Point POAC8013 Pro air conditionerAir Conditioners and Air Coolers

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Other Documents

Product manual English

This is the main product document for model POAC8013.

The file format is pdf, 84 pages, you can download this manual here .

background
Remote Control
User manual
For Portable Air Conditioner
POAC8013
background
Takk for at du kjøpte ditt nye POINT PRO bærbare klimaanlegg.
Denne bruksanvisningen vil hjelpe deg med å bruke den på en trygg og riktig
måte. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen
for å bli fortrolig med alle funksjonene som tilbys. Les alle
sikkerhetsanvisningene nøye før bruk, og oppbevar bruksanvisningen for
fremtidig referanse.
ENNO
Kiitos, kun valitsit uuden kannettavan POINT PRO -ilmastointilaitteen.
Nämä käyttöohjeet opastavat sinua käyttämään laitetta oikein ja
turvallisesti. On suositeltavaa käyttää aikaa tämän käyttöoppaan
lukemiseen, jotta ymmärrät täysin, mitä toiminnallisia ominaisuuksia tuote
tarjoaa. Lue kaikki turvallisuusohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja
säilytä käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
ENFI
Tak for købet af dit nye bærbare klimaanlæg fra POINT PRO.
Disse brugervejledninger hjælper dig med at bruge dette apparat rigtigt og
sikkert. Vi anbefaler at du læser denne brugervejledning, så du får en fuld
forståelse af hvordan alle funktionerne virker. Læs alle
sikkerhedsinstruktioner nøje før brug, og behold denne brugsvejledning til
senere reference.
ENDK
Tack för att du har köpt din nya bärbara luftkonditionering från POINT PRO.
Denna bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt
sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna
bruksanvisning för att till fullo förstå alla driftfunktioner som den erbjuder.
Läs noga igenom alla säkerhetsinstruktioner före användning och spara
bruksanvisningen för framtida bruk.
SE
Thank you for purchasing your new Point pro series Portable Air Conditioner.
These operating instructions will help you use it properly and
safely. We recommend that you spend some time reading this instruction
manual in order that you fully understand all the operational features it
instruction manual for future reference.
GB
2
background
3
Brugsanvisning - dansk ........................ side 52 - 67
Bruksanvisning - norsk
......................... side 20 - 35
Käyttöohjeet - suomi
............................. sivu 36 -
Instruction manual - english
................. page 4 - 19
Bruksanvisning - svenska
..................... sida 68 -
GB
SE
DK NOFI
83
51
background
4
1. Read all the instructions carefully before using the
appliance and keep them for future reference.
2. Make sure the dust bag is properly installed before use.
3. Check that the voltage marked on the rating label
matches your mains voltage.
4. Never vacuum up water or any other liquids. Never
vacuum up flammable substances and do not vacuum up
ashes until they are cold.
5. Unplug the appliance from the mains socket when it is
not in use and before replacing filter.
6. Store and use the appliance well away from heat
sources such as radiators or gas/electric res.
7. Do not continue to operate the appliance if you are in
any doubt about it working normally (e.g. abnormal noise,
withdraw the mains plug and consult your dealer.
8. If the mains cable is damaged it must be replaced by the
manufacturer, its service agent, or similarly qualied
persons in order to avoid a hazard.
SAFETY WARNINGS
background
5
9. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
10. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
11. The plug must be removed from the power socket
before any maintenance or replacement.
GB
background
Remote Control Specifications
6
GB
GB
Rated Voltage
Signal Receiving Range
Environment
3.0V(Dry batteries R03/LR03 x 2)
8m
-5°C~60°C (23°F~140°F)
background
7
Function Buttons
Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize
yourself with its remote control. The following is a brief introduction to
the remote control itself. For instructions on how to operate your air
conditioner, refer to the How to Use Basic Functions section in this
manual.
ON/OFF
Turns the unit on or o.
MODE
Scrolls through operation
modes as follows:
AUTO COOL DRY FAN
FAN SPEED
Selects fan speeds
in the following order:
SLEEP
SWING
Saves energy during
sleeping hours.
Starts and stops
louver movement
SHORT CUT
Sets and activates your
favorite pre-settings.
TEMP
Increases the temperature in 1°C
(1°F) increments.
Max. temperature is 30°C (86°F).
TIMER ON
Sets the timer to turn the unit
on (see How to Use Basic
Functions)
TIMER OFF
Sets the timer to turn the unit
o (see How to Use Basic
Functions)
TEMP
Decreases the temperature
in 1°C (1°F) increments.
Min. temperature is
17°C (62°F).
NOTE: Press and hold Temp
and Temp buttons
together for 3 seconds to
alternate the temperature
display between °C & °F.
GB
LED
Turns the indoor unit’s LED
display on and o.
If you are sensitive to light
when you go to sleep, you can
press the LED button to turn
o the LED display on the unit.
Press the button again to turn
it back on.
AUTO LOW MED HIGH
background
8
Handling The Remote Control
NOT SURE WHAT A FUNCTION DOES?
Refer to the How to Use Basic Functions and How to Use Advanced
Functions sections in this manual for a detailed description of how to use
your air conditioner.
SPECIAL NOTE
• Button designs on your unit may differ slightly from the example
shown.
• If the unit does not have a particular function, pressing that function’s
button on the remote control will have no eect.
• When there are wide differences between “Remote control Illustration”
and USER’S MANUAL” regarding a function description, the description
in the “USER’S MANUAL” shall prevail.
Inserting and Replacing Batteries
Your air conditioning unit comes with two AAA batteries. Put the
batteries in the remote control before use.
1. Slide the back cover from the remote control downwards, exposing the
battery compartment.
2. Insert the batteries, paying attention to match up the (+) and (-) ends
of the batteries with the symbols inside the battery compartment.
3. Slide the battery cover back into place.
BATTERY NOTES
For optimum product performance:
• Do not mix old and new batteries, or batteries of different types.
• Do not leave batteries in the remote control if you don’t plan on using
the unit for more than 2 months.
BATTERY DISPOSAL
Do not dispose of batteries as unsorted municipal waste. Refer to local
laws for the proper disposal of batteries.
background
9
TIPS FOR USING THE REMOTE CONTROL
• The remote control must be used within 8 meters of the unit.
• The unit will beep when the remote control signal is received.
• Curtains, other materials and direct sunlight can interfere with the
infrared signal receiver.
• Remove batteries if the remote control will not be used for more than 2
months.
GB
background
10
Remote Control LED Screen Indicators
MODE display
Displays the current
mode, including:
AUTO
COOL
DRY
FAN
ON/OFF display
Appears when the unit
is turned on, and
disappears when it is
turned o
TIMER ON display
Displays when
TIMER ON is set
TIMER OFF display
Displays when TIMER
OFF is set
Battery display
Low battery detection
SLEEP display
Displays when SLEEP
function is activated
Temperature/Timer display
Displays the set temperature by
default, or timer setting when using
TIMER ON/OFF functions
• Temperature range: 17-30°C
(62°F-86°F)
• Timer setting range: 0-24 hours
This display is blank when operating
in FAN mode.
FAN SPEED display
Displays selected FAN SPEED:
>>>>>>> HIGH, >>>>>>>
MED, or >>> LOW
This display is blank when set
to AUTO speed.
background
11
How To Use Basic Function
COOL operation
1. Press the MODE button to select COOL
mode.
2. Set your desired temperature using the
Temp or Temp buttons.
3. Press the FAN button to select the fan
speed: AUTO, LOW, MED, or HIGH.
4. Press the ON/OFF button to start the
unit.
Setting the temperature
The operating temperature range for the
unit is 17-30°C (62°F-86°F). You can increase
or decrease the set temperature in 1°C (1°F)
increments.
AUTO operation
In AUTO mode, the unit will automatically
select from COOL, FAN or DRY mode based
on the set temperature.
1. Press the MODE button to select AUTO
mode.
2. Set your desired temperature using the
Temp or Temp buttons.
3. Press the ON/OFF button to start the unit.
NOTE: FAN SPEED can’t be set in AUTO
mode.
GB
background
12
DRY operation (dehumidifying)
1. Press the MODE button to select DRY
mode.
2. Set your desired temperature using the
Temp or Temp buttons.
3. Press the ON/OFF button to start the unit.
NOTE: FAN SPEED can’t be changed in DRY
mode.
FAN operation
1. Press the MODE button to select FAN
mode.
2. Press FAN button to select the fan speed:
AUTO, LOW, MED or HIGH.
3. Press the ON/OFF button to start the unit.
NOTE: You can’t set the temperature in FAN
mode. As a result, your remote control’s LCD
screen will not display the temperature.
background
13
The unit has two timer-related functions:
TIMER ON- sets the amount of time after
which the unit will automatically turn on.
TIMER OFF- sets the amount of time after
which the unit will automatically turn o.
TIMER ON function
The TIMER ON function allows you to set a
period of time after which the unit will
automatically turn on, such as when you
come home from work.
1. Press the TIMER ON button. By default,
the last time period that you set and an "h"
(indicating hours) will appear on the
display.
Note: This number indicates the amount of
time after the current time that you want
the unit to turn on.
For example, if you set the TIMER ON for 2
hours, "2.0h" will appear on the screen, and
the unit will turn on after 2 hours.
2. Press the TIMER ON button repeatedly to
set the time when you want the unit to
turn on.
3. Wait 2 seconds, then the TIMER ON
function will be activated. The digital
display on your remote control will then
return to the temperature display.
Setting the TIMER function
Example: Setting the
unit to turn on after 2.5
hours.
GB
background
14
TIMER OFF function
The TIMER OFF function allows you to set a
period of time after which the unit will
automatically turn o, such as when you
wake up.
1. Press the TIMER OFF button. By default,
the last time period that you set and an "h"
(indicating hours) will appear on the
display.
Note: This number indicates the amount of
time after the current time that you want
the unit to turn o.
For example, if you set the TIMER OFF for
2 hours, "2.0h" will appear on the screen,
and the unit will turn o after 2 hours.
2.Press the TIMER OFF button repeatedly to
set the time when you want the unit to
turn o.
3. Wait 2 seconds, then the TIMER OFF
function will be activated. The digital
display on your remote control will then
return to the temperature display.
