
NWA-D15
RETRACTABLE AIR HOSE REEL
OPERATING MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only
represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools
with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to
cover all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify
carefully when you are placing an order with us if you are actually saving half
in comparison with the top major brands.


- 1 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
CustomerService@vevor.com
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Model: NWA-D15
NWA-D15 RETRACTABLE
AIR HOSE REEL
OPERATING MANUAL

- 2 -
WARNING
● Read the manual carefully before use
● Not intended for use by children
WARNING:
Read this material before using this product.Failure to do so can result in
serious injury. SAVE THIS MANUAL!
SAFETY
WARNING! Read and understand all instructions before using this
tool. The operator must follow basic precautions to reduce the risk of
personal injury and/or damage to the equipment.
Keep this manual for safety warnings, precautions, operating or
inspection and maintenance instructions.
Please familiarize yourself with the hazard notices found in this manual. A
notice is an alert that there is a possibility of property damage, injury or
death if certain instructions are not followed.
DANGER! This notice indicates an immediate and specific hazard that will
result in severe personal injury or death if the proper precautions are not
taken.
WARNING! This notice indicates a specific hazard or unsafe practice that
could result in severe personal injury or death if the proper precautions are
not taken.
CAUTION! This notice indicates a potentially hazardous situation that may
result in minor or moderate injury if proper practices are not taken.
NOTICE! This notice indicates that a specific hazard or unsafe practice will
result in equipment or property damage, but not personal injury.
WORK AREA
1.Operate in a safe work environment. Keep your work area clean, well-lit
and free of distractions.
2. Keep anyone not wearing the appropriate safety equipment away from

- 3 -
the work area.
3. Store unused tools properly in a safe and dry location to prevent rust or
damage. Lock tools away and keep out of the reach of children.
PERSONAL SAFETY
WARNING! Wear personal protective equipment approved by the
Canadian Standards Association (CSA) or American National Standards
Institute (ANSI).
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
1. Always wear impact safety goggles that provide front and side
protection for the eyes. Eye protection equipment should comply with CSA
Z94.3-07 or ANSI Z87.1 standards based on the type of work performed.
2. Wear gloves that provide protection based on the work materials or to
reduce the effects of tool vibration.
3. Wear protective clothing designed for the work environment and tool.
4. Non-skid footwear is recommended to maintain footing and balance in
the work environment.
PERSONAL PRECAUTIONS
Control the tool, personal movement and the work environment to avoid
personal injury or damage to tool.
1. Do not operate any tool when tired or under the influence of drugs,
alcohol or medications.
2. Avoid wearing clothes or jewelry that can become entangled with the
moving parts of a tool. Keep long hair covered or bound.
SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS
1. Use the correct tool for the job. This tool was designed for a specific

- 4 -
function. Do not modify or alter this tool or use it for an unintended
purpose.
2. Ensure that the reel is properly installed before connecting the input and
output air hoses.
3. Remove system pressure immediately if a leak occurs in the hose or
reel, or if the reel ceases to wind and unwind.
4. Release the hose slowly and control it as it retracts.
WARNING! DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from
repeated use) replace strict adherence to the tool safety rules. If you use
this tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious personal injury.
WARNING! Direct exposure of pressurized air or fluids to skin could result
in severe bodily injury.
PARTS LIST:
EXPASION SCREW
EXPLOSIVE VIEW
12. Inlet Hose Connector
13. Face Cover
14. Right Panel
15. Right Case
16. Guide Washer
17. Handle
18. Wall Mounted Bracket
19. Pivot
20. Drum Cover
21. Left Case
22. Left Panel
23. Centre Shaft
1. Spring Cover
2. Left Drum
3. Outlet Hose Connector
4. Right Drum
5. Lock Pin
6. Hose
7. Guide
8. Spring
9. Belt
10. Stop Ball
11. Tension Cover

- 5 -
INSTALLATION
1. Choose a suitable position on your wall. Mark 2 holes to correspond
with the positions of the holes in the wall bracket.

- 6 -
2. Drill 2 holes, ensure the holes size is suitable for the expansion screw
included.
3. Insert the expansion screw into the wall.Use a wrench to fix the bracket
onto the wall with the bolts provided.
OPERATING
This reel is fitted with track lock wheel and detent design. Very easy to
extend and retract the hose. When pull out the hose, you can latch the
hose at any length. When you want to retract the hose please pull out the

- 7 -
hose about 3-5cm more, then it will retract automatically. During retraction,
please hold the hose and follow the retraction until it finishes. When the
hose twist, it is necessary to extend the hose to full length then allow
retracting, so as to smooth the hose, let it evenly retract back to the hose.
Attention: Please hold the hose and follow the retraction until it finishes,
potential dangerous will occur to bystander if you let the hose goes back to
the case by itself.
MAINTENANCE
1. Always keeps the Hose clean after use.
2. It is recommended to turn off air before retracting the hose.
3. When not in use for long period, it is advisable to store your hose reel in
a covered area.
TECHNICAL SPECIFICATION
DISPOSAL
This products should be disposed of in accordance with local regulations.
If you are unsure how to proceed, contact your local authority.
Lock / to tighten or secure. Lock / to tighten or secure.
Note / Remark. Caution / Warning.
MODEL
HOSE
LENGTH
HOSE
MATERIAL
WORKINGPR
ESSURE
INNER
DIAMETER
OF HOSE
SIZE
FITTING
NWA-
D15
50ft
RUBBER+PVC
MAX 300PSI
3/8"
1/4"NPT

- 8 -
Read the instruction manual. Wear hearing protection.
Wear eye protection. Wear a dust mask.
Wear protective gloves. Wear protective, slip-resistant
footwear.
WEEE symbol. Waste electrical products should not be disposed
of with household waste. Please recycle where facilities exist.
Check with your Local Authority or local store for recycling advice.
Manufacturer: Yong Kang Naiboen Industrial & Trading Co.,Ltd
Address
:
No.2 Xingan Road, Xialixi Industrial area, Yongkang City
,
Zhejiang Province,China
Made In China


«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséepar
nousnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetant
certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairement
touteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nousvousrappelonsdebienvouloir
vérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivouséconomisez
réellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
ENROULEURDETUYAUD'AIRRÉTRACTABLE
NWAD15
MANUELD'UTILISATION
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Modèle:NWAD15
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousne
vousinformeronsplussidesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit.
MANUELD'UTILISATION
ENROULEURDETUYAUD'AIR
NWAD15RÉTRACTABLE
Machine Translated by Google

pris.
1.Travaillezdansunenvironnementdetravailsûr.Gardezvotreespacedetravailpropreetbienéclairé.
ATTENTION!Cetavisindiqueunesituationpotentiellementdangereusequipeut
Veuillezvousfamiliariseraveclesavertissementsdedangerfigurantdanscemanuel.
etsansdistractions.
2.Teniràl'écartdelazonetoutepersonneneportantpasl'équipementdesécuritéapproprié.
instructionsd'inspectionetd'entretien.
•Nondestinéàêtreutilisépardesenfants
blessuresgraves.CONSERVEZCEMANUEL!
lamortsicertainesconsignesnesontpasrespectées.
nonpris.
AVIS!Cetavisindiquequ'undangerspécifiqueouunepratiquedangereuse
Lisezcedocumentavantd'utiliserceproduit.Lenonrespectdecetteconsignepeutentraîner
Unavisestunealerteindiquantqu'ilexisteunepossibilitédedommagesmatériels,deblessuresou
entraînerdesblessuresgravesoulamortsilesprécautionsappropriéesnesontpasprises.
AVERTISSEMENT!Lisezetcompreneztouteslesinstructionsavantd'utiliserceproduit.
entraînerdesblessuresmineuresoumodéréessilespratiquesappropriéesnesontpasadoptées.
DANGER!Cetavisindiqueundangerimmédiatetspécifiquequi
entraînerdesdommagesmatérielsoumatériels,maispasdeblessurescorporelles.
AVERTISSEMENT!Cetavisindiqueundangerspécifiqueouunepratiquedangereuse
Conservezcemanuelpourconnaîtrelesavertissementsdesécurité,lesprécautions,lefonctionnementou
•Lisezattentivementlemanuelavantutilisation
pourraitentraînerdesblessuresgravesoulamortsilesprécautionsappropriéesnesontpasprises.
outil.L'opérateurdoitsuivrelesprécautionsdebasepourréduirelerisque
blessurescorporelleset/oudommagesàl’équipement.
SÉCURITÉ
ESPACEDETRAVAIL
AVERTISSEMENT:
AVERTISSEMENT
2
Machine Translated by Google

