
WES43-1700
INFRARED SAUNA
SAUNA INFRAROUGE
Owner’s Manual
FOR INDOOR USE ONLY
120VAC 15AMP Dedicated Circuit Required
Carefully and thoroughly read this Owner’s Manual before
using/operating the sauna.
Manuel d’utilisation
POUR UNE UTILISATION À L’INTÉRIEUR UNIQUEMENT
Circuit dédié de 120VAC 15AMP requis
Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser le sauna.

Safety Information
Components
Assembly
Sauna operation
Sauna maintenance
Troubleshooting
Warranty

IMPORTANT SAFEGUARDS
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury:
• Connect the power cord to a properly grounded outlet only.
• Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
• Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after
use.
• Keep the electrical cord away from heated surfaces.
• This appliance shall not be subjected to water spray. Shower heads
cannot be installed inside the sauna.
• If the temperature limiting control reset switch trips frequently, a qualified
service person should be contacted.
• Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly or if it has fallen or is damaged.
If you have any health problems or conditions, consult your physician for
permission to use the sauna room. (Health problems include but are not limited
to acute diseases, malignant tumours, high blood pressure, heart disease,
allergic dermatitis, pregnancy, etc.)
• The sauna room should not be used by children.
• Should you have any abnormal feeling with your body while using the

sauna, immediately exit the sauna.
• If you feel uncomfortable while using the sauna, stop immediately and
consult your doctor.
• The use of alcohol, drugs, or medication is capable of greatly increasing
the risk of fatal hyperthermia.
• Discontinue use if nervousness, tremors, headaches, feeling of sickness
or nausea occurs.
hyperthermia
Prolonged exposure of the user in the sauna room is capable of inducing
hyperthermia. Hyperthermia occurs when the internal temperature of the body
reaches a level several degrees above the normal body temperature of 98.6°F.
The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature of
the body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting. The effects of
hyperthermia include:
Failure to perceive heat
Failure to recognize the need to exit the room
Unawareness of impending heat
Fetal damage in pregnant women
Physical inability to exit the room
Unconsciousness
1. When assembling and using the electrical equipment, safety precautions
should always be followed.
2. To reduce the risk of injury, do not allow children to use the sauna unless they
are closely supervised by an adult. Children should not use the sauna unless
prescribed or advised by their physician.
4. Do not use the sauna immediately following strenuous exercises. Wait at least
30 minutes to allow the body to cool down.
5. Pregnant women should contact and confirm with their medical physician if
sauna use is permitted.
6. Never sleep inside the sauna.
7. Do not stack or store any objects on top of or inside the sauna.
8. If the power supply cord becomes damaged, please contact customer support.
If you find the power cord is too hot (normally it will become warm), please
contact customer support immediately to avoid hazardous situations.
9. Make sure that the electrical outlet is in good working order. A common

problem with electrical outlets is loose wiring on the connection points of the
terminals of the outlet. A loose wire will also make for a bad connection and
cause an unusual amount of heat buildup. Loose connections can also cause
sparking in the junction box that can result in arcing. You'll likely see burn marks
around the terminals if this occurs. If this happens, do not use the sauna and
have the outlet replaced by a certified electrician. If the power cord is damaged,
please contact customer support.
10. Do not use the sauna during an electrical storm to avoid risk of shock or
injury.
11. Do not continuously switch the power on and off excessively as it will
compromise the life of the electrical components.
12. Your hands must be dry and free of moisture before plugging and unplugging
cords and wiring harnesses from the power supply. Never operate the sauna with
wet hands or wet feet to avoid the risk of electrical shock or injury. Never touch
the metal prongs of the plug.
13. Do not attempt to make any repairs yourself. Please contact customer support
to avoid safety risks. Unauthorized repair attempts will void the manufacturer’s
warranty.
14. Please make sure the outlet power supply meets the specifications required.
Failure to meet the requirements may cause safety risks.
15. Because the Color lamp becomes very hot once activated wait at least 20
minutes or until it cools down completely before touching it.
16. Do not pour water or any other liquids onto the infrared heat emitters. Do not
bump, hit, or break the heating elements as it may cause an electrical short and
pose a safety risk.
17. Do not make any modifications to the sauna, the sauna structure, or the
sauna components.
18. Prior to each sauna session, the sauna is to be inspected for correct
operation. If for any reason your sauna does not seem to be operating properly,
discontinue use and contact customer service.
19. Do not install the sauna near water, near a bathtub (water could splash on the
sauna), near a shower (water could splash on the sauna), in a wet or very humid
basement, or near a swimming pool (water could splash on the sauna).
20. The power supply cord should be routed so that it is not walked on or pinched
by any object that may be placed against it.
21. When replacement parts are required, be sure they meet the specified
requirements of the manufacturer. Unauthorized substitutes may result in a fire,