NOTE: When setting the TIMER ON or
TIMER OFF functions, the time will increase
in 30 minute increments up to 10 hours with
each press. After 10 hours and up to 24
hours, it will increase in 1 hour increments.
The timer will revert to zero after 24 hours.
You can turn o either function by setting
its timer to "0.0h".
Example: Setting the
unit to turn o after 5
hours.
Continue to press TIMER
ON or TIMER OFF until
desired time is reached.
background
15
Setting both TIMER ON and TIMER OFF at the same time
Keep in mind that the time periods you set for both functions refer to
hours after the current time. For example, say that the current time is
1:00 PM, and you want the unit to turn on automatically at 7:00 PM. You
want it to operate for 2 hours, then automatically turn o at 9:00 PM.
Do the following:
GB
background
16
Example: Setting the unit to turn on after 6 hours, operate for 2 hours,
and then turn o (see the figure below)
Your remote display
Timer is set To turn ON 6
hours from current time
Timer is set to turn OFF
8 hours from current
time
background
17
How To Use Advanced Functions
SLEEP Function
The SLEEP function is used
to decrease energy use
while you sleep (and don’t
need the same
temperature settings to
stay comfortable).
Note: The SLEEP function
is not available in FAN or
DRY modes.
SWING Function
Used to stop or start louver
movement and set the desired
up/down air flow direction.
The louver changes 6 degrees
in angle for each press (some
models without). If keep
pushing more than 2 seconds,
the louver auto swing feature
is activated.
SHORTCUT Function
• The SHORTCUT function is
used to restore the current
settings or resume the
previous settings.
• Press the SHORTCUT
button when the remote
control is on, and the unit
will automatically revert
back to the previous
settings including the
operating mode,
temperature setting, fan
speed level and sleep
feature (if activated).
• Press the SHORTCUT
button for more than 2
seconds and the unita will
automatically restore the
current operation settings
including the operating
mode, setting
temperature, fan speed
level and sleep feature (if
activated).
GB
background
18
NOTE:
- Buttons design is based on typical model and might be slightly
dierent from the actual one you purchased, and the actual shape shall
prevail.
- All the functions described are accomplished by the unit, if the unit
does not have this feature, no corresponding operation will occur when
the relative button on the remote control is pressed.
- When there are wide differences between “Remote control illustration”
and “USER’S MANUAL” on a function description, the description on in
the “USER’S MANUAL” shall prevail.
background
19
This symbol on the product or in the instructions means that your
electrical and electronic equipment should be disposed at the end
of its life separately from your household waste. There are
separate collection systems for recycling in the EU.
For more information, please contact the local authority or your
retailer where you purchased the product.
Correct Disposal of this product
Imported and Exclusively marketed by:
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
GB
background
20
1. Les alle anvisninger nøye før du tar i bruk apparatet, og
oppbevar dem for fremtidig referanse.
2. Sørg for at støvsugerposen er riktig montert før bruk.
3. Kontroller at spenningen som er markert på
strømkravetiketten samsvarer med spenningen i
stikkontakten.
4. Aldri støvsug vann eller andre væsker. Aldri bruk
aske før den er kald.
5. Trekk ut støpselet fra stikkontakten når den ikke er i
bruk og før du skifter filter.
6. Sett apparatet i god avstand fra varmekilder som
radiatorer eller gass-/elektriske ovner.
7. Ikke fortsett å bruke apparatet hvis du tviler på at det
fungerer normalt (f.eks. om det er unormal støy, lukt eller
røyk), eller om det er skadet på noen måte – slå det av,
trekk ut støpslet, og ta kontakt med forhandleren.
8. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes av
produsenten, av produsentens servicerepresentant eller av
en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare.
SIKKERHETSADVARSLER
background
21
9. Dette apparatet skal ikke brukes av personer (inklusive
barn) med reduserte fysiske evner, sanseevner eller
mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap,
med mindre de er under oppsyn eller har fått
instruksjoner som gjelder bruk av apparatet av en person
som er ansvarlig for deres sikkerhet.
10. Barn må være under tilsyn for å sikre at de ikke leker
med apparatet.
eller utskifting.
NO
background
22
Fjernkontrollens spesifikasjoner
Merkespenning
Signalmottaksområde
Miljø
3,0 V (tørre batterier R03/LR03 x 2)
8 m
-5–60 °C (23–140 °F)
background
23
Funksjonsknapper
Før du begynner å bruke det nye klimaanlegget, må du sørge for å bli
kjent med ernkontrollen. Følgende gir en kort introduksjon til selve
ernkontrollen. Du finner instruksjoner om hvordan du bruker
klimaanlegget under delen Bruk av grunnleggende funksjoner i denne
håndboken.
SLEEP (Søvn)
Sparer energi under søvn.
SWING (Svinging)
Starter og stopper
bevegelse av spjeldet
SHORTCUT (Snarvei)
Angir og aktiverer
favorittinnstillinger.
TEMP
Øker temperaturen i trinn på
1 °C (1 °F) Maks. temperatur er
30 °C (86 °F)
NO
På/av
Slår enheten på eller av.
FAN SPEED
(Viftehastighet)
Velger viftehastighet i
følgende rekkefølge:
AUTO LOW (Lav)
MIDDELS HIGH (Høy)
TEMP
Reduserer temperaturen i trinn
på 1 °C (1 °F)
Min. temperatur er 17 °C (62 °F)
MERK: Trykk og hold inne
knappene Temp og Temp
samtidig i 3 sekunder for å
veksle temperaturvisningen
mellom °C og °F.
TIMER ON (På-tidtaker)
Stiller inn tidtakeren for å slå på
enheten (se Bruke
grunnleggende
funksjoner)grunnleggende
funksjoner)
TIMER OFF (Av-tidtaker)
Stiller inn tidtakeren for å slå av
enheten (se Bruke
grunnleggende funksjoner)
LED
Slår LED-skjermen på
innendørsenheten på eller av.
Hvis du er følsom for lys når du
sover, kan du trykke
LED-knappen for å slå av
LED-skjermen på enheten. Trykk
knappen igjen for å slå på igjen.
Modus
Bla gjennom
driftsmodusene slik:
AUTO COOL (Kjøling)
DRY (Tørking) FAN
(Vifte)
background
24
Bruke ernkontrollen
IKKE SIKKER PÅ HVA EN FUNKSJON GJØR?
Se delene Bruke grunnleggende funksjoner og Bruke avanserte
funksjoner i denne håndboken for detaljerte beskrivelser av hvordan du
bruker klimaanlegget.
SPESIELL MERKNAD
• Designet til knappene på enheten kan avvike noe fra eksemplet som
vises.
• Hvis enheten ikke har en bestemt funksjon, skjer det ingenting når
knappen til den funksjonen på ernkontrollen trykkes.
• Når det er vesentlige forskjeller mellom funksjonsbeskrivelsene i
«Fjernkontrollillustrasjon» og «BRUKERHÅNDBOKEN», gjelder
beskrivelsen i «BRUKERHÅNDBOKEN».
Sette inn og skifte ut batterier
To AAA-batterier følger med klimaanlegget. Sett batteriene i
ernkontrollen før bruk.
1. Skyv bakdekselet nedover fra ernkontrollen for å åpne batterirommet.
2. Sett inn batteriene. Sørg for at endene (+) og (-) på batteriene
samsvarer med symbolene inne i batterirommet.
3. Skyv batteridekselet tilbake på plass.
BATTERIMERKNADER
For optimal produktytelse:
• Ikke bland gamle og nye batterier eller batterier av ulike typer.
• Ikke la batteriene ligge i ernkontrollen hvis ikke enheten skal brukes
på mer enn to måneder.
AVHENDING AV BATTERIER
Ikke kast batterier som usortert kommunalt avfall. Se lokale lover for
korrekt avhending av batterier.
background
25
TIPS FOR BRUK AV FJERNKONTROLLEN
• Fjernkontrollen må brukes innen 8 meter fra enheten.
• Enheten piper når signal mottas fra ernkontrollen.
• Gardiner, annet materiale og direkte sollys kan forstyrre
infrarødsignalmottakeren.
• Ta ut batteriene hvis ernkontrollen ikke skal brukes på mer enn to
måneder.
SPESIELL MERKNAD
• Designet til knappene på enheten kan avvike noe fra eksemplet som
vises.
• Hvis enheten ikke har en bestemt funksjon, skjer det ingenting når
knappen til den funksjonen på ernkontrollen trykkes.
• Når det er vesentlige forskjeller mellom funksjonsbeskrivelsene i
«Fjernkontrollillustrasjon» og «BRUKERHÅNDBOKEN», gjelder
beskrivelsen i «BRUKERHÅNDBOKEN».
Sette inn og skifte ut batterier
To AAA-batterier følger med klimaanlegget. Sett batteriene i
ernkontrollen før bruk.
1. Skyv bakdekselet nedover fra ernkontrollen for å åpne batterirommet.
2. Sett inn batteriene. Sørg for at endene (+) og (-) på batteriene
samsvarer med symbolene inne i batterirommet.
3. Skyv batteridekselet tilbake på plass.
BATTERIMERKNADER
For optimal produktytelse:
• Ikke bland gamle og nye batterier eller batterier av ulike typer.
• Ikke la batteriene ligge i ernkontrollen hvis ikke enheten skal brukes
på mer enn to måneder.
AVHENDING AV BATTERIER
Ikke kast batterier som usortert kommunalt avfall. Se lokale lover for
korrekt avhending av batterier.
NO
background
26
Fjernkontrollens LED-skjermindikatorer
MODE (Modus)-visning
Viser gjeldende
modus, inkluder:
ON/OFF (På/av)-visning
TIMER ON
(På-tidtaker)-visning
Vises når TIMER ON
(På-tidtaker) er satt
TIMER OFF
(Av-tidtaker)-visning
Vises når TIMER OFF
(Av-tidtaker) er satt
Batterivisning
Påvisning av
lavt batteri
SLEEP (Søvn)-skjerm
Vises når SLEEP (Søvn)
-funksjonen er aktivert
Temperatur-/tidtakervisning
FAN SPEED (Viftehastighet)-visning
AUTO
COOL (Kjøling)
DRY (Tørking)
FAN (Vifte)
Vises når enheten slås
på og forsvinner når
den slås av
Viser den valgte viftehastigheten:
>>>>>>> Høy, >>>>>>> Middels
eller >>> Lav
Denne skjermen er blank når
hastighet er satt til AUTO.