ÉQUIPEMENTDEPROTECTIONINDIVIDUELLE
PRÉCAUTIONSDESÉCURITÉSPÉCIFIQUES
PRÉCAUTIONSPERSONNELLES
SÉCURITÉPERSONNELLE
protectiondesyeux.L'équipementdeprotectiondesyeuxdoitêtreconformeàlanormeCSA
Contrôlerl'outil,lesmouvementspersonnelsetl'environnementdetravailpouréviter
partiesmobilesd'unoutil.Gardezlescheveuxlongscouvertsouattachés.
réduireleseffetsdesvibrationsdel'outil.
2.Portezdesgantsquioffrentuneprotectionenfonctiondesmatériauxdetravailou
dommages.Rangezlesoutilssouscléetgardezleshorsdeportéedesenfants.
Associationcanadiennedenormalisation(CSA)ounormesnationalesaméricaines
4.Deschaussuresantidérapantessontrecommandéespourmaintenirl'équilibreetlastabilité
2.Évitezdeporterdesvêtementsoudesbijouxquipeuvents'emmêleravecle
1.Utilisezl'outiladaptéàlatâche.Cetoutilaétéconçupourunetâchespécifique.
AVERTISSEMENT!Portezunéquipementdeprotectionindividuelleapprouvépar
3.Portezdesvêtementsdeprotectionconçuspourl’environnementdetravailetl’outil.
Institut(ANSI).
l'environnementdetravail.
blessurescorporellesoudommagesàl'outil.
3.Rangezcorrectementlesoutilsnonutilisésdansunendroitsûretsecpouréviterlarouilleou
NormesZ94.307ouANSIZ87.1enfonctiondutypedetravaileffectué.
1.N’utilisezaucunoutillorsquevousêtesfatiguéousousl’influencededrogues,
d’alcooloudemédicaments.
1.Porteztoujoursdeslunettesdeprotectioncontreleschocsquioffrentuneprotectionfrontaleetlatérale.
lazonedetravail.
3
Machine Translated by Google

VUEEXPLOSIVE
LISTEDESPIÈCES:
fonction.Nemodifiezpascetoutiletnel'utilisezpasàdesfinsnonprévues.
8.Ressort9.
Courroie
4.Relâchezlentementletuyauetcontrôlezlependantqu'ilserétracte.
17.Poignée
13.Couvercleavant
14.Panneaudroit15.
Boîtierdroit16.
Rondelledeguidage
3.Retirezimmédiatementlapressiondusystèmesiunefuiteseproduitdansletuyauou
l'enrouleur,ousil'enrouleurcessedes'enrouleretdesedérouler.
AVERTISSEMENT!L'expositiondirectedelapeauàdel'airouàdesliquidessouspressionpeutentraîner
desblessurescorporellesgraves.
19.Pivot
7.Guide
AVERTISSEMENT!NElaissezPASleconfortoulafamiliaritéavecleproduit(acquiseparune
utilisationrépétée)remplacerlestrictrespectdesrèglesdesécuritédel'outil.Sivousutilisezcet
outildemanièredangereuseouincorrecte,vousrisquezdesubirdesblessuresgraves.
18.Supportmural
21.Boîtiergauche
VISD'EXPANSION
10.Arrêtdeballe
11.Couverturedetension
20.Couvercledebatterie
23.Arbrecentral
2.Assurezvousquel'enrouleurestcorrectementinstalléavantdeconnecterlestuyauxd'aird'entrée
etdesortie.
1.Couverclederessort
2.Tambourgauche
3.Connecteurdetuyaudesortie4.
Tambourdroit5.
Goupilledeverrouillage
6.Tuyau
22.Panneaudegauche
12.Connecteurdutuyaud'admission
4
Machine Translated by Google

1.Choisissezunemplacementappropriésurvotremur.Marquez2trous
correspondantauxpositionsdestrousdusupportmural.
INSTALLATION
5
Machine Translated by Google

FONCTIONNEMENT
Cedévidoirestéquipéd'unerouedeblocagedepisteetd'uneconceptionàcrans.Trèsfacileàétendreet
àrétracterletuyau.Lorsquevousretirezletuyau,vouspouvezverrouillerletuyauàn'importequelle
longueur.Lorsquevoussouhaitezrétracterletuyau,veuillezretirerle6
2.Percez2trous,assurezvousquelatailledestrousestadaptéeàlavisd'expansion
incluse.
3.Insérezlavisd'expansiondanslemur.Utilisezuneclépourfixerlesupportsurlemur
aveclesboulonsfournis.
Machine Translated by Google

CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES
ENTRETIEN
ÉLIMINATION
3.Lorsquevousnel'utilisezpaspendantunelonguepériode,ilestconseilléderangervotreenrouleurdetuyaudansunendroitsec.
Attention:Veuilleztenirletuyauetsuivrelarétractionjusqu'àcequ'ellesoitterminée.
rétracter,demanièreàlisserletuyau,lelaisserserétracteruniformémentversletuyau.
l'affaireenellemême.
Sivousnesavezpascommentprocéder,contactezvotreautoritélocale.
undangerpotentielseproduirapourlesspectateurssivouslaissezletuyaurevenirà
Cesproduitsdoiventêtreéliminésconformémentauxréglementationslocales.
Verrouiller/serrerousécuriser.
1.Gardeztoujoursletuyaupropreaprèsutilisation.
Verrouiller/serrerousécuriser.
Attention/Avertissement.
torsiondutuyau,ilestnécessaired'étendreletuyausurtoutesalongueur,puisdelelaisser
unezonecouverte.
Note/Remarque.
2.Ilestrecommandédecouperl'airavantderétracterletuyau.
tuyaud'environ3à5cmdeplus,puisilserétracteraautomatiquement.Pendantlarétraction,veuillez
tenirletuyauetsuivrelarétractionjusqu'àcequ'ellesetermine.Lorsquele
TAILLE
INTÉRIEUR
3/8"
ESSURE
1/4"NPT
DETUYAU
7
MODÈLE
DIAMÈTRE
LONGUEUR CONVENABLE
D15
TUYAU
GARÇON
MATÉRIEL
TRAVAILPR
CAOUTCHOUC+PVCMAX300PSI
50pieds
TUYAU
Machine Translated by Google

8
Portezunmasqueantipoussière.
Porterdesgantsetdeschaussures
deprotection.
SymboleDEEE.Lesproduitsélectriquesusagésnedoiventpasêtrejetés
Consultezvotreautoritélocaleouvotremagasinlocalpourobtenirdesconseilsenmatièrederecyclage.
Portezuneprotectionauditive.
Portezdesvêtementsdeprotectionantidérapants
Portezuneprotectionpourlesyeux.
Lisezlemanueld'instructions.
Fabricant:YongKangNaiboenIndustrial&TradingCo.,Ltd
Adresse:No.2XinganRoad,zoneindustrielledeXialixi,villedeYongkang,
ProvinceduZhejiang,Chine
FabriquéenChine
aveclesorduresménagères.Veuillezrecyclerlàoùlesinstallationsexistent.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden,
stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns
im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht unbedingt, dass
sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien abdecken. Wir möchten Sie freundlich
daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich zu den
großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
EINZIEHBARER LUFTSCHLAUCHTROMMEL
NWA-D15
BEDIENUNGSANLEITUNG
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Modell: NWA-D15
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich die genaue Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt,
das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es
Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Luftschlauchaufroller
NWA-D15 EINZIEHBAR
Machine Translated by Google

Dies kann zu Verletzungen und/oder Sachschäden führen.
kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden
Bitte machen Sie sich mit den Gefahrenhinweisen in dieser Anleitung vertraut.
ACHTUNG! Dieser Hinweis weist auf eine potentiell gefährliche Situation hin, die
1. Arbeiten Sie in einer sicheren Arbeitsumgebung. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber, gut beleuchtet
2. Halten Sie Personen, die nicht die entsprechende Schutzausrüstung tragen, fern von
• Nicht für die Verwendung durch Kinder bestimmt
Inspektions- und Wartungsanweisungen.
nicht genommen.
schwere Verletzungen. BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH AUF!
Tod, wenn bestimmte Anweisungen nicht befolgt werden.
HINWEIS! Dieser Hinweis weist darauf hin, dass eine bestimmte Gefahr oder ein unsicheres Vorgehen
Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Andernfalls kann es zu
Hinweis ist ein Hinweis auf die Möglichkeit von Sachschäden, Verletzungen oder
kann zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen, wenn nicht die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden.
WARNUNG! Lesen und verstehen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses
kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden
GEFAHR! Dieser Hinweis weist auf eine unmittelbare und spezifische Gefahr hin, die
kann zu Geräte- oder Sachschäden führen, jedoch nicht zu Personenschäden.
WARNUNG! Dieser Hinweis weist auf eine besondere Gefahr oder unsichere Vorgehensweise hin, die
und frei von Ablenkungen.
• Lesen Sie das Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch
Werkzeug. Der Bediener muss grundlegende Vorsichtsmaßnahmen treffen, um das Risiko von
Bewahren Sie dieses Handbuch auf, um Sicherheitswarnungen, Vorsichtsmaßnahmen, Bedienungs- oder
genommen.
WARNUNG:
SICHERHEIT
WARNUNG
ARBEITSBEREICH
- 2 -
Machine Translated by Google

