Enventor EN011G Laser Level 25M Green Beam Self-Leveling Precision

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
EN011G photo

User Manual

This is the main product document for model EN011G.

The file format is pdf, 29 pages, you can download this manual here .

background
CROSS LINE LASER LEVEL
Model
EN011G EN011R
OWNER'S MANUAL & SAFETY
INSTRUCTIONS
Read this material before using this product. Failure to do so can
result in serious injury. Save this manual
OWNER'S MANUAL
SAFETY
INSTRUCTIONS
Shenzhen Shangu Trading Co., Ltd.
Address: 0503-1, Jinhua (Shenzhen) Talent Science and
Technology Innovation Building, Building 10,
Qidi Xiexin, Huanggekeng Community, Longcheng
Street, Longgang District, Shenzhen
TB EC REP EUROPEAN SL
Calle Marcelo Usera 60, LC.
Madrid 28026
Spain
+34682797075
background
Enventor CROSS LINE LASER LEVEL INSTRUCTIONS MANUAL
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Polski
Nederlands
Svenska
Türkçe
1-6
7-12
13-18
19-24
25-30
31-36
37-42
43-48
49-54
Model
EN011G/EN011R
background
1.Safety Instructions
1 2
Enventor CROSS LINE LASER LEVEL INSTRUCTIONS MANUAL
WARNING
CAUTION
NOTE
2.User Guide, Maintenance and Care
Thank you for purchasing Cross Line Laser.
Before using the product, please read this manual thoroughly to ensure proper use.
Read the Safety Instructions and User Manual thoroughly before using this product. All
users must fully understand and adhere to these instructions.
WARNING
The following label/print samples are placed on the product to inform of the laser class
for your convenience and safety.
While the product is in operation, be careful not to expose your eyes to the emitting laser
beam (red or green light source). Exposure to a laser beam for an extended time may be
hazardous to your eyes.
CAUTION
Glasses may be supplied in some of the laser tool kits. These are NOT certified safety
glasses. These glasses are ONLY used to enhance visibility of beam in brighter
environments or at greater distances from laser source.
Do not stare directly into the beam or view directly with optical instruments or set up the
laser at eye level.
• The laser tool is sealed and calibrated at the plant to the accuracies specified.
It’s recommended to carry out an accuracy check before its first use and periodic
checks during future use especially for precise layouts.
• When not in use please power OFF the tool and place the pendulum lock in
its locked position.
• In Manual Mode, self leveling is OFF. The accuracy of the beam is not ensured to be level.
Do not short any battery terminals or charge alkaline batteries or dispose of batteries in
fire.
Do
not mix old and new batteries. Replace all of them at the same time with new
batteries of the same brand and type.
• Keep batteries out of reach of children.
• Remove batteries if the tool will not be used for several months.
• Do not store the laser tool in direct sunlight or expose it to high temperatures.
The housing and some internal parts are made of plastics and may become deformed at
high temperatures.
Exterior plastic parts may be cleaned with a damp cloth. Although these parts are
solvent resistant, NEVER use solvents. Use a soft, dry cloth to remove moisture from the
tool before storage.
• Store the tool in its case when not in use. If storing for extended time, remove batteries
before storage to prevent possible damage.
• Do not dispose of this product with household waste.
• Always dispose of batteries per local code.
• Please r
ecycle in line with local provisions for the collection and disposal of electrical
and electronic waste under the WEEE Directive.
510-530nm 635±10nm
• Do not disassemble the laser tool. There are no user serviceable parts inside.
Do not modify the laser in any way. Modifying the tool may result in hazardous Laser
Radiation Exposure.
Do not operate the laser around children or allow children to operate the laser. Serious
eye injury may result.
An exposure to the beam of a Class 2 laser is considered safe for a maximum of 0.25
seconds. Eyelid reflexes will normally provide adequate protection.
EN
background
5.Operation
General Notes:
Short press the Power Button can turn laser tool ON when the slide switch is in the
Locked Position, and project all laser beams where they flash every 5 seconds.
Unlocking the laser tool by switching to the Unlocked Position can also turn the laser
tool ON and project all laser beams where they may flash twice a second when laser tool
is out of self-leveling range.
• Press the Power Button and hold for 2 seconds to turn laser tool OFF only when the
slide switch is in the Locked Position.
Self-leveling Mode
Self-leveling Mode is enabled when
the slide switch is switched to the
Unlocked Position.
Manual Mode
Manual Mode is enabled when the
slide switch is in the Locked Position
to position the laser tool at var
ious
angles to project non-level straight
lines where they will flash every 5
seconds.
• Accuracy of the beam(s) is not
guaranteed to be level.
3 4
Enventor CROSS LINE LASER LEVEL INSTRUCTIONS MANUAL
3.Specifications
4. Product Overview
1.On/Off Button
2.Laser Windows
3.Lock/Unlock Switch
4.Battery Compartment
5.1/4-20 Mounting Tread
Model:
Laser Class:
Laser Wavelength:
Leveling Accuracy:
Green Beams Red Beams
Class 2 (IEC/EN60825-1/2014), <1mW
510-530nm 635±10nm
±3mm/10m(±1/9 in. at 33 ft)
Horizontal/Vertical Accuracy:
±3mm/10m(±1/9 in. at 33 ft)
Leveling / Compensation Range:
Working Distance( Line):
± 1°
25m 15m(100lux)
Power Source:
Operating Time:
˝AA˝ (LR6)
About 4 hrs About 8 hrs
IP Rating:
IP54
Work Temperature:
Storage Temperature Range:
-10 ~ +50
-20 ~ +70
1
2
3
5
4
EN
background
6.After-Sales Service E-mail
For questions about this or any other products, please email us:
aftersale_service@enventor.net.
5 6
Enventor CROSS LINE LASER LEVEL INSTRUCTIONS MANUAL
Thank you for buying our item!
Dear Valued Customer:
Thank you for your order. Hope you had happy shopping experience from our store.
We hope this product is working well for you.
Many Thanks and hope you enjoying shopping with us.Your Sincerely.
EN
EU DECLARATION OF CONFORMITY
We, Shenzhen Shangu Trading Co., Ltd, hereby declare that the
essential requirements set out in the Directive 2006/42/EC have been
fully fulfilled on our product with indication as below:
Manufacturer: Zhongshan Smart Optoelectronics Technology Co, Ltd
Address: : 1/F-3,Building A, No 16 Qianjin 3rd Road, Tanzhou Town,
Zhongshan, Guangdong, China
Object(s) of the declaration
Product: Laser Level;
Model Number: EN011R.EN011G;
Type: Electric
Applied Standard:
Machinery Directive 2006/42/EC
EN 61326-1:2021
EN 61326-2-2:2021
Business name: TB EC REP EUROPEAN SL
Business address: Calle Marcelo Usera 60, LC. Madrid 28026 Spain
[email protected], +34682797075
Place and date of the declaration: zhuhai,
Signature of the person: Eric Yu
Signature title: Quality Manager
Eric Yu
background
1.Sicherheit
7 8
Enventor KREUZLINIENLASER INSTRUCTIONS MANUAL
WARNUNG
VORSICHT
Hinweis
2.Handbuch, Wartung und Pflega:
Vielen Dank für Ihre Auswahl für Kreuzlinienlaser.