Viser som standard den innstilte temperaturen eller
tidtakerinnstillingen ved bruk av funksjonene
TIMER ON/OFF (På-/Av-tidtaker)
• Temperaturområde: 17–30 °C (62–86 °F)
• Tidtakerinnstillingsområde: 0-24 timer
Denne skjermen er blank i FAN (Vifte)-modus.
background
27
Bruke grunnleggende funksjoner
Bruke COOL (Kjøling)
1. Trykk MODE (Modus)-knappen for å sette
modus til COOL (Kjøling).
2. Still inn ønsket temperatur med
knappene Temp og Temp .
3. Trykk FAN (Vifte)-knappen for å velge
viftehastighet: AUTO, LOW (Lav), MED
(Middels) eller HIGH (Høy).
4. Trykk ON/OFF (På/av)-knappen for å
starte enheten.
Stille inn temperaturen
Driftstemperaturområdet for enheten er
17–30 °C (62–86 °F). Du kan øke eller
redusere temperaturen i trinn på 1 °C (1 °F)
Bruke AUTO
Når enheten er i AUTO-modus, settes modus
automatisk til COOL (Kjøling), FAN (Vifte)
eller DRY (Tørking) avhengig av den innstilte
temperaturen.
1. Trykk MODE (Modus)-knappen for å sette
modus til AUTO.
2. Still inn ønsket temperatur med knappene
Temp og Temp .
3. Trykk ON/OFF (På/av)-knappen for å
starte enheten.
MERK: FAN SPEED (Viftehastighet) kan ikke
stilles inn i AUTO-modus.
NO
background
28
Bruke DRY (Tørking) (avfukting)
1. Trykk MODE (Modus)-knappen for å sette
modus til DRY (Tørking).
2. Still inn ønsket temperatur med knappene
Temp og Temp .
3. Trykk ON/OFF (På/av)-knappen for å
starte enheten.
MERK: FAN SPEED (Viftehastighet) kan ikke
stilles inn i DRY (Tørking)-modus.
Bruke FAN (Vifte)
1. Trykk MODE (Modus)-knappen for å sette
modus til FAN (Vifte).
2. Trykk FAN (Vifte)-knappen for å velge
viftehastighet: AUTO, LOW (Lav), MED
(Middels) eller HIGH (Høy).
3. Trykk ON/OFF (På/av)-knappen for å
starte enheten.
MERK: Du kan ikke stille inn temperaturen i
FAN (Vifte)-modus. Som følge vil ikke
LCD-skjermen på ernkontrollen vise
temperaturen.
background
29
Stille inn TIMER (Tidtaker)-funksjonen
Enheten har to tidtakerfunksjoner:
TIMER ON (På-tidtaker) stiller inn tid for å
slå på enheten automatisk.
TIMER OFF (Av-tidtaker) stiller inn tid for å
slå av enheten automatisk.
TIMER ON (På-tidtaker)-funksjon
Funksjonen TIMER ON (På-tidtaker) lar deg
stille inn en tid når enheten skal slås på
automatisk, for eksempel når du kommer
hjem fra jobb.
1. Trykk TIMER ON (På-tidtaker)-knappen.
Som standard vises den siste angitte
tidsperioden med «h» (som står for timer)
på skjermen.
Merk: Dette tallet indikerer hvor lenge det
er til enheten skal slås på.
Hvis du for eksempel setter TIMER ON
(På-tidtaker) til 2 timer, vises «2.0h» på
skjermen, og enheten slås på etter 2 timer.
2. Trykk TIMER ON (På-tidtaker)-knappen
gjentatte ganger for å stille inn når
enheten skal slås på.
3. Vent i 2 sekunder, så aktiveres TIMER ON
(På-tidtaker)-funksjonen. Skjermen på
ernkontrollen går deretter tilbake til å
vise temperaturen.
Eksempel: Stille inn
enheten til å slå seg på
etter 2,5 timer.
NO
background
30
TIMER OFF (Av-tidtaker)-funksjon
Funksjonen TIMER OFF (Av-tidtaker) lar deg
stille inn en tid når enheten skal slås av
automatisk, for eksempel når du våkner.
1. Trykk TIMER OFF (Av-tidtaker)-knappen.
Som standard vises den siste angitte
tidsperioden med «h» (som står for timer)
på skjermen.
Merk: Dette tallet indikerer hvor lenge det
er til enheten skal slås av.
Hvis du for eksempel setter Av-tidtakeren
til 2 timer, vises «2.0h» på skjermen, og
enheten slås av etter 2 timer.
2. Trykk TIMER OFF (Av-tidtaker)-knappen
gjentatte ganger for å stille inn når
enheten skal slås av.
3. Vent i 2 sekunder, så aktiveres TIMER OFF
(Av-tidtaker)-funksjonen. Skjermen på
ernkontrollen går deretter tilbake til å
vise temperaturen.
MERK: Når du stiller inn funksjonene TIMER
ON (På-tidtaker) eller TIMER OFF
(Av-tidtaker), økes tiden i trinn på 30
minutter med hvert trykk opp til 10 timer.
Etter 10 timer økes tiden i trinn på 1 time
opptil 24 timer. Tiden går tilbake til null
etter 24 timer.
Du kan slå av en av funksjonene ved å stille
tiden til «0.0h».
Eksempel: Stille inn
enheten til å slå seg av
etter 5 timer.
Fortsett å holde inne
TIMER ON (På-tidtaker)
eller TIMER OFF
(Av-tidtaker) til ønsket
tid er nådd.
background
31
Stille inn både TIMER ON (På-tidtaker) og TIMER OFF (Av-tidtaker)
samtidig
Merk at tidene du angir for begge funksjonene betyr timer etter
gjeldende tid. For eksempel er klokken nå 13:00, og du vil at enheten skal
slås på automatisk kl. 19.00. Du vil at den skal være på i 2 timer og så slå
seg av automatisk kl. 21.00.
Da gjør du slik:
NO
background
32
Eksempel: Stille inn enheten til å slå seg på etter 6 timer, kjøre i 2 timer
og så slås av (se figuren nedenfor)
Fjernkontrollskjermen
Tidtakeren er satt til å slå PÅ 6
timer etter gjeldende tid
Tidtakeren er satt til å slå AV 8
timer etter gjeldende tid
Tidtaker starter
Enheten slås
Enheten slås
Av
6 timer senere
8 timer senere
background
33
Bruke avanserte funksjoner
SLEEP (Søvn)-funksjon
SLEEP (Søvn)-funksjonen
brukes til å redusere
energibruken mens du
sover (når du ikke trenger
de samme
temperaturinnstillingene
for å at det skal være
behagelig).
Merk: SLEEP
(Søvn)-funksjonen er ikke
tilgjengelig for modusene
FAN (Vifte) og DRY
(Tørking).
SWING (Svinging)-funksjon
Denne brukes til å stoppe eller
starte bevegelse av spjeldet
og stille ønsket
luftstrømningsretning
opp/ned. Vinkelen til spjeldet
endres med 6 grader for hvert
trykk (noen modeller har ikke
dette). Hvis du fortsetter å
holde inne i mer enn 2
sekunder, begynner spjeldet å
svinge automatisk.
SHORTCUT
(Snarvei)-funksjon
• SHORTCUT
(Snarvei)-funksjonen
brukes til å gjenopprette
gjeldende innstillinger
eller gjenoppta tidligere
innstillinger.
• Trykk SHORTCUT
(Snarvei)-knappen når
ernkontrollen er på, så
går enheten automatisk
tilbake til forrige
innstillinger, inkludert
driftsmodus,
temperaturinnstilling,
viftehastighet og
søvnfunksjon (hvis
aktivert).
• Hold SHORTCUT
(Snarvei)-knappen inne i
minst to sekunder, så
gjenopppretter enheten
automatisk gjeldende
driftsinnstillinger,
inkludert driftsmodus,
temperaturinnstilling,
viftehastighet og
søvnfunksjon (hvis
aktivert).
NO
background
MERK:
- Utformingen av knappene er basert på en typisk modell og kan avvike
noe fra den du faktisk har kjøpt. Den faktiske utformingen gjelder.
- Alle funksjonene som beskrives utføres av enheten. Hvis enheten ikke
har funksjonen, skjer ingenting når du trykker den tilsvarende knappen
på ernkontrollen.
- Når det er vesentlige forskjeller mellom funksjonsbeskrivelsene i
«Fjernkontrollillustrasjon» og «BRUKERHÅNDBOKEN», gjelder
beskrivelsen i «BRUKERHÅNDBOKEN».
34
background
Kaste produktet på riktig måte
Dette symboletproduktet eller i anvisningene betyr at det
elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra
husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes. Det finnes egne
innsamlingssystemer for resirkulering i EU.
Du får nærmere informasjon ved å ta kontakt med lokale
myndigheter eller forhandleren du kjøpte produktet hos.
Importert og utelukkende markedsført av:
Power International AS,
Postboks 523, N-1471 Lørenskog, Norge
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
NO
35
background
36
1. Lue kaikki ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja
säilytä ne tulevaa tarvetta varten.
2. Varmista ennen käyttöä, että pölypussi on asennettu
oikein.
3. Varmista, että nimikilpeen merkitty jännite vastaa
verkon jännitettä.
4. Älä koskaan imuroi vettä tai muita nesteitä. Älä
koskaan imuroi syttyviä aineita äläkä imuroi tuhkaa,
ennen kuin se on jäähtynyt.
5. Irrota laite pistorasiasta, kun sitä ei käytetä ja ennen
suodattimen vaihtoa.
6. Säilytä ja käytä laitetta etäällä lämmönlähteistä, kuten
lämmittimistä tai kaasu-/sähköliesistä.