PERSÖNLICHE VORSICHTSMASSNAHMEN
SPEZIELLE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
PERSÖNLICHE SCHUTZAUSRÜSTUNG
PERSÖNLICHE SICHERHEIT
der Arbeitsbereich.
Schutz für die Augen. Augenschutzausrüstung sollte den CSA-Richtlinien entsprechen.
Reduzieren Sie die Auswirkungen von Werkzeugvibrationen.
1. Bedienen Sie kein Werkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder
Medikamenten stehen.
bewegliche Teile eines Werkzeugs. Lange Haare bedecken oder zusammenbinden.
Beschädigungen. Werkzeuge wegschließen und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
2. Tragen Sie Handschuhe, die Schutz bieten, je nach Arbeitsmaterial oder
2. Vermeiden Sie das Tragen von Kleidung oder Schmuck, der sich im
Canadian Standards Association (CSA) oder American National Standards
4. Rutschfestes Schuhwerk wird empfohlen, um Halt und Gleichgewicht zu bewahren.
1. Verwenden Sie das richtige Werkzeug für die jeweilige Aufgabe. Dieses Werkzeug wurde für eine bestimmte
WARNUNG! Tragen Sie vom Hersteller zugelassene persönliche Schutzausrüstung.
3. Tragen Sie Schutzkleidung, die für die Arbeitsumgebung und das Werkzeug geeignet ist.
Institut (ANSI).
die Arbeitsumgebung.
Dies kann zu Verletzungen oder Schäden am Werkzeug führen.
3. Lagern Sie unbenutzte Werkzeuge ordnungsgemäß an einem sicheren und trockenen Ort, um Rost oder
1. Tragen Sie immer eine Schutzbrille mit Front- und Seitenschutz.
Z94.3-07- oder ANSI Z87.1-Standards, je nach Art der ausgeführten Arbeit.
Kontrollieren Sie das Werkzeug, die persönlichen Bewegungen und die Arbeitsumgebung, um zu vermeiden
- 3 -
Machine Translated by Google

TEILELISTE:
EXPLOSIVE ANSICHT
Funktion. Modifizieren oder verändern Sie dieses Werkzeug nicht und verwenden Sie es nicht für einen nicht
vorgesehenen Zweck.
12. Zulaufschlauchanschluss
4. Lassen Sie den Schlauch langsam los und kontrollieren Sie das Einfahren.
17. Griff
8. Feder 9.
Riemen
3. Entfernen Sie sofort den Systemdruck, wenn im Schlauch oder in der Rolle ein Leck auftritt oder
wenn sich die Rolle nicht mehr auf- oder abwickelt.
13. Frontabdeckung
14. Rechtes Paneel
15. Rechtes Gehäuse
16. Führungsscheibe
7. Anleitung
WARNUNG! Direkter Kontakt der Haut mit Druckluft oder Flüssigkeiten kann zu schweren Körperverletzungen
führen.
19. Drehpunkt
WARNUNG! Lassen Sie nicht zu, dass Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (die Sie durch
wiederholten Gebrauch erworben haben) die strikte Einhaltung der Sicherheitsregeln für das Werkzeug
ersetzt. Wenn Sie dieses Werkzeug unsicher oder falsch verwenden, können Sie schwere Verletzungen erleiden.
18. Wandhalterung
10. Stopperkugel
11. Spanndeckel
EXPASIONSSCHRAUBE
21. Linkes Gehäuse
20. Trommelabdeckung
23. Mittelwelle
1. Federabdeckung 2.
Linke Trommel 3.
Auslassschlauchanschluss 4. Rechte
Trommel 5.
Verriegelungsstift
2. Stellen Sie sicher, dass die Rolle ordnungsgemäß installiert ist, bevor Sie die Eingangs- und
Ausgangsluftschläuche anschließen.
22. Linkes Panel
6. Schlauch
- 4 -
Machine Translated by Google

1. Wählen Sie eine geeignete Stelle an Ihrer Wand. Markieren Sie 2 Löcher, die den
Positionen der Löcher in der Wandhalterung entsprechen.
INSTALLATION
- 5 -
Machine Translated by Google

BETRIEB
3. Setzen Sie die Dehnschraube in die Wand ein. Befestigen Sie die Halterung mithilfe eines Schraubenschlüssels
und den mitgelieferten Schrauben an der Wand.
2. Bohren Sie 2 Löcher und stellen Sie sicher, dass die Lochgröße für die mitgelieferte Dehnschraube geeignet
ist.
Diese Rolle ist mit einem Spurverriegelungsrad und einem Arretierdesign ausgestattet. Der Schlauch lässt
sich sehr leicht ausfahren und einziehen. Wenn Sie den Schlauch herausziehen, können Sie ihn in jeder
beliebigen Länge einrasten lassen. Wenn Sie den Schlauch einziehen möchten, ziehen Sie bitte die - 6 -
Machine Translated by Google

TECHNISCHE DATEN
WARTUNG
ENTSORGUNG
Schlauch ca. 3-5cm weiter, dann wird er automatisch eingezogen. Halten Sie während des Einziehens den Schlauch
fest und folgen Sie dem Einziehen, bis es beendet ist. Wenn der
3. Wenn Sie Ihren Schlauchaufroller längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie ihn in
Achtung: Bitte halten Sie den Schlauch fest und folgen Sie dem Einzug, bis er beendet ist.
Zurückziehen, um den Schlauch zu glätten, lassen Sie ihn gleichmäßig wieder zum Schlauch zurückziehen.
der Fall von selbst.
Wenn Sie unsicher sind, wie Sie vorgehen sollen, wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde.
potentiell gefährlich wird passieren, umstehende, wenn Sie den Schlauch geht zurück zu
Diese Produkte sollten entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
1. Halten Sie den Schlauch nach dem Gebrauch immer sauber.
Verriegeln / zum Festziehen oder Sichern.Verriegeln / zum Festziehen oder Sichern.
Achtung / Warnung.
Schlauchverdrehung, ist es notwendig, den Schlauch auf die volle Länge zu verlängern und dann zu lassen
2. Es wird empfohlen, vor dem Einziehen des Schlauches die Luft abzuschalten.
ein überdachter Bereich.
Hinweis / Anmerkung.
INNERE
GRÖSSE
3/8 Zoll
- 7 -
ESSURE
1/4 Zoll NPT
VON SCHLAUCH
MODELL
DURCHMESSER
BESCHLAGLÄNGE
T15 - Die wunderbare Welt der Träume
SCHLAUCH
JUNGE-
MATERIAL
GUMMI+PVC MAX. 300PSI
ARBEITSPRSCHLAUCH
50 Fuß
Machine Translated by Google

Tragen Sie Schutzhandschuhe
und -schuhe.
Tragen Sie eine Staubmaske.
Tragen Sie schützende, rutschfeste
Entsorgen Sie diese bitte im Hausmüll. Bitte recyceln Sie sie dort, wo es Möglichkeiten dazu gibt.
Tragen Sie einen Augenschutz.
WEEE-Symbol. Elektroschrott darf nicht entsorgt werden
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Hersteller: Yong Kang Naiboen Industrial & Trading Co.,Ltd
Provinz Zhejiang, China
In China hergestellt
Wenden Sie sich für Hinweise zum Recycling an Ihre Kommunalbehörde oder Ihr örtliches Geschäft.
Adresse: Nr. 2 Xingan Road, Xialixi Industriegebiet, Stadt Yongkang,
- 8 -
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi
utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando
determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non necessariamente
intende coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo cortesemente
di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente
risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
AVVOLGITUBO ARIA RETRATTILE
NWA-D15
MANUALE OPERATIVO
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Modello: NWA-D15
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva la chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
MANUALE OPERATIVO
AVVOLGITUBO ARIA
NWA-D15 RETRATTILE
Servizio [email protected]
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
SICUREZZA
AREA DI LAVORO
AVVERTIMENTO:
AVVERTIMENTO
• Non destinato all'uso da parte dei bambini
istruzioni per l'ispezione e la manutenzione.
ATTENZIONE! Questo avviso indica un pericolo specifico o una pratica non sicura che
potrebbe causare gravi lesioni personali o la morte se vengono prese le dovute precauzioni
Si prega di prendere familiarità con le avvertenze di pericolo presenti in questo manuale.
non preso.
ATTENZIONE! Questo avviso indica una situazione potenzialmente pericolosa che potrebbe
e privo di distrazioni.
l'avviso è un avviso che c'è la possibilità di danni alla proprietà, lesioni o
causare lesioni lievi o moderate se non vengono adottate le misure appropriate.
2. Tenere lontano da casa chiunque non indossi l'attrezzatura di sicurezza appropriata.
Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di questa norma può comportare
AVVISO! Questo avviso indica che un pericolo specifico o una pratica non sicura
lesioni gravi. CONSERVA QUESTO MANUALE!
morte se non vengono seguite determinate istruzioni.
PERICOLO! Questo avviso indica un pericolo immediato e specifico che
causare danni alle apparecchiature o alla proprietà, ma non lesioni personali.
ATTENZIONE! Leggere e comprendere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo
causare gravi lesioni personali o la morte se non vengono prese le dovute precauzioni
lesioni personali e/o danni all'attrezzatura.
strumento. L'operatore deve seguire le precauzioni di base per ridurre il rischio di
preso.
1. Operare in un ambiente di lavoro sicuro. Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata
• Leggere attentamente il manuale prima dell'uso
Conservare questo manuale per le avvertenze di sicurezza, le precauzioni, il funzionamento o
Machine Translated by Google