electrical shock, or other hazardous situations. After any repairs, please ask the
service technician to perform a safety check to determine that the sauna is in
good working order.
22. If an extension cord must be used, please have a certified electrician make
one that is as short as possible. Make sure it is routed so not to cause a safety
issue, such as tripping over it.
Components
The infrared sauna is composed of wood panels, infrared heat emitters, and a control
system. The wood panels are the following: front panel, rear panel, left side panel, right
side panel, bench, bench emitter panel, floor panel, roof panel and roof cover panel.
The infrared sauna comes with a control panel, an MP3 shelf, a colour light, and
infrared heat emitters.
NOTE: Your sauna has been completely assembled and tested prior to packaging. The
rear wall panel is intentionally warped as part of the overall design.
IMPORTANT: Two adults will be needed to assemble the sauna room.
Assembly

1. Choose a good location to assembly the sauna
a. The location must be dry and level.
b. A dedicated AC wall outlet must be easily accessible from where the
sauna will be used.
c. A Philips screwdriver and ladder are necessary for installation.
2. Floor panel
Place the floor panel on the floor where the sauna is to be assembled.
3. Front panel
Place the front panel (with the glass door) against the floor panel. One adult
will need to hold the front panel stationary up against the floor panel. While
the other adult needs to position the left side panel against the floor panel.
4. Right-side panel
Lift the right-side panel so the insert brackets are connected. Once
inserted, you will need to pull down the right-side panel, so it is flush with
the front panel.

5. Left-side panel
Lift the left-side panel so the insert brackets are connected. Once inserted,
you will need to pull down the left-side panel, so it is flush with the front
panel.
6. Rear panel
Place the rear panel up against the floor panel. You may need to open up
the right and rear side panels for the rear panel to fit correctly. Buckle both
the right and left side panels to the rear panel.
7. Bench heat emitter panel and bench
Slide the bench emitter panel on the floor panel at an angle as per picture.
Once installed vertically, connect the bench heat emitter panel AC power

cord into the identified cord coming out of the control box. Slide the bench
panel horizontally over the bench heat emitter panel. Make sure to slide the
bench panel all the way back.
8. Front glass door handles
The wooden door handle is the interior door handle and the stainless-steel
door handle is the exterior door handle. Use the provided screws to mount
the door handles to the glass door.
9. Installing the roof panel
The side of the roof panel with the ceiling vents must be situated towards
the rear of the sauna. Two adults can carefully lift the roof panel up and
onto the top of the sauna. Be careful when setting the roof panel into place

as the cords and wires will need to be fed to the topside of the roof panel.
10. Connecting the wires on the roof panel
A. Connect the cords together according to their respective labels.
B. Connect and screw the ‘CTRL’ connectors together to provide power to
the control panel.
C. Connect the control panel.

11. Temperature sensor
Enter the sauna and remove the protective covering (tape) from the
temperature sensor. Position the temperature sensor so it is vertical and
pointing downward.
12. Roof dust cover
Place the roof dust cover on top of the roof panel. When the edges are
aligned, screw the roof dust cover into place.
13. Shelf
You can mount the shelf inside the sauna on either interior side wall
panels. You can use this shelf for your personal MP3 music player.
Sauna operation
IMPORTANT NOTE: Before you activate the sauna, remove the plastic
protective film covering the control panel and the black plastic corners on the
glass door. Please check and confirm all the connections to the control box
(including the power cord). The heat emitters and temperature sensor must also
be connected properly.

The AC wall outlet for the sauna can be either a standard120V, 15A outlet or a
120 V 20 A dedicated wall outlet.
Minimal clothing is recommended for maximum infrared heat effectiveness. The
infrared sauna emitters are designed to heat you but not the air inside the sauna
unlike a traditional sauna.
It is recommended that you drink water before, during, and after sauna use to
prevent dehydration.
CAUTION: Exit the Sauna Immediately If you feel any discomfort.
Control Panel

