire una guida sicura. Carica batteria
Quando il battistrada del pneumatico raggiunge il segno del limite di usura del battistrada, è necessario sostituirlo con
Controllare dopo che il pneumatico si è raffreddato.
pneumatico, influenzerà l'adesione tra i pneumatici e la superficie stradale, con conseguente
• Controllare l'acceleratore
Non utilizzare il freno singolo ad alta velocità, soprattutto quando ci si trova su una strada scivolosa o
Dovresti controllare regolarmente i pneumatici e regolare la pressione dei pneumatici.
basso causerà lo slittamento degli pneumatici o il prolasso delle ruote. È pericoloso usare una grande usura
Funzionamento del freno
interruttore, giralo.
Guidare su strade con superficie bagnata o smossa o nei giorni di pioggia, prestare particolare attenzione
• Avvertimento:
Non azionare rapidamente l'acceleratore, altrimenti il veicolo uscirà precipitosamente
posizione, il veicolo dovrebbe essere caricato.
Se la pressione del pneumatico è inferiore allo standard, la superficie del pneumatico sarà sottoposta a tale pressione
• Funzionamento simultaneo dei freni anteriori e posteriori
Controllare prima di guidare
se si tratta di fenomeni di rientranza, ammaccatura o deformazione del bordo.
• Preparazione prima della guida: aprire il blocco del parcheggio; inserire la chiave nel
• Avvertenza:
guida difficile in caso di incidente o evento.
Dovresti controllare regolarmente se c'è una foratura sul pneumatico, in particolare un fenomeno
di perdita dei pneumatici, che dovrebbe essere riparato immediatamente. Controllo
Se vuoi rallentare, chiudi l'acceleratore e la cosa più importante è usarlo
AVVERTIMENTO:
Machine Translated by Google

Il prodotto viene costantemente aggiornato e non ci sarà
notifica se c'è qualche cambiamento
interferenza da parte di una o più delle seguenti misure. ÿ Riorientare o
riposizionare l'antenna ricevente. ÿ Aumentare la distanza tra
il prodotto e il ricevitore.
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
dispositivo digitale ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. L'operazione è soggetta all'art
Chiudi il blocco del parcheggio, porta via la chiave. Spegnimento quando si lascia.
Nota:
interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate da
installato e utilizzato in conformità con le istruzioni, può causare danni
• Avvertenza:
ATTENZIONE:
Cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati da
lesioni o conseguenze del veicolo in seguito allo scarico. Punti salienti sulla sicurezza
la conformità potrebbe invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura!
potrebbe causare un funzionamento indesiderato.
installazione.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa l'interferenza
fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un ambiente residenziale
non si verificheranno interferenze in una particolare installazione. Se questo prodotto causa
Prodotto.
spegnendo e riaccendendo il prodotto, l'utente è invitato a provare a correggere il problema
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti della Classe B
Seleziona un sistema di allarme di alta qualità.
seguenti due condizioni:
Lo scooter elettrico deve essere parcheggiato su un terreno solido e pianeggiante; altrimenti potrebbe causare
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile
La parte responsabile della conformità potrebbe invalidare l'autorità dell'utente a utilizzare il servizio
interferenze alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia in tal senso
AVVERTIMENTO:
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, in caso contrario
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
Informazioni FCC
-4-
Machine Translated by Google

il ricevitore è collegato.
Nota:
"Chilometraggio continuo" si riferisce alla distanza percorsa dalla nuova batteria
Tipo di batteria
1330 mm
Voltaggio nominale
20°ÿMassimoÿ
Dimensioni del prodotto (LxLxA)
Colore
Tensione di ingresso in carica
CC 48 V
carico massimo
Chilometraggio continuato
Carico max. velocità (limite di velocitàÿ
modifica.
25 chilometri all'ora
500 W
Capacità della batteria
450 libbre (circa 204 KG)
generalmente si riferisce al ciclo ininterrotto alla velocità nominale e al carico nominale su a
40 miglia
1890x765x1150 mm
Angolo di arrampicata
Potenza nominale
Strada pianeggiante a 20 ÿ. Nel processo di guida effettivo, a causa dell'influenza della resistenza del vento, della
temperatura ambiente, della pressione dei pneumatici e dello stato del carico, il chilometraggio continuato aumenterà
Funzione aggiuntiva
potenza sufficiente nelle condizioni sperimentali stabilite in GB17761-2018. Esso
Modello
Interasse
BL350-14
-5-
ÿ Collegare il prodotto a una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato
ÿ Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
PARAMETRI DEL PRODOTTO
CA 100-240 V 50/60 Hz
Batterie al piombo
Freno elettronico debole
48 V 20 AH
Nero
Machine Translated by Google

-6-
Schema elettrico
Machine Translated by Google

-7-
1. Descrizione della sezione di manipolazione: La parte
manipolata è mostrata in Figura
1.1 Maniglia del freno sinistra (1): è la maniglia del freno del mozzo posteriore; l'interruttore di alimentazione
sulla ruota del freno si chiude e la luce del freno è accesa.
1.3 Interruttore dei fari (7) e interruttore delle luci quasi remoto (2): Quando si guida di notte, posizionare
innanzitutto l'interruttore dei fari sulla prima posizione di marcia. In questo momento, la luce dello strumento
è accesa e la luce posteriore è accesa; comporre la seconda marcia, i fari e la luce vicina al telecomando
possono funzionare; Nota: per motivi di sicurezza, quando si guida di notte, riportare la luce remota
alla luce vicina.
1, freno sinistro / 2, interruttore luce lontano e lontano / 3, display alimentazione / 4, display velocità /
5, freno destro / 6, manopola / 7 interruttore fari / 8, serratura elettrica / 9, interruttore clacson / 10, svolta
interruttore del segnale.
1.2 Maniglia del freno destra (5): è la maniglia del freno della ruota anteriore e il freno della ruota anteriore;
chiudere l'interruttore di alimentazione fino a quando il motore smette di funzionare e la luce del freno è
accesa. Nota: nel freno di emergenza, è necessario utilizzare il freno anteriore e posteriore, non utilizzare
solo il freno della ruota anteriore, altrimenti il veicolo potrebbe scivolare lateralmente.
1.4 Interruttore degli indicatori di direzione (10): l'indicatore luminoso utilizzato per svoltare a sinistra o a
destra e cambiare la direzione della strada. Il centro è la posizione chiusa, comporre la svolta a sinistra a
sinistra, comporre la rotazione a destra a destra. Quando l'indicatore di direzione è acceso, la spia
dell'indicatore di direzione corrispondente verrà visualizzata sullo strumento e il cicalino emetterà un "bip".
Metodi manipolativi e considerazioni
Machine Translated by Google

-8-
giù dal veicolo. Quando il veicolo inizia a muoversi, non aumentare improvvisamente la velocità
1.9 Serratura elettrica (8): per l'interruttore di alimentazione principale, è un interruttore ad alta corrente, girare
veicoli dietro i lati sinistro e destro, per garantire la sicurezza di guida in curva o
1.6 Indicatore di alimentazione (4): è un indicatore di capacità che segnala la presenza del
l'indicatore di alimentazione dello strumento è acceso.
accelerato che può risparmiare elettricità e ottenere una guida sicura.
1.8 Trasferimento di velocità (6): situato sul lato destro della maniglia, all'inizio, dovrebbe
l'interruttore di alimentazione in posizione "ON" e la lancetta del voltmetro viene spostata su
Quando il ciclista non è seduto sul cuscino, non ruotare la manopola di controllo della velocità su
posizione corrispondente, l'alimentazione elettrica totale è attivata. Quando si parcheggia, rimuovere
immediatamente la chiave di spegnimento per evitare danni causati da
2. A partire dalla guida:
Durante la guida, la potenza è indicata nella posizione H, a indicare che la batteria è carica
stringendolo. Se rilasci la manopola della velocità e la riavvii automaticamente, la tua auto lo farà
evitare che il veicolo si slanci improvvisamente in avanti, il che può facilmente causare sicurezza
errore di operazione.
Quando si aumenta il trasferimento di velocità, prestare attenzione per evitare il violento aumento della velocità
l'energia è insufficiente, deve essere caricata immediatamente.
A.ripiegare il supporto singolo e il supporto doppio;
Dopo l'elettrificazione, la leva del cambio può ruotare verso l'interno (in senso antiorario).
B. Inserire la chiave nel blocco dell'interruttore e girarla in senso orario sulla posizione ON, quindi
1.7 Specchietto retrovisore (11): osservare quindi se ci sono pedoni e
trasferimento di velocità, prova a sviluppare l'abitudine di "leggere girare leggere mettere"
accelerare il veicolo e ruotare la leva del cambio verso l'esterno (in senso orario) per rallentare
Nota: dopo aver acceso l'alimentazione principale, la ruota posteriore è a terra.
1.5 Tachimetro (3): mostra la velocità di guida durante la guida.
sorpasso.
batteria. Quando la serratura della porta elettrica è in posizione "ON", il puntatore di alimentazione sul
ruotare delicatamente il trasferimento di velocità all'interno, in modo che l'auto proceda a bassa velocità per una certa distanza.
sulla serratura elettrica del veicolo elettrico è possibile eseguire lavori elettrici. Accendere l'alimentazione principale
Se vuoi aumentare l'accelerazione, dovresti continuare a girare il regolatore e
lo strumento viene ruotato nella posizione corrispondente.
girando accidentalmente sul rotore di controllo della velocità.
interruttore di velocità, dovrebbe girare gradualmente l'interruttore di velocità, la velocità gradualmente
incidenti. Quando si parcheggia, per quanto possibile, per evitare perdite causate da
2.2 Velocità variabile:
sufficiente; quando l'alimentazione è vicina all'area del bordo rosso (L), indicando che il
rallentare e scivolare.
2.1 Avvio:
Machine Translated by Google

-9-
Girare il regolatore di velocità,
mancanza di corrente;
fallimento del controllore.
B. Ruotare indietro la manopola di controllo della velocità, tenere premuta la manopola del freno anteriore e posteriore, quindi la
che il manubrio non giri in posizione. A questo punto, il manubrio dovrebbe ruotare
evitare danni.
1. Controllare se la maniglia di controllo della velocità e
blocco OFF, premere la chiave e girare la chiave in posizione LOCK.
2.4 Parcheggio:
fallimento dell'operazione.
3. Controllare se la serratura elettrica della porta non funziona;
Girare il regolatore di velocità,
1. Controllare se la batteria è in buone condizioni
2.3 Freno:
D.appoggiare un sostegno singolo o doppio, ma non parcheggiare la vettura su fondo morbido o in pendenza
della verniciatura galvanica sulle parti metalliche e plastiche dei veicoli elettrici;
il motore non funziona.
essere rispettivamente il freno. (Sinistro è il freno posteriore, destro è il freno anteriore)
Bloccare il manubrio: girare il manubrio a sinistra; inserire la chiave da
C. Dopo che l'auto è completamente ferma, spegnere la luce degli indicatori di direzione e inserire la chiave
F. I veicoli elettrici dovrebbero evitare di essere collocati in luoghi con aria umida, l'umidità lo è
Colpa comune
Schermo;
2, se il freno sinistro e destro sono nello stato di
il motore non funziona.
la luce dei freni è accesa, informa il pedone o il veicolo che segue;
il collegamento del motore si interrompe;
leggermente spostato da un lato all'altro e la chiave può essere girata contemporaneamente.
3. guasti comuni e risoluzione dei problemi
evitare danni ai componenti del controller, con conseguenti incidenti diversi da
2. Controllare se l'interruttore dell'aria è scattato;
Accendere l'alimentazione, ma lo
strumento no
normale;
H. Se l'interruttore di alimentazione del supporto singolo è danneggiato, deve essere sostituito in tempo
Nota: quando si blocca il manubrio, se il manubrio non può essere bloccato, significa
A. Dovrebbe utilizzare l'indicatore di direzione in anticipo per segnalare, informare altri veicoli,
pedoni per attirare l'attenzione, e poi guidare gradualmente verso il ciglio della strada;
4. Altrimenti può considerarsi parziale
Quando si stringono le maniglie delle ruote anteriori e posteriori, le ruote anteriori e posteriori possono
Accendere l'alimentazione e viene
visualizzato lo strumento
terra per evitare inclinazioni del veicolo;
G. I veicoli elettrici dovrebbero evitare l'esposizione al sole caldo e alla pioggia per lungo tempo
collegato;
troppo alto e gas corrosivo, per non causare corrosione chimica sulla superficie
passare alla posizione OFF;
Il metodo di esclusione
Machine Translated by Google

- 10 -
1. Controllare se il regolatore di velocità è danneggiato; 2, il disordine
dei contatti della linea plug-in (linea); 3. In caso contrario,
ciò potrà essere considerato un inadempimento parziale del
titolare del trattamento.
Durante la frenata, il motore rimane
costantemente
La durata del rinnovo è breve
1. Controllare se il regolatore di velocità è danneggiato; 2, guasto della
linea del sistema di regolazione della velocità; 3. In caso
contrario, ciò potrà essere considerato un inadempimento
parziale del titolare del trattamento.
3. In caso contrario, può essere considerato un guasto parziale del
regolatore di velocità o del controller; 4. Guasto al
motore.
Durante la guida, l'alimentazione
automatica viene interrotta
Rilasciare la leva della velocità e
alimentare il motore
Accendere l'alimentazione e il motore
funziona
1. Se la batteria viene posizionata per un lungo periodo o invecchia e
l'energia è insufficiente; 2. Controllare se la
pressione dell'aria dei pneumatici è insufficiente; 3,
controlla se il
freno ha un forte attrito; 4, se i fattori ambientali, come forte
vento, bassa temperatura, ecc.
Il guasto dei freni comporterà rischi per la sicurezza, soprattutto durante lo scivolamento in discesa, soggetto a
incidenti. Pertanto, l'utente dovrebbe controllare le prestazioni dei freni prima di mettersi alla guida, se il guasto dei
freni dovesse risolversi immediatamente, o chiedere a un professionista di regolare le condizioni migliori. Se il
freno non funziona durante la guida, guidare a una velocità molto bassa. In tal caso, è necessario frenare in
anticipo e recarsi al reparto di manutenzione il prima possibile per raggiungere l'obiettivo di pedalare in sicurezza.
1. Controllare se il caricabatterie è ben collegato all'alimentazione
e alla batteria; 2. Controllare se il fusibile è protetto;
3. In caso contrario, potrebbe essere considerato
un guasto parziale del caricabatterie.
la batteria non può essere
caricata
1. Controllare se l'interruttore di spegnimento del freno è
danneggiato;
2, il disordine dei contatti della linea plug-in (linea).
1. Controllare se il circuito di protezione da sottotensione
funziona.
4. Gestione dello stato di guasto del freno:
Machine Translated by Google

- 11 -
Elenco delle parti
A. Controllare se il fusibile è bruciato, controllare se lo è il collegamento della batteria
5. Elaborazione istantanea dello stato di interruzione dell'alimentazione:
Ci sono molte ragioni per un'interruzione istantanea dell'alimentazione, principalmente potrebbe essere uno scarso contatto o
allentato e controllare se la linea principale di collegamento della batteria è allentata.
B. Controllare se l'interruttore di alimentazione del freno è ripristinato, se sono presenti elementi estranei
ventola calda disponibile per asciugare "l'acqua" nell'interruttore, l'interruttore di spegnimento può tornare a
guasto all'interruttore di alimentazione del freno. Da un lato, l'utente può controllare il servizio post-vendita
lavoro.
carrozzeria bloccata, rimuoverla e ripristinare il freno.
6. Elaborazione dello stato dell'auto veloce:
Se viene visualizzata l'auto elettrica, chiudere la serratura della porta per un'ulteriore ispezione o inviarla
servizio, invece, l'utente può verificare autonomamente i seguenti punti.
il reparto di manutenzione per l'ispezione e il trattamento.
C. Controllare se l'interruttore di spegnimento del freno è in cortocircuito dopo la pioggia. Se c'è un
Machine Translated by Google

passo 1.
- 12 -
istruzioni di montaggio
installare la ruota
anteriore, 1.1. Posizionare la staffa sotto il telaio
1.2. Come mostrato nella freccia, impostare l'asta di trazione corrispondente alla posizione
specificata, rilasciare la vite, installare l'asta di trazione e serrare la vite
Machine Translated by Google

