Point POAC7024 air conditionerAir Conditioners and Air Coolers

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

Product manual English

This is the main product document for model POAC7024.

The file format is pdf, 144 pages, you can download this manual here .

background
User manual
POAC7024
MOBILE AIR CONDITIONERS
( LOCAL AIR CONDITIONERS )
background
SE
Tack för att du har köpt din nya POINT portabel luftkonditionering. Denna
bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt sätt. Vi
rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för
att till fullo förstå alla driftfunktioner som den erbjuder. Läs noga igenom
alla säkerhetsinstruktioner före användning och spara bruksanvisningen för
framtida bruk.
ENDK
Tak for dit køb af dette nye POINT transportable klimaanlæg. Disse
brugervejledninger hjælper dig med at bruge dette apparat rigtigt og sikkert.
Vi anbefaler, at du læser denne brugervejledning, så du får en fuld forståelse
af hvordan alle funktionerne virker. Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt
inden brug, og gem denne brugervejledning til senere brug.
ENNO
Takk for at du kjøpte et nytt bærbart klimaanlegg fra POINT. Denne
bruksanvisningen vil hjelpe deg med å bruke den på en trygg og riktig måte.
Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å
bli fortrolig med alle funksjonene som tilbys. Les alle sikkerhetsanvisningene
nøye før bruk, og oppbevar bruksanvisningen for fremtidig referanse.
ENFI
Kiitos, kun valitsit uuden kannettavan POINT-ilmastointilaitteen. Nämä
käyttöohjeet opastavat sinua käyttämään laitetta oikein ja turvallisesti.
On suositeltavaa käyttää aikaa tämän käyttöoppaan lukemiseen, jotta
ymmärrät täysin, mitä toiminnallisia ominaisuuksia tuote tarjoaa. Lue
kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä
käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
GB
Thank you for purchasing your new POINT Portable Air Conditioner.
These operating instructions will help you use it properly and safely.
We recommend that you spend some time reading this user manual in order
safety instructions carefully before use and keep this user manual for future
reference.
2
background
31
32 59
60
115
116 143
87
88
background
wall outlet.
wall outlet
on a
fire or electrical shock.
background
if it
Ensure that any appliance with an electric heater is placed at
least 1 meter away from any combustible materials.
When the water drainage function is not in use, securely attach
both the upper and lower drain plugs to the appliance to prevent
choking hazards. Store the drain plug safely when not in use to
keep it out of reach of children.
background
aged 8 years and
older
if they are
supervised or instructed on the safe use of the appliance
carried out
Position the main power cable away from high-trac areas to
prevent tripping hazards.
background
background
DISPOSAL: Do not dispose of this appliance as unsorted
municipal waste.
Separate collection for special treatment is necessary.
Disposal in household waste is prohibited.
For disposal, consider these options:
• Municipal collection systems: Dispose of electronic waste free
of charge.
• When buying a new appliance, retailers will take back the old
one at no cost.
• Manufacturers may accept old appliances for free disposal.
Sell old appliances to scrap metal dealers due to their valuable
resources.
• Improper disposal in forests and landscapes endangers health
by allowing hazardous substances to contaminate groundwater
and enter the food chain.
background
The
background
specific
background
background
background
background
background
background
background
background
background
The exhaust hose and adaptor must be installed or removed based on the usage
mode. For COOL, or AUTO mode, the exhaust hose must be installed. For FAN,
DRY, the exhaust hose must be removed.
background
to install
Recommended
Energy Rating Information
The energy rating and noise information for this appliance are based on standard
installation with an un-extended exhaust duct, without a window slider adaptor
(refer to the Installation section of this manual). The appliance should be operated
in COOL MODE and HIGH FAN SPEED using the remote controller.
For models with a 3-meter extended exhaust duct, two exhaust ducts are used
(Diameter: 150mm, Length: 1.5m + Diameter: 130mm, Length: 1.5m). Energy rating
and noise information for these configurations have not been assessed.
We recommend operating the appliance at room temperatures below 35°C. There is a
risk that with a 3-meter extended exhaust duct, the appliance may not function properly
above 35°C under certain conditions, such as when the lower air intake is blocked by 50%.
NOTE:
background
background
background
background
background
Control Panel Features
Note: The control panels shown are for illustrative purposes only. Your appliance's
control panel may vary slightly depending on the model and may not include all
indicators or buttons.
Use these buttons to adjust the temperature settings in increments of 1°C,
within a range of 17°C to 30°C.
Note: You can switch between Fahrenheit and Celsius by pressing and holding both
Up and Down buttons simultaneously for 3 seconds.
Note: In these modes, the appliance automatically adjusts fan speed.
the main power supply. Contact the manufacturer, service agents, or a qualified
professional for assistance.
Power indicator
light
Timer indicator
light(only set by
remote controller)
LED display
Shows the set temperature while in, COOL or AUTO mode.
While on DRY and FAN modes, it shows the room
temperature.
Shows Error codes:
E0-EEPROM error.
E1-Room temperature sensor error.
E2-Evaporator temperature sensor error.
E3-Condenser temperature sensor error
(on some models).
E4-Display panel communication error.
EC-Refrigerant leakage detection
malfunction(on some models).
Shows protection code:
P1-Bottom tray is full--Connect the drain
hose and drain the collected water away.
If protection repeats,call for service.
Press to select the desired operating mode in sequence: COOL, FAN,
DRY, and AUTO (available on some models). The mode indicator light
will illuminate to show the selected mode.
Timer indicator
light
background
Note: This feature can only be activated using the remote control.
The remote control acts as a thermostat, allowing precise temperature control at its
location. To activate this feature, point the remote at the unit and press the Follow Me/
Temp Sensing button. The remote will continuously send signals to the air conditioner
FOLLOW ME/TEMP SENSING feature (on some models)
This feature can only be activated using the remote control. To activate the SLEEP
feature, the set temperature will adjust by 1°C every 30 minutes—increasing for cooling
After an hour, this new temperature will be maintained for 7 hours before reverting to
the original setting. This concludes Sleep mode, and the unit will resume its normal
operation.
background
with the previous settings once power is restored.
Set the louver to your desired position manually.
Avoid placing heavy objects or loads on the louver to prevent damage.
Keep the louver fully open during use.
WAIT 3 MINUTES BEFORE RESUMING OPERATION: After stopping, do not restart the
appliance within 3 minutes to protect it. It will automatically resume after this period.
During cooling, if the ambient temperature falls below the set temperature for a while,
the appliance will activate power management. The compressor and fan motor will stop.
When ambient temperature rises above the set level, power management will deactivate,
and the compressor and/or fan motor will run again.
During dehumidifying modes, remove the drain plug from the back of the appliance.
Install a drain connector (5/8" universal female mender) with a 3/4" hose (sold separately).
For models without a drain connector, attach the drain hose directly to the hole. Place the
open end of the hose over a drainage area in your basement floor.
Note: Ensure the drain hose is lower than the bottom tray drain outlet.
until you press the button again. If no signal is received by the unit within a 7-minute
interval, it will exit Follow Me/Temp Sensing mode.
NOTE: This feature is unavailabe under FAN or DRY mode.
background
When the water level in the bottom tray reaches a certain point, the appliance
beeps 8 times and displays "P1." The air conditioning/dehumidification process
will stop immediately, but the fan motor will continue to run (this is normal). Carefully
move the appliance to a drainage location, remove the bottom drain plug, and let water
drain out. Reinstall the bottom drain plug and restart once "P1" disappears. If errors
persist, contact service.
background
corresponding
Always store
background
background
background
32
Sikkerhetstiltak
Les sikkerhetsreglene før installasjon eller bruk
For å unngå dødsfall eller personskade for brukeren eller andre personer, eller materielle
skader, må følgende instruksjoner følges. Feil bruk på grunn av manglende overholdelse
av instruksjonene kan føre til død, personskader eller materielle skader.
ADVARSEL
Dette symbolet indikerer at det
kan være fare for personskade
eller dødsfall.
FORSIKTIG
Dette symbolet indikerer at det
kan være fare for materielle skader
eller alvorlige konsekvenser.
ADVARSEL
Installasjonen må utføres i samvsar med
installasjonsinstruksjonene. Feil installasjon kan føre til
vannlekkasje, elektrisk støt eller brann.
Bruk kun medlevert tilbehør og deler, og bruk spesifisert verktøy
for installasjonen. Bruk av deler som ikke er standard, kan føre
til vannlekkasje, elektrisk støt, brann og personskader, eller
materielle skader.
Sørg for at strømuttaket du bruker, er jordet, og at den har
riktig spenning. Strømledningen er utstyrt med en trepolet
jordingsplugg for beskyttelse mot støt. Informasjon om
spenningen finner du på enhetens typeskilt.
Apparatet må brukes i et forskriftsmessig jordet vegguttak. Hvis
stikkontakten du har tenkt å bruke, ikke er tilstrekkelig jordet
eller beskyttet av en tidsforsinkelsessikring eller strømbryter
(sikringen eller strømbryteren som trengs, defineres av
apparatets maksimale strømstyrke. Den maksimale strømstyrken
er angitt på typeskiltet på apparatet), må du få en kvalifisert
elektriker til å installere en egnet stikkontakt.
Monter apparatet på et solid underlag. Hvis du ikke gjør det, kan
det føre til skader, eller for mye støy og vibrasjoner.
Apparatet må holdes fritt for hindringer for å sikre at det fungerer
som det skal, og for at man kan redusere sikkerhetsrisikoen.
Ikke endre lengden på strømledningen, og bruk heller ingen
skjøteledning for å forsyne apparatet med strøm.
background
33
NO
Ikke del strømkontakten med andre elektriske apparater. Feil
strømforsyning kan forårsake brann eller elektrisk støt.
Ikke bruk apparatet i våtrom som i et bad eller et vaskerom. For
høy vanneksponering kan føre til kortslutning av de elektriske
komponentene.
Ikke installer apparatet på et sted som kan bli utsatt for
brannfarlig gass, da dette kan forårsake brann.
Apparatet er utstyrt med hjul for at det skal kunne flyttes lettere.
Pass på at du ikke bruker hjulene på tykke tepper eller over
gjenstander, da dette kan føre til at apparatet velter.
Ikke i bruk apparatet hvis det har falt i bakken eller har blitt skadet.
Sørg for at alle apparater med elektrisk varmeeelement er
plassert minst 1 meter fra brannfarlige stoer.
Ikke berør enheten med våte eller fuktige hender, eller hvis du er
barbeint.
Hvis apparatet velter under bruk, må du slå det av, og trekke
straks ut støpselet fra strømforsyningen. Inspiser enheten visuelt
for å sjekke at den ikke er skadet. Hvis du mistenker at enheten
har fått skader, må du kontakte en tekniker eller kundeservice for
å få hjelp.
Når det er tordenvær; må strømmen slås av for å unngå skader
på maskinen ved lynnedslag.
Apparatet må brukes på en slik måte at det er beskyttet mot
fuktighet, f.eks. kondens, vannsprut osv. Ikke plasser eller
oppbevar klimaanlegget ditt på steder der det kan falle ned,
eller dyppes ned i vann eller annen væske. Trekk ut støpselet
umiddelbart hvis dette ville skje.
All kabling må utføres i samsvar med koblingsskjemaet som du
finner inne i apparatet.
Apparatets kretskort (PCB) er konstruert med en sikring for å
beskytte mot overstrøm. Sikringens spesifikasjoner er printet på
kretskortet, for eksempel: T 3.15A/250V, osv.
Når drenerningsfunksjonen ikke er i bruk, må både den øvre
og nedre tappepluggen festes godt til apparatet for å slippe
kvelningsfare. Oppbevar tappepluggen på et trygt sted når den
ikke er i bruk, slik at den er utilgjengelig for barn.
background
34
FORSIKTIG
Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og over, og
personer med redusert fysisk, sensorisk og mentale evner eller
som mangler erfaring og kunnskap, så lenge de har blitt gitt
overvåking og instruksjon om bruken av apparatet på en sikker
måte, og forstår farene det kan innebære.
Barn skal ikke leke med apparatet. Vask og brukervedlikehold
må ikke utføres av barn uten tilsyn. (gjelder for de Europeiske
Landene)
Hvis strømledningen er skadet, skal den byttes av produsenten,
forhandleren eller et autorisert serviceverksted for å være sikker
på at det blir gjort på en forsvarlig måte.
Før rengjøring eller annet vedlikehold må apparatet kobles fra
strømmen.
Ikke ern noen av de faste dekslene. Bruk aldri dette apparatet
hvis det ikke fungerer som det skal, hvis det har falt ned, eller er
blitt skadet.
Ikke før strømledningen under tepper.
Ikke dekk til strømledningen med tepper, løpere eller lignende.
Ikke før strømledningen under møbler eller andre apparater.
Legg strømledningen på avstand fra steder med mye trafikk. Slik
unngår du snublefare.
Ikke bruk apparatet med en strømledning, et støpsel, en sikring
eller en strømbryter som er skadet. Kasser apparatet, eller send
det til et autorisert serviceverksted for å det undersøkt og/eller
reparert.
For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, må
du ikke bruke apparatet sammen med en solid-state
hastighetskontrollenhet.
Apparatet skal installeres i samsvar med nasjonale regler med
tanke på kabling. Kontakt en autorisert servicetekniker hvis
denne enheten må repareres eller vedlikeholdes.
background
35
NO
Ikke dekk til eller blokker inntaks- eller utløpsventilene.
Ikke bruk dette apparatet til andre formål enn de som er
beskrevet i denne bruksanvisningen.
Slå av strømmen, og trekk ut støpselet før du gjør rengjøring.
Koble fra strømmen hvis apparatet utgir merkelige lyder, lukt
eller røyk.
Ikke trykk på knappene på kontrollpanelet med noe annet enn
fingrene.
Ikke ern noen av de faste dekslene. Bruk aldri dette apparatet
hvis det ikke fungerer som det skal, hvis det har falt ned, eller er
blitt skadet.
Ikke bruk eller stopp apparatet ved å sette inn eller trekke ut
støpselet til strømledningen.
Ikke bruk farlige kjemikalier til å rengjøre apparatet, og pass på at
slike midler ikke kommer i berøring med det.
Ikke bruk apparatet i nærheten av brennbare stoer eller damp,
som alkohol, insektmidler, bensin osv.
Transporter alltid apparatet i stående stilling, og la det stå på et
stabilt, plant underlag under bruk.
Kontakt alltid en kvalifisert person for reparasjoner. Hvis
strømledningen er skadet, må den erstattes med en ny ledning
fra produsenten, og ikke repareres.
Hold støpselet i hodet på støpselet når du trekker det ut.
Slå av apparatet når det ikke er i bruk.
Merknad om fluorholdige gasser (gjelder ikke for enheten som bruker
R290-kjølemiddel)
1. Hermetisk lukket utstyr inneholder fluorholdige drivhusgasser.
For spesifikk informasjon om type, mengde og CO2-ekvivalent
i tonn av den fluorholdige drivhusgassen (på enkelte modeller),
bør du lese den relevante etiketten på selve enheten.
2. Installasjon, service, vedlikehold og reparasjon av dette
apparatet må utføres av en autorisert tekniker.
3. Avinstallasjon og resirkulering av produktet må også utføres av
en sertifisert tekniker.
background
36
AVHENDING: Ikke kast batterier sammen med
usortert husholdningsavfall.
Egen innsamling for spesialbehandling er nødvendig.
Avhending sammen med husholdningsavfall er
forbudt.
For avhending bør du vurdere følgende alternativer:
Kommunale innsamlingssystemer: Gratis avhending av
elektronisk avfall.
Når du kjøper et nytt apparat, vil forhandlerne ta tilbake det
gamle gratis.
Produsenter kan ta imot gamle apparater ved gratis avhending.
Selge gamle apparater til skraphandlere på grunn av deres
verdifulle ressurser.
Feilaktig deponering i skog og landskap utgjør en helserisiko
ved at farlige stoer kan forurense grunnvannet, og dermed
havne i næringskjeden.
ADVARSEL ved bruk av R32/R290-kjølemiddel
Ikke bruk andre midler for å fremskynde avrimingsprosessen eller
for å rengjøre, enn de produsenten anbefaler.
Apparatet skal oppbevares i et rom uten antenningskilder som
er i kontinuerlig drift (f.eks. åpen ild, et gassapparat eller en
elektrisk varmeovn).
Ikke stikk hull på apparatet, og ikke brenn det.
Vær oppmerksom på at kjølemediene kanskje ikke har noen lukt.
Apparatet må installeres, betjenes og oppbevares i et rom med
et gulvareal som er i samsvar med mengden kjølemiddel som
fylles på. For spesifikk informasjon om gasstype og gassmengde,
se etiketten på selve apparatet. Hvis det er forskjeller mellom
etiketten og håndboken når det gjelder beskrivelsen av minste
romareal, er det beskrivelsen på etiketten som gjelder.
background
37
NO
For R290 (gjelder ikke for Nord-Amerika)
mengde kjølemiddel (kg) Minste romareal (m
2
) mengde kjølemiddel (kg) Minste romareal (m
2
)
≤0,0836 4 >0,1881 og ≤0,2090 10
>0,0836 og ≤0,1045 5 >0,2090 og ≤0,2299 11
>0,1045 og ≤0,1254 6 >0,2299 og ≤0,2508 12
>0,1254 og ≤0,1463 7 >0,2508 og ≤0,2717 13
>0,1463 og ≤0,1672 8 >0,2717 og ≤0,2926 14
>0,1672 og ≤0,1881 9 >0,2926 og ≤0,3040 15
For modeller med R32-kjølemiddel:
Apparatet må monteres, brukes og oppbevares i et rom med et
gulvareal som er på minst 4 m
2
.
Apparatet må ikke installeres i et rom uten ventilasjon, hvis dette
2
.
De nasjonale gassforskriftene skal overholdes. Sørg for at alle
ventilasjonsåpninger ikke tildekkes.
Apparatet skal oppbevares på en slik måte at det ikke oppstår
mekaniske skader.
Apparatet skal oppbevares i et godt ventilert område, og
romstørrelsen må tilsvare det spesifiserte arealet for drift.
Alle personer som er involvert i arbeid på eller åpning av
en kjølemiddelkrets, skal inneha et gyldig sertifikat fra en
bransjeakkreditert kontrollinstans, som godkjenner deres
kompetanse til å håndtere kjølemedier på en trygg måte i
samsvar med en bransjeanerkjent kontrollspesifikasjon.
Følg instruksjonene nøye når du håndterer, installerer, rengjør
og vedlikeholder apparatet. Slik unngår du skader eller fare.
Apparatet bruke brannfarlig kjølemiddel R32. Ved vedlikehold
eller avhending av apparatet skal kjølemediet (R32 eller R290)
gjenvinnes på en riktig måte, og det må ikke slippes direkte ut i
luften.
Det skal ikke være åpen ild eller innretninger som f.eks. brytere
som kan generere gnister/ild rundt apparatet. Slik unngår
du at det brennbare kjølemediet som brukes, antennes. Følg
instruksjonene nøye når du oppbevarer eller vedlikeholder
apparatet for å forhindre at det oppstår mekaniske skader.
background
38
Apparatet bruke brannfarlig R32-kjølemiddel. Følg instruksjonene
nøye slik at du unngår farer. For spesifikk informasjon om gasstype og
gassmengde, se etiketten på selve apparatet.
Apparatet skal oppbevares i et rom hvir det ikke er kontinuerlig åpen
ild (f.eks. et gassapparat i drift) eller potensielle antenningskilder (f.eks.
en elektrisk varmeovn i drift).
Advarsel: Fare for brann/
brennbare materialer
Forklaring av symbolene som vises på apparatet:
ADVARSEL
Dette symbolet viser at apparatet bruker et brannfarlig kjølemiddel. Hvis
kjølemediet lekker ut, og utsettes for en ekstern antenningskilde, er det fare
for brann.
FORSIKTIG Dette symbolet viser at du må lese bruksanvisningen nøye.
FORSIKTIG
Dette symbolet viser at utstyret skal håndteres av servicepersonell med
henvisning til installasjonshåndboken.
FORSIKTIG
Dette symbolet viser at informasjon er tilgjengelig, f.eks. I bruksanvisningen
eller installasjonshåndboken.
background
39
NO
1. Transport av utstyr som inneholder brannfarlige kjølemedier. Se
transportbestemmelsene
2. Merking av utstyr ved hjelp av skilt. Se de lokale forskriftene
3. Avhending av utstyr som bruker brannfarlige kjølemedier. Se de
nasjonale forskriftene.
4. Oppbevaring av utstyr/apparater
Oppbevaring av utstyr skal skje i samsvar med produsentens
instruksjoner.
5. Lagring av innpakket (usolgt) utstyr
Lagringspakken skal være konstruert slik at mekanisk skade på
utstyret inne i pakken ikke kan føre til lekkasje av kjølemediet.
Det maksimale antall av utstyr som kan lagres sammen,
bestemmes av lokale forskrifter.
6. Informasjon om service
1) Kontrollere området
Før man begynner å arbeide på systemer som
inneholder brennbare kjølemedier, er det viktig å foreta
sikkerhetskontroller for å sikre at risikoen for antennelse
minimeres. Ved reparasjon av kjølesystemet skal følgende
forholdsregler overholdes før det utføres arbeid på anlegget.
2) Arbeidsprosedyre
Arbeidet skal utføres under en kontrollert prosedyre for å
minimere risikoen for at det er brannfarlig gass eller damp til
stede mens arbeidet utføres.
3) Generelt arbeidsområde
Alt vedlikeholdspersonell, og andre som arbeider i
nærområdet, skal instrueres om hva slags arbeid som skal
utføres. Arbeid i trange rom bør unngås. Området rundt
arbeidsområdet skal være avsperret. Sørg for at forholdene i
området er trygge ved å sjekke om det er brennbart materiale
tilstede.
4) Sjekke tilstedeværelsen av kjølemiddel
Området skal kontrolleres med en egnet detektor av
kjølemiddel før og under arbeidet, for å gjøre teknikeren
oppmerksom på potensielt brannfarlige atmosfærer. Sørg for
at utstyret du bruker for lekkasjedeteksjon, er egnet for alle
background
40
kjølemedier, dvs. at det er gnistfritt, tilstrekkelig forseglet
eller egensikkert.
5) Tilstedeværelse av brannslukningsapparat
Hvis det skal utføres varmt arbeid på kjøleutstyret eller de
tilhørende delene, må du ha et egnet brannslukningsapparat
tilgjengelig. Ha et brannslukningsapparat med tørt pulver
eller CO2 i nærheten av ladeområdet.
6) Ingen antennelseskilder
Ingen som utfører arbeid i forbindelse med et kjølesystem
som innebærer eksponering av rør som inneholder eller har
inneholdt brennbart kjølemiddel, skal bruke tennkilder på
en slik måte at det kan føre til brann- eller eksplosjonsfare.
Alle mulige antennelseskilder, inkludert røyking, skal holdes
langt unna installasjons-, reparasjons-, demonterings- og
avhendingsstedet, der antennelig kjølemiddel kan slippes ut i
omgivelsene. Før arbeidet starter, må området rundt utstyret
undersøkes for å være sikker på at det ikke finnes noen
brennbare farer eller antennelsesrisikoer. Skilt med Røyking
forbudt må settes opp.
7) Ventilert område
Sørg for at området er åpent, at det er tilstrekkelig ventilert
før du åpner systemet eller utfører varmt arbeid. En viss
grad av ventilasjon må opprettholdes mens arbeidet pågår.
Ventilasjonen skal sørge for at kjølemediet som slippes ut kan
spres på en trygg måte, og fortrinnsvis ledes ut i atmosfæren.
8) Kontrollere kjøleutstyret
Hvis elektriske deler skiftes ut, skal de være egnet
for formålet, og oppfylle de riktige spesifikasjonene.
Produsentens retningslinjer for vedlikehold og service skal
følges hele tiden. Ved tvil ta kontakt med produsentens
tekniske avdeling for å få hjelp. Følgende kontroller skal
utføres på installasjoner som bruker brennbare kjølemedier:
Den faktiske lading av kjølemedium må være i samsvar med
romsrrelsen som de klemiddelholdige delene er installert i;
Ventilasjonsmaskineriet og ventilasjonsutløpene fungerer
som de skal, og er ikke tildekket; Hvis det brukes en indirekte
background
41
NO
kjølekrets, skal den sekundære kretsen kontrolleres for å
sjekke om den inneholder kjølemiddel; Merkingen på utstyret
er fortsatt synlig og leselig. Merking og skilting som er
uleselig, må skiftes ut;
Kjøleledninger eller deler som er installert på et sted der
det er usannsynlig at de vil bli eksponert for stoer som
kan korrodere delene som inneholder kjølemiddel, med
mindre delene er laget av materialer som i seg selv er
motstandsdyktige mot korrosjon, eller er tilstrekkelig
beskyttet mot korrosjon.
9) Kontrollere det elektriske utstyret
Reparasjon og vedlikehold av elektriske komponenter
skal omfatte innledende sikkerhetskontroller og
inspeksjonsprosedyrer for de ulike komponentene. Hvis det
foreligger en feil som kan påvirke sikkerheten, skal ingen
strømtilførsel kobles til kretsen før feilen er utbedret på en
tilfredsstillende måte. Hvis feilen ikke kan rettes umiddelbart,
men det er nødvendig å fortsette driften, skal man bruke
en passende midlertidig løsning. Dette skal rapporteres til
utstyrets eier, slik at alle parter er varslet.
Innledende sikkerhetskontroller skal omfatte:
At kondensatorer lades ut: dette skal gjøres på en trygg måte
for å unngå muligheten for at det oppstår gnist;
At ingen strømførende elektriske komponenter og ledninger
er utsatt under lading, gjenoppretting eller rensing av
systemet; at det er kontinuitet i jordforbindelsen.