- 3 -
danni. Chiudere a chiave gli utensili e tenerli fuori dalla portata dei bambini.
2. Indossare guanti che forniscano protezione in base ai materiali di lavoro o a
lesioni personali o danni all'utensile.
1. Non utilizzare alcun utensile quando si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o
medicinali.
ridurre gli effetti delle vibrazioni dell'utensile.
2. Evitare di indossare abiti o gioielli che possano impigliarsi con il
parti mobili di uno strumento. Tenere i capelli lunghi coperti o legati.
3. Indossare indumenti protettivi adatti all'ambiente di lavoro e all'utensile.
ATTENZIONE! Indossare dispositivi di protezione individuale approvati dal
1. Utilizzare lo strumento corretto per il lavoro. Questo strumento è stato progettato per uno specifico
Canadian Standards Association (CSA) o American National Standards
4. Si consiglia di indossare calzature antiscivolo per mantenere l'appoggio e l'equilibrio in
Institute (ANSI).
l'ambiente di lavoro.
protezione per gli occhi. L'equipaggiamento di protezione degli occhi deve essere conforme alla CSA
1. Indossare sempre occhiali di sicurezza antiurto che forniscano protezione frontale e laterale
l'area di lavoro.
Controllare l'utensile, il movimento personale e l'ambiente di lavoro per evitare
3. Conservare correttamente gli utensili non utilizzati in un luogo sicuro e asciutto per prevenire la ruggine o
Standard Z94.3-07 o ANSI Z87.1 in base al tipo di lavoro svolto.
PRECAUZIONI PERSONALI
PRECAUZIONI SPECIFICHE DI SICUREZZA
DISPOSITIVI DI PROTEZIONE INDIVIDUALE
SICUREZZA PERSONALE
Machine Translated by Google

VISTA ESPLOSIVA
ELENCO DEI PEZZI:
3. Rimuovere immediatamente la pressione dal sistema se si verifica una perdita nel tubo o nel mulinello,
oppure se il mulinello smette di avvolgersi e srotolarsi.
13. Copertura facciale
14. Pannello destro 15.
Custodia destra 16.
Rondella guida
23. Albero centrale
6. Tubo flessibile
4. Rilasciare lentamente il tubo e controllarne la retrazione.
17. Maniglia
7. Guida
8. Primavera 9.
Cintura
18. Staffa per montaggio a parete
10. Arresto della
palla 11. Copertura di tensione
ATTENZIONE! NON lasciare che la comodità o la familiarità con il prodotto (acquisita dall'uso ripetuto)
sostituiscano la rigorosa osservanza delle norme di sicurezza dell'utensile. Se si utilizza questo utensile in
modo non sicuro o non corretto, si possono subire gravi lesioni personali.
ATTENZIONE! L'esposizione diretta della pelle all'aria o ai fluidi pressurizzati potrebbe causare gravi lesioni
personali.
19. Perno
20. Copertura del tamburo
VITE DI ESPANSIONE
21. Caso sinistro
funzione. Non modificare o alterare questo strumento o utilizzarlo per uno scopo non previsto.
12. Connettore del tubo di ingresso
22. Pannello sinistro
2. Assicurarsi che il mulinello sia installato correttamente prima di collegare i tubi dell'aria in ingresso e in uscita.
1. Copertura a molla 2.
Tamburo sinistro 3.
Connettore del tubo di scarico 4.
Tamburo destro 5.
Perno di bloccaggio
- 4 -
Machine Translated by Google

1. Scegli una posizione adatta sulla parete. Segna 2 fori che
corrispondano alle posizioni dei fori nella staffa a parete.
INSTALLAZIONE
- 5 -
Machine Translated by Google

OPERATIVO
Questo mulinello è dotato di ruota di bloccaggio del binario e design di arresto. Molto facile da estendere e
ritrarre il tubo. Quando si estrae il tubo, è possibile agganciarlo a qualsiasi lunghezza. Quando si desidera
ritrarre il tubo, estrarre il - 6 -
2. Praticare 2 fori, assicurandosi che la dimensione dei fori sia adatta alla vite di espansione
inclusa.
3. Inserire la vite di espansione nel muro. Utilizzare una chiave per fissare la staffa al muro
con i bulloni in dotazione.
Machine Translated by Google

SPECIFICHE TECNICHE
MANUTENZIONE
DISPOSIZIONE
tubo flessibile di circa 3-5 cm in più, quindi si ritrarrà automaticamente. Durante la ritrazione,
tenere il tubo flessibile e seguire la ritrazione fino al termine. Quando il
3. Quando non viene utilizzato per un lungo periodo, si consiglia di riporre l'avvolgitubo in
Nota / Osservazione.
2. Si consiglia di chiudere l'aria prima di ritrarre il tubo.
torsione del tubo, è necessario estendere il tubo per tutta la lunghezza quindi consentire
un'area coperta.
Attenzione / Avvertenza.
Bloccare / per stringere o fissare. Bloccare / per stringere o fissare.
1. Mantenere sempre pulito il tubo dopo l'uso.
Questi prodotti devono essere smaltiti in conformità con le normative locali.
un potenziale pericolo per gli astanti si verificherà se si lascia che il tubo torni indietro
Se non sei sicuro di come procedere, contatta l'autorità locale.
il caso a sé stante.
retraendo, in modo da lisciare il tubo, lasciarlo ritrarre uniformemente nel tubo.
Attenzione: tenere fermo il tubo e seguire la retrazione fino al termine.
50 piedi
TUBO FLESSIBILE WORKINGPR
MATERIALE
GOMMA+PVC MAX 300PSI
TUBO FLESSIBILE
RAGAZZO-
LUNGHEZZA
Giorno 15
DIAMETRO
MONTAGGIO
MODELLO
DI TUBO
ESSERE
1/4"NPT
3/8"
MISURARE
INTERNO
- 7 -
Machine Translated by Google

- 8 -
Indossare guanti e calzature
protettive.
Indossare protettivo, antiscivolo
Simbolo RAEE. I rifiuti di prodotti elettrici non devono essere smaltiti
Per consigli sul riciclaggio, rivolgersi alle autorità locali o al negozio locale.
Indossare protezioni per gli occhi.
Indossare una maschera antipolvere.
Indossare protezioni acustiche.
Leggere il manuale di istruzioni.
Produttore: Yong Kang Naiboen Industrial & Trading Co.,Ltd
Indirizzo: No.2 Xingan Road, zona industriale Xialixi, città di Yongkang,
Provincia di Zhejiang, Cina
con i rifiuti domestici. Si prega di riciclare dove esistono strutture.
Made in China
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemos
solorepresentaunaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertas
herramientasconnosotrosencomparaciónconlasprincipalesmarcasynonecesariamente
significaquecubratodaslascategoríasdeherramientasqueofrecemos.Lerecordamos
que,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesirealmenteestá
ahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
CARRETEDEMANGUERADEAIRERETRÁCTIL
NWAD15
MANUALDEOPERACIÓN
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarlo.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.La
aparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenospornoinformarle
nuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
Modelo:NWAD15
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
CARRETEDEMANGUERADEAIRE
MANUALDEOPERACIÓN
NWAD15RETRÁCTIL
Serviciodeatenciónal[email protected]
1
Machine Translated by Google