- 13 -
1.3. Come mostrato nella Figura 1, allentare la vite, figura 2, il lato del pneumatico nella
direzione della freccia è all'esterno dell'auto, come mostrato nella Figura 3, notare la posizione
bloccata mostrata dalla freccia, installare il pneumatico, Figura 4, stringere la vite.L'altro lato allo
stesso modo.
Machine Translated by Google

- 14 -
1.1.Come mostrato nelle figure 1 e 2, allentare le viti, installare le PARTI IN
PLASTICA 1, serrare le viti,
come mostrato nelle figure 3 e 4, allentare la vite, installare il cruscotto e serrare
le viti, l'altro lato come Stesso.
Passo 2
Machine Translated by Google

- 15 -
3.1.Istruzioni di installazione per la sezione anteriore,
come mostrato nella Figura 1, allentare la vite, come mostrato nella Figura 2, installare
la testa della ruota sull'asse, prestare attenzione al punto del foro, Nella Figura 3,
posizionare la vite, come mostrato in Figura 4, serrare la vite con una chiave a tubo
Passaggio 3
Machine Translated by Google

-16-
Passaggio 4
3.2.Come mostrato nella Figura 1, la parte posteriore della testa della ruota, le viti su entrambi i lati
sono serrate, vedere la Figura 2, lo specchietto retrovisore è installato nella posizione del foro
allineato, vedere la Figura 3, serrare la vite con una chiave, vedere Figura 4, installare la parte
2 in PLASTICA, allinearla con la posizione del foro, spingere verso l'alto.
Come mostrato in Figura 1, aprire il sedile e allentare la vite indicata dalla freccia in figura. Come
mostrato nella Figura 2, installare il bagagliaio e allineare la posizione del foro. Nella Figura 3, serrare
la vite con la chiave a tubo; nella figura. 4, e serrare le viti su entrambi i lati con la chiave.
Machine Translated by Google

- 17 -
La manutenzione è importante per lo scooter elettrico, se si guida a lungo ad alta velocità in una
brutta situazione, è necessario aggiungere i tempi di manutenzione; Se lo scooter elettrico ha
un grave guasto o ha un incidente, è necessario verificare principalmente la presenza di pezzi
di ricambio. Ad esempio: telaio, parti dell'indicatore e presto. Riparare o sostituire le parti
usurate per garantire la
sicurezza. Avviso: per garantire la sicurezza e l'affidabilità del veicolo elettrico, non
consentire che i veicoli elettrici vengano modificati. Utilizzare parti originali o parti equivalenti
di qualità simile durante la manutenzione e la sostituzione. Se si utilizzano altre parti di scarsa
qualità, ciò influenzerà le prestazioni dei veicoli elettrici e le funzioni operative. Avvertenza:
per garantire la sicurezza del personale da eventuali danni, indipendentemente da qualsiasi
programma di lavoro di manutenzione, assicurarsi di spegnere l'alimentazione e parcheggiare
l'auto su una superficie
piana e dura. Attenzione: Se si ferma il veicolo per più di un mese, o se si interrompe l'utilizzo nel
periodo invernale, è necessario effettuare dei lavori di manutenzione su pneumatici difettosi,
batterie, ecc., invecchiamento e corrosione.
Manutenzione
Machine Translated by Google

- 18 -
Smaltimento della batteria
veicolo, deve essere sottoposto a manutenzione. Manutenzione per la batteria
Guidando spesso su strade sconnesse, per mantenere le buone prestazioni del tuo
Sostituire l'olio dell'ingranaggio dell'asse posteriore Coprire lo scooter elettrico Riutilizzare lo scooter elettrico
Se il veicolo non verrà utilizzato per un lungo periodo, estrarre la batteria e caricarla completamente
il periodo di conservazione è superiore a 4 mesi. Se necessario, caricare in tempo e indossare
Togli lo scooter elettrico e puliscilo, sostituisci l'olio dell'ingranaggio dell'asse posteriore, se
• La batteria al piombo sigillata deve essere riciclata o smaltita in un contenitore per rifiuti
Deposito veicoli Deposito
Non sostituire MAI la batteria o il caricabatterie con un'altra marca. Usarne un altro
la batteria o il caricabatterie potrebbero causare incendi o esplosioni.
• Non utilizzare la batteria o il caricabatterie per nessun altro prodotto.
Per la conservazione a lungo termine dello scooter elettrico, ad esempio nel periodo invernale, è necessario
adottare alcune misure per evitare malfunzionamenti e danni. Inoltre, prima di predisporre lo stoccaggio è
necessario effettuare anche parte dei lavori di manutenzione, altrimenti, una volta utilizzato lo scooter elettrico, si
tende a dimenticarsi di effettuare la manutenzione.
spegnere l'interruttore di accensione prima di estrarre la batteria, smontare prima il polo negativo.
ricaricare la batteria per più di 10 ore per evitare il surriscaldamento del caricabatterie. • Quando il veicolo
inizia a funzionare lentamente, ricaricare la batteria. • Dopo ogni utilizzo o una volta al
mese, il tempo di ricarica minimo è compreso tra 6 e 8 ore
la spazzatura è vietata dalla legge.
più di 10 ore al massimo. •
Utilizzare solo la batteria ricaricabile e il caricabatteria forniti con il veicolo.
Quando si monta la batteria, fissare prima il polo positivo e poi quello negativo. non mescolare.
Made in China
batteria.
e conservarlo in un luogo fresco, ben ventilato e asciutto.
• Non smaltire la batteria al piombo nel fuoco. La batteria potrebbe esplodere o perdere liquido. • Non smaltire la
batteria al piombo insieme ai normali rifiuti domestici. IL
maniera ecologicamente corretta.
incenerimento, conferimento in discarica o miscelazione di batterie al piombo sigillate con prodotti domestici
Controllare tutti gli elementi prima della guida. Provare a bassa velocità in un'area a traffico limitato.
• L'INTERRUTTORE DI ACCENSIONE deve essere ruotato in posizione OFF durante la ricarica. •
Prima del primo utilizzo, caricare la batteria per 4-6 ore. Non
Se la testa della batteria è corrosa, estrarre la batteria e pulirla. Giro
Machine Translated by Google

MODELO:BL35014
Scooterdemovilidadrecreativa
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizada
pornosotrossolorepresentaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprar
ciertasherramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynosignifica
necesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientasofrecidas.pornosotros.Le
recordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesirealmente
estáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Machine Translated by Google

¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
SCOOTER
RECREATIVO
Modelo:BL35014
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodude
en
contactarnos:Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslas
instruccionesdelmanualantesdeoperar.VEVORsereservauna
interpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.Laaparienciadel
productoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdonequenoleinformaremos
nuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
1
Machine Translated by Google

2
Recuerde:leaatentamenteestemanual,antesdequenocomprendaelrendimientodelvehículo
eléctrico,noopereelvehículoeléctrico,noselodéapersonasquenopuedenusarelvehículoeléctrico
paraconducir,delocontrarionuestraempresanoasumiráelresponsabilidadporlesionesaccidentales.
4.Encondicionesdelluviaynieveoenmalascondicionesdelacarretera,presteatenciónparaaumentarla
distanciadeseguridaddefrenado.
7.Debidoaldesmontajenoautorizadodelíneasopiezasrelacionadasdelvehículo,laempresanoes
responsabledelainestabilidaddelrendimientodelproducto.
Estimados
usuarios:Elvehículoeléctricoproducidopornuestraempresaesunvehículodetransportecon
tecnologíaavanzadaenelpaísyenelextranjero,protecciónambientalecológica,bajonivelderuido,
operaciónsimpleyotrascaracterísticas.Tieneunfuncionamientosencillo,seguroyfiable(conapagado
delfreno,proteccióncontrabajapresión,proteccióncontrasobrecorriente,arranquesuave,
frenoelectromagnético)yotrasfunciones.Laempresaconcienciaytecnologíadeprimeraclase,
equiposdeproducciónavanzados,garantíadecalidadperfectaysistemadeserviciopostventa,lepermite
comprarcómodamenteyutilizarlacomodidad.
1.Losvehículoseléctricossonvehículossinmotor,asegúresedeconducirenelcarrilparavehículos
sinmotor,nollevepersonasaviajaryobedezcaconscientementelasreglasdetránsito.
8.Elcontactometálicoexpuestoenlacajadelabateríaesunelectrodopositivoynegativo,que
nosepuedetocarconlasmanosmojadasalmismotiempo,peronopuedeentrarencontactoconelmetal
almismotiempo,delocontrarioseproduciráuncortocircuitoycausaraccidentes,¡presteatención!
5.Enelcamino,concéntreseypresteatenciónalcampodeprácticas.Siesanormal,frenelos
frenosdelanteroytraseroinmediatamenteycierreelinterruptorrápidamente.
Explicaciónespecial:1.
Debidoalamejorayactualizacióncontinuadelmodelo,losdatosylaestructuradeestemanual
puedenserdiferentesdelproducto.Consulteelpatróndeventasreal.
2.Cuandolouse,eviterazonablementeelagua,nopuedeandarenbicicletaoimplementarlo,
cuandoelaguainundeelcubodelaruedaeléctricaoelcontrolador,causaráuncortocircuitoyletraerá
pérdidas,¡presteatención!
2.¡Nodévehículoseléctricosamenores,mujeresembarazadas,personasconenfermedades
cardíacas,hipertensiónarterial,discapacidadesfísicasytrastornosdeportivos!
6.Paramantenerelhogarecológicocomún,dejelabateríausadaalosdistribuidoresoproveedoresde
servicios,¡nolaarrojeavoluntad!
3.Nocoloqueelcargadorenelmaleterodelvehículoeléctrico.Duranteelviajeseproducirándañosen
loscomponenteselectrónicosdelcargador.
3.¡Noconduzcasdespuésdebeber!
4.Debidoalcontinuodesarrollodelacienciaylainnovacióntecnológica,laempresatienederechoa
mejorarymejorarsusproductossinprevioaviso.¡Graciasporsucooperación!
Machine Translated by Google

3
Gireelinterruptorparadetenerelvehículoybloqueeelbloqueodeestacionamiento.
interruptor,gírelo.
Conduzcaencarreterasconsuperficiemojadaosueltaoendíaslluviosos,tengacuidado,especialmente
posición,elvehículodebecargarse.
Noacelererápidamente,delocontrarioelvehículosaldrácorriendosin
Silapresióndelosneumáticosesinferioralaestándar,lasuperficiedelneumáticoestarásujetaa
•Funcionamientosimultáneodelosfrenosdelanterosytraseros.
bajaprovocaráquelosneumáticospatinenoseprolapsenlasruedas.Espeligrosousarmuchodesgaste.
Operacióndelfreno
•Advertencia:
Deberevisarperiódicamentelosneumáticosyajustarlapresióndelosmismos.
girandoesquinas.Utilicefrenosdoblesparaevitaraccidentes.3.Detenerlaoperación
Debecomprobarperiódicamentesihayunpinchazoenelneumático,especialmenteelfenómeno
defugadeneumáticos,quedeberepararsedeinmediato.Controlar
conduccióndifícilenelaccidenteosuceso.
Sideseareducirlavelocidad,cierreelaceleradorylomásimportanteesutilizarlo.
Comprobarantesdemontar
Yaseaporfenómenosdesangría,abolladuraodeformacióndelallanta.
•Preparaciónantesdeconducir:abralacerraduradeestacionamiento;ponerlallaveenel
Enciendaelinterruptor,observeelindicadordelmedidordebateríacuandoseacerquealamarcaroja.
Nuevasllantas.Advertencia:
Acelerelentamenteelaceleradoralarrancar,noacelerealdesacelerar.Advertencia:
•Advertencia:
paraoperacionesdefrenado,aceleraciónogiro.
Advertencia:
Eldesgasteexcesivopodríaprovocarunaccidenteautomovilístico.Lapresióndelosneumáticosesdemasiado
control.
Atención:cuandoconduzcaporunapendientepronunciada,cierrecompletamenteelaceleradoryutilicedossistemas
defrenosparareducirlavelocidad.
•Controlarelacelerador
Noutiliceunsolofrenoaaltavelocidad,especialmentecuandoestéenunacarreteraresbaladizao
Neumático,afectarálaadherenciaentrelosneumáticosylasuperficiedelacarretera,loqueresultaráen
Verifiquedespuésdequeelneumáticosehayaenfriado.
yaseaquelabandaderodaduracorte,yaseaclavosincrustadosuotrosobjetospunzantes.Controlar
Dossistemasdefrenos.
1.Operacióndeconducción
Verifiqueantesdeviajarparagarantizarunaconducciónsegura.Potenciadelabatería
Cuandolabandaderodaduradelneumáticosedesgastahastalamarcadelímitededesgastedelabandaderodadura,sedebereemplazarcon
ADVERTENCIA:
Machine Translated by Google

GUARDAESTASINSTRUCCIONES
InformacióndelaFCC
Cambiosomodificacionesaesteproductonoaprobadosexpresamenteporel
producto.
Noseproduciráninterferenciasenunainstalaciónenparticular.Siesteproductocausa
Seleccioneunsistemadealarmadealtacalidad.
Alapagaryencenderelproducto,serecomiendaalusuarioqueintentecorregirelerror.
EsteproductohasidoprobadoycumpleconloslímitesdeClaseB.
siguientesdoscondiciones:
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidaslasinterferenciasque
Proporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialesenunentornoresidencial.
ADVERTENCIA:
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,denoserasí,
Elscootereléctricodebeestacionarseenunterrenosólidoyplano;delocontrariopuedecausar
Cambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporelresponsablede
parteresponsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
Cierralacerraduradelestacionamiento,quitalallave.Apagarcuandosevaya.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasnormasdelaFCC.Laoperaciónestásujetaala
Nota:
interferenciasenlascomunicacionesporradio.Sinembargo,nohaygarantíadeque
interferenciadañinaalarecepciónderadiootelevisión,quepuededeterminarsemediante
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasperjudiciales.
dispositivodigitaldeconformidadconlaParte15delasnormasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadospara
interferenciaporunaomásdelassiguientesmedidas.Reorienteo
reubiquelaantenareceptora.Aumenteladistanciaentreel
productoyelreceptor.
instalación.
puedecausarunfuncionamientonodeseado.
PRECAUCIÓN:
instaladoyutilizadodeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausardaños
•Advertencia:
lesionesoconsecuenciasdeldumpingparaelvehículo.Aspectosdestacadosdeseguridad
¡Elcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarelequipo!
4
Elproductoseactualizaconstantementeynohabrá
notificaciónsihayalgúncambio
Machine Translated by Google

PARAMETROSDELPRODUCTO
Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentealqueestáconectado
Consultealdistribuidoroauntécnicoexperimentadoenradio/TVparaobtenerayuda.
Negro
CA100240V50/60Hz
Frenoasistidoelectrónicamentedébil
Bateríasdeplomoácido
48V20AH
Cargamáxima
Kilometrajedecontinuación
Máx.velocidad(límitedevelocidad
40millas
1890x765x1150mm
Ángulodeescalada
generalmenteserefierealcicloininterrumpidoalavelocidadnominalylacarganominalenun
450libras(aproximadamente204kg)
Carreteraplanaa20.Enelprocesodeconducciónreal,debidoalainfluenciadelaresistenciadelviento,latemperatura
ambiente,lapresióndelosneumáticosyelestadodecarga,elkilometrajedecontinuaciónserá
cambiar.
potenciasuficienteenlascondicionesexperimentalesestipuladasenGB177612018.Él
Modelo
Distanciaentreejes
Nota:
"kilometrajecontinuo"serefierealadistanciarecorridadelabateríanuevacon
Potencianominal
Funcionadicional
Voltajenominal
Tamañodelproducto(largoxanchoxalto)
Elreceptorestáconectado.
Color
TipodeBatería
1330milímetros
20°(Máx.)
25kilómetrosporhora
500W
Capacidaddelabatería
Tensióndeentradadecarga
CC48V
BL35014
5
Machine Translated by Google