7. Reparasjoner av forseglede deler
1) Ved reparasjoner på forseglede deler skal all elektrisk
forsyning kobles fra det utstyret det arbeides på, før
forseglede deksler osv. ernes. Hvis det absolutt er nødvendig
å ha strømtilførsel til utstyret under service-arbeidet, skal
en permanent fungerende lekkasjedetektor plasseres på det
mest kritiske punktet for å varsle om en potensielt farlig
situasjon.
2) For å være sikker på at arbeid på elektriske komponenter
ikke medfører endringer i kabinettet som kan påvirke
background
42
beskyttelsesnivået, må det tas spesielt hensyn til
følgende punkter. Dette gjelder skader på kabler, mange
tilkoblinger, terminaler som ikke er laget i henhold til
originalspesifikasjonen, skader på pakninger, feil montering
av gjennomføringer osv. Sørg for at apparatet er montert
riktig. Sørg for at tetninger eller tetningsmaterialer ikke er så
slitt at de ikke lenger hindrer inntrengningen av brannfarlig
atmosfære. Reservedelene skal være i samsvar med
produsentens spesifikasjoner.
MERK: Ved bruk av silikontetningsmasse kan enkelte typer
lekkasjedeteksjonsutstyr bli mindre eektive. Egensikre
komponenter trenger ikke å isoleres før det utføres arbeid på
dem.
8. Reparasjon av egensikre deler
Ikke påfør permanente induktive eller kapasitansbelastninger
på kretsen uten å forsikre deg om at disse ikke overskrider
den tillatte spenningen og strømmen som er autorisert for
det utstyret som er i bruk. Egensikre deler er de eneste som
det kan arbeides på under spenning i nærvær av en brennbar
atmosfære. Testapparatet skal ha riktig klassifisering. Skift kun
ut komponentene med deler som er spesifisert av produsenten.
Andre deler kan føre til antennelse av kjølemediet i atmosfæren
i tilfelle lekkasje.
9. Kabling
Kontroller at kablene ikke utsettes for slitasje, korrosjon, for høyt
trykk, vibrasjoner, skarpe kanter eller andre miljøpåvirkninger.
Det skal også tas hensyn til virkningen av aldring eller
kontinuerlige vibrasjoner fra kilder som kompressorer eller vifter.
10. Deteksjon av brannfarlige kjølemedier
Potensielle antennelseskilder skal ikke under noen
omstendigheter brukes til å detektere eller oppdage lekkasjer av
kjølemedium. Det skal ikke brukes noen halogenbrenner (eller
andre detektorer som bruker åpen flamme).
11. Metoder for deteksjon av lekkasjer
Følgende lekkasjedeteksjonsmetoder anses som akseptable
for anlegg som inneholder brennbare kjølemedier. Elektroniske
background
43
NO
lekkasjedetektorer skal brukes til å detektere brennbare
kjølemedier, men det er ikke sikkert at følsomheten er
tilstrekkelig, eller at de må rekalibreres. (Deteksjonsutstyret må
kalibreres i et område hvor det ikke er noe kjølemedier) Sørg for
at detektoren ikke er en potensiell tennkilde, og at den er egnet
for det kjølemediet som brukes. Lekkasjedeteksjonsutstyret
skal være innstilt på en prosentandel av kuldemediets
LFL, og skal kalibreres til det aktuelle kuldemediet, og en
passende prosentandel gass (maks. 25 %) må bekreftes.
Lekkasjedeteksjonsvæsker er egnet for bruk med de fleste
kuldemedier, men bruk av klorholdige rengjøringsmidler må
unngås, da klor kan reagere med kuldemediet, og korrodere
kobberrørene. Ved mistanke om lekkasje skal alle åpne flammer
ernes/slukkes. Hvis det oppdages en lekkasje av kjølemiddel
som krever lodding, skal alt kjølemiddelet gjenvinnes fra
anlegget, eller isoleres (ved hjelp av avstengningsventiler) i en
del av anlegget som er langt fra lekkasjepunktet. Oksygenfritt
nitrogen (OFN) skal deretter spyles gjennom anlegget, både før
og under loddeprosessen.
12. Fjerning og evakuering
Ved inngrep i kjølemiddelkretsen for å utføre reparasjoner - eller
for andre formål - skal det brukes konvensjonelle prosedyrer. Det
er imidlertid viktig at beste praksis følges, siden brennbarhet er
en faktor. Følgende prosedyre skal følges:
Fjern kjølemediet; rens kretsen ved hjelp av inertgass; evakuer;
rens igjen med inertgass; åpne kretsen ved å kutting eller
lodding. Ladingen av kuldemediet skal gjenvinnes i de riktige
gjenvinningsflaskene. Systemet skal spyles med OFN for å
gjøre enheten sikker. Denne prosessen må kanskje gjentas
flere ganger. Ikke bruk trykkluft eller oksygen til denne jobben.
Spylingen skal oppnås ved å bryte vakuumet i systemet med
OFN, og fortsette å fylle til arbeidstrykket er oppnådd, deretter
lufte ut til atmosfæren, og til slutt trekke ned til vakuum. Denne
prosessen skal gjentas til det ikke er noe kjølemiddel igjen i
anlegget.
background
44
Når den siste OFN-ladningen er brukt, må anlegget
ventileres ned til atmosfærisk trykk slik at arbeidet kan
utføres. Denne operasjonen er absolutt nødvendig hvis
det skal utføres loddearbeid på rørledningen. Sørg for at
uttaket til vakuumpumpen ikke befinner seg i nærheten av
antennelseskilder, og at en ventilasjon er tilgjengelig.
13. Ladeprosedyrer
I tillegg til konvensjonelle ladeprosedyrer skal følgende krav
overholdes. Sørg for at det ikke oppstår forurensning av ulike
kjølemedier når du bruker påfyllingsutstyret. Slanger eller
ledninger skal være så korte som mulig for å redusere mengden
av kjølemiddel i dem. Flaskene må holdes oppreist.
Sørg for at kjølesystemet er jordet før anlegget fylles med
kjølemiddel.
Merk anlegget når ladingen er ferdig (hvis det ikke allerede er
gjort). Det må utvises ekstrem forsiktighet for ikke å overfylle
kjøleanlegget. Før anlegget lades på nytt. Det skal trykktestes
med OFN. Anlegget skal lekkasjetestes når ladingen er ferdig, og
før det settes i drift. En oppfølgende lekkasjetest skal utføres
før man drar fra stedet.
14. Avvikling
Før denne prosedyren utføres, er det viktig at teknikeren er
ordentlig kjent med utstyret og alle dets detaljer. Det er anbefalt
god praksis at alle kuldemedier gjenvinnes på en trygg måte.
Før oppgaven utføres, skal det tas en olje- og kjølemiddelprøve
i tilfelle det er nødvendig med analyse før gjenbruk av det
gjenfunnede kjølemiddelet. Det er viktig å ha tilgang til strøm
før arbeidet påbegynnes.
a) Gjør deg kjent med utstyret, og hvordan det fungerer.
b) Anlegget må isoleres elektrisk.
c) Før du starter prosedyren, må du forsikre deg om at:
Mekanisk håndteringsutstyr er tilgjengelig, om nødvendig, for
håndtering av kjølemedieflaskene; Alt personlig verneutstyr
er tilgjengelig, og brukes på riktig måte;
background
45
NO
Utvinningsprosessen overkes til enhver tid av en kompetent
person; gjenvinningsutstyret og flaskene er i samsvar med
gjeldende standarder.
d) Pump ned kjølemediesystemet, hvis det er mulig.
e) Hvis det ikke er mulig å skape vakuum, må du lage en
manifold slik at kjølemiddelet kan ernes fra ulike deler av
anlegget.
f) Sørg for at flasken er plassert på vekten før gjenoppretting
finner sted.
g) Start gjenvinningsmaskinen, og bruk den i henhold til
produsentens instruksjoner.
h) Ikke overfyll flaskene. (Ikke mer enn 80 % væskevolum).
i) Ikke overskrid flaskens maksimale arbeidstrykk, selv ikke
midlertidig.
j) Når flaskene er fylt riktig, og prosessen er fullført, må du
sørge for at flaskene og utstyret straks ernes fra stedet, og
at alle stengeventiler på utstyret er lukket.
k) Gjenvunnet kjølemiddel skal ikke fylles på et annet
kjølesystem, med mindre det er blitt rengjort og kontrollert.
15. Merking
Utstyret skal merkes med at det er tatt ut av drift og tømt
for kjølemiddel. Merkingen skal dateres og signeres. Sørg for
at utstyret er merket med opplysninger om at det inneholder
brennbare kjølemedier.
16. Gjenoppretting
Når du erner kjølemedium fra et anlegg, enten for service
eller avvikling, er det anbefalt god praksis at alt kjølemedium
ernes på en trygg måte. Når du overfører kjølemiddel til
flasker, må du sørge for at det kun brukes flasker som er egnet
for gjenvinning av kjølemiddel. Sørg for at det er tilstrekkelig
antall flasker til å beholde den totale ladingen. Alle flasker som
skal brukes, er beregnet for det gjenvunnede kjølemediet, og
er merket for det aktuelle kjølemediet (dvs. spesialflasker for
gjenvinning av kjølemedium). Flaskene skal være komplette
med trykkavlastningsventil og tilsvarende avstengningsventiler
som er i god stand. Tomme gjenvinningsflasker evakueres
background
46
og kjøles om mulig ned før gjenvinningen finner sted.
Gjenvinningsutstyret må være i god stand, og det må finnes en
bruksanvisning for utstyret som er tilgjengelig, og det må være
egnet for gjenvinning av brannfarlige kjølemedier.
I tillegg skal et sett med kalibrerte vekter være tilgjengelig og
i god stand. Slangene skal være komplette med lekkasjefrie
koblinger, og i god stand. Før du bruker gjenvinningsmaskinen,
må du sjekke at den er i god stand, at den er riktig vedlikeholdt,
og at alle elektriske komponenter er forseglet for å hindre
antennelse i tilfelle utslipp av kjølemiddel.
Rådfør deg med produsenten hvis det er noe du lurer på. Det
gjenvunnede kjølemediet skal returneres til leverandøren
av kjølemediet i den riktige gjenvinningsflasken, og det skal
sendes en relevant Avfallsoverføringsseddel. Ikke bland
kjølemedier i gjenvinningsenheter, og spesielt ikke i flasker.
Hvis kompressorer eller kompressoroljer må ernes, må du
forsikre deg om at de er evakuert til et akseptabelt nivå for å
sikre at det ikke er brennbart kjølemiddel igjen i smøremiddelet.
Evakueringsprosessen skal utføres før kompressoren returneres
til leverandøren. Kun elektrisk oppvarming av kompressor-
skroget skal brukes for å fremskynde denne prosessen. Når olje
tappes ut av et anlegg, skal det utføres på en trygg måte.
background
47
NO
Installasjonsinstrukser
Forberedelse
MERK:
Alle illustrasjonene i håndboken er kun ment som forklaringer. Apparatet ditt kan være
litt annerledes.
Den faktiske formen skal være gjeldende. Apparatet kan styres via kontrollpanelet,
trenger mer informasjon.
kontrollpanel
mottaker f
rnkontroll
panel
Hjul
forside bakside
kontrollspak for
horisontale lameller
(justeres manuelt)
kontrollspak for vertikale
lameller (justeres
manuelt)
håndtak (begge
sider)
luftfilter
øvre luftinntak
luftutslipp
nedre luftinntak
dreneringsutløp i
bunnen
dreneringsutløp
Merknad om design
For å sikre en optimal ytelse av våre produkter, kan designspesifikasjonene for
Omgivelsestemperaturområde for drift av apparatet
MODUS Temperaturområde
Kjølig 17-35 °C (62-95 °F)
Tørr 13-35 °C (55-95 °F)
Installasjon av avtrekksslangen
Avtrekksslangen og adapteren må monteres eller demonteres avhengig av bruksmåten.
For COOL (KJØLING)-, eller AUTO-modus må avtrekksslangen være montert.
For modusene FAN (VIFTE), DRY (TØRKING) må avtrekksslangen ernes
background
48
Velge riktig monteringssted
Monteringsstedet for apparatet bør oppfylle følgende
krav:
- Sørg for å montere apparatet på et jevnt underlag
for å minimere støy og vibrasjoner.
- Apparatet må installeres i nærheten av en jordet
støpsel, og avløpet til oppsamlingsbrettet (som er på
baksiden av enheten) må være tilgjengelig.
- Apparatet bør plasseres minst 30 cm fra nærmeste
vegg for å sikre en riktig luftkondisjonering. Det
horisontale lamellbladet skal være minst 50 cm fra
enhver hindring.
- IKKE dekk til inntakene, utløpene eller mottakeren
for eksterne signaler, da dette kan føre til skader på
apparatet.
Anbefalt installasjon
Informasjon om energiklassifisering
Energiklassifiseringen og informasjonen om støy for dette apparatet er basert på
en standard installasjon med en avtrekkskanal av vanlig lengde, uten vindusadapter
(se avsnittet Installasjon i denne håndboken). Apparatet skal betjenes i COOL MODE
(kjølemodus) og HIGH FAN SPEED (høy viftehastighet) ved hjelp av ernkontrollen.
For modeller med en 3 meter lang avtrekkskanal brukes to avtrekkskanaler (diameter:
150 mm, Lengde: 1,5 m + diameter: 130 mm, Lengde: 1,5 m). Energiklassifisering og
støyopplysninger for disse konfigurasjonene er ikke vurdert.
MERK:
Vi anbefaler at apparatet brukes ved romtemperaturer som ligger under 35 °C. Med en
3 meter lang avtrekkskanal er det en risiko for at apparatet ikke fungerer som det skal
over 35 °C under visse forhold, f.eks. når det nedre luftinntaket er sperret med 50 %.
background
49
NO
Nødvendige verktøy
- Middels Philips-skrutrekker; - Tape-målebånd eller linjal; - Kniv eller saks;
- Sag (valgfritt, for å forkorte vindusadapteren for mindre vinduer)
Ekstrautstyr
MERK: Elementene med (*) finnes på enkelte modeller. Designen kan variere i enkelte
tilfeller.
background
50
Form Navn på tilbehør Ant. Form Navn på tilbehør Ant.
Enhetens adapter 1 stk.
Avtrekksslange 1 stk. Sikkerhetsbrakett og 2 skruer 1 sett (*)
Adapter for vindusglider 1 stk (*) Dreneringsslange 1 stk.
Vindusglider A 1 stk (*) Bolt 1 stk (*)
Vindusglider B 1 stk (*)
Fjernkontroll og batteri (kun for
modeller med ernkontroll)
1 sett (*)
Skumforsegling A
(selvklebende)
2 stk (*)
Skumforsegling B
(selvklebende)
2 stk (*)
Skumforsegling C (ikke
selvklebende)
1 stk (*)
Adapter for
dreneringsslange (kun for
varmepumpemodus)
1 stk (*)
Sett for montering på vinduet
Type vindu-montering:
Modell A
Enhetens
adapter
Adapter for
vindusglider
Avtrekksslange
Montering
avtrekksslange
Trinn én: Klargjøring for montering av avtrekksslangen
Trykk avtrekksslangen (eller den forlengede
avtrekksslangen) inn i vindusadapteren (eller
veggadapteren for avtrekk) og enhetsadapteren, og
klem automatisk fast med de elastiske spennene på
adapterne.
Trinn to: Monter avtrekksslangen inn i enheten
Skyv avtrekksslangen inn i lufteåpningen på enheten,
i pilens retning.
Vindusglider A
Vindusglider B
Bolt
MODELL A
Trinn tre: Klargjøring av den justerbare vindusglideren
1. Velg vindusglidere som passer til størrelsen på
vinduet ditt. Noen ganger må den klippes litt for å
passe til vindusstørrelsen, vær ekstra nøye med å
klippe den riktig.
2. Bruk bolter til å feste vindusgliderne når de er
justert til riktig lengde.
background
51
NO
Installasjon
MERK: Når avtrekksslangen og den justerbare vindusglideren er klargjort, velger du én
av følgende to monteringsmetoder.
Type 1: Installasjon med hengslede vinduer eller skyvevinduer (for enkelte modeller)
Skumforsegling B
(Selvklebende type - kortere)
Skumforsegling B
(Selvklebende type - kortere)
Skumforsegling
A
(Selvklebende
type)
Skumforsegling
A
(Selvklebende
type)
Eller
1. Klipp til de selvklebende skumforseglingsstrimlene A og B i riktig lengde, og fest
dem på vindusrammen og karmen som vist.
Vindusglider
A
Vindusglider A
Vindusglider
B(hvis
nødvendig)
Vindusglider B
(hvis nødvendig)
Eller
2. Sett vindusglideren inn i vindusåpningen.
Eller
Skumforsegling C
(Ikke selvklebende
type)
Skumforsegling C
(Ikke selvklebende type)
3. Skjær til den ikke-selvklebende skumforseglingen C-stripen slik at den passer
til bredden (eller høyden) på vinduet. Sett inn tetningen mellom glasset og
vindusrammen for å hindre at luft og insekter kan komme inn i rommet.
Eller
Sikkerhetsbrakett
2 skruer
2 skruer
Sikkerhetsbrakett
4. Monter om ønskelig sikkerhetsbraketten med de 2 skruene som vist.
background
52
Eller
5. Sett vindusgilder-adapteren inn i hullet på vindusglideren.
MERK: For å sikre en riktig funksjon, må slangen IKKE strekkes for langt eller bøyes.
Sørg for at det ikke er noen hindringer rundt luftutløpet til avtrekksslangen (ca.
håndboken er kun ment som forklaringer. Klimaanlegget ditt kan være litt annerledes.
Den faktiske formen skal være gjeldende.
background
53
NO
Bruksinstrukser
Kontrollpanelets funksjoner
Merk: De viste kontrollpanelene er kun ment som illustrasjoner. Apparatets
kontrollpanel kan variere noe avhengig av modellen du har, og det er ikke sikkert at alle
indikatorene eller knappene er med på din modell.
MODUS-knapp
Merk: I disse modusene justerer apparatet viftens hastighet automatisk.
Opp (+) og Ned (-) knappene
Bruk disse knappene til å justere temperaturinnstillingene i trinn på 1 °C,
innenfor et område på 17 °C til 30 °C.
Merk: Du kan veksle mellom Fahrenheit og Celsius ved å trykke på og holde inne, både
opp- og ned-knappene samtidig i 3 sekunder.
Av/På-knapp
Bryter Av/På.
Lampe for
strømindikator
Indikatorlampe
for timer (kan kun
stilles inn med
LED-display
I modusene DRY (TØRKING) og FAN (VIFTE) viser den romtemperaturen.
Viser feilkoder:
E0-EEPROM-feil.
E1-Feil på sensoren for romtemperaturen.
E2-Feil på sensoren for fordampertemperaturen.
E3-Feil på kondensatorens temperatursensor (på enkelte modeller).
E4-Kommunikasjonsfeil på displaypanelet.
EC-Deteksjon kjølemediumlekkasje feilfunksjon (på noen modeller).
Viser beskyttelseskode:
vannet. Hvis beskyttelsen gjentas, må du tilkalle service.
MERK: Hvis det oppstår en feil, må du slå av apparatet, og se etter eventuelle
hindringer. Start apparatet på nytt. Hvis problemet vedvarer, slår du den av igjen, og
kobler den fra strømforsyningen. Kontakt produsenten, serviceverkstedet eller en
kvalifisert fagperson for å få assistanse.
Trykk på for å velge ønsket driftsmodus, i rekkefølgen: COOL (KJØLING),
FAN (VIFTE), DRY (TØRKING), og AUTO (tilgjengelig på noen modeller).
Indikatorlampen for modus tennes for å vise valgt modus.
Viser innstilt temperatur i modus, COOL (KJØLING) eller AUTO.
Timer
indikatorlampe
background
54
Bruksanvisning
KJØLING-drift
· Trykk lenge på "MODE" (MODUS)-knappen inntil indikatoren "COOL" (KJØLING) lyser.
· Press ADJUST (JUSTERE) knappene "+" eller "-" for å velge ønsket romtemperatur.
Temperaturen kan stilles inn innenfor et område på 17 °C ~ 30 °C.
· Trykk på "FAN SPEED" (VIFTEHASTIGHET)-knappen for å velge ønsket viftehastighet.
TØRKING-drift
· Trykk lenge på "MODE" (MODUS)-knappen inntil indikatoren "DRY" (TØRKING) lyser.
· Viftehastigheten eller temperaturen kan ikke justeres. Viftemotoren går på
hastigheten LOW.
kanalen mot vinduet.
VIFTE-drift
· Trykk på "MODE" (MODUS)-knappen inntil indikatoren "FAN" (VIFTE) lyser.
·
ønsket viftehastighet.
Temperaturen kan ikke justeres.
· Ikke sett kanalen mot vinduet.
Andre funksjoner
SØVN/ØKO modus
MERK: Denne funksjonen er ikke tilgjengelig i FAN (VIFTE)- eller DRY (TØRKING)-modus.
FØLG MEG/TEMP FØLING-funksjon (på noen modeller)
Denne funksjonen kan bare brukes ved hjelp av ernkontrollen. Når SLEEP-funksjonen
(SØVN) aktiveres, justeres den innstilte temperaturen med 1 °C hvert 30. minutt -
den økes for kjøling. Etter en time opprettholdes den nye temperaturen i 7 timer før
den går tilbake til den opprinnelige innstillingen. Da avsluttes hvilemodusen, og enheten
gjenopptar en normal drift.
background
55
NO
Fjernkontrollen fungerer som en termostat, slik at temperaturen kan styres nøyaktig
enheten og trykke på knappen Følg meg/Temp føling. Fjernkontrollen vil kontinuerlig
sende signaler til klimaanlegget til du trykker på knappen igjen. Hvis enheten ikke
mottar noe signal i løpet av et 7-minutters intervall, vil den gå ut av Følg meg/Temp
Føling-modusen.
MERK: Denne funksjonen er ikke tilgjengelig i FAN (VIFTE)- eller DRY (TØRKING)-modus.
AUTO-OMSTART
Hvis apparatet slås av uventet på grunn av strømbrudd, vil det automatisk starte på
nytt med de tidligere innstillingene så snart strømmen kommer tilbake.
JUSTERING AV LUFTSTRØMMENS RETNING
Justere luftstrømmens retning manuelt:
Still lamellene i ønsket posisjon manuelt.
For å unn skader,du unngå å plassere tunge gjenstander eller last på lamellene.
Hold spjeldet helt åpent under bruk.
VENT 3 MINUTTER FØR DU GJENOPPTAR DRIFTEN: For å beskytte apparatet etter
at du har stoppet det, må du ikke starte det igjen før 3 minutter. Den gjenopptas
automatisk etter denne perioden.
STRØMSTYRING-funksjon (på noen modeller)
Hvis omgivelsestemperaturen faller under den innstilte temperaturen en stund under
kjølingen, vil apparatet aktivere strømstyringen. Kompressoren og viftemotoren vil
stoppe. Når omgivelsestemperaturen stiger over det innstilte nivået, deaktiveres
strømstyringen, og kompressoren og/eller viftemotoren vil gå igjen.
DRENERING AV VANN
Monter en dreneringskobling (5/8" universal hunnkobling) med en 3/4" slange (selges
separat). For modeller uten dreneringskobling, fester du dreneringsslangen direkte til
hullet. Plasser den åpne enden av slangen over et kum i kjellergulvet.
Merk: Sørg for at dreneringsslangen er lavere enn dreneringsutløpet i bunnen.
Fjern
dreneringspluggen
Kontinuerlig dreneringsslange
background
56
MERK: Sørg for at slangen sitter godt fast, slik at det ikke blir noe lekkasjer. Rett
slangen mot kummen, og pass på at det ikke er noen knekk som hindrer vannet i å
renne av. Plasser enden av slangen i avløpet, og sørg for at enden av slangen er nede
slik at vannet kan renne jevnt. Når dreneringsslangen ikke brukes, må du sørge for at
dreneringspluggen og tappen er godt montert for å slippe lekkasje.
Kontinuerlig
dreneringsslange
Fjern dreneringspluggen
Når vannivået i bunnskuen når et visst punkt, piper apparatet 8 ganger, og viser
"P1" Klimaanlegget/avfuktingsprosessen stopper umiddelbart, men viftemotoren
vil fortsette å gå (dette er normalt). Flytt apparatet forsiktig til et sted der det kan
dreneres, ern pluggen i bunnen, og la vannet renne ut. Sett på plass den nederste
tappepluggen, og start på nytt når meldingen "P1" forsvinner. Hvis feilen vedvarer, må
du kontakte service.
MERK: Før apparatet tas i bruk, må du sørge for å sette bunnpluggen godt på plass
igjen for å hindre lekkasje.
Dreneringsplugg i
bunnen
background
57
NO
Vedlikehold
Sikkerhetstiltak
· Trekk alltid ut støpselet til apparatet før rengjøring eller service.
· IKKE bruk brennbare væsker eller kjemikalier til å rengjøre apparatet.
· IKKE vask apparatet under rennende vann. Hvis du gjør det, kan det føre til elektrisk
fare.
· IKKE bruk apparatet hvis strømforsyningen er blitt skadet under rengjøringen. En
skadet strømledning må erstattes med en ny som produsenten har levert.
Rengjøring av luftfilteret
Luftfilter
(tas ut)
Fjern luftfilteret
FORSIKTIG
IKKE bruk apparatet uten filter, siden smuss og lo
risikerer å tette det til og redusere ytelsen
Tips om vedlikehold
· Sørg for alltid å rense luftfilteret etter 2 uker for å
ivareta en optimal ytelse.
· Vannoppsamlingsbrettet bør tømmes umiddelbart
etter at PI-feilen har oppstått, og før lagring. Slik vil
du forhindre dannelse av mugg.