Bevor Sie dieses Produkt verwenden, lesen Sie bitte die Sicherheitshinweise und die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Lesen Sie die Sicherheitshinweise und das Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie
dieses Produkt verwenden. Alle Benutzer müssen diese Anweisungen vollständig
verstehen und befolgen.
WARNUNG
The following label/print samples are placed on the product to inform of the laser class
for your convenience and safety.
Achten Sie während des Betriebs des Produkts darauf, Ihre Augen nicht dem
emittierenden Laserstrahl (rote oder grüne Lichtquelle) auszusetzen. Die Exposition
gegenüber einem Laserstrahl über einen längeren Zeitraum kann r Ihre Augen
gefährlich sein.
VORSICHT
Brillen nnen in einigen Laserwerkzeugsätzen mitgeliefert werden. Dies sind KEINE
geprüften Schutzbrillen. Diese Brille wird NUR verwendet, um die Sichtbarkeit des Strahls
in helleren Umgebungen oder bei größeren Entfernungen von der Laserquelle zu
verbessern.
Die folgenden Etiketten / Druckmuster sind auf dem Produkt angebracht, um die
v•Laserklasse für . zu informieren Ihre Bequemlichkeit und Sicherheit.
Das Laserwerkzeug wird im Werk auf die angegebenen Genauigkeiten versiegelt und
kalibriert.
Es wird empfohlen, vor der ersten Verwendung und in regelmäßigen Abständen eine
Genauigkeitsprüfung durchzuführen Kontrollen bei der späteren Verwendung,
insbesondere für genaue Layouts.
• Pendelsperre ein In seiner verriegelten Position.
Im manuellen Modus ist die Selbs
tnivellierung AUS. Die Genauigkeit des Strahls ist nicht
gewährleistet, um eben sein.
• Keine Batteriepole kurzschließen, Alkalibatterien aufladen oder entsorgen Batterien im
Feuer.
• Mischen Sie keine alten und neuen Batterien. Ersetzen Sie alle gleichzeitig durch neue
Batterien der gleichen Marke und des gleichen Typs.
• Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn das Werkzeug mehrere Monate lang nicht verwendet
wird.
Lagern Sie das Laserwerkzeug nicht in direktem Sonnenlicht und setzen Sie es keinen
hohen Temperaturen aus.Das Gehäuse und einige Innenteile sind aus Kunststoff und
können bei hohen Temperaturen verformt.
Äußere Kunststoffteile können mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Obwohl diese
Teile sind lösungsmittelbeständig, NIEMALS Lösungsmittel verwenden. Verwenden Sie ein
weiches, trockenes Tuch, um die Feuchtigkeit von zu entfernen das Werkzeug vor der
Lagerung.
Bewahren Sie das Werkzeug bei Nichtgebrauch im Koffer auf. Bei ngerer Lagerung
entfernen Batterien vor der Lagerung, um mögliche Schäden zu vermeiden.
•Versuchen Sie nicht, den Laserstrahl durch optische Werkzeuge wie Teleskope zu
betrachten, daschwere Augenverletzungen können die Folge sein.
•Zerlegen oder modifizieren Sie den Laser nicht. Das Ändern des Werkzeugs kann dazu
führen, dassgefährlicher Laserstrahlung.
•Betreiben Sie den Laser nicht in der Nähe von Kindern und lassen Sie ihn nicht von Kindern
bedienen.Dies kann zu schweren Augenverletzungen führen.
•Eine Exposition gegenüber dem Strahl eines Lasers der Klasse 2 gilt für maximal 2 . als
sicher Sekunden. Augenlidreflexe bieten normalerweise ausreichenden Schutz.
DE
510-530nm 635±10nm
background
• Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll.
• Entsorgen Sie Batterien immer gemäß den örtlichen Vorschriften.
Bitte recyceln Sie gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Sammlung und Entsorgung
von Elektro- und Elektronikschrott im Sinne der WEEE-Richtlinie.
5.Betriebsmodi
Allgemeine Hinweiae:
Ein kurzes Drücken auf die Tastatur kann das Lasergerät einschalten, wenn es sich im
gesperrten . befindet Positionieren und projizieren Sie alle Laserstrahlen dort, wo sie alle
5 Sekunden blinken;
Das Entsperren des Laserwerkzeugs durch Umschalten in die entsperrte Position kann
auch Schalten Sie das Laserwerkzeug EIN und projizieren Sie alle Laserstrahlen dort, wo
sie zweimal aufblitzen können eine Sekunde, wenn sich das Laserwerkzeug außerhalb des
Selbstnivellierungsbereichs befindet.
SCHALTEN Sie das Laserwerkzeug AUS Schieben Sie das Pendel/Transit in die gesperrte
Position, drücken Sie kurz die Tastatur, um das Laserwerkzeug auszuschalten Der Laser
kann nur ausgeschaltet werden, wenn sich das Pendel/Transit in seiner gesperrten
Position befindet.
Selbstnivellierungsmodus
wird aktiviert, wenn das
Laserwerkzeug in die entsperrte
Position geschaltet wird.
Manueller Modus
• ist aktiviert, wenn sich die Pendel-
sperre in der gesperrten Position
befindet, um das Laserwerkzeug in
verschiedenen Winkeln zu position-
ieren, um nicht ebene gerade Linien
zu projizieren, die alle 5 Sekunden
blinken.
• Die Genauigkeit des Balkens bzw.
der Balken kann nicht garantiert
werden.
9 10
Enventor KREUZLINIENLASER INSTRUCTIONS MANUAL
3.Spezifikationen
4.Produktübersicht
1.Einschalten 2. Laserfenster
3.Power-Taste / Pendelsperre 4.Batteriefach
5.Gewinde für 1/4 '- 20
Modus:
Laserklasse:
Die iange von Laserweilen:
Leveling Genauigkeit:
Griiner Laser Roter Laser
Class 2 (IEC/EN60825-1/2014), <1mW
510-530nm 635±10nm
±3mm/10m(±1/9 in. at 33 ft)
Nivellierungs- / Kompensationsbereich:
±3mm/10m(±1/9 in. at 33 ft)
Leveling / Compensation Range:
Arbeitsabstand (Linie):
± 1°
25m 15m(100lux)
Strom:
eetriebszeit:
˝AA˝ (LR6)
ca. 4 Stunden ca. 8 Stunden
IP-Bewertung:
IP54
Betriebstemperatur:
Lagertemperatur:
-10 ~ +50
-20 ~ +70
1
2
3
5
4
DE
background
6.Kundendienst Email
Wenn Sie Fragen zu diesem oder anderen Produkten haben, senden Sie uns eine Email:
aftersale_service@enventor.net
11 12
Enventor KREUZLINIENLASER INSTRUCTIONS MANUAL
Vielen Dank für Ihren Kauf unseres Artikels!
Sehr geehrter Kunde:
Vielen Dank für Ihre Bestellung. Wir hoffen, dass Sie ein fröhliches Einkaufserlebnis
in unserem Geschäft hatten. Wir hoffen, dass dieses Produkt für Sie gut funktionert.
Vielen Dank und viel Spaß beim Einkaufen. Mit freundlichen Grüßen.