•Noaptoparausoporpartedeniños.
Instruccionesdeinspecciónymantenimiento.
¡ADVERTENCIA!Esteavisoindicaunpeligroespecíficoounaprácticainseguraque
Podríaprovocarlesionespersonalesgravesolamuertesinosetomanlasprecaucionesadecuadas.
Familiaríceseconlosavisosdepeligroqueseencuentranenestemanual.
Notomado.
¡PRECAUCIÓN!Esteavisoindicaunasituaciónpotencialmentepeligrosaquepuede
ylibrededistracciones.
Avisoesunaalertadequeexistelaposibilidaddedañosalapropiedad,lesioneso
Puedeprovocarlesionesmenoresomoderadassinosetomanlasmedidasadecuadas.
2.Mantengaalejadaacualquierpersonaquenolleveelequipodeseguridadadecuado.
Leaestematerialantesdeutilizaresteproducto.Delocontrario,puederesultaren
¡AVISO!Esteavisoindicaqueexisteunpeligroespecíficoounaprácticainsegura.
Lesióngrave.¡CONSERVEESTEMANUAL!
muertesinosesiguenciertasinstrucciones.
¡PELIGRO!Esteavisoindicaunpeligroinmediatoyespecíficoqueseproducirá
provocardañosenelequipoolapropiedad,peronolesionespersonales.
¡ADVERTENCIA!Leaycomprendatodaslasinstruccionesantesdeutilizaresteproducto.
provocarlesionespersonalesgravesolamuertesinosetomanlasprecaucionesadecuadas.
lesionespersonalesy/odañosalequipo.
herramienta.Eloperadordebeseguirprecaucionesbásicasparareducirelriesgode
tomado.
1.Trabajeenunentornodetrabajoseguro.Mantengasuáreadetrabajolimpiaybieniluminada.
Conserveestemanualparaconocerlasadvertenciasdeseguridad,precauciones,instruccionesdeusoo
•Leaatentamenteelmanualantesdeusarlo.
ADVERTENCIA:
ÁREADETRABAJO
SEGURIDAD
ADVERTENCIA
2
Machine Translated by Google

PRECAUCIONESPERSONALES
PRECAUCIONESDESEGURIDADESPECÍFICAS
EQUIPODEPROTECCIÓNPERSONAL
SEGURIDADPERSONAL
Daños.Guardelasherramientasbajollaveymanténgalasfueradelalcancedelosniños.
2.Utilizarguantesqueproporcionenprotecciónenfuncióndelosmaterialesdetrabajoo
lesionespersonalesodañosalaherramienta.
1.Noopereningunaherramientacuandoestécansadoobajolainfluenciadedrogas,alcoholo
medicamentos.
reducirlosefectosdelavibracióndelaherramienta.
2.Eviteusarropaojoyasquepuedanenredarseconel
partesmóvilesdeunaherramienta.Mantengaelcabellolargocubiertooatado.
3.Useropaprotectoradiseñadaparaelentornodetrabajoylaherramienta.
¡ADVERTENCIA!Utiliceequipodeprotecciónpersonalaprobadoporla
1.Utilicelaherramientaadecuadaparaeltrabajo.Estaherramientafuediseñadaparaunpropósitoespecífico.
AsociaciónCanadiensedeNormas(CSA)oNormasNacionalesEstadounidenses
4.Serecomiendacalzadoantideslizanteparamantenerelequilibrioylaestabilidaden
Instituto(ANSI).
Elambientedetrabajo.
eláreadetrabajo.
1.Utilicesiempregafasdeseguridadcontraimpactosqueproporcionenprotecciónfrontalylateral.
Protecciónparalosojos.ElequipodeprotecciónparalosojosdebecumplirconlaCSA
Controlarlaherramienta,elmovimientopersonalyelentornodetrabajoparaevitar
3.Guardelasherramientasnoutilizadasdeformaadecuadaenunlugarseguroysecoparaevitarlaoxidacióno
NormasZ94.307oANSIZ87.1segúneltipodetrabajorealizado.
3
Machine Translated by Google

4
3.Retirelapresióndelsistemainmediatamentesiocurreunafugaenlamangueraoelcarrete,o
sielcarretedejadeenrollarseydesenrollarse.
13.Cubiertafrontal
14.Panelderecho15.
Cajaderecha16.
Arandelaguía
23.Ejecentral
6.Manguera
4.Sueltelamangueralentamenteycontrólelamientrasseretrae.
17.Manejar
7.Guía
8.Resorte9.
Correa
18.Soportedepared
10.Boladetope
11.Cubiertadetensión
¡ADVERTENCIA!NOpermitaquelacomodidadolafamiliaridadconelproducto(adquiridasapartir
delusorepetido)reemplacenelestrictocumplimientodelasnormasdeseguridaddelaherramienta.
Siutilizaestaherramientadeformainseguraoincorrecta,puedesufrirlesionespersonalesgraves.
¡ADVERTENCIA!Laexposicióndirectadelapielalaireofluidospresurizadospodríaprovocarlesiones
corporalesgraves.
19.Pivote
20.Tapadeltambor
TORNILLODEEXPANSIÓN
21.Casoizquierdo
12.Conectordelamangueradeentrada
Función.Nomodifiquenialtereestaherramientanilautiliceparaunpropósitonoprevisto.
22.Panelizquierdo
2.Asegúresedequeelcarreteestéinstaladocorrectamenteantesdeconectarlasmanguerasdeaire
deentradaysalida.
1.Tapaderesorte2.
Tamborizquierdo
3.Conectordemangueradesalida4.
Tamborderecho5.
Pasadordebloqueo
VISTAEXPLOSIVA
LISTADEPIEZAS:
Machine Translated by Google

5
INSTALACIÓN
1.Elijaunaposiciónadecuadaenlapared.Marque2orificiosquecoincidan
conlasposicionesdelosorificiosdelsoportedepared.
Machine Translated by Google

3.Inserteeltornillodeexpansiónenlapared.Utiliceunallaveparafijarelsoportealaparedconlospernos
provistos.
2.Taladre2orificiosyasegúresedequeeltamañodelosorificiosseaadecuadoparaeltornillodeexpansión
incluido.
Estecarreteestáequipadoconunaruedadebloqueoderielyundiseñoderetención.Esmuyfácilextender
yretraerlamanguera.Cuandoextraigalamanguera,puedeengancharlaacualquierlongitud.Cuando
deseeretraerlamanguera,extraigael6
OPERANTE
Machine Translated by Google

CAUCHO+PVCMÁXIMO300PSI
ASEGURARSE
3/8"
1/4"NPT
INTERNO
TAMAÑO
7
DIÁMETRO
ADECUADO
MODELO
DEMANGUERA
MANGUERA
CHICO
LONGITUD
D15
MANGUERA
50pies
TRABAJANDOPR
MATERIAL
retrayéndose,paraalisarlamanguera,dejequeseretraigauniformementehacialamanguera.
Precaución/Advertencia.
Atención:Sujetelamangueraysigalaretracciónhastaquefinalice.
Esteproductodebeeliminarsedeacuerdoconlasregulacioneslocales.
Puedeocurrirunpeligropotencialparalostranseúntessidejaquelamangueravuelvaasuposiciónoriginal.
Sinoestásegurodecómoproceder,comuníqueseconsuautoridadlocal.
elcasoensímismo.
Bloquear/apretaroasegurar.
1.Mantengasiemprelamangueralimpiadespuésdesuuso.
Bloquear/apretaroasegurar.
mangueraunos35cmmás,luegoseretraeráautomáticamente.Durantelaretracción,sostengala
mangueraysigalaretracciónhastaquefinalice.
2.Serecomiendaapagarelaireantesderetraerlamanguera.
3.Cuandonoseutiliceduranteunperíodoprolongado,esaconsejableguardarelcarretedemangueraen
Nota/Observación.
Girodelamanguera,esnecesarioextenderlamanguerahastasulongitudmáximayluegopermitir
unáreacubierta
ESPECIFICACIÓNTÉCNICA
MANTENIMIENTO
DESECHO
Machine Translated by Google

