Point POAC8014 Pro air conditionerAir Conditioners and Air Coolers

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

Product manual English

This is the main product document for model POAC8014.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
Remote Control
User manual
POAC8014
For MOBILE AIR CONDITIONERS
( LOCAL AIR CONDITIONERS )
background
SE
Tack för att du har köpt din nya POINT portabel luftkonditionering. Denna
bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt sätt. Vi
rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för
att till fullo förstå alla driftfunktioner som den erbjuder. Läs noga igenom
alla säkerhetsinstruktioner före användning och spara bruksanvisningen för
framtida bruk.
ENDK
Tak for dit køb af dette nye POINT transportable klimaanlæg. Disse
brugervejledninger hjælper dig med at bruge dette apparat rigtigt og sikkert.
Vi anbefaler, at du læser denne brugervejledning, så du får en fuld forståelse
af hvordan alle funktionerne virker. Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt
inden brug, og gem denne brugervejledning til senere brug.
ENNO
Takk for at du kjøpte et nytt bærbart klimaanlegg fra POINT. Denne
bruksanvisningen vil hjelpe deg med å bruke den på en trygg og riktig måte.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å
bli fortrolig med alle funksjonene som tilbys. Les alle sikkerhetsanvisningene
nøye før bruk, og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse.
ENFI
Kiitos, kun valitsit uuden kannettavan POINT-ilmastointilaitteen. Nämä
käyttöohjeet opastavat sinua käyttämään laitetta oikein ja turvallisesti.
On suositeltavaa käyttää aikaa tämän käyttöoppaan lukemiseen, jotta
ymmärrät täysin, mitä toiminnallisia ominaisuuksia tuote tarjoaa. Lue kaikki
turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä käyttöopas
myöhempää käyttöä varten.
GB
Thank you for purchasing your new POINT Portable Air Conditioner.
These operating instructions will help you use it properly and safely.
We recommend that you spend some time reading this user manual in order
safety instructions carefully before use and keep this user manual for future
reference.
2
background
Brugervejledning – Dansk
.....................
Bruksanvisning - Norsk
.........................
Käyttöopas – Suomi
.............................
Bruksanvisning – Svenska
.....................
sidor
SE
DK
NO
FI
14
24
34
44
side
sivu
side 43
53
33
23
13
-
-
-
-
-
User manual - English
..........................
GB
GB
4page
3
background
Remote Controller Specifications
Model
Rated Voltage
Environment
Signal Receiving Range
RG51F5(1)/EU1,
3.0V( Dry batteries R03/LR03×2)
8m
-5°C~60°C(23°F~140°F)
Quick Start Guide
FIT BATTERIES
POINT REMOTE TOWARD UNIT
PRESS POWER BUTTON
SELECT MODE
SELECT TEMPERATURE
SELECT FAN SPEED
1
6
2
5 4
My Mo
d
e
Follow
Me
LED
Tur
b
o
Ion
i
ser
S
w
i
n
g
T
i
me
r
Self
Cl
e
an
M
ode
O
n/
Of
f
Fan
S
leep
AUTO
COOL
DRY
HEAT
FAN
HIGH
MED
LOW
SET
T
E
MP
E
R
A
TU
R
E
AUTO
LOW
MED
HIGH
3
AUTO
COOL
DRY
HEAT
FAN
NOT SURE WHAT A FUNCTION DOES?
Refer to the How to Use Basic Functions and How to Use Advanced Functions
sections of this manual for a detailed description of how to use your air
conditioner.
4
background
The air conditioning may come with two
batteries(some units). Put the batteries in
the remote control before use.
1. Slide the back cover from the remote
control downward, exposing the battery
compartment.
2. Insert the batteries, paying attention to
match up the (+) and (-) ends of the
batteries with the symbols inside the
battery compartment.
3. Slide the battery cover back into place.
SPECIAL NOTE
• If the indoor unit does not have a particular function, pressing that function’s
“USER’S MANUAL” on function description, the description of “USER’S
MANUAL” shall prevail.
Handling the Remote Controller
Inserting and Replacing Batteries
BATTERY NOTES
For optimum product performance:
• Do not leave batteries in the remote control if you don’t plan on using the
device for more than 2 months.
BATTERY DISPOSAL
Do not dispose of batteries as unsorted municipal waste. Refer to local laws
for proper disposal of batteries
TIPS FOR USING REMOTE CONTROL
• The remote control must be used within 8 meters of the appliance.
• The appliance will beep when remote signal is received.
• Curtains, other materials and direct sunlight can interfere with the
infrared signal receiver.
• Remove batteries if the remote will not be used more than 2 months.
5
GB
GB
background
CAUTIONS FOR USING REMOTE CONTROL
The device could comply with the local national regulations.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void user’s authority to operate the equipment.
6
background
Buttons and Functions
Before you begin using the new air conditioner, make sure to familiarize
yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the
remote control itself. For instructions on how to operate the air conditioner,
refer to the How to Use Basic Functions section of this manual.
3
5
7
4
6
SLEEP: Saves energy during sleeping hours .
8
1
TEMP : Decreases temperate in 1°C/1°F increments.
Min. temperature is 17°C/62°F.
TEMP : Increases temperate in 1°C/1°F increments.
Max. temperature is 30°C/86°F.
ON/OFF: Turns the appliance on or o.
FAN SPEED: Selects fan speeds in the following order:
AUTO LOW
MED HIGH
MODE: Scrolls through operation modes as follows:
AUTO COOL DRY
FAN
TIMER ON: Sets timer to turrn the appliance on (see
How to Use Basic Functions for instructions).
SWING:
Starts and stops the horizontal louver
movement. Hold down for 2 seconds to initiate
vertical louver auto swing feature(some units) .
2
Model: RG51F5(1)/CE
SHORT CUT
1
3
5
7
10
2
4
6
8
9
12
11
9
11
LED DISPLAY:
the display on the indoor unit.
: Press this button to alternate the temperature
display between the °C & °F.
NOTE: Press together the two buttons simultaneously
for 5 seconds to lock the keyboard. Press together the
two buttons for 2 seconds to unlock the keyboard.
12
SHORT CUT:
Sets and activates your favorite
pre-settings.
TIMER OFF:
How
to Use
Basic Functions for instructions).
10
Press together simultaneously
7
GB
GB
background
Remote Screen Indicators
Information are displayed when the remote controller is power up.
Note:
purpose of clear presentation. But during the
actual operation, only the relative function signs
are shown on the display window.
Displayed when data transmitted.
Displayed when remote controller is ON.
Low speed
NO display
Medium speed(some units)
High speed
Auto fan speed
Displayed when TIMER ON time is set
Displayed when TIMER OFF time is set
Indicated all the current settings are
locked
Shows set temperature or room
temperature, or time under TIMER setting
HIGH
MED
LOW
AUTO
COOL
DRY
AUTO
COOL
FAN
DRY
Mode display
Fan speed indication
FAN
HIGH
MED
LOW
Displayed when I SENSE feature is
activated(some units)
Displayed when SLEEP feature is activated
8
background
How to Use Basic Functions
DRY Mode
Select AUTO mode Set your desired temperature
NOTE:
1. In AUTO mode,
the appliance will automatically select the COOL, or FAN function based
on the set temperature.
2. In AUTO mode, fan speed can not be set.
COOL Mode
Turn on the air conditioner
Select DRY mode Set your desired temperature Turn on the appliance
FAN Mode
Select FAN mode Turn on the appliance
Select COOL mode Set the temperature Turn on the
appliance
Set the fan speed
Set the fan speed
NOTE: In DRY mode, fan speed can not be set since it has already been automatically controlled.
NOTE: In FAN mode, you can’t set the temperature. As a result , no temperature displays in
remote screen.
ATTENTION
Before operation, ensure the appliance is plugged in and power is
available.