DE
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Shenzhen Shangu Trading Co., Ltd, erklären hiermit, dass die
grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2006/42/EG für unser
Produkt mit den nachstehenden Angaben vollständig erfüllt sind:
Hersteller: Zhongshan Smart Optoelectronics Technology Co, Ltd
Anschrift: : 1/F-3, Gebäude A, Nr. 16 Qianjin 3rd Road, Tanzhou Town,
Zhongshan, Guangdong, China
Gegenstand(e) der Anmeldung
Produkt: Laser-Nivellier;
Modellnummer: EN011R.EN011G;
Typ: Elektrisch
Angewandte Norm:
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
EN 61326-1:2021
EN 61326-2-2:2021
Firmenname: TB EC REP EUROPEAN SL
Geschäftsadresse: Calle Marcelo Usera 60, LC. Madrid 28026 Spanien
[email protected], +34682797075
Ort und Datum der Erklärung: zhuhai,
Unterschrift der Person: Eric Yu
Unterschrift Titel: Qualitätsmanager
Eric Yu
background
1.Sécurité
13 14
Enventor NIVEAU LASER EN CROIX INSTRUCTIONS MANUAL
AVERTISSEMENT
MISE EN GARDE
Remarque
2.Guide de I'utiIisateur, Maintenance et Entretien
Merci de votre achat du laser à lignes croisées.
Avant d'utiliser le produit, veuillez lire attentivement ce manuel pour garantir une
utilisation correcte.
Lisez attentivement les consignes de curi et le manuel d'utilisation avant d'utiliser ce
produit. Tout utilisateur doit parfaitement comprendre et respecter ces instructions.
AVERTISSEMENT
Les échantillons d'étiquettes / d'impression suivants sont placés sur le produit pour
informer de la classe laser pour votre confort et votre sécurité.
Pendant le fonctionnement du produit, veillez à ne pas exposer vos yeux au faisceau
laser émetteur (source de lumière rouge ou verte). L'exposition à un faisceau laser
pendant une période prolongée peut être dangereuse pour vos yeux.
MISE EN GARDE
Des lunettes peuvent être fournies dans certains des kits d'outils laser. Ce ne sont PAS
des lunettes de sécurité rifiées. Ces lunettes sont UNIQUEMENT utilisées pour
améliorer la visibili du faisceau dans des environnements plus lumineux ou à de plus
grandes distances de la source laser.
N'essayez pas de voir le faisceau laser à travers des outils optiques tels que des
télescopes comme de graves blessures aux yeux peuvent en résulter.
L'outil laser est scellé et calibré en usine avec les précisions spécifiées.
Il est recomman d'effectuer un contrôle de précision avant sa premre utilisation et
périodique vérifications lors d'une utilisation future en particulier pour des mises en page
précises.
Lorsqu'il n'est pas utilisé, veuillez éteindre l'outil et placer le verrou du pendule Dans sa
position ver
rouillée.
En mode manuel, la mise à niveau automatique est désactivée. La précision du faisceau
n'est pas garantie être de niveau.
Ne court-circuitez aucune borne de batterie, ne chargez pas de piles alcalines ou ne
jetez pas batteries en feu.
Ne mélangez pas les anciennes et les nouvelles piles. Remplacez-les tous en même
temps par de nouveaux piles de la même marque et du même type.
Gardez les piles hors de portée des enfants.
• Retirez les piles si l'outil n'est pas utilisé pendant plusieurs mois.
Ne stockez pas l'outil laser à la lumière directe du soleil ou ne l'exposez pas à des
températures élevées.Le boîtier et certaines pièces internes sont en plastique et peuvent
devenir déformé à haute température.
Les pièces extérieures en plastique peuvent être nettoyées avec un chiffon humide. Bi
en
que ces pièces soient résistant aux solvants, NE JAMAIS utiliser de solvants. Utilisez un
chiffon doux et sec pour éliminer l'humidité de l'outil avant stockage.
Rangez l'outil dans son étui lorsqu'il n'est pas utili. En cas de stockage prolongé,
retirez batteries avant le stockage pour éviter d'éventuels dommages.
• Ne montez ni ne modifiez le laser de quelque manre que ce soit. La modification de
l'outil peut entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements laser.
N'utilisez pas le laser à proximité d'enfants et ne laissez pas les enfants utiliser le laser.
• Des lésions oculaires graves peuvent en résulter.
• Une exposition au faisceau d'un laser de classe 2 est considérée comme sûre pendant
un maximum de 2 secondes. Les réflexes des paupières fourniront normalement une
protection adéquate.
FR
510-530nm 635±10nm
background
• Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères.
• Éliminez toujours les piles conformément au code local.
Veuillez recycler conformément aux dispositions locales pour la collecte et l'élimination
des déchets électriques et électroniques en vertu de la directive DEEE.
5.Modes de fonctionnement
Notes générales:
• Une courte pression sur le clavier peut allumer l'outil laser lorsqu'il est dans le Verrouillé
Positionnez et projetez tous les faisceaux laser là où ils clignotent toutes les 5 secondes;
Le déverrouillage de l'outil laser en passant en positionverrouillée peut également
allumez l'outil laser et projetez tous les faisceaux laser où ils peuvent clignoter deux fois
une seconde lorsque l'outil laser est hors de la plage d'auto-nivellement.
ÉTEINDRE l'outil laser Faites glisser le pendule/transit en position verrouillée, appuyez
brièvement sur le clavier pour éteindre l'outil laser REMARQUE:Le ou les faisceaux laser
clignoteront environ toutes les 5 secondes pour avertir les utilisateurs qu'ils ne
s'auto-nivellent pas maint
enant.Le niveau laser ne peut être éteint que lorsque le
pendule/transit dans sa position verrouillée.
Mode autonivelant
est activé lorsque l'outil laser est
mis en positionverrouillée.
Mode manuel
• est activé lorsque le verrou du
pendule est en position verrouillée
pour positionner l'outil laser à divers
angles afin de projeter des lignes
droites non horizontales elles
clignoteront toutes les 5 secondes.
• La précision du ou des faisceau(x)
n'est pas garantie d'être de niveau.
15 16
Enventor NIVEAU LASER EN CROIX INSTRUCTIONS MANUAL
3.Spécifications
4.Présentation du Produit
1.Bouton d'Opération 2.Fenétre de Laser
3.Alimentation / Verrouillage 4.Compartiment de batterie
5.1/4 " - 20 Filetage de Montage
Modèle:
Classe laser:
Longueur d'onde laser :
Précision de nivellement:
Poutres vertes Poutres rouges
Class 2 (IEC/EN60825-1/2014), <1mW
510-530nm 635±10nm
±3mm/10m(±1/9 in. at 33 ft)
Précision de nivellement:
±3mm/10m(±1/9 in. at 33 ft)
nivellement/compensation:
Distance de travail (ligne):
± 1°
25m 15m(100lux)
Source d'alimentation:
Durée de fonctionnement:
˝AA˝ (LR6)
environ 4 heures environ 8 heures
Indice IP:
IP54
Plage de température de fonctionnement :
Plage de température de stockage:
-10 ~ +50
-20 ~ +70
1
2
3
5
4
FR
background
6.Service après-vente Email
Pour toute question sur ce produit ou sur tout autre produit veuillez nous envoyer un
courrier électronique à l’adresse suivante:
aftersale_service@enventor.net
17 18
Enventor NIVEAU LASER EN CROIX INSTRUCTIONS MANUAL
Merci d'avoir commandé notre article!
Cher client:
Nous vous remercions de votre commande et espérons que vous avez passé une
bonne expérience d’achat dans notre boutique.Nous espérons que ce produit
fonctionne bien pour vous.