Power
Press this button to activate or deactivate the sauna.
The LED light indicates sauna’s main power activation.
Work Start/Stop
Press to control the sauna’s working functions.
The LED light will confirm the sauna’s work status.
Heat Indicator
The LED light indicates heat activation.
Light (Color Lamp)
Press to activate the lighting function
Time Display
Displays the heating time of the sauna in minutes
Press the up or down arrows to adjust the preferred timer setting.
Temperature Display
Displays the actual interior temperature of the sauna in either Celsius or
Fahrenheit.
Press the up or down arrows to adjust the preferred temperature setting in
either Celsius or Fahrenheit.
Bluetooth
The control panel can be connected to a Bluetooth device to play music.
1. Connect the sauna into the AC wall outlet.
2. Press the power button. The LED light will come on and the time display will
show 90 (minutes), the temperature display will show 66 (Celsius), and the
control panel will flash.
3. Press the up/down arrows under the time display to adjust the prefers sauna
session time. Press the C/F if you prefer the temperature to be displayed in
Fahrenheit.
4. Press the up/down arrows under the temperature display to adjust the desired
temperature inside the sauna. Then, press the start/work button. If you do not
press this button in less than 5 seconds, the control panel will stop flashing and
the set-up values will be memorized for your next sauna usage. The work and
heat LED lights are now on and the emitters will start generating heat. You can
either preheat the sauna to the set temperature before entering or sit inside the
sauna as the temperature rises to the set temperature. Please keep in mind that
you will increase the time it takes for the sauna to reach the set temperature if
you enter the sauna before it has reached the set temperature.

5. Once the sauna is activated, you can use the up/down arrows to change the
time. The control panel will flash, and the emitters will stop generating heat. Once
you set the new desired time, press the start/work button twice. The control panel
will stop flashing and the heat emitters will once again be activated.
6. Please note heating times can vary greatly depending on the temperature
outside the sauna. Generally, it will take approximately twenty to thirty minutes to
preheat the sauna to 48 degrees Celsius (118 degrees Fahrenheit). As you
become more comfortable and familiar with the sauna, you can increase the
temperature and time according to your preference.
7. When the sauna reaches the temperature set value, the work light will remain
on and the heat light will turn off. The emitters will stop generating heat. Once the
temperature inside the sauna drops by approximately 4°F, the heat light will turn
back on and heat will again be generated by the emitters.
8. The colour therapy lamps are operated by pressing the Color lamp button
located on the control panel.
9. For the colour therapy lamps to activate, you must first install the battery in the
provided remote control. Then, press the Color lamp button on the control panel.
While pointing the remote at the ceiling light, you can press any of the colours on
the remote. You can use the ‘shade’ button on the remote to go through a
sequence of colours. If you want to turn the light off during your sauna session,
you can press the power button on the remote. Please note: You must be inside
the sauna room for the remote to work.
10. To play your favourite music using Bluetooth you need to pair your music
device with the sauna. Open your MP3 device’s Settings Menu and then locate

and open Bluetooth. You will find a Bluetooth signal from the sauna on your
device. Press to activate. You will hear a vocal confirmation when a successful
pairing has been made. If you prefer, you can also connect your music device to
the sauna MP3 input on the sauna’s ceiling. A 1/8’’ Aux. wire connector between
the sauna and some but not all music device is provided.
Sauna Maintenance
Since infrared saunas do not require hot rocks, water, or steam to operate, they
require very little maintenance. You can simply wipe it down with a damp, soft,
and clean clothes. Do not use any chemical based cleaning agents as they can
be absorbed by the sauna panels.
Troubleshooting
Before any troubleshooting of the sauna, make sure to unplug the sauna’s power
cord from the wall outlet. If the sauna is hard wired straight to the breaker in the
electric panel, turn the breaker to the “OFF” position.
No Heat Coming From Some of the Heat Emitters
Solution: Check to make sure all the heat emitter cords are properly
connected, including the cord to the heat emitter underneath the bench.
Also check that the heat emitter cords on the roof are properly connected
and are properly plugged into the power supply (snug and tight).
Solution: If some of the heat emitters are working, then the ones which are
not working may have been damaged or are not properly connected. Check
that the heat emitter cords are properly connected snug and tight. If the
issue persists, the heat emitter may be damaged. Do not continue to
operate. Please contact customer support.
Solution: If the heat emitters are not working but the control panel displays
the time and temperature, then the temperature sensor may not be plugged
in properly or it may be damaged, or the power supply is defective then
please contact our customer service.
Intentional Rear Wall Warp
Solution: The rear wall panel is intentionally warped as part of the sauna
design. This adds strength to the sauna structure once the unit is
assembled. Please try the following in assembling the sauna. With one