· Hvis du har dyr i huset, må du tørke av risten med
jevne mellomrom for å unngå at luftstrømmen
blokkeres på grunn av dyrehår.
Rengjøring av apparatet
Rengjør apparatet med en fuktig, lofri klut og et mildt rengjøringsmiddel. Tørk av
apparatet med en tørr, lofri klut.
Oppbevar apparatet når det ikke er i bruk
· Tøm enhetens vannoppsamlingsbrett i henhold til instruksjonene i det tilsvarende
avsnittet.
· Kjør apparatet på FAN (VIFTE)-modus i 12 timer i et varmt rom for å tørke det og
forhindre at det danner seg mugg.
· Slå av apparatet, og trekk ut støpselet.
· Rengjør luftfilteret i henhold til anvisningene i det forrige avsnittet. Sett det rene,
tørre filteret på plass igjen før lagring.
· Ta batteriene ut av ernkontrollen.
MERK: Oppbevar alltid apparatet på et kjølig, mørkt sted. Eksponering for direkte
solskinn eller ekstrem varme kan redusere apparatets levetid.
MERK: Skapet og fronten kan tørkes av med en oljefri klut, eller vaskes med en klut
fuktet i en oppløsning av varmt vann og et mildt flytende oppvaskmiddel. Skyll grundig,
og tørk av. Bruk aldri sterke rengjøringsmidler, voks eller poleringsmidler på apparatets
front. Sørg for å vri vannrestene ut av kluten før du tørker rundt kontrollene. For mye
vann i eller rundt kontrollene kan forårsake skader på apparatet.
background
58
Tips for feilsøking
Problem Mulige årsaker Løsning
Apparatet slås
ikke på når du
trykker på AV/PÅ-
knappen
P1 Beskyttelseskode
Vannoppsamlingsbrettet er fullt.
Slå av apparatet, tøm ut vannet fra
vannoppsamlingsbrettet, og start
apparatet på nytt.
I COOL (KJØLING)-modus:
romtemperaturen er
lavere enn den innstilte
temperaturen
Tilbakestill temperaturen
E0 EEPROM feil
Kontakt produsenten, dens
serviceverksted eller en tilsvarende
kvalifisert person for å få service.
Apparatet avkjøler
ikke godt nok
Luftfilteret er tilstoppet av
støv eller dyrehår
Slå av apparatet, og rengjør filteret i
henhold til instruksjonene
Avtrekksslangen er ikke
tilkoblet eller er tilstoppet
Slå av apparatet, koble fra slangen, sjekk
om den er tilstoppet, og koble til slangen
igjen
Enheten har for lite
kjølemiddel
Tilkall en servicetekniker for å inspisere
apparatet og fylle på kjølemiddel
Temperaturinnstillingen er
for høy
Senk innstilt temperatur
Vinduene og dørene i
rommet er åpne
Sørg for at alle vinduer og dører er stengt
Rommet er for stort Ta en dobbeltsjekk av kjøleområdet
Det finnes varmekilder inne
i rommet
Fjern eller slå av varmekildene om det er
mulig
Apparatet støyer
og vibrerer for
mye
Det står ikke på en jevn
overflate
Plasser apparatet på et flatt og jevnt
underlag
Luftfilteret er tilstoppet av
støv eller dyrehår
Slå av apparatet, og rengjør filteret i
henhold til instruksjonene
Apparatet lager
en gurglende lyd
Denne lyden forårsakes av
kjølemiddelet strømmer
inne i apparatet
Dette er helt normalt
background
59
NO
Riktig avhending av dette produktet
Dette symbolet på produktet eller i instruksjonene betyr at
det elektriske og elektroniske utstyret ditt skal kastes separat
fra husholdningsavfallet når det kasseres. Det finnes egne
innsamlingssystemer for resirkulering i EU/EØS.
Ta kontakt med de lokale myndighetene eller forhandleren hvor
du kjøpte produktet for mer informasjon.
Power International AS,
Postboks 523, N-1471 Lørenskog, Norge
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 7017 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 7017 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
background
60
Varotoimenpiteet
Lue varotoimenpiteet ennen käyttöä ja asennusta
Käyttäjän tai muiden ihmisten kuoleman tai loukkaantumisen sekä
omaisuusvahinkojen estämiseksi on noudatettava seuraavia ohjeita. Ohjeiden
noudattamatta jättämisestä johtuva virheellinen käyttö voi aiheuttaa kuoleman,
vamman tai vahingon.
VAROITUS
Tämä symboli osoittaa
henkilövahingon tai ihmishenkien
menetyksen mahdollisuuden.
HUOMIO
Tämä symboli osoittaa
omaisuusvahingon tai vakavien
seurausten mahdollisuuden.
VAROITUS
Asennus on suoritettava asennusohjeiden mukaisesti. Väärä
asennus voi aiheuttaa vesivuodon, sähköiskun tai tulipalon.
Käytä asennukseen vain mukana toimitettuja lisävarusteita ja
osia sekä määritettyjä työkaluja. Poikkeavien osien käyttö voi
aiheuttaa vesivuodon, sähköiskun, tulipalon ja vammoja tai
omaisuusvahinkoja.
Varmista, että käyttämäsi pistorasia on maadoitettu, ja että siinä
on asianmukainen jännite. Verkkovirtakaapelissa kolmiosainen
maadoituspistoke, joka suojaa iskuilta. Jännitetiedot löytyvät
laitteen tyyppikilvestä.
Laitetta on käytettävä asianmukaisesti maadoitetussa
pistorasiassa. Jos pistorasia, jota aiot käyttää, ei ole
asianmukaisesti maadoitettu tai suojattu viivesulakkeella tai
katkaisijalla (tarvittava sulake tai katkaisija määräytyy laitteen
maksimivirran mukaan. Maksimivirta ilmoitetaan laitteen
tyyppikilvessä), pyydä pätevää sähköasentajaa asentamaan oikea
pistorasia.
Asenna laite tukevalle alustalle. Muussa tapauksessa
seurauksena voi olla vaurioita tai liiallista melua ja tärinää.
Laite on pidettävä esteistä vapaana asianmukaisen toiminnan
varmistamiseksi ja turvallisuusriskien lieventämiseksi.
Älä muuta päävirtajohdon pituutta tai käytä jatkojohtoa laitteen
virran kytkemiseen.
background
61
FI
Älä jaa päävirtalähdettä muiden sähkölaitteiden kanssa. Väärä
virtalähde voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun.
Älä asenna laitetta märkätilaan, kuten kylpyhuoneeseen tai
pesuhuoneeseen. Liiallinen altistuminen vedelle voi aiheuttaa
sähkökomponenttien oikosulun.
Älä asenna laitetta paikkaan, johon voi muodostua syttyviä
kaasuja, koska se voi aiheuttaa tulipalon.
Laitteessa on pyörät liikkumisen helpottamiseksi. Varmista, ettet
käytä pyöriä paksulla matolla tai liikuta sitä esineiden yli, koska
ne voivat aiheuttaa kaatumisen.
Älä käytä laitetta, jos se on pudonnut tai vaurioitunut.
Varmista, että kaikki sähkölämmittimellä varustetut laitteet on
sijoitettu vähintään 1 metrin päähän syttyvistä materiaaleista.
Älä kosketa laitetta märillä tai kosteilla käsillä tai paljain jaloin.
Jos laite kaatuu käytön aikana, sammuta se ja irrota se
välittömästi päävirtalähteestä. Tarkasta laite silmämääräisesti
varmistaaksesi, ettei siinä ole vaurioita. Jos epäilet, että laite on
vaurioitunut, ota yhteyttä teknikkoon tai asiakaspalveluun.
Ukkosmyrskyssä virta on katkaistava, jotta vältytään salaman
aiheuttamilta koneen vaurioilta.
Laitetta tulee käyttää siten, että se on suojattu kosteudelta,
esim. kondensaatiolta, roiskuvalta vedeltä jne. Älä aseta tai
säilytä ilmastointilaitetta paikkaan, jossa se voi pudota tai
joutua vedetyksi veteen tai muuhun nesteeseen. Irrota pistoke
välittömästi, jos näin tapahtuu.
Kaikki johdotukset on suoritettava tiukasti laitteen sisällä olevan
kytkentäkaavion mukaisesti.
Laitteen piirilevyssä (PCB) on sulake tarjoamassa
ylivirtasuojausta. Piirilevylle on painettu sulakkeen tekniset
tiedot, kuten: T 3.15A/250V jne.
Kun vedenpoistotoiminto ei ole käytössä, kiinnitä sekä
ylempi että alempi tyhjennystulppa turvallisesti laitteeseen
tukehtumisvaaran estämiseksi. Säilytä tyhjennystulppa
turvallisesti, kun sitä ei käytetä, jotta se on poissa lasten
ulottuvilta.
background
62
HUOMIO
Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja
henkilöt, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat
heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, jos heitä
valvotaan tai ohjeistetaan laitteen turvallisesta käytöstä ja he
ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa
puhdistusta ja käyttäjän huoltoa ilman valvontaa. (sovelletaan
Euroopan maihin)
Jos päävirtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen
huoltoedustajan tai vastaavan pätevyyden omaavien henkilöiden
on vaihdettava se vaaran välttämiseksi.
Ennen puhdistusta tai muuta huoltoa laite on irrotettava
päävirtalähteestä.
Älä poista kiinteitä kansia. Älä koskaan käytä tätä laitetta, jos se
ei toimi kunnolla tai jos se on pudonnut tai vaurioitunut.
Älä aseta päävirtajohtoa maton alle.
Älä peitä päävirtajohtoa matoilla tai vastaavilla päällysteillä.
Älä aseta päävirtajohtoa huonekalujen tai laitteiden alle.
Aseta päävirtajohto pois vilkkaan liikenteen alueilta estääksesi
kompastumisvaaran.
Älä käytä laitetta vaurioituneella päävirtajohdolla, pistokkeella,
virtasulakkeella tai katkaisijalla. Hävitä laite tai palauta se
valtuutettuun huoltoliikkeeseen tarkastusta ja/tai korjausta
varten.
Vähennä tulipalon tai sähköiskun vaaraa äläkä käytä laitetta
minkään puolijohdenopeudensäätölaitteen kanssa.
Laite on asennettava kansallisten kytkentämääräysten
mukaisesti. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoteknikkoon tämän
laitteen korjaamiseksi tai huoltamiseksi.
background
63
FI
Älä peitä tai tuki tulo- tai poistosäleikköjä.
Älä käytä tätä laitetta muihin kuin tässä käyttöoppaassa
kuvattuihin toimintoihin.
Katkaise virta ennen puhdistusta ja irrota laite pistorasiasta.
Katkaise virta, jos laitteesta kuuluu outoja ääniä, hajuja tai savua.
Älä paina ohjauspaneelin painikkeita millään muulla kuin
sormillasi.
Älä poista kiinteitä kansia. Älä koskaan käytä tätä laitetta, jos se
ei toimi kunnolla tai jos se on pudonnut tai vaurioitunut.
Älä käytä tai sammuta laitetta asettamalla tai vetämällä ulos
päävirtajohdon pistoke.
Älä käytä laitteen puhdistamiseen vaarallisia kemikaaleja tai
saata laitetta kosketukseen sellaisten kanssa.
Älä käytä laitetta helposti syttyvien aineiden tai höyryjen, kuten
alkoholin, hyönteismyrkkyjen, bensiinin jne. läheisyydessä.
Kuljeta laitetta aina pystysuorassa asennossa ja aseta se
vakaalle, tasaiselle pinnalle käytön ajaksi.
Ota aina yhteyttä pätevään henkilöön korjausten suorittamiseksi.
Jos päävirtajohto on vaurioitunut, se on vaihdettava uuteen, joka
on hankittu tuotteen valmistajalta, eikä sitä saa korjata.
Pidä pistoketta pistotulpan päästä, kun irrotat sitä.
Sammuta laite, kun sitä ei käytetä.
Huomautus fluoratuista kaasuista (ei koske R290-jäähdytysainetta
käyttävää laitetta)
1. Fluoratut kasvihuonekaasut sisältyvät ilmatiiviisti suljettuihin
laitteisiin. Tarkempia tietoja fluoratun kasvihuonekaasun
tyypistä, määrästä ja CO2-ekvivalentista tonneina (joissakin
malleissa) on yksikön omassa etiketissä.
2. Tämän laitteen asennuksen, huollon ja korjauksen saa suorittaa
vain valtuutettu asentaja.
3. Valtuutetun asentajan on suoritettava tuotteen asennus ja
kierrätys.
background
64
HÄVITTÄMINEN: Älä hävitä tätä laitetta
lajittelemattomana yhdyskuntajätteenä.
Erilliskeräys erikoiskäsittelyä varten on tarpeen.
Hävittäminen kotitalousjätteen mukana on kielletty.
Harkitse seuraavia hävittämisvaihtoehtoja:
Kunnalliset keräysjärjestelmät: Hävitä elektroniikkajäte
maksutta.
Kun ostat uuden laitteen, jälleenmyyjät ottavat vanhan
takaisin maksutta.
Valmistajat voivat hyväksyä vanhat laitteet vapaaseen
hävittämiseen. Myy vanhoja laitteita romukauppiaille niiden
arvokkaiden resurssien vuoksi.
Vääränlainen hävittäminen metsään ja luontoon vaarantaa
terveyden mahdollistamalla vaarallisille aineille pohjaveden
saastuttamisen ja ravintoketjuun pääsyn.
VAROITUS R32/R290-kylmäaineen käytöstä
Älä käytä muita kuin valmistajan suosittelemia keinoja
sulatusprosessin nopeuttamiseksi tai puhdistamiseksi.
Laitetta on säilytettävä huoneessa, jossa ei ole jatkuvasti
toimivia sytytyslähteitä (esimerkiksi avotuli, toimiva kaasulaite
tai toimiva sähkölämmitin).
Älä lävistä tai polta tulessa.
Huomaa, että kylmäaineet eivät välttämättä sisällä hajua.
Laite tulee asentaa, käyttää ja varastoida huoneessa, jonka
lattiapinta-ala on täytettävän kylmäaineen määrän mukainen.
Katso tarkemmat tiedot kaasun tyypistä ja määrästä itse
laitteessa olevasta merkinnästä. Jos merkinnän ja käyttöohjeen
huoneen vähimmäisalueen kuvauksen välillä on eroja, merkinnän
kuvaus on etusijalla.
background
65
FI
R290:lle (ei koske Pohjois-Amerikkaa)
kylmäaineen määrä (kg)
Huoneen
vähimmäistila (m
2
)
kylmäaineen määrä (kg)
Huoneen
vähimmäistila (m
2
)
≤ 0,0836 4 > 0,1881 ja ≤ 0,2090 10
> 0,0836 ja ≤ 0,1045 5 > 0,2090 ja ≤ 0,2299 11
> 0,1045 ja ≤ 0,1254 6 > 0,2299 ja ≤ 0,2508 12
> 0,1254 ja ≤ 0,1463 7 > 0,2508 ja ≤ 0,2717 13
> 0,1463 ja ≤ 0,1672 8 > 0,2717 ja ≤ 0,2926 14
> 0,1672 ja ≤ 0,1881 9 > 0,2926 ja ≤ 0,3040 15
R32-kylmäainemallit:
Laite on asennettava, käytettävä ja varastoitava huoneeseen,
jonka lattiapinta-ala on suurempi kuin 4 m
2
.
Laitetta ei saa asentaa tuulettamattomaan tilaan, jos tila on
pienempi kuin 4 m
2
.
Kansallisten kaasumääräysten noudattamista on noudatettava.
Pidä tuuletusaukot esteettöminä.
Laite on varastoitava mekaanisten vaurioiden estämiseksi.
Laite on varastoitava hyvin ilmastoidussa tilassa, jossa huoneen
koko vastaa käyttöön määriteltyä huonetilaa.
Jokaisella henkilöllä, joka osallistuu kylmäainepiirin parissa
työskentelyyn tai siihen kajoamiseen, on oltava voimassa oleva
alan akkreditoidun arviointiviranomaisen myöntämä todistus,
joka valtuuttaa hänet käsittelemään kylmäaineita turvallisesti
alan tunnustaman arviointieritelmän mukaisesti.
Noudata ohjeita huolellisesti laitteen käsittelyssä, asennuksessa
ja huollossa, jotta vältytään vaurioilta tai vaaroilta. Laitteessa
käytetään syttyvää kylmäainetta R32. Kun laitetta huolletaan
tai se hävitetään, kylmäaine (R32 tai R290) on otettava talteen
asianmukaisesti, eikä sitä saa päästää suoraan ilmaan.
Laitteen ympärillä ei saa olla avotulta tai laitteen kaltaista
kytkintä, joka voi aiheuttaa kipinöitä/valokaaren, jotta vältetään
käytetyn syttyvän kylmäaineen syttyminen. Noudata ohjeita
huolellisesti laitteen säilyttämisessä tai huoltamisessa, jotta
vältytään mekaanisilta vaurioilta.
Laitteessa käytetään syttyvää kylmäainetta R32. Noudata ohjeita
huolellisesti, jotta vaaroilta vältytään. Katso tarkemmat tiedot kaasun
tyypistä ja määrästä itse laitteessa olevasta merkinnästä.
background
66
Laitetta on säilytettävä huoneessa ilman jatkuvaa avotulta (esimerkiksi
toimiva kaasulaite) ja mahdollisia syttymislähtei(esimerkiksi toimiva
sähkölämmitin).
Huomio: tulipalon/
syttyvien materiaalien vaara
Laitteessa näkyvien symbolien selitykset:
VAROITUS
Tämä symboli osoittaa, että tässä laitteessa on käytetty palavaa kylmäainetta.
Jos kylmäaine vuotaa ja joutuu alttiiksi ulkoiselle syttymislähteelle, on
olemassa tulipalon vaara.
HUOMIO Tämä symboli osoittaa, että käyttöopas on luettava huolellisesti.
HUOMIO
Tämä symboli osoittaa, että huoltohenkilöstön on käsiteltävä tätä laitetta
asennusoppaan mukaisesti.
HUOMIO
Tämä symboli osoittaa, että tietoja, kuten käyttö- tai asennusopas, on
saatavilla.
background
67
FI
1. Syttyviä kylmäaineita sisältävien laitteiden kuljetus. Katso
kuljetusmääräykset
2. Laitteiden merkitseminen kylteillä. Katso paikalliset määräykset
3. Syttyviä kylmäaineita käyttävien laitteiden hävittäminen. Katso
kansalliset määräykset.
4. Laitteiden varastointi
Laitteisto on varastoitava valmistajan ohjeiden mukaisesti.
5. Pakattujen (myymättömien) laitteiden varastointi
Varastointipakkauksen suojaus on rakennettava siten, että
pakkauksen sisällä olevien laitteiden mekaaniset vauriot eivät
aiheuta kylmäainetäytön vuotoa. Yhdessä varastoitavien
laitteiden enimmäismäärä määräytyy paikallisten määräysten
mukaan.
6. Tietoa huollosta
1) Tarkista alue
Ennen syttyviä kylmäaineita sisältävien järjestelmien parissa
työskentelyn aloittamista on tehtävä turvallisuustarkastuksia
sen varmistamiseksi, että syttymisriski on mahdollisimman
pieni. Kylmäjärjestelmän korjauksessa on noudatettava
seuraavia varotoimenpiteitä ennen järjestelmään kohdistuvia
töitä.
2) Työprosessi
Työt on suoritettava valvotulla menettelyllä, jotta
minimoidaan syttyvän kaasun tai höyryn esiintymisen riski
työn suorittamisen aikana.
3) Yleinen työalue
Kaikille huoltohenkilöstölle ja muille lähialueella
työskenteleville on kerrottava suoritettavien töiden
luonteesta. Ahtaissa tiloissa työskentelyä on vältettävä.
Työtilaa ympäröivä alue on eristettävä. Varmista, että
alueen olosuhteet on tehty turvallisiksi valvomalla syttyvää
materiaalia.
4) Kylmäaineen tarkistaminen
Alue on tarkastettava asianmukaisella kylmäaineen
vuotoilmaisimella ennen työtä ja sen aikana sen
varmistamiseksi, että asentaja on tietoinen mahdollisesti
background
68
syttyvistä ilmaseoksista. Varmista, että käytettävä
vuotojen havaitsemislaite soveltuu käytettäväksi syttyvien
kylmäaineiden kanssa, eli kipinöimättömien, asianmukaisesti
suljettujen tai luonnostaan turvallisten.
5) Palosammuttimen läsnäolo
Jos jäähdytyslaitteelle tai siihen liittyville osille aiotaan tehdä
tulitöitä, asianmukaisten sammutuslaitteiden on oltava
saatavilla. Pidä kuivajauhe- tai CO2-sammutinta täyttöalueen
vieressä.
6) Ei syttymislähteitä
Yksikään henkilö, joka suorittaa jäähdytysjärjestelmään
liittyviä töitä, joihin liittyy palavaa kylmäainetta sisältävien
tai sisältäneiden putkistojen paljastaminen, ei saa käyttää
mitään syttymislähteitä siten, että se voi johtaa tulipalon
tai räjähdyksen vaaraan. Kaikki mahdolliset syttymislähteet,
mukaan lukien tupakointi, on pidettävä riittävän kaukana
asennus-, korjaus-, irrotus- ja hävityspaikasta, jonka aikana
palavaa kylmäainetta voi mahdollisesti vapautua ympäröivään
tilaan. Ennen työn aloittamista laitteen ympärillä oleva alue
on tarkastettava sen varmistamiseksi, ettei syttymisvaaraa
ole. Tupakointikieltomerkkejä tulee esittää.
7) Tuuletettu alue
Varmista, että alue on avoin tai että se on riittävästi
tuuletettu, ennen kuin avaat järjestelmän tai teet mitään
lämpötöitä. Ilmanvaihdon on jatkuttava työn suorittamisen
ajan. Ilmanvaihdon tulee levittää vapautuneet kylmäaineet
turvallisesti ja mieluiten poistaa ne ulkoisesti ilmakehään.
8) Jäähdytyslaitteiston tarkastukset
Kun sähkökomponentteja vaihdetaan, niiden on oltava
tarkoitukseensa sopivia ja oikean määrityksenmukaisia.
Valmistajan kunnossapito- ja huolto-ohjeita on aina
noudatettava. Jos olet epävarma, ota yhteyttä valmistajan
tekniseen osastoon apua varten. Seuraavat on tarkastettava
laitoksissa, joissa käytetään palavia kylmäaineita:
Täyttömäärä on sen tilan pinta-alan mukainen, johon
kylmäainetta sisältävät osat on asennettu.
background
69
FI
Ilmanvaihtokoneet ja poistoaukot toimivat asianmukaisesti
eivätkä ole tukossa. Jos käytössä on epäsuora jäähdytyspiiri,
toissijainen piiri on tarkistettava kylmäaineen läsnäolon
varalta. Laitteen merkinnät ovat edelleen näkyvissä ja
luettavissa. Merkinnät ja merkit, jotka eivät ole luettavissa,
on korjattava.
Jäähdytysputket tai -komponentit asennetaan paikkaan,
jossa ne eivät todennäköisesti altistu aineille, jotka
voivat syövyttää kylmäainetta sisältäviä komponentteja,
paitsi jos komponentit on valmistettu materiaaleista,
jotka luonnostaan kestävät syöpymistä tai jotka on
asianmukaisesti suojattu syöpymistä vastaan.
9) Sähkölaitteiden tarkastukset
Sähkökomponenttien korjaus- ja huoltotoimenpiteisiin
on sisällyttävä alustavat turvallisuustarkastukset ja
komponenttien tarkastusmenettelyt. Jos laitteessa on vika,
joka voi vaarantaa turvallisuuden, virransyöttöä ei saa kytkeä
virtapiiriin, ennen kuin se on käsitelty tyydyttävästi. Jos vikaa
ei voida korjata välittömästi, mutta on toiminnan jatkaminen
on tarpeen, on käytettävä riittävää väliaikaista ratkaisua.
Tästä on ilmoitettava laitteen omistajalle, jotta kaikkia
osapuolia neuvotaan.
Käyttöönoton turvallisuustarkastuksiin on sisällyttävä:
Kondensaattorien purkaminen: tämä on tehtävä turvallisella
tavalla kipinöinnin välttämiseksi.
Jännitteisiä sähkökomponentteja ja johdotuksia ei tule
altistaa järjestelmän lataamisen, palauttamisen tai
puhdistamisen aikana. Maadoituksen jatkuvuus.
7. Sinetöityjen osien korjaukset
1) Sinetöityjen komponenttien korjausten aikana kaikki
sähkövirtalähteet on irrotettava työn kohteena olevista
laitteista ennen sinetöityjen kansien jne. poistamista.
Jos sähkövirran saaminen laitteeseen on ehdottoman
välttämätöntä huollon aikana, on pysyvätoiminen
vuodonhavaitsija sijoitettava kriittisimpään kohtaan
varoittamaan mahdollisesta vaaratilanteesta.
background
70
2) Erityistä huomiota on kiinnitettävä seuraaviin seikkoihin
varmistamaan, että sähkökomponenttien parissa
työskennellessä koteloa ei muuteta siten, että se
vaikuttaisi suojauksen tasoon. Tähän sisältyvät kaapeleiden
vaurioituminen, liitäntöjen liiallinen määrä, liittimet, joita
ei ole tehty alkuperäisen eritelmän mukaisesti, tiivisteiden
vaurioituminen, akselitiivisteiden virheellinen asennus
jne. Varmista, että laite on asennettu kunnolla. Varmista,
että tiivisteet tai tiivistemateriaalit eivät ole heikentyneet
niin, että ne eivät enää estä syttyvien ilmaseosten pääsyä.
Varaosien on oltava valmistajan määritysten mukaisia.