Merci beaucoup et nous vous espérons que vous apprécierez cet achat avec nous.
Cordialement.
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE
Nous, Shenzhen Shangu Trading Co., Ltd, déclarons par la présente
que les exigences essentielles énoncées dans la directive 2006/42/CE
ont été pleinement satisfaites pour notre produit avec l'indication
ci-dessous :
Fabricant : Zhongshan Smart Optoelectronics Technology Co, Ltd
Adresse : : 1/F-3, Building A, No 16 Qianjin 3rd Road, Tanzhou Town,
Zhongshan, Guangdong, Chine
Objet de la déclaration
Produit : Niveau laser ;
Numéro de modèle : EN011R.EN011G ;
Type de produit : Niveau laser ; Numéro de modèle : EN011R.EN011G ;
Type : Électrique
Norme appliquée :
Directive sur les machines 2006/42/CE
EN 61326-1:2021
EN 61326-2-2:2021
Nom commercial : TB EC REP EUROPEAN SL
Adresse de l'entreprise : Calle Marcelo Usera 60, LC. Madrid 28026 Espagne
[email protected], +34682797075
Lieu et date de la déclaration : Zhuhai,
Signature de la personne : Eric Yu
Titre de la signature : Responsable de la qualité
Eric Yu
background
1.Sicurezza
19 20
Enventor LINEA LIVELLA LASER A CROCE INSTRUCTIONS MANUAL
AVVERTIMENTO
CAUTELA
La Nota
2.Guida per l'utente, manutenzione e cura
Grazie per aver acquistato Laser a linea trasversale.
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente questo manuale per garantire un
uso corretto.
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e il manuale dell'utente prima di utilizzare
questo prodotto.Tutti gli utenti devono comprendere e aderire pienamente a queste
istruzioni.
AVVERTIMENTO
• I seguenti campioni di etichetta / stampa sono posizionati sul prodotto per informare
della classe laser per la tua comodità e sicurezza.
Mentre il prodotto è in funzione, fare attenzione a non esporre gli occhi al raggio laser
emittente (sorgente di luce rossa o verde). L'esposizione a un raggio laser per un periodo
prolungato può essere pericolosa per gli occhi
CAUTELA
Gli occhiali possono essere forniti in alcuni dei kit di strumenti laser. Questi NON sono
occhiali di sicurezza verificati. Questi occhiali vengono utilizzati SOLO per migliorare la
visibilità del fascio in ambienti più luminosi o a distanze maggiori dalla sorgente laser.
Non tentare di visualizzare il raggio laser attraverso strumenti ottici come i telescopi
come possono verificarsi gravi lesioni agli occhi.
Lo strumento laser è sigillato e calibrato presso l'impianto con le precisioni specificate.
Si consiglia di effettuare un controllo di accuratezza prima del suo primo utilizzo e
periodico controlli durante l'uso futuro soprattutto per layout precisi.
Quando non è in uso, spegnere lo strumento e posizionare il blocco del pendolo Nella
sua posizio
ne bloccata.
In modalimanuale, l'autolivellamento è disattivato. La precisione del raggio non è
garantita peressere a livello.
Non cortocircuitare i terminali della batteria, non caricare batterie alcaline né smaltire
batterie in fiamme.
Non mischiare batterie vecchie e nuove. Sostituirli tutti contemporaneamente con nuovi
batterie della stessa marca e tipo.
• Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini.
• Rimuovere le batterie se lo strumento non verrà utilizzato per diversi mesi.
• Non conservare lo strumento laser alla luce diretta del sole esporlo a temperature
elevate.L'alloggiamento e alcune parti interne sono in plastica e possono diventare
deformato alle alte temperature.
Le parti in plastica esterne possono essere pulite con un panno umido. Anche se queste
parti sono resistente ai
solventi, NON usare MAI solventi. Utilizzare un panno morbido e
asciutto per rimuovere l'umidità dalo strumento prima dello stoccaggio.
Riporre lo strumento nella sua custodia quando non è in uso. Se lo si conserva per un
periodo prolungato, rimuovere batterie prima dello stoccaggio per evitare possibili danni.
Non smontare o modificare il laser in alcun modo. La modifica dello strumento può
comportare Esposizione a radiazioni laser pericolose.
Non utilizzare il laser intorno ai bambini o consentire ai bambini di azionare il laser.
• Possono verificarsi gravi lesioni agli occhi.
• Un'esposizione al raggio di un laser di classe 2 è considerata sicura per un massimo di 2
Secondi. I riflessi palpebrali normalmente forniscono una protezione adeguata.
IT
510-530nm 635±10nm
background
• Non smaltire questo prodotto con i rifiuti domestici.
• Smaltire sempre le batterie secondo le normative locali.
Riciclare in linea con le disposizioni locali per la raccolta e lo smaltimento di rifiuti
elettrici ed elettronici ai sensi della Direttiva RAEE.
5.Modalità operative
Note generali:
Una breve pressione sulla tastiera può attivare lo strumento laser quando sitrova nel
bloccato Posiziona e proietta tutti i raggi laser dove lampeggiano ogni 5 secondi;
Sbloccare lo strumento laser passando alla posizione sbloccata può anche accendere
lo strumento laser e proiettare tutti i raggi laser dove possono lampeggiare due volte un
secondo quando lo strumento laser è fuori dal raggio di autolivellamento.
Tenere premuto per 2 secondi per spegnere l'utensile laser SOLO quando il il pendolo
è bloccato.
Modaliautolivellante
è abi
litato quando lo strumento
laser viene commutato nella
posizione sbloccata.
Modalimanuale
• è abilitato quando il blocco del
pendolo è in posizione bloccata per
posizionare lo strumento laser a
varie angolazioni per proiettare
li nee rette non li vellate in cui
lampeggeranno ogni 5 secondi.
La precisione del fascio o dei
raggi non è garantita per essere
21 22
Enventor LINEA LIVELLA LASER A CROCE INSTRUCTIONS MANUAL
3.
Le Specifiche
4.Panoramica del prodotto
1.Il Pulsante di Funzionamento 2.Finestre laser
3.Energia/ Serratura 4.Batteria Scompartimento
5.1/4"-20 Battistrada di montaggio
Il Modello:
Laser Classe:
Laser Lunghezza d’onda :
Precisione di livellamento:
Travi verdi Travi rosse
Class 2 (IEC/EN60825-1/2014), <1mW
510-530nm 635±10nm
±3mm/10m(±1/9 in. at 33 ft)
Precisione di livellamento:
±3mm/10m(±1/9 in. at 33 ft)
Livellamento/Intervallo di compensazione:
Distanza di lavoro (Linea):
± 1°
25m 15m(100lux)
Fonte di alimentazione:
Tempo di funzionamento:
˝AA˝ (LR6)
circa 4 Ore circa 8 Ore
IP Valutazione:
IP54
Intervallo di temperatura di funzionamento:
Intervallo di temperatura di stoccaggio:
-10 ~ +50
-20 ~ +70
1
2
3
5
4
IT
background
6.Email Servizio Post-Vendita
Per domande su questo o altri prodotti , inviare un'e-mail:
aftersale_service@enventor.net
23 24
Enventor LINEA LIVELLA LASER A CROCE INSTRUCTIONS MANUAL
La ringraziamo per scegliere il nostro prodotto!