7. Älä jatka laitteen käyttöä, jos et ole varma sen oikeasta
toiminnasta (esim. epätavallinen ääni, haju, savu) tai jos
laite on millään tavalla vahingoittunut. Sammuta tällöin
laite, irrota se pistorasiasta ja ota yhteyttä jälleenmyyjään.
8. Vaarojen välttämiseksi vahingoittuneen virtajohdon saa
vaihtaa uuteen vain valmistaja, valmistajan valtuuttama
huoltoedustaja tai muu vastaavalla tavalla pätevä henkilö.
TURVAVAROITUKSET
background
37
9. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi henkilöille
(mukaan lukien lapset), joilla on alentuneet fyysiset,
aistilliset tai henkiset kyvyt, tai puutetta kokemuksesta
ja tiedosta, ellei heille ole annettu valvontaa tai ohjeita
koskien laitteen käyttöä sellaisen henkilön toimesta,
joka on vastuussa heidän turvallisuudestaan.
10. Lapsia on valvottava, jotta varmistetaan, etteivät he
leiki laitteella.
11. Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen mitään
kunnossapitoa tai osan vaihtoa.
FI
background
38
Kaukosäätimen tekniset tiedot
Nimellisjännite
Signaalin vastaanottoalue
Ympäristön lämpötila
3,0 V (Kuivaparistot R03/LR03 X2)
8 m
-5–60 °C
background
39
Toimintopainikkeet
Ennen kuin aloitat uuden ilmastointilaitteesi käytön, varmista että
tutustut sen kaukosäätimeen. Seuraavassa on kaukosäätimen lyhyt
esittely. Katso ohjeet ilmastointilaitteen käytöstä tämän käyttöoppaan
osasta Perustoimintojen käyttö.
ON/OFF (Päälle/Pois)
Kytkee yksikön päälle tai pois.
MODE (Tila)
Vierittää käyttötilojen
läpi seuraavasti:
AUTO (Automaattinen)
COOL (Viileä) DRY (Kuiva)
FAN (Tuuletin)
FAN SPEED
(Tuulettimen nopeus)
Valitse tuulettimen
nopeudet seuraavassa
järjestyksessä:
AUTO (Automaattinen)
LOW (Matala)
MED (Keskitaso)
HIGH (Korkea)
SLEEP (Lepotila):
Säästää energiaa
nukkuma-aikoina.
SWING (Heilahtelu)
Käynnistää ja
pysäyttää säleikön
liikkeen
SHSHORT CUT (Pikavalinta)
Asettaa ja aktivoi
suosikki-esiasetuksesi.
TEMP (LÄMP)
Lisää lämpötilaa 1 °C -asteen
(1 °F) lisäyksin.
Maks.lämpötila on
30 °C (86 °F).
FI
TEMP (LÄMP)
Vähentää lämpötilaa 1 °C
-asteen (1 °F) lisäyksin.
Min.lämpötila on 17 °C (62 °F).
HUOMAUTUS: Pidä Temp - ja
Temp -painikkeita yhtä aikaa
painettuna 3 sekuntia
vaihtaaksesi lämpötilanäyttöä
°C- ja °F-asteikon välillä.
TIMER ON (Ajastin päälle)
Asettaa ajastimen kytkemään
yksikön päälle (katso
Perustoimintojen käyttö)
TIMER OFF (Ajastin pois päältä)
Asettaa ajastimen kytkemään
yksikön päälle (katso
Perustoimintojen käyttö)
LED
Kytkee sisäyksikön LED-näytön
päälle ja pois.
Jos olet herkkä valolle
nukkumaan mennessäsi, voit
painaa LED-painiketta
kytkeäksesi yksikön LED-näytön
pois päältä. Paina painikkeita
uudelleen kytkeäksesi sen
takaisin päälle.
background
40
Kaukosäätimen käsittely
ETKÖ OLE VARMA, MITÄ TOIMINTO TEKEE?
Katso tämän käyttöoppaan osista Perustoimintojen käyttö ja
Lisätoimintojen käyttö yksityiskohtainen kuvaus ilmastointilaitteen
käytöstä.
ERIKOISHUOMAUTUS
• Laitteesi painikkeiden muotoilu voi olla hieman erilainen kuin
näytetyssä esimerkissä.
• Jos yksiköllä ei ole määrättyä toimintoa, toiminnon painikkeen
painamisella ei ole vaikutusta.
• Jos erot ”Kaukosäätimen kuvan” ja ”Käyttöoppaan” toiminnon
kuvauksen välillä ovat suuria, ”Käyttöoppaan” kuvaus on ratkaiseva.
Paristojen liittäminen ja vaihtaminen
Ilmastointilaitteessa on kaksi AAA-paristoa. Aseta paristot
kaukosäätimeen ennen käyttöä.
1. Liu’uta kaukosäätimen takakantta alaspäin avataksesi paristolokeron.
2. Liitä paristot huomioiden paristojen paristolokeroon merkitty (+)- ja
(-)-napaisuus.
3. Liu’uta paristokansi takaisin paikalleen.
HUOMAUTUKSIA PARISTOISTA
Tuotteen optimaalista suorituskykyä varten:
• Älä sekoita vanhoja ja uusia tai eri tyyppisiä paristoja keskenään.
• Älä jätä paristoja kaukosäätimeen, jollet aio käyttää yksikkö yli 2
kuukauteen.
PARISTOJEN HÄVITTÄMINEN
Älä hävitä tätä laitetta lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana.
Hävitä paristot oikein paikallisten lakien mukaisesti.
background
41
KAUKOSÄÄTIMEN KÄYTTÖVINKKEJÄ
• Kaukosäädintä on käytettävä 8 metrin etäisyydeltä laitteesta.
• Yksiköstä kuuluu merkkiääni, kun kaukosäätimen signaali
vastaanotetaan.
• Verhot, muut materiaalit ja suora auringonpaiste voi häiritä
infrapunasignaalivastaanotinta.
• Poista paristot, jos kaukosäädintä ei käytetä yli 2 kuukauteen.
FI
background
42
Kaukosäätimen LED-näytön ilmaisimet
AUTO (Automaattinen)
COOL (Viileä)
DRY (Kuiva)
FAN (Tuuletin)
MODE (Tila)-näyttö
Näyttää nykyisen tilan,
mukaan lukien:
FAN SPEED
(Tuulettimen nopeus)
-näyttö
Näkyy, kun TIMER ON
(Ajastin päälle) on
asetettu
TIMER OFF (Ajastin
pois päältä) -näyttö
Näkyy, kun TIMER OFF
(Ajastin pois päältä) on
asetettu
Paristonäyttö
Paristojen alhaisen
varauksen tunnistus
SLEEP (Lepo) -näyttö
Näyttää, kun SLEEP
(Lepo) -toiminto on
aktivoitu
Lämpötila/Ajastinnäyttö
Näyttää oletuksena asetetun lämpötilan tai
ajastinasetukset, kun käytetään TIMER ON/OFF (Ajastin
Päälle/Pois) -toimintoja
• Lämpötilaväli: 17–30 °C (62–86 °F)
• Ajastimen asetusalue: 0-24 tuntia
Tämä näyttö on tyhjä, kun laitetta käytetään FAN
(Tuuletin) -tilassa.
FAN SPEED (Tuulettimen
nopeus) -näyttö
Näyttää valitun tuulettimen
nopeuden:
>>>>>>> HIGH (Korkea) tai >>>
LOW (Matala)
Tämä näyttö on tyhjä, kun
Automaattinen nopeus on
valittu.
ON/OFF (Päälle/Pois)
-näyttö
Tulee näkyviin, kun
yksikkö on kytketty
päälle ja poistuu
näkyvistä, kun se
kytketään pois päältä
background
43
Perustoiminnon käyttö
COOL (Viileä) -toiminnon käyttö
1. Paina MODE (Tila) -painiketta valitaksesi
COOL (Viileä) - tilan.
2. Aseta haluttu lämpötila käyttämällä
Temp - tai Temp -painikkeita.
3. Paina MODE (Tila) -painiketta valitaksesi
tuulettimen nopeuden: AUTO
(Automaattinen), LOW (Matala), MED
(Keski) tai HIGH (Korkea).
4. Käynnistä yksikkö painamalla ON/OFF
(Päälle/Pois) -painiketta.
Lämpötilan asettaminen
Yksikön toimintalämpötila-alue on 17–30 °C
(62–86 °F). Voit lisätä tai vähentää
lämpötilaa asettamalla sitä 1 °C -asteen (1
°F) lisäyksin.
AUTO (Automaattinen) -toiminnon käyttö
AUTO (Automaattinen) -tilassa yksikkö
valitsee automaattisesti COOL (Viileä), FAN
(Tuuletin) tai DRY (Kuiva) tilojen välillä
asetettuun lämpötilaan perustuen.
1. Paina MODE (Tila) -painiketta valitaksesi
AUTO (Automaattinen
-tilan.
2. Aseta haluttu lämpötila käyttämällä
Temp - tai Temp -painikkeita.
3. Käynnistä yksikkö painamalla ON/OFF
(Päälle/Pois) -painiketta.
HUOMAUTUS: FAN SPEED (Tuulettimen
nopeus) -asetusta ei voi asettaa AUTO
(Automaattinen) -tilassa.
FI
background
44
DRY (Kuiva) -toiminta (ilmankuivaus)
1. Paina MODE (Tila) -painiketta valitaksesi
DRY (Kuiva) -tilan.
2. Aseta haluttu lämpötila käyttämällä
Temp - tai Temp -painikkeita.
3. Käynnistä yksikkö painamalla ON/OFF
(Päälle/Pois) -painiketta.
HUOMAUTUS: FAN SPEED (Tuulettimen
nopeus) -asetusta ei voi asettaa DRY
(Kuiva) -tilassa.
FAN (Tuuletin) -toiminnon käyttö
1. Paina MODE (Tila) -painiketta valitaksesi
FAN (Tuuletin) -tilan.
2. Paina FAN (Tuuletin) -painiketta
valitaksesi tuulettimen nopeuden: AUTO
(Automaattinen), LOW (Matala), MED
(Keski) tai HIGH (Korkea).
3. Käynnistä yksikkö painamalla ON/OFF
(Päälle/Pois) -painiketta.