HUOMAUTUS: Silikonitiivisteen käyttö voi estää
tietyntyyppisten vuotojen havaitsemislaitteiden
tehokkuuden. Luonnostaan turvallisia komponentteja ei
tarvitse eristää ennen niiden käsittelyä.
8. Luonnostaan turvallisten komponenttien korjaaminen
Älä kohdista virtapiiriin pysyviä induktiivisia tai
kapasitanssikuormia varmistamatta, että ne eivät ylitä käytössä
olevan laitteen sallittua jännitettä ja virtaa. Luonnostaan
turvalliset komponentit ovat ainoita tyyppejä, joiden parissa
voidaan työskennellä silloin, kun ilmassa on syttyviä aineita.
Testauslaitteiston luokituksen on oltava oikea. Vaihda
komponentit vain valmistajan määrittelemiin osiin. Muut osat
voivat johtaa kylmäaineen syttymiseen ilmakehässä vuodon
seurauksena.
9. Kaapelointi
Tarkista, että kaapelit eivät altistu kulumiselle, korroosiolle,
liialliselle paineelle, tärinälle, teräville reunoille tai muille
haitallisille ympäristövaikutuksille. Tarkastuksessa on otettava
huomioon myös ikääntymisen tai jatkuvan tärinän vaikutukset
esimerkiksi kompressoreista tai puhaltimista.
10. Syttyvien kylmäaineiden havaitseminen
Mahdollisia syttymislähteitä ei saa missään tapauksessa
käyttää kylmäainevuotojen etsimiseen tai havaitsemiseen.
Halogeenilamppua (tai muuta avotulta käyttävää ilmaisinta) ei
saa käyttää.
background
71
FI
11. Vuodon havaitsemismenetelmät
Seuraavia vuotojen havaitsemismenetelmiä pidetään
hyväksyttävinä palavia kylmäaineita sisältävissä järjestelmissä.
Syttyvien kylmäaineiden havaitsemiseen on käytettävä
elektronisia vuotoilmaisimia, mutta herkkyys ei ehkä ole
riittävä tai se on kalibroitava uudelleen. (Tunnistuslaitteet
on kalibroitava kylmäaineettomalla alueella.) Varmista,
että ilmaisin ei ole mahdollinen syttymislähde, ja että se
soveltuu käytetylle kylmäaineelle. Vuodonilmaisinlaitteet on
asetettava tiettyyn prosenttiosuuteen kylmäaineen alimmasta
syttymisrajasta ja ne on kalibroitava käytetyn kylmäaineen
mukaan ja asianmukainen kaasuprosentti (enintään 25 %)
on vahvistettava. Vuotojen havaitsemisnesteet soveltuvat
käytettäväksi useimpien kylmäaineiden kanssa, mutta klooria
sisältävien pesuaineiden käyttöä on vältettävä, koska kloori
voi reagoida kylmäaineen kanssa ja syövyttää kupariputkistoa.
Vuotoepäilyn ilmetessä kaikki avotuli on poistettava/
sammutettava. Juottamista vaativan kylmäainevuodon
ilmetessä kaikki kylmäaine on otettava talteen järjestelmästä
tai eristettävä (sulkuventtiilien avulla) sellaiseen järjestelmän
osaan, joka on kaukana vuodosta. Happivapaa typpi (OFN) on
sitten laskettava järjestelmän läpi sekä ennen juottoprosessia
että sen aikana.
12. Poistaminen ja tyhjennys
Kun kylmäainepiiriin kajotaan korjausta tai muuta tarkoitusta
varten, on käytettävä tavanomaisia menetelmiä. On kuitenkin
tärkeää noudattaa parhaita käytäntöjä, koska syttyvyys on
otettava huomioon. Noudata seuraavaa menettelyä:
Poista kylmäaine; Tyhjennä piiri reagoimattomalla kaasulla;
Tyhjennä; Tyhjennä uudelleen reagoimattomalla kaasulla;
Avaa piiri leikkaamalla tai juottamalla. Kylmäaineen täyttö on
otettava talteen oikeisiin talteenottosylintereihin. Järjestelmä
on huuhdeltava happivapaalla typellä, jotta varmistutaan
laitteen turvallisuudesta. Tämä prosessi on ehkä toistettava
useita kertoja. Tähän tehtävään ei saa käyttää paineilmaa tai
happea. Huuhtelu on saavutettava rikkomalla järjestelmän tyhjiö
background
72
happivapaalla typellä ja jatkamalla täyttämistä, kunnes työpaine
on saavutettu, sitten tuulettamalla ilmaan ja vetämällä lopulta
tyhjiöön. Tämä prosessi on toistettava, kunnes järjestelmässä ei
ole kylmäainetta.
Kun käytetään lopullista OFN-latausta, järjestelmä on
tuuletettava alaspäin ilmanpaineeseen, jotta työ voidaan
suorittaa. Tämä toimenpide on ehdottoman tärkeä, jos
putkiston juottaminen on tarkoitus suorittaa. Varmista, että
tyhjiöpumpun ulostulo ei ole lähellä sytytyslähteitä ja että
tuuletus on käytettävissä.
13. Latausprosessit
Perinteisten täyttömenetelmien lisäksi on noudatettava
seuraavia vaatimuksia. Varmista, että eri kylmäaineiden
kontaminaatiota ei tapahdu latauslaitteita käytettäessä.
Letkujen tai johtojen on oltava mahdollisimman lyhyitä niiden
sisältämän kylmäaineen määrän minimoimiseksi. Sylinterit on
pidettävä pystyssä.
Varmista, että jäähdytysjärjestelmä on maadoitettu ennen
järjestelmän lataamista kylmäaineella.
Merkitse järjestelmä, kun lataus on valmis (jos ei jo ole).
Kylmäainejärjestelmää ei saa ylitäyttää. Ennen järjestelmän
lataamista. Se on testattava happivapaalla typellä. Järjestelmä
on testattava vuotojen varalta latauksen päätyttyä, mutta
ennen käyttöönottoa. Seurantatesti on suoritettava ennen
työmaalta poistumista.
14. Käytöstäpoisto
Ennen tämän toimenpiteen suorittamista on tärkeää, että
asentaja on täysin perehtynyt laitteeseen ja kaikkiin sen
yksityiskohtiin. On suositeltavaa noudattaa hyvää käytäntöä,
jonka mukaan kaikki kylmäaineet otetaan talteen turvallisesti.
Ennen tehtävän suorittamista on otettava öljy- ja
kylmäainenäyte siltä varalta, että analyysi on tarpeen ennen
kierrätetyn kylmäaineen uudelleenkäyttöä. On tärkeää, että
sähkövirta on käytettävissä ennen tehtävän aloittamista.
a) Tutustu laitteeseen ja sen toimintaan.
b) Eristä järjestelmä sähköisesti.
background
73
FI
c) Ennen kuin yrität toimenpidettä varmista, että:
Mekaaniset käsittelylaitteet ovat tarvittaessa saatavilla
kylmäainesäiliöiden käsittelyä varten. Kaikki henkilökohtaiset
suojavarusteet ovat saatavilla ja niitä käytetään oikein.
Talteenottoprosessia valvoo aina pätevä henkilö;
talteenottolaitteet ja -säiliöt täyttävät asianmukaiset
standardit.
d) Pumppaa kylmäaine pumpataan ulkoyksikköön, jos
mahdollista.
e) Jos alipaine ei ole mahdollinen, tee jakotukki, jotta kylmäaine
voidaan poistaa järjestelmän eri osista.
f) Varmista, että sylinteri laitetaan vaa'alle ennen talteenottoa.
g) Käynnistä talteenottokone ja toimi valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
h) Älä ylitäytä sylintereitä. (Enintään 80 tilavuusprosenttia
nestettä).
i) Älä ylitä sylinterin suurinta käyttöpainetta edes tilapäisesti.
j) Kun sylinterit on täytetty oikein ja prosessi on valmis,
varmista, että sylinterit ja laitteet poistetaan työmaalta
viipymättä ja kaikki laitteen sulkuventtiilit suljetaan.
k) Talteenotettua kylmäainetta ei saa täyttää toiseen
jäähdytysjärjestelmään, ellei sitä ole puhdistettu ja
tarkastettu.
15. Merkintä
Laitteeseen on merkittävä, että se on poistettu käytöstä
ja tyhjennetty kylmäaineesta. Tarra on päivättävä ja
allekirjoitettava. Varmista, että laitteissa on tarrat, joissa
ilmoitetaan, että laite sisältää palavaa kylmäainetta.
16. Talteenotto
Kun kylmäainetta poistetaan järjestelmästä joko huoltoa
tai käytöstäpoistoa varten, on suositeltavaa noudattaa
hyvää käytäntöä, jonka mukaan kaikki kylmäaineet
poistetaan turvallisesti. Kun kylmäainetta siirretään
säiliöihin, varmista, että käytetään vain asianmukaisia
kylmäaineen talteenottosäiliöitä. Varmista, että järjestelmän
kokonaisvarauksen talteenottoon on käytettävissä oikea
background
74
määrä säiliöitä. Kaikki käytettävät säiliöt on nimetty talteen
otetulle kylmäaineelle ja merkitty kyseiselle kylmäaineelle (eli
erityiset säiliöt kylmäaineen talteenottoa varten). Sylinterit
on varustettava paineenrajoitusventtiilillä ja siihen liittyvillä
sulkuventtiileillä, jotka ovat hyvässä toimintakunnossa. Tyhjät
talteenottosylinterit tyhjennetään ja mahdollisuuksien mukaan
jäähdytetään ennen talteenottoa. Talteenottolaitteiden on
oltava hyvässä toimintakunnossa ja niiden on sisällettävä
käsillä olevia laitteita koskevat ohjeet, ja niiden on sovelluttava
palavien kylmäaineiden talteenottoon.
Lisäksi on oltava saatavilla sarja kalibroituja vaakoja, jotka
ovat hyvässä toimintakunnossa. Letkut on varustettava
vuotamattomilla irrotusliittimillä ja niiden on oltava hyvässä
kunnossa. Tarkista ennen talteenottokoneen käyttöä, että
se on tyydyttävässä toimintakunnossa, että sitä on huollettu
asianmukaisesti ja että kaikki siihen liittyvät sähkökomponentit
on suljettu syttymisen estämiseksi kylmäaineen vapautuessa.
Ota yhteyttä valmistajaan, jos olet epävarma. Talteen otettu
kylmäaine on palautettava kylmäaineen toimittajalle oikeassa
talteenottosylinterissä ja asianmukainen jätteensiirtoilmoitus
on laadittava. Älä sekoita kylmäaineita talteenottoyksiköissä
eikä varsinkaan sylintereissä. Jos kompressorit tai
kompressoriöljyt on poistettava, varmista, että ne on
tyhjennetty hyväksyttävälle tasolle varmistaaksesi, ettei
voiteluaineeseen jää palavaa kylmäainetta. Poistoprosessi on
suoritettava ennen kompressorin palauttamista toimittajille.
Tämän prosessin nopeuttamiseksi saa käyttää vain
sähkölämmitystä kompressorin runkoon. Kun öljy tyhjennetään
järjestelmästä, se on tehtävä turvallisesti.
background
75
FI
Asennusohjeet
Valmistelu
HUOMAUTUS:
Kaikki oppaan kuvat on tarkoitettu vain selitettäviksi. Laitteesi voi olla hieman
erilainen.
Varsinainen muoto on vallitseva. Laitetta voidaan ohjata ohjauspaneelilla yksin tai
kaukosäätimellä. Tämä opas ei sisällä kaukosäätimen toimintoja. Katso lisätietoja
laitteen mukana toimitetusta kaukosäätimen ohjeesta.
ohjauspaneeli
kaukosäätimen
signaalivastaanotin
paneeli
Pyörä
etu taka
vaakasuuntaisen
säleikön ohjausvipu
(manuaalisäätöinen)
pystysuuntaisen
säleikön ohjausvipu
(manuaalisäätöinen)
kahva (molemmin
puolin)
ilmansuodatin
ylempi
ilmanottoaukko
ilmanpoistoaukko
alempi ilmanotto
pohjalokeron
tyhjennysaukko
poistoaukko
Suunnitteluilmoitus
Tuotteidemme optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi laitteen ja kaukosäätimen
suunnittelutiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.
Ympäristön lämpötila-alue laitteen käytölle
TILA Lämpötila-alue
Viilennys 17–35 °C (62–95 °F)
Kuivaus 13–35 °C (55–95 °F)
Poistoletkun asennus
Poistoletku ja sovitin on asennettava tai irrotettava käyttötilan mukaan. COOL
(JÄÄHDYTYS-), tai AUTO (AUTOMAATTI) tilassa poistoletku on asennettava.
FAN (PUHALLIN-), DRY (KUIVAUS-) poistoletku on poistettava.
background
76
Asennuspaikan valitseminen
Laitteen asennuspaikan on täytettävä seuraavat
vaatimukset:
- Varmista, että laite asennetaan tasaiselle pinnalle
melun ja tärinän minimoimiseksi.
- Laite on asennettava lähelle maadoitettua
pistorasiaa, ja keräysastian tyhjennyksen (löytyy
laitteen takaa) on oltava käytettävissä.
- Laite on sijoitettava vähintään 30 cm:n päähän
lähimmästä seinästä asianmukaisen ilmastoinnin
varmistamiseksi. Vaakasuoran säleikön terän tulee
olla vähintään 50 cm:n päässä esteistä.
- ÄLÄ peitä laitteen ilmanottoja, ulostuloja tai
kaukosäätimen signaalivastaanotinta, koska se voi
vahingoittaa laitetta.
Suositeltu asennus
Energialuokitustiedot
Tämän laitteen energia- ja meluluokitustiedot perustuvat vakioasennukseen ilman
laajennettua poistokanavaa, ilman ikkunan liukusäätimen sovitinta (katso tämän
käyttöohjeen Asennusosio). Laitetta tulee käyttää COOL MODE (JÄÄHDYTYSTILASSA)
ja HIGH FAN SPEED (SUURELLA PUHALTIMEN NOPEUDELLA) kaukosäätimen avulla.
3-metrisellä laajennetulla poistokanavalla varustetuissa malleissa käytetään kahta
poistokanavaa (halkaisija: 150 mm, pituus: 1,5 m + Halkaisija: 130 mm, pituus: 1,5 m).
Näiden kokoonpanojen energia- ja meluluokitustietoja ei ole arvioitu.
HUOMAUTUS:
Suosittelemme, että laitetta käytetään alle 35 °C:n huoneenlämmössä. On olemassa
vaara, että 3 metrin pituisella ulostulokanavalla laite ei ehkä toimi kunnolla yli 35 °C: n
lämpötilassa tietyissä olosuhteissa, kuten silloin, kun alempaa ilmanottoa on rajoitettu
50%.
background
77
FI
Tarvittavat työkalut
-Keskikokoinen Philips -ruuvimeisseli; -rullamitta tai viivain; -Veitsi tai sakset;
-Saha (valinnainen, kapeiden ikkunoiden ikkunasovittimen lyhentämiseen)
Lisävarusteet
HUOMAUTUS: Kohdat, joissa on (*), ovat joissakin malleissa. Suunnittelussa voi
esiintyä pieniä vaihteluita.
background
78
Muoto Lisävarusteen nimi Määrä Muoto Lisävarusteen nimi Määrä
Yksikön sovitin 1 kpl
Poistoletku 1 kpl Turvakiinnike ja 2 ruuvia 1 sarja (*)
Liukusäätöinen
ikkunasovitin
1 kpl (*)
Tyhjennysletku 1 kpl
Liukusäätöinen
ikkunasovitin A
1 kpl (*)
Ruuvi 1 kpl (*)
Liukusäätöinen
ikkunasovitin B
1 kpl (*)
Kaukosäädin ja paristo (vain
kaukosäädinmalleille)
1 sarja (*)
Vaahtotiiviste A (liima) 2 kpl (*)
Vaahtotiiviste B (liima) 2 kpl (*)
Vaahtotiiviste C (liimaton) 1 kpl (*)
Tyhjennysletkusovitin (vain
lämpöpumpputilassa)
1 kpl (*)
Ikkuna-asennussarja
Tyyppi ikkunan asennus:
Malli A
Yksikön
sovitin
Liukusäätöinen
ikkunasovitin
Poistoletku
Poistoletkukokoonpano
Ensimmäinen vaihe: Poistoletkukokoonpanon
valmistelu
Paina poistoletku (tai pidennetty poistoletku)
liukusäätöiseen ikkunasovittimeen (tai seinän
poistosovittimeen) ja yksikön sovittimeen, kiristä
automaattisesti sovittimien joustavien solkien avulla.
Toinen vaihe: Asenna poistoputkikokoonpano
yksikköön
Työnnä poistoletku yksikön ilmanpoistoaukkoon
nuolen suuntaan.
Liukusäätöinen
ikkunasovitin A
Liukusäätöinen
ikkunasovitin B
Ruuvi
MALLI A
Kolmas vaihe: Liukusäätöisen ikkunasovittimen
valmistelu
1. Valitse liukusäätöiset ikkunasovittimet ikkunasi
koon mukaan. Joskus se on leikattava lyhyeksi
vastaamaan ikkunan kokoa, ole erityisen
varovainen leikataksesi sen oikein.
2. Käytä ruuveja liukusäätöisen ikkunasovittimen
kiinnittämiseen, kun ne on säädetty oikeaan pituuteen.
background
79
FI
Asennus
HUOMAUTUS: Kun poistoletkukokoonpano ja liukusäätöinen ikkunasovitin on
valmisteltu, valitse jompikumpi seuraavista kahdesta asennusmenetelmästä.
Tyyppi 1: Asennus ripustettuun ikkunaan tai liukuikkunaan (joissakin malleissa)
Vaahtotiiviste B
(Liimalla, lyhyempi)
Vaahtotiiviste B
(Liimalla, lyhyempi)
Vaahtotiiviste A
(Liimalla)
Vaahtotiiviste A
(Liimalla)
Tai
1. Leikkaa liima-vaahtomuovitiivisteet A ja B sopivaan pituuteen ja kiinnitä ne
ikkunapuitteeseen ja kehykseen kuvan osoittamalla tavalla.
Liukusäätöinen
ikkunasovitin A
Liukusäätöinen
ikkunasovitin A
Liukusäätöinen
ikkunasovitin B
(tarvittaessa)
Liukusäätöinen
ikkunasovitin B
(tarvittaessa)
Tai
2. Aseta liukusäätöinen ikkunasovitinkokoonpano ikkunan aukkoon.
Tai
Vaahtotiiviste C
(liimaton)
Vaahtotiiviste C
(liimaton)
3. Leikkaa tarttumaton vaahtomuovitiiviste C -nauha vastaamaan ikkunan leveyttä
(tai korkeutta). Aseta tiiviste lasin ja ikkunakehyksen väliin estämään ilman ja
hyönteisten pääsyn huoneeseen.
Tai
Turvakiinnike
kaksi
ruuvia
kaksi ruuvia
Turvakiinnike
4. Asenna halutessa turvakiinnike kahdella ruuvilla kuvan osoittamalla tavalla.
background
80
Tai
5. Aseta liukusäätöinen ikkunasovitin liukuikkunan reikään.
HUOMAUTUS: Varmista oikeanlainen toiminta, ÄLÄKÄ venytä tai taivuta letkua liikaa.
matkalla), jotta poistojärjestelmä toimii oikein. Kaikki tämän oppaan kuvat on
tarkoitettu vain selitettäviksi. Ilmastointilaitteesi voi olla hieman erilainen. Varsinainen
muoto on vallitseva.
background
81
FI
Käyttöohjeet
Ohjauspaneelin ominaisuudet
Huomautus: Esitetyt ohjauspaneelit ovat vain havainnollistamistarkoituksessa.
Laitteen ohjauspaneeli voi vaihdella hieman mallista riippuen, eikä se välttämättä
sisällä kaikkia merkkivaloja tai painikkeita.
TILA-painike
Huomautus: Näissä tiloissa laite säätää automaattisesti puhaltimen nopeutta.
Ylös (+) ja alas (-) -painikkeet
Säädä lämpötila-asetuksia 1 °C:n välein välillä 17–30 °C käyttämällä näitä
painikkeita.
Huomautus: Voit vaihtaa Fahrenheitin ja Celsiuksen välillä pitämällä sekä Up (ylös-)
että Down (alas-)painikkeita painettuna samanaikaisesti kolmen sekunnin ajan.
Virtapainike
Virtakytkin päällä/pois päältä.
Virran
merkkivalo
Ajastimen
merkkivalo (vain
kaukosäätimen
asettama)
LED-näyttö
Näyttää virhekoodit:
E0-EEPROM-virhe.
E1-huoneen lämpötila-anturin virhe.
E2-höyrystimen lämpötila-anturin virhe.
E3-lauhduttimen lämpötila-anturin virhe (joissakin malleissa).
E4-näyttöpaneelin tiedonsiirtovirhe.
EC-Kylmäainevuotojen havaitsemisvirhe (joissakin malleissa).
Näyttää suojauskoodin:
P1-Pohjalokero on täynnä. Liitä tyhjennysletku ja tyhjennä kerätty vesi pois.
Jos suojaus toistuu, soita huoltoon.
HUOMAUTUS: Jos ilmenee toimintahäir, sammuta laite ja tarkista esteet. Käynnis laite
uudelleen. Jos ongelma jatkuu, sammuta se uudelleen ja irrota se päävirtalähtees. Ota
yhteyttä valmistajaan, huoltoedustajiin tai pätevään ammattilaiseen saadaksesi apua.
Valitse haluamasi toimintatila painamalla järjestyksessä: COOl (JÄÄHDYTYS),
FAN (PUHALLIN), DRY (KUIVA), ja AUTO (AUTOMAATTINEN)
(saatavana joihinkin malleihin). Tilan merkkivalo syttyy näyttämään
valitun tilan.
ajastin
merkkivalo
Näyttää asetetun lämpötilan, COOL (JÄÄHDYTYS-) tai AUTO (AUTOMAATTI)
tilassa. Kun laite on DRY (KUIVA)-tilassa ja FAN (PUHALLIN)-tilassa, se
näyttää huoneen lämpötilan.
background
82
Käyttöohjeet
JÄÄHDYTYS-toiminto
· Paina MODE (TILA)-painiketta, kunnes COOL (JÄÄHDYTYS)-merkkivalo syttyy.
· Valitse haluamasi huonelämpötila painamalla ADJUST (SÄÄ)-painikkeita "+" tai "-".
Lämpötila voidaan asettaa välille 17–30 °C.
· Valitse puhaltimen nopeus painamalla FAN SPEED (PUHALTIMEN NOPEUS) -painiketta.
KUIVAUS-toiminto
· Paina MODE (TILA)-painiketta, kunnes DRY (KUIVAUS)-merkkivalo syttyy.
· Puhaltimen nopeutta tai lämpötilaa ei voi säätää. Tuulettimen moottori toimii LOW
(ALHAISELLA) nopeudella.
HUOMAUTUS: Pidä ikkunat ja ovet suljettuina parhaan kosteudenpoistovaikutuksen
saavuttamiseksi. Älä laita kanavaa ikkunaan.
PUHALLIN-toiminto
· Paina MODE (TILA)-painiketta, kunnes FAN (PUHALLIN)-merkkivalo syttyy.
· Valitse puhaltimen nopeus painamalla FAN SPEED (PUHALTIMEN NOPEUS)
-painiketta kaukosäätimessä.
Lämpötilaa ei voi säätää.
· Älä laita kanavaa ikkunaan.
Muut ominaisuudet
UNI/ECO-toiminto
HUOMAUTUS: Tämä ominaisuus ei ole käytettävissä FAN (PUHALLIN)- tai DRY
(KUIVAUS)-tilassa.
FOLLOW ME/TEMP SENSING (SEURAA MINUA/LÄMPÖTILAN TUNNISTUS)-
ominaisuus (joissakin malleissa)
Tämä ominaisuus voidaan aktivoida vain kaukosäätimellä. SLEEP (UNI)-ominaisuuden
käyttöönottoa varten asetettu lämpötila säätyy 1 °C 30 minuutin välein – lisäten
jäähdytystä. Tunnin kuluttua tätä uutta lämpötilaa pidetään yllä 7 tuntia ennen paluuta
alkuperäiseen asetukseen. Tämä päättää Unitilan, ja laite palaa normaaliin toimintaansa.
background
83
FI
Huomautus: Tämä ominaisuus voidaan aktivoida vain kaukosäätimellä.
Kaukosäädin toimii termostaattina, mikä mahdollistaa tarkan lämpötilan säädön
sen sijainnissa. Aktivoi tämä ominaisuus osoittamalla kaukosäätimellä yksikköä ja
painamalla Follow Me/Temp Sensing (Seuraa minua/lämpötilan tunnistus)-painiketta.
Kaukosäädin lähettää jatkuvasti signaaleja ilmastointilaitteeseen, kunnes painat
painiketta uudelleen. Jos laite ei vastaanota signaalia 7 minuutin aikana, se poistuu
Follow Me/Temp Sensing (Seuraa minua/lämpötilan tunnistus)-tilasta.
HUOMAUTUS: Tämä ominaisuus ei ole käytettävissä FAN (PUHALLIN)- tai DRY (KUIVAUS)-
tilassa.
AUTOMAATTINEN UUDELLEENKÄYNNISTYS
Jos laite sammuu odottamattomasti sähkökatkon vuoksi, se käynnistyy
automaattisesti uudelleen aiemmilla asetuksilla, kun virta palautuu.
ILMAVIRRAN SUUNNAN SÄÄTÖ
Säädä ilmavirran suunta manuaalisesti:
Aseta säleikkö haluamaasi asentoon manuaalisesti.
Väl raskaiden esineiden tai kuormien asettamista säleikköön vaurioiden estämiseksi.