AUTO Mode
9
GB
GB
background
Setting the TIMER
TIMER ON setting
TIMER OFF setting
Press TIMER ON button to
initiate the ON time sequence.
Press Temp. up or down button for
multiple times to set the desired
time to turn on the unit.
Press Temp. up or down button for
for multiple times to set the desired
Point remote to appliance and
wait 1sec, the TIMER ON will be
activated.
Press TIMER OFF button to
initiate the OFF time sequence.
Point remote to appliance and
wait 1sec, the TIMER OFF will be
activated.
Current
time 1PM
2:00PM 3:00PM
4PM 5PM
6PM
Timer starts
Unit turns
ON
Unit turns
OFF
2.5 hours later
5 hours later
3:30PM
Example: If current timer is 1:00PM,
to set the timer as above steps, the
appliance will turn on 2.5h later (3:
30PM)
NOTE:
1. When setting the TIMER ON or TIMER OFF, the time will increase by 30 minutes increments with each
press, up to 10 hours. After 10 hours and up to 24, it will increase in 1 hour increments. (For example,
press 5 times to get 2.5h, and press 10 times to get 5h,) The timer will revert to 0.0 after 24.
2. Cancel either function by setting its timer to 0.0h.
TIMER ON & OFF setting(example)
Keep in mind that the time periods you set for both functions refer to hours after the
current time
10
background
How to Use Advanced Functions
SWING
Swing function(some units)
SLEEP function
Press Swing button
The horizontal louver will swing up and down
automatically when pressing Swing button.
Press again to make it stop.
Keep pressing this button more than 2
seconds, the vertical louver swing function
is activated.
(Model dependent)
SWING
2s
SLEEP
The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep (and don’t need the same
temperature settings to stay comfortable). This function can only be activated via remote control.
The sleep function is not available in Fan or Dry mode.Please refer to the OWNER’S MANUAL for
more details.
11
GB
GB
background
SHORTCUT function(some units)
Used to restore the current settings
or resume previous settings.
Push this button when remote controller is on, the system will automatically revert back to
the previous settings including operating mode, setting temperature, fan speed level and
sleep feature(if activated).
If pushing more than 2 seconds, the system will automatically restore the current operation
settings including operating mode, setting temperature, fan speed level and sleep feature
(if activated ).
12
background
Correct Disposal of this product
This symbol on the product or in the instructions means that your
electrical and electronic equipment should be disposed at the end
of its life separately from your household waste. There are
separate collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local authority or your
retailer where you purchased the product.
Imported and Exclusively marketed by:
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
13
GB
GB
background
Fjernkontrollens spesifikasjoner
Modell
RG51F5(1)/EU1,
Merkespenning
3,0 V (tørre batterier R03/LR03 × 2)
Signalmottaksområde
8 m
Miljø
-5–60 °C (23140 °F)
Hurtigstartveiledning
SETT I BATTERIER
VELG TEMPERATUR
TRYKK
STRØMKNAPPEN
PEK FJERNKONTROLLEN
MOT ENHETEN
VELGE
VIFTEHASTIGHET
IKKE SIKKER PÅ HVA EN FUNKSJON GJØR?
Se delene Bruke grunnleggende funksjoner og Bruke avanserte funksjoner i denne
håndboken for detaljerte beskrivelser av hvordan du bruker klimaanlegget.
14
background
SPESIELL MERKNAD
Designet til knappene på apparatet kan avvike noe fra eksemplet som vises.
Hvis innendørsenheten ikke har en bestemt funksjon, skjer det ingenting når
knappen til den funksjonen på
kontrollen trykkes.
Når det er vesentlige forskjeller mellom funksjonsbeskrivelsene i
«Bruksanvnisningen til
kontrollen» og «BRUKERHÅNDBOKEN», gjelder
beskrivelsen i «BRUKERHÅNDBOKEN».
Bruke fjernkontrollen
Sette inn og skifte ut batterier
Klimaanlegget kan levere s med to batterier
(noen enheter). Sett batteriene i kontrollen
før bruk.
1. Skyv bakdekselet nedover fra
kontrollen
for å åpne batterirommet.
2. Sett inn batteriene. Sørg for at endene (+) og
(-) på batteriene samsvarer med symbolene
inne i batterirom met.
3. Skyv batteridekselet tilbake på plass.
B
ATTERIMERKNADER
For optimal produktytelse:
Ikke bland gamle og nye batterier eller batterier av ulike typer.
Ikke la batteriene ligge i
nkontrollen hvis enheten ikke skal brukes på mer
enn to måneder.
AVHENDING AV BATTERIER
Ikke kast batterier som usortert kommunalt avfall. Se lokale lover for korrekt
avhending av batterier.
TIPS FOR BRUK AV FJERNKONTROLLEN
Fjernkontrollen må brukes innen 8 meter fra apparatet.
Apparatet piper når signal mottas fra
ernkontrollen.
Gardiner, annet materiale og direkte sollys kan forstyrre
infrarødsignalmottakeren.
Ta ut batteriene hvis kontrollen ikke skal brukes på mer enn to måneder.
15
NO
background
ADVARSLER FOR BRUK AV FJERNKONTROLLEN
Enheten kan brukes i samsvar med lokale nasjonale forskrifter.
Bruk er underlagt følgende to betingelser:
(1) Apparatet kan ikke forårsake skadelige forstyrrelser, og
(2) apparatet skal akseptere mottatt interferens, inkludert interferens som kan
forårsake uønsket drift.
Dette utstyret har blitt testet og funnet overensstemmende med grenseverdiene for
digitalt utstyr i klasse B, i henhold til del 15 i FCC -reglene. Grenseverdiene er
utformet for å gi en rimelig grad av beskyttelse mot uønsket interferens i bomiljøer.
Dette utstyret genererer, bruker
og kan utstråle radiofrekvensenergi. Hvis det ikke
installeres og bruke s i henhold til instruksjonene, kan det forårsake skadelig
interferens
med radiokommunikasjonsutstyr.
Det finnes imidlertid ingen garanti for at interferens ikke vil oppstå i en bestemt
installasjon. Hvis utstyret forårsaker skadelig interferens på radio - eller TV -mottak,
noe som kan fastslås ved å slå apparatet av og på igjen, oppfordres brukeren til å
forsøke å rette interferensen på en eller flere av følgende måter:
Juster eller flytt mottakerantenn en.
Øk avstanden mellom apparatet og mottakeren.
Sett utstyret inn i en stikkontakt på en annen kurs enn den mottakeren er koblet
til.
Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio -/TV-tekniker for å få hjelp.
Endringer eller modifiseringer som utføres uten uttrykkelig
godkjenning av parten
som er ansvarlig for å oppfylle kravene, vil føre til at brukerens rett til å bruke
utstyret oppheves.
16
background
Knapper og funksjoner
Før du begynner å bruke det nye klimaanlegget, må du sørge for å bli kjent med
kontrollen. Følgende gir en kort introduksjon til selve kontrollen. Du
instruksjoner om hvordan du bruker klimaanlegget under delen Bruk av
grunnleggende funksjoner i denne håndboken.
Modell: RG51F5(1)/CE
Senker temperaturen i trinn på 1 °C/°F.
Minimumstemperaturen er 17 °C / 62 °F.
Øker temperaturen i trinn på 1 °C/°F.
Maksimumstemperaturen er 30 °C / 86 °F.
ON/OFF (På/Av):
Slår apparatet på eller av.
FAN SPEED (Viftehastighet):
Velger viftehastighet
i følgende rekkefølge:
AUTO LOW (Lav) MED (Middels) HIGH
(Høy)
MODE (MODUS):
Bla gjennom driftsmodusene slik:
AUTO COOL (Kjøling) DRY (Tørking)
FAN (Vifte)
TIMER ON (På-tidtaker)
Stiller inn tidtakeren for å
slå på apparatet. (Se Bruke grunnleggende funksj
oner
for instruksjoner.)