8
Utiliceguantesycalzado
protectores.
Useropaprotectoraantideslizante.
SímboloRAEE.Losproductoseléctricosdedesechonodebendesecharse
Consulteconsuautoridadlocalotiendalocalparaobtenerasesoramientosobrereciclaje.
Utiliceprotecciónauditiva.
Useunamascarillaantipolvo.
Useprotecciónparalosojos.
Leaelmanualdeinstrucciones.
Fabricante:YongKangNaiboenIndustrial&TradingCo.,Ltd.
Dirección:No.2XinganRoad,áreaindustrialXialixi,ciudaddeYongkang,
ProvinciadeZhejiang,China
Hechoenchina
Desecharconlosresiduosdomésticos.Recicledondeexistaninstalacionesparaello.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez
nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas
określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają
one objęcie wszystkich kategorii narzędzi oferowanych przez nas. Uprzejmie
przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie faktycznie
oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
ZWIJANY WĄŻ POWIETRZNY NA BĘBNIE
NWA-D15
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
Model: NWA-D15
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
BĘBEN NA WĄŻ POWIETRZNY
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NWA-D15 CHOWANY
Obsługa [email protected]
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
BEZPIECZEŃSTWO
Obszar roboczy
OSTRZEŻENIE:
OSTRZEŻENIE
poważne obrażenia. ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ!
śmierć, jeśli pewne instrukcje nie zostaną przestrzegane.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niniejsze powiadomienie wskazuje na bezpośrednie i konkretne zagrożenie, które
spowodować uszkodzenie sprzętu lub mienia, lecz nie obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE! Przeczytaj i zrozum wszystkie instrukcje przed użyciem tego
może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności
obrażenia ciała i/lub uszkodzenie sprzętu.
narzędzie. Operator musi przestrzegać podstawowych środków ostrożności, aby zmniejszyć ryzyko
zajęty.
1. Pracuj w bezpiecznym środowisku pracy. Utrzymuj swoje miejsce pracy w czystości i dobrym oświetleniu.
Zachowaj tę instrukcję ze względu na ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa, środki ostrożności, obsługę lub
• Przed użyciem należy uważnie przeczytać instrukcję
OSTRZEŻENIE! Niniejsze powiadomienie wskazuje na konkretne zagrożenie lub niebezpieczną praktykę,
• Produkt nie jest przeznaczony do użytku przez dzieci.
instrukcje dotyczące przeglądów i konserwacji.
może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć, jeśli zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności
nie wzięte.
Prosimy o zapoznanie się z ostrzeżeniami dotyczącymi zagrożeń zawartymi w niniejszej instrukcji.
UWAGA! Ta informacja wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację, która może
i bez rozpraszaczy.
2. Trzymaj z dala osoby, które nie mają na sobie odpowiedniego sprzętu ochronnego.
zawiadomienie jest ostrzeżeniem o możliwości uszkodzenia mienia, obrażeń ciała lub
spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia, jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie działania.
Przed użyciem tego produktu należy zapoznać się z treścią niniejszego dokumentu. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może skutkować:
UWAGA! Niniejsze powiadomienie wskazuje, że określone zagrożenie lub niebezpieczna praktyka będzie
Machine Translated by Google

- 3 -
Kanadyjskie Stowarzyszenie Normalizacyjne (CSA) lub Amerykańskie Normy Narodowe
4. Zaleca się noszenie obuwia antypoślizgowego, aby zachować równowagę i równowagę.
Instytut (ANSI).
środowisko pracy
obszar roboczy.
1. Zawsze zakładaj okulary ochronne chroniące przed uderzeniami z przodu i z boku.
ochrona oczu. Sprzęt do ochrony oczu powinien być zgodny z normą CSA
Kontroluj narzędzie, ruch osobisty i środowisko pracy, aby uniknąć
3. Przechowuj nieużywane narzędzia w bezpiecznym i suchym miejscu, aby zapobiec ich rdzewieniu lub
Normy Z94.3-07 lub ANSI Z87.1 w zależności od rodzaju wykonywanej pracy.
obrażenia ciała lub uszkodzenie narzędzia.
uszkodzenia. Zamknij narzędzia i trzymaj je poza zasięgiem dzieci.
2. Noś rękawice zapewniające ochronę w zależności od materiałów roboczych lub
1. Nie używaj żadnego narzędzia, jeżeli jesteś zmęczony lub pod wpływem narkotyków,
alkoholu lub leków.
2. Unikaj noszenia ubrań i biżuterii, które mogą zaplątać się w
zmniejszyć skutki drgań narzędzia.
ruchome części narzędzia. Trzymaj długie włosy zakryte lub związane.
3. Nosić odzież ochronną przeznaczoną do danego środowiska pracy i narzędzi.
UWAGA! Noś sprzęt ochrony osobistej zatwierdzony przez
1. Użyj właściwego narzędzia do danego zadania. To narzędzie zostało zaprojektowane do konkretnego zadania.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OSOBISTE
ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
SZCZEGÓLNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Machine Translated by Google

WIDOK WYBUCHOWY
LISTA CZĘŚCI:
OSTRZEŻENIE! Bezpośrednie narażenie skóry na działanie sprężonego powietrza lub płynów może
spowodować poważne obrażenia ciała.
19. Obrót
20. Pokrywa bębna
ŚRUBA ROZPRĘŻNA
21. Lewa obudowa
Funkcja. Nie modyfikuj ani nie zmieniaj tego narzędzia ani nie używaj go w
niezamierzonym celu.
12. Złącze węża wlotowego
22. Panel lewy
2. Przed podłączeniem węży powietrza wejściowego i wyjściowego upewnij się, że bęben jest
prawidłowo zainstalowany.
1. Osłona sprężyny 2.
Lewy bęben 3.
Złącze węża wylotowego 4. Prawy
bęben 5. Kołek
blokujący
23. Wał środkowy
3. W przypadku wystąpienia nieszczelności w wężu lub bębnie albo jeśli bęben przestaje zwijać
i rozwijać wąż, należy natychmiast spuścić ciśnienie z układu.
13. Osłona twarzy
14. Prawy panel 15.
Prawa obudowa 16.
Podkładka prowadząca
6. Wąż
7. Przewodnik
4. Powoli zwalniaj wąż i kontroluj jego zwijanie.
17. Uchwyt
8. Wiosna 9.
Pas
18. Uchwyt ścienny
10. Piłka
zatrzymująca 11. Osłona napinająca
OSTRZEŻENIE! NIE pozwól, aby wygoda lub znajomość produktu (nabyta w wyniku wielokrotnego
używania) zastąpiły ścisłe przestrzeganie zasad bezpieczeństwa narzędzia. Jeśli użyjesz tego
narzędzia niebezpiecznie lub nieprawidłowo, możesz doznać poważnych obrażeń ciała.
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
INSTALACJA
1. Wybierz odpowiednie miejsce na ścianie. Zaznacz 2 otwory
odpowiadające pozycjom otworów w uchwycie ściennym.
Machine Translated by Google

Ta szpula jest wyposażona w koło blokujące gąsienicę i konstrukcję zapadkową. Bardzo łatwe wydłużanie i
zwijanie węża. Podczas wyciągania węża można go zablokować na dowolnej długości. Gdy chcesz zwinąć wąż,
wyciągnij - 6 -
2. Wywierć 2 otwory, upewniając się, że ich rozmiar jest odpowiedni dla dołączonej śruby rozporowej.
3. Włóż śrubę rozporową w ścianę. Za pomocą klucza przymocuj wspornik do ściany za pomocą dołączonych śrub.
OPERACYJNY
Machine Translated by Google

WĄŻ GUMOWY
CHŁOPIEC-
DŁUGOŚĆ
D15
50 stóp
WĄŻ GUMOWY PRACUJĄCYPR
TWORZYWO
Upewnić się
GUMA+PCV MAX 300PSI
1/4"NPT
3/8"
ROZMIAR
WEWNĘTRZNY
- 7 -
ŚREDNICA
DOPASOWYWANIE
MODEL
WĘŻA
Zablokuj / dokręć lub zabezpiecz. Zablokuj / dokręć lub zabezpiecz.
1. Zawsze utrzymuj wąż w czystości po użyciu.
wąż około 3-5 cm więcej, a następnie automatycznie się zwinie. Podczas zwijania przytrzymaj wąż i
postępuj zgodnie z zwijaniem, aż do jego zakończenia. Kiedy
3. W przypadku dłuższego nieużywania węża, zaleca się przechowywanie go w
Uwaga/Uwaga.
2. Zaleca się wyłączenie dopływu powietrza przed schowaniem węża.
skręt węża, konieczne jest rozciągnięcie węża do pełnej długości, a następnie umożliwienie
obszar zadaszony.
Uwaga / Ostrzeżenie.
wciągając wąż tak, aby go wygładzić, a następnie pozwalając mu równomiernie zwinąć się z powrotem do węża.
Uwaga: Proszę trzymać wąż i kontynuować zwijanie, aż do jego zakończenia.
Produkt należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
potencjalnie niebezpieczne może się zdarzyć dla osób postronnych, jeśli pozwolisz, aby wąż wrócił do
Jeśli nie masz pewności, jak postępować, skontaktuj się z lokalnym urzędem.
sprawa sama w sobie.
SPRZEDAŻ
KONSERWACJA
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
Machine Translated by Google