HUOMAUTUS: Et voi asettaa lämpötilaa
FAN (Tuuletin) -tilassa. Sen vuoksi
kaukosäätimen LCD-näyttö ei näytä
lämpötilaa.
background
45
TIMER (Ajastin) -toiminnon asettaminen
Yksiköllä kaksi ajastimeen liittyvää
toimintoa:
TIMER ON (Ajastin päälle) - asettaa ajan,
jonka jälkeen yksikkö kytkeytyy
automaattisesti päälle.
TIMER OFF (Ajastin pois päältä) - asettaa
ajan, jonka jälkeen yksikkö kytkeytyy
automaattisesti pois päältä.
TIMER ON (Ajastin päälle) -toiminto
TIMER ON (Ajastin päälle) -toiminto antaa
asettaa ajan, jonka jälkeen yksikkö
kytkeytyy automaattisesti päälle, kuten
tullessasi töistä kotiin.
1. Paina TIMER ON (Ajastin päälle)
-painiketta Oletuksena viimeinen
asettamasi aika ja symboli "h" (ilmaisee
tunnit) tulevat näkyviin näyttöön.
Huomautus: Tämä numero ilmaisee
nykyisen ajan jälkeen ajan, jonka jälkeen
haluat yksikön kytkeytyvän päälle.
Jos esimerkiksi asetat TIMER ON (Ajastin
päälle) -ajaksi 2 tuntia, "2.0h" tulee
näkyviin näyttöön ja yksikkö kytkeytyy
päälle 2 tunnin kuluttua.
2. Paina toistuvasti TIMER ON (Ajastin
päälle) -painiketta asettaaksesi ajan,
jonka jälkeen haluat yksikön kytkeytyvän
päälle.
3.Odota 2 sekuntia, sen jälkeen TIMER ON
(Ajastin päälle) -toiminto
Esimerkki: Yksikön
asettaminen
käynnistymään 2,5
tunnin kuluttua.
FI
background
46
TIMER OFF (Ajastin pois päältä) -toiminto
TIMER OFF (Ajastin pois päältä) -toiminto
antaa asettaa ajan, jonka jälkeen yksikkö
kytkeytyy automaattisesti pois päältä,
kuten herätessäsi.
1. Paina TIMER OFF (Ajastin pois päältä)
-painiketta. Oletuksena viimeinen
asettamasi aika ja symboli "h" (ilmaisee
tunnit) tulevat näkyviin näyttöön.
Huomautus: Tämä numero ilmaisee
nykyisen ajan jälkeen ajan, jonka jälkeen
haluat yksikön kytkeytyvän pois päältä.
Jos esimerkiksi asetat TIMER OFF (Ajastin
pois päältä -ajaksi 2 tuntia, "2.0h" tulee
näkyviin näyttöön ja yksikkö kytkeytyy
pois päältä 2 tunnin kuluttua.
2. Paina toistuvasti TIMER OFF (Ajastin pois
päältä) -painiketta asettaaksesi ajan,
jonka jälkeen haluat yksikön kytkeytyvän
pois päältä.
3. Odota 2 sekuntia, sen jälkeen TIMER OFF
(Ajastin pois päältä) -toiminto aktivoituu.
Kaukosäätimen digitaalinen näyttö palaa
sen jälkeen lämpötilan näyttöön.
HUOMAUTUS: Kun asetat TIMER ON
(Ajastin päälle) tai TIMER OFF (Ajastin pois
päältä) -toiminnot, aika lisääntyy kullakin
painalluksella 30 minuutin lisäyksin 10
tuntiin. 10 tunnin jälkeen ja enintään 24
tuntiin saakka se lisääntyy 1 tunnin
lisäyksin. Ajastin palautuu nollaan 24 tunnin
kuluttua.
Voit kytkeä kumman tahansa toiminnon
pois päältä asettamalla sen ajastimen tilaan
"0.0h".
Esimerkki: Yksikön
asettaminen
sammumaan 5 tunnin
kuluttua.
Jatka TIMER ON (Ajastin
päälle) - tai TIMER OFF
(Ajastin pois päältä)
-painikkeen painamista,
kunnes haluttu aika on
saavutettu.
background
47
TIMER ON (Ajastin päälle) - ja TIMER OFF (Ajastin pois päältä)
-toiminnon asettaminen samanaikaisesti
Pidä mielessä, että ajat, jotka asetat molemmille toiminnoille, viittaavat
aikoihin nykyisen ajan jälkeen. Jos nykyinen aika on esimerkiksi 13:00 ja
haluat yksikön kytkeytyvän päälle automaattisesi 19:00 Haluat sen
toimivan 2 tuntia ja sitten sammuvan automaattisesti 21:00.
Toimi seuraavasti:
FI
background
48
Esimerkki:Yksikön asettaminen kytkeytymään päälle 6 tunnin kuluttua,
toimimaan 2 tuntia ja sitten kytkeytymään pois päältä (katso alla oleva
kuva)
Etänäyttösi
Ajastin on asetettu kytkeytymään
PÄÄLLE 6 tunnin kuluttua
nykyisestä hetkestä
Ajastin on asetettu kytkeytymään
POIS PÄÄLTÄ 8 tunnin kuluttua
nykyisestä hetkestä.
Ajastus alkaa
Yksikkö kytkeytyy
PÄÄLLE
Yksikkö kytkeytyy
Pois
6 tuntia myöhemmin
8 tuntia myöhemmin
background
49
Lisätoimintojen käyttö
SLEEP (Lepo) -toiminto
SLEEP (Lepo) -toimintoa
käytetään
energiankulutuksen
vähentämiseen
nukkuessasi (kun et
tarvitse samaa
lämpötila-asetusta
mukavuuteen
vaikuttamatta).
Huomautus: SLEEP (Lepo)
-toiminto ei ole
käytettävissä FAN
(Tuuletin) - tai DRY (Kuiva)
-tiloissa.
SWING (Heilahtelu) -toiminto
Käytetään säleikön liikkeen
pysäyttämiseen ja
käynnistämiseen sekä
halutun ylös/alas-ilmavirran
suunnan asettamiseen.
Säleikön kulma muuttuu 6
asetta kullakin painalluksella
(puuttuu joissakin malleissa).
Jatkettaessa painamista yli 2
sekuntia, säleikön
automaattinen heilahtelu
-ominaisuus aktivoituu.
SHORTCUT (Pikavalinta)
-toiminto
• SHORTCUT (Pikavalinta)
-toimintoa käytetään
palauttamaan nykyiset
asetukset tai jatkamaan
aiemmilla asetuksilla.
• Paina SHORTCUT
(Pikavalinta) -painiketta,
kun kaukosäädin on
päällä, yksikkö palaa
automaattisesti aiempiin
asetuksiin mukaan lukien
käyttötila,
lämpötila-asetus,
tuulettimen nopeustaso
ja lepo-ominaisuus (jos
aktivoitu).
• Paina SHORTCUT
(Pikavalinta) -painiketta
yli 2 sekuntia, yksikkö
palauttaa
automaattisesti aiemmat
asetukset, mukaan lukien
käyttötila,
lämpötila-asetus,
tuulettimen nopeustaso
ja lepo-ominaisuus (jos
aktivoitu).
FI
background
HUOMAUTUS:
- Painikkeiden muotoilu perustuu tyypillisiin malleihin ja ne voivat olla
hieman erilaisia kuin ostamassasi todellisessa mallissa ja todellinen
muoto on ratkaiseva.
- Kaikki kuvatut toiminnot ovat käytössä yksikössä. Jos yksikössä ei ole
tätä ominaisuutta, vastaavaa toimintoa ei tapahdu, kun
kaukosäätimen vastaavaa painiketta painetaan.
- Jos erot ”Kaukosäätimen kuvan” ja ”Käyttöoppaan” toiminnon
kuvauksen välillä ovat suuria, ”Käyttöoppaan” kuvaus on ratkaiseva.
50
background
51
Tämän tuotteen oikea hävittäminen
Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että
sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä
päätyttyä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätys
varten erillisiä keruujärjestelmiä.
Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai
tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
Maahantuonti ja markkinointi yksinoikeudella:
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norjassa:
https://www.power.no/kundeservice/
P: 21 00 40 00
Expert Tanskassa:
https://www.expert.dk/kundeservice/
P: 70 70 17 07
Power Tanskassa:
https://www.power.dk/kundeservice/
P: 70 33 80 80
Punkt 1 Tanskassa:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
P: 70 70 17 07
Expert Suomessa:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
P: 020 7100 670
Power Suomessa:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
P: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
P: 08 517 66 000
FI
background
52
1. Læs alle instruktionerne omhyggeligt, inden du bruger
apparatet og gem dem til senere brug.
2. Sørg for, at støvsugerposen er sat ordentligt i, inden
brug.
3. Sørg for, at spændingen på mærkepladen passer med
spændingen i dit hjem.
4. Støvsug aldrig vand eller andre væsker. Støvsug aldrig
brandbare substanser, og undgå at støvsuge aske, før det
er koldt.
5. Træk stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i
brug, samt når du skal skifte filter.
6. Apparatet skal placeres væk fra varmekilder, som f.eks.
radiatorer og gas- og elektriske komfurer.
7. Apparatet må ikke bruges, hvis du er i tvivl om, at det
virker normalt (hvis det f.eks. larmer eller lugter unormalt,
eller ryger), eller hvis det på nogen måde er beskadiget -
sluk apparatet, tag stikket ud af stikkontakten og kontakt
din forhandler.
8. Hvis ledningen beskadiges, skal det udskiftes af
producenten, dennes servicerepræsentant eller en
tilsvarende kvalificeret fagmand, så enhver risiko undgås.
SIKKERHEDSADVARSLER
background
53
9. Apparatet er ikke beregnet til anvendelse af personer
(herunder børn) med nedsatte fysiske, sansemæssige
eller mentale evner. Det må heller ikke bruges af personer
med manglende erfaring eller viden, medmindre de er
under opsyn af eller er blevet vejledt i brugen af
apparatet af en person med ansvar for deres sikkerhed.
10. Børn skal være under opsyn, så de ikke leger med
apparatet.
11. Træk stikket ud af stikkontakten før enhver form for
vedligeholdelse eller udskiftning.