SWING (Svinging):
Starter og stopper bevegelse av
det horisontale spjeldet. Hold inne knappen i 2 sekunder
,
så begynner det vertikale spjeldet å svinge (noen
enheter).
SLEEP (Søvn):
Sparer energi under søvn.
SHORTCUT (Snarvei):
Angir og aktiverer
favorittinnstillinger.
TIMER OFF (Av-tidtaker):
Stiller inn tidtakeren for å
slå av apparatet. (Se Bruke grunnleggende funksj
oner
for instruksjoner.)
LED-SKJERM
Trykk denne knappen å slå skjermen på
innendørsenheten på eller av.
°C/°F:
Trykk denne knappen for å veksle
temperaturvisningen mellom °C og °F.
MERK: Hold inne de to knappene samtidig i 5
sekunder for å låse tastaturet. Hold inne de to
knappene i 2 sekunder for å låse opp tastaturet.
Trykk samtidig
17
NO
background
Indikatorer på fjernkontrollens skjerm
Informasjon vises når
kontrollen slås på.
Modusvisning
AUTO
COOL
(Kjøling)
DRY
(Tørke)
FAN (Vifte)
Vises når data overføres.
Vises når ernkontrollen er PÅ.
Vises når TIMER ON (Av -tidtaker) er satt
Vises når TIMER OFF (Av -tidtaker) er satt
Viser innstilt temperatur, romtemperatur eller tid
ved innstilling av tidtaker
Indikerer at alle gjeldende innstillinger er låst
Vises når I SENSE (Føle) -funksjonen er aktivert
Vises når SLEEP (Søvn) -funksjonen er aktivert
Indikasjon på vindhastighet
HØY
Høy hastighet
MED
(Middels)
Middels hastighet (noen enheter)
LAV
Lav hastighet
Ingen visning
Automatisk viftehastighet
Merk:
Alle indikatorene vist i guren er til for tydelig
illustrasjon. Under selve handlinger vises kun de relative
funksjonstegnene på skjermen.
18
background
Bruke grunnleggende funksjoner
OBS
Før bruk må du sørge for at apparatet er koblet til og strøm er
tilgjengelig.
AUTO-modus
Velg AUTO-modus
Still inn ønsket temperatur
Slå på klimaanlegget
MERK:
1. Når apparatet er i AUTO-modus, settes modus automatisk til COOL (Kjøling) eller FAN (Vifte)
avhengig av den innstilte temperaturen.
2. I AUTO -modus kan ikke viftehastighet stilles inn.
COOL -modus
Velg COOL -modus
Still inn
temperaturen
Still inn
viftehastigheten
Slå på
apparatet
DRY-modus
Velg DRY-modus
Still inn ønsket temperatur
Slå på apparatet
MERK: I tørkemodus kan ikke viftehastigheten stilles inn, da den allerede er kontrollert
automatisk.
FAN-modus
Velg FAN-modus
Still inn viftehastigheten
Slå på apparatet
MERK: I viftemodus kan du ikke stille inn temperaturen. Derfor vises ingen temperatur på
ontrollskjermen.
19
NO
background
Stille inn tidtakeren
TIMER ON/OFF (På/Av-tidtaker) stiller inn tid for å slå av enheten automatisk.
Stille inn-tidtaker
Trykk TIMER ON
(På-tidtaker)-knappen for
å aktivere tidtaker for
påslåing.
Trykk Temp. opp- og
ned-knappene ere ganger for å
stille inn når du vil at enheten ska
l
slås på.
Pek ernkontrollen mot
apparatet og vent i 1 sek, så blir
-tidtakeren aktivert.
Stille inn Av-tidtaker
Trykk TIMER OFF
(Av-tidtaker)-knappen for
å aktivere tidtaker for
avslåing.
Trykk Temp. opp- og
ned-knappene ere ganger for å
stille inn når du vil at enheten ska
l
slås av.
Pek ernkontrollen mot
apparatet og vent i 1 sek, så blir
Av-tidtakeren aktivert.
MERK:
1. Når du stiller inn tidtakeren økes tiden med 30 minutter for hvert trykk opptil 10 timer. Etter 10 timer
økes tiden i trinn på 1 time opptil 24 timer. (For eksempel kan du trykke 5 ganger for å få 2,5 timer eller
10 ganger for å få 5 timer.) Tidtakeren går tilbake til 0 etter 24.
2. Avbryt en av funksjonene ved å stille tiden til «0.0h».
Stille inn- og Av-tidtaker (eksempel)
Merk at tidene du angir for begge funksjonene betyr timer etter gjeldende tid.
Eksempel: Hvis gjeldende tidtaker er
13:00, og tidtakeren stilles inn som
ovenfor, slår apparatet seg på 2,5 timer
senere (15:30) og av klokken 18:00.
Tidtaker
starter
Enheten
slås PÅ
Enheten
slås AV
Nå kl. 13
14:00
15:00
15:30
16:00
17:00
18:00
2,5 timer senere
5 timer senere
20
background
Bruke avanserte funksjoner
Svingfunksjon (noen enheter)
Trykk SWING (Sving) -knappen
Det horisontale spjeldet svinger opp og ned
automatisk når du trykker på SWING
(Sving)-knappen. Trykk igjen for å få den til å
stoppe.
Holde du inne knappen i mer enn 2 sekunder,
begynner det vertikale spjeldet å svinge
automatisk. (avhenger av modell)
SLEEP -funksjon
SLEEP (Søvn) -funksjonen brukes til å redusere energibruken mens du sover (når du ikke
trenger de samme temperaturinnstillingene for å at det skal være behagelig). Denne funksjonen
kan kun aktiveres via
kontrollen. Søvnfunksjonen er ikke tilgjengelig for Vifte- og
Tørkemodus. Se BRUKSANVISNINGEN nettsted for mer informasjon.
21
NO
background
Snarveisfunksjon (noen enheter)
Brukes til å gjenopprette gjeldende
innstillinger eller gjenoppta tidligere
innstillinger.
Trykk denne knappen når
ontrollen er på, så går enheten automatisk tilbake til forrige
innstillinger, inkludert driftsmodus, temperaturinnstilling, viftehastighet og søvnfunksjon (hvis
aktivert).
Holder du inne i minst to sekunder, så gjenoppretter s ystemet automatisk gjeldende
driftsinnstillinger, inkludert driftsmodus, temperaturinnstilling, viftehastighet og søvnfunksjon
(hvis aktivert).
22
background
Kaste produktet på riktig måte
Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det
elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra
husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes. Det finnes
egne innsamlingssystemer for resirkulering i EU.
Du får nærmere informasjon ved å kontakte lokale myndigheter
eller forhandleren du kjøpte produktet hos.
Importert og utelukkende markedsført av:
Power International AS,
Postboks 523, N-1471 Lørenskog, Norge
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
23
NO
background
Kaukosäätimen tekniset tiedot
Malli
RG51F5(1)/EU1,
Nimellisjännite
3.0 V (Kuivaparistot R03/LR03×2)
Signaalin vastaanottoalue
8 m
Ympäristön lämpötila
-560 °C (23140 °F)
Pikakäynnistysopas
LISÄÄ PARISTOT
VALITSE TILA
VALITSE LÄMPÖTILA
PAINIKPAINA
VIRTAPAINIKETTA
OSOITA KAUKOSÄÄTIMELLÄ
YKSIKKÖÄ
VALITSE
TUULETINNOPEUS
ETKÖ OLE VARMA, MITÄ TOIMINTO TEKEE?
Katso tämän käyttöoppaan osista Perustoimintojen käyttö ja Lisätoimintojen
käyttö yksityiskohtainen kuvaus ilmastointilaitteen käytöstä.