6
Diagramaesquemáticoeléctrico
Machine Translated by Google

7
1,frenoizquierdo/2,interruptordelucesdecarreteraydecarretera/3,pantalladeencendido/4,pantallade
velocidad/5,frenoderecho/6,perilla/7interruptordefaros/8,cerraduradepuertaeléctrica/9,interruptorde
bocina/10,girointerruptordeseñal.
1.2Manetadefrenoderecha(5):Eslamanetadefrenodelaruedadelanterayelfrenodelaruedadelantera;cierre
elinterruptordeencendidohastaqueelmotordejedefuncionarylaluzdefrenoestéencendida.Nota:enelfrenode
emergencia,sedebenusarelfrenodelanteroytrasero,nousesoloelfrenodelaruedadelantera,delocontrarioserá
propensoaldeslizamientolateraldelvehículo.
1.4Interruptordeseñaldegiro(10):laluzindicadoradeseñalseutilizaparagiraralaizquierdaoaladerechay
cambiarladireccióndelacarretera.Elmedioeslaposicióncerrada,marquelaizquierda,girealaizquierda,marquela
derecha,girealaderecha.Cuandoseenciendelaseñaldegiro,laluzindicadoradegirocorrespondientese
mostraráenelinstrumentoyeltimbreemitiráun"bip".
1.Descripcióndelaseccióndemanipulación:Lapartemanipulada
semuestraenlaFigura
1.1Manetadefrenoizquierda(1):eslamanetadefrenodelbujetrasero;elinterruptordeencendidodelaruedade
frenosecierraylaluzdefrenoseenciende.
1.3Interruptordelosfaros(7)einterruptordelaslucescasiremotas(2):Cuandoconduzcadenoche,primero
coloqueelinterruptordelosfarosenlaposicióndeprimeravelocidad.Enestemomento,laluzdelinstrumentoestá
encendidaylaluztraseraestáencendida;marquelasegundamarcha,losfarosylaluzremotacercanapueden
funcionar;Nota:porrazonesdeseguridad,cuandoconduzcadenoche,vuelvaacolocarlaluzremotaenlaluz
cercana.
Métodosdemanipulaciónyconsideraciones.
Machine Translated by Google

8
Enlacerraduraeléctricadelapuertadelvehículoeléctricopuedefuncionareléctricamente.Enciendalaalimentaciónprincipal
interruptordevelocidad,debegirargradualmenteelinterruptordevelocidad,lavelocidadgradualmente
posicióncorrespondiente,entoncesseactivalafuentedealimentacióntotal.Alestacionar,retirelallavedeAPAGADO
inmediatamenteparaevitardañoscausadospor
evitarqueelvehículoseapresurerepentinamentehaciaadelante,loquefácilmentepuedecausarproblemasdeseguridad.
Durantelaconducción,lapotenciaseindicaenlaposiciónH,loqueindicaquelabateríaestá
2.Apartirdelaconducción:
apretándolo.Sisueltalaperilladevelocidadylaregresaautomáticamente,suautomóvil
errordeoperación.
Algirarlatransferenciadevelocidad,presteatenciónparaevitarelfuerteaumentodela
A.retirarelsoportesimpleyelsoportedoble;
Despuésdelaelectrificación,lapalancadecambiospuedegirarhaciaadentro(ensentidoantihorario)para
Laenergíaesinsuficiente,sedebecargarinmediatamente.
bajarelvehículo.Cuandoelvehículocomienceaandar,noaumenterepentinamentela
vehículosdetrásdelosladosizquierdoyderecho,paragarantizarlaseguridaddeconducciónalgiraro
1.9Cerraduraeléctricadelapuerta(8):paraelinterruptorprincipaldealimentación,esuninterruptordealtacorriente,gire
Elindicadordeencendidodelinstrumentoestáencendido.
1.6Indicadordepotencia(4):esunindicadordecapacidadquemuestralapresenciadel
1.8Transferenciadevelocidad(6):ubicadaenelladoderechodelmango,alinicio,debe
interruptordesuministroalaposición"ON"yelpunterodelvoltímetrosemuevealaposición"ON".
Elinstrumentosegiraalaposicióncorrespondiente.
Sideseaaumentarlaaceleración,debeseguirgirandoelgobernadory
girandoaccidentalmentehaciaelrotordecontroldevelocidad.
Cuandoelciclistanoestésentadoenelcojín,nogirelaperilladecontroldevelocidada
Aceleradoquepuedeahorrarelectricidadylograrunaconducciónsegura.
accidentes.Alestacionar,enlamedidadeloposibleparaevitarpérdidascausadaspor
suficiente;cuandolaenergíaestácercadeláreadelborderojo(L),loqueindicaque
reducelavelocidadydeslízate.
2.1Puestaenmarcha:
2.2Velocidadvariable:
B.ColoquelallaveenlacerraduradelinterruptorygírelaenelsentidodelasagujasdelrelojhastalaposiciónON,luegoel
Acelereelvehículoygirelapalancadecambioshaciaafuera(enelsentidodelasagujasdelreloj)parareducirlavelocidad.
transferenciadevelocidad,tratededesarrollarelhábitode"girarlaluz,ponerlaluz"
1.7Espejoretrovisor(11):asíobservarsihaypeatonesy
1.5Velocímetro(3):muestralavelocidaddeconducciónalconducir.
Nota:Despuésdeencenderlafuentedealimentaciónprincipal,laruedatraseraestáenelsuelo.
adelantamiento.
batería.Cuandoelseguroeléctricodelapuertaestáenlaposición"ON",elpunterodeencendidoenel
Giresuavementelatransferenciadevelocidadhaciaelinterior,demodoquesuautomóvilcirculeabajavelocidadporunadistancia.
Machine Translated by Google

9
depinturagalvanizadasobrelaspiezasmetálicasyplásticasdelosvehículoseléctricos;
elmotornofunciona.
evitardañosaloscomponentesdelcontrolador,loquepodríaprovocaraccidentesdistintosdelos
2.Verifiquesielinterruptordeaireestáactivado;
A.Debeutilizarlaseñaldegiroconanticipaciónparaseñalar,informaraotrosvehículosypeatones
parallamarlaatenciónyluegoconducirgradualmentehaciaelcostadodelacarretera;
H.Sielinterruptordealimentacióndesoporteúnicoestádañado,debereemplazarseatiempopara
Nota:albloquearelmanillar,sielmanillarnosepuedebloquear,significa
4.Encasocontrario,podráconsiderarseparcial.
normal;
elmotornofunciona.
Semueveligeramentedeladoaladoylallavesepuedegiraralmismotiempo.
3.fallascomunesysolucióndeproblemas
Enciendelafuentedealimentación,
peroelinstrumentono
laluzdefrenoestáencendida,informealpeatónoalvehículoquevienedetrás;
laconexióndelmotorsecae;
Gireelreguladordevelocidad,
fallodealimentación;
cambiealaposiciónAPAGADO;
demasiadoaltoygascorrosivo,paranocausarcorrosiónquímicaenlasuperficie
Elmétododeexclusión
Alapretarlasmanijasdelasruedasdelanterasytraseras,lasruedasdelanterasytraseraspueden
sueloparaevitarqueelvehículoseincline;
G.Losvehículoseléctricosdebenevitarlaexposiciónalsolyalalluviadurantemuchotiempopara
2.4Estacionamiento:
bloquearenAPAGADO,presionelateclaygírelaalaposiciónLOCK.
fallodeoperación.
conectado;
Enciendalafuentedealimentación
yelinstrumentoaparecerá.
3.Verifiquesifallalacerraduraeléctricadelapuerta;
Gireelreguladordevelocidad,
B.Girelaperilladecontroldevelocidadhaciaatrás,sostengalaperilladelfrenodelanteroytrasero,luegola
quelosmanillaresnogirenensulugar.Enestemomento,losmanillaresdebenestar
evitardaños.
fallodelcontrolador.
1.Compruebesilapalancadecontroldevelocidady
Fallocomún
mostrar;
2,sielfrenoizquierdoyderechoestáenelestadode
F.Losvehículoseléctricosdebenevitarsercolocadosenlugaresconairehúmedo,lahumedades
C.Despuésdequeelautomóvilestécompletamentedetenido,apaguelaluzdireccionalycoloquelallave
2.3Freno:
1.Compruebesilabateríadealmacenamientoestábien
D.Apoyeunsoportesimpleodoble,peronoestacioneelautomóvilenterrenosblandosoinclinados.
Bloquearelmanillar:girarelmanillarhacialaizquierda;insertelallavedel
serfrenorespectivamente.(Elizquierdoeselfrenotrasero,elderechoeselfrenodelantero)
Machine Translated by Google

10
1.Verifiquesielcargadorestábienconectadoconlafuente
dealimentaciónylabatería;2.Compruebesiel
fusibleestáfundido;3.Delocontrario,puede
considerarseunfalloparcialdelcargador.
1.Silabateríasecolocadurantemuchotiempooestáenvejecida
ylaenergíaesinsuficiente;2.Compruebesila
presióndeairedelosneumáticosesinsuficiente;3,
verifiquesiel
frenotienefricciónfuerte;4,yaseanfactoresambientales,
comofuertesvientos,bajastemperaturas,etc.
Lafalladelosfrenosgeneraráriesgosparalaseguridad,especialmentealdeslizarsecuestaabajo,lo
queespropensoaaccidentes.Porlotanto,elusuariodebeverificarelrendimientodelosfrenosantesde
conducir,silafalladelfrenodebeajustarseinmediatamente,opediraunprofesionalqueloajustealas
mejorescondiciones.Unavezqueelfrenonofuncionemientrasconduce,conduzcaaunavelocidad
muylenta.Enestecaso,debefrenarconanticipaciónyacudiraldepartamentodemantenimientoloantes
posibleparalograrelpropósitodeandarenbicicletaconseguridad.
1.Compruebesifuncionaelcircuitodeproteccióncontra
subtensión.
4.Manejodelestadodefalladelfreno:
Labateríanopuedeser
cargada
1.Compruebesielinterruptordeapagadodelfrenoestá
dañado;2,
eldesordendecontactodelíneaenchufable(línea).
Laduracióndelarenovación
escorta.
1.Compruebesielreguladordevelocidadestádañado;2,falla
enlalíneadelsistemaderegulacióndevelocidad;
3.Encasocontrario,podráconsiderarseunfalloparcial
delcontrolador.
Alconducir,laenergíaautomática
secorta.
1.Compruebesielreguladordevelocidadestádañado;2,el
desordendecontactodelalíneaenchufable(línea);
3.Encasocontrario,podráconsiderarseunfalloparcial
delcontrolador.
3.Encasocontrario,podráconsiderarseunaaveríaparcialdel
reguladordevelocidadodelcontrolador;4.Fallo
delmotor.
Alfrenar,elmotorsemantiene
constantemente
Enciendalafuentedealimentación
yelmotorfuncionará.
Sueltelapalancadevelocidady
enciendaelmotor.
Machine Translated by Google

11
Listade
trabajar.
servicio,porotrolado,elusuariopuedeautoverificarlossiguientespuntos.
cuerpoatascado,retíreloyreinicieelfreno.
6.Procesamientorápidodelestadodelautomóvil:
Siapareceelautomóvileléctrico,cierrelacerraduradelapuertaparaunainspecciónmásdetalladaoenvíe
A.Verifiquesielfusibleestáquemado,verifiquesilaconexióndelabateríaestá
eldepartamentodemantenimientoparainspecciónytratamiento.
C.Verifiquesielinterruptordeapagadodelfrenotieneuncortocircuitodespuésdelalluvia.Sihayun
Haymuchasrazonesparauncorteinstantáneodeenergía,principalmentepuedeserunmalcontactoo
sueltaycompruebesilalíneaprincipaldeconexióndelabateríaestásuelta.
5.Procesamientoinstantáneodelestadodefalladeenergía:
Fallaenelinterruptordeencendidodelfreno.Porunlado,elusuariopuedeconsultarelserviciopostventa.
ventiladorcalientedisponibleparasecarel"agua"enelinterruptor,elinterruptordeapagadopuedevolvera
B.Verifiquesielinterruptordeencendidodelfrenoestáreiniciado,sihayalgúnextraño
Machine Translated by Google

Instalelaruedadelantera,
1.1.Coloqueelsoportedebajodelmarco.
1.2.Comosemuestraenlaflecha,coloquelavarilladetraccióncorrespondientealaposición
especificada,suelteeltornillo,instalelavarilladetracciónyaprieteeltornillo.
Instruccionesdemontaje
paso1.
12
Machine Translated by Google

13
1.3.ComosemuestraenlaFigura1,suelteeltornillo,figura2,elladodelneumáticoenla
direccióndelaflechaestáfueradelautomóvil,comosemuestraenlaFigura3,observela
posiciónatascadaquemuestralaflecha,instaleelneumático,Figura4,Aprieteeltornillo.Elotro
ladohacelomismo.
Machine Translated by Google

14
1.1.Comosemuestraenlasfiguras1y2,sueltelostornillos,instalelasPIEZASDE
PLÁSTICO1,aprietelostornillos.
ComosemuestraenlasFiguras3y4,suelteeltornillo,instaleeltableroyaprietelostornillos,
elotroladocomomismo.
Paso2
Machine Translated by Google

15
3.1.Instruccionesdeinstalaciónparalasección
delantera.ComosemuestraenlaFigura1,aflojeeltornillo,comosemuestraenlaFigura2,
instaleelcabezaldelaruedaeneleje,presteatenciónalpuntodelorificio.EnlaFigura3,
coloqueeltornillo.comosemuestraenlaFigura4,aprieteeltornilloconunallavedetubo
Paso3
Machine Translated by Google

dieciséis
Etapa4
3.2.ComosemuestraenlaFigura1,laparteposteriordelcabezaldelarueda,lostornillosenambos
ladosestánapretados,consultelaFigura2,elespejoretrovisorestáinstaladoenlaposicióndel
orificioalineado,consultelaFigura3,aprieteeltornilloconunallave,consulteFigura4,instalela
pieza2dePLÁSTICO,alineeconlaposicióndelorificioyempujehaciaarriba.
ComosemuestraenlaFigura1,abraelasientoyaflojeeltornilloindicadoporlaflechaenlaimagen.
ComosemuestraenlaFigura2,instaleelbaúlyalineelaposicióndelorificio.EnlaFigura3,aprieteel
tornilloconlallavedetubo;Enfigura.4,yaprietelostornillosdeambosladosconlallave.
Machine Translated by Google

17
Elmantenimientoesimportanteparaelscootereléctrico,siseconduceaaltavelocidadenuna
malasituacióndurantemuchotiempo,hayquesumarlostiemposdemantenimiento;Siel
scootereléctricotieneunafallaimportanteounaccidente,debeverificarprincipalmentesi
hayrepuestos.Porejemplo:cuadro,piezasdelosindicadoresypronto.Repareocambielas
piezasdesgastadaspara
garantizarlaseguridad.Aviso:Paragarantizarlaseguridadyconfiabilidaddelvehículo
eléctrico,nopermitaquesemodifiquen.Utilicepiezasoriginalesopiezasequivalentesde
calidadsimilarduranteelmantenimientoyreemplazo.Siutilizaotraspiezasdemalacalidad,
afectaráelrendimientodelosvehículoseléctricosylasfuncionesoperativas.Advertencia:
Paragarantizarlaseguridaddelpersonalcontradaños,independientementedecualquier
programadetrabajodemantenimiento,asegúresedeapagarelvehículoyestacioneel
automóvilsobreuna
superficieplanaydura.Atención:Sialmacenasuvehículopormásdeunmes,odejadeusarlo
enelperíodoinvernal,esnecesariorealizartrabajosdemantenimientoparadetectarneumáticos,
baterías,etc.enmalestado,envejecimientoycorrosión.
Mantenimiento
Machine Translated by Google