DK
background
54
Specifikationer til ernbetjeningen
Nominel spænding
Signalmodtagelsesområde
Miljø
3,0 V (batterier R03/LR03 x 2)
8m
-5 °C-60 °C (23 °F-140 °F)
background
55
Funktionsknapper
Før du begynder at bruge dit nye klimaanlæg, skal du sørge for at gøre dig
bekendt med dets ernbetjening. Følgende er en kort introduktion til
selve ernbetjeningen. For instruktioner i, hvordan du betjener dit
klimaanlæg, bedes du se afsnittet Sådan bruges de grundlæggende
funktioner i denne vejledning.
TIL/FRA
Tænder og slukker enheden.
FUNKTION
Ruller gennem
betjeningsfunktionerne,
som følger:
AUTO COOL (KØLING)
DRY (TØR) VENTILATOR
SLEEP (DVALE)
Sparer energi i dvaletiden.
SWING (DREJNING)
Starter og stopper
drejningen
LED
Tænder og slukker
indendørsenhedens LED-skærm.
Hvis du er følsom over for lys,
når du går i seng, kan du trykke
på LED-knappen, for at slukke
LED-skærmen på enheden. Tryk
igen på knappen, for at tænde
skærmen igen.
VENTILATORHASTIGH
ED
Vælger
ventilatorhastighedern
e i følgende rækkefølge:
AUTO LAV MED HØJ
GENVEJ
Indstiller og aktiverer dine
foretrukne forindstillinger.
TEMP
Skruer op for temperaturen i
trin på 1 °C (1 °F).
Den maksimale temperatur er
30 °C (86 °F).
TEMP
Skruer ned for temperaturen i
trin på 1 °C (1 °F).
Den minimale temperatur er 17
°C (62 °F).
BEMÆRK: Hold knapperne
Temp og Temp ned i 3
sekunder, for at skifte
temperaturvisning mellem °C og
°F.
TIMER ON (OPSTARTSTID)
Indstiller timeren til at tænde
enheden (se Sådan bruges de
grundlæggende funktioner)
TIMER OFF (NEDLUKNINGSTID)
Indstiller timeren til at slukke
enheden (se Sådan bruges de
grundlæggende funktioner)
DK
background
56
Behandling af ernbetjeningen
ER DU IKKE SIKKER, HVAD EN FUNKTION GØR?
Se afsnittet Sådan bruges de grundlæggende funktioner og Sådan bruges
de avancerede funktioner i denne vejledning, for at se en detaljeret
beskrivelse af, hvordan du bruger dit klimaanlæg.
SÆRLIG BEMÆRKNING
• Knapdesign på din enhed kan afvige lidt fra det viste eksempel.
• Hvis enheden ikke har en bestemt funktion, sker der ikke noget, hvis du
trykker på funktionens knap på ernbetjeningen.
• Hvis der er store forskelle mellem "Billedet af ernbetjeningen" og
"BRUGERVEJLEDNING" i en funktionsbeskrivelse, er beskrivelsen i
"BRUGERVEJLEDNING" gældende.
Isætning og udskiftning af batterier
Din klimaanlæg leveres med to AAA-batterier. Sæt batterierne i
ernbetjeningen, inden brug.
1. Tryk bagdækslet på ernbetjeningen nedad, og åbn til batterirummet.
2. Sæt batterierne i, og sørg for at de vender rigtigt (+) og (-) i henhold til
symbolerne i batterirummet.
3. Tryk batteridækslet på plads igen.
BORTSKAFFELSE AF BATTERIER
For optimal ydeevne:
• Bland ikke gamle og nye batterier, eller batterier af forskellige typer.
• Lad ikke batterier være i ernbetjeningen, hvis den ikke skal bruges i
over 2 måneder.
BORTSKAFFELSE AF BATTERIER
Batterierne må ikke bortskaes som usorteret husholdningsaald. Se de
lokale love for korrekt bortskaelse af batterier.
background
57
TIPS TIL BRUG AF FJERNBETJENINGEN
• Fjernbetjeningen skal bruges inden for 8 meter fra enheden.
• Enheden bipper, når ernbetjeningssignalet modtages.
• Gardiner, andre materialer og direkte sollys kan forstyrre den infrarøde
signalmodtager.
• Tag batterierne ud af ernbetjeningen, hvis den ikke skal bruges i over 2
måneder.
DK
background
58
Indikatorerne på ernbetjeningens LED-skærm
AUTO
COOL (KØLING)
DRY (TØR)
VENTILATOR
Visning af funktion
Viser den aktuelle
funktion, herunder:
Visning af TIMER ON
(OPSTARTSTID)
Vises, når TIMER ON
(OPSTARTSTID) er
indstillet
Visning af TIMER OFF
(NEDLUKNINGSTID)
Vises, når TIMER OFF
(NEDLUKNINGSTID) er
indstillet
Visning af
batteriniveauet
Indikator for lavt
batteriniveau
Visning af SLEEP
(DVALE)
Vises, når SLEEP
(DVALE) funktionen er
aktiveret
Visning af Temperatur/Timer
Viser som standard den indstillede temperatur, eller
timerindstillingen, når funktionerne TIMER TIL/FRA
bruges
• Temperaturområde: 17-30 °C (62 °F-86 °F)
• Tidsindstillingsområde: 0-24 timer
Denne skærm er tom, når enheden kører på
VENTILATOR-funktionen.
Visning af ventilatorhastighed
Viser den valgte
VENTILATORHASTIGHED:
>>>>>>> HIGH (HØJ), >>>>>>>
MED (MELLEM) eller >>> LOW
(LAV)
Denne skærm er tom, når den er
indstillet til AUTO-hastighed.
Visnign af tænd/sluk
Vises, når enheden er
tændt, og forsvinder,
når den er slukket
background
59
Sådan bruges de grundlæggende funktioner
Brug af COOL (KØLING) funktionen
1. Tryk på MODE (FUNKTION) knappen, for
at vælge COOL (KØLING) funktionen.
2. Indstil den ønskede temperatur med
knapperne Temp eller Temp .
3. Tryk på FAN (VENTILATOR) knappen, for
at vælge ventilatorhastigheden: AUTO,
LOW (LAV), MED (MELLEM) eller HIGH
(HØJ).
4. Tryk på tænd/sluk knappen, for at starte
enheden.
Indstilling at temperatur
Enhedens driftstemperaturområde er 17-30
°C (62 °F-86 °F). Du kan skrue og ned for den
indstillede temperatur i trin på 1 °C (1 °F).
Brug af AUTO-funktionen
På AUTO-funktionen vælger enheden
automatisk mellem funktionerne COOL
(KØLING), FAN (VENTILATOR) og DRY (TØR)
i henhold til den indstillede temperatur.
1. Tryk på MODE (FUNKTION) knappen, for at
vælge AUTO-funktionen.
2. Indstil den ønskede temperatur med
knapperne Temp eller Temp .
3. Tryk på tænd/sluk knappen, for at starte
enheden.
BEMÆRK: kan ikke indstilles på
AUTO-funktionen.
DK
background
60
Brug af DRY (TØR) funktionen (affugtning)
1. Tryk på MODE (FUNKTION) knappen, for at
vælge DRY (TØR) funktionen.
2. Indstil den ønskede temperatur med
knapperne Temp eller Temp .
3. Tryk på tænd/sluk knappen, for at starte
enheden.
BEMÆRK: VENTILATORHASTIGHEDEN kan
ikke ændres på AUTO-funktionen.
Brug af FAN (VENTILATOR)-funktionen
1. Tryk på MODE (FUNKTION) knappen, for at
vælge FAN (VENTILATOR) funktionen.
2. Tryk på FAN (VENTILATOR) knappen, for
at vælge ventilatorhastigheden: AUTO,
LOW (LAV), MED (MELLEM) eller HIGH
(HØJ).
3. Tryk på tænd/sluk knappen, for at starte
enheden.
BEMÆRK: Det er ikke muligt, at indstille
temperaturen på FAN (VENTILATOR)
funktionen. Derfor viser ernbetjenings
LCD-skærm ikke temperaturen. funktionen.
Derfor viser ernbetjenings LCD-skærm ikke
temperaturen.
background
61
Indstilling af TIMER-funktionen
Enheden har to timer-relaterede
funktioner:TIMER ON (OPSTARTSTID) -
indstiller, hvor lang tid der skal gå, før
enheden automatisk tændes.
TIMER OFF (NEDLUKNINGSTID) - indstiller,
hvor lang tid der skal gå, før enheden
automatisk slukker.
TIMER ON (OPSTARTSTID)
TIMER ON (OPSTARTSTID) giver dig
mulighed for at indstille et tidsrum,
hvorefter enheden automatisk tændes, fx
når du kommer hjem fra arbejde.
1. Tryk på TIMER ON
(OPSTARTSTID)-knappen. Som standard
vises den sidste tidsperiode, som du
indstiller, og et "h" (står for timer) vises på
skærmen.
Bemærk: Dette nummer viser, hvor lang
tid der skal gå efter det aktuelle tidspunkt,
før enheden skal tænde.
For eksempel, hvis du indstiller TIMER ON
(OPSTARTSTID) til 2 timer, vises "2.0h" på
skærmen, og enheden tændes efter 2
timer.
2. Tryk gentagne gange på TIMER ON
(OPSTARTSTID) knappen, for at indstille
hvornår enheden skal tændes.
3. Vent 2 sekunder, hvorefter TIMER ON
(OPSTARTSTID) aktiveres. Den digitale
skærm på ernbetjeningen viser derefter
temperaturen igen.
Eksempel: Indstilling af
enheden til at tænde
efter 2,5 timer.
DK
background
62
TIMER OFF (NEDLUKNINGSTID)
TIMER OFF (NEDLUKNINGSTID) giver dig
mulighed for at indstille et tidsrum,
hvorefter enheden automatisk slukkes, fx
når du når vågner.
1. Tryk på TIMER OFF (NEDLUKNINGSTID)
knappen. Som standard vises den sidste
tidsperiode, som du indstiller, og et "h"
(står for timer) vises på skærmen.
Bemærk: Dette nummer viser, hvor lang
tid der skal gå efter det aktuelle tidspunkt,
før enheden skal slukke.