24
background
ERIKOISHUOMAUTUS
Laitteesi painikkeiden muotoilu voi olla hieman erilainen kuin näytetyssä
esimerkissä.
Jos sisäyksiköllä ei ole määrättyä toimintoa, kaukosäätimen kyseisen
toimintopainikkeen painamisella ei ole vaikutusta.
Jos erot ”Kaukosäätimen käyttöoppaan” ja ”KÄYTTÖOPPAAN” toiminnon
kuvauksen välillä ovat suuria, ”KÄYTTÖOPPAAN” kuvaus on ratkaiseva.
Kaukosäätimen käsittely
Paristojen liittäminen ja vaihtaminen
HUOMAUTUKSIA PARISTOISTA
Tuotteen optimaalista suorituskykyä varten:
Älä sekoita vanhoja ja uusia tai eri tyyppisiä paristoja keskenään.
Älä jätä paristoja kaukosäätimeen, jollet aio käyttää laitetta yli 2 kuukauteen.
PARISTOJEN HÄVITTÄMINEN
Älä hävitä tätä laitetta lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana. Hävitä
paristot oikein paikallisten lakien mukaisesti.
VAARA KAUKOSÄÄDINTÄ KÄYTETTÄESSÄ
Kaukosäädintä on käytettävä enintään 8 metrin etäisyydeltä laitteesta.
Yksiköstä kuuluu merkkiääni, kun kaukosäätimen signaali vastaanotetaan.
Verhot, muut materiaalit ja suora auringonpaiste voi häiritä
infrapunasignaalivastaanotinta.
Poista paristot, jos kaukosäädintä ei käytetä yli 2 kuukauteen.
Ilmastointilaitteessa voi olla kaksi paristoa
(jotkut yksiköt) Aseta paristot kaukosääti-
meen ennen käyttöä.
1. Liu’uta kaukosäätimen takakantta alaspäin
avataksesi paristolokeron.
2. Liitä paristot huomioiden paristojen paris-
tolokeroon merkitty (+)- ja (-)-napaisuus.
3. Liu’uta paristokansi takaisin paikalleen.
25
FI
background
VAARA KAUKOSÄÄDINTÄ KÄYTETTÄESSÄ
Laitteen tulisi olla paikallisten ja kansallisten säädösten mukainen.
Käyttö on seuraavan kahden ehdon alaista:
(1) Tämä laite ei aiheuta haitallista häiriötä ja
(2) Tämän laitteen tulee hyväksyä kaikki vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien
häiriöt, joka voivat aiheuttaa ei -toivottuja toimintoja.
Tämä laitteisto on testattu ja havaittu noudattavan rajoja FCC -sääntöjen Osan 15
mukaan luokan B digitaaliselle laitteelle. N ämä rajat on suunniteltu tarjoamaan
kohtuullisen suojauksen vahingollista häiriötä vastaan asuntoasennuksessa. Tämä
laitteisto generoi, kä
yttää ja säteilee radiotaajuista energiaa ja, jos ei asennettu ja
käytetty ohjeiden mukaisesti, voi aiheuttaa vahingol lista säteilyä
radioliikentees
een.
Kuitenkaan ei ole takuuta, että häiriötä ei tapahdu nimenomaisessa asennuksessa.
Jos tämä laitteisto aiheuttaa vahingollista häiriötä radion tai television
vastaanottoon, mikä voidaan määrittää kääntämällä laitteisto pois ja päälle,
käyttäjää rohkaistaan yrittämään korjata häiriö yhdellä tai useammalla seuraavista
toimenpiteistä:
Suuntaa tai paikoita vastaanottava antenni uudelleen.
Lisää välimatk
aa laitteiston ja vastaanottimen välillä.
Liitä laitteisto lähtöön, joka on eri piirissä kuin se, johon vastaanotin on liitetty.
Kysy neuvoa laitteen myyjältä tai kokeneelta radio - tai tv-asent ajalta.
Muutokset tai mukautukset tähän yksikköön,
joita yhdenmukaisuudesta vastaava
osapuoli ei ole nimenomaisesti hyväksynyt, voi mitätöidä käyttäjän valtuuden
käyttää laitetta.
26
background
Painikkeet ja toiminnot
Ennen kuin aloitat uuden ilmastointilaitteen käytön, varmista että tutustut sen
kaukosäätimeen. Seuraavassa on kaukosäätimen lyhyt esittely. Katso ohjeet
ilmastointilaitteen käytöstä tämän käyttöoppaan osasta Perustoimintojen käyttö.
Malli: RG51F5(1)/CE
Laskee lämpötilaa 1 °C / 1 °F -lisäyksin.
Min. lämpötila on 17 °C / 62 °F.
Nostaa lämpötilaa 1 °C / 1 °F -lisäyksin.
Maks. lämpötila on 30 °C / 86 °F.
ON/OFF (Päälle/Pois):
Kytkee laitteen päälle tai pois.
FAN SPEED (Tuulettimen nopeus)
Valitse
tuulettimen nopeudet seuraavassa järjestyksessä:
AUTO (Automaattinen) LOW (Matala) MED
(Keski) HIGH (Korkea)
MODE (Tila):
Vierittää käyttötilojen läpi seuraavasti:
AUTO (Automaattinen) COOL (Viileä) DRY
(Kuiva) FAN (Tuuletin)
TIMER ON (Ajastin päälle)
Asettaa ajastimen
kytkemään yksikön päälle (katso ohjeet kohdasta
Perustoimintojen käyttö ).
SWING (Heilahtelu):
Käynnistää ja pysäyttää
vaakasuuntaisen säleikön liikkeen. Pidä painettuna 2
sekuntia käynnistääksesi pystysuuntaisen säleikön
automaattinen heilahtelu -ominaisuuden (jotkut yksiköt)
SLEEP (Lepo):
Säästää energiaa nukkuma-aikoina.
SHORT CUT (Pikavalinta):
Asettaa ja aktivoi
suosikki-esiasetuksesi.
TIMER OFF (Ajastin pois päältä):
Asettaa
ajastimen kytkemään yksikön pois päältä (katso ohjeet
kohdasta Perustoimintojen käyttö ).
LED DISPLAY (LED-näyttö):
Paina tätä painiketta
kytkeäksesi laitteen päälle tai pois päältä.
°C/°F:
Paina tätä painiketta vaihtaaksesi
lämpötilanäytön °C- ja °F-asteikon välillä.
HUOMAUTUS: Paina kahta painiketta samanaikaisesti
yhdessä 5 sekuntia lukitaksesi näppäimistön. Paina kahta
painiketta samanaikaisesti yhdessä 2 sekuntia avataksesi
näppäimistön lukituksen.
Paina samanaikaisesti yhdessä
27
FI
background
Etänäytön merkkivalot
Tiedot näytetään, kun kaukosäädin käynnistetään.
Mode (Tila) -näyttö
AUTO
(Automa
attinen)
COOL
(Viileä)
DRY
(Kuiva)
FAN (Tuuletin)
Näytetään, kun dataa lähetetään.
Näytetään, kun kaukosäädin on ON (Päällä).
Näytetään, kun TIMER ON (Ajastin päältä) on
asetettu
Näytetään, kun TIMER OFF (Ajastin pois
päältä) on asetettu
Näyttää asetetun tai huoneen lämpötilan tai
ajan TIMER (Ajastin) -asetuksesta
Ilmaisee, että kaikki nykyiset asetukset on
lukittu
Näytetään, kun I SENSE -ominaisuus on
aktivoitu (jotkut yksiköt)
Näytetään, kun SLEEP (Lepo) - ominaisuus on
aktivoitu
Tuuletinnopeuden merkkivalo
HIGH (Korkea)
Suuri nopeus
MED (Keski)
Keskinopeus (jotkut yksiköt)
matala
Matala nopeus
NO-näyttö
Automaattinen tuuletinnopeus
Huomautus:
Kaikki kuvassa näkyvät merkkivalot on esitetty esityksen
selkeyttä ajatellen. Todellisessa käytössä vain asiaan
kuuluvat toimintokuvakkeet näkyvät näyttöikkunassa.