18
Eliminacióndelabatería
NUNCAsustituyaslabateríaoelcargadorporotramarca.usandootro
de10horascomomáximo.•
Utilicelaúnicabateríarecargableyelcargadorsuministradosconsuvehículo.
Cuandomonteslabatería,fijaprimeroelpolopositivoyluegoelpolonegativo.nomezcles.
Hechoenchina
Apagueelinterruptordeencendidoantesdesacarlabatería,primerodesarmeelpolonegativo.
Recarguelabateríadurantemásde10horasparaevitarelsobrecalentamientodelcargador.•Cuando
elvehículocomienceafuncionarlentamente,recarguelabatería.•Despuésde
cadausoounavezalmes,tiempomínimoderecargade6a8horas,menos
Labasuraestáprohibidaporley.
incineración,vertederoomezcladebateríasselladasdeplomoácidocondesechosdomésticos.
Sielcabezaldelabateríaestácorroído,sáquelaylímpiela.Doblar
Verifiquetodosloselementosantesdeconducir.Pruebeabajavelocidadenlazonadelibre
tráfico.•ElINTERRUPTORDEENCENDIDOdebeestarenlaposiciónAPAGADOdurantela
carga.•Antesdelprimeruso,debescargarlabateríadurante4a6horas.No
batería.
yguárdeloenunlugarfresco,bienventiladoyseco.
•Nodesechesubateríadeplomoácidoenelfuego.Labateríapodríaexplotarotenerfugas.•Nodeseche
unabateríadeplomoácidoenlabasuradomésticahabitual.El
maneraambientalmenteracional.
Sielvehículonoseutilizaráduranteunperíodoprolongado,retirelabateríaycárguelaporcompleto.
elperíododealmacenamientoessuperiora4meses.Siesnecesario,cárgueloatiempoycolóquelo
Retireelscootereléctricoylímpielo;reemplaceelaceitedelengranajedelejetraserosi
vehículo,éstedeberecibirmantenimiento.mantenimientoparabateria
•Subateríadeplomoácidoselladadebereciclarseodesecharseenun
Conduciramenudoporcarreterasirregulares,paramantenerelbuenrendimientodesu
ReemplazarelaceitedelengranajedelejetraseroCubrirelscootereléctricoReutilizarelscootereléctrico
Labateríaoelcargadorpuedenprovocarunincendioouna
explosión.•Noutilicelabateríanielcargadorparaningúnotroproducto.
Paraelalmacenamientoprolongadodelscootereléctrico,porejemplo,eninvierno,sedebentomar
algunasmedidasparaevitarfallosdefuncionamientoydaños.Además,antesdeprepararel
almacenamientotambiénesnecesariorealizarpartedeltrabajodemantenimiento,delocontrario,unavez
queutilizanelpatineteeléctrico,tiendenaolvidarsederealizarelmantenimiento.
AlmacenamientodevehículosAlmacenamiento
Machine Translated by Google

MODEL: BL350-14
Rekreacyjna hulajnoga mobilna
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas
przedstawiają jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone
narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie
wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy, aby podczas składania
zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z
czołowymi markami.
Machine Translated by Google

POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
SKUTER MOBILNY
REKREACYJNE
Model: BL350-14
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o
kontakt:
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/
support
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
1. Pojazdy elektryczne nie są pojazdami silnikowymi, prosimy o poruszanie się po pasie przeznaczonym dla
pojazdów niemotorowych, nie zabieranie osób do jazdy, świadome przestrzeganie przepisów ruchu drogowego.
6. Aby zachować wspólny, zielony dom, prosimy o pozostawienie zużytych baterii dealerom lub
usługodawcom, nie wyrzucanie ich do woli!
2. Nie oddawajcie do użytku pojazdów elektrycznych osobom niepełnoletnim, kobietom w ciąży,
osobom z chorobami serca, nadciśnieniem, niepełnosprawnością ruchową i zaburzeniami sportowymi!
2. Podczas używania należy rozsądnie unikać wody, nie można brodzić na rowerze ani nie
stosować, gdy woda zalana elektryczną piastę koła lub sterownik spowoduje zwarcie, przyniesie straty,
proszę zwrócić uwagę!
7. W związku z nieautoryzowanym demontażem powiązanych przewodów lub części pojazdu, firma nie
ponosi odpowiedzialności za niestabilność działania produktu!
3. Nie umieszczaj ładowarki w bagażniku pojazdu elektrycznego. Podczas jazdy doprowadzi to do
uszkodzenia elementów elektronicznych w ładowarce.
3. Nie jeźdź po spożyciu alkoholu!
4. W związku z ciągłym rozwojem nauki i innowacjami technologicznymi firma ma prawo do ulepszania
i udoskonalania swoich produktów bez uprzedzenia! Dziękuję za współpracę!
Drodzy
użytkownicy: Pojazd elektryczny produkowany przez naszą firmę to pojazd transportowy z
zaawansowaną technologią w kraju i za granicą, ekologiczną ochroną środowiska, niskim poziomem
hałasu, prostą obsługą i innymi cechami. Ma prostą obsługę, jest bezpieczny i niezawodny (z
wyłączonym hamulcem, zabezpieczeniem podciśnieniowym, zabezpieczeniem nadprądowym,
łagodnym startem, hamulcem elektromagnetycznym) i innymi funkcjami. Firma posiadająca najwyższej
klasy naukę i technologię, zaawansowany sprzęt produkcyjny, doskonałe zapewnienie jakości i system
obsługi posprzedażnej, pozwala kupować swobodnie i korzystać z wygody!
8. Odsłonięty metalowy styk w skrzynce na baterie to elektroda dodatnia i ujemna, której nie
można dotykać jednocześnie mokrymi rękami, ale nie można jednocześnie dotykać metalu, w przeciwnym
razie spowoduje to zwarcie i powodować wypadki, proszę zachować ostrożność!
4. Podczas deszczu i śniegu lub przy złych warunkach drogowych należy zwrócić uwagę na zwiększenie
bezpiecznej drogi hamowania.
Przypomnienie: przeczytaj uważnie tę instrukcję, zanim nie zrozumiesz działania pojazdu
elektrycznego, nie obsługuj pojazdu elektrycznego, nie przekazuj osobom, które nie mogą używać
pojazdu elektrycznego do jazdy, w przeciwnym razie nasza firma nie przejmie odpowiedzialność za
przypadkowe obrażenia.
Specjalne wyjaśnienie: 1. Ze
względu na ciągłe doskonalenie i aktualizację modelu, dane i struktura tej instrukcji mogą różnić
się od produktu. Proszę zapoznać się z rzeczywistym wzorcem sprzedaży.
5. W drodze skoncentruj się i zwróć uwagę na zasięg jazdy. W przypadku nieprawidłowego
działania natychmiast zahamuj przedni i tylny hamulec i szybko zamknij przełącznik!
Machine Translated by Google

- 3 -
Należy regularnie sprawdzać opony i regulować ciśnienie w oponach.
• Kontroluj przepustnicę
Nie używaj pojedynczego hamulca przy dużej prędkości, zwłaszcza gdy jedziesz na śliskiej drodze lub
opony, wpłynie to na przyczepność opony do nawierzchni drogi, powodując
Sprawdź po ostygnięciu opony.
niezależnie od tego, czy bieżnik przecina się, czy są wbite gwoździe lub inne ostre przedmioty. Sprawdzać
dwa układy hamulcowe.
1. Jazda konna
Sprawdź przed jazdą, aby zapewnić bezpieczeństwo jazdy. Moc baterii
Gdy bieżnik opony osiągnie znak graniczny zużycia bieżnika, należy go wymienić
Obróć przełącznik, aby zatrzymać pojazd i zablokuj blokadę parkingową.
Włącz przełącznik i obserwuj wskaźnik miernika baterii, gdy zbliża się on do czerwonego znaku
nowe opony. Ostrzeżenie:
Na początku powoli zwiększaj przepustnicę, a podczas zwalniania nie dodawaj gazu. Ostrzeżenie:
do hamowania, przyspieszania lub skręcania.
Ostrzeżenie:
nadmierne zużycie może spowodować wypadek samochodowy. Ciśnienie w oponach też
kontrola.
Uwaga: Podczas zjazdu ze stromego zbocza należy całkowicie zamknąć przepustnicę i użyć dwóch układów
hamulcowych w celu zmniejszenia prędkości.
skręcanie za rogiem. Używaj podwójnych hamulców, aby uniknąć wypadku. 3.Zatrzymaj działanie
Należy regularnie sprawdzać, czy w oponie nie doszło do przebicia, zwłaszcza zjawiska
wycieku opony, które należy natychmiast naprawić. Sprawdzać
trudne prowadzenie pojazdu w związku z wypadkiem lub zdarzeniem.
Jeśli chcesz zwolnić, zamknij przepustnicę, a ważniejsze jest użycie
Sprawdź przed jazdą
czy to wgłębienie felgi, wgniecenie czy zjawisko deformacji.
• Przygotowanie przed jazdą: otwórz blokadę parkingową; włóż klucz do
• Ostrzeżenie:
przełącznik, obróć go.
Jedź po mokrej lub luźnej nawierzchni lub w deszczowe dni, zachowaj szczególną ostrożność
pozycji, pojazd powinien zostać naładowany.
Nie należy gwałtownie włączać i wyłączać przepustnicy, w przeciwnym razie pojazd wyjedzie bez niej
Jeżeli ciśnienie w oponach nie spełnia norm, powierzchnia opony będzie narażona
• Jednoczesne działanie hamulców przednich i tylnych
niski spowoduje poślizg opon lub wypadanie kół. Używanie zbyt dużego zużycia jest niebezpieczne
Działanie hamulca
• Ostrzeżenie:
OSTRZEŻENIE:
Machine Translated by Google

Informacje FCC
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
instalacja.
może spowodować niepożądane działanie.
OSTROŻNOŚĆ:
zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, mogą być szkodliwe
• Ostrzeżenie:
obrażenia ciała lub skutki zatopienia pojazdu. Najważniejsze informacje dotyczące bezpieczeństwa
zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi urządzenia!
Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę
Zamknij zamek parkingowy, zabierz klucz. Wyłączenie zasilania po wyjściu.
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Eksploatacja podlega
Notatka:
szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które można określić na podstawie:
1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.
urządzenia cyfrowego zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu
zakłócenia poprzez jeden lub więcej z następujących środków. Zmień
orientację lub położenie anteny odbiorczej. Zwiększ
odległość pomiędzy produktem a odbiornikiem.
OSTRZEŻENIE:
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie, to
Hulajnogę elektryczną należy zaparkować na solidnym, płaskim podłożu; w przeciwnym razie może to spowodować
Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną
strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi
zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednak nie ma na to gwarancji
produkt.
zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje
Wybierz wysokiej jakości system alarmowy.
wyłączając i włączając produkt, zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania usterek
Ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami klasy B
następujące dwa warunki:
2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia
zapewniają odpowiednią ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w budynkach mieszkalnych
- 4 -
Produkt jest stale udoskonalany i nie będzie go
powiadomienie w przypadku jakichkolwiek zmian
Machine Translated by Google

PARAMETRY PRODUKTU
Aby uzyskać pomoc, skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym.
Podłącz produkt do gniazdka w obwodzie innym niż ten, do którego podłączony jest produkt
48 V 20 Ah
Czarny
AC 100-240 V 50/60 Hz
Akumulatory kwasowo-ołowiowe
Słaby hamulec ze wspomaganiem elektronicznym
Napięcie stałe 48 V
40 mil
1890 x 765 x 1150 mm
Kąt wspinaczki
ogólnie odnosi się do nieprzerwanej pracy na rowerze przy prędkości znamionowej i obciążeniu znamionowym na a
450 funtów (około 204 kg)
20 ℃ płaska droga. W rzeczywistym procesie jazdy, ze względu na wpływ oporu wiatru, temperatury otoczenia,
ciśnienia w oponach i stanu obciążenia, dalszy przebieg będzie
zmiana.
wystarczająca moc w warunkach eksperymentalnych określonych w GB17761-2018. To
Model
Rozstaw osi
Uwaga:
„Ciągły przebieg” odnosi się do dystansu przejechanego na nowym akumulatorze
Moc znamionowa
Dodatkowa funkcja
Napięcie nominalne
Rozmiar produktu (DxSxW)
odbiornik jest podłączony.
Kolor
Typ Baterii
1330 mm
20° (maks.)
25 km/godz
500 W
Pojemność baterii
Napięcie wejściowe ładowania
maksymalne
obciążenie Dalszy przebieg
Max. prędkość (ograniczenie prędkości)
BL350-14
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
Schemat elektryczny
Machine Translated by Google

- 7 -
1, lewy hamulec / 2, włącznik świateł dalekich i dalekich / 3, wyświetlacz mocy / 4, wyświetlacz prędkości / 5,
prawy hamulec / 6, pokrętło / 7 włącznik reflektorów / 8, elektryczny zamek drzwi / 9, włącznik klaksonu / 10,
kierunkowskaz przełącznik sygnału.
1.2 Uchwyt hamulca prawego (5): Jest to uchwyt hamulca przedniego koła i hamulec koła
przedniego; zamknij wyłącznik zasilania, aż silnik przestanie działać i zaświeci się lampka hamulca.
Uwaga: przy hamowaniu awaryjnym należy używać hamulca przedniego i tylnego, a nie tylko
hamulca przedniego koła, gdyż w przeciwnym razie pojazd jest narażony na poślizg boczny.
1.4 Przełącznik kierunkowskazów (10): kierunkowskaz służący do skręcania w lewo lub w prawo
oraz zmiany kierunku jazdy. Środek to pozycja zamknięta, wybierz lewy skręt w lewo, wybierz prawy
skręt w prawo. Po włączeniu kierunkowskazu na przyrządzie wyświetli się odpowiednia kontrolka
kierunkowskazu, a brzęczyk wyda sygnał dźwiękowy.
1. Opis sekcji manipulacyjnej: Część manipulowaną
pokazano na rysunku
1.1 Lewa klamka hamulca (1): jest to dźwignia hamulca w piaście tylnej; wyłącznik zasilania na
kole hamulca zamyka się, a kontrolka hamowania świeci.
1.3 Włącznik reflektorów (7) i zdalny włącznik świateł (2): Podczas jazdy nocą należy najpierw
ustawić włącznik reflektorów na pierwszy bieg. W tym momencie włączone jest podświetlenie
wskaźników i tylne światło; wybierz drugi bieg, reflektory i prawie zdalne światło mogą działać;
Uwaga: ze względów bezpieczeństwa podczas jazdy nocą należy ustawić zdalne światło z
powrotem na światło bliskie.
Metody i rozważania manipulacyjne
Machine Translated by Google

- 8 -
moc jest niewystarczająca, należy ją natychmiast naładować.
B. Włóż kluczyk do stacyjki i obróć w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara do pozycji ON, a następnie
przyspieszyć pojazd i obrócić manetkę zmiany biegów na zewnątrz (zgodnie z ruchem wskazówek zegara), aby zwolnić
prędkości transferu, spróbuj rozwinąć nawyk „włącz światło, włóż światło”
1.7 Lusterko wsteczne (11): obserwuj w ten sposób, czy są piesi i
1.5 Prędkościomierz (3): Pokazuje prędkość jazdy podczas jazdy.
Uwaga: Po włączeniu zasilania głównego tylne koło znajduje się na podłożu.
wyprzedzanie.
delikatnie obróć przekładnię prędkości do środka, tak aby samochód jechał z małą prędkością na pewien dystans.
bateria. Gdy elektrycznie sterowany zamek drzwi znajduje się w pozycji „ON”, wskaźnik zasilania na
na elektrycznym zamku drzwi pojazd elektryczny może pracować na napędzie elektrycznym. Włącz główne zasilanie
instrument zostanie obrócony do odpowiedniej pozycji.
Jeśli chcesz zwiększyć przyspieszenie, powinieneś kręcić regulatorem i
przypadkowe obrócenie się w stronę pokrętła regulacji prędkości.
przełącznik prędkości, należy stopniowo obracać przełącznik prędkości, prędkość stopniowo
Wypadki. Podczas parkowania należy w miarę możliwości uniknąć strat spowodowanych przez
wystarczający; gdy zasilanie znajduje się w pobliżu obszaru czerwonej granicy (L), co oznacza, że
zwolnij i ślizgaj się.
2.1 Uruchomienie:
2.2 Zmienna prędkość:
w dół pojazdu. Kiedy pojazd rusza, nie zwiększaj gwałtownie
pojazdy za lewą i prawą stroną, aby zapewnić bezpieczeństwo jazdy podczas skręcania lub
1.9 Elektryczny zamek drzwi (8): dla głównego wyłącznika zasilania jest to wyłącznik wysokiego prądu, obróć
wskaźnik zasilania instrumentu jest włączony.
1.6 Wskaźnik zasilania (4): jest to wskaźnik pojemności pokazujący obecność
1.8 Przeniesienie prędkości (6): znajduje się po prawej stronie uchwytu, na początku powinno
przełącznik zasilania w pozycję „ON”, a wskazówka woltomierza zostaje przesunięta na
Jeśli kierowca nie siedzi na poduszce, nie przekręcaj pokrętła regulacji prędkości w położenie
przyspieszony, który może zaoszczędzić energię elektryczną i zapewnić bezpieczną jazdę.
odpowiedniej pozycji, wówczas włączane jest całe zasilanie. Podczas parkowania należy natychmiast wyjąć kluczyk
z pozycji WYŁ., aby uniknąć uszkodzeń spowodowanych przez
zapobiec nagłemu pędzeniu pojazdu do przodu, co może z łatwością spowodować zagrożenie
Podczas jazdy moc jest wskazywana w pozycji H, co oznacza, że akumulator jest
2. Rozpoczęcie jazdy:
dokręcając go. Jeśli zwolnisz pokrętło prędkości i wrócisz automatycznie, Twój samochód to zrobi
błąd obsługi.
Obracając przekładnię prędkości, należy zwrócić uwagę, aby uniknąć gwałtownego wzrostu prędkości
A. rozłóż podpórkę pojedynczą i podpórkę podwójną;
Po zelektryfikowaniu dźwignia zmiany biegów może obracać się do wewnątrz (w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara).
Machine Translated by Google