For eksempel, hvis du indstiller TIMER OFF
(NEDLUKNINGSTID) til 2 timer, vises
"2.0h" på skærmen, og enheden slukkes
efter 2 timer.
2. Tryk gentagne gange på TIMER OFF
(NEDLUKNINGSTID) knappen, for at
indstille hvornår enheden skal slukke.
3. Vent 2 sekunder, hvorefter TIMER OFF
(NEDLUKNINGSTID) aktiveres. Den digitale
skærm på ernbetjeningen viser derefter
temperaturen igen.
BEMÆRK: Når du indstiller TIMER ON
(OPSTARTSTID) eller TIMER OFF
(NEDSTARTSTID), forøges tiden i 30
minutters trin op til 10 timer med hvert tryk.
Fra 10 til 24 timer forøges tiden med 1 time
med hvert tryk. Efter 24 timer går timeren
tilbage til nul.
Du kan slukke for begge funktioner, ved at
indstille timeren til "0.0h".
Eksempel: Indstilling af
enheden til at slukke
efter 5 timer.
Tryk gentagne gange på
TIMER ON
(OPSTARTSTID) eller
TIMER OFF
(NEDLUKNINGSTID),
indtil du når det ønskede
tidspunkt.
background
63
Indstilling af både TIMER TIL (OPSTARTSTID) og TIMER FRA
(NEDLUKNINGSTID)
Husk, at tidsperioderne, du indstiller på begge funktioner, refererer til
tiden efter det aktuelle tidspunkt. For eksempel, hvis klokken er 13:00,
og enheden automatisk skal tænde kl. 19:00. Enheden skal køre i 2 timer,
og derefter slukke automatisk kl. 21.00.
Dette gøres på følgende måde:
DK
background
64
Eksempel: Indstilling af enheden til at tænde efter 6 timer, køre i 2
timer og derefter slukke (se figuren nedenfor)
Skærmen på din fjernbetjening
Timeren er indstillet til at tænde 6
timer fra det aktuelle tidspunkt
Timeren er indstillet til at slukke 8
timer fra det aktuelle tidspunkt
Timeren starter Enheden TÆND Enheden Slukket
6 timer senere
8 timer senere
background
65
Sådan bruges de avancerede funktioner
SLEEP (DVALE) funktionen
SLEEP (DVALE) funktionen
bruges til at reducere
energiforbruget, mens du
sover (og du ikke skal bruge
de samme
temperaturindstillinger, for
at føle dig tilpas).
Bemærk:SLEEP (DVALE)
funktionen kan ikke bruges
på funktionerne FAN
(VENTILATOR) eller DRY
(FØR)
DREJEFUNKTIONEN
Bruges til at stoppe eller
starte lamellerbevægelserne,
og indstille luftstrømmens
op- og ned retning.
Lamellernes vinkel skifter 6
grader for hvert tryk (kun på
udvalgte modeller). Hvis
knappen holdes nede i 2
sekunder, aktiveres
lamellernes automatiske
drejefunktion.
GENVEJSFUNKTION
• GENVEJSFUNKTIONEN
bruges til at gendanne de
aktuelle indstillinger eller
genoptage de foregående
indstillinger.
• Tryk på SHORTCUT
(GENVEJ) knappen, når
ernbetjeningen er tændt,
hvorefter enheden
automatisk går tilbage til
de forrige indstillinger,
herunder driftsfunktionen,
temperaturindstilling,
ventilatorhastigheden og
dvalefunktionen (hvis
aktiveret).
• Hold SHORTCUT (GENVEJ)
knappen nede i 2
sekunder, hvorefter
enheden automatisk
gendanner indstillingerne,
herunder driftsfunktionen,
temperaturindstilling,
ventilatorhastigheden og
dvalefunktionen (hvis
aktiveret).
DK
background
BEMÆRK:
- Knapdesignet er baseret på en typisk model, og kan være lidt
anderledes end din model, men formen er den samme.
- Alle de beskrevne funktioner udføres af enheden. Hvis enheden ikke har
denne funktion, er der ingen tilsvarende handlinger, når du trykker på
den pågældende knap på ernbetjeningen.
- Hvis der er store forskelle mellem "Billedet af ernbetjeningen" og
"BRUGERVEJLEDNING" i funktionsbeskrivelsen, er beskrivelsen i
"BRUGERVEJLEDNING" gældende.
66
background
67
Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det
separate indsamlingssystemer til genbrug.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for yderligere
oplysninger.
Importeret og markedsføres udelukkende af:
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
DK
background
68
1. Läs alla instruktioner noggrant innan du använder
apparaten och förvara dem för framtida bruk.
2. Kontrollera att dammpåsen är korrekt monterad före
användning.
3. Kontrollera att spänningen som anges på typskylten
överensstämmer med din nätspänning.
4. Sug aldrig upp vatten eller andra vätskor. Sug aldrig upp
brandfarliga ämnen och sug inte upp aska förrän den har
svalnat.
5. Koppla ur apparaten från vägguttaget när den inte
används och innan du byter filter.
6. Förvara och använd apparaten på säkert avstånd från
värmekällor, exempelvis element eller gas-/elbrasor.
7. Fortsätt inte att använda apparaten om du är osäker på
att den fungerar normalt (t.ex. onormalt ljud, lukt, rök),
eller om den är skadad på något sätt - stäng då av
apparaten, dra ut strömkabeln och kontakta din
återförsäljare.
8. Om nätkabeln är skadad så måste den ersättas av
tillverkaren, dess servicerepresentant eller av motsvarande
behörig person, för att undvika fara.
SÄKERHETSVARNINGAR
background
69
9. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer
(inklusive barn) med nedsatt fysisk eller mental förmåga
eller brist på erfarenhet och kunskap såvida de inte har
överinseende eller fått instruktioner om användning av
apparaten, av en person som ansvarar för deras säkerhet.
10. Barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med
apparaten.
11. Kontakten måste tas bort från vägguttaget vid
underhåll eller byte.
SE
background
70
Specifikationer för ärrkontrollen
Märkspänning
Signalmottagningsområde
Miljö
3,0 V (torra batterier R03/LR03 x 2)
8 m
-5 °C~60 °C (23 °F~140 °F)
background
71
Funktionsknappar
Innan du börjar använda din nya luftkonditioneringsapparat, ska du först
bekanta dig med ärrkontrollen. Här följer en kort genomgång av själva
ärrkontrollen. För instruktioner för hur man använder själva
luftkonditioneringsapparaten, se avsnittet Hur man använder
grundfunktionerna i denna bruksanvisning.
ON/OFF (Strömbrytare)
Sätter på/stänger av
apparaten.
MODE (Läge)
Skrollar igenom
användningslägena
enligt följande:
AUTO COOL (Kylning)
DRY (Torr) FAN (Fläkt)
SLEEP (Vila)
Sparar energi när man sover.
SWING (Sväng)
Startar och stoppar
ventilationsgallrets
rörelse
LED
Tänder/släcker
inomhusenhetens LED-skärm.
Om du är känslig för ljus kan du
trycka på LED-knapparna för att
släcka apparatens LED-skärm.
Tryck på knapparna igen för att
tända den igen.
FAN (Fläkt)
Väljer fläkthastighet i
följande ordning:
AUTO LOW (Låg) MED
(Medel) HIGH (Hög)
SHORT CUT (Genväg)
Ställer in och aktiverar dina
förinställningar.
TEMP (Temp)
Ökar temperaturen i steg om 1
°C (1 °F).
Maxtemperaturen är 30 °C (86
°F).
TEMP (Temp)
Sänker temperaturen i steg om
1 °C (1 °F). Lägstatemperaturen
är 17 °C (62 °F).
OBS! Tryck samtidigt på
knapparna Temp och Temp
och håll dem intryckta i 3
sekunder för att växla
temperaturvisningen mellan °C
och °F.
TIMER ON (Timer på)
Ställer in timern för att starta
apparaten (se Hur man
använder grundfunktioner)
TIMER OFF (Timer av)
Ställer in timern för att stänga
av apparaten (se Hur man
använder grundfunktioner)
SE
background
Hantering av ärrkontrollen
OSÄKER PÅ VAD EN FUNKTION GÖR?
Se avsnitten Hur man använder grundfunktioner och Hur man använder
avancerade funktioners i bruksanvisningen för en detaljerad beskrivning
av hur man använder luftkonditioneringsapparaten.
SPECIELL ANMÄRKNING
• Knapparnas utformning på din apparat kan variera en aning från de
som visas i ovanstående exempel.
• Om apparaten saknar en speciell funktion, hjälper det inte att trycka på
motsvarande funktionsknapp på ärrkontrollen.
• När det är stora skillnader mellan “illustration över ärrkontrollen” och
"BRUKSANVISNINGEN” beträffande en funktionsbeskrivning, ska
beskrivningen i “BRUKSANVISNINGEN" ha företräde.
Sätta i och byta batterier
Med luftkonditioneringsapparaten följer två (2) AAA-batterier. Sätt
batterierna i ärrkontrollen före användning.
1. Dra tillbaka locket på ärrkontrollen så att batterifacket blir synligt.
2. Sätt i batterierna och var uppmärksam på att matcha polerna (+) och
(-) på batterierna med symbolerna i batterifacket.
3. Skjut tillbaka locket på sin plats.
BATTERIANMÄRKNINGAR
För optimal produktprestanda:
• Blanda inte gamla och nya batterier eller olika sorters batterier.
• Lämna inte batterierna i ärrkontrollen om den inte ska användas på
mer än 2 månader.
KASSERING AV BATTERI
Släng inte produkten som osorterat kommunalt avfall. Se lokala
föreskrifter för kassering av batterier.
72
background
73
TIPS FÖR ATT ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN
• Fjärrkontrollen måste användas högst 8 meter från apparaten.
• Apparaten avger en ljudsignal när ärrkontrollsignalen tas emot.
• Gardiner, andra material och direkt solljus kan störa mottagningen av
den infraröda signalen.
• Ta ut batterierna om ärrkontrollen inte ska användas på mer än 2
månader.