Gentile cliente:
Grazie per il Suo ordine. Speriamo che Ha una bella esperienza di shopping al nostro
negozio.Speriamo che questo prodotto funziona bene per te.
Grazie mille e speriamo che Gli piace la spesa con noi.
Salute.
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Con la presente, la Shenzhen Shangu Trading Co. Ltd dichiara che i
requisiti essenziali stabiliti dalla Direttiva 2006/42/CE sono stati
pienamente soddisfatti dal nostro prodotto con le indicazioni riportate
di seguito:
Produttore: Zhongshan Smart Optoelectronics Technology Co, Ltd
Indirizzo: : 1/F-3, Building A, No 16 Qianjin 3rd Road, Tanzhou Town,
Zhongshan, Guangdong, Cina
Oggetto(i) della dichiarazione
Prodotto: Livello laser;
Numero di modello: EN011R.EN011G;
Tipo: Elettrico
Standard applicato:
Direttiva Macchine 2006/42/CE
EN 61326-1:2021
EN 61326-2-2:2021
Ragione sociale: TB EC REP EUROPEAN SL
Indirizzo dell'azienda: Calle Marcelo Usera 60, LC. Madrid 28026 Spagna
[email protected], +34682797075
Luogo e data della dichiarazione: zhuhai,
Firma della persona: Eric Yu
Titolo della firma: Responsabile della qualità
Eric Yu
background
1.Seguridad
25 26
Enventor NIVEL LÁSER DE LÍNEA CRUZADA INSTRUCTIONS MANUAL
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Nota
2.Guía del usuario, mantenimiento y cuidado
Gracias por comprar el Enventor Nivel Láser.
Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual de usuario antes de utilizar
el producto.
Lea detenidamente las instrucciones de seguridad y el manual del usuario antes de usar
este producto. Todo usuario debe comprender y adherirse completamente a estas
instrucciones.
ADVERTENCIA
Las siguientes muestras de etiquetas / impresiones se colocan en el producto para
informar de la clase de láser parasu conveniencia y seguridad.
Mientras el producto esté en funcionamiento, tenga cuidado de no exponer sus ojos al
rayo láser emisor (fuente de luz roja o verde). La exposición a un rayo láser durante un
período prolongado puede ser peligrosa para los ojos.
PRECAUCIÓN
Es posible que se incluyan gafas en algunos de los kits de herramientas láser. Estos NO
son anteojos de seguridad verificados. Estos anteojos se utilizan ÚNICAMENTE para
mejorar la visibilidad del rayo en entornos más brillantes o a mayores distancias de la
fuente láser.
• No mire directamente al rayo ni Io vea directarrente con instrumentos apticos ni instale
el Igser a la altura de los ojos.
•La herramienta láser es sellada y calibrada en la planta con las precisiones
especificadas.
•Se recomienda realizar una verificación de precisión antes de su primer uso y
periódicamente comprueba durante el uso futuro especialmente para diseños precisos.
•Cuando no esté en uso, APAGUE la herramienta y coloque el bloqueo del ndulo En su
posició
n bloqueada.
•En el modo manual, la autonivelación es desactivada. La precisión del haz no es
garantizada para estar nivelado.
•No cortocircuite los terminales de la batería ni cargue las baterías alcalinas ni deseche
bateas en el fuego.
•No mezcle pilas nuevas y viejas. Reemplácelos todos al mismo tiempo por nuevos
bateas de la misma marca y tipo.
•Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
•Retire las baterías si la herramienta no se utilizará durante varios meses.
•No guarde la herramienta láser a la luz solar directa ni la exponga a altas temperaturas.-
La carcasa y algunas partes internas están hechas de plástico y pueden deformado a
altas temperaturas.
•Las piezas de plástico exteriores se pueden limpiar con un paño medo. Aunque estas
partes son resistente a los disolventes, NUNCA
utilice disolventes. Utilice un paño suave
y seco para eliminar la humedad la herramienta antes del almacenamiento.
•Guarde la herramienta en su estuche cuando no esté en uso. Si lo almacena durante un
tiempo prolongado, retírelo baterías antes del almacenamiento para evitar posibles
daños.
No desmonte la herramienta Iâser. No hay partes reparables por el usuario adentro.
No modifique el Iâser de ninguna manera. La modification de la herramienta puede
resultar en una exposician peligrosa de radiacidn Iâser.
• No opere el laser alrededor de los nos ni permita que los niños operen el laser. Pueden
producirse lesiones oculares graves.
• Una exposician at haz de un Iâser clase 2 se uonsidera segura durante un mâximo de
0,25 segundos. Los reflejos del pârpado proporcionarân una proteccion adecuada
normalmente.
ES
510-530nm 635±10nm
background
•No deseche este producto con la basura doméstica.
•Deseche siempre las baterías según el código local.
•Recicle de acuerdo con las disposiciones locales para la recolección y eliminación de
Residuos eléctricos y electrónicos bajo la Directiva WEEE.
5.Modos de Operacion
Notas generales:
Una pulsación corta en el teclado puede encender la herramienta láser cuando es
bloqueada.Coloque y proyecte todos los rayos láser donde parpadean cada 5 segundos;
•Desbloquear la herramienta láser cambiando a la posición desbloqueada también
puede ENCIENDA la herramienta láser y proyecte todos los rayos láser donde puedan
destellar dos veces un segundo cuando la herramienta láser está fuera del rango de
autonivelación.
APAGUE la herramienta láser Deslice el ndulo / tránsito en la posición bloqueada,
presione brevemente el teclado para apagar la herramienta láser El nivel láser solo se
puede apagar cuando el péndulo / tránsito est
á en su posición bloqueada.
Modo de autonivelacn
está habilitado cuando la
herramienta láser se cambia a la
posición desbloqueada.
Modo manual
• está habilitado cuando el bloqueo
del ndulo está en la posición
bloqueada par a coloc a r la
herramienta láser en varios ángulos
para proyectar líneas rectas no
niveladas donde destellarán cada 5
segundos.
• No se garantiza que la precisión
de la (s) viga (s) esté nivelada.
27 28
Enventor NIVEL LÁSER DE LÍNEA CRUZADA INSTRUCTIONS MANUAL
3.Spécifications
4.Descripcion del producto
1.El botón de operacn 2.Ventanas lâser
3.Encendido / bloqueo 4.Compartimiento de la bateria
5.1/4 " - 20 Rosca de montaje
Modelo:
Clase de láser:
Longitud de onda del láser:
Precisión de nivelación:
Vigas verdes Vigas rojas
Class 2 (IEC/EN60825-1/2014), <1mW
510-530nm 635±10nm
±3mm/10m(±1/9 in. at 33 ft)
Precisión de nivelación:
±3mm/10m(±1/9 in. at 33 ft)
Rango de nivelación / compensación:
Distancia de trabajo (línea):
± 1°
25m 15m(100lux)
Fuente de alimentación:
Tiempo de funcionamiento:
˝AA˝ (LR6)
aproximadamente 4 horas aproximadamente 8 horas
Clasificación IP:
IP54
Rango de temperatura de funcionamiento:
Rango de temperatura de almacenamiento:
-10 ~ +50
-20 ~ +70
1
2
3
5
4
ES
background
30
INSTRUCTIONS MANUAL
6.Email de Servicio Postventa
Preguntas sobre este o cualquier otro producto de, envíenos un correo electrónico a:
aftersale_service@enventor.net
29
Enventor NIVEL LÁSER DE LÍNEA CRUZADA
Gracias por comprar nuestro artículo!