person inside the sauna room and pushing on the rear wall panel outward,
a second person should be able to latch the buckles. Make sure that the
wall is fitting together like a puzzle as one wall panel fits into the other.
Work your way down from top to bottom.
Warranty
LIMITED ONE (1) YEAR WARRANTY
This product is guaranteed against all manufactured faults and defects for a
period of one (1) year from the date of purchase.
For repairs or product defects, please call our customer service
department. Please have your proof of purchase on hand. If we are not
able to replace your defective part, we will send you a service technician for
repairs.
Important notes: Any damages caused by an accident or an abusive
usage are NOT covered under warranty. We also decline all responsibility
concerning indirect or consecutive damages. In certain Canadian
provinces, it is not permitted to limit indirect or consecutive damages.
Therefore, it is possible these limitations are not applicable to you. This
warranty gives you specific legal rights. You may also have other legal
rights which vary from one province to another.
CUSTOMER SERVICE: 1-866-967-7333 ext 227
It will be our pleasure to help you!

Contenu
Santé-sécurité
Composants
Instructions de montage
Fonctionnement
Entretien
Dépannage
Garantie
Santé-sécurité
IMPORTANT!
Pour réduire le risque de brûlures, d'incendie, de décharge électrique ou de
blessure:
Branchez le cordon d'alimentation uniquement sur une prise correctement
mise à la terre.
N'utilisez cet appareil que pour l'usage auquel il est destiné, comme décrit
dans ce manuel. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par le
fabricant.
Débranchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement
après utilisation.
Tenez le cordon électrique éloigné des surfaces chauffées.
Cet appareil ne doit pas être soumis à des projections d'eau. Les pommes
de douche ne peuvent pas être installées à l'intérieur du sauna.
Si le commutateur de réinitialisation de la commande de limitation de
température se déclenche fréquemment, un technicien qualifié doit être
contacté.
N'utilisez jamais cet appareil s'il a un cordon ou une fiche endommagée, s'il
ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé ou est endommagé.
AVERTISSEMENT!
Si vous avez des problèmes ou des problèmes de santé, consultez votre
médecin pour obtenir l'autorisation d'utiliser le sauna. (Les problèmes de

santé comprennent, sans s'y limiter, les maladies aiguës, les tumeurs
malignes, l'hypertension artérielle, les maladies cardiaques, la dermatite
allergique, la grossesse, etc.)
Le sauna ne doit pas être utilisé par des enfants.
Si vous ressentez une sensation anormale avec votre corps pendant
l'utilisation du sauna, quittez immédiatement le sauna.
Si vous vous sentez mal à l'aise lors de l'utilisation du sauna, arrêtez-vous
immédiatement et consultez votre médecin.
La consommation d'alcool, de drogues ou de médicaments peut augmenter
considérablement le risque d'hyperthermie fatale.
Cessez l'utilisation en cas de nervosité, de tremblements, de maux de tête,
de nausées ou de nausées.
Hyperthermie
Une exposition prolongée de l'utilisateur dans le sauna est capable d'induire une
hyperthermie. L'hyperthermie se produit lorsque la température interne du corps
atteint un niveau supérieur de plusieurs degrés à la température corporelle
normale de 98,6 °F. Les symptômes de l'hyperthermie comprennent une
augmentation de la température interne du corps, des étourdissements, une
léthargie, une somnolence et des évanouissements. Les effets de l'hyperthermie
comprennent:
Incapacité à percevoir la chaleur
Défaut de reconnaître la nécessité de quitter la pièce
Ignorance de la chaleur imminente
Dommages fœtaux chez les femmes enceintes
Incapacité physique de sortir de la pièce
Perte de conscience
1. Lors du montage et de l'utilisation de l'équipement électrique, des précautions
de sécurité doivent toujours être respectées.
2. Pour réduire le risque de blessure, ne laissez pas les enfants utiliser le sauna
à moins qu'ils ne soient étroitement surveillés par un adulte. Les enfants ne
doivent pas utiliser le sauna sauf si prescrit ou conseillé par leur médecin.
4. N'utilisez pas le sauna immédiatement après des exercices intenses. Attendez
au moins 30 minutes pour permettre au corps de se refroidir.
5. Les femmes enceintes doivent contacter et confirmer avec leur médecin si
l'utilisation du sauna est autorisée.
6. Ne dormez jamais à l'intérieur du sauna.
7. N'empilez ni ne stockez aucun objet sur ou à l'intérieur du sauna.