Pidä säleikkö täysin auki käytön aikana.
ODOTA KOLME MINUUTTIA ENNEN TOIMINNAN JATKAMISTA: Älä käynnistä laitetta
uudelleen pysäyttämisen jälkeen kolmen minuutin kuluessa sen suojaamiseksi. Se
jatkaa automaattisesti tämän ajanjakson jälkeen.
VIRRANHALLINTA-ominaisuus (joissakin malleissa)
Jos ympäristön lämpötila laskee jäähdytyksen aikana jonkin aikaa asetetun lämpötilan
alapuolelle, laite aktivoi virranhallinnan. Kompressori ja puhallinmoottori pysähtyvät.
Kun ympäristön lämpötila nousee asetetun tason yläpuolelle, virranhallinta kytkeytyy
pois päältä ja kompressori ja/tai puhallinmoottori toimivat uudelleen.
VEDENPOISTO
Kosteudenpoistotilojen aikana irrota tyhjennystulppa laitteen takaosasta.
Asenna tyhjennysliitin (5/8" yleinen naarassulkija) 3/4" letkulla (myydään erikseen). Jos
mallissa ei ole tyhjennysliitintä, kiinnitä tyhjennysletku suoraan reikään. Aseta letkun
avoin pää kellarikerroksessa olevan viemärialueen päälle.
Huomautus: Varmista, että tyhjennysletku on alempana kuin pohjalokeron tyhjennysaukko.
Irrota
tyhjennystulppa
Jatkuva tyhjennysletku
background
84
HUOMAUTUS: Varmista, että letku on kunnolla kiinni, jotta se ei vuoda. Ohjaa letku
viemäriä kohti varmistaen, että siinä ei ole veden virtauksen pysäyttäviä mutkia. Aseta
letkun pää viemäriin ja varmista, että letkun pää on alhaalla, jotta vesi virtaa tasaisesti.
Kun jatkuvaa tyhjennysletkua ei käytetä, varmista, että tyhjennystulppa ja nuppi on
asennettu tiukasti vuotojen estämiseksi.
Jatkuva
tyhjennysletku
Irrota tyhjennystulppa
Kun pohjalokeron vedenpinta saavuttaa tietyn pisteen, laite piippaa 8 kertaa ja
näyttää "P1". Ilmastointi-/kosteudenpoistoprosessi pysähtyy välittömästi, mutta
puhaltimen moottori jatkaa toimintaansa (tämä on normaalia). Siirrä laite varovasti
tyhjennyspaikkaan, irrota pohjan tyhjennystulppa ja anna veden valua ulos. Asenna
pohjan tyhjennystulppa ja käynnistä se uudelleen, kun "P1" katoaa. Jos virheet jatkuvat,
ota yhteyttä huoltoon.
HUOMAUTUS: Asenna pohjan tyhjennystulppa tiukasti vuotojen korjaamiseksi ennen
laitteen käyttöä.
Alaosan
tyhjennystulppa
background
85
FI
Huolto
Varotoimenpiteet
· Irrota laite aina pistorasiasta ennen puhdistusta tai huoltoa.
· ÄLÄ käytä syttyviä nesteitä tai kemikaaleja laitteen puhdistamiseen.
· ÄLÄ pese laitetta juoksevan veden alla. Tämä aiheuttaa sähkövaaran.
· ÄLÄ käytä laitetta, jos virtalähde on vaurioitunut puhdistuksen aikana. Vaurioitunut
virtajohto on vaihdettava uuteen valmistajan kaapeliin.
Ilmansuodattimen puhdistus
Ilmansuodatin
(poista)
Irrota ilmansuodatin
HUOMIO
ÄLÄ käytä laitetta ilman suodatinta, koska lika ja nukka
tukkivat sen ja heikentävät suorituskykyä
Huoltovinkkejä
· Muista puhdistaa ilmansuodatin kahden viikon välein
optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi.
· Vedenkeräysastia tulee tyhjentää välittömästi
PI-virheen jälkeen ja ennen varastointia homeen
estämiseksi.
· Kotitalouksissa, joissa on eläimiä, sinun on
säännöllisin väliajoin pyyhittävä ritilä, jotta ilmavirta
ei esty eläinten karvoista johtuen.
Laitteen puhdistus
Puhdista laite kostealla, nukkaamattomalla liinalla ja miedolla pesuaineella. Kuivaa
laite kuivalla, nukkaamattomalla liinalla.
Laitteen säilyttäminen, kun sitä ei käytetä
· Tyhjennä yksikön vedenkeräysastia vastaavan osan ohjeiden mukaisesti.
· Kuivaa laite ja estä homeen syntyminen käyttämällä sitä FAN (PUHALLIN)-tilassa
· Sammuta laite ja irrota se pistorasiasta.
· Puhdista ilmansuodatin edellisen osan ohjeiden mukaisesti. Asenna puhdas, kuiva
suodatin ennen varastointia.
· Irrota paristot kaukosäätimestä.
HUOMAUTUS: Säilytä laitetta aina viileässä ja pimeässä paikassa. Altistuminen
suoralle auringonpaisteelle tai äärimmäiselle kuumuudelle voi lyhentää laitteen
käyttöikää.
HUOMAUTUS: Kotelo ja etuosa voidaan tomuttaa öljyttömällä liinalla tai pestä liinalla,
joka on kostutettu lämpimällä vedellä ja miedolla nestemäisellä astianpesuaineella.
Huuhtele huolellisesti ja pyyhi kuivaksi. Älä koskaan käytä kovia puhdistusaineita,
vahaa tai kiillotusaineita kotelon etupuolella. Muista vääntää ylimääräinen vesi
kankaasta ennen kuin pyyhit ohjainten ympäriltä. Ylimääräinen vesi ohjaimissa tai
niiden ympärillä voi vahingoittaa laitetta.
background
86
Vianmääritysvinkkejä
Ongelma Mahdolliset syyt Ratkaisu
Laite ei käynnisty,
kun painat ON/
OFF (VIRTA)-
painiketta
P1-suojauskoodi
Vedenkeruuastia on täynnä. Sammuta
laite, tyhjennä vesi veden keräysastiasta
ja käynnistä laite uudelleen.
COOL (JÄÄHDYTYS)-tilassa:
huoneen lämpötila on
alhaisempi kuin asetettu
lämpötila
Nollaa lämpötila
E0 EEPROM -virhe
Ota yhteyttä valmistajaan tai sen
huoltoedustajiin tai vastaavaan pätevään
henkilöön huoltoa varten.
Laite ei jäähdy
hyvin
Ilmansuodatin on tukossa
pölystä tai eläimen
karvasta
Sammuta laite ja puhdista suodatin
ohjeiden mukaisesti
Poistoletkua ei ole kytketty
tai se on tukossa
Sammuta laite, irrota letku, tarkista
tukokset ja kytke letku uudelleen
Laitteessa on vähän
kylmäainetta
Ota yhteyttä huoltoteknikkoon laitteen
tarkastamista ja kylmäaineen lisäämistä
varten
Lämpötila-asetus on liian
korkea
Laske asetettua lämpötilaa
Huoneen ikkunat ja ovet
ovat auki
Varmista, että kaikki ikkunat ja ovet on
suljettu
Huoneala on liian suuri Tarkasta jäähdytysalue uudelleen
Huoneessa on
lämmönlähteitä
Poista lämmönlähteet, jos mahdollista
Laite on äänekäs
ja tärisee liikaa
Alusta ei ole tasainen Aseta laite tasaiselle, tasaiselle alustalle
Ilmansuodatin on tukossa
pölystä tai eläimen
karvasta
Sammuta laite ja puhdista suodatin
ohjeiden mukaisesti
Laite pitää kurinaa
Tämä ääni johtuu
kylmäaineen virtauksesta
laitteen sisällä
Tämä on normaalia
background
87
FI
Tämän tuotteen oikea hävittäminen
Tämä merkki tuotteessa tai käyttöohjeessa merkitsee sitä,
että sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei saa hävittää normaalin
kotitalousjätteen mukana kun niiden käyttöikä päättyy. Niille
on erilliset kierrätysjärjestelmät EU:ssa.
Pyydä lisätietoa kunnallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjältä,
jolta ostit tuotteen.
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
Puh: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
Puh: 70 7017 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
Puh: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
Puh: 70 7017 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
Puh: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
Puh: 08 517 66 000
background
88
Sikkerhedsforanstaltninger
Læs Sikkerhedsforanstaltninger før drift og installation
Følg følgende instruktioner for at forhindre dødsfald eller personskade på brugeren
eller andre mennesker og skade på ejendom. Forkert betjening på grund af manglende
overholdelse af instruktionerne kan forårsage død, skade eller beskadigelse.
ADVARSEL
Dette symbol angiver risikoen
for personskade eller tab af
menneskeliv.
FORSIGTIG
Dette symbol angiver risikoen for
materielle skader eller alvorlige
konsekvenser.
ADVARSEL
Installationen skal udføres i henhold til installationsvejledningen.
Forkert installation kan forårsage vandlækage, elektrisk stød eller
brand.
Brug kun det medfølgende tilbehør og dele samt specificerede
værktøjer til installationen. Brug af ikke-standarddele kan
forårsage vandlækage, elektrisk stød, brand og personskade eller
materielle skader.
Sørg for, at den stikkontakt, der bruges, er jordet og har den rette
spænding. Netledningen er udstyret med et trebenet jordet stik
for at beskytte mod elektriske stød. Der findes oplysninger om
spænding på enhedens typeskilt.
Apparatet skal bruges i en korrekt jordet stikkontakt. Hvis
den stikkontakten, der skal bruges, ikke er korrekt jordet eller
beskyttet af en tidsforsinkelsessikring eller afbryder (den
nødvendige sikring eller afbryder bestemmes af apparatets
maksimale strøm. Den maksimale strøm er angivet på typeskiltet
på apparatet), skal en kvalificeret elektriker installere den
korrekte stikdåse.
Installer apparatet på en robust overflade. Ellers kan det resultere
i skader eller overdreven støj og vibrationer.
Apparatet skal holdes fri for blokeringer for at sikre korrekt drift
og for at mindske sikkerhedsrisici.
Længden på hovedstrømkablet må ikke ændres og der må ikke
bruges et forlængerkabel til at forsyne apparatet med strøm.
background
89
DK
Del ikke stikkontakten med andre elektriske apparater. Forkert
strømforsyning kan forårsage brand eller elektrisk stød.
Installer ikke apparatet i et fugtigt rum, såsom et badeværelse
eller vaskerum. Hvis apparatet udsættes for meget vand, kan det
forårsage kortslutning af elektriske komponenter.
Installer ikke apparatet på et sted, der kan blive udsat for
brændbar gas, da dette kan forårsage brand.
Apparatet har hjul for at gøre det lettere at flytte det. Brug ikke
hjulene på et tykt tæppe eller til at rulle over genstande, da disse
kan forårsage væltning.
Brug ikke et apparat, hvis det er blevet tabt eller beskadiget.
Sørg for, at ethvert apparat med et elektrisk varmeapparat er
placeret mindst 1 meter væk fra brændbare materialer.
Rør ikke ved enheden med våde eller fugtige hænder, eller når du
er barfodet.
Hvis apparatet vælter under brug, skal du straks slukke det og
tage stikket ud af stikkontakten. Efterse enheden visuelt for at
sikre, at der ikke er nogen skader. Hvis du har mistanke om, at
enheden er blevet beskadiget, skal du kontakte en tekniker eller
kundeservice for at få hjælp.
I tordenvejr skal strømmen afbrydes for at undgå beskadigelse af
maskinen på grund af lynnedslag.
Apparatet skal bruges på en sådan måde, at det er beskyttet mod
fugt, f.eks. kondens, vandsprøjt osv. Placer eller opbevar ikke dit
klimaanlæg på et sted, hvor det kan falde eller blive trukket ned i
vand eller anden væske. Træk straks stikket ud, hvis dette skulle
ske.
Alle ledninger skal trækkes fuldstændigt ifølge
ledningsdiagrammet, der er placeret inde i apparatet.
Apparatets printkort (PCB) er designet med en sikring til at
beskytte mod overstrøm. Sikringsspecifikationerne er trykt på
printkortet, såsom: T 3.15 A/250 V osv.
Når vanddræningsfunktionen ikke er i brug, skal både de øvre
og nedre drænpropper fastgøres til apparatet for at forhindre
kvælningsfare. Opbevar afløbsproppen på et sikkert sted, når den
ikke er i brug, for at holde den utilgængelig for børn.
background
90
FORSIGTIG
Dette apparat kan bruges af børn i alderen 8 år og ældre samt
personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller manglende erfaring og viden, hvis de overvåges eller
instrueres i sikker brug af apparatet og forstår de involverede
farer.
Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og
brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
(gælder for de europæiske lande)
Hvis hovedstrømkablet er beskadiget, skal det udskiftes af
producenten, dennes serviceagent eller tilsvarende kvalificerede
personer for at undgå fare.
Før rengøring eller anden vedligeholdelse skal apparatet afbrydes
fra hovedstrømforsyningen.
Fjern ikke faste dæksler. Brug aldrig dette apparat, hvis det ikke
fungerer korrekt, eller hvis det er blevet tabt eller beskadiget.
Kør ikke hovedstrømkablet under tæpper.
Dæk ikke hovedstrømkablet med tæpper, løbere eller lignende
belægninger.
Led ikke hovedstrømkablet under møbler eller apparater. Placer
hovedstrømkablet væk fra områder med høj trak for at forhindre
snublefare.
Betjen ikke apparatet med et beskadiget hovedstrømkabel, stik,
strømsikring eller afbryder. Kassér apparatet eller returnér det til
en autoriseret servicefacilitet til inspektion og/eller reparation.
Brug ikke apparatet sammen med nogen form for
hastighedskontrolenhed for at reducere risikoen for brand eller
elektrisk stød.
Apparatet skal installeres i overensstemmelse med nationale
ledningsforskrifter. Kontakt den autoriserede servicetekniker for
reparation eller vedligeholdelse af denne enhed.
background
91
DK
Tildæk eller blokér ikke ind- eller udsugningsgitrene.
Brug ikke dette apparat til andre funktioner end dem, der er
beskrevet i denne brugsanvisning.
Sluk for strømmen og tag stikket ud af stikkontakten inden
rengøring.
Afbryd strømmen, hvis der kommer mærkelige lyde, lugt eller røg
fra apparatet.
Tryk ikke på knapperne på kontrolpanelet med andet end
fingrene.
Fjern ikke faste dæksler. Brug aldrig dette apparat, hvis det ikke
fungerer korrekt, eller hvis det er blevet tabt eller beskadiget.
Betjen eller stop ikke apparatet ved at indsætte eller trække
stikket til hovedstrømkablet ud.
Brug ikke farlige kemikalier til at rengøre. De må ikke komme i
kontakt med apparatet.
Brug ikke apparatet i nærheden af brændbare stoer eller dampe
såsom alkohol, insekticider, benzin osv.
Transportér altid apparatet i lodret position og placér det på en
stabil, jævn overflade under brug.
Kontakt altid en kvalificeret person for at udføre reparationer.
Hvis hovedstrømkablet bliver beskadiget, skal det udskiftes med
et nyt, der er leveret fra produktproducenten. Hovedstrømkablet
må ikke repareres.
Tag fat stikket i stikkontakten, når du tager det ud.
Sluk for apparatet, når det ikke er i brug.
Bemærkning om fluorholdige gasser (gælder ikke for enheden, der
bruger R290-kølemiddel)
1. Der findes fluorerede drivhusgasser i hermetisk forseglet
udstyr. For specifikke oplysninger om typen, mængden og CO2-
ækvivalenten i tons af den fluorholdige drivhusgas (på nogle
modeller) henvises der til den relevante etiket på selve enheden.
2. Installation, service, vedligeholdelse og reparation af dette
apparat skal udføres af en certificeret tekniker.
3. Afinstallation og genanvendelse af produktet skal udføres af en
certificeret tekniker.
background
92
BORTSKAFFELSE: Bortskaf ikke dette apparat som
usorteret kommunalt aald.
Der kræves separat afhentning til særbehandling.
Bortskaelse i husholdningsaald er forbudt.
Overvej følgende muligheder i forbindelse med
bortskaelse:
Kommunale indsamlingssystemer: Bortskaf elektronisk aald
gratis.
Når du køber et nyt apparat, vil forhandlere tage det gamle
tilbage uden omkostninger.
Producenter accepterer muligvis brugte apparater til gratis
bortskaelse. Sælg brugte apparater til skrotforhandlere på
grund af deres værdifulde ressourcer.
Forkert bortskaelse i skove og landskaber bringer sundheden
i fare eftersom farlige stoer kan forurene grundvandet og
komme ind i fødekæden.
ADVARSEL for brug af R32/R290-kølemiddel
Brug ikke andre midler til at fremskynde afrimningsprocessen
eller til at rengøre end dem, der anbefales af producenten.
Apparatet skal opbevares i et rum uden kontinuerligt fungerende
antændelseskilder (for eksempel: åben ild, et gasapparat i drift
eller et elektrisk varmeapparat i drift).
Må ikke gennembores eller brændes.
Kølemidlerne må ikke lugte.
Apparatet skal installeres, betjenes og opbevares i et rum med et
gulvareal i henhold til den mængde kølemiddel, der skal påfyldes.
For specifikke oplysninger om typen af gas og mængden henvises
der til den relevante etiket på selve apparatet. Hvis der er
forskelle mellem etiketten og manualen vedrørende beskrivelsen
af pladskrav, skal beskrivelsen på etiketten have forrang.
background
93
DK
For R290 (gælder ikke for Nordamerika)
mængde kølemiddel (kg) Min. rumareal (m
2
) mængde kølemiddel (kg) Min. rumareal (m
2
)
≤0,0836 4 >0,1881 og ≤0,2090 10
>0,0836 og ≤0,1045 5 >0,2090 og ≤0,2299 11
>0,1045 og ≤0,1254 6 >0,2299 og ≤0,2508 12
>0,1254 og ≤0,1463 7 >0,2508 og ≤0,2717 13
>0,1463 og ≤0,1672 8 >0,2717 og ≤0,2926 14
>0,1672 og ≤0,1881 9 >0,2926 og ≤0,3040 15
For modeller med R32-kølemiddel:
Apparatet skal installeres, betjenes og opbevares i et rum med et
gulvareal på over 4 m
2
.
Apparatet må ikke installeres i et uventileret rum, hvis dette rum
er mindre end 4 m
2
.
Nationale regler for gas skal overholdes. Ventilationsåbninger må
ikke blokeres eller tildækkes.
Apparatet skal opbevares således, at der ikke kan opstå mekanisk
skade.
Apparatet skal opbevares i et godt ventileret område, hvor
rummets størrelse svarer til det område, der er angivet til drift.
Enhver person, der er involveret i at arbejde på eller vedligeholde
et kølemiddelkredsløb, skal have et aktuelt gyldigt certifikat
fra en brancheakkrediteret vurderingsmyndighed, der
autoriserer deres kompetence til at håndtere kølemidler
sikkert i overensstemmelse med en brancheanerkendt
vurderingsspecifikation.
lg instruktionerne omhyggeligt for at håndtere, installere,
tømme eller servicere apparatet for at undgå beskadigelse eller
fare. Der anvendes brændbart kølemiddel R32 i apparatet. Ved
vedligeholdelse eller bortskaelse af apparatet skallemidlet (R32
eller R290) genvindes korrekt. Det må ikke udledes direkte til luft.
Der må ikke være åben ild eller enheder såsom kontakter, der
kan generere gnister/lysbuer, omkring apparatet for at undgå
at forårsage antændelse af det brændbare kølemiddel, der
anvendes. Følg instruktionerne omhyggeligt for at opbevare eller
vedligeholde apparatet korrekt og for at forhindre, at der opstår
mekanisk skade.
background
94
Der anvendes brændbart kølemiddel-R32 i apparatet. Følg venligst
instruktionerne omhyggeligt for at undgå enhver fare. For specifikke
oplysninger om typen af gas og mængden henvises der til den
relevante etiket på selve apparatet.
Apparatet skal opbevares i et rum uden kontinuerlig åben ild (for
eksempel et gasapparat i drift) eller potentielle antændelseskilder
(f.eks. et elektrisk varmeapparat i drift).
Advarsel: Fare for brand/
brændbare materialer
Forklaring af symboler, der findes på apparatet:
ADVARSEL
Dette symbol viser, at dette apparat bruger et brændbart kølemiddel. Hvis
kølemidlet lækkes og udsættes for en ekstern antændelseskilde, er der risiko
for brand.
FORSIGTIG Dette symbol viser, at betjeningsvejledningen skal læses omhyggeligt.
FORSIGTIG
Dette symbol viser, at et servicepersonale skal håndtere dette udstyr under
henvisning til installationsmanualen.
FORSIGTIG
Dette symbol viser, at oplysninger er tilgængelige, såsom
betjeningsvejledningen eller installationsvejledningen.
background
95
DK
1. Transport af udstyr, der indeholder brændbare kølemidler. Se
transportbestemmelser
2. Mærkning af udstyr ved hjælp af skilte. Se lokale bestemmelser
3. Bortskaelse af udstyr ved hjælp af brændbare kølemidler. Se
nationale bestemmelser.
4. Opbevaring af udstyr/apparater
Opbevaring af udstyr skal ske i overensstemmelse med
producentens anvisninger.
5. Opbevaring af pakket (usolgt) udstyr
Beskyttelse af opbevaringsemballage bør konstrueres således,
at mekanisk beskadigelse af udstyret inde i emballagen ikke
forårsager lækage af kølemiddelfyldningen. Det maksimale antal
stykker udstyr, der er tilladt at opbevare sammen, bestemmes
af lokale bestemmelser.
6. Oplysninger om servicering
1) Kontrol af området
Inden arbejdet på systemer, der indeholder brændbare
kølemidler, påbegyndes, er det nødvendigt med
sikkerhedskontrol for at sikre, at risikoen for antændelse
minimeres. Ved reparation af kølesystemet skal følgende
forholdsregler overholdes, inden der udføres arbejde på
systemet.
2) Arbejdsprocedure
Arbejdet skal udføres under en kontrolleret procedure for at
minimere risikoen for, at der findes en brandfarlig gas eller
damp, mens arbejdet udføres.
3) Generelt arbejdsområde
Alt vedligeholdelsespersonale og andre personer, der arbejder
i lokalområdet, skal instrueres om arten af det arbejde,
der udføres. Der må ikke udføres arbejde i lukkede rum.
Området omkring arbejdsområdet skal afspærres. Sørg for,
at forholdene inden for området er blevet gjort sikre ved at
kontrollere for brændbart materiale.
4) Kontrol af tilstedeværelsen af kølemiddel
Området skal kontrolleres med en passende kølemiddeldetektor
før og under arbejdet for at sikre, at teknikeren er opmærksom
background
96
på potentielt brandfarlige atmosfærer. Sørg for, at det udstyr,
der bruges til kagedetektering, er egnet til brug med
brændbare kølemidler, dvs. skaber ikke gnister, er tilstrækkeligt
forseglet eller egensikkert.
5) Tilstedeværelse af brandslukker
Hvis der skal udføres varmt arbejde på køleudstyret
eller eventuelle tilknyttede dele, skal passende
brandslukningsudstyr være tilgængeligt. Opbevar tørt pulver
eller en CO2-brandslukker i nærheden af opladningsområdet.
6) Ingen antændelseskilder
Ingen person, der udfører arbejde i forbindelse med et
kølesystem, som involverer udsættelse for rørarbejde, der
kan indeholde eller har indeholdt brændbart kølemiddel,
må bruge nogen antændelseskilder på en sådan måde, at
det kan skabe risiko for brand eller eksplosion. Alle former
for antændelseskilder, herunder cigaretrygning, bør holdes
tilstrækkeligt langt væk fra stedet for installation, reparation,
ernelse og bortskaelse, hvor der er fare for, at brændbart
kølemiddel kan frigives til det omgivende rum. Før arbejdet
udføres, skal området omkring udstyret undersøges for at
sikre, at der ikke er nogen brandfarer eller antændelsesrisici.
Der skal opsættes skilte med teksten Rygning forbudt.
7) Ventileret område
Sørg for, at området er åbent, eller at det er tilstrækkeligt
ventileret, før du bryder ind i systemet eller udfører varmt
arbejde. Der skal fortsat være en vis grad af ventilation i
hele den periode, hvor arbejdet udføres. Ventilationen skal
sikkert sprede alt frigivet kølemiddel og om muligt udlede det
eksternt til atmosfæren.
8) Kontrol af køleudstyret
Hvor elektriske komponenter udskiftes, skal de være egnet
til formålet og til den korrekte specifikation. Producentens
vedligeholdelses- og serviceretningslinjer skal til enhver
tid følges. Hvis du er i tvivl, skal du kontakte producentens
tekniske afdeling for at få hjælp. Følgende kontroller skal
udføres på installationer, der bruger brændbare kølemidler:
background
97
DK
Ladningsstørrelsen er i overensstemmelse med størrelsen af
det rum, hvor de kølemiddelholdige dele er installeret;
Ventilationsmaskineriet og udtagene fungerer tilstrækkeligt
og er ikke blokeret. Hvis der anvendes et indirekte
kølekredsløb, skal det sekundære kredsløb kontrolleres for
tilstedeværelsen af kølemiddel. Mærkning til udstyret skal
fortsat være synlig og læselig. Afmærkninger og skilte, der er
ulæselige, skal udskiftes;
Der er installeret kølerør eller -komponenter i en position,
hvor de sandsynligvis ikke vil blive udsat for noget stof, der
kan korrodere kølemiddelholdige komponenter, medmindre
komponenterne er konstrueret af materialer, der i sagens
natur er modstandsdygtige over for at blive korroderet eller er
passende beskyttet mod at blive korroderet.