- 9 -
świeci się światło stop, poinformować pieszego lub pojazd jadący z tyłu;
Powszechna usterka
wyświetlacz;
F. Pojazdów elektrycznych należy unikać umieszczania w miejscach o wilgotnym powietrzu
C. Po całkowitym zatrzymaniu samochodu wyłącz kierunkowskaz i włóż kluczyk
połączenie silnika odpada;
2, czy lewy i prawy hamulec jest w stanie
2.3 Hamulec:
1. Sprawdź, czy akumulator jest w dobrym stanie
D.podpieraj podporę pojedynczą lub podwójną, ale nie parkuj samochodu na miękkim lub pochyłym podłożu
być odpowiednio hamulcem. (Lewy to tylny hamulec, prawy to przedni hamulec)
Zablokuj kierownicę: obróć kierownicę w lewo; włóż klucz z
farb galwanicznych na częściach metalowych i plastikowych pojazdów elektrycznych;
2.4 Parkowanie:
blokadę WYŁĄCZONĄ, naciśnij klawisz i obróć kluczyk w pozycję LOCK.
niepowodzenie operacji.
silnik nie działa.
3. Sprawdź, czy nie działa elektryczny zamek drzwi;
Obróć regulator prędkości,
B. Obróć pokrętło regulacji prędkości do tyłu, przytrzymaj gałkę hamulca przedniego i tylnego, a następnie naciśnij
aby kierownica nie obracała się w miejscu. W tym momencie kierownica powinna być
uniknąć uszkodzeń.
awaria sterownika.
1. Sprawdź, czy uchwyt regulacji prędkości i
Obróć regulator prędkości,
brak energii;
przełączyć do pozycji WYŁĄCZONEJ;
zbyt wysoki i żrący gaz, aby nie powodować korozji chemicznej na powierzchni
Metoda wykluczenia
Podczas dokręcania uchwytów kół przednich i tylnych może dojść do dokręcenia kół przednich i tylnych
uziemić, aby zapobiec przechylaniu się pojazdu;
G. pojazdy elektryczne powinny przez długi czas unikać narażenia na gorące słońce i deszcz
połączony;
Włącz zasilanie, a instrument się
pojawi
uniknąć uszkodzenia elementów sterownika, co mogłoby skutkować wypadkami innymi niż
2. Sprawdź, czy wyłącznik powietrza nie został uruchomiony;
A. Należy wcześniej włączyć kierunkowskaz w celu sygnalizacji, poinformować inne pojazdy,
pieszych, aby zwrócić na siebie uwagę, a następnie stopniowo zjechać na pobocze;
H. Jeśli wyłącznik zasilania pojedynczego wspornika jest uszkodzony, należy go w odpowiednim czasie wymienić
Uwaga: podczas blokowania kierownicy oznacza to, że kierownicy nie można zablokować
4. W przeciwnym razie można je uznać za częściowe
normalna;
silnik nie działa.
lekko przesunięty z boku na bok, a klucz można obrócić w tym samym czasie.
3. typowe usterki i rozwiązywanie problemów
Włącz zasilanie, ale urządzenie
nie
Machine Translated by Google

- 10 -
1. Sprawdź czy ładowarka jest dobrze połączona z
zasilaczem i akumulatorem; 2. Sprawdź, czy
bezpiecznik jest przepalony; 3. W
przeciwnym wypadku można to potraktować jako częściową
usterkę ładowarki.
1. Czy bateria jest umieszczona przez długi czas lub starzeje
się, a energia jest niewystarczająca; 2.
Sprawdź, czy ciśnienie powietrza w oponach
jest
niewystarczające; 3, sprawdź, czy hamulec ma twarde
tarcie; 4, czy czynniki środowiskowe, takie jak silny
wiatr, niska temperatura itp.
Awaria hamulców będzie prowadzić do zagrożeń bezpieczeństwa, zwłaszcza podczas zjazdów
ze wzniesień, narażonych na wypadki. Dlatego użytkownik powinien sprawdzić skuteczność
hamulców przed jazdą, jeśli awaria hamulca powinna zostać natychmiast skorygowana, lub
poprosić specjalistę o ustawienie najlepszego stanu. Jeżeli hamulec nie działa podczas jazdy,
należy jechać z bardzo małą prędkością. W takim przypadku należy zahamować z wyprzedzeniem
i jak najszybciej zgłosić się do serwisu, aby osiągnąć cel, jakim jest bezpieczna jazda na rowerze.
1. Sprawdź, czy działa obwód zabezpieczenia
podnapięciowego.
4. Obsługa stanu awarii hamulca:
Nie można naładować
akumulatora
1. Sprawdź, czy wyłącznik zasilania hamulca nie jest
uszkodzony;
2, zaburzenie kontaktu wtyczki linii (linii).
1. Sprawdź czy regulator prędkości nie jest uszkodzony; 2,
awaria linii systemu regulacji prędkości; 3. W
przeciwnym wypadku można to potraktować jako
częściową awarię sterownika.
Długość odnowienia jest
krótka
Podczas jazdy następuje
automatyczne odcięcie zasilania
1. Sprawdź czy regulator prędkości nie jest uszkodzony; 2,
zaburzenie kontaktu wtyczki linii (linii); 3. W
przeciwnym wypadku można to potraktować jako
częściową awarię sterownika.
3. W przeciwnym razie można to uznać za częściową
usterkę regulatora prędkości lub sterownika;
4. Usterka silnika.
Podczas hamowania silnik
utrzymuje się stale
Włącz zasilanie, a silnik zacznie
działać
Zwolnij manetkę prędkości i
włącz silnik
Machine Translated by Google

- 11 -
Lista części
Istnieje wiele przyczyn natychmiastowej awarii zasilania, głównie może to być słaby kontakt lub
luźne i sprawdź, czy główny przewód łączący akumulator nie jest poluzowany.
C. Sprawdź, czy po deszczu wyłącznik zasilania hamulca nie ma zwarcia. Jeśli istnieje
5. Natychmiastowe przetwarzanie stanu awarii zasilania:
awaria wyłącznika zasilania hamulca. Z jednej strony użytkownik może sprawdzić obsługę posprzedażową
dostępny gorący wentylator do suszenia „wody” w wyłączniku, do którego można powrócić wyłącznikiem zasilania
B. Sprawdź, czy wyłącznik zasilania hamulca jest zresetowany i czy nie ma żadnych obcych elementów
praca.
6. Przetwarzanie statusu samochodu prędkości:
z drugiej strony użytkownik może samodzielnie sprawdzić następujące punkty.
nadwozie utknęło, należy je wyjąć i zresetować hamulec.
Jeśli pojawi się samochód elektryczny, proszę zamknąć zamek drzwi w celu dalszej kontroli lub wysłać
A. Sprawdź czy bezpiecznik nie jest przepalony, sprawdź czy jest podłączenie akumulatora
dział konserwacji w celu kontroli i leczenia.
Machine Translated by Google

1.2. Jak pokazano strzałką, ustaw cięgła w określonej pozycji, odkręć śrubę, zamontuj
cięgno i dokręć śrubę
zamontować przednie
koło, 1.1.Umieścić wspornik pod ramą
instrukcje składania
krok 1.
- 12 -
Machine Translated by Google

- 13 -
1.3.Jak pokazano na rysunku 1, odkręć śrubę, rysunek 2, strona opony w kierunku
strzałki znajduje się na zewnątrz samochodu, jak pokazano na rysunku 3, zanotuj
położenie zablokowania wskazane strzałką, załóż oponę, rysunek 4, dokręć śrubę. Druga
strona tak samo.
Machine Translated by Google

- 14 -
1.1.Jak pokazano na rys. 1 i 2, odkręć śruby, zamontuj PLASTIKOWE CZĘŚCI 1, dokręć
śruby. Jak pokazano na rys. 3 i 4,
odkręć śrubę, zamontuj deskę rozdzielczą i dokręć śruby, drugą stronę jak pokazano na rys. 3 i
4. To samo.
Krok 2
Machine Translated by Google

- 15 -
3.1.Instrukcja montażu części przedniej. Jak
pokazano na rysunku 1, poluzuj śrubę, jak pokazano na rysunku 2, zamontuj
główkę koła na osi, zwróć uwagę na miejsce otworu. Na rysunku 3 ułóż śrubę,
jak pokazano na rysunku 4, dokręć śrubę kluczem nasadowym
Krok 3
Machine Translated by Google

- 16 -
Krok 4
3.2.Jak pokazano na rysunku 1, tył główki koła, śruby po obu stronach są dokręcone,
patrz rysunek 2, lusterko wsteczne jest zamontowane w wyrównanym położeniu
otworu, patrz rysunek 3, dokręć śrubę kluczem, patrz rysunek Rysunek 4, zainstaluj
plastikową część 2, wyrównaj z pozycją otworu, popchnij do góry.
Jak pokazano na rysunku 1, otwórz siedzisko i poluzuj śrubę wskazaną strzałką na
obrazku. Jak pokazano na rysunku 2, zamontuj bagażnik i wyrównaj położenie otworów.
Na rysunku 3 dokręć śrubę kluczem nasadowym; na rysunku. 4 i dokręcić śruby po obu
stronach za pomocą klucza.
Machine Translated by Google

- 17 -
Konserwacja hulajnogi elektrycznej jest ważna, jeśli jedziesz z dużą prędkością w złej sytuacji
przez długi czas, należy doliczyć czasy konserwacji; Jeśli hulajnoga elektryczna ulegnie
poważnej awarii lub ulegnie wypadkowi, należy sprawdzić głównie części zamienne. Na
przykład: rama, części wskaźników i wkrótce. Napraw lub wymień zużyte części, aby zapewnić
bezpieczeństwo. Uwaga: Aby
zapewnić bezpieczeństwo i niezawodność pojazdów elektrycznych, nie należy dopuszczać
do modyfikacji pojazdów elektrycznych. Podczas konserwacji i wymiany należy używać
oryginalnych części lub równoważnych części o podobnej jakości. Jeśli użyjesz innych części o złej
jakości, będzie to miało wpływ na działanie pojazdów elektrycznych i funkcje operacyjne.
Ostrzeżenie: Aby zapewnić bezpieczeństwo personelu, przed szkodami, niezależnie od
programu prac konserwacyjnych, należy wyłączyć zasilanie, zaparkować samochód na
płaskiej, twardej
powierzchni. Uwaga: Jeżeli przechowujesz pojazd dłużej niż miesiąc lub zaprzestajesz jego
używania w okresie zimowym, konieczne jest wykonanie prac konserwacyjnych w przypadku
uszkodzonych opon, akumulatorów itp., starzenia się i korozji.
Konserwacja
Machine Translated by Google

- 18 -
Utylizacja baterii
NIGDY nie wymieniaj akumulatora ani ładowarki na inną markę. Używając innego
najwyżej 10 godzin. • Używaj
wyłącznie akumulatora i ładowarki dostarczonych wraz z pojazdem.
Podczas montażu akumulatora należy najpierw zamocować biegun dodatni, a następnie ujemny. nie mieszaj.
Wyprodukowano w Chinach
wyłącz zapłon przed wyjęciem akumulatora, najpierw zdejmij biegun ujemny.
ładuj akumulator przez ponad 10 godzin, aby uniknąć przegrzania ładowarki. • Gdy pojazd zacznie powoli jechać,
naładuj akumulator. • Po każdym użyciu lub raz w miesiącu minimalny czas ładowania
wynosi od 6 do 8 godzin, krócej
wyrzucanie śmieci jest prawnie zabronione.
spalanie, składowanie lub mieszanie szczelnych akumulatorów kwasowo-ołowiowych z gospodarstwami domowymi
Jeżeli głowica akumulatora uległa korozji, należy wyjąć akumulator i oczyścić go. Zakręt
Sprawdź wszystkie elementy przed jazdą. Spróbuj jechać z małą prędkością w obszarze wolnego ruchu.
• PRZEŁĄCZNIK ZASILANIA musi być ustawiony w pozycji WYŁĄCZONEJ podczas ładowania. • Przed pierwszym
użyciem należy ładować akumulator przez 4-6 godzin. Nie rób
bateria.
i przechowuj go w chłodnym, dobrze wentylowanym i suchym miejscu.
• Nie wrzucaj akumulatora kwasowo-ołowiowego do ognia. Bateria może eksplodować lub wyciekać. • Nie wyrzucaj
akumulatora kwasowo-ołowiowego do zwykłych śmieci domowych. The
sposób przyjazny dla środowiska.
Jeśli pojazd nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć akumulator i naładować go do pełna
okres przechowywania wynosi ponad 4 miesiące. Jeśli to konieczne, naładuj w odpowiednim czasie i załóż
Zdejmij hulajnogę elektryczną i wyczyść ją. W razie potrzeby wymień olej w przekładni tylnej osi
pojazdu, należy go konserwować. Konserwacja akumulatora
• Twój szczelnie zamknięty akumulator kwasowo-ołowiowy należy poddać recyklingowi lub wyrzucić do odpowiedniego punktu
Często jeździsz po nierównych drogach, aby utrzymać dobrą wydajność swojego samochodu
Wymień olej w przekładni tylnej osi. Zakryj hulajnogę elektryczną. Użyj hulajnogi elektrycznej ponownie
akumulator lub ładowarka może spowodować pożar lub eksplozję. • Nie
używaj akumulatora ani ładowarki do żadnego innego produktu.
W przypadku długotrwałego przechowywania hulajnogi elektrycznej, na przykład zimą, należy podjąć pewne
kroki, aby zapobiec nieprawidłowemu działaniu i uszkodzeniom. Poza tym przed przygotowaniem miejsca do
przechowywania należy również wykonać część prac konserwacyjnych, w przeciwnym razie po użyciu hulajnogi elektrycznej
często zapomina się o przeprowadzeniu konserwacji.
Przechowywanie pojazdów Przechowywanie
Machine Translated by Google

MODEL: BL350-14
Recreatieve scootmobiel
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt
vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u
bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet
noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden gereedschappen dekken. door ons. Wij
verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons goed na te gaan of u
daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
Machine Translated by Google