8. Si le cordon d'alimentation est endommagé, veuillez contacter le service client.
Si vous trouvez que le cordon d'alimentation est trop chaud (il deviendra
normalement chaud), veuillez contacter immédiatement le service client pour
éviter les situations dangereuses.
9. Assurez-vous que la prise électrique est en bon état de fonctionnement. Un
problème courant avec les prises électriques est le câblage lâche sur les points
de raccord des bornes de la prise. Un fil lâche entraînera également un mauvais
raccord et provoquera une accumulation inhabituelle de chaleur. Des raccords
desserrés peuvent également provoquer des étincelles dans la boîte de jonction,
ce qui peut entraîner un arc électrique. Vous verrez probablement des marques
de brûlure autour des terminaux si cela se produit. Si cela se produit, n'utilisez
pas le sauna et faites remplacer la prise par un électricien certifié. Si le cordon
d'alimentation est endommagé, veuillez contacter le service client.
10. N'utilisez pas le sauna pendant un orage pour éviter tout risque de choc ou
de blessure.
11. N'allumez et n'éteignez pas continuellement de façon excessive, car cela
compromettrait la durée de vie des composants électriques.
12. Vos mains doivent être sèches et exemptes d'humidité avant de brancher et
débrancher les cordons et les faisceaux de câbles de l'alimentation. N'utilisez
jamais le sauna avec les mains ou les pieds mouillés pour éviter tout risque de
décharge électrique ou de blessure. Ne touchez jamais les broches métalliques
de la fiche.
13. N'essayez pas d'effectuer vous-même des réparations. Veuillez contacter le
service client pour éviter les risques de sécurité. Les tentatives de réparation non
autorisées annuleront la garantie du fabricant.
14. Veuillez vous assurer que l'alimentation de la prise répond aux spécifications
requises. Le non-respect des exigences peut entraîner des risques pour la
sécurité.
15. Parce que la lampe de lecture devient très chaude une fois activée, attendez
au moins 20 minutes ou jusqu'à ce qu'elle refroidisse complètement avant de la
toucher.
16. Ne versez pas d'eau ou tout autre liquide sur les émetteurs de chaleur
infrarouge. Ne pas cogner, heurter ou casser les éléments chauffants, car cela
pourrait provoquer un court-circuit électrique et présenter un risque pour la
sécurité.
17. N'apportez aucune modification au sauna, à la structure du sauna ou aux
composants du sauna.

18. Avant chaque séance de sauna, le sauna doit être inspecté pour vérifier son
bon fonctionnement. Si, pour une raison quelconque, votre sauna ne semble pas
fonctionner correctement, arrêtez l'utilisation et contactez le service client.
19. N'installez pas le sauna près de l'eau, près d'une baignoire (l'eau pourrait
éclabousser sur le sauna), près d'une douche (l'eau pourrait éclabousser sur le
sauna), dans un sous-sol humide ou très humide, ou près d'une piscine (l'eau
pourrait éclaboussures sur le sauna).
20. Le cordon d'alimentation doit être acheminé de manière à ce qu'il ne soit pas
piétiné ou pincé par un objet qui pourrait être placé contre lui.
21. Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous qu'elles
répondent aux exigences spécifiées par le fabricant. Des substituts non autorisés
peuvent provoquer un incendie, une décharge électrique ou d'autres situations
dangereuses. Après toute réparation, veuillez demander au technicien de service
d'effectuer un contrôle de sécurité pour déterminer que le sauna est en bon état
de fonctionnement.
22. Si une rallonge doit être utilisée, demandez à un électricien certifié d'en
fabriquer une aussi courte que possible. Assurez-vous qu'il est acheminé de
manière à ne pas causer de problèmes de sécurité, tel que des personnes qui
trébuchent dessus.
Composants
Le sauna infrarouge est composé de panneaux de bois, d'émetteurs de chaleur
infrarouges et d'un système de contrôle. Les panneaux de bois sont les suivants:
panneau avant, panneau arrière, côté gauche, panneau latéral droit, banc,
panneau émetteur de banc, panneau de plancher, panneau de toit et panneau
de couverture de toit.
Le sauna infrarouge est livré avec un panneau de commande, une étagère pour
un lecteur MP3, une lampe de lecture / lumière de couleur et des émetteurs de
chaleur infrarouges.
REMARQUE: Votre sauna a été entièrement assemblé et testé avant
l'emballage. Le panneau mural arrière est intentionnellement déformé dans
le cadre de la conception globale.
IMPORTANT: Deux adultes seront nécessaires pour assembler le sauna.