Querido Cliente Valioso:
Gracias por su pedido. Espero que haya tenido una feliz experiencia de compra en
nuestra tienda.Esperamos que el producto le esté funcionando bien.
Muchas gracias y espero que disfrute comprando con nosotros.
Su sinceridad.
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE
Nosotros, Shenzhen Shangu Trading Co., Ltd, declaramos por la
presente que los requisitos esenciales establecidos en la Directiva
2006/42/CE se han cumplido plenamente en nuestro producto con
la indicación que figura a continuación:
Fabricante: Zhongshan Smart Optoelectronics Technology Co, Ltd
Dirección: : 1/F-3,Edificio A, No 16 Qianjin 3rd Road, Tanzhou Town,
Zhongshan, Guangdong, China
Objeto(s) de la declaración
Producto: Nivel láser;
Número de modelo: EN011R.EN011G;
Tipo: Eléctrico
Norma aplicada:
Directiva de Máquinas 2006/42/CE
EN 61326-1:2021
EN 61326-2-2:2021
Nombre comercial: TB EC REP EUROPEAN SL
Dirección comercial: Calle Marcelo Usera 60, LC. Madrid 28026 España
[email protected], +34682797075
Lugar y fecha de la declaración: zhuhai,
Firma de la persona: Eric Yu
Título de la firma: Responsable de calidad
Eric Yu
background
1.Instrukcje bezpieczeństwa
25 26
Enventor POZIOMICA LASEROWA Z LINIĄ KRZYŻOWĄ INSTRUCTIONS MANUAL
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
OSTROŻNOŚĆ
OSTROŻNOŚĆ
UWAGA
2.Podręcznik użytkownika, konserwacja i pielęgnacja:
Dziękujemy za zakup poziomica laserowa z linią krzyżową.
Przed yciem tego produktu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję, aby
zapewnić prawidłowe użytkowanie.
Przeczytaj uważnie instrukcje bezpieczeństwa i instrukcję obsługi przed yciem tego
produktu. Wszyscy użytkownicy muszą w pełni zrozumii przestrzegać tych instrukcji.
•Dla Twojej wygody i bezpieczeństwa na produkcie umieszczane następujące
etykiety/nadrukowane próbki, które informują o poziomie lasera.
Podczas pracy produktu należy uważać, aby nie narazoczu na emitowany promień
lasera (źródło światła czerwonego lub zielonego). Długotrwała ekspozycja na wiązkę
lasera może być szkodliwa dla oczu.
W niektórych zestawach mogą znajdować się gogle. Ale to nie są certyfikowane okulary
ochronne. Okulary te ywane tylko w celu poprawy widocznci w
iązki w jaśniejszym
otoczeniu lub z dala od źródła lasera
Nie patrz bezpośrednio w wiązkę ani nie patrz bezpośrednio za pomocą przyrządów
optycznych ani nie ustawiaj lasera na poziomie oczu.
• Nie demontuj narzędzia laserowego. Wewtrz nie ma części, które mogłyby b
•Narzędzia laserowe muszą być uszczelnione i skalibrowane z określodokładnością w
fabryce.
•Zaleca się sprawdzenie dokładności przed pierwszym użyciem, szczególnie w przypadku
precyzyjnych układów, które wymagają regularnych kontroli podczas przyszłego
użytkowania.
•Gdy nie jest ywane, wyłącz zasilanie narzędzia i ustaw blokadę wahadła w pozycji
zablokowanej.
•W trybie cznym automatyczna regulacja jest automatycznie zamykana. Nie ma
gwarancji, że dokładność wiązki jest równa.
Nie zwier
aj żadnych zacisków baterii, nie ładuj baterii alkalicznych ani nie wrzucaj baterii
do ognia.
Nie mieszaj starych i nowych baterii. Wymije wszystkie w tym samym czasie na nowe
baterie tej samej marki i typu.
•Baterie należy przechowywać poza zasięgiem dzieci.
•Jeśli narzędzie nie będzie używane przez kilka miesięcy, wyjmij bater.
Nie przechowuj urządzenia laserowego w bezpośrednim świetle słonecznym ani nie
wystawiaj go na dzianie wysokich temperatur.
Obudowa i niektóre części wewnętrzne wykonane z tworzywa sztucznego i mogą ulec
deformacji w wysokich temperaturach.
•Zewnętrzne części z tworzywa sztucznego mna czyśc wilgotną szmatką. Chociaż te
części odporne na rozpuszczalniki,
nigdy nie ywaj rozpuszczalników. Przed
przechowywaniem użyj miękkiej, suchej szmatki, aby wytrzeć wilgoć z narzędzi.
•Przechowuj narzędzia w skrzynce narzędziowej, gdy nie używane. Jeśli chcesz
przechowywać przez ugi czas, wyjmij baterię przed przechowywaniem, aby zapobiec
możliwym uszkodzeniom.
serwisowane przez użytkownika.
Nie modyfikuj lasera w żaden sposób. Modyfikowanie narzędzia może spowodować
niebezpieczną ekspozycję na promieniowanie laserowe.
Nie używaj lasera w pobliżu dzieci ani nie pozwalaj dzieciom obsługiwać lasera. Może to
spowodować poważne obrażenia oczu.
Ekspozycja na wzki laserowe klasy 2 przez mniej niż 0,25 sekundy jest uważana za
bezpieczną. Odruch powiekowy zwykle zapewnia odpowiednią ochronę.
PL
510-530nm 635±10nm
background
•Nie wyrzucaj tego produktu razem z odpadami domowymi.
•Zawsze wyrzucaj baterie zgodnie z lokalnymi przepisami.
•Zbieraj i usuwaj odpady elektryczne i elektroniczne do recyklingu zgodnie z dyrekty
WEEE zgodnie z lokalnymi przepisami.
5.działać
Ogólne notatki:
Gdy przełącznik suwakowy znajduje się w pozycji zablokowanej, naciśnij krótko przycisk
zasilania, aby włączyć narzędzia laserowe i wyświetlać na nie wszystkie wzki laserowe
i migać raz na 5 sekund.
Odblokowanie narzędzia laserowego poprzez przełączenie do pozycji odblokowanej
może równiącznarzędzie laserowe i wyświetlić wszystkie wiązki laserowe.Gdy
narzędzie laserowe znajduje się poza zakresem automatycznego poziomowania, mogą
migać dwa razy na sekundę.
Tylko wtedy, gdy przełącznik
suwakowy jest w pozycji zablokowanej, naciśnij i
przytrzymaj przycisk zasilania przez 2 sekundy, aby wyłączyć narzędzie laserowe.
Tryb samopoziomowania
•Gdy przełącznik suwakowy jest
ustawiony w pozycji odblokowanej,
aktywowany jest tryb automatycznego
poziomowania.
Tryb ręczny
•Gdy przełączniki suwakowe są w
pozycji zablokowanej, a tryb ręczny
jest ączony, aby ustawić narzędzie
laserowe pod różnymi kątami, aby
wyświetlać niepoziome linie proste,
migają co 5 sekund.
Nie gwarantuje się, że dokładność
belki jest wypoziomowana.