28
background
PERUSTOIMINTOJEN KÄYTTÖ
HUOMIO
Varmista ennen käyttöä, että laite on liitetty pistorasiaan ja virta on
käytettävissä.
AUTO-tila
Valitse AUTO-tila
Aseta haluttu lämpötila
Kytke ilmastointilaite päälle
HUOMAUTUS:
1. AUTO (Automaattinen) -tilassa laite valitsee automaattisesti COOL (Viileä) - tai FAN (Tuuletin)
-tilojen välillä asetettuun lämpötilaan perustuen.
2. AUTO (Automaattinen) -tilassa, tuulettimen nopeutta ei voi säätää.
COOL-tila
Valitse COOL -tila
Aseta lämpötila
Aseta tuulettimen nopeus
Käynnistä laite
DRY-tila
Valitse DRY-tila
Aseta haluttu lämpötila
Käynnistä laite
HUOMAUTUS: DRY (Kuiva) -tilassa tuuletinnopeutta ei voi asettaa, koska se on jo
automaattisesti ohjattu.
FAN-tila
Valitse FAN-tila
Aseta tuulettimen nopeus
Käynnistä laite
HUOMAUTUS: FAN (tuuletin) -tilassa lämpötilaa ei voi asettaa. Seurauksena tästä,
lämpötilaa
ei näytetä etänäytöllä.
29
FI
background
AJASTIMEN asettaminen
TIMER ON/OFF (Ajastin päälle/pois) - Asettaa ajan, jonka jälkeen yksikkö kytkeytyy
automaattisesti päälle/pois.
TIMER ON-asetus
Paina TIMER ON (Ajastin
päälle) -painiketta
käynnistääksesi
PÄÄLLÄ-aikajakson.
Paina Temp. ylös - tai alas
-painiketta useita kertoja
asettaaksesi halutun ajan yksikön
käynnistämiselle.
Osoita laitetta kaukosäätimellä
ja odota 1 s, TIMER ON
(Ajastin päälle) -aktivoituu.
TIMER OFF-asetus
Paina TIMER OFF
(Ajastin pois) -painiketta
käynnistääksesi
POIS -aikajakson.
Paina Temp. ylös - tai alas
-painiketta useita kertoja
asettaaksesi halutun ajan yksikön
sammutukselle.
Osoita laitetta kaukosäätimellä
ja odota 1 s, TIMER OFF
(Ajastin päälle) -aktivoituu.
HUOMAUTUS:
1. Kun asetat TIMER ON (Ajastin päälle) tai TIMER OFF (Ajastin pois päältä), aika lisääntyy kullakin
painalluksella 30 minuutin lisäyksin enintään 10 tuntiin. 10 tunnin jälkeen ja enintään 24 tuntiin saakka
se lisääntyy 1 tunnin lisäyksin. (Esimerkiksi, paina 5 kertaa saadaksesi 2,5 h ja paina 10 kertaa
saadaksesi 5 h) Ajastin palaa arvoon 0,0 24 tunnin jälkeen.
2. Voit perua kumman tahansa toiminnon asettamalla sen ajastimen
arvoon 0,0 h.
TIMER ON & OFF (Ajastin päälle/Pois-asetus (esimerkki)
Pidä mielessä, että ajat, jotka asetat molemmille toiminnoille, viittaavat aikoihin nykyisen ajan jälkeen.
Esimerkki: Jos nykyinen ajastin on
1:00PM, asettaaksesi ajastimen yllä
esitetyin vaihein, laite kytkeytyy päälle 2
,5
h myöhemmin (3:30PM) ja pois päältä
6:00PM.
Ajastus
alkaa
Yksikkö
kytkeytyy
PÄÄLLE
Yksikkö
kytkeytyy
POIS
Nykyinen
aika 13:00
2:00PM
3:00PM
3:30PM
4PM
5PM
6PM
2,5 tuntia myöhemmin
5 tuntia myöhemmin
30
background
Lisätoimintojen käyttö
Heiluntatoiminto (jotkut yksiköt)
Paina heilahtelupainiketta
Vaakasuuntainen säleikkö heiluu ylös ja alas
automaattisesti, kun painat Swing (Heilahte
lu)
-painiketta. Paina painiketta uudelleen
pysäyttääksesi heilahtelun.
Pidä tätä painiketta painettuna 2 sekuntia,
pystysuuntainen säleikkö-heilahtelutoiminto
aktivoituu. (Mallikohtainen)
SLEEP-toiminto
SLEEP (Lepo) -toimintoa käytetään energiankulutuksen vähentämiseen nukkuessasi (kun et
tarvitse samaa lämpötila-asetusta mukavuuteen vaikuttamatta). Tämän toiminnon voi aktivoida
vain kaukosäätimellä. Lepotoiminto ei ole käytettävissä Fan (Tuuletin) - tai Dry (Kuiva) -tiloissa.
Katso lisätietoja KÄYTTÖOPPAASTA.
31
FI
background
SHORTCUT (Pikavalinta) (jotkut yksiköt)
Käytetään nykyisten asetusten
palauttamiseen tai aiempien
asetusten jatkamiseen.
32
Paina tätä painiketta, kun kaukosäädin on päällä, järjestelmä palaa automaattisesti aiempiin
asetuksiin mukaan lukien käyttötila, lämpötila-asetus, tuulettimen nopeustaso ja -
lepo-ominaisuus (jos aktivoitu).
Jos painiketta painetaan yli 2 sekuntia, järjeste
lmä palauttaa automaattisesti aiemmat asetukset,
mukaan lukien käyttötila, lämpötila-asetus, tuulettimen nopeustaso ja lepo
-
ominaisuus (jos
aktivoitu).
background
Tämän tuotteen oikea hävittäminen
Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että
sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä
päättyessä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä
varten erilliset keruujärjestelmät.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai
tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
Maahantuonti ja markkinointi yksinoikeudella:
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norjassa:
https://www.power.no/kundeservice/
P: 21 00 40 00
Expert Tanskassa:
https://www.expert.dk/kundeservice/
P: 70 70 17 07
Power Tanskassa:
https://www.power.dk/kundeservice/
P: 70 33 80 80
Punkt 1 Tanskassa:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
P: 70 70 17 07
Expert Suomessa:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
P: 020 7100 670
Power Suomessa:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
P: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
P: 08 517 66 000
33
FI
background
Specifikationer til fjernbetjeningen
Model
RG51F5(1)/EU1,
Nominel spænding
3,0 V (batterier R03/LR03 x 2)
Signalmodtagelsesområde
8 meter
Miljø
-5°C ~ 60°C (23°F ~ 140°F)
Introduktion
SÅDAN SÆTTES
BATTERIERNE I
SÅDAN VÆLGES
FUNKTIONERNE
VÆLG TEMPERATUREN
TRYK PÅ
TÆND/SLUK-KNAPPEN
RET FJERNBETJENING
MOD APPARATET
SÅDAN VÆLGES
VENTILATORHASTIGHE
DEN
ER DU IKKE SIKKER, HVAD EN FUNKTION GØR?
Se afsnittet Sådan bruges de grundlæggende funktioner og Sådan bruges de
avancerede funktioner i denne vejledning, for at se en detaljeret beskr
ivelse af,
hvordan du bruger dit klimaanlæg.
34
background
SÆRLIG BEMÆRKNING
Knapdesignet på dit apparat kan afvige lidt fra det viste eksempel.