Assemblage
1. Choisissez un bon emplacement pour assembler le sauna.
L'endroit doit être sec et de niveau.
Une prise murale CA dédiée doit être facilement accessible depuis l'endroit
où le sauna sera utilisé.
Un tournevis Phillips à étoile et une échelle sont nécessaires pour
l'installation.
2. Panneau de plancher
Placez le panneau de plancher sur le sol où le sauna doit être assemblé.
3. Panneau avant
Placez le panneau avant (avec la porte vitrée) contre le panneau de
plancher. Un adulte devra tenir le panneau avant immobile contre le
panneau de plancher. Alors que l'autre adulte doit positionner le panneau
latéral gauche contre le panneau de plancher.

4. Panneau latéral droit
Soulevez le panneau droit pour que les supports d'insertion soient
connectés. Une fois inséré, vous devrez abaisser le panneau latéral droit
afin qu’il soit de niveau avec le panneau avant.
5. Panneau de gauche
Soulevez le panneau gauche pour que les supports d'insertion soient
connectés. Une fois inséré, vous devrez abaisser le panneau latéral
gauche de sorte qu'il soit de niveau avec le panneau avant.

6. Panneau arrière
Placez le panneau arrière contre le panneau de plancher. Vous devrez
peut-être ouvrir les panneaux latéraux de droite et de gauche afin que le
panneau arrière s'aligne correctement. Bouclez les panneaux latéraux droit
et gauche au panneau arrière.
7. Panneau du banc et panneau émetteur de chaleur du banc.
Faites glisser le panneau de l'émetteur de chaleur du banc sur le panneau
de plancher selon un angle tel qu'illustré.
Une fois le panneau émetteur installé verticalement, connectez le cordon
d'alimentation CA du panneau de l'émetteur de chaleur du banc au cordon
identifié sortant du boîtier de commande. Faites glisser le panneau de banc
horizontalement sur le panneau émetteur de chaleur du banc. Assurez-
vous de faire glisser horizontalement le panneau de banc complètement
vers l'arrière jusqu’à ce qu’il touche au panneau arrière.

8. Poignées de porte avant en verre
La poignée de porte en bois est la poignée de porte intérieure et la poignée
de porte en acier inoxydable est la poignée de porte extérieure. Utilisez les
vis fournies pour monter les poignées de porte sur la porte vitrée.
9. Installation du panneau du toit
Le côté du panneau de toit avec les évents de plafond doit être situé vers
l'arrière du sauna. Deux adultes peuvent soulever avec précaution le
panneau de toit vers le haut et sur le dessus du sauna. Soyez prudent lors
de la mise en place du panneau de toit, car les cordons et les fils devront
être acheminés vers le haut du panneau de toit.

10. Connexion des fils sur le panneau du toit
A. Connectez les cordons ensemble selon leurs étiquettes respectives.
B. Connectez et vissez les connecteurs ‘CTRL’ ensemble pour alimenter le
panneau de commande.
C. Connectez le panneau de contrôle.
11. Capteur de température

Entrez dans le sauna et retirez le revêtement protecteur en plastique du
capteur de température. Positionnez celui-ci de manière qu'il soit vertical et
orienté vers le bas.
12. Cache-poussière de toit
Placez le cache-poussière de toit sur le dessus du panneau du toit.
Lorsque les bords sont alignés, vissez le cache-poussière de toit en place.
13. Étagère
Vous pouvez monter l'étagère à l'intérieur du sauna sur l'un ou l'autre des
panneaux muraux latéraux intérieurs. Vous pouvez utiliser cette étagère
pour votre lecteur de musique MP3 personnel.
Fonctionnement
REMARQUE IMPORTANTE: Avant d'activer le sauna, retirez le film protecteur
en plastique recouvrant le panneau de commande et les coins en plastique noir
sur la porte vitrée. Veuillez vérifier et confirmer les raccords au boîtier de
commande (y compris le cordon d'alimentation). Les émetteurs de chaleur et le
capteur de température doivent également être connectés correctement.