27 28
Enventor POZIOMICA LASEROWA Z LINIĄ KRZYŻOWĄ INSTRUCTIONS MANUAL
3.Specyfikacja
4.Przegląd produktów
1.Przycisk przełączania 2.Okna laserowe
3.Przełącznik blokady/odblokowania 4.Komora baterii
5.1/4-20 Zainstaluj pedał
Model:
Klasa lasera:
Długość fali lasera:
Dokładność poziomowania:
Zielone światło czerwone światło
Klasa II (IEC/EN60825-1/2014), <1mW
510-530nm 635±10nm
±3mm/10m(±1/9 in. at 33 ft)
Dokładność pozioma/pionowa:
±3mm/10m(±1/9 in. at 33 ft)
Zakres poziomowania / kompensacji:
Odległość robocza (linia):
± 1°
25m 15m
Źródło prądu:
Czas operacyjny:
˝AA˝ (LR6)
Acerca de 4 horas Acerca de 8 horas
Klasa IP:
IP54
Zakres temperatury roboczej:
Zakres temperatury przechowywania:
-10 ~ +50
-20 ~ +70
1
2
3
5
4
PL
background
6.Serwis posprzedażowy
Wprzypadku pytań dotyczących tego lubinnych Produktów, napisz do nas
aftersale_service@enventor.net
29 30
Enventor POZIOMICA LASEROWA Z LINIĄ KRZYŻOWĄ INSTRUCTIONS MANUAL
Dziękujemy za zakup naszego produktu!
Szanowny Kliencie:
Dziękujemy za zamówienie. Mam nadzieję, że miałe/aś szczęśliwe zakupy z naszego
sklepu. Mamy nadzieję, że ten produkt dobrze działa dla Ciebie.
Wielkie dzięki i mam nadzieję, że masz udane zakupy u nas.
Z powaniem.
PL
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE
My, Shenzhen Shangu Trading Co., Ltd, niniejszym oświadczamy, że
zasadnicze wymagania określone w dyrektywie 2006/42/WE zostały w
pełni spełnione w odniesieniu do naszego produktu ze wskazaniem
jak poniżej:
Producent: Zhongshan Smart Optoelectronics Technology Co, Ltd
Adres: : 1/F-3, budynek A, nr 16 Qianjin 3rd Road, Tanzhou Town,
Zhongshan, Guangdong, Chiny.
Przedmiot(y) zgłoszenia
Produkt: Niwelator laserowy;
Numer modelu: EN011R.EN011G;
Typ: Elektryczny
Zastosowana norma:
Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE
EN 61326-1:2021
EN 61326-2-2:2021
Nazwa firmy: TB EC REP EUROPEAN SL
Adres firmy: Calle Marcelo Usera 60, LC. Madryt 28026 Hiszpania
[email protected], +34682797075
Miejsce i data złożenia oświadczenia: Zhuhai,
Podpis osoby: Eric Yu
Tytuł podpisu: Kierownik ds. Jakości
Eric Yu
background
1.Veiligheidsinstructies
31 32
Enventor KRUISLIJNLASERNIVEAU INSTRUCTIONS MANUAL
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
VOORZICHTIGHEID
VOORZICHTIGHEID
OPMERKING
2.Gebruikershandleiding, onderhoud en verzorging:
510-530nm 635±10nm
NL
Dank u voor uw aankoop van een kruislijnlaser.
Lees deze handleiding aandachtig door voordat u het product gebruikt, zodat u zeker
bent van een juist gebruik.
• Demonteer het lasergereedschap niet. Binnenin bevinden zich geen onderdelen die
door de gebruiker onderhouden kunnen worden.
• Wijzig op geen enkele manier de laser. Het aanpassen van het gereedschap kan leiden
tot gevaarlijke blootstelling aan laserstraling.
• Gebruik de laser niet in de buurt van kinderen en laat kinderen de laser niet bedienen.
Ernstig oogletsel kan het gevolg zijn.
• Een blootstelling aan de straal van een klasse 2 laser wordt als veilig beschouwd
gedurende maximaal 0,25 seconde. Ooglidreflexen bieden normaal gesproken
voldoende bescherming.
• Het laserapparaat wordt in de fabriek verzegeld en gekalibreerd met de
gespecificeerde nauwkeurigheid .
• Het wordt aanbevolen om een nauwkeurigheidscontrole uit te voeren vóór het eerste
gebruik en periodieke controles tijdens toekomstig gebruik, vooral voor nauwkeurige
lay-outs.
• Wanneer u het gereedschap niet gebruikt, schakelt u het gereedschap UIT en plaatst u
de slingervergrendeling in de vergrendelde positie.
• In de handmatige modus is de zelfnivellering UIT. Het is niet gegarandeerd dat de
nauwkeurigheid van de straal waterpas is.
• Sluit geen batterijpolen kort, laad geen alkalibatterijen op en gooi batterijen niet in
vuur.
• Meng geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Vervang ze allemaal tegelijk door
nieuwe batterijen van hetzelfde merk en type.
• Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
• Verwijder de batterijen als het gereedschap enkele maanden niet wordt gebruikt.
• Bewaar het laserapparaat niet in direct zonlicht en stel het niet bloot aan hoge
temperaturen.
De behuizing en sommige interne onderdelen zijn gemaakt van kunststof en kunnen bij
hoge temperaturen vervormd raken.
• Kunststof onderdelen aan de buitenkant kunnen met een vochtige doek worden
gereinigd. Hoewel deze onderdelen bestand zijn tegen oplosmiddelen, mag u NOOIT
oplosmiddelen gebruiken. Gebruik een zachte, droge doek om vocht uit het gereedschap
te verwijderen voordat u het opbergt.
• Bewaar het gereedschap in de koffer wanneer het niet wordt gebruikt. Als u het
apparaat voor langere tijd opbergt, verwijder dan de batterijen voordat u het opbergt
om mogelijke schade te voorkomen.
• Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Gooi batterijen altijd weg volgens de plaatselijke code.
• Recycle het apparaat in overeenstemming met de lokale bepalingen voor de inzameling
en verwijdering van elektrisch en elektronisch afval onder de AEEA-richtlijn.
Lees de veiligheidsinstructies en de gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u dit
product gebruikt. Alle gebruikers moeten deze instructies volledig begrijpen en naleven.
Zorg ervoor dat u uw ogen niet blootstelt aan de uitstralende laserstraal (rode of groene
lichtbron) terwijl het product in werking is. Blootstelling aan een laserstraal gedurende
langere tijd kan gevaarlijk zijn voor uw ogen.
In sommige lasergereedschapsets kan een bril worden meegeleverd. Dit is GEEN
gecertificeerde veiligheidsbril. Deze bril wordt ALLEEN gebruikt om de zichtbaarheid van
de straal te verbeteren in helderdere omgevingen of op grotere afstanden van de
laserbron.
• De volgende label-/afdrukvoorbeelden worden op het product geplaatst informeer
voor uw gemak en veiligheid over de laserklasse.