9) Kontrol af elektriske apparater
Reparation og vedligeholdelse af elektriske komponenter
skal omfatte procedurer til indledende sikkerhedskontrol
og komponentinspektion. Hvis der findes en fejl, der
kan kompromittere sikkerheden, må der ikke tilsluttes
strømforsyning til kredsløbet, før det er tilfredsstillende
afhjulpet. Hvis fejlen ikke kan rettes med det samme, men
det er nødvendigt at fortsætte driften, skal der anvendes en
passende midlertidig løsning. Dette skal rapporteres til ejeren
af udstyret, så alle parter er informeret.
Den indledende sikkerhedskontrol skal omfatte:
At kondensatorer er afladet: dette skal gøres på en sikker
måde for at undgå risikoen for gnistdannelse;
At der ikke er nogen strømførende elektriske komponenter og
ledninger, der udsættes under opladning, genopretning eller
rensning af systemet; At der er kontinuitet i jordforbindelsen.
7. Reparationer af forseglede komponenter
1) Under reparationer af forseglede komponenter skal alle
elektriske forsyninger afbrydes fra det udstyr, der arbejdes
på, før eventuelle ernelse af forseglede dæksler mv. Hvis
det er absolut nødvendigt at have en strømforsyning til
udstyr under service, skal en permanent driftsform for
background
98
lækagesøgning placeres på det mest kritiske punkt for at
advare om en potentielt farlig situation.
2) Der skal lægges særlig vægt på følgende for at sikre, at
kabinettet under arbejde på elektriske komponenter ikke
ændres på en sådan måde, at beskyttelsesniveauet påvirkes.
Dette skal omfatte risiko for beskadigelse af kabler, for mange
forbindelser, terminaler, der ikke er lavet til den oprindelige
specifikation, beskadigelse af tætninger, forkert montering
af pakninger, osv. Sørg for, at apparatet er monteret
sikkert. Sørg for, at tætninger eller tætningsmaterialer
ikke er nedbrudt, så de ikke længere forhindrer indtrængen
af brændbare atmosfærer. Udskiftningsdele skal være i
overensstemmelse med producentens specifikationer.
BEMÆRK: Brugen af siliciumforseglingsmiddel kan hæmme
eektiviteten af nogle typer lækagedetekteringsudstyr.
Egensikre komponenter behøver ikke at blive isoleret, før der
arbejdes på dem.
8. Reparation af egensikre komponenter
Anvend ikke permanente induktive belastninger eller
kapacitansbelastninger på kredsløbet uden først at sikre, at
det ikke overstiger den tilladte spænding og strøm, der er
tilladt for det udstyr, der er i brug. Egensikre komponenter er
de eneste typer, der kan bearbejdes under tilstedeværelsen
af en brandfarlig atmosfære. Testapparatet skal have den
korrekte klassificering. Udskift kun komponenter med dele,
der er specificeret af producenten. Andre dele kan resultere i
antændelse af kølemiddel i atmosfæren fra en lækage.
9. Kabelføring
Kontroller, at kabler ikke udsættes for slitage, korrosion,
for højt tryk, vibrationer, skarpe kanter eller andre negative
miljøpåvirkninger. Kontrollen skal også tage hensyn til
virkningerne af slid eller vedvarende vibrationer fra kilder såsom
kompressorer eller ventilatorer.
10. Detektion af brandfarlige kølemidler
Potentielle antændelseskilder må under ingen omstændigheder
anvendes til at søge efter eller detektere lækager af kølemiddel.
background
99
DK
Der må ikke anvendes en halogenbrænder (eller en anden
detektor, der bruger åben ild).
11. Metoder til lækagedetektering
Følgende metoder til lækagedetektering anses for acceptable
for systemer, der indeholder brændbare kølemidler. Der
skal bruges elektroniske lækagedetektorer til at detektere
brændbare kølemidler, men følsomheden er muligvis ikke
tilstrækkelig eller kan kræve genkalibrering. (Detektionsudstyr
skal kalibreres i et kølemiddelfrit område.) Sørg for, at
detektoren ikke er en potentiel antændelseskilde og er egnet
til det anvendte kølemiddel. Lækagedetekteringsudstyr skal
indstilles til en procentdel af kølemidlets LFL og skal kalibreres
til det anvendte kølemiddel. Den passende procentdel af gas
(maksimalt 25 %) skal bekræftes. Lækagedetekteringsvæsker
er egnede til brug sammen med de fleste kølemidler, men brug
af rengøringsmidler, der indeholder klor, skal undgås, da klor
kan reagere med kølemidlet og korrodere kobberrørsystemet.
Hvis der er mistanke om lækage, skal alle åbne flammer ernes/
slukkes. Hvis der findes en lækage af kølemiddel, der kræver
lodning, skal alt kølemiddel genvindes fra systemet eller isoleres
(ved hjælp af afspærringsventiler) i en del af systemet ernt fra
lækagen. Iltfri nitrogen (OFN) skal derefter tømmes gennem
systemet både før og under lodningsprocessen.
12. Fjernelse og evakuering
Anvend konventionelle procedurer, når kølemiddelkredsløbet
skal brydes for at foretage reparationer eller til andre formål.
Det er dog vigtigt, at bedste praksis følges, da antændelighed er
en mulighed. Følgende procedure skal overholdes:
Fjern kølemiddel. Rens kredsløbet med inert gas. Evakuer.
Rens igen med inert gas. Åbn kredsløbet ved at skære eller
lodde. Påfyldningen af kølemiddel skal genvindes i de korrekte
genvindingscylindre. Systemet skal skylles med OFN for at gøre
apparatet sikkert. Denne proces skal muligvis gentages flere
gange. Der må ikke anvendes trykluft eller ilt til denne opgave.
Skylning skal opnås ved at bryde vakuumet i systemet med
OFN og fortsætte med at fylde, indtil arbejdstrykket er opnået.
background
100
Foretag derefter udluftning til atmosfæren og træk til sidst
ned til et vakuum. Denne proces skal gentages, indtil der ikke er
noget kølemiddel i systemet.
Når den sidste OFN opladning anvendes, skal systemet udluftes
ned til atmosfærisk tryk for at kunne foretage arbejdet.
Denne operation er absolut afgørende, hvis der skal udføres
lodningsoperationer på rørsystemet. Sørg for, at udgangen til
vakuumpumpen ikke er tæt på nogen antændelseskilder, og at
der er tilstrækkelig ventilation.
13. Opladningsprocedurer
Ud over konventionelle opladningsprocedurer skal følgende
krav følges. Sørg for, at der ikke opstår forurening af forskellige
kølemidler, når der bruges påfyldningsudstyr. Slanger eller
ledninger skal være så korte som muligt for at minimere
mængden af kølemiddel, der er indeholdt i dem. Cylindere skal
holdes oprejst.
Sørg for, at kølesystemet er jordet, før systemet fyldes med
kølemiddel.
Mærk systemet, når opladningen er fuldført (hvis ikke
allerede). Der skal udvises ekstrem forsigtighed for ikke at
overfylde kølesystemet. Før genopladning af systemet. Det
skal trykprøves med OFN. Systemet skal lækagetestes ved
opladningens afslutning, men før idriftsættelse. Der skal
udføres en opfølgende lækagetest, inden stedet forlades.
14. Nedlukning
Før denne procedure udføres, er det vigtigt, at teknikeren er
helt fortrolig med udstyret og alle dets detaljer. God praksis
anbefales for at sikre, at alle kølemidler genvindes sikkert.
Inden opgaven udføres, skal der udtages en olie- og
kølemiddelprøve i tilfælde af, at der kræves analyse forud for
genbrug af genvundet kølemiddel. Det er afgørende, at der er
strøm til rådighed, før opgaven påbegyndes.
a) Bliv fortrolig med udstyret og dets drift.
b) Isolér systemet elektrisk.
c) Før du forsøger at udføre proceduren, skal du sikre dig, at:
Mekanisk håndteringsudstyr er tilgængeligt, hvis det kræves
background
101
DK
til håndtering af kølemiddelcylindre, og at alt personligt
beskyttelsesudstyr er tilgængeligt og bruges korrekt;
Genvindingsprocessen skal til enhver tid overvåges af en
kompetent person. Genvindingsudstyr og cylindre skal
overholde de relevante standarder.
d) Pump kølemiddelsystemet ned, hvis det er muligt.
e) Hvis det ikke er muligt at oprette et vakuum, skal der laves
en manifold, så kølemidlet kan ernes fra forskellige dele af
systemet.
f) Sørg for, at cylinderen er placeret på vægtene, før
genvindingen foretages.
g) Start genvindingsmaskinen og betjen den i overensstemmelse
med producentens instruktioner.
h) Overfyld ikke cylindre. (Højst 80 % væskevolumen).
i) Overskrid ikke cylinderens maksimale arbejdstryk; heller ikke
midlertidigt.
j) Når cylindrene er blevet fyldt korrekt, og processen er
afsluttet, skal du sørge for, at cylindrene og udstyret straks
ernes fra stedet, og at alle isoleringsventiler på udstyret
lukkes.
k) Genvundet kølemiddel må ikke fyldes i et andet kølesystem,
medmindre det er blevet rengjort og kontrolleret.
15. Mærkning
Udstyret skal mærkes med angivelse af, at det er blevet taget
ud af drift og tømt for kølemiddel. Etiketten skal dateres og
underskrives. Sørg for, at der er etiketter på udstyret, der
angiver, at udstyret indeholder brændbart kølemiddel.
16. Genvinding
Når kølemiddel ernes fra et system, enten til service eller
nedlukning, anbefales det, at alle kølemidler ernes sikkert. Ved
overførsel af kølemiddel til cylindre skal det sikres, at der kun
anvendes passende cylindre til genvinding af kølemiddel. Sørg
for, at det korrekte antal cylindre til at opretholde den samlede
systemopladning er tilgængelig. Alle cylindre, der skal bruges,
er udpeget til det genvundne kølemiddel og mærket til det
pågældende kølemiddel (dvs. specielle cylindre til genvinding
background
102
af kølemiddel). Flasker skal være intakte med overtryksventil
og tilhørende afspærringsventiler i god stand. Tomme
genvindingscylindre evakueres og afkøles, hvis det er muligt,
før genvinding finder sted. Genvindingsudstyret skal være i god
stand med et sæt instruktioner vedrørende det anvendte udstyr,
og skal være egnet til genvinding af brændbare kølemidler.
Derudover skal et sæt kalibrerede vægte være tilgængelige
og i god stand. Slanger skal være komplette med lækagefri
frakoblingskoblinger og i god stand. Før genvindingsmaskinen
bruges, skal det kontrolleres, at den er i tilfredsstillende stand,
er blevet korrekt vedligeholdt, og at eventuelle tilknyttede
elektriske komponenter er forseglet for at forhindre antændelse
i tilfælde af udslip af kølemiddel.
Kontakt producenten, hvis du er i tvivl. Det genvundne
kølemiddel skal returneres til kølemiddelleverandøren i den
korrekte genvindingscylinder, og den relevante erklæring for
aaldsoverførsel skal udarbejdes. Bland ikke kølemidler i
genvindingsenheder og især ikke i cylindre. Hvis kompressorer
eller kompressorolier skal ernes, skal du sørge for, at de
er blevet evakueret til et acceptabelt niveau for at sikre,
at der ikke forbliver brændbart kølemiddel i smøremidlet.
Evakueringsprocessen skal udføres, inden kompressoren
returneres til leverandørerne. Der må kun anvendes elektrisk
opvarmning til kompressorenheden for at fremskynde denne
proces. Når olie drænes fra et system, skal det udføres sikkert.
background
103
DK
Installationsvejledning
Forberedelse
BEMÆRK:
Alle illustrationerne i manualen er udelukkende til vejledende formål. Dit apparat kan
være lidt anderledes.
Den faktiske form skal have forrang. Apparatet kan styres af kontrolpanelet alene eller
"Fjernbetjeningsinstruktion", der følger med apparatet for yderligere detaljer.
kontrolpanel
panel
Styrehjul
forside bagside
kontrolhåndtag til
vandret spjæld (juster
manuelt)
kontrolhåndtag til lodret
spjæld (juster manuelt)
håndtag (begge
sider)
luftfilter
øvre luftindtag
luftudtag
nedre luftindtag
bundbakkens
afløbsudtag
afløbsudtag
Meddelelse om design
designspecifikationer ændres uden forudgående varsel.
Interval for omgivelsestemperatur til apparatets drift
TILSTAND Temperaturområde
Kølig 17-35 °C (62-95 °F)
Tør 13-35 °C (55-95 °F)
Installation af udstødningsslange
Udstødningsslangen og adapteren skal installeres eller ernes afhængig af
brugstilstanden. For tilstandene COOL (KØLIG), eller AUTO skal udstødningsslangen
installeres. For tilstandene FAN (VENTILATOR), DRY (TØR) skal udstødningsslangen
ernes.
background
104
Valg af korrekt placering
Det sted, hvor apparatet installeres, skal opfylde
følgende krav:
- Sørg for at installere apparatet på en jævn overflade
for at minimere støj og vibrationer.
- Apparatet skal installeres i nærheden af et stik med
jordforbindelse. Opsamlingsbakken (på bagsiden af
enheden) skal være tilgængelig.
- Apparatet skal placeres mindst 30 cm fra den
nærmeste væg for at sikre korrekt aircondition. Det
vandrette lamelblad skal have en afstand på mindst
50 cm til eventuelle blokeringer.
- Tildæk IKKE apparatets indtag, udtag eller
ernsignalreceptor, da dette kan forårsage skade på
apparatet.
Anbefalet installation
Oplysninger om energimærkning
Energirkning og støjoplysninger for dette apparat er baseret på standardinstallation
med en ikke udvidet udstødningskanal uden en vinduesskyderadapter (se afsnittet
Installation i denne vejledning). Apparatet skal betjenes i tilstanden COOL (KØLIG) og
HØJ VENTILATORHASTIGHED ved hjælp af ernbetjeningen.
For modeller med en 3 meter lang udstødningskanal anvendes to udstødningskanaler
(diameter: 150 mm, længde: 1,5 m + diameter: 130 mm, længde: 1,5 m). Energimærkning
og støjoplysninger for disse konfigurationer er ikke blevet vurderet.
BEMÆRK:
Vi anbefaler, at apparatet betjenes ved stuetemperaturer på under 35 °C. Der er risiko
for, at apparatet med en 3 meter lang udstødningskanal muligvis ikke fungerer korrekt
ved temperaturer over 35 °C under visse forhold, såsom når det nedre luftindtag er
blokeret 50 %.
background
105
DK
Nødvendige værktøjer
-Medium Philips skruetrækker; -Båndmål eller lineal; -Kniv eller saks;
-Sav (valgfrit, for at forkorte vinduesadapteren til smalle vinduer)
Tilbehør
BEMÆRK: Varer med (*) findes på nogle modeller. Der kan forekomme små variationer
i designet.
background
106
Form Navn på tilbehør Antal Form Navn på tilbehør Antal
Enhedsadapter 1 stk.
Udstødningsslange 1 stk. Sikkerhedsbeslag og 2 skruer 1 sæt (*)
Vinduesskyderadapter 1 stk. (*) Afløbsslange 1 stk.
Vinduesskyder A 1 stk. (*) Bolt 1 stk. (*)
Vinduesskyder B 1 stk. (*)
Fjernbetjening og batteri (kun til
ernbetjeningsmodeller)
1 sæt (*)
Skumforsegling A
(klæbemiddel)
2 stk. (*)
Skumforsegling B
(klæbemiddel)
2 stk. (*)
Skumforsegling C (ikke-
klæbende)
1 stk. (*)
Afløbsslangeadapter (kun
til varmepumpetilstand)
1 stk. (*)
Sæt til vinduesinstallation
Type vinduesinstallation:
Model A
Enhedsadapter
Vinduesskyderadapter
Udstødningsslange
Udstødningss-
langenhed
Trin 1: Klargøring af udstødningsslangenheden
Tryk udstødningsslangen (eller den forlængede
udstødningsslange) ind i vinduesskyderadapteren
(eller vægudstødningsadapteren) og
enhedsadapteren. Fastklem automatisk ved hjælp af
elastiske spænder på adapterne.
Trin 2: Installer udstødningsslangenheden på
enheden
Skub udstødningsslangen ind i luftudløbsåbningen
på enheden i pilens retning.
Vinduesskyder A
Vinduesskyder B
Bolt
MODEL A
Trin 3: Forberedelse af den justerbare vinduesskyder
1. Vælg vindueskyderne i henhold til vinduets
størrelse. Det kan være nødvendigt at skære den
kort for at passe til vinduesstørrelsen. Sørg for at
skære den korrekt.
2. Brug bolte til at fastgøre vindueskyderne, når de er
justeret til den korrekte længde.
background
107
DK
Installation
BEMÆRK: Når udstødningsslangenheden og den justerbare vinduesskyder er klargjort,
skal du vælge mellem en af følgende to installationsmetoder.
Type 1: Montering af hængevindue eller skydevindue (for nogle modeller)
Skumforsegling B
(Klæbende type - kortere)
Skumforsegling B
(Klæbende type - kortere)
Skumforsegling
A
(Klæbende type)
Skumforsegling
A
(Klæbende type)
Eller
1. Klip de selvklæbende skumforseglingsstrimler A og B til de rigtige længder, og
fastgør dem til vinduesrammen og rammen som vist.
Vinduess-
kyder A
Vinduesskyder A
Vinduesskyder
B (hvis
påkvet)
Vinduesskyder B
(hvis påkrævet)
Eller
2. Indsæt vinduesskyderenheden i vinduesåbningen.
Eller
Skumforsegling C
(Ikke-klæbende type)
Skumforsegling C
(Ikke-klæbende type)
3. Skær den ikke-klæbende skumforsegling C-strimmel, så den passer til vinduets
bredde (eller højde). Sæt forseglingen mellem glasset og vinduesrammen for at
forhindre luft og insekter i at komme ind i rummet.
Eller
Sikkerhedsbeslag
2 skruer
2 skruer
Sikkerheds-
beslag
4. Hvis det ønskes, monteres sikkerhedsbeslaget med 2 skruer som vist.
background
108
Eller
5. Sæt vinduesskyderadapteren i hullet i vinduesskyderen.
BEMÆRK: Slangen må IKKE overstrækkes eller bøjes for at sikre korrekt funktion. Sørg
for, at der ikke er blokeringer omkring luftudtaget fra udstødningsslangen (i området
500 mm) for at udstødningssystemet fungerer korrekt. Alle illustrationer i denne
manual er udelukkende til vejledende formål. Dit klimaanlæg kan være lidt anderledes.
Den faktiske form skal have forrang.
background
109
DK
Betjeningsvejledning
Kontrolpanelets funktioner
Berk: De viste kontrolpaneler er kun til illustrative formål. Apparatets kontrolpanel kan
variere lidt afngigt af modellen og omfatter muligvis ikke alle indikatorer eller knapper.
TILSTAND-knap
Bemærk: I disse tilstande justerer apparatet automatisk ventilatorhastigheden.
Knapperne Op (+) og Ned (-)
Brug disse knapper til at justere temperaturindstillingerne i trin på 1 °C inden
for et område på 17 °C til 30 °C.
Bemærk: Du kan skifte mellem Fahrenheit og Celsius ved at trykke og holde både op-
og nedknapperne nede samtidigt i 3 sekunder.
Tænd/sluk-knap
Kontakt for tænd/sluk.
Strømindikatorlys
Timerindikatorlys
(kun indstillet af
LED-display
Viser fejlkoder:
E0 - EEPROM-fejl.
E1 - Fejl i rumstemperatursensor.
E2 - Fejl i fordampertemperatursensor.
E3 - Fejl i kondensatorens temperatursensor (på nogle modeller).
E4 - Fejl i displaypanelets kommunikation.
EC - Fejl i lækagedetektering for kølemiddel (på nogle modeller).
Viser beskyttelseskode:
P1 - Bundbakken er fuld - Tilslut afløbsslangen og dræn det opsamlede vand
væk. Hvis koden vises igen, skal du tilkalde service.
BEMÆRK: Hvis der opstår en fejl, skal du slukke for apparatet og kontrollere for
blokeringer. Genstart apparatet. Hvis problemet fortsætter, skal du slukke igen og tage
stikket ud af hovedstrømforsyningen. Kontakt producenten, servicerepræsentanter
eller en kvalificeret professionel ekspert for at få hjælp.
Tryk for at vælge den ønskede driftstilstand i følgende rækkefølge: COOL
(KØLIG), FAN (VENTILATOR), DRY (TØR), og AUTO (tilgængelig på nogle
modeller). Indikatorlampen for tilstand lyser for at vise den valgte tilstand.
Viser den indstillede temperatur, mens apparatet er i tilstanden ,
COOL (KØLIG) eller AUTO. Når apparatet er i tilstanden DRY (TØR)
og FAN (VENTILATOR)-TILSTAND, viser det stuetemperaturen.
timer
indikatorlampe
background
110
Betjeningsvejledning
KØLIG-tilstand
· Tryk på knappen "MODE" (TILSTAND), indtil indikatorlampen "COOL" (KØLIG) tændes.
· TRYK på justeringsknapperne "+" eller "-" for at vælge den ønskede rumtemperatur.
Temperaturen kan indstilles til mellem 17 °C og 30 °C.
· Tryk på knappen "FAN SPEED" (VENTILATORHASTIGHED) for at vælge ventilatorens
hastighed.
TØR-tilstand
· Tryk på knappen "MODE" (TILSTAND), indtil indikatorlampen "DRY" (TØR) tændes.
· Ventilatorhastigheden eller temperaturen kan ikke justeres. Ventilatormotoren kører
ved LAV hastighed.
BEMÆRK: Hold vinduer og døre lukkede for den bedste a
ugtningse ekt. Tilslut ikke
kanalen til vinduet.
VENTILATOR-tilstand
· Tryk på knappen "MODE" (TILSTAND), indtil indikatorlampen "FAN " (VENTILATOR)ndes.
·
vælge ventilatorens hastighed.
Temperaturen kan ikke justeres.
· Tilslut ikke kanalen til vinduet.
Andre funktioner
Dvale/ECO-tilstand
BEMÆRK: Denne funktion er ikke tilgængelig i tilstanden FAN (VENTILATOR) eller DRY (TØR).
Funktionen FOLLOW ME/TEMP SENSING (FØLG MIG/TEMPERATURREGISTRERING)
(på nogle modeller)
Denne funktion kan kun aktiveres ved hjælp af ernbetjeningen. For at aktivere
funktionen SLEEP (DVALE) justeres den indstillede temperatur med 1 °C hvert 30.
minut - stigende for afkøling. Efter en time vil denne nye temperatur blive opretholdt
i 7 timer, før den vender tilbage til den oprindelige indstilling. Dette afslutter
dvaletilstand, og enheden genoptager sin normale drift.
background
111
DK
Fjernbetjeningen fungerer som en termostat, der muliggør præcis temperaturstyring
Temp Sensing (følg mig/temperaturregistrering) for at aktivere denne funktion.
Fjernbetjeningen sender kontinuerligt signaler til klimaanlægget, indtil du trykker på
knappen igen. Hvis enheden ikke modtager et signal inden for et 7-minutters interval,
vil den afslutte tilstanden Follow Me/Temp Sensing (følg mig/temperaturregistrering).
BEMÆRK: Denne funktion er ikke tilgængelig i tilstanden FAN (VENTILATOR) eller DRY (TØR).
AUTOMATISK GENSTART
Hvis apparatet slukker uventet på grund af strømafbrydelse, genstarter det automatisk
med de tidligere indstillinger, når strømmen er genoprettet.
JUSTERING AF LUFTSTRØMSRETNING
Juster luftstrømsretningen manuelt:
Indstil spjældet til den ønskede position manuelt.
Placér ikke tunge genstande eller belastninger på spjældet for at forhindre skade.
Hold spjældet helt åbent under brug.
VENT 3 MINUTTER, FØR DRIFTEN GENOPTAGES: Efter stop må apparatet ikke
genstartes inden for 3 minutter for at beskytte det. Apparatet genstarter automatisk
efter denne periode.
Funktionen STRØMSTYRING (på nogle modeller)
Hvis omgivelsestemperaturen falder til under den indstillede temperatur i et stykke tid,
aktiverer apparatet strømstyring under afkøling. Kompressoren og ventilatormotoren
stopper. Når omgivelsestemperaturen stiger til over det indstillede niveau, deaktiveres
strømstyringen, og kompressoren og/eller ventilatormotoren kører igen.
VANDDRÆNING
Installer en afløbskonnektor (5/8" universel hunkøler) med en 3/4" slange (sælges
separat). For modeller uden afløbsstik skal afløbsslangen fastgøres direkte til hullet.
Placér den åbne ende af slangen over et afløbsområde i kælderetagen.
Bemærk: Sørg for, at afløbsslangen er laceret lavere end bundbakkens afløb.
Fjern
afløbsproppen
Kontinuerlig afløbsslange
background
112
BEMÆRK: Sørg for, at slangen er fastgjort således, at der ikke forekommer lækager.
Ret slangen mod afløbet, og sørg for, at der ikke er knæk, der vil stoppe vandet i at
strømme. Placér enden af slangen i afløbet, og sørg for, at enden af slangen peger
nedad for at lade vandet flyde jævnt. Når den kontinuerlige afløbsslange ikke bruges,
skal du sørge for, at afløbsproppen og knappen er installeret korrekt for at forhindre
lækage.
Kontinuerlig
afløbsslange
Fjern afløbsproppen
Når vandstanden i bundbakken når et bestemt punkt, bipper apparatet 8 gange
og viser "P1." Aircondition-/augtningsprocessen stopper med det samme, men
ventilatormotoren fortsætter med at køre (dette er normalt). Flyt forsigtigt apparatet
til et afløbssted, ern bunddrænproppen, og lad vandet løbe ud. Genmonter den
nederste afløbsprop og genstart, når meddelelsen "P1" forsvinder. Hvis fejlene
fortsætter, skal du kontakte service.