La prise murale CA pour le sauna peut être une prise standard de 120 V, 15 A ou
une prise murale dédiée de 120 V 20 A.
Un minimum de vêtements est recommandé pour une efficacité thermique
infrarouge maximale. Les émetteurs de sauna infrarouge sont conçus pour vous
chauffer, mais pas l'air à l'intérieur du sauna contrairement à un sauna
traditionnel.
Il est recommandé de boire de l'eau avant, pendant et après l'utilisation du sauna
pour éviter la déshydratation.
ATTENTION: Quittez immédiatement le sauna si vous ressentez une gêne.
Panneau de configuration
Puissance (Power)
Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le sauna.
La lumière D.E.L. indique l'activation de l'alimentation principale du sauna.
Début / arrêt du travail (Work Start/Stop)
Appuyez pour contrôler les fonctions de travail du sauna.
La lumière D.E.L. (Work) confirmera l'état de fonctionnement du sauna.
Indicateur de chaleur (Heat)
Le voyant D.E.L. indique l'activation de la chaleur.

Lumière (Color Lamp)
Appuyez pour activer la fonction d'éclairage pour lecture
Affichage de l'heure (Time)
Affiche le temps de chauffage du sauna en minutes
Appuyez sur les flèches haut ou bas pour régler le paramètre de minuterie
préféré.
Affichage de la température (Temperature)
Affiche la température intérieure réelle du sauna en degrés Celsius ou
Fahrenheit.
Appuyez sur les flèches haut ou bas pour ajuster le réglage de température
préféré en degrés Celsius ou Fahrenheit.
Bluetooth
Il est possible de relier un appareil de musique avec Bluetooth avec le
panneau de contrôle.
1. Connectez le sauna à la prise murale CA.
2. Appuyez sur le bouton d'alimentation. La lumière D.E.L. s'allumera et
l'affichage de l'heure indiquera 90 (minutes), l'affichage de la température
affichera 66 (Celsius) et le panneau de commande clignotera.
3. Appuyez sur les flèches haut / bas sous l'affichage de l'heure pour régler
l'heure de séance de sauna préférée. Appuyez sur C / F si vous préférez que la
température soit affichée en Fahrenheit.
4. Appuyez sur les flèches haut / bas sous l'affichage de la température pour
régler la température souhaitée à l'intérieur du sauna. Appuyez ensuite sur le
bouton Début / arrêt du travail (Work Start/Stop). Si vous n'appuyez pas sur ce
bouton en moins de 5 secondes, le panneau de commande cessera de clignoter
et les valeurs de réglage seront mémorisées pour votre prochaine utilisation du
sauna. Les voyants D.E.L. de travail et de chauffage (Work) sont maintenant
allumés et les émetteurs commenceront à générer de la chaleur. Vous pouvez
soit préchauffer le sauna à la température réglée avant d'entrer, soit vous asseoir
à l'intérieur du sauna lorsque la température atteint la température réglée.
Veuillez garder à l'esprit que vous augmenterez le temps nécessaire au sauna
pour atteindre la température réglée si vous entrez dans le sauna avant qu'il
n'atteigne la température réglée.
5. Une fois le sauna activé, vous pouvez utiliser les flèches haut / bas pour
modifier l'heure. Le panneau de commande clignotera et les émetteurs cesseront
de générer de la chaleur. Une fois que vous avez défini la nouvelle heure
souhaitée, appuyez deux fois sur le bouton Démarrer / Travail (Work Start/Stop).

Le panneau de commande cessera alors de clignoter et les émetteurs de chaleur
seront à nouveau activés.
6. Veuillez noter que le temps de chauffage peut varier considérablement en
fonction de la température à l'extérieur du sauna. En règle générale, il faudra
environ vingt à trente minutes pour préchauffer le sauna à 48 degrés Celsius
(118 degrés Fahrenheit). À mesure que vous devenez plus à l'aise et familiarisé
avec le sauna, vous pouvez augmenter la température et le temps selon vos
préférences.
7. Lorsque le sauna atteint la valeur de température définie, le voyant de travail
(Work) reste allumé et le voyant de chauffage (Heat) s'éteint. Les émetteurs
cesseront de générer de la chaleur. Une fois que la température à l'intérieur du
sauna baisse d'environ 4 °F, le voyant de chaleur se rallume et la chaleur est à
nouveau générée par les émetteurs.
8. Les lampes de chromothérapie sont actionnées en appuyant sur le bouton
situé sur le panneau de commande.
9. Pour que les lampes de chromothérapie soient activées, vous devez d'abord
installer la batterie dans la télécommande fournie. Appuyez ensuite sur le bouton
de la lampe de lecture sur le panneau de commande. Tout en pointant la
télécommande vers le plafonnier, vous pouvez appuyer sur n'importe laquelle
des couleurs de la télécommande. Vous pouvez utiliser le bouton ‘Shade’ de la
télécommande pour parcourir une séquence de couleurs. Si vous souhaitez
éteindre la lumière pendant votre séance de sauna, vous pouvez appuyer sur le
bouton d'alimentation de la télécommande. Remarque: vous devez être à
l'intérieur du sauna pour que la télécommande fonctionne.
10. Pour lire votre musique préférée en utilisant Bluetooth, vous devez coupler
votre appareil musical avec le sauna. Ouvrez le menu ‘Paramètres’ de votre
appareil, puis recherchez et ouvrez Bluetooth. Vous trouverez un signal
Bluetooth provenant du sauna sur votre appareil. Vous entendrez une