- 8 -
Nosić odzież ochronną, antypoślizgową
Nosić rękawice ochronne i obuwie
ochronne.
Symbol WEEE. Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać
z odpadami domowymi. Proszę poddać recyklingowi tam, gdzie są dostępne urządzenia.
Stosuj ochronę oczu.
Załóż maskę przeciwpyłową.
Stosuj ochronę słuchu.
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Prowincja Zhejiang, Chiny
Wyprodukowano w Chinach
Adres: Xingan Road nr 2, strefa przemysłowa Xialixi, miasto Yongkang,
Porady dotyczące recyklingu można uzyskać w lokalnych urzędach lub sklepach.
Producent: Yong Kang Naiboen Industrial & Trading Co.,Ltd
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven
alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons
te kopen in vergelijking met de grote topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat
ze alle categorieën gereedschappen dekken die wij aanbieden. Wij herinneren u eraan om
zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken
wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
INTREKBARE LUCHTSLANGHASPEL
NWA-D15
GEBRUIKSAANWIJZING
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Model: NWA-D15
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
GEBRUIKSAANWIJZING
LUCHTSLANGHASPEL
NWA-D15 INTREKBAAR
- 1 -
Machine Translated by Google

- 2 -
VEILIGHEID
WERKGEBIED
WAARSCHUWING:
WAARSCHUWING
• Niet bedoeld voor gebruik door kinderen
inspectie- en onderhoudsinstructies.
WAARSCHUWING! Deze mededeling geeft een specifiek gevaar of een onveilige praktijk aan die
kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel of de dood als de juiste voorzorgsmaatregelen worden genomen
Maak uzelf vertrouwd met de gevarenaanduidingen in deze handleiding.
niet genomen.
LET OP! Deze mededeling geeft een potentieel gevaarlijke situatie aan die kan
en vrij van afleidingen.
kennisgeving is een waarschuwing dat er een mogelijkheid is van materiële schade, letsel of
kan leiden tot lichte tot matige verwondingen als er geen juiste maatregelen worden genomen.
2. Houd iedereen die niet de juiste veiligheidsuitrusting draagt uit de buurt van
Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot:
LET OP! Deze mededeling geeft aan dat er sprake is van een specifiek gevaar of een onveilige praktijk.
ernstig letsel. BEWAAR DEZE HANDLEIDING!
dood als bepaalde instructies niet worden opgevolgd.
GEVAAR! Deze waarschuwing geeft een onmiddellijk en specifiek gevaar aan dat
leiden tot schade aan apparatuur of eigendommen, maar niet tot persoonlijk letsel.
WAARSCHUWING! Lees en begrijp alle instructies voordat u dit product gebruikt.
kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel of de dood als de juiste voorzorgsmaatregelen niet worden genomen
persoonlijk letsel en/of schade aan de apparatuur.
gereedschap. De operator moet basisvoorzorgsmaatregelen nemen om het risico op
genomen.
1. Werk in een veilige werkomgeving. Houd uw werkplek schoon en goed verlicht.
• Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt
Bewaar deze handleiding voor veiligheidswaarschuwingen, voorzorgsmaatregelen, bedienings- of
Machine Translated by Google

- 3 -
schade. Berg gereedschap op en houd het buiten bereik van kinderen.
2. Draag handschoenen die bescherming bieden op basis van de werkmaterialen of om
persoonlijk letsel of schade aan gereedschap.
1. Gebruik geen gereedschap als u moe bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen.
de effecten van gereedschapstrillingen verminderen.
2. Vermijd het dragen van kleding of sieraden die verstrikt kunnen raken in de
bewegende delen van een gereedschap. Houd lang haar bedekt of vastgebonden.
3. Draag beschermende kleding die geschikt is voor de werkomgeving en het gereedschap.
WAARSCHUWING! Draag persoonlijke beschermingsmiddelen die zijn goedgekeurd door de
1. Gebruik het juiste gereedschap voor de klus. Dit gereedschap is ontworpen voor een specifieke
Canadian Standards Association (CSA) of Amerikaanse nationale normen
4. Het wordt aanbevolen om antislipschoenen te dragen om de juiste grip en balans te behouden.
Instituut (ANSI).
de werkomgeving.
het werkgebied.
1. Draag altijd een veiligheidsbril met voor- en zijbescherming
bescherming voor de ogen. Oogbeschermingsapparatuur moet voldoen aan CSA
Controleer het gereedschap, de persoonlijke bewegingen en de werkomgeving om te voorkomen dat
3. Bewaar ongebruikte gereedschappen op een veilige en droge plaats om roest of
Z94.3-07 of ANSI Z87.1 normen, afhankelijk van het type uitgevoerde werkzaamheden.
PERSOONLIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
PERSOONLIJKE BESCHERMINGSMIDDELEN
PERSOONLIJKE VEILIGHEID
SPECIFIEKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Machine Translated by Google

EXPLOSIEF VIEW
ONDERDELENLIJST:
3. Verwijder onmiddellijk de druk in het systeem als er een lek in de slang of haspel
ontstaat, of als de haspel niet meer op- en afrolt.
13. Gezichtsbedekking
14. Rechterpaneel
15. Rechterbehuizing
16. Geleidering
23. Centrale as
6. Slang
4. Laat de slang langzaam los en controleer of deze terugtrekt.
17. Handvat
7. Gids
8. Lente 9.
Riem
18. Muurbeugel
10. Stopbal 11.
Spanningsafdekking
WAARSCHUWING! Laat comfort of vertrouwdheid met het product (verkregen door herhaald
gebruik) NIET de strikte naleving van de veiligheidsregels voor gereedschap vervangen. Als
u dit gereedschap onveilig of onjuist gebruikt, kunt u ernstig persoonlijk letsel oplopen.
WAARSCHUWING! Directe blootstelling van de huid aan perslucht of vloeistoffen kan leiden
tot ernstig lichamelijk letsel.
19. Draaipunt
20. Trommelhoes
EXPASIESCHROEF
21. Linker geval
12. Inlaatslangconnector
functie. Wijzig of verander deze tool niet en gebruik hem niet voor een onbedoeld
doel.
22. Linkerpaneel
2. Zorg ervoor dat de haspel correct is geïnstalleerd voordat u de in- en uitlaatluchtslangen
aansluit.
1. Veerdeksel 2.
Linkertrommel 3.
Uitlaatslangaansluiting 4.
Rechtertrommel 5.
Vergrendelingspen
- 4 -
Machine Translated by Google

1. Kies een geschikte positie op uw muur. Markeer 2 gaten die
overeenkomen met de posities van de gaten in de muurbeugel.
INSTALLATIE
- 5 -
Machine Translated by Google

BEDIENING
3. Plaats de expansieschroef in de muur. Gebruik een sleutel om de beugel met de meegeleverde bouten aan
de muur te bevestigen.
2. Boor 2 gaten en zorg ervoor dat de gaten groot genoeg zijn voor de meegeleverde expansieschroef.
Deze haspel is voorzien van een spoorvergrendelingswiel en een vergrendelingsontwerp. Zeer eenvoudig
om de slang uit te schuiven en in te trekken. Wanneer u de slang uittrekt, kunt u de slang op elke gewenste
lengte vastzetten. Wanneer u de slang wilt intrekken, trekt u de - 6 -
Machine Translated by Google

BESCHIKBAARHEID
ONDERHOUD
TECHNISCHE SPECIFICATIE
terugtrekken, zodat de slang glad wordt en gelijkmatig terug naar de slang wordt getrokken.
Let op / Waarschuwing.
Let op: Houd de slang vast en volg de terugtrekking totdat deze is voltooid.
Deze producten dienen te worden afgevoerd volgens de plaatselijke voorschriften.
Er kan potentieel gevaar ontstaan voor omstanders als u de slang terug laat gaan
Als u niet zeker weet hoe u verder moet, neem dan contact op met uw lokale overheid.
het geval op zichzelf.
Vastzetten / vastzetten of beveiligen.
1. Houd de slang na gebruik altijd schoon.
Vastzetten / vastzetten of beveiligen.
slang ongeveer 3-5cm meer, dan zal het automatisch intrekken. Houd tijdens het intrekken de slang vast
en volg het intrekken totdat het klaar is. Wanneer de
2. Het is raadzaam om de luchttoevoer uit te schakelen voordat u de slang terugtrekt.
3. Wanneer u de slanghaspel gedurende een langere periode niet gebruikt, is het raadzaam deze op te bergen in
Opmerking.
slang draaien, het is noodzakelijk om de slang tot de volledige lengte uit te rekken en vervolgens
een overdekte ruimte.
RUBBER+PVC MAXIMAAL 300PSI
ESSURE
3/8"
1/4"NPT
INNER
MAAT
- 7 -
DIAMETER
PASSEN
MODEL
VAN SLANG
SLANG
JONGEN-
LENGTE
D15
SLANG
15 meter
WERKENPR
MATERIAAL
Machine Translated by Google