BEMÆRK: Sørg for at geninstallere bunddrænproppen korrekt for at undgå lækage, før
apparatet bruges.
Bunddrænprop
background
113
DK
Vedligeholdelse
Sikkerhedsforanstaltninger
· Tag altid stikket ud af stikkontakten før rengøring eller service.
· Brug IKKE brændbare væsker eller kemikalier til at rengøre apparatet.
· Vask IKKE enheden under rindende vand. Ellers kan det forårsage elektrisk fare.
· Brug IKKE apparatet, hvis strømforsyningen er blevet beskadiget under rengøring. En
beskadiget netledning skal udskiftes med en ny ledning fra producenten.
Rengøring af luftfilter
Luftfilter
(tag ud)
Fjern luftfilteret
FORSIGTIG
Brug IKKE apparatet uden filter, fordi snavs og fnug vil
tilstoppe det og reducere ydeevnen
Tips til vedligeholdelse
· Sørg for at rengøre luftfilteret hver anden uge for at
sikre optimal ydeevne.
· Vandopsamlingsbakken skal drænes umiddelbart
efter en PI-fejl og før opbevaring for at forhindre
mug.
· I husstande med dyr skal grillen tørres af
regelmæssigt for at forhindre blokeret luftstrøm på
grund af dyrehår.
Rengøring af apparatet
Rengør apparatet med en fugtig, fnugfri klud og et mildt rengøringsmiddel. Tør
apparatet af med en tør, fnugfri klud.
Opbevar apparatet, når det ikke er i brug
· Tøm enhedens vandopsamlingsbakke i henhold til instruktionerne i det tilsvarende
afsnit.
· Kør apparatet i tilstanden VENTILATOR i 12 timer i et varmt rum for at tørre det og
forhindre mug.
· Sluk for apparatet, og tag stikket ud af stikkontakten.
· Rengør luftfilteret i henhold til instruktionerne i det foregående afsnit. Geninstaller
det rene, tørre filter før opbevaring.
· Fjern batterierne fra ernbetjeningen.
BEMÆRK: Opbevar altid apparatet på et køligt, mørkt sted. Udsættelse for direkte sol
eller ekstrem varme kan forkorte apparatets levetid.
BEMÆRK: Kabinettet og forsiden kan tørres af med en oliefri klud eller vaskes med en
klud, der er fugtet med en opløsning af varmt vand og mildt flydende opvaskemiddel.
Skyl grundigt og tør af. Brug aldrig stærke rengøringsmidler, voks eller polish på
kabinettets forside. Sørg for at vride overskydende vand ud af kluden, før du tørrer af
rundt om kontrolelementerne. Overskydende vand i eller omkring kontrolelementerne
kan forårsage skade på apparatet.
background
114
Tips til fejlfinding
Problem Mulige årsager Løsning
Apparatet
tændes ikke, når
der trykkes på
knappen ON/OFF
(TÆND/SLUK)
P1 Beskyttelseskode
Vandopsamlingsbakken er fuld.
Sluk for apparatet, tøm vandet fra
vandopsamlingsbakken, og genstart
apparatet.
I tilstanden KØLIG:
rumtemperatur er lavere end
den indstillede temperatur
Nulstil temperaturen
E0 EEPROM-fejl
Kontakt producenten eller dennes
servicerepræsentanter eller en lignende
kvalificeret person for service.
Apparatet køler
ikke godt
Luftfilteret er blokeret af
støv eller dyrehår
Sluk for apparatet, og rengør filteret i
henhold til instruktionerne
Udstødningsslangen er ikke
tilsluttet eller er blokeret
Sluk for apparatet, frakobl slangen,
kontroller for blokering og tilslut slangen
igen
Enheden er lav på
kølemiddel
Ring til en servicetekniker for at inspicere
apparatet og fylde kølemidlet på igen
Temperaturindstillingen er
for høj
Reducer den indstillede temperatur
Vinduer og døre i rummet
er åbne
Sørg for, at alle vinduer og døre er
lukkede
Rumområdet er for stort Dobbelttjek køleområdet
Der er varmekilder inde i
rummet
Fjern varmekilderne, hvis det er muligt
Apparatet er
støjende og
vibrerer for meget
Jordoverfladen er ikke
vandret
Placer apparatet på en flad, jævn
overflade
Luftfilteret er blokeret af
støv eller dyrehår
Sluk for apparatet, og rengør filteret i
henhold til instruktionerne
Apparatet giver en
gurglende lyd
Denne lyd er forårsaget
af gennemstrømning af
kølemiddel inde i apparatet
Dette er normalt
background
115
DK
Korrekt bortskaelse af dette produkt
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at dit
elektriske og elektroniske udstyr ikke må bortskaes sammen
med almindeligt husholdningsaald, når det er slidt op. Der
findes separate indsamlingssystemer til genanvendelse i EU.
Yderligere oplysninger fås hos de lokale myndigheder eller hos
den forhandler, hvor du købte produktet.
Power International AS,
Box 523, N-1471 Lørenskog, Norge
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
Tlf.: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
Tlf.: 70 7017 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
Tlf.: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
Tlf.: 70 7017 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
Tlf.: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
Tlf.: 08 517 66 000
background
116
Säkerhetsåtgärder
Läs säkerhetsåtgärderna före användning och installation
Anvisningarna måste följas för att förhindra dödsfall eller personskada för användare
eller andra personer samt egendomsskador. Felaktig användning på grund av att
anvisningarna inte följs kan orsaka dödsfall eller personskada.
VARNING
Den här symbolen indikerar risk
för personskada eller död.
FÖRSIKTIGHET
Den här symbolen indikerar
risk för skada på egendom eller
allvarliga konsekvenser.
VARNING
Installationen måste utföras enligt installationsanvisningarna.
Felaktig installation kan orsaka vattenläckage, elektrisk stöt eller
brand.
Vid installation ska du använda endast de medföljande
tillbehören och delarna samt de specificerade verktygen. Att
använda icke standardiserade delar kan orsaka vattenläckage,
elektrisk stöt, brand samt personskador eller egendomsskador.
Se till att eluttaget som används är jordat och erbjuder lämplig
spänning. Strömkabeln är utrustad med en jordad kontakt
med tre stift för att skydda mot elektrisk stöt. Information om
spänningen kan hittas på enhetens typskylt.
Apparaten måste anndas med ett korrekt jordat eluttag. Om
eluttaget som ska anndas inte är korrekt jordat eller skyddat
av en fördröjningskring eller strömbrytare (säkringen eller
strömbrytaren som krävs fastslls av apparatens maximala ström.
Den maximala strömmen anges på apparatens typskylt) ska en
kvalificerad elektriker installera ett eluttag som efterlever kraven.
Montera apparaten på en stabil yta. Underlåtenhet att använda
en stabil yta kan leda till skada eller överdrivet buller och
vibrationer.
Apparaten måste hållas fri från hinder för att garantera korrekt
funktionalitet och för att reducera säkerhetsrisker.
Du får inte ändra längden på strömkabeln eller använda en
förlängningskabel för att strömföra apparaten.
background
117
SE
Eluttaget får inte delas med andra elektriska apparater. Felaktig
strömförsörjning kan orsaka brand eller elektrisk stöt.
Apparaten får inte monteras i ett våtutrymme såsom ett badrum
eller tvättstuga. Om apparaten exponeras för överdrivna mängder
vatten kan elektriska komponenter kortslutas.
Montera inte apparaten på en plats som kan utsättas för
brännbar gas då detta kan orsaka brand.
Apparaten har hjul för att göra den enklare att flytta. Hjulen ska
inte användas på tjocka mattor eller för att rulla över föremål
eftersom dessa kan orsaka att den tippar.
Använd inte en apparat som har tappats eller skadats.
Garantera att alla apparater med ett elektrisk värmeelement
placeras minst en meter från brännbara material.
Vidrör inte enheten med våta eller fuktiga händer eller när du är
barfota.
Om apparaten välter under användning ska den omedelbart
stängas av och kopplas bort från strömförsörjningen. Inspektera
apparaten visuellt för att garantera att den är fri från skador.
Kontakta en behörig tekniker eller kundtjänst för hjälp om du
misstänker att apparaten har skadats.
Vid åskoväder måste apparaten kopplas bort från strömkällan för
att undvika skador på den på grund av blixtnedslag.
Apparaten ska användas på ett sådant sätt att den skyddas mot
fukt såsom kondens eller vattenstänk osv. Placera eller förvara
inte luftkonditioneringen där den kan falla eller dras ner i vatten
eller annan vätska. Koppla omedelbart bort kontakten om detta
inträar.
Alla elektriska anslutningar måste utföras i enlighet med
kopplingsschemat som kan hittas inuti apparaten.
Apparatens kretskort (PCB) är utformat med en säkring för att
erbjuda överströmsskydd. Specifikationerna för säkringen finns
tryckta på kretskortet såsom: T 3.15A/250V osv.
När vattendräneringen inte används ska både den övre och
nedre dräneringspluggen fästas på apparaten för att förhindra
kvävningsrisk. Förvara dräneringspluggarna säkert medan de inte
används för att hålla dem utom räckhåll för barn.
background
118
FÖRSIKTIGHET
Den här apparaten kan användas av barn som är 8 år och äldre
och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller bristande erfarenhet och kunskap om de övervakas eller får
instruktioner om säker användning av apparaten och förstår de
risker som finns.
Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll ska inte utföras av barn utan tillsyn. (gäller för
länder i Europa)
Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, en
serviceagent eller liknande behörig tekniker för att undvika fara.
Före rengöring eller annat underhåll måste apparaten kopplas
bort från nätströmmen.
Demontera inte några fasta höljen. Använd aldrig den här
apparaten om den inte fungerar korrekt eller om den har tappats
eller skadats.
Placera inte strömkabeln under mattor.
Täck inte strömkabeln med prydnadsmattor, gångmattor eller
liknande.
Placera inte strömkabeln under möbler eller andra apparater.
Placera strömkabeln borta från områden där personer går för att
förhindra snubbelrisk.
Använd inte apparaten med en skadad strömkabel, kontakt,
säkring eller strömbrytare. Kassera apparaten eller returnera
den till en auktoriserad serviceanläggning för underhåll och/eller
reparationer.
Använd inte apparaten med en elektronisk varvtalsregulator för
att reducera risken för brand eller elektrisk stöt.
Apparaten ska installeras enligt nationella föreskrifter
beträande ledningsdragning. Kontakta en auktoriserad
servicetekniker för reparation eller underhåll av den här
apparaten.
background
119
SE
Täck inte över eller blockera gallren för inlopps- eller utloppsluft.
Använd inte den här apparaten för andra funktioner än de som
beskrivs i den här bruksanvisningen.
Stäng av strömmen och koppla bort apparaten innan rengöring.
Koppla bort strömmen om konstiga ljud, lukt eller rök kommer
från apparaten.
Använd endast fingrarna för att trycka på knapparna på
kontrollpanelen.
Demontera inte några fasta höljen. Använd aldrig den här
apparaten om den inte fungerar korrekt eller om den har tappats
eller skadats.
Du ska inte ansluta eller koppla bort strömkabeln kontakt för att
slå på eller stänga av apparaten.
Använd inte farliga kemikalier för att rengöra apparaten och låt
dem inte heller komma i kontakt med den.
Använd inte apparaten i närvaro av brandfarliga ämnen eller
ångor såsom alkohol, insekticider eller bensin osv.
Transportera alltid apparaten i vertikalt läge och placera den på
en stabil och jämn yta under användning.
Kontakta alltid en kvalificerad tekniker för att utföra reparationer.
Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut mot en ny som
har erhållits från produktens tillverkare och den får inte repareras.
Håll kontakten i dess över del när den kopplas bort.
Stäng av apparaten när den inte används.
Anmärkning om fluorerade gaser (ej tillämpligt på apparater som
använder kylmedlet R290)
1. Fluorerade växthusgaser finns i hermetiskt sluten utrustning.
Se relevant etikett på själva apparaten för specifik information
om typen och mängden av den fluorerade växthusgasen samt
mängden CO2 (i ton) (på utvalda modeller).
2. Installation, service, underhåll och reparation av den här
apparaten måste utföras av en kvalificerad tekniker.
3. Demonteringen och återvinningen av produkten måste utföras
av en kvalificerad tekniker.
background
120
KASSERA: Kassera inte den här apparaten som
osorterat hushållsavfall.
Separat insamling för särskild bearbetning är ett
krav. Det är förbjudet att kassera apparaten med
hushållsavfallet.
Överväg följande alternativ för kassering:
Kommunala insamlingsplatser: Kassera elektroniskt avfall utan
kostnad.
När du köper en ny apparat tar återförsäljare ofta tillbaka den
gamla helt utan kostnad.
Tillverkare kan acceptera gamla apparater för kostnadsfri
kassering. Sälj gamla apparater till skrothandlare då de
innehåller värdefulla metaller och andra resurser.
Felaktig kassering i skogar och i naturen äventyrar människors
hälsa då farliga ämnen kan komma att förorena grundvattnet
och komma in i livsmedelskedjan.
VARNING vid användningen av kylmedlet R32/R290
Använd endast de medel som rekommenderas av tillverkaren för
att accelerera avfrostningen eller för att rengöra apparaten.
Apparaten ska förvaras i ett rum utan kontinuerligt använda
antändningskällor (såsom öppen eld, en gasdriven apparat eller
ett elektriskt värmeelement som används).
Får inte genomträngas eller brännas.
Var medveten om att kylmedel kanske inte luktar.
Apparaten ska installeras, användas och förvaras i ett rum
med en golvyta enligt mängden kylmedel som ska fyllas på. Se
respektive etikett på själva apparaten för specifik information
om typen av gas och mängden som ska användas. När det finns
skillnader mellan etiketten och bruksanvisningen beträande
den minsta golvytan som krävs ska informationen på etiketten
gälla.
background
121
SE
För R290 (ej tillämpligt för Nordamerika)
mängden kylmedel (kg) Min. golvyta (m
2
) mängden kylmedel (kg) Min. golvyta (m
2
)
≤ 0,0836 4 > 0,1881 och ≤ 0,2090 10
> 0,0836 och ≤ 0,1045 5 > 0,2090 och ≤ 0,2299 11
> 0,1045 och ≤ 0,1254 6 > 0,2299 och ≤ 0,2508 12
> 0,1254 och ≤ 0,1463 7 > 0,2508 och ≤ 0,2717 13
> 0,1463 och ≤ 0,1672 8 > 0,2717 och ≤ 0,2926 14
> 0,1672 och ≤ 0,1881 9 > 0,2926 och ≤ 0,3040 15
För modeller med kylmedlet R32:
Apparaten ska installeras, användas och förvaras i ett rum med en
golvyta som är större än 4 m
2
.
Apparaten får inte installeras i ett icke ventilerat utrymme om det
utrymmet är mindre än 4 m
2
.
Efterlevnad av nationella regelverk beträande gas ska följas.
Håll ventilationsöppningarna fria från hinder.
Apparaten ska förvaras på ett sätt som förhindrar att mekanisk
skada kan uppstå.
Apparaten ska förvaras i ett väl ventilerat utrymme där
rumsstorleken motsvarar golvytan som specificeras för drift.
Alla personer som arbetar med eller öppnar en kylmedelkrets
ska inneha ett aktuellt och giltigt certifikat från en
branschackrediterad översynsmyndighet som godkänner deras
kompetens att säkert hantera kylmedel i enlighet med en
branscherkänd konsekvensbedömning.
Följ anvisningarna noggrant beträande att hantera, installera,
rengöra och underhålla apparaten för att undvika skador eller
fara. Brandfarligt R32-kylmedel används i apparaten. Vid
underhåll eller kassering av apparaten ska kylmedlet (R32 eller
R290) återvinnas korrekt och får inte släppas ut i luften.
Ingen öppen eld eller anordning såsom en brytare som kan
generera gnistor/ljusbågar får finnas runt apparaten för att
undvika att antändning orsakas av det brandfarliga kylmedlet
som används. Följ anvisningarna noggrant vid förvaring eller
underhålla av apparaten för att förhindra att mekanisk skada
uppstår.
background
122
Brandfarligt R32-kylmedel används i apparaten. Följ anvisningarna
noggrant för att undvika fara. Se respektive etikett på själva apparaten
för specifik information om typen av gas och mängden som ska
användas.
Apparaten ska förvaras i ett rum utan kontinuerlig öppen eld (till
exempel en gasdriven apparat) och potentiella antändningskällor
(såsom ett elektrisk värmeelement som används).
Varning: Risk för brand/
brandfarliga material
Förklaring av symbolerna som visas på apparaten:
VARNING
Den här symbolen indikerar att den här apparaten använder ett brandfarligt
kylmedel. Om kylmedlet läcker och utsätts för en extern antändningskälla
finns det risk för brand.
FÖRSIKTIGHET Den här symbolen indikerar att bruksanvisningen ska läsas noggrant.
FÖRSIKTIGHET
Den här symbolen indikerar att en tekniker ska hantera den här
utrustningen med hänvisning till installationshandboken.
FÖRSIKTIGHET
Den här symbolen indikerar att information finns tillgänglig i t.ex.
bruksanvisningen eller installationshandboken.
background
123
SE
1. Transport av utrustning som innehåller brandfarliga kylmedel.
Se transportbestämmelser
2. Märkning av utrustning med skyltar. Se lokala bestämmelser
3. Kassera utrustning som innehåller brandfarliga kylmedel. Se
nationella bestämmelser.
4. Förvara utrustning/apparater
Förvaringen av utrustningar ska ske i enlighet med tillverkarens
anvisningar.
5. Förvara förpackad (icke såld) utrustning
Förpackning som skyddar vid förvaring bör konstrueras så
att mekanisk skada på utrustningen inuti förpackningen inte
orsakar läckage av kylmedlet. Det maximala antalet utrustningar
som får förvaras tillsammans fastställs av lokala bestämmelser.
6. Information om underhåll
1) Kontrollera området
Innan arbete med enheter som innehåller brandfarliga
kylmedel påbörjas är säkerhetskontroller nödvändiga för att
garantera att risken för antändning minimeras. Vid reparation
av kylsystem ska följande försiktighetsåtgärder följas innan
arbete utförs på systemet.
2) Arbetsprocedur
Arbetet ska utföras enligt en kontrollerad procedur för att
minimera risken för att en brandfarlig gas eller ånga finns
närvarande medan arbetet utförs.
3) Allmänt arbetsområde
All underhållspersonal och andra som arbetar i närheten ska
få anvisningar om den typen av arbete som utförs. Arbete i
trånga utrymmen ska undvikas. Området runt arbetsytan ska
delas upp i sektioner. Se till att förhållandena inom området
har gjorts säkra genom kontroll av brandfarligt material.
4) Kontroll av förekomst av kylmedel
Området ska kontrolleras med en lämplig kylmedeldetektor
före och under arbetet för att garantera att teknikern är
medveten om potentiellt brandfarliga atmosfärer. Se till att
utrustningen som används för läckagesökning är lämplig
background
124
för användning med brandfarliga kylmedel dvs. gnistfria,
tillräckligt förseglade eller egensäkra.
5) Förekomsten av brandsläckare
Om någon varmbearbetning ska utföras på
kylutrustningen eller några tillhörande delar ska lämplig
brandsläckningsutrustning finnas tillgänglig. Ha ett pulver-
eller CO2-brandsläckare i närheten av laddningsområdet.
6) Inga antändningskällor
Personer som utför arbete i samband med ett kylsystem som
innebär exponering av rör – som innehåller, eller har innehållit
– brandfarligt kylmedel får inte använda antändningskällor
på ett sätt som kan leda till risk för brand eller explosion.
Alla typer av antändningskällor inklusive cigarettrökning, ska
hållas tillräckligt långt borta från platsen där installation,
reparation, demontering och kassering utförs och där
brandfarligt kylmedel eventuellt kan frigöras i området. Innan
arbete utförs ska området runt utrustningen undersökas
för att garantera att det inte finns några brandfaror eller
antändningsrisker. Skyltar för ett rökfritt område ska finnas
monterade.
7) Ventilerat område
Garantera att området är öppet till frisk luft eller är tillräckligt
ventilerat innan du öppnar systemet eller utför någon
varmbearbetning. En viss grad av ventilation ska bibehållas
under den tid som arbetet utförs. Ventilationen ska på ett
säkert sätt skingra eventuellt utsläppt kylmedel och helst
driva ut det externt i atmosfären.
8) Kontrollera kylutrustningen
Om elektriska komponenter byts ut ska de vara lämpliga
för ändamålet och ha korrekt specifikationer. Tillverkarens
riktlinjer för underhåll och service ska alltid följas. Om hjälp
behövs ska du kontakta tillverkarens tekniska avdelning.
Följande kontroller ska tillämpas på anläggningar där
brandfarliga kylmedel används:
background
125
SE
Mängden kylmedel som fylls på ska överensstämma med
den rumsstorlek där delarna som innehåller kylmedlet är
installerade.
Ventileringen och utloppen ska fungerar korrekt och inte
hindras. Om en indirekt kylkrets används ska den sekundära
kretsen kontrolleras beträande förekomsten av kylmedel.
Märkningen till utrustningen ska fortsätta att vara synlig och
läsbar. Markeringar och skyltar som är oläsliga ska bytas ut.
Kylmedelrör eller -komponenter ska installeras i ett läge där
de sannolikt inte utsätts för något ämne som kan korrodera
dem. Detta gäller inte om komponenterna är konstruerade av
material som i sig är resistenta mot korrosion eller är lämpligt
skyddade mot korrosion.
9) Kontrollera elektriska apparater
Reparation och underhåll av elektriska komponenter
ska omfatta inledande säkerhetskontroller och
komponentinspektioner. Om det finns ett fel som kan
äventyra säkerheten ska ingen ström anslutas till kretsen till
felet har korrigerats på ett tillfredsställande sätt. Om felet
inte kan åtgärdas omedelbart men driften måste fortsätta
ska en lämplig och tillfällig lösning användas. Detta ska
rapporteras till ägaren av utrustningen så att alla parter hålls
informerade.
Inledande säkerhetskontroller ska omfatta följande:
Att kondensatorer är urladdade: detta ska göras på ett säkert
sätt för att undvika risk för gnistbildning.
Att det inte finns några strömförande elektriska komponenter
och ledningar som exponeras under påfyllningen,
återhämtningen eller rensningen av systemet. Att alla
anslutningar är korrekt jordade.
7. Reparationer av förseglade komponenter
1) Vid reparationer av förseglade komponenter ska alla
strömförsörjande enheter kopplas bort från den utrustning
som ska underhållas innan förseglade höljen osv. avlägsnas.
Om det är absolut nödvändigt att utrustningen matas med
ström under service ska en permanent fungerande form av
background
126
läckagedetektering placeras vid den mest kritiska punkten för
att varna om en potentiellt farlig situation.
2) Särskild uppmärksamhet ska ges åt följande för att garantera
att höljet, medan det arbetas på, inte ändras på ett sådant
sätt som påverkar skyddsnivån. Detta ska innefatta skador
på kablar, alltför många anslutningar, terminaler som inte
är tillverkade enligt den ursprungliga specifikationen, skador
på tätningar, felaktig montering av sonder osv. Garantera
även att apparaten är ordentligt monterad. Garantera
att kvaliteten på tätningar eller tätningsmaterial inte har
försämrats och att de fortfarande tjänar syftet att förhindra
inträngning av brandfarliga gaser. Reservdelar ska vara i
enlighet med tillverkarens specifikationer.
OBS: Användningen av kisel som tätningsmedel kan hämma
eektiviteten hos vissa typer av läckagedetekteringsenheter.
Egensäkra komponenter behöver inte isoleras innan arbete
utförs på dem.
8. Reparation av egensäkra komponenter
Tillämpa inte några permanenta induktiva eller kapacitiva
belastningar på kretsen utan att garantera att detta inte
överstiger den tillåtna spänningen och strömmen som är tillåten
för den utrustning som används. Egensäkra komponenter
är de enda typerna som kan bearbetas medan befinner sig
i en brandfarlig atmosfär. Testutrustningen ska ha rätt
klassificering. Byt ut komponenter endast mot de reservdelar
som anges av tillverkaren. Andra reservdelar kan resultera i en
antändning av kylmedlet i atmosfären om sådant läcker.
9. Kablage
Kontrollera att kablarna inte utsätts för slitage, korrosion,
överdrivet tryck, vibrationer, vassa kanter eller andra negativa
miljöeekter. Kontrollen ska även ta hänsyn till eekterna
av föråldring eller kontinuerlig vibration från källor såsom
kompressorer eller fläktar.
10. Detektera brandfarliga kylmedel
Potentiella antändningskällor får under inga omständigheter
användas för att söka efter eller upptäcka läckage av ett
background
127
SE
kylmedel. En halogenbrännare (eller annan detektor med öppen
låga) får inte användas.
11. Metoder för läckagedetektering
Följande metoder för läckagedetektering anses vara
acceptabla för system som innehåller brandfarliga
kylmedel. Elektroniska läckagedetektorer ska användas
för att detektera brandfarliga kylmedel. Känsligheten
kanske dock inte är tillräcklig eller utrustningen kan behöva
omkalibreras. (Detekteringsutrustningen ska kalibreras i
ett kylmedelsfritt område.) Se till att detektorn inte är en
potentiell antändningskälla och är lämplig för det kylmedel
som används. Läckagedetekteringsutrustning ska konfigureras
till en procentandel av kylmedlets LFL och ska kalibreras till
kylmedlet som används och lämplig procentandel gas (högst
25 %) ska bekräftas. Läckagedetekteringsvätskor är lämpliga
för användning med de flesta kylmedel men användningen av
rengöringsmedel som innehåller klor ska undvikas då klor kan
reagera med kylmedlet och korrodera system med kopparrör.