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
RECREATIEF
MOBILITEITSCOOTER
Model: BL350-14
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig
door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk
van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw
zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met
ons op:
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
Speciale uitleg: 1.
Vanwege de voortdurende verbetering en update van het model kunnen de gegevens en
structuur in deze handleiding afwijken van die van het product. Raadpleeg het daadwerkelijke
verkooppatroon.
5. Concentreer u onderweg en let op het rijbereik. Indien abnormaal, rem dan onmiddellijk
de voor- en achterrem af en sluit de schakelaar snel!
3. Plaats de oplader niet in de kofferbak van het elektrische voertuig. Tijdens de rit kan dit leiden tot
schade aan de elektronische componenten in de lader.
1. Elektrische voertuigen zijn niet-motorvoertuigen. Zorg ervoor dat u op de rijstrook voor niet-
motorvoertuigen rijdt, neem geen mensen mee om te rijden en houd u bewust aan de verkeersregels.
Beste
gebruikers: Het door ons bedrijf geproduceerde elektrische voertuig is een transportvoertuig
met geavanceerde technologie in binnen- en buitenland, groene milieubescherming, laag
geluidsniveau, eenvoudige bediening en andere kenmerken. Het heeft een eenvoudige bediening,
veilig en betrouwbaar (met uitgeschakelde remkracht, onderdrukbeveiliging,
overstroombeveiliging, zachte start, elektromagnetische rem) en andere functies. Het bedrijf heeft
eersteklas wetenschap en technologie, geavanceerde productieapparatuur, perfecte kwaliteitsborging
en after-sales service-systeem, zodat u op uw gemak kunt kopen, gebruik kunt maken van het
comfortabele!
8. Het blootliggende metalen contact op de accubak is een positieve en negatieve elektrode,
die niet tegelijkertijd met natte handen kan worden aangeraakt, maar niet tegelijkertijd met het metaal
in contact kan komen, anders ontstaat er kortsluiting en ongelukken veroorzaken, let op!
4. Let er bij regen- en sneeuwweer of slechte wegomstandigheden op dat de remveiligheidsafstand
wordt vergroot.
Herinnering: lees deze handleiding aandachtig door, voordat u de prestaties van het elektrische
voertuig niet begrijpt, bedien het elektrische voertuig niet, geef het niet aan mensen die het elektrische
voertuig niet kunnen gebruiken om te rijden, anders zal ons bedrijf de aansprakelijkheid voor
accidenteel letsel.
7. Vanwege de ongeoorloofde demontage van gerelateerde leidingen of onderdelen van het voertuig
is het bedrijf niet verantwoordelijk voor de instabiliteit van de productprestaties!
2. Vermijd bij gebruik redelijkerwijs het water, kan niet waden, fietsen of implementeren,
wanneer het water naar de elektrische wielnaaf of controller overstroomt, zal dit een kortsluiting
veroorzaken, verliezen voor u veroorzaken, let op!
3. Rijd niet na het drinken!
4. Vanwege de voortdurende ontwikkeling van wetenschap en technologische innovatie heeft het
bedrijf het recht om zijn producten zonder voorafgaande kennisgeving te verbeteren en
verbeteren! Bedankt voor je medewerking!
6. Om het gemeenschappelijke groene huis te behouden, moet u de afvalbatterij aan dealers of
dienstverleners overlaten en deze niet naar eigen inzicht weggooien!
2. Geef geen elektrische voertuigen aan minderjarigen, zwangere vrouwen, mensen met
hartaandoeningen, hoge bloeddruk, lichamelijke handicaps en sportstoornissen!
Machine Translated by Google

- 3 -
band, dit zal de hechting tussen de banden en het wegdek beïnvloeden, wat resulteert in
laag zal leiden tot slippen van de banden of verzakte wielen. Het is gevaarlijk om grote slijtage te gebruiken
Bediening van de rem
U dient regelmatig de banden te controleren en de bandenspanning aan te passen.
Controleer nadat de band is afgekoeld.
• Waarschuwing:
positie moet het voertuig worden opgeladen.
Bedien het gaspedaal niet snel aan en uit, anders stormt het voertuig weg zonder
Als de bandenspanning onder de maat is, wordt het oppervlak van de band blootgesteld
• Gelijktijdige bediening voor voor- en achterrem
schakelaar, draai eraan.
Rijd op natte of losse wegen of op regenachtige dagen. Wees vooral voorzichtig
of het nu gaat om velginkepingen, deuken of vervormingsverschijnselen.
• Voorbereiding vóór het rijden: open het parkeerslot; steek de sleutel in de
• Waarschuwing:
Controleer voordat u gaat rijden
bochten maken. Gebruik dubbele remmen om ongelukken te voorkomen. 3. Stop de werking
U moet regelmatig controleren of er sprake is van een lekke band, vooral als er sprake is van
bandenlekkage, die onmiddellijk moet worden gerepareerd. Rekening
moeilijk rijden tijdens het ongeval of de gebeurtenis.
Als je wilt vertragen, sluit dan het gaspedaal, en belangrijker is om te gebruiken
Waarschuwing:
overmatige slijtage kan een auto-ongeluk veroorzaken. Bandenspanning, dat is het ook
controle.
Let op: Wanneer u een steile helling afrijdt, dient u de gashendel volledig dicht te draaien en twee remsystemen te
gebruiken om de snelheid te verlagen.
voor bediening van remmen, accelereren of draaien.
Zet de schakelaar aan, kijk naar de indicator van de batterijmeter, wanneer deze de rode markering nadert
nieuwe banden. Waarschuwing:
Geef langzaam gas bij het starten, geen gas bij vertragen. Waarschuwing:
Controleer dit voordat u gaat rijden om veilig rijden te garanderen. Batterij vermogen
Wanneer het loopvlak van de band tot aan de markering voor slijtagelimiet is versleten, moet deze worden vervangen door
of het loopvlak nu snijdt, ingebedde spijkers of andere scherpe voorwerpen. Rekening
twee remsystemen.
1. Rijbedrijf
Draai de schakelaar om het voertuig te stoppen en vergrendel het parkeerslot.
• Controleer het gaspedaal
Gebruik geen enkele rem bij hoge snelheid, vooral niet als u zich op een gladde weg bevindt
WAARSCHUWING:
Machine Translated by Google

FCC-informatie
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
2) Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die
redelijke bescherming bieden tegen schadelijke interferentie in een woonomgeving
kan een ongewenste werking veroorzaken.
Kies voor een hoogwaardig alarmsysteem.
Als u het product uit- en weer inschakelt, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen het probleem te corrigeren
Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor klasse B
volgende twee voorwaarden:
Product.
Er zal geen interferentie optreden in een bepaalde installatie. Als dit product dit veroorzaakt
Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de verantwoordelijke partij
partij die verantwoordelijk is voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen ongeldig maken
interferentie met radiocommunicatie. Er is echter geen garantie daarvoor
De elektrische scooter moet op een stevige, vlakke ondergrond worden geparkeerd; anders kan dit leiden tot
WAARSCHUWING:
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en zo niet
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
digitaal apparaat overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om
interferentie door een of meer van de volgende maatregelen. ÿ Heroriënteer of
verplaats de ontvangstantenne. ÿ Vergroot de afstand tussen het
product en de ontvanger.
schadelijke interferentie voor radio- of televisieontvangst, die kan worden vastgesteld aan de hand van:
Doe het parkeerslot op slot, haal de sleutel weg. Uitschakelen bij vertrek.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de
Opmerking:
letsel of voertuiggevolgen van dumpen. Beveiligingshoogtepunten
naleving hiervan kan de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken!
• Waarschuwing:
geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan schadelijk zijn
VOORZICHTIGHEID:
Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de
installatie.
- 4 -
Het product wordt voortdurend geüpgraded en dat zal er niet zijn
informeren als er iets verandert
Machine Translated by Google

PRODUCTPARAMETERS
ÿ Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
ÿ Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de
48V 20AH
Zwart
Wisselstroom 100-240V 50/60Hz
Loodzuur batterijen
Zwakke elektronisch ondersteunde rem
maximale
belasting Vervolgkilometers
Max. snelheid (snelheidslimiet)
40 mijl
1890x765x1150 mm
Klimhoek
verwijst in het algemeen naar het ononderbroken fietsen bij de nominale snelheid en nominale belasting op a
450 pond (ongeveer 204 kg)
20ÿ vlakke weg. Tijdens het daadwerkelijke rijproces zal de vervolgkilometerstand, als gevolg van de
invloed van windweerstand, omgevingstemperatuur, bandenspanning en beladingstoestand,
wijziging.
voldoende vermogen onder de experimentele omstandigheden bepaald in GB17761-2018. Het
Model
Wielbasis
Opmerking: "Continue kilometerstand" heeft betrekking op de rijafstand van de nieuwe accu
Nominaal vermogen
Extra functie
Nominale spanning
Productgrootte (LxBxH)
ontvanger is aangesloten.
Kleur
Baterij type
1330 mm
20°(Maximum)
25 km/u
500W
Batterij capaciteit
Ingangsspanning opladen
Gelijkstroom 48 V
BL350-14
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
Elektrisch schematisch diagram
Machine Translated by Google

- 7 -
1, linkerrem / 2, ver en ver lichtschakelaar / 3, vermogensweergave / 4, snelheidsweergave /
5, rechterrem / 6, knop / 7 koplampschakelaar / 8, elektrisch deurslot / 9, claxonschakelaar / 10,
draai signaal schakelaar.
1.2 Rechter remhendel (5): Het is de voorwielremhendel en de voorwielrem; sluit de aan/uit-
schakelaar totdat de motor niet meer werkt en het remlicht brandt. Let op: bij de noodrem moeten
de voor- en achterrem worden gebruikt. Gebruik niet alleen de voorwielrem, anders is de kans groot
dat het voertuig zijdelings slipt.
1.4 Richtingaanwijzerschakelaar (10): het signaalindicatielampje dat wordt gebruikt om links of
rechts af te slaan en de richting van de weg te veranderen. Het midden is de gesloten positie, draai
links, draai links, draai rechts, draai rechts. Wanneer de richtingaanwijzer is ingeschakeld, wordt
het bijbehorende richtingaanwijzerlampje op het instrument weergegeven en maakt de zoemer een
piepgeluid.
1. Beschrijving van het manipulatiegedeelte: Het
gemanipuleerde deel wordt weergegeven in figuur
1.1 Linker remhendel (1): dit is de achternaafremhendel; de aan/uit-schakelaar op het remwiel gaat
dicht en het remlicht brandt.
1.3 Koplampschakelaar (7) en lichtschakelaar op afstand (2): Wanneer u 's nachts rijdt, draait u
eerst de koplampschakelaar in de eerste versnellingsstand. Op dit moment brandt het
instrumentenlampje en het achterlicht; draai de tweede versnelling, de koplampen en het nabije licht
op afstand kunnen werken; Let op: om veiligheidsredenen moet u, als u 's nachts rijdt, het licht
op de afstandsbediening weer op het nabije licht zetten.
Manipulatieve methoden en overwegingen
Machine Translated by Google

- 8 -
1.7 Achteruitkijkspiegel (11): kijk dus of er voetgangers zijn en
Let er bij het draaien van de snelheidsoverdracht op dat u de felle toename van de snelheid vermijdt
Als de stroom onvoldoende is, moet deze onmiddellijk worden opgeladen.
A. Vouw de enkele steun en de dubbele steun weg;
Na de elektrificatie kan de schakelhendel naar binnen (tegen de klok in) draaien
versnel het voertuig en draai de schakelhendel naar buiten (met de klok mee) om te vertragen
2. Vanaf het rijden:
Tijdens het rijden wordt het vermogen aangegeven op de H-stand, wat aangeeft dat de accu aanwezig is
het aanspannen. Als u de snelheidsknop loslaat en automatisch terugdraait, zal uw auto dat doen
bedieningsfout.
overeenkomstige positie, dan wordt de totale stroomvoorziening ingeschakeld. Verwijder bij het parkeren
onmiddellijk de sleutel uit de stand OFF om schade veroorzaakt door te voorkomen
voorkomen dat het voertuig plotseling naar voren snelt, wat gemakkelijk tot veiligheid kan leiden
versneld waardoor elektriciteit kan worden bespaard en veilig kan worden gereden.
1.8 Snelheidsoverdracht (6): bevindt zich aan de rechterkant van het handvat, aan het begin
1.6 Vermogensindicator (4): het is een capaciteitsindicator die de aanwezigheid van de
voedingsschakelaar naar de "AAN"-positie en de wijzer van de voltmeter wordt verplaatst naar de
Als de berijder niet op het kussen zit, draai dan de snelheidsregelknop niet naar
het voertuig neer. Wanneer het voertuig begint te rijden, mag u de snelheid niet plotseling verhogen
1.9 Elektrisch deurslot (8): voor de hoofdschakelaar is een hoogstroomschakelaar, draai deze
voertuigen achter de linker- en rechterkant, om de rijveiligheid te garanderen bij het draaien of
De stroomindicator van het instrument is aan.
2.2 Variabele snelheid:
voldoende; wanneer de stroom zich in de buurt van het rode grensgebied (L) bevindt, wat aangeeft dat de
vertragen en glijden.
2.1 Opstarten:
ongelukken. Bij het parkeren, zoveel mogelijk om verliezen veroorzaakt door te voorkomen
Als u de acceleratie wilt vergroten, moet u de regelaar en blijven draaien
instrument naar de overeenkomstige positie wordt gedraaid.
per ongeluk naar de snelheidsregelrotor draaien.
accu. Wanneer het elektrische deurslot in de stand "AAN" staat, gaat de elektrische aanwijzer op de
Draai de snelheidsoverdracht voorzichtig naar binnen, zodat uw auto een stukje op lage snelheid kan rijden.
Let op: Nadat de hoofdstroomvoorziening is ingeschakeld, staat het achterwiel op de grond.
inhalen.
1.5 Snelheidsmeter (3): Toont de rijsnelheid tijdens het rijden.
op het elektrische deurslot kan een elektrisch voertuig elektrisch werken. Schakel de hoofdstroom uit
snelheidsschakelaar, moet geleidelijk aan de snelheidsschakelaar draaien, de snelheid geleidelijk
B. Steek de sleutel in het schakelaarslot en draai hem met de klok mee naar de AAN-positie, en vervolgens naar de
snelheidsoverdracht, probeer de gewoonte te ontwikkelen om "licht licht te laten zetten"
Machine Translated by Google

- 9 -
F. Elektrische voertuigen moeten worden vermeden op plaatsen met vochtige lucht te worden geplaatst
lichtjes heen en weer bewogen en de sleutel kan tegelijkertijd worden gedraaid.
3. veelvoorkomende fouten en probleemoplossing
remlicht brandt, informeer de voetganger of het voertuig erachter;
C. Nadat de auto volledig tot stilstand is gekomen, schakelt u de richtingaanwijzer uit en steekt u de sleutel in het contact
Schakel de voeding in, maar het
instrument niet
de motor werkt niet.
motoraansluiting valt weg;
A. Moet de richtingaanwijzer van tevoren gebruiken om aan te geven, andere voertuigen en
voetgangers informeren om de aandacht te trekken en dan geleidelijk naar de kant van de weg rijden;
H. Als de voedingsschakelaar met enkele ondersteuning beschadigd is, moet deze op tijd worden vervangen
Opmerking: als u het stuur vergrendelt, betekent dit dat het stuur niet kan worden vergrendeld
4. Anders kan het als gedeeltelijk worden beschouwd
vermijd schade aan de componenten in de controller, wat kan leiden tot andere ongelukken
2. Controleer of de luchtschakelaar is geactiveerd;
normaal;
grond om te voorkomen dat het voertuig overhelt;
G. Elektrische voertuigen moeten langdurige blootstelling aan de hete zon en regen vermijden
verbonden;
Bij het vastdraaien van de voor- en achterwielhandvatten kunnen de voor- en achterwielen vastdraaien
Schakel de voeding in en het
instrument verschijnt
Draai de snelheidsregelaar,
stroomstoring;
schakelaar naar de UIT-positie;
te hoog en corrosief gas, om geen chemische corrosie op het oppervlak te veroorzaken
De uitsluitingsmethode
B. Draai de snelheidsregelknop terug, houd de voor- en achterremknop ingedrukt en vervolgens de
dat het stuur niet op zijn plaats draait. Op dit moment zou het stuur dat wel moeten zijn
vermijd schade.
falen van de regelaar.
1. Controleer of de snelheidshendel en
3. Controleer of het elektrische deurslot defect is;
Draai de snelheidsregelaar,
2.4 Parkeren:
vergrendelen UIT, druk op de sleutel en draai de sleutel naar de stand LOCK.
mislukte operatie.
respectievelijk rem zijn. (Links is de achterrem, rechts is de voorrem)
Vergrendel de stuurhendel: draai het stuur naar links; Steek de sleutel uit de
2.3 Rem:
1. Controleer of de accu goed is
D. Ondersteun een enkele of dubbele steun, maar parkeer de auto niet op een zachte of hellende ondergrond
van galvanische verf op de metalen onderdelen en plastic onderdelen van elektrische voertuigen;
de motor werkt niet.
Algemene fout
weergave;
2, of de linker- en rechterrem zich in de staat bevinden
Machine Translated by Google