- 8 -
Draag beschermende handschoenen
en schoeisel.
Draag beschermende, slipvaste
WEEE-symbool. Afgedankte elektrische producten mogen niet worden weggegooid
van met huishoudelijk afval. Recycle waar de faciliteiten aanwezig zijn.
Draag een oogbescherming.
Draag een stofmasker.
Draag gehoorbescherming.
Lees de gebruiksaanwijzing.
Provincie Zhejiang, China
Adres: No.2 Xingan Road, Xialixi Industriegebied, Yongkang City,
Gemaakt in China
Fabrikant: Yong Kang Naiboeen Industrial & Trading Co.,Ltd
Neem contact op met uw gemeente of plaatselijke winkel voor advies over recycling.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss
representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa
verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och doser behöver inte
nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du påminns
vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du faktiskt
sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
INDRÄCKBAR LUFTSLANGRUL
NWA-D15
BRUKSANVISNING
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
- 1 -
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Modell: NWA-D15
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder
den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera
dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
BRUKSANVISNING
LUFTSLANGRUL
NWA-D15 INDRÄCKBAR
Machine Translated by Google

VARNING! Läs och förstå alla instruktioner innan du använder detta
leda till allvarlig personskada eller dödsfall om inte lämpliga försiktighetsåtgärder görs
resultera i mindre eller måttlig skada om korrekt praxis inte vidtas.
FARA! Detta meddelande indikerar en omedelbar och specifik fara som kommer
resultera i skador på utrustning eller egendom, men inte personskada.
VARNING! Detta meddelande indikerar en specifik fara eller osäker praxis som
och fri från distraktioner.
• Läs bruksanvisningen noggrant före användning
verktyg. Operatören måste följa grundläggande försiktighetsåtgärder för att minska risken för
Spara denna handbok för säkerhetsvarningar, försiktighetsåtgärder, drift eller
tagen.
personskada och/eller skada på utrustningen.
kan resultera i allvarliga personskador eller dödsfall om lämpliga försiktighetsåtgärder är vidtagna
1. Arbeta i en säker arbetsmiljö. Håll ditt arbetsområde rent, väl upplyst
Vänligen bekanta dig med faromeddelandena som finns i denna manual. A
FÖRSIKTIGHET! Detta meddelande indikerar en potentiellt farlig situation som kan
2. Håll någon som inte bär lämplig säkerhetsutrustning borta från
• Ej avsedd att användas av barn
inspektions- och underhållsinstruktioner.
inte tagit.
allvarlig skada. SPARA DENNA MANUAL!
dödsfall om vissa instruktioner inte följs.
VARSEL! Detta meddelande indikerar att en specifik fara eller osäker praxis kommer att göra det
Läs detta material innan du använder denna produkt. Om du inte gör det kan det leda till
meddelande är en varning om att det finns risk för egendomsskada, personskada eller
SÄKERHET
VARNING:
VARNING
ARBETSOMRÅDE
- 2 -
Machine Translated by Google

PERSONLIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
SÄRSKILDA SÄKERHETSÅTGÄRDER
PERSONLIG SKYDDSUTRUSTNING
PERSONLIG SÄKERHET
Institutet (ANSI).
arbetsmiljön.
personskada eller skador på verktyg.
3. Förvara oanvända verktyg ordentligt på en säker och torr plats för att förhindra rost eller
1. Bär alltid krockskyddsglasögon som ger front och sida
Z94.3-07 eller ANSI Z87.1 standarder baserade på typen av utfört arbete.
Kontrollera verktyget, personlig rörelse och arbetsmiljön för att undvika
arbetsområdet.
skydd för ögonen. Ögonskyddsutrustning bör överensstämma med CSA
1. Använd inte något verktyg när du är trött eller påverkad av droger, alkohol eller mediciner.
minska effekterna av verktygsvibrationer.
rörliga delar av ett verktyg. Håll långt hår täckt eller bundet.
skada. Lås undan verktyg och förvara utom räckhåll för barn.
2. Använd handskar som ger skydd baserat på arbetsmaterialet eller till
2. Undvik att bära kläder eller smycken som kan trassla in sig
Canadian Standards Association (CSA) eller American National Standards
4. Halkfria skor rekommenderas för att bibehålla fotfästet och balansen i
1. Använd rätt verktyg för jobbet. Detta verktyg är designat för en specifik
VARNING! Bär personlig skyddsutrustning godkänd av
3. Bär skyddskläder avsedda för arbetsmiljön och verktyget.
- 3 -
Machine Translated by Google

EXPLOSIV UTSIKT
DELLISTA:
EXPASIONSSKRUV
21. Vänster Fall
10. Stoppkula
11. Spännkåpa
20. Trumlock
23. Mittaxel
2. Se till att cylindern är korrekt installerad innan du ansluter ingående och utgående luftslangar.
1. Fjäderkåpa 2.
Vänster trumma
3. Kontakt för utloppsslang 4. Höger
trumma 5. Låsstift
22. Vänster panel
6. Slang
fungera. Modifiera eller ändra inte detta verktyg eller använd det för ett oavsiktligt
ändamål.
12. Anslutning för inloppsslang
4. Lossa slangen långsamt och kontrollera den när den dras in.
17. Handtag
8. Fjäder 9.
Bälte
3. Avlägsna systemtrycket omedelbart om en läcka uppstår i slangen eller cylindern, eller om
haspeln slutar att rulla och varva ner.
13. Ansiktsskydd 14.
Höger panel 15.
Höger hölje 16.
Styrbricka
7. Guide
VARNING! Direkt exponering av trycksatt luft eller vätskor för huden kan resultera i allvarliga
kroppsskador.
19. Pivot
VARNING! Låt INTE komfort eller förtrogenhet med produkten (erhållen genom upprepad
användning) ersätta strikt efterlevnad av verktygets säkerhetsregler. Om du använder detta
verktyg på ett osäkert eller felaktigt sätt kan du drabbas av allvarliga personskador.
18. Väggmonterat fäste
- 4 -
Machine Translated by Google

1. Välj en lämplig plats på din vägg. Markera 2 hål för att överensstämma
med placeringen av hålen i väggfästet.
INSTALLATION
- 5 -
Machine Translated by Google

DRIFT
Denna rulle är utrustad med spårlåshjul och spärrdesign. Mycket lätt att förlänga och dra in slangen. När du
drar ut slangen kan du spärra slangen i valfri längd. När du vill dra tillbaka slangen, dra ut - 6 -
2. Borra 2 hål, se till att hålstorleken är lämplig för den medföljande expansionsskruven.
3. Sätt i expansionsskruven i väggen. Använd en skiftnyckel för att fästa fästet på väggen med de medföljande
bultarna.
Machine Translated by Google

TEKNISK SPECIFIKATION
UNDERHÅLL
FÖRFOGANDE
1. Håller alltid slangen ren efter användning.
Lås / för att dra åt eller säkra.Lås / för att dra åt eller säkra.
Varning / Varning.
slangvridning är det nödvändigt att förlänga slangen till full längd och sedan tillåta
ett täckt område.
2. Det rekommenderas att stänga av luften innan du drar in slangen.
slang ca 3-5cm till, då dras den in automatiskt. Under indragningen, håll i slangen och följ
indragningen tills den är klar. När
3. När den inte används under en längre tid, är det lämpligt att förvara din slangvinda i
Anmärkning / Anmärkning.
Observera: Håll i slangen och följ indragningen tills den är klar.
indragning, för att jämna ut slangen, låt den jämnt dras tillbaka till slangen.
fallet i sig.
Om du är osäker på hur du ska gå tillväga, kontakta din lokala myndighet.
potentiellt farligt kommer att uppstå för åskådare om du låter slangen gå tillbaka till
Dessa produkter ska kasseras i enlighet med lokala bestämmelser.
MONTERINGLÄNGD
D15
SLANG
POJKE-
MATERIAL
GUMMI+PVC MAX 300PSI
WORKINGPRSLANG
50 fot
INRE
STORLEK
3/8"
- 7 -
ESSURE
1/4" NPT
AV SLANG
MODELL
DIAMETER
Machine Translated by Google

- 8 -
Använd skyddshandskar.
skodon.
Bär dammmask.
Bär skyddande, halkbeständigt
Adress: No.2 Xingan Road, Xialixi Industrial Area, Yongkang Cityÿ
Använd ögonskydd.
WEEE symbol. Avfall från elektriska produkter ska inte kasseras
Bär hörselskydd.
Läs bruksanvisningen.
av med hushållsavfall. Vänligen återvinn där anläggningar finns.
Kontakta din lokala myndighet eller lokala butik för råd om återvinning.
Tillverkare: Yong Kang Naiboen Industrial & Trading Co.,Ltd
Zhejiang-provinsen, Kina
Tillverkad i Kina
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google