Hvis indendørsapparatet ikke har en bestemt funktion, sker der ikke noget, hvis
du trykker på funktionens knap på
nbetjeningen.
Hvis der er store forskelle mellem "Billedet af
ernbetjeningen" og
"BRUGERVEJLEDNING" i funktionsbeskrivelsen, er beskrivelsen i
"BRUGERVEJLEDNING" gældende.
Behandling af fjernbetjeningen
Isætning og udskiftning af batterier
Der følger muligvis to batterier med
klimaanlægget (på nogle modeller). Sæt
batterierne i
betjeningen, inden brug.
1. Tryk bagdækslet på
rnbetjeningen nedad,
og åbn til batterirummet.
2. Sæt batterierne i, og sørg for at de vender
rigtigt (+) og ( -) i henhold til symbolerne i
batterirummet.
3. Tryk batteridækslet på plads igen.
BEMÆRKNINGER OM BATTERIER
For optimal ydeevne:
Bland ikke gamle og nye batterier, eller batterier af forskellige typer.
Lad ikke batterier være i
ernbetjeningen, hvis den ikke skal bruges i over 2
måneder.
BORTSKAFFELSE AF BATTERIER
Batterierne må ikke bortska es som usorteret husholdnings ald. Se de lokale
love for korrekt bortska
else af batterier.
TIPS TIL BRUG AF FJERNBETJENINGEN
Fjernbetjeningen skal bruges inden for 8 meter fra apparatet.
Apparatet bipper, når
tjeningssignalet modtages.
Gardiner, andre materialer og direkte sollys kan forstyrre den infrarøde
signalmodtager.
Tag batterierne ud af
etjeningen, hvis den ikke skal bruges i over 2
måneder.
35
DK
background
TIPS TIL BRUG AF FJERNBETJENINGEN
Apparatet kan overholde de lokale regler.
Betjeningen sker under følgende to betingelser:
(1) Denne enhed må ikke forårsage skadelige forstyrrelser, og
(2) Dette apparat skal acceptere enhver modtaget interferens, herunder
interferens, der kan forårsage uønsket drift.
Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne for en Klasse B
digital enhed, i henhold til stk. 15 i FCC-reglerne. Disse grænser har til formål at
skabe rimelig beskyttelse mod skadelig interferens i private installationer. Dette
udstyr genererer, bruger og kan udstråle radiofrekven
senergi, og hvis det ikke
installeres og bruges i overensstemmelse med instruktionerne, kan det forårsage
skadelig forstyrrelse i radiokommunikationer.
Der er dog ingen garanti, at
interferens ikke vil opstå i en bestemt installation. Hvis
dette udstyr forårsager skadelige forstyrrelser i radio-eller tv-modtagelser, hvilket
kan konstateres ved at slukk e og tænde for udstyret, opfordres brugeren til at
udbedre forstyrrelserne på en eller flere af følgende måder:
Drej eller flyt modtagerantennen.
Øg afstanden mellem enheden og modtageren.
Sæt udstyret
til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, modtageren er
tilsluttet.
Kontakt forhandleren eller en erfaren radio/tv-tekniker for hjælp.
Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af den
ansvarshavende, kan ugyldiggøre brugerens ret til at betjene udstyret.
36
background
Betjeningsknapper og funktioner
Før du begynder at bruge dit nye klimaanlæg, skal du sørge for at gøre dig bekendt med
nbetjening. Følgende er en kort introduktion til selv ernbetjeningen. For
instruktioner i, hvordan du betjener dit klimaanlæg, bedes du se afsnittet Sådan bruges
de grundlæggende funktioner i denne vejledning.
Model: RG51F5(1)/CE
Skruer op for temperaturen i trin på 1°C/1°F.
Minimumstemperaturen er 17°C/62°F.
Skruer ned for temperaturen i trin på 1°C/1°F.
Maksimaltemperaturen er 30°C/86°F.
TÆND/SLUK:
Tænder og slukker apparatet.
VENTILATORHASTIGHED:
Vælger
ventilatorhastighederne i følgende rækkefølge:
AUTO LOW (LAV) MED (MELLEM) HIGH
(HØJ)
FUNKTION:
Ruller gennem betjeningsfunktionerne, som
følger:
AUTO COOL (KØLING) DRY (TØR) FAN (VENTILATOR)
TIMER ON (OPSTARTSTID):
Indstiller timeren til, at
tænde apparatet (se Sådan bruges de grundlæggende
funktioner)
SWING (DREJNING): Starter og stopper drejningen af
den vandrette lamel. Hold knappen nede i 2 sekunder for, at
starte funktionen til automatisk drejning af den lodrette lam
el
(på nogle modeller).
SLEEP (INDSLUMRING):
Sparer energi i dvaletiden.
SHORT CUT (GENVEJ):
Indstiller og aktiverer dine
foretrukne forindstillinger.
TIMER OFF (NEDLUKNINGSTID):
Indstiller timeren til,
at slukke apparatet (se Sådan bruges de grundlæggende
funktioner)
LED DISPLAY (LED-SKÆRM):
Tryk på denne knap for,
at tænde og slukke skærmen på indendørsapparatet.
°C/°F:
Tryk på denne knap for, at skifte temperaturvisningen
mellem °C og °F.
BEMÆRK: Hold de to knapper nede i 5 sekunder på samme tid for,
at låse tastaturet. Hold de to knapper nede i 2 sekunder på samme
tid for, at låse tastaturet op.
Holdes nede på samme tid
37
DK
background
Indikatorer på fjernbetjeningens skærm
Oplysninger vises, når
tjeningen tændes.
Funktionsvisning
AUTO
(AUTOMATISK)
COOL
(KOLD)
DRY
(TØR)
FAN (VENTILATOR)
Vises, når data overføres.
Vises, når ernbetjeningen er tændt.
Vises, når TIMER ON (OPSTARTSTID) er
blevet indstillet
Vises, når TIMER OFF
(NEDLUKNINGSTID) er blevet indstillet
Viser den indstillede temperatur eller
rumtemperatur, eller tiden i
TIMER -indstillingen
Viser, at alle de aktuelle indstillinger er låst
Vises, når funktionen I SENSE er slået til
(på nogle modeller)
Vises, når funktionen SLEEP (DVALE) er
slået til
Indikator for ventilatorhastigheden
HØJ
Høj hastighed
MED
Medium hastighed (på nogle modeller)
LAV
Lav hastighed
Ingen visning Automatisk ventilatorhastighed
Bemærk:
Alle indikatorerne, der er vist i guren, er kun vejledende. Me
n
under selve driften, vises kun de relative funktionstegn på
skærmen.
38
background
dan bruges de grundlæggende funktioner
VIGTIGT
Før brug skal du sørge for, at apparatet er tilsluttet, og at det er
strømforsynet.
AUTO-tilstand
Vælg AUTO-funktionen
Indstil den ønskede temperatur
Tænd for klimaanlægget
BEMÆRK:
1. AUTO -funktionen vælger apparatet automatisk mellem funktionerne COOL (KOLD) eller
FAN (VENTILATOR) i henhold til den indstillede temperatur.
2. Ventilatorhastigheden ikke indstilles på AUTO-funktionen.
COOL -tilstand
Vælg funktionen COOL
(KOLD)
Indstil temperaturen
Indstil
ventilatorhastigheden.
Tænd
apparatet
DRY-tilstand
Vælg funktionen DRY (TØR)
Indstil den ønskede temperatur
Tænd apparatet
BEMÆRK: Ventilatorhastigheden kan ikke indstilles på funktionen DRY (TØR), da den styres
automatisk.
FAN-tilstand
Vælg funktionen FAN
(VENTILATOR)
Indstil ventilatorhastigheden.