- 10 -
1. Controleer of de lader goed is aangesloten op de voeding
en de accu; 2. Controleer of de zekering
gezekerd is; 3. Anders kan dit worden
beschouwd als een gedeeltelijke fout van de lader.
1. Of de batterij lange tijd is geplaatst of verouderd is en de
energie onvoldoende is; 2. Controleer of de
bandenspanning onvoldoende is; 3, controleer of
de rem harde
wrijving heeft; 4, of de omgevingsfactoren, zoals sterke
wind, lage temperatuur, enz.
Het falen van de remmen zal tot veiligheidsrisico's leiden, vooral bij het bergafwaarts glijden, wat
gevoelig is voor ongelukken. Daarom moet de gebruiker de remprestaties controleren voordat hij gaat
rijden, als de remstoring zich onmiddellijk moet aanpassen, of een professional vragen om zich aan
te passen aan de beste omstandigheden. Als de rem niet meer werkt tijdens het rijden, rijd dan met
een zeer lage snelheid. In dat geval dient u vooraf te remmen en zo snel mogelijk contact op te nemen
met de onderhoudsafdeling om het doel van veilig fietsen te bereiken.
4. Afhandeling van de remstoringsstatus:
1. Controleer of het onderspanningsbeveiligingscircuit
werkt.
De batterij kan niet worden
opgeladen
1. Controleer of de remuitschakelaar beschadigd is; 2, de
lijn plug-in
(lijn) contactstoornis.
1. Controleer of de snelheidsregelaar beschadigd is; 2, de
lijnfout van het snelheidsregelsysteem; 3. Anders
kan dit worden beschouwd als een gedeeltelijk falen
van de verwerkingsverantwoordelijke.
De verlengingsduur is kort
Tijdens het rijden wordt de automatische
stroom uitgeschakeld
1. Controleer of de snelheidsregelaar beschadigd is; 2, de lijn
plug-in (lijn) contactstoornis; 3. Anders kan dit
worden beschouwd als een gedeeltelijk falen van de
verwerkingsverantwoordelijke.
3. Anders kan dit worden beschouwd als een gedeeltelijke
fout van de snelheidsregelaar of de regelaar; 4.
Motorfout.
Tijdens het remmen blijft de
motor constant draaien
Schakel de voeding in en de
motor draait
Laat de snelheidshendel los en
schakel de motor in
Machine Translated by Google

- 11 -
Onderdelen lijst
lichaam zit vast, verwijder het en reset de rem.
werk.
6. Verwerking van de status van de auto:
service, aan de andere kant kan de gebruiker de volgende punten zelf controleren.
Mocht de elektrische auto verschijnen, sluit dan het deurslot voor verdere inspectie, of stuur hem op
C. Controleer of er na regen kortsluiting is in de uitschakelaar van de rem. Als er een
A. Controleer of de zekering is doorgebrand, controleer of de accuaansluiting aanwezig is
de onderhoudsafdeling voor inspectie en behandeling.
5. Verwerking van de status van onmiddellijke stroomuitval:
Er zijn veel redenen voor een onmiddellijke stroomstoring, vooral een slecht contact of een slechte verbinding
los, en controleer of de hoofdkabel van de accuaansluiting los zit.
B. Controleer of de remstroomschakelaar is gereset en of er iets vreemds is
beschikbare hete ventilator om het "water" in de schakelaar te drogen, de uitschakelaar kan terugkeren naar
storing van de remschakelaar. Enerzijds kan de gebruiker de after-sales controleren
Machine Translated by Google

1.2. Zoals weergegeven in de pijl, stelt u de trekstang in die overeenkomt met de opgegeven positie,
laat u de schroef los, installeert u de trekstang en draait u de schroef vast
installeer het voorwiel,
1.1.Plaats de beugel onder het frame
Montage-instructies
stap 1.
- 12 -
Machine Translated by Google

- 13 -
1.3.Zoals getoond in Figuur 1, laat de schroef los, figuur 2, de zijkant van de band in de richting
van de pijl bevindt zich buiten de auto, zoals getoond in Figuur 3, let op de vastzittende positie
aangegeven door de pijl, installeer de band, Figuur 4, draai de schroef vast. De andere kant is
hetzelfde.
Machine Translated by Google

- 14 -
1.1.Zoals weergegeven in afbeelding 1 en 2, maakt u de schroeven los, installeert u de KUNSTSTOF
ONDERDELEN 1, draait u de schroeven
vast. Zoals weergegeven in afbeelding 3 en 4, maakt u de schroef los, installeert u het dashboard en draait u
de schroeven vast, de andere kant zoals dezelfde.
Stap 2
Machine Translated by Google

- 15 -
3.1.Installatie-instructies voor het voorste gedeelte,
zoals weergegeven in figuur 1, draai de schroef los, zoals weergegeven in figuur 2,
installeer de wielkop op de as, let op de punt van het gat, plaats in figuur 3 de
schroef, zoals getoond in Figuur 4, draai de schroef vast met een dopsleutel
Stap 3
Machine Translated by Google

- 16 -
Stap 4
3.2.Zoals weergegeven in figuur 1, de achterkant van de wielkop, zijn de schroeven aan beide
zijden vastgedraaid, zie figuur 2, wordt de achteruitkijkspiegel geïnstalleerd op de uitgelijnde
gatpositie, zie figuur 3, draai de schroef vast met een sleutel, zie Afbeelding 4, PLASTIC
onderdeel 2 installeren, uitlijnen met de gatpositie, omhoog duwen.
Zoals weergegeven in Figuur 1, opent u de stoel en draait u de schroef los die wordt aangegeven
door de pijl in de afbeelding. Installeer de kofferbak, zoals weergegeven in Figuur 2, en lijn de positie
van het gat uit. In Figuur 3 draait u de schroef vast met de dopsleutel; in Figuur. 4 en draai de
schroeven aan beide kanten vast met de sleutel.
Machine Translated by Google

- 17 -
Het onderhoud is belangrijk voor een elektrische scooter. Als u lange tijd met hoge snelheid in een
slechte situatie rijdt, moeten de onderhoudstijden worden opgeteld; Als de elektrische scooter een
grote storing heeft of een ongeluk krijgt, moet u voornamelijk op reserveonderdelen controleren.
Bijvoorbeeld: frame, indicatoronderdelen en binnenkort. Repareer of vervang de versleten
onderdelen om de veiligheid te
garanderen. Opmerking: Om de veiligheid en betrouwbaarheid van het elektrische voertuig te
garanderen, mag u niet toestaan dat de elektrische voertuigen worden aangepast. Gebruik bij
onderhoud en vervanging originele onderdelen of gelijkwaardige onderdelen van vergelijkbare kwaliteit.
Als u andere onderdelen van slechte kwaliteit gebruikt, heeft dit invloed op de prestaties en
bedieningsfuncties van elektrische voertuigen. Waarschuwing: Om de veiligheid van het personeel
te garanderen, ongeacht eventuele onderhoudswerkzaamheden, dient u de stroom uit te schakelen
en de auto op een
vlakke, harde ondergrond te parkeren. Let op: Als u uw voertuig langer dan een maand stalt, of in de
winterperiode niet meer gebruikt, is het noodzakelijk om onderhoudswerkzaamheden uit te voeren aan
slechte banden, accu's etc., veroudering en corrosie.
Onderhoud
Machine Translated by Google

- 18 -
Verwijdering van de batterij
Vervang de accu of de oplader NOOIT door een ander merk. Een ander gebruiken
dan maximaal 10 uur. •
Gebruik de enige oplaadbare batterij en oplader die bij uw voertuig zijn geleverd.
Wanneer u de batterij monteert, bevestig dan eerst de positieve pool en daarna de negatieve pool. niet
mengen.
Gemaakt in China
Zet het contact uit voordat u de accu verwijdert. Haal eerst de minpool uit elkaar.
Laad de batterij langer dan 10 uur op om oververhitting van de oplader te voorkomen. • Wanneer het
voertuig langzaam begint te rijden, laadt u de accu op. • Na elk gebruik of één keer
per maand, minimale oplaadtijd van 6 tot 8 uur, minder
afval is bij wet verboden.
verbranding, storten of vermengen van verzegelde loodzuurbatterijen met huishoudelijk gebruik
Als de kop van de batterij gecorrodeerd is, verwijder dan de batterij en maak deze schoon. Draai
Controleer alle items voordat u gaat rijden. Probeer op lage snelheid rond een vrij
verkeersgebied. • De POWER SWITCH moet tijdens het opladen in de UIT-positie staan. • Vóór
het eerste gebruik moet u de batterij 4-6 uur opladen. Niet doen
accu.
en bewaar deze op een koele, goed geventileerde en droge plaats.
• Gooi uw loodzuuraccu niet in vuur. De batterij kan exploderen of gaan lekken. • Gooi een loodzuuraccu niet
weg bij het gewone huisvuil. De
milieuverantwoorde wijze.
Als het voertuig langere tijd niet wordt gebruikt, verwijder dan de accu en laad deze volledig op
de bewaartermijn bedraagt ruim 4 maanden. Laad indien nodig op tijd op en trek de accu aan
Haal de elektrische scooter eraf en maak hem schoon. Vervang indien nodig de tandwielolie van de achteras
voertuig, het moet onderhouden worden. Onderhoud voor accu
• Uw verzegelde loodzuuraccu moet worden gerecycled of weggegooid in een
Vaak rijden op oneffen wegen, om de goede prestaties van uw auto te behouden
Vervang de tandwielolie van de achteras. Dek de elektrische scooter af. Hergebruik de elektrische scooter
batterij of oplader kan brand of explosie veroorzaken. • Gebruik
de batterij of oplader niet voor een ander product.
Bij langdurige opslag van de elektrische scooter, bijvoorbeeld in de winter, moeten enkele maatregelen
worden genomen om storingen en schade te voorkomen. Bovendien moeten ze vóór het voorbereiden
van de opslag ook een deel van de onderhoudswerkzaamheden uitvoeren, anders vergeten ze, zodra ze de
elektrische scooter gebruiken, het onderhoud te vergeten.
Voertuigopslag Opslag
Machine Translated by Google

Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis
att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns vänligen om
att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du faktiskt sparar
hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Rörlighetsskoter för fritidsaktiviteter
MODELL: BL350-14
Machine Translated by Google

MOBILITET SCOOTER
FRITID
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Teknisk
support och e-garanticertifikat www.vevor.com/
support
Modell: BL350-14
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner
noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig
tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende
av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig
igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
- 1 -
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Machine Translated by Google

4. Var uppmärksam på att öka bromssäkerhetsavståndet vid regn- och snöväder eller dåliga
vägförhållanden.
7. På grund av otillåten demontering av relaterade ledningar eller delar av fordonet, är företaget inte
ansvarigt för produktens prestanda instabilitet!
8. Den exponerade metallkontakten på batterilådan är en positiv och negativ elektrod, som
inte kan vidröras med våta händer samtidigt, men kan inte komma i kontakt med metallen samtidigt,
annars kommer det att orsaka en kortslutning och orsaka olyckor, var uppmärksam!
3. Rid inte efter att ha druckit!
6. För att upprätthålla det gemensamma gröna hemmet, vänligen lämna det förbrukade batteriet till
återförsäljare eller tjänsteleverantörer, kasta det inte efter behag!
4. På grund av den kontinuerliga utvecklingen av vetenskap och teknisk innovation har företaget
rätt att förbättra och förbättra sina produkter utan ytterligare meddelande! Tack för ditt samarbete!
3. Placera inte laddaren i bagageutrymmet på elfordonet. Under resan kommer det att leda till
skador på de elektroniska komponenterna i laddaren.
2. Ge inte elfordon till minderåriga, gravida kvinnor, personer med hjärtsjukdomar, högt blodtryck,
fysiska funktionshinder och idrottsstörningar att använda!
5. På vägen, vänligen koncentrera dig och var uppmärksam på driving range. Om
onormalt, bromsa omedelbart fram- och bakbromsen och stäng strömbrytaren snabbt!
Särskild förklaring: 1. På
grund av den ständiga förbättringen och uppdateringen av modellen kan data och struktur i
denna manual skilja sig från produkten. Se det faktiska försäljningsmönstret.
1. Elfordon är icke-motorfordon, se till att köra på icke-motorfordonsfilen, ta inte folk att åka, följ
medvetet trafikreglerna.
2. När du använder, vänligen rimligen undvika vattnet, kan inte vada cykling eller
genomförande, när vattnet översvämmade till det elektriska hjulnavet eller styrenheten, kommer att
orsaka en kortslutning, ge dig förluster, var uppmärksam!
Kära
användare: Det elektriska fordonet som produceras av vårt företag är ett transportfordon med
avancerad teknik hemma och utomlands, grönt miljöskydd, lågt ljud, enkel drift och andra
egenskaper. Den har enkel drift, säker och pålitlig (med bromskraft avstängd, undertrycksskydd,
överströmsskydd, mjukstart, elektromagnetisk broms) och andra funktioner. Företaget
med förstklassig vetenskap och teknik, avancerad produktionsutrustning, perfekt kvalitetssäkring
och kundservice system, låt dig köpa till mods, använd bekvämt!
Påminn: läs den här manualen noggrant, innan du inte förstår det elektriska fordonets prestanda,
använd inte det elektriska fordonet, ge inte till de personer som inte kan använda det elektriska
fordonet för att åka, annars kommer vårt företag inte att anta ansvar för olycksfallsskada.
- 2 -
Machine Translated by Google

VARNING:
svår körning vid olyckan eller händelsen.
Om du vill sakta ner, vänligen stäng gasreglaget, och viktigare är att använda
Varning:
överdrivet slitage kan orsaka en bilolycka. Däcktryck vilket också är det
kontrollera.
Observera: När du kör nerför en brant sluttning, stäng gasreglaget helt och använd två bromssystem
för att minska hastigheten.
Slå på strömbrytaren, titta på batterimätarindikatorn, när den närmar sig det röda märket
nya däck. Varning:
Gasa sakta vid start, ingen gas vid inbromsning. Varning:
för bromsning, acceleration eller svängning.
oavsett om slitbanan skär, om inbäddade spikar eller andra vassa föremål. Kolla upp
1. Ridning
två bromssystem.
Vänligen kontrollera innan du kör för att garantera säker körning. Batterikraft
När däckets slitbana slits till slitbaneslitagegränsmärket bör det bytas ut mot
Vrid omkopplaren för att stoppa fordonet och lås parkeringslåset.
• Kontrollera gasen
Använd inte enkelbroms i hög hastighet, speciellt när du är på halt väg eller
Kontrollera efter att däcket svalnat.
däck, det kommer att påverka vidhäftningen mellan däcken och vägbanan, vilket resulterar i
låg kommer att orsaka däckslirning eller framfallande hjul. Det är farligt att använda stora slitage
Bromsdrift
• Varning:
Du bör regelbundet kontrollera däcken och justera däcktrycket.
växla, vrid på den.
Kör på våta eller lösa vägar eller under regniga dagar, var särskilt försiktig
position ska fordonet laddas.
Om däcktrycket undermålig, kommer det att göra däckytan utsatt för
Inget tryck på gasreglaget snabbt, annars kommer fordonet att rusa ut utan
• Samtidig drift för fram- och bakbromsar
Kontrollera innan du rider
om fälgfördjupning, buckla eller deformationsfenomen.
• Förberedelser före körning: öppna parkeringsspärren; sätt nyckeln i
• Varning:
vända hörn. Använd dubbla bromsar för att undvika olyckor. 3.Stoppa driften
Du bör regelbundet kontrollera om det finns en punktering på däcket, speciellt
däckläckagefenomen som bör repareras omedelbart. Kolla upp
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
kan orsaka oönskad funktion.
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som
tillhandahålla rimligt skydd mot skadliga störningar i ett boende
installation.
installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka skadliga
• Varning:
VARNING:
Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av
överensstämmelse kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustningen!
skada eller fordonskonsekvenser av dumpning. Säkerhetshöjdpunkter
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för
Lås parkeringslåset, ta bort nyckeln. Stäng av när du lämnar.
Notera:
skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas av
störning av en eller flera av följande åtgärder. ÿ Rikta om eller
flytta mottagningsantennen. ÿ Öka avståndet mellan
produkten och mottagaren.
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
digital enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att
VARNING:
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om inte
Elektrisk skoter bör parkeras på fast, plan mark; annars kan det orsaka
Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för
part.ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för det
produkt.
störningar kommer inte att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar
stänger av och sätter på produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera
Välj högkvalitativt larmsystem.
följande två villkor:
Denna produkt har testats och befunnits följa gränserna för en klass B
Produkten uppgraderas ständigt, och det kommer inte att finnas några
meddelande om det blir någon förändring
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
FCC-information
Machine Translated by Google