confirmation vocale une fois la connexion activée. Appuyez pour activer. Si vous
préférez, vous pouvez également connecter votre appareil musical à l'entrée
MP3 du sauna au plafond du sauna. Un connecteur 1/8’’ entre le sauna et votre
appareil musical est fourni et peut être utilisé avec certains lecteurs MP3 mais
pas tous.
Entretien
Étant donné que les saunas infrarouges ne nécessitent pas de roches chaudes,
d'eau ou de vapeur pour fonctionner, ils nécessitent très peu d'entretien. Vous
pouvez simplement l'essuyer avec un vêtement humide, doux et propre.
N'utilisez pas de produit de nettoyage à base de produits chimiques, car ils
peuvent être absorbés par les panneaux du sauna.
Dépannage
Avant tout dépannage du sauna, assurez-vous de débrancher le cordon
d'alimentation du sauna de la prise murale. Si le sauna est câblé directement au
disjoncteur du panneau électrique, tournez le disjoncteur en position «OFF».
Aucune chaleur provenant de certains des émetteurs de chaleur
Solution: vérifiez que tous les cordons de l'émetteur de chaleur sont
correctement connectés, y compris le cordon de l'émetteur de chaleur sous
le banc. Vérifiez également que les cordons émetteurs de chaleur sur le toit
sont correctement connectés et correctement branchés à l'alimentation
(bien ajustés et bien serrés).
Solution: Si certains des émetteurs de chaleur fonctionnent, ceux qui ne
fonctionnent pas peuvent avoir été endommagés ou ne sont pas
correctement connectés. Vérifiez que les cordons de l'émetteur de chaleur
sont correctement connectés et bien serrés. Si le problème persiste,
l'émetteur de chaleur peut être endommagé. Ne continuez pas à faire
fonctionner le sauna. Veuillez contacter le service à la clientèle.
Solution: Si les émetteurs de chaleur ne fonctionnent pas dès que le
panneau de commande affiche l'heure et la température, alors le capteur
de température peut ne pas être branché correctement ou il peut être
endommagé, ou l'alimentation est défectueuse, veuillez contacter notre
service client.
Paroi du panneau arrière déformé

Solution: le panneau mural arrière est intentionnellement déformé dans le
cadre de la conception du sauna. Cela ajoute de la force à la structure du
sauna une fois que l'unité est assemblée. Veuillez essayer ce qui suit lors
de l'assemblage du sauna : Avec une personne à l'intérieur du sauna et
poussant le panneau mural arrière vers l'extérieur, une deuxième personne
devrait pouvoir verrouiller les boucles. Assurez-vous que le mur s'emboîte
comme un puzzle, car les panneaux doivent pouvoir s'insérer l’un dans
l'autre.
Garantie
GARANTIE LIMITÉE D'UN (1) AN
Ce produit est garanti contre tous les défauts et défauts de fabrication pour une
période d'un (1) an à compter de la date d'achat.
Pour les réparations ou les défauts du produit, veuillez appeler notre service à la
clientèle au: 1-866-967-7333. Ayez en main votre preuve d'achat. Si nous ne
sommes pas en mesure de remplacer votre pièce défectueuse, nous vous
enverrons un technicien de service pour les réparations.
Remarques importantes: Tout dommage causé par un accident ou une
utilisation abusive n'est PAS couvert par la garantie. Nous déclinons également
toute responsabilité concernant les dommages indirects ou consécutifs. Dans
certaines provinces canadiennes, il n'est pas permis de limiter les dommages
indirects ou consécutifs. Par conséquent, il est possible que ces limitations ne
s'appliquent pas à vous. Cette garantie vous confère des droits légaux
spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits légaux qui varient
d'une province à l'autre.
SERVICE À LA CLIENTÈLE: 1-866-967-7333 poste 227
Il nous fera plaisir de vous aider!