Tænd apparatet
BEMÆRK: Temperaturen kan ikke indstilles på funktionen FAN (VENTILATOR). Derfor vises
temperaturen ikke på
ernbetjeningens skærm.
39
DK
background
Indstilling af TIMEREN
TIMER ON/OFF (OPSTARTS- OG NEDLUKNINGSTID) - indstiller, hvor lang tid der skal gå,
før enheden automatisk tænder eller slukker.
Indstilling af TIMER ON
Tryk på knappen TIMER ON
(OPSTARTSTID) for, at
indstille opstartstidspunktet.
Brug Temp. op- eller ned-knappen til,
at indstille hvornår apparatet skal
tænde.
ernbetjeningen mod apparatet
og vent 1 sek., hvorefter TIMER ON
(OPSTARTSTID) aktiveres.
Indstilling af TIMER OFF
Tryk på knappen TIMER
OFF (NEDLUKNINGSTID)
for, at indstille
nedlukningstidspunktet.
Brug Temp. op- eller ned-knappen til,
at indstille hvornår apparatet skal
slukke.
ernbetjeningen mod apparatet
og vent 1 sek., hvorefter TIMER
OFF (NEDLUKNINGSTID)
aktiveres.
BEMÆRK:
1. Når du indstiller TIMER ON (OPSTARTSTID) eller TIMER OFF (NEDSTARTSTID), forøges tiden i 30
minutters trin op til 10 timer med hvert tryk. Fra 10 til 24 timer forøges tiden med 1 time med hvert tryk.
(Tryk for eksempel 5 gange for, at indstille 2,5 timer, og tryk 10 gange for, at indstille 5 timer). Timeren
går tilbage til 0,0 efter 24.
2. Du kan annullere begge funktioner, ved at indstille timeren til 0.0h.
Sådan indstilles opstartes- og nedlukningstiden (eksempel)
Husk, at tidsperioderne, du indstiller på begge funktioner, refererer til tiden efter det aktuelle tidspunkt.
Eksempel: Hvis den aktuelle timer står på
13:00, og du indstiller timeren i
ovenstående trin, tænder apparatet
automatisk efter 2,5 timer (15:30) og
slukker klokken 18:00.
Timeren
starter
Apparatet
tænder
Apparatet
slukker
Klokken
er aktuelt
13:00
14:00
15:00
15:30
16:00
17.00
18.00
2,5 timer senere
5 timer senere
40
background
dan bruges de avancerede funktioner
Drejefunktion (på nogle modeller)
Tryk på Drejning-knappen
Den vandrette lamel drejer automatisk op og
ned, når der trykkes på Drejning-knappen.
Tryk igen for, at stoppe dem.
Hold knappen nede i 2 sekunder, hvorefter
den lodrette lamel begynder at dreje.
ængig af modellen)
SLEEP-funktion
SLEEP (DVALE) funktionen bruges til at reducere energiforbruget, mens du sover (og du ikke
skal bruge de samme temperaturindstillinger, for at føle dig tilpas). Denne funktion kan kun
aktiveres med
betjeningen. Dvalefunktionen kan ikke bruges på fun ktio nerne FAN
(VENTILATOR) eller DRY (TØR). Se venligst brugsvejledningen for yderligere oplysninger.
41
DK
background
GENVEJSFUNKTIONEN (på nogle modeller)
Denne funktion bruges til at
gendanne de aktuelle indstillinger
eller genoptage de foregående
indstillinger.
Tryk på denne knap, når
etjeningen er tændt, hvorefter systemet automatisk går tilbage til
de forrige indstillinger, herunder driftsfunktionen, temperaturindstilling, ventilatorhastigheden og
dvalefunktionen (hvis aktiveret).
Hvis knappen holdes nede i over 2 sekunder, gendanner systemet automatisk de aktuelle
driftsindstillinger, herunder driftsfunktionen, temperaturindstilling, ventilatorhastigheden og
dvalefunktionen (hvis aktiveret).
42
background
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det
genbrugsordninger.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for yderligere
oplysninger.
Importeret og markedsføres udelukkende af:
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
43
DK
background
Specifikationer för fjärrkontrollen
Modell
RG51F5(1)/EU1,
Märkspänning
3,0 V (torrbatterier R03/LR03×2)
Signalmottagningsområde
8 m
Miljö
-5 °C ~ 60 °C
Snabbstartsguide
SÄTT I BATTERIER
VÄLJ LÄGE
VÄLJ TEMPERATUR
TRYCK PÅ
STRÖMBRYTAREN
RIKTA FJÄRRKONTROLLEN
MOT ENHETEN
VÄLJ
FLÄKTHASTIGHET
OSÄKER PÅ VAD EN FUNKTION GÖR?
Se avsnitten Hur man använder grundfunktioner och Hur man använder
avancerade funktioner i bruksanvisningen för en detaljerad beskrivning av hur
man använder luftkonditioneringsapparaten.
44
background
SPECIELL ANMÄRKNING
Knapparnas utformning på din apparat kan variera en aning från de som visas i
ovanstående exempel.
Om inomhusapparaten saknar en speciell funktion, hjälper det inte att trycka på
motsvarande funktionsknapp på
rrkontrollen.
När det finns stora skillnader mellan "Fjärrkontrollmanual" och
"BRUKSANVISNING" när det gäller funktionsbeskrivning ska beskrivningen i
"BRUKSANVISNING" gälla.
Hantering av fjärrkontrollen
Sätta i och byta batterier
Luftkonditioneringen kan levereras med två
batterier (vissa enheter). Sätt batterierna i
rrkontrollen före användning.
1. Dra tillbaka locket på
rrkontrollen så att
batterifacket blir synligt.
2. Sätt i batterierna och var uppmärksam på att
matcha polerna (+) och ( -) på batterierna med
symbolerna i batterifacket.
3. Skjut tillbaka locket på sin plats.
BATTERIANMÄRKNINGAR
För optimal produktprestanda:
Blanda inte gamla och nya batterier eller olika sorters batterier.
Lämna inte batterierna i
rrkontrollen om den inte ska användas på mer än 2
månader.
K
ASSERING AV BATTERI
Släng inte produkten som osorterat kommunalt avfall. Se lokala föreskrifter för
korrekt kassering av batterier.
TIPS VID ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLLEN
Fjärrkontrollen måste användas högst 8 meter från apparaten.
Apparaten piper när
ärrsignalen tas emot.
Gardiner, andra material och direkt solljus kan störa mottagningen av den
infraröda signalen.
Ta bort batterierna om
rrkontrollen inte kommer att användas i mer än två
månader.
45
background
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER VID ANVÄNDNING AV
FJÄRRKONTROLLEN
Anordningen kan överensstämma med de lokala nationella bestämmelserna.
Driften är föremål för följande två villkor:
(1) Denna enhet kan inte orsaka skadlig störning, och
(2) Enheten måste tåla inkommande störning, inklusive störning som kan orsaka
oönskad funktion.
Denna utrustning har testats och funnits uppfylla gränserna för en di gital klass
B-enhet, i enlighet med del 15 i FCC -reglerna. Dessa gränser är framtagna för att
ge rimligt skydd mot skadlig störning i en bostadsinstallation. Denna utrustning
genererar, använder och kan avge radiofrek
vensenergi och om den inte installeras
och används i enlighet med instruktionerna, kan den orsaka skadlig störning på
radiokommunikationer.
Det finns emellertid
ingen garanti för att störningar inte sker i en viss installation.
Om denna utrustning orsakar skadlig störning på radio eller TV -mottagning, vilket
kan avgöras om man stänger av och sätter på utrustningen, uppmanar vi
användaren att åtgärda störningen med en eller flera av följande metoder:
Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
Anslut utrustningen till en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio-/TV-tekniker för hjälp.
Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som är
ansvarig för överensstämmelse kan leda till att användarens behörighet att
använda utrustningen upphör.