Om ett läckage misstänks ska alla öppna lågor avlägsnas/
släckas. Om ett kylmedelläckage detekteras och kräver lödning
ska allt kylmedel återvinnas ur systemet eller isoleras (med hjälp
av avstängningsventiler) i en del av systemet på avstånd från
läckan. Syrefritt kväve (OFN) ska sedan renas genom systemet,
både före och under lödningen.
12. Borttagning och rensning
När en kylmedelkrets öppnas för reparationer eller för något
annat ändamål ska konventionella procedurer användas. Det
är dock viktigt att bästa praxis följs eftersom möjligheten att
antändas är ett övervägande. Följande procedurer ska följas:
Avlägsna kylmedlet, rensa kretsen med en inert gas, rensa
ut kylmedlet, rensa igen med en inert gas och öppna kretsen
genom skärning eller lödning. Det påfyllda kylmedlet ska
återvinnas i lämpliga återvinningsbehållare. Systemet ska spolas
rent med OFN för att göra apparaten säker. Den här proceduren
kan behöva upprepas flera gånger. Tryckluft eller syre får inte
användas för den här åtgärden. Spolning ska uppnås genom
background
128
att bryta vakuumet i systemet med OFN och som sedan ska
fortsätta att fyllas på till driftstrycket uppnås. Sedan ska
systemet ventileras till atmosfäriskt tryckt och ett vakuum
upprättas. Den här proceduren ska upprepas till inget kylmedel
finns i systemet.
När slutliga påfyllningen med OFN används ska systemet
ventileras ner till atmosfärisk tryck för att möjliggöra arbete.
Den här åtgärden är absolut nödvändig om lödning ska ske på
rören. Se till att utloppet för vakuumpumpen inte befinner sig
nära antändningskällor och att det finns tillräcklig ventilation.
13. Laddningsprocedurer
Utöver konventionella procedurer för påfyllning ska följande krav
följas. Se till att kontaminering av olika kylmedel inte uppstår
medan påfyllningsutrustning används. Slangar eller ledningar
ska vara så korta som möjligt för att minimera mängden
kylmedel som finns i dem. Cylindrar ska hållas upprätt.
Se till att kylsystemet är jordat innan det fylls på med kylmedel.
Märk systemet när påfyllningen är slutförd (om det inte redan
är märkt). Extrem försiktighet ska iakttas för att inte överfylla
kylsystemet. Innan systemet fylls på. Det ska tryckprovas med
OFN. Systemet ska läckagetestas vid slutförd påfyllning men
före driftsättning. Ett efterföljande läckagetest ska utföras
innan du lämnar installationsplatsen.
14. Ta ur drift
Innan den här proceduren utförs är det viktigt att teknikern
är bekant med utrustningen och information om den. Det
rekommenderas att god praxis tillämpas och även att alla
kylmedel återvinns på ett säkert sätt.
Innan åtgärden utförs ska ett olje- och kylmedelprov tas om
analys krävs före återanvändningen av ett återvunnet kylmedel.
Det är viktigt att strömförsörjning finns tillgänglig innan
åtgärden påbörjas.
a) Bekanta dig med utrustningen och dess funktioner.
b) Isolera systemet elektriskt.
c) Innan proceduren utförs ska du se till att: Mekanisk
hanteringsutrustning finns tillgänglig, efter behov,
background
129
SE
för att kunna hantera kylmedelcylindrar. All personlig
skyddsutrustning finns tillgänglig och används korrekt.
Att återhämtningen alltid övervakas av en kvalificerad
tekniker. Att återhämtningsutrustningen och -cylindrarna
överensstämmer med lämpliga standarder.
d) Pumpa rent i kylmedelsystemet om så är möjligt.
e) Om ett vakuum inte är möjligt ska ett grenrör skapas så att
kylmedlet kan avlägsnas från olika delar av systemet.
f) Se till att cylindern är placerad på vågen innan
återhämtningen sker.
g) Starta återhämtningsmaskinen och använd den i enlighet
med tillverkarens anvisningar.
h) Överfyll inte cylindrarna. (Fyll till högst 80 volymprocent).
i) Överskrid inte cylinderns maximala arbetstryck, inte ens
tillfälligt.
j) När cylindrarna har fyllts korrekt och proceduren slutförts
ska du se till att cylindrarna och utrustningen omedelbart
avlägsnas från platsen och att alla isoleringsventiler på
utrustningen stängs.
k) Återvunnet kylmedel får inte fyllas på i ett annat kylsystem
om det inte har renats och kontrollerats.
15. Märkning
Utrustningen ska vara märkt med information om att den har
tagits ur drift och tömts på kylmedel. Etiketten ska vara daterad
och signerad. Garantera att det finns etiketter på utrustningen
som anger att den innehåller ett brandfarligt kylmedel.
16. Återhämtning
Vid avlägsnande av kylmedel från ett system – antingen för
underhåll eller avveckling – rekommenderas att god praxis
används för att avlägsna kylmedel på ett säkert sätt. Garantera
att endast lämpliga återvinningscylindrar för kylmedel
används vid överföring av kylmedlet till cylindrarna. Garantera
att rätt antal cylindrar finns tillgängliga och att de kan hålla
systemets totala kylmedelmängd. Alla cylindrar som används
ska vara avsedda för det återvunna kylmedlet och märkta
på så sätt (dvs. specialcylindrar för återvinning av kylmedel).
background
130
Cylindrar ska vara kompletta med en övertrycksventil och
tillhörande avstängningsventiler ska vara i gott skick. Tomma
återhämtningscylindrar ska evakueras och kylas ned, om så är
möjligt innan återhämtningen sker. Återhämtningsutrustningen
ska vara i gott skick med en uppsättning anvisningar om
den utrustning som finns till hands och ska vara lämplig för
återvinning av brandfarliga kylmedel.
Dessutom ska en uppsättning kalibrerade vågar finnas
tillgängliga och vara i gott skick. Slangar ska vara kompletta
med läckagefria bortkopplingar och i gott skick. Innan
återhämtningsutrustningen används ska du kontrollera om den
är i ett tillfredsställande skick, har underhållits korrekt och att
alla tillhörande elektriska komponenter är förseglade för att
förhindra antändning i händelse av ett kylmedelutsläpp.
Kontakta tillverkaren om du är osäker. Det återhämtade
kylmedlet ska returneras till kylmedelleverantören i korrekt
återvinningscylinder och relevant avfallsöverföring ska medfölja.
Blanda inte kylmedel i återhämtningsenheter och särskilt
inte i cylindrarna. Om kompressorer eller kompressoroljor ska
avlägsnas ska du se till att de har evakuerats till en acceptabel
nivå för att säkerställa att brandfarligt kylmedel inte finns kvar
i smörjmedlet. Evakueringen ska utföras innan kompressorn
återlämnas till leverantören. Endast elektrisk uppvärmning
till kompressorchassit ska användas för att accelerera den här
processen. När olja dräneras från ett system ska det utföras på
ett säkert sätt.
background
131
SE
Installationsanvisningar
Förberedelser
OBS:
Ändamålet för alla bilder i handboken är endast som förklaringar. Din apparat kan vara
något annorlunda.
Din apparats faktiska fysiska form ska råda. Apparaten kan kontrolleras med endast
apparaten för mer information.
kontrollpanel
panel
Hjul
framsida bak
kontrollspak för
horisontell lamell (justera
manuellt)
kontrollspak för vertikal
lamell (justera manuellt)
handtag (båda
sidor)
luftfilter
övre luftinlopp
luftutlopp
nedre luftinlopp
nedre brickans
dräneringsutlopp
dräneringsutlopp
Designmeddelande
För att garantera våra produkters optimala prestanda kan apparatens och
Omgivningstemperaturintervall för apparatens drift
LÄGE Temperaturintervall
Svalt 17–35 °C (62–95 °F)
Torrt 13–35 °C (55–95 °F)
Montera luftutloppsslangen
Luftutloppsslangen och adaptern måste monteras eller demonteras baserat på
användningsläget. För lägena COOL (KYLA), eller AUTO måste luftutloppsslangen
monteras. För lägena FAN (FLÄKT), DRY (TORRT) måste luftutloppsslangen demonteras.
background
132
Välja rätt plats
Platsenr apparaten monteras ska uppfylla följande krav:
- Se till att apparaten monteras på en jämn yta för att
minimera buller och vibrationer.
- Apparaten måste monteras nära en jordad kontakt
och uppsamlingsbrickans avlopp (på baksidan av
enheten) måste vara åtkomligt.
- Apparaten ska placeras minst 30 cm från närmaste
vägg för att garantera en korrekt luftkonditionering.
Det horisontella lamellbladet ska vara minst 50 cm
från något hinder.
- Täck INTE över apparatens inlopp, utlopp eller
mottagare för ärrkontrollens signaler eftersom
detta kan orsaka skador på apparaten.
Rekommenderad installation
Information om energimärkning
Energimärkningen och bullerinformationen för den här apparaten är baserade
på en standardinstallation med en icke förlängd utloppsslang och utan en
fönsterinsatsadapter (se avsnittet Installation i den här bruksanvisningen). Om
apparaten ska användas i lägena COOL MODE (KYLA) och HIGH FAN SPEED (HÖG
FLÄKTHASTIGHET) ska detta ske med ärrkontrollen.
För modeller med en 3 m förlängd utloppsslang används två utloppsslangar (diameter:
150 mm, längd: 1,5 m + diameter: 130 mm, längd: 1,5 m). Energiklassificeringen och
bullerinformationen för dessa konfigurationer har inte utvärderats.
OBS:
Vi rekommenderar att apparaten används vid rumstemperaturer under 35 °C. Det finns
risk för att apparater med en 3 m lång förlängd utloppsslang kanske inte fungerar
korrekt över 35 °C (under vissa förhållanden) såsom när det nedre luftinloppet är
blockerat till 50 %.
background
133
SE
Verktyg som behövs
-Medelstor stjärnskruvmejsel, -måttband eller linjal, -kniv eller sax.
-Såg (tillval, för att förkorta fönsteradaptern för smalare fönster)
Tillbehör
OBS: Artiklar med (*) finns på utvalda modeller. Små variationer i designen kan
förekomma.
background
134
Form Namn på tillbehör Antal Form Namn på tillbehör Antal
Enhetsadapter 1 st
Luftutloppsslang 1 st Säkerhetsfäste och 2 skruvar
1 uppsättning
(*)
Fönsterinsatsadapter 1 st (*) Dräneringsslang 1 st
Fönsterinsats A 1 st (*) Bult 1 st (*)
Fönsterinsats B 1 st (*)
Fjärrkontroll och batteri (endast
för modeller med ärrkontroll)
1 uppsättning
(*)
Skumförsegling A
(självhäftande)
2 st (*)
Skumförsegling B
(självhäftande)
2 st (*)
Skumförsegling C (icke
självhäftande)
1 st (*)
Dräneringsslangadapter
(endast för läget
värmepump)
1 st (*)
Fönstermonteringssats
Fönstermontering:
Modell A
Enhetsadapter
Fönsterinsatsadapter
Luftutloppsslang
Luftutloppsslangenhet
Steg ett: Förbereda luftutloppsslangenheten
Tryck in luftutloppsslangen (eller en förlängd
luftutloppsslang) i fönsterinsatsadaptern (eller
väggutloppsadaptern) och enhetsadaptern. Använd
de elastiska spännena på adaptrarna för att
automatiskt klämma fast dem.
Steg två: Montera luftutloppsslangenheten på
apparaten
Skjut in luftutloppsslangen i enhetens luftutlopp, i
pilens riktning.
Fönsterinsats A
Fönsterinsats B
Bult
MODELL A
Steg tre: Förbereda den justerbara fönsterinsatsen
1. Välj fönsterinsatserna enligt storleken på ditt
fönster. Ibland måste den klippas kort för att passa
fönsterstorleken. Var extra försiktig och se till att
storleken blir korrekt.
2. Använd bultar för att fästa fönsterinsatserna när
de väl har justerats till korrekt längd.
background
135
SE
Montera
OBS: Förbered monteringen av luftutloppsslangenheten och den justerbara
fönsterinsatsen och välj sedan mellan en av följande två monteringsmetoder.
Typ 1: Montering i vippfönster eller skjutfönster (för vissa modeller)
Skumtätning B
(kortare och självhäftande)
Skumtätning B
(kortare och självhäftande)
Skumtätning A
(självhäftande)
Skumtätning A
(självhäftande)
Eller
1. Skär de självhäftande remsorna med skumförsegling A och B till korrekt längder och
fäst dem på fönsterbågen och -ramen enligt bilden.
Fönsterinsats A
Fönsterinsats A
Fönsterinsats B
(efter behov)
Fönsterinsats B
(efter behov)
Eller
2. Sätt i fönsterinsatsenheten i fönsteröppningen.
Eller
Skumtätning C
(icke självhäftande)
Skumtätning C
(icke självhäftande)
3. Skär de icke självhäftande remsan med skumförsegling C för att matcha fönstrets
bredd (eller höjd). Placera tätningen mellan glaset och fönsterramen för att
förhindra att luft och insekter kommer in i rummet.
Eller
Säkerhetsfäste
2 Skruvar
2 Skruvar
Säkerhetsfäste
4. Montera säkerhetsfästet med två skruvar efter behov, enligt bilden.
background
136
Eller
5. Sätt i fönsterinsatsadaptern i hålet på fönsterinsatsen.
OBS: För att säkerställa korrekt funktionalitet ska du inte ÖVERSTRÄCKA eller böja
slangen. Se till att det inte finns några hinder runt luftutloppsslangens luftutlopp
(500 mm runt om) för att luftutloppet ska fungera korrekt. Ändamålet för alla bilder i
den här handboken är endast som förklaringar. Din luftkonditionering kan vara något
annorlunda. Din apparats faktiska fysiska form ska råda.
background
137
SE
Bruksanvisning
Kontrollpanelens funktioner
Obs: Kontrollpanelerna som visas är endast i illustrationssyfte. Apparatens kontrollpanel
kan variera något per modell och kanske inte innehåller alla indikatorer eller knappar.
Knappen LÄGE
Obs: I dessa lägen justerar apparaten fläkthastigheten automatiskt.
Knapparna Upp (+) och Ner (-)
Använd dessa knappar för att justera temperaturinställningarna i steg om
Obs: Du kan trycka på och hålla ned knapparna Up (Upp) och Down (Ner) samtidigt i
Strömbrytare
Strömbrytare på/av.
Strömindikator
Timerindikator (kan
endast ställas in med
LED-skärm
.
Med lägena DRY och FAN (TORR och FLÄKT) aktiva visas rumstemperaturen.
Visar felkoder:
E0 – EEPROM-fel.
E1 – fel i rumstemperatursensorn.
E2 – fel i förångarens temperatursensor.
E3 – fel i kondensorns temperatursensor (på utvalda modeller).
E4 – kommunikationsfel på skärmpanelen.
EC – fel på detektering av kylmedelläckage (på utvalda modeller).
Visar skyddskod:
P1 – den nedre brickan är full – anslut dräneringsslangen och dränera bort det
uppsamlade vattnet. Om felskyddet upprepas ska du kontakta en tekniker
för underhåll.
OBS: Om ett fel uppstår ska du stänga av apparaten och kontrollera om det finns
hinder. Starta om apparaten. Om problemet kvarstår ska du stänga av den igen och
koppla bort den från nätströmmen. Kontakta tillverkaren, servicerepresentanter eller
en behörig tekniker för hjälp.
Tryck för att välja önskat driftläge i sekvens: COOL, FAN, DRY, och
AUTO (på utvalda modeller). Lägesindikatorn tänds för att indikera
det valda läget.
Visar den inställda temperaturen i lägena, COOL (KYLA) eller AUTO.
Indikator för
timer
background
138
Bruksanvisningar
Läget KYLA
· Tryck på knappen "MODE" (LÄGE) till indikatorlampan "COOL" (KYLA) tänds.
· Tryckknapparna ADJUST (JUSTERA) "+" eller "-" för att välja önskad rumstemperatur.
Temperaturen kan ställas in inom intervallet 17–30 °C.
· Tryck på knappen "FAN SPEED" (FLÄKTHASTIGHET) för att välja fläkthastigheten.
Läget TORRT
· Tryck på knappen "MODE" (LÄGE) till indikatorlampan "DRY" (TORRT) tänds.
· Fläkthastigheten eller temperaturen kan inte justeras. Fläktmotorn arbetar med
LÅGT varvtal.
luftkanalen i fönstret.
Läget FLÄKT
· Tryck på knappen "MODE" (LÄGE) till indikatorlampan till "FAN" (KYLA) tänds.
· Tryck på "FAN SPEED" (FLÄKTHASTIGHET) rrkontrollen för att välja fläkthastigheten.
Temperaturen kan inte justeras.
· Placera inte luftkanalen i fönstret.
Andra funktioner
Lägena SOVA/EKO
OBS: Den här funktionen är inte tillgänglig för lägena FAN (FLÄKT) eller DRY (TORRT).
Funktionerna FOLLOW ME/TEMP SENSING (FÖLJ MIG/TEMP.DETEKTERING) (på
utvalda modeller)
Den här funktionen kan endast aktiveras med ärrkontrollen. När funktionen SLEEP
(SOVA) aktiveras kommer den inställda temperaturen att justeras med 1 °C varje
30:e minut – ökar för kylning. Efter en timme bibehåller enheten den nya temperaturen
under sju timmar innan den återgår till den ursprungliga inställningen. Detta avslutar
läget Sleep (Sova) och enheten återupptar normal drift.
background
139
SE
Fjärrkontrollen fungerar som en termostat vilket möjliggör en exakt temperaturkontroll
platsenr den är placerad. För att aktivera den här funktionen ska du rikta
rkontrollen mot enheten och trycka på knappen Follow Me/Temp Sensing (Följ mig/
Temp.detektering). Fjärrkontrollen skickar kontinuerligt signaler till luftkonditioneringen
till knappen trycks ned igen. Om enheten inte tar emot en signal inom sju minuter
inaktiveras läget Follow Me/Temp Sensing (Följ mig/Temp.detektering).
OBS: Den här funktionen är inte tillgänglig för lägena FAN (FLÄKT) eller DRY (TORRT).
AUTOMATISK OMSTART
Om apparaten stängs av oväntat på grund av ett strömavbrott startar den om
automatiskt när strömmen återställs och de tidigare inställningarna bibehålls.
JUSTERA LUFTFLÖDETS RIKTNING
Justera luftflödets riktning manuellt:
Ställ manuellt in lamellen till önskat läge.
Undvik att placera tunga remål eller laster på lamellernar att förhindra att de skadas.
Håll lamellen helt öppen under användning.
VÄNTA TRE MINUTER INNAN DU ÅTERUPPTAR ANVÄNDNINGEN: Efter att apparaten
har stoppas ska den inte startas om inom tre minuter för att inte skada den. Den
återupptas automatiskt efter den här tidsperiod.
STRÖMHANTERING (på utvalda modeller)
Med kylningen aktiverad – om omgivningstemperaturen sjunker under den insllda
temperaturen under en viss tidsperiod a
ktiverar apparaten strömhanteringsläget.
Kompressorn ochäktmotorn stannar. När omgivningstemperaturen stiger över den insllda
nin inaktiveras strömhanteringen och kompressorn och/eller fläktmotorn aktiveras igen.
VATTENDRÄNERING
När lägena med avfuktning är aktiva ska dräneringspluggen tas bort på baksidan av
apparaten.
Montera en dräneringskontakt (5/8 tum universell hona) med en 3/4 tum slang (säljs
separat). För modeller utan dräneringsanslutning ska dräneringsslangen fästas direkt
på hålet. Placera den öppna änden av slangen över ett avlopp i golvet.
Obs: Se till att dräneringsslangen placeras lägre än den nedre brickans dräneringsutlopp.
Ta bort
dräneringspluggen
Kontinuerlig dräneringsslang
background
140
OBS: Se till att slangen sitter fast så att det inga läckor uppstår. Rikta slangen mot
avloppet och se till att det inte finns några veck som hindrar vattnet från att rinna.
Placera slangens ände i avloppet och se till att den skjuts ner för att låta vattnet flöda
smidigt. När den kontinuerliga dräneringsslangen inte används ska du garantera att
dräneringspluggen och -vredet är ordentligt monterade för att förhindra läckage.
Kontinuerlig
dräneringsslang
Ta bort dräneringspluggen
När vattennivån i den nedre brickan når en viss nivå ljuder apparaten åtta gånger och
visar "P1". Luftkonditioneringen/avfuktningen stoppas omedelbart men fläktmotorn
fortsätter att gå (detta är normalt). Flytta försiktigt apparaten till en dräneringsplats,
ta bort den nedre dräneringspluggen och låt vattnet rinna ut. Montera tillbaka den
nedre dräneringspluggen och starta om när "P1" försvinner. Kontakta kundservice om
felet kvarstår.
OBS: Se till att montera tillbaka den nedre dräneringspluggen ordentligt för att
förhindra läckage innan apparaten används.
Nedre
dräneringsplugg
background
141
SE
Underhåll
Säkerhetsåtgärder
· Koppla alltid bort apparaten före rengöring eller service.
· Använd INTE brandfarliga vätskor eller kemikalier för att rengöra apparaten.
· Rengör INTE enheten under rinnande vatten. Detta orsakar fara för elektrisk stöt.
· Använd INTE apparaten om nätaggregatet skadades under rengöring. En skadad
strömkabel måste bytas ut mot en ny från tillverkaren.
Rengöra luftfiltret
Luftfilter (ta
ut)
Demontera luftfiltret
FÖRSIKTIGHET
Använd INTE apparaten utan filter eftersom smuts och
ludd täpper igen den och reducerar dess prestanda
Underhållstips
· Se till att rengöra luftfiltret varannan vecka för
optimal prestanda.
· Brickan för vattenuppsamling ska tömmas
omedelbart efter att ett PI-fel visas och före förvaring
för att förhindra mögel.
· I hushåll med husdjur måste du regelbundet torka
av gallret för att förhindra ett blockerat luftflöde på
grund av djurhår.
Rengöra apparaten
Rengör apparaten med en fuktig och luddfri trasa och milt rengöringsmedel. Torka
sedan av apparaten med en torr och luddfri trasa.
Förvara apparaten när den inte används
· Töm enhetens bricka för vattenuppsamling enligt anvisningarna i motsvarande
avsnitt.
· Kör apparaten i läget FAN (FLÄKT) i 12 timmar i ett varmt rum för att torka den och
förhindra mögel.
· Stäng av apparaten och dra ut stickkontakten ur eluttaget.
· Rengör luftfiltret enligt anvisningarna i föregående avsnitt. Sätt tillbaka det rena och
torra filtret före förvaring.
· Ta ut batterierna från ärrkontrollen.
OBS: Förvara alltid apparaten på en sval och mörk plats. Exponering för direkt solljus
eller extrem värme kan förkorta apparatens livslängd.
OBS: Höljet och frontpanelen kan dammas av med en oljefri trasa eller rengöras med
en trasa fuktad i en lösning av varmt vatten och ett milt flytande diskmedel. Skölj
av noggrant och torka torrt. Använd aldrig aggressiva rengöringsmedel, vax eller
polermedel på höljets frontpanel. Se till att vrida ut överflödigt vatten från trasan
innan du torkar runt kontrollerna. Överflödigt vatten i eller runt kontrollerna kan orsaka
skador på apparaten.
background
142
Felsökningstips
Problem Möjliga orsaker Lösning
Apparaten slås
inte på när
du trycker på
strömbrytaren
P1 – skyddskod
Brickan för vattenuppsamling är full.
Stäng av apparaten, töm vattnet från
brickan för vattenuppsamling och starta
sedan om den.
I läget COOL (KYLA):
rumstemperaturen är
lägre än den inställda
temperaturen
Återställ temperaturen
Felet E0 EEPROM
Kontakta tillverkaren eller dess
servicerepresentant eller en liknande
behörig tekniker för service.
Apparaten kyler
inte korrekt
Luftfiltret är blockerat av
damm eller djurhår
Stäng av apparaten och rengör filtret
enligt anvisningarna
Luftutloppsslangen är inte
ansluten eller är blockerad
Stäng av apparaten, koppla bort slangen
och kontrollera om den är blockerad samt
anslut den igen
Enhetens kylmedelnivå är låg
Ring en servicetekniker för att inspektera
apparaten och fylla på kylmedel
Temperaturinställningen är
för hög
Sänk den inställda temperaturen
Fönster och dörrar i
rummet är öppna
Se till att alla nster och dörrar är sngda
Rumsytan är för stor Dubbelkolla kylområdet
Det finns värmekällor inne i
rummet
Ta bort värmekällorna om så är möjligt
Apparaten är
bullrig och vibrerar
för mycket
Ytan är inte plan Placera apparaten på en plan och jämn yta
Luftfiltret är blockerat av
damm eller djurhår
Stäng av apparaten och rengör filtret
enligt anvisningarna
Apparaten ger
ifrån sig ett
gurglande ljud
Detta ljud orsakas av flödet
av kylmedel inuti apparaten
Detta är normalt
background
143
SE
Korrekt kassering av den här produkten
Denna symbol på produkten eller i medföljande instruktioner
betyder att den elektriska och elektroniska utrustningen ska
kasseras separat från hushållsavfall i slutet av dess livslängd.
Separata återvinningssystem för insamling finns EU.
För mer information, kontakta din lokala myndighet eller
återförsäljare där du inhandlade produkten.
Power International AS,
Box 523, N-1471 Lørenskog, Norge
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 7017 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 7017 07
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
background

Specifications

Point POAC7024 Questions and Answers