SE
background
74
LED-indikatorer på ärrkontrollens skärm
AUTO
COOL (Kylning)
DRY (Torr)
FAN (Fläkt)
MODE-indikator (Läge)
Visar nuvarande läge,
inklusive:
TIMER ON-indikator
(Timer på)
Visas när TIMER ON är
inställd
TIMER OFF-indikator
(Timer av)
Visas när TIMER OFF
är inställd
Batteriindikator
Detektering av svagt
batteri
SLEEP-indikator (Vila)
Visas när
SLEEP-funktionen är
aktiverad
Temperatur/Timer-indikator
Visar den inställda temperaturen som standard eller
timer-inställningen när funktionerna TIMER ON/OFF är på
• Temperaturintervall: 17-30 °C (62 °F-86 °F)
• Timerinställningsområde 0-24 timmar
Denna visas blank vid användning i FAN-läge (Fläkt).
FAN SPEED-indikator
(Fläkthastighet)
Visas när FAN SPEED
(Fläkthastighet): >>>>>>> HIGH
(Hög), >>>>>>> MED (Medel)
eller >>> LOW (Låg)
Denna visas tom när den är
inställd på AUTO-hastighet.
ON/OFF-indikator
(Strömbrytare)
Visas när apparaten
startas, och försvinner
när den stängs av.
background
75
Hur man använder grundfunktionen
COOL-funktion (Kylning)
1. Tryck på knappen MODE (LÄGE) för att
välja läget COOL (Kylning).
2. Ställ in en temperatur med knapparna
Temp eller Temp .
3. Tryck på knappen FAN (Fläkt) för att
ställa in fläkthastigheten: AUTO (Auto),
LOW (Låg), MED (Medel) eller HIGH (Hög).
4. Tryck på ON/OFF (Strömbrytare) för att
starta apparaten.
Ställa in temperaturen
Driftstemperaturintervallet för apparaten är
17-30 °C (62 °F-86 °F). Du kan höja eller
sänka den inställda temperaturen i steg om
1 °C (1 °F).
AUTO-funktion
I läge AUTO väljer apparaten automatiskt
mellan lägena COOL (Kylning), FAN (Fläkt)
eller DRY (Torr) beroende på den inställda
temperaturen.
1. Tryck på knappen MODE (Läge) för att
AUTO-läge.
2. Ställ in en temperatur med knapparna
Temp eller Temp .
3. Tryck på ON/OFF (Strömbrytare) för att
starta apparaten.
OBS! FLÄKTHASTIGHET kan inte ställas in
på AUTO-läge.
SE
background
76
DRY-funktion (Torr)
1. Tryck på MODE (Läge) för att välja läget
DRY (Torr).
2. Ställ in en temperatur med knapparna
Temp eller Temp .
3. Tryck på ON/OFF (Strömbrytare) för att
starta apparaten.
OBS! FLÄKTHASTIGHET kan inte ändras till
läget DRY (Torr).
FAN-funktion (Fläkt)
1. Tryck på knappen MODE (Läge) för att
FAN-läge.
2. Tryck på knappen FAN (Fläkt) för att ställa
in fläkthastigheten: AUTO (Auto), LOW
(Låg), MED (Medel) eller HIGH (Hög).
3. Tryck på ON/OFF (Strömbrytare) för att
starta apparaten.
OBS! Du kan ställa in temperaturen i läget
FAN (Fläkt). Resultatet blir att
ärrkontrollen LCD-skärm inte visar
temperaturen.
background
77
Ställa in TIMER-funktionen
Apparaten har två timer-relaterade
funktioner:
TIMER ON- ställer in efter hur lång tid
apparaten ska starta automatiskt.
TIMER OFF- ställer in efter hur lång tid
apparaten ska stängas av automatiskt.
TIMER ON-funktion (Timer på)
TIMER ON-funktionen ger dig möjlighet att
ställa in en tidsperiod efter vilken apparaten
automatiskt ska starta, t.ex. när du kommer
hem från arbetet.
1. Tryck på TIMER ON-knappen (Timer på).
Som standard visas den senaste
tidsperioden som du ställt in och ett "h"
(indikerar timmar) på skärmen.
OBS! Detta tal indikerar hur lång tid efter
den nuvarande tiden som du vill att
apparaten ska starta.
Om du t.ex. ställer TIMER ON på 2 timmar,
kommer "2.0h" att visas på skärmen, och
apparaten kommer att starta efter 2
timmar.
2. Tryck flera gånger på TIMER ON-knappen
för att ställa in tiden när du vill att
apparaten ska starta.
3. Vänta 2 sekunder, så kommer TIMER
ON-funktionen att aktiveras. Den digitala
skärmen på ärrkontrollen återgår därefter
till att visa temperaturen.
Exempel: Ställa in
apparaten att starta
efter 2,5 timme.
SE
background
78
TIMER OFF-funktion (Timer av)
TIMER OFF-funktionen ger dig möjlighet att
ställa in en tidsperiod efter vilken apparaten
automatiskt ska stänga av, t.ex. när du
vaknar.
1. Tryck på TIMER OFF-knappen (Timer av).
Som standard visas den senaste
tidsperioden som du ställt in och ett "h"
(indikerar timmar) på skärmen.
OBS! Detta tal indikerar hur lång tid efter
den nuvarande tiden som du vill att
apparaten ska stänga av.
Om du t.ex. ställer TIMER OFF på 2
timmar, kommer "2.0h" att visas på
skärmen, och apparaten kommer att
stänga av efter 2 timmar.
2. Tryck flera gånger på TIMER OFF-knappen
för att ställa in tiden när du vill att
apparaten ska stänga av.
3. Vänta 2 sekunder, så kommer TIMER
OFF-funktionen att aktiveras. Den digitala
skärmen på ärrkontrollen återgår därefter
till att visa temperaturen.
OBS! När man ställer in TIMER ON eller
TIMER OFF ökas tiden i steg om 30 minuter
upp till 10 timmar med varje tryckning. Efter
10 timmar och upp till 24 timmar ökar den i
steg om 1 timme. Timern återgår till noll
efter 24 timmar.
Du kan stänga av endera funktionen genom
att ställa in dess timer på "0.0h".
Exempel: Ställa in
apparaten att stänga av
efter 5 timme.
Fortsätt att trycka på
TIMER ON eller TIMER
OFF tills du nått önskad
tid.
background
79
Ställa in både TIMER ON och TIMER OFF samtidigt
Tänk på att tidsperioderna du ställer in för båda funktionerna avser
timmarna efter nuvarande tid. Om t.ex. den nuvarande tiden är 01:00
PM, och du vill att apparaten ska starta automatiskt 07:00 PM. Du vill att
den ska gå i 2 timmar, och stänga av automatiskt 09:00 PM.
Då gör du följande:
SE
background
80
Exempel: Ställa in apparaten att starta efter 6 timmar, köra i 2 timmar,
och stänga av (se bilden nedan)
Fjärrkontrollens skärm
Timern är inställd att STARTA 6
timmar efter nuvarande tid
Timern är inställd att STÄNGA AV
8 timmar efter nuvarande tid
Timern startar
Apparaten sätts
Apparaten stängs
Av
6 timmar senare
8 timmar senare
background
81
Hur man använder avancerade funktioner
SLEEP-funktion (Vila)
SLEEP-funktionen används
för att minska
energiförbrukningen medan
du sover (och inte behöver
samma
temperaturinställningar för
att det ska vara bekvämt).
OBS! SLEEP-funktionen är
inte tillgänglig i lägena FAN
(Fläkt) eller DRY (Torr).
SWING-funktion (Sväng)
Används för att stoppa eller
starta gallrets rörelse och
ställa in om luftflödets
riktning ska vara upp eller ner.
Gallret ändras 6 grader i vinkel
för varje tryckning (vissa
modeller saknar det). Om man
fortsätter att trycka i mer än 2
sekunder, aktiveras gallrets
automatiska funktion.
SHORTCUT-funktion
(Genväg)
• SHORTCUT-funktionen
används för att lagra de
aktuella inställningarna
eller återuppta tidigare
inställningar.
• Tryck på
SHORTCUT-knappen när
ärrkontrollen är på, så
återgår apparaten
automatiskt till tidigare
inställningar inklusive
driftläge,
temperaturinställning,
fläktens hastighetsnivå
och vilofunktion (om den
är aktiverad).
• Tryck på
SHORTCUT-knappen i
minst 2 sekunder och
vänta tills apparaten
automatiskt återställer
nuvarande
driftinställningar inklusive
driftläge,
temperaturinställning,
fläktens hastighetsnivå
och vilofunktion (om den
är aktiverad).
SE
background
OBS!
- Knapparnas utseende baseras på en normal modell och kan avvika
något från den du har köpt, och det verkliga utseendet har företräde.
- Alla funktioner som beskrivs finns i apparaten. Skulle funktionen
saknas på apparaten kommer ingen motsvarande funktion att startas
när man trycker på en relaterad knapp på ärrkontrollen.
- När det är stora skillnader mellan “Illustration över ärrkontrollen” och
"BRUKSANVISNINGEN” beträffande en funktionsbeskrivning, ska
beskrivningen i “BRUKSANVISNINGEN" ha företräde.
82
background
Korrekt avfallshantering av denna produkt
Den här symbolen på produkten eller i bruksanvisningen betyder
att elektrisk och elektronisk utrustning ska kasseras separat från
hushållsavfall vid slutet av dess livslängd. Det finns särskilda
insamlingssystem för återvinning inom EU.
För mer information, kontakta de lokala myndigheterna eller din
återförsäljare där du köpte produkten.
Importerat och exklusivt marknadsförd av:
Power International AS,
PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway
Power Norge:
https://www.power.no/kundeservice/
T: 21 00 40 00
Expert Danmark:
https://www.expert.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Power Danmark:
https://www.power.dk/kundeservice/
T: 70 33 80 80
Punkt 1 Danmark:
https://www.punkt1.dk/kundeservice/
T: 70 70 17 07
Expert Finland:
https://www.expert.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 020 7100 670
Power Finland:
https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/
T: 0305 0305
Power Sverige:
https://www.power.se/kundservice/
T: 08 517 66 000
SE
83
background

Specifications

Point POAC8013 Questions and Answers