46
background
Knappar och funktioner
Innan du börjar använda din nya luftkonditioneringsapparat, ska du först bekanta
dig med
rrkontrollen. Här följer en kort genomgång av själva rrkontrollen. För
instruktioner om hur luftkonditioneringen ska användas, se avsnittet Hur man
använder grundläggande funktioner i den här handboken.
Modell: RG51F5(1)/CE
Sänker temperaturen i steg om 1 °C.
Min. temperatur är 17 °C.
Ökar temperaturen i steg om 1 °C.
Max. temperatur är 30 °C.
ON/OFF (PÅ/AV):
Slår på eller av apparaten.
FAN SPEED (FLÄKTHASTIGHET):
Väljer
thastighet i följande ordning:
AUTO LOW (LÅG) MED HIGH (HÖG)
MODE (LÄGE):
Skrollar igenom användningslägena
enligt följande:
AUTO COOL (KYLA) DRY (TORKA) FAN (FLÄKT)
TIMER ON (TIMER PÅ)
Ställer in timern för att slå på
apparaten (se Hur man använder grundläggande
funktioner för instruktioner).
SWING (PENDLING):
Startar och stoppar den
horisontella spjällrörelsen. Håll in den i 2 sekunder för at
t
aktivera funktionen för automatisk pendling av vertikalt
spjäll (vissa enheter).
SLEEP (VILA):
Sparar energi när man sover.
SHORT CUT (GENVÄG):
Ställer in och aktiverar
dina förinställningar.
TIMER OFF (TIMER AV):
Ställer in timern för att
stänga av apparaten (se Hur man använder
grundläggande funktioner för instruktioner).
LED DISPLAY:
Tryck på den här knappen för att slå på
och stänga av displayen på inomhusenheten.
°C/°F:
Tryck på den här knappen för att växla mellan °C
och °F.
OBS: Tryck på båda knapparna samtidigt i 5
sekunder för att låsa knappsatsen. Tryck på båda
knapparna i 2 sekunder för att låsa upp knappsatsen.
Tryck på båda samtidigt
47
background
Indikatorer på fjärrkontrollens display
Information visas när
rrkontrollen startas.
Lägesvisning
AUTO
COOL
(KYLA)
DRY
(TORKA)
FAN (FLÄKT)
Visas när data överförs.
Visas när ärrkontrollen är påslagen.
Visas när TIMER ON (PÅ) -tiden är inställd
Visas när TIMER OFF (AV) -tiden är inställd
Visar inställd temperatur, rumstemperatur eller
tid under TIMER-inställningen
Indikerar att alla aktuella inställningar är låsta
Visas när I SENSE -funktionen (AVKÄNNING)
är aktiverad (vissa enheter)
Visas när SLEEP -funktionen (VILA) är
aktiverad
Indikering av äkthastighet
HIGH (HÖG) Hög hastighet
MED Medelhastighet (vissa enheter)
LOW (LÅG) Låg hastighet
NO-display Automatisk
äkthastighet
Obs:
Alla indikatorer som visas i guren är avsedda för en
tydlig presentation. Men under den faktiska driften visas
endast de relativa funktionssymbolerna på displayen.
48
background
Hur man använder
grundläggande funktioner
OBSERVERA
Innan du börjar använda apparaten ska du se till att den är inkopplad
och att de ström.
AUTO-läge
Välj AUTO -läget
Ställ in önskad temperatur
Slå på luftkonditioneringen
OBS:
1. I AUTO -läget väljer apparaten automatiskt COOL (KYLA) eller FAN (FLÄKT)-funktionen
utifrån den inställda temperaturen.
2. I AUTO -läget kan
thastigheten inte ställas in.
COOL -läge
Välj COOL -läget
Ställ in
temperaturen
Ställ in äkthastigheten
Slå på
apparaten
DRY-läge
Välj DRY-läget
Ställ in önskad temperatur
Slå på apparaten
OBS: I DRY -läget (TORKA) kan äkthastigheten inte ställas in eftersom den redan styrs
automatiskt.
FAN-läge
Välj FAN-läget
Ställ in äkthastigheten
Slå på apparaten
OBS: I FAN -läget (FLÄKT) kan du inte ställa in temperaturen. Därför visas ingen temperatur på
kontrollen.
49
background
Ställa in TIMERN
TIMER ON/OFF (AV/PÅ) - Ställ in den tid efter vilken enheten automatiskt ska slås på/av.
Inställning av TIMER ON
Tryck på TIMER ON (PÅ)
för att ställa in starttiden.
Tryck era gånger på TEMP upp
eller ned för att ställa in önskad
tid att slå på enheten.
Rikta ärrkontrollen mot
apparaten och vänta 1 sekund,
TIMER ON (PÅ) aktiveras.
Inställning av TIMER OFF
Tryck på TIMER OFF (AV)
för att ställa in stopptiden.
Tryck era gånger på TEMP upp
eller ned för att ställa in önskad
tid att stänga av enheten.
Rikta ärrkontrollen mot
apparaten och vänta 1 sekund,
TIMER OFF (AV) aktiveras.
OBS:
1. När du ställer in TIMER PÅ eller TIMER AV ökar tiden med 30 minuter för varje tryck, upp till 10 timmar.
Efter 10 timmar och upp till 24 timmar ökar den i steg om 1 timme. (Tryck till exempel 5 gånger för att
2,5 timmar och 10 gånger för att få 5 timmar) Timern återgår till 0,0 efter 24 timmar.
2. Avbryt endera funktionen genom att ställa in dess timer på 0,0 tim.
TIMER PÅ OCH AV-inställning (exempel)
Tänk på att tidsperioderna du ställer in för båda funktionerna avser timmarna efter nuvarande tid.
Exempel: Om den nuvarande timern är
13:00, om du ställer in timern enligt
ovanstående steg, kommer apparaten a
tt
starta 2,5 timmar senare (15:30) och
stängas av vid 18:00.
Timern
startar
Enheten
slås på
Enheten
stängs av
Aktuell tid
1PM
14:00
15:00
15:30
16:00
17:00
18:00
2,5 timmar senare
5 timmar senare
50
background
Hur man använder avancerade funktioner
Swing-funktion (pendling, vissa enheter)
Tryck på Swing-knappen (pendling)
Det horisontella spjället pendlar upp och ner
automatiskt när du trycker på Swing-knappen
(Pendling). Tryck igen för att stoppa.
Om du fortsätter att trycka på denna knapp i
mer än 2 sekunder aktiveras funktionen för
pendling av vertikalt spjäll. (beroende på
modell)
SLEEP-funktion (VILA)
51
SLEEP-funktionen används för att minska energiförbrukningen medan du sover (och inte
behöver samma temperaturinställningar för att det ska vara bekvämt). Den här funktionen kan
bruksanvisningen för mer information.
background
SHORTCUT-funktion (snabbknapp, vissa enheter)
Används för att återställa de aktuella
inställningarna eller återuppta
tidigare inställningar.
Tryck på den här knappen när
kontrollen är på, så återgår systemet automatiskt till tidigare
inställningar, inklusive driftläge, inställd temperatur,
hastighetsnivå och vilofunktion (om den
är aktiverad).
Om du trycker på den i mer än 2 sekunder återställer systemet automatiskt de aktuella
driftsinställningarna, inklusive driftläge, inställd temperatur,
thastighetsnivå och vilofunktion
(om den är aktiverad).
52
background
Korrekt avfallshantering av denna produkt
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att
dina elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när de
är förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna. Det
finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU.
För ytterligare information, kontakta din kommun eller din
återförsäljare där du köpte produkten.
Importerat och exklusivt marknadsförd av:
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
53
background
54
background
55
background
56

Specifications

Point POAC8014 Questions and Answers