48V 20AH
Bly-syra batterier
Svag elektronisk broms
AC 100-240V 50/60Hz
Svart
ÿ Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den till vilken
ÿ Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker för hjälp.
Modell
Hjulbas
mottagaren är ansluten.
1330 mm
20° (Max)
Produktstorlek (LxBxH)
Nominell spänning
Batterityp
maxlast
Fortsättningssträcka Max.
hastighet (hastighetsgräns)
DC 48 V
Färg
Laddningsingångsspänning
25 km/h
500W
Batterikapacitet
förändra.
hänvisar i allmänhet till den oavbrutna cyklingen vid den nominella hastigheten och nominella belastningen på en
450 lb (cirka 204 kg)
1890x765x1150 mm
40 mil
Klättervinkel
Ytterligare funktion
Märkeffekt
20ÿ plan väg. I själva körprocessen, på grund av påverkan av vindmotstånd, omgivningstemperatur,
däcktryck och laststatus, kommer fortsättningssträckan
Obs:
"Kontinuerlig körsträcka" avser körsträckan för det nya batteriet med
tillräcklig effekt under de experimentella förhållanden som anges i GB17761-2018. Det
BL350-14
- 5 -
PRODUKTPARAMETRAR
Machine Translated by Google

Elektriskt schematiskt diagram
- 6 -
Machine Translated by Google

Manipulativa metoder och överväganden
1.2 Höger bromshandtag (5): Det är framhjulets bromshandtag och framhjulsbromsen; stäng
strömbrytaren tills motorn slutar fungera och bromsljuset lyser. Obs: i nödbromsen ska den
främre och bakre bromsen användas, använd inte bara framhjulsbromsen, annars är det benäget
att glida på sidan.
1. Beskrivning av manipulationssektionen: Den
manipulerade delen visas i figuren
1.1 Vänster bromshandtag (1): det är det bakre navets bromshandtag; strömbrytaren på
bromshjulet stängs och bromsljuset lyser.
1.3 Strålkastaromkopplare (7) och nära-fjärrbelysningsomkopplare (2): När du kör på natten,
vrid först strålkastaromkopplaren till första växelläget. Vid denna tidpunkt lyser instrumentljuset
och bakljuset är på; slå den andra växeln, strålkastarna och det nära fjärrljuset kan fungera;
Obs: av säkerhetsskäl, när du kör på natten, vrid tillbaka fjärrljuset till nära ljuset.
1.4 Blinkers omkopplare (10): signallampan som används för att svänga vänster eller höger
och ändra vägens riktning. Mitten är det stängda läget, slå vänster sväng vänster, vrid höger
sväng höger. När blinkersen slås på, kommer motsvarande blinkerslampa att visas på
instrumentet, och summern avger ett "pip".
1, vänster broms / 2, fjärr- och fjärrljusomkopplare / 3, effektdisplay / 4, hastighetsdisplay /
5, höger broms / 6, vred / 7 strålkastarbrytare / 8, elektriskt dörrlås / 9, signalhornskontakt / 10,
sväng signalomkopplare.
- 7 -
Machine Translated by Google

1.7 Backspegel (11): observera alltså om det finns fotgängare och
hastighetsöverföring, försök att utveckla vanan att "ljus vänd ljus sätta"
När du vrider på hastighetsöverföringen, var uppmärksam för att undvika den kraftiga ökningen av
B. Sätt in nyckeln i strömbrytarlåset och vrid medurs till läget ON, sedan
A.vik bort det enkla stödet och det dubbla stödet;
Efter elektrifiering kan växelspaken rotera inåt (moturs) till
accelerera fordonet och vrid växelspaken utåt (medurs) för att sakta ner
Obs: Efter att huvudströmförsörjningen har slagits på är bakhjulet på marken.
omkörning.
1.5 Hastighetsmätare (3): Visa körhastigheten när du kör.
på det elektriska dörrlåset elfordon kan elektriskt fungera. Slå på huvudströmmen
hastighetsomkopplare, bör gradvis vrida hastighetsomkopplaren, hastigheten gradvis
Vrid försiktigt hastighetsöverföringen inuti, så att din bil vid låg hastighet för en sträcka.
batteri. När det elektriska dörrlåset är i läget "PÅ" visas strömpekaren på
Om du vill öka accelerationen bör du fortsätta att vrida på guvernören och
instrumentet vrids till motsvarande position.
av misstag vrider sig till hastighetskontrollrotorn.
olyckor. Vid parkering, så mycket som möjligt för att undvika förluster orsakade av
2.2 Variabel hastighet:
tillräcklig; när strömmen är nära det röda gränsområdet (L), vilket indikerar att
sakta ner och glida.
2.1 Start:
1.9 Elektriskt dörrlås (8): för huvudströmbrytaren, är en högströmbrytare, vrid
fordon bakom vänster och höger sida, för att säkerställa körsäkerheten vid svängning eller
instrumentets strömindikator är på.
ner i fordonet. När fordonet börjar köra, öka inte plötsligt
1.6 Strömindikator (4): det är en kapacitetsindikator som visar närvaron av
accelererad som kan spara el och uppnå säker körning.
1.8 Hastighetsöverföring (6): placerad på höger sida av handtaget, i början, bör
strömbrytaren till "ON"-läget och voltmeterspekaren flyttas till
När föraren inte sitter på dynan, vrid inte hastighetsreglaget till
motsvarande läge, då slås den totala strömförsörjningen på. Vid parkering, ta bort nyckeln till OFF
omedelbart för att undvika skador orsakade av
förhindra att fordonet plötsligt rusar framåt, vilket lätt kan skapa säkerhet
2. Börja från körning:
Under körning indikeras strömmen i H-läget, vilket indikerar att batteriet är
dra åt den. Om du släpper hastighetsratten och återställer den automatiskt kommer din bil att göra det
driftfel.
strömmen är otillräcklig bör den laddas omedelbart.
- 8 -
Machine Translated by Google

C. Efter att bilen har stannat helt, släck blinkersljuset och sätt i nyckeln
F. Elfordon bör undvika att placeras på platser med fuktig luft, fukt är
lätt flyttad från sida till sida, och nyckeln kan vridas samtidigt.
Vanligt fel
3. vanliga fel och felsökning
Slå på strömförsörjningen, men
instrumentet gör det inte
visa;
2, om vänster och höger broms är i tillståndet
1. Kontrollera om lagringsbatteriet är bra
2.3 Broms:
D.stöd ett enkelt eller dubbelt stöd, men parkera inte bilen på mjukt eller sluttande
av galvaniseringsfärg på metalldelarna och plastdelarna i elfordon;
motorn fungerar inte.
Lås styrhandtaget: vrid styret åt vänster; sätt i nyckeln från
vara broms respektive.(Vänster är bakbromsen, höger är frambromsen)
lås AV, tryck på nyckeln och vrid nyckeln till LOCK-läget.
2.4 Parkering:
driftfel.
3. Kontrollera om det elektriska dörrlåset går sönder;
Vrid hastighetsregulatorn,
fel på styrenheten.
B. Vrid tillbaka hastighetsreglaget, håll i de främre och bakre bromsratten och sedan
att styret inte vrids på plats. vid denna tidpunkt bör styret vara
undvika skador.
1. Kontrollera om hastighetsreglaget och
för hög, och frätande gas, för att inte orsaka kemisk korrosion på ytan
växla till läget AV;
Uteslutningsmetoden
Vrid hastighetsregulatorn,
strömavbrott;
Vid åtdragning av fram- och bakhjulshandtagen kan fram- och bakhjulen
Slå på strömförsörjningen och
instrumentet visas
mark för att förhindra att fordonet lutar;
G. elfordon bör undvika exponering för den heta solen och regnet under lång tid för att
ansluten;
undvika skador på komponenterna i styrenheten, vilket resulterar i andra olyckor än
2. Kontrollera om luftströmställaren har löst ut;
vanligt;
H. Om den enda stödströmbrytaren är skadad måste den bytas ut i tid
A. Bör använda blinkersen i förväg för att signalera, informera andra fordon, fotgängare för
att locka uppmärksamhet, och sedan gradvis köra till vägkanten;
Obs: när du låser styret, om styret inte kan låsas, betyder det
4. I annat fall kan den betraktas som en partiell
motorn fungerar inte.
bromsljuset är på, informera fotgängaren eller fordonet bakom;
motoranslutningen faller av;
- 9 -
Machine Translated by Google

1. Kontrollera om underspänningsskyddskretsen
fungerar.
4. Hantering av bromsfelstillstånd:
3. Annars kan det betraktas som ett partiellt fel på
hastighetsregulatorn eller regulatorn; 4.
Motorfel.
Vid inbromsning håller
motorn konstant
1. Kontrollera om hastighetsregulatorn är skadad; 2, linjen
plug-in (line) kontakt störning; 3. I annat fall
kan det betraktas som ett partiellt fel hos regulatorn.
Vid ridning stängs den
automatiska strömmen av
1. Kontrollera om hastighetsregulatorn är skadad; 2,
hastighetsregleringssystemet linjefel; 3. I annat
fall kan det betraktas som ett partiellt fel hos
regulatorn.
Förnyelsens längd är kort
Släpp hastighetshandtaget
och driv motorn
Slå på strömförsörjningen och
motorn går
1. Om batteriet är placerat under lång tid eller åldras, och
energin är otillräcklig; 2. Kontrollera om
lufttrycket i däcken är otillräckligt; 3, kontrollera
om bromsen
har hård friktion; 4, om miljöfaktorerna, såsom stark
vind, låg temperatur, etc.
1. Kontrollera om laddaren är väl ansluten till
strömförsörjningen och batteriet; 2.
Kontrollera om säkringen är avsäkrad;
3. Annars kan det betraktas som ett partiellt fel på
laddaren.
Bromsfel kommer att leda till säkerhetsrisker, särskilt när du glider nedför, med risk för
olyckor. Därför bör användaren kontrollera bromsprestandan innan du kör, om bromsfelet skulle
justera omedelbart, eller be en professionell att anpassa sig till bästa skick. När bromsen inte
fungerar när du kör, vänligen kör i mycket låg hastighet. I fall bör du bromsa i förväg och
anpassa dig till underhållsavdelningen så snart som möjligt för att uppnå syftet med säker
cykling.
Batteriet kan inte laddas
1. Kontrollera om bromsströmbrytaren är skadad; 2,
linjen plug-
in (line) kontakt störning.
- 10 -
Machine Translated by Google

karossen har fastnat, ta bort och bromsen återställs.
fel på bromsströmbrytaren. Å ena sidan kan användaren kontrollera efterförsäljningen
arbete.
B. Kontrollera om bromsströmbrytaren är återställd, om det finns något främmande
lös och kontrollera om batterianslutningens huvudledning är lös.
Det finns många orsaker till omedelbart strömavbrott, främst kan vara dålig kontakt eller
5. Omedelbar strömavbrottstillståndsbearbetning:
tillgänglig varm fläkt för att torka "vattnet" i strömbrytaren, kan strömbrytaren återgå till
A. Kontrollera om säkringen är utbränd, kontrollera om batterianslutningen är
6. Snabb bearbetning av bilstatus:
C. Kontrollera om bromsströmbrytaren är kortsluten efter regn. Om det finns en
underhållsavdelningen för besiktning och behandling.
tjänst, å andra sidan kan användaren själv kontrollera följande punkter.
Om elbilen dyker upp, vänligen stäng dörrlåset för vidare besiktning, eller skicka
Dellista
- 11 -
Machine Translated by Google

monteringsanvisningar
steg 1.
- 12 -
1.2. Som visas i pilen, ställ in dragstången i den angivna positionen, lossa skruven,
installera dragstången och dra åt skruven
installera framhjulet,
1.1.Sätt fästet under ramen
Machine Translated by Google

1.3.Som visas i figur 1, lossa skruven, figur 2, sidan av däcket i pilens riktning
är utanför bilen, som visas i figur 3, notera det fasta läget som visas av pilen,
installera däcket, figur 4, dra åt skruven. den andra sidan som samma.
- 13 -
Machine Translated by Google

Steg 2
1.1.Som visas i figur 1 och 2, lossa skruvarna, installera PLASTDELAR 1,
dra åt skruvarna. Som visas i
figur 3 och 4, lossa skruven, installera instrumentbrädan och dra åt skruvarna, den
andra sidan som samma.
- 14 -
Machine Translated by Google

Steg 3
3.1.Installationsinstruktioner för den främre
sektionen, Som visas i figur 1, lossa skruven, som visas i figur 2, installera
hjulhuvudet på axeln, var uppmärksam på hålets punkt. I figur 3, arrangera
skruven, som visas i figur 4, dra åt skruven med en hylsnyckel
- 15 -
Machine Translated by Google

3.2.Som visas i figur 1, baksidan av hjulhuvudet, skruvarna på båda sidorna är
åtdragna, se figur 2, backspegeln är installerad i det inriktade hålläget, se figur
3, dra åt skruven med en skiftnyckel, se Figur 4, installera PLASTdel 2, rikta
in den med hålpositionen, tryck uppåt.
Som visas i figur 1, öppna sätet och lossa skruven som indikeras av pilen på bilden.
Som visas i figur 2, installera stammen och rikta in hålets position. I figur 3, dra åt
skruven med hylsnyckeln; i figur. 4, och dra åt skruvarna på båda sidor med
skiftnyckeln.
Steg 4
- 16 -
Machine Translated by Google

Underhåll
Underhållet är viktigt för en elektrisk skoter, om du kör med hög hastighet i en
dålig situation under en lång tid, måste du lägga till tider för underhåll; Om
elskotern har ett stort fel eller råkar ut för en olycka, måste du kontrollera främst
om det finns reservdelar. Till exempel: ram, indikatordelar och snart. Reparera
eller byt ut de slitna
delarna för att garantera säkerheten. Observera: För att säkerställa elfordonets
säkerhet och tillförlitlighet, låt inte elfordonen modifieras. Använd originaldelar
eller motsvarande delar av liknande kvalitet vid underhåll och byte. Om du använder
andra delar av dålig kvalitet kommer det att påverka elfordons prestanda och
driftfunktioner. Varning: För att säkerställa personalens säkerhet, från skada,
oavsett underhållsprogram, se till att stänga av strömmen, parkera bilen på en
plan hård yta.
Observera: Om du förvarar ditt fordon mer än en månads tid, eller för att sluta
använda under vintern, krävs det att du gör underhållsarbeten på dåliga däck,
batterier etc., åldrande och korrosion.
- 17 -
Machine Translated by Google

Om batterihuvudet var korroderat, ta ut batteriet och rengör det. Sväng
Kör ofta på ojämna vägar, för att behålla din goda prestanda
fordonet måste det underhållas. Underhåll för batteri
Byt ut bakaxelns växelolja Täck elscootern Återanvänd elscootern
Kontrollera alla föremål före körning. Prova i låg hastighet runt fritrafikområdet. •
STRÖMBRYTARE måste vara i läge OFF under laddning. • Före första användningen
bör du ladda batteriet i 4-6 timmar. Låt bli
Ta av elskotern och rengör den, vänligen byt ut bakaxelns växelolja om
Om fordonet inte ska användas under en längre tid, ta ut batteriet, fulladdat
lagringstiden är över 4 månader. Om det behövs, ladda i tid och sätt på
Fordonsförvaring Förvaring
Byt ALDRIG ut batteriet eller laddaren mot ett annat märke. Använder en annan
• Ditt förseglade blybatteri måste återvinnas eller kasseras i en
batteri eller laddare kan orsaka brand eller explosion. •
Använd inte batteriet eller laddaren för någon annan produkt.
För långtidsförvaring av elskotern, till exempel vintertid, måste vissa åtgärder vidtas för att
förhindra funktionsfel och skador. Dessutom, innan du förbereder lagring måste du också
göra en del av underhållsarbetet, annars, när de en gång använder den elektriska skotern, tenderar
de att glömma att utföra underhållet.
stäng av tändningslåset innan du tar ut batteriet, ta isär minuspolen först.
När du sätter ihop batteriet, fixera först den positiva polen, sedan den negativa polen. blanda inte.
ladda batteriet i mer än 10 timmar för att undvika överhettning av laddaren. • När fordonet
börjar köra långsamt, ladda om batteriet. • Efter varje användning eller en
gång i månaden minsta laddningstid som 6 till 8 timmar, mindre
skräp är förbjudet enligt lag.
högst 10 timmar. • Använd
det enda uppladdningsbara batteriet och laddaren som medföljer ditt fordon.
Tillverkad i Kina
miljövänligt sätt.
batteri.
och förvara den på en sval, väl ventilerad och torr plats.
• Kasta inte ditt blybatteri i öppen eld. Batteriet kan explodera eller läcka. • Släng inte ett blybatteri i
ditt vanliga hushållsavfall. De
förbränning, deponi eller blandning av slutna blybatterier med hushåll
Avfallshantering av batteri
- 18 -
Machine Translated by Google