• Doen niet staren direct naar binnen de straal of weergave direct met optisch
instrumenten of opgericht de laser op ooghoogte.
background
5. Bediening
Algemene opmerkingen:
Zelfnivellerende modus
Manual Mode
33 34
3.Specificaties
4. Productoverzicht
1.Aan / uit knop
2.Laservensters
3.Schakelaar voor vergrendelen/ontgrendelen
4.Batterijcompartiment
5.1/4-20 montageprofiel
Model:
Laserklasse::
Lasergolflengte:
Nivelleringsnauwkeurigheid:
Groene balken Rode balken
Klasse 2 (IEC/EN60825-1/2014), <1mW
510-530nm 635±10nm
±3 mm/10 m (± 1/9 inch op 33 voet)
Horizontaal verticaal Nauwkeurigheid:
±3 mm/10 m (± 1/9 inch op 33 ft)
Nivellering/compensatie Bereik:
Werken Afstand (lijn):
± 1°
25m 15m(100lux)
Stroom Bron:
Bedrijfstijd:
˝AA˝ (LR6)
Ongeveer 4 uur Ongeveer 8 uur
IP waarde:
IP54
Werk Temperatuur:
Opslag Temperatuur Bereik:
-10 ~ +50
-20 ~ +70
1
2
3
5
4
Enventor KRUISLIJNLASERNIVEAU INSTRUCTIONS MANUAL
NL
• Door kort op de aan/uit-knop te drukken, kunt u het lasergereedschap AANzetten
wanneer de schuifschakelaar in de vergrendelde positie staat, en alle laserstralen
projecteren waar ze elke 5 seconden knipperen.
• Door het lasergereedschap te ontgrendelen door naar de ontgrendelde positie te
schakelen, wordt het lasergereedschap ook AANgezet en worden alle laserstralen
geprojecteerd waar ze twee keer per seconde kunnen knipperen wanneer het
lasergereedschap zich buiten het zelfnivellerende bereik bevindt.
• Houd de aan/uit-knop 2 seconden ingedrukt om het laserapparaat alleen UIT te
schakelen als de schuifschakelaar in de vergrendelde stand staat.
• De zelfnivellerende modus wordt
ingeschakeld wanneer de
schuifschakelaar in de
ontgrendelde stand wordt gezet.
• De handmatige modus is
ingeschakeld wanneer de
schuifschakelaar in de
vergrendelde positie staat om het
lasergereedschap onder
verschillende hoeken te
positioneren om niet-waterpas
rechte lijnen te projecteren waar
ze elke 5 seconden knipperen.
• De nauwkeurigheid van de
ligger(s) is niet gegarandeerd
waterpas.
background
6.E-mail after-salesservice
Voor vragen over dit of andere producten kunt u ons een e-mail sturen:
35 36
Bedankt voor het kopen van ons product!
Beste gewaardeerde klant:
Hartelijk dank voor uw bestelling. Ik hoop dat u een prettige winkelervaring heeft
gehad in onze winkel.
We hopen dat dit product goed werkt voor jou.
Veel dank en hoop dat u genieten van winkelen met ons.Your Oprechte
EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
Wij, Shenzhen Shangu Trading Co., Ltd, verklaren hierbij dat aan de
essentiële eisen van Richtlijn 2006/42/EG volledig is voldaan voor ons
product met onderstaande aanduiding:
Fabrikant: Zhongshan Smart Optoelectronics Technology Co, Ltd
Adres: : 1/F-3, Building A, No 16 Qianjin 3rd Road, Tanzhou Town,
Zhongshan, Guangdong, China.
Voorwerp(en) van de aangifte
Product: Laserwaterpas;
Modelnummer: EN011R.EN011G;
Type: Elektrische
Toegepaste norm:
Machinerichtlijn 2006/42/EG
EN 61326-1:2021
EN 61326-2:2021
Bedrijfsnaam: TB EC REP EUROPEAN SL
Adres bedrijf: Calle Marcelo Usera 60, LC. Madrid 28026 Spanje
[email protected], +34682797075
Plaats en datum van de verklaring: zhuhai,
Handtekening van de persoon: Eric Yu
Titel ondertekening: Kwaliteitsmanager
Eric Yu
Enventor KRUISLIJNLASERNIVEAU INSTRUCTIONS MANUAL
NL
background
1.Säkerhets instruktioner
37 38
Enventor CROSS LINE LASER NIVÅ INSTRUCTIONS MANUAL
VARNING
VARNING
VARNING
VARNING
NOTERA
2.Användarhandbok, underhåll och skötsel:
510-530nm 635±10nm
SE
Tack för att du köpte Cross Line Laser.
Innan du använder produkten, läs denna bruksanvisning noggrant för att säkerställa
korrekt användning.
• Ta inte isär laserverktyget. Det finns inga delar som användaren kan reparera inuti.
• Modifiera inte lasern på något sätt. Modifiering av verktyget kan resultera i farlig
exponering för laserstrålning.
• Använd inte lasern i närheten av barn och låt inte barn använda lasern. Allvarliga
ögonskador kan uppstå.
• En exponering för strålen från en klass 2-laser anses vara säker under maximalt 0,25
sekunder. Ögonlocksreflexer ger normalt tillräckligt skydd.
• Laserverktyget är förseglat och kalibrerat vid anläggningen med den noggrannhet som
anges.
• Det rekommenderas att utföra en noggrannhetskontroll före den första användningen
och periodiska kontroller under framtida användning, särskilt för exakta layouter.
• Stäng AV verktyget när det inte används och placera pendellåset i låst läge.
• I manuellt läge är självnivellering AV. Strålens noggrannhet är inte säkerställd att vara
jämn.
• Kortslut inte några batteripoler, ladda inte alkaliska batterier och släng inte batterier i
eld.
• Blanda inte gamla och nya batterier. Byt ut alla samtidigt mot nya batterier av samma
märke och typ.
• Förvara batterier utom räckhåll för barn.
• Ta ur batterierna om verktyget inte ska användas på flera månader.
• Förvara inte laserverktyget i direkt solljus och utsätt det inte för höga temperaturer.
Huset och vissa inre delar är tillverkade av plast och kan deformeras vid höga
temperaturer.
• Utvändiga plastdelar kan rengöras med en fuktig trasa. Även om dessa delar är
lösningsmedelsbeständiga, använd ALDRIG lösningsmedel. Använd en mjuk, torr trasa
för att avlägsna fukt från verktyget före förvaring.
• Förvara verktyget i sitt fodral när det inte används. Vid förvaring under längre tid, ta
bort batterierna före förvaring för att förhindra eventuell skada.
• Släng inte denna produkt tillsammans med hushållsavfallet.
• Kassera alltid batterier enligt lokala regler.
• Vänligen återvinn i enlighet med lokala bestämmelser för insamling och kassering av
elektriskt och elektroniskt avfall enligt WEEE-direktivet.
Läs säkerhetsinstruktionerna och användarmanualen noggrant innan du använder
denna produkt. Alla användare måste till fullo förstå och följa dessa instruktioner.
När produkten är i drift, var försiktig så att du inte utsätter dina ögon för den emitterande
laserstrålen (röd eller grön ljuskälla). Exponering för en laserstråle under en längre tid
kan vara farligt för dina ögon.
Glasögon kan levereras i några av laserverktygssatserna. Dessa är INTE certifierade
skyddsglasögon. Dessa glasögon används ENDAST för att förbättra strålens synlighet i
ljusare miljöer eller på större avstånd från laserkällan.
• Följande etikett/tryckprover placeras på produkten till informera om laserklassen för
din bekvämlighet och säkerhet.
• Do inte stirra direkt in i de stråle eller se direkt med optisk instrument eller uppstart
lasern i ögonhöjd.
background
5. Drift
Allmänna anmärkningar:
Självnivellerande läge
Manuellt läge
39 40
3.Specifikationer
4. Produktöversikt
1.På/Av-knapp
2.Laser Windows
3.Lås/lås upp omkopplare
4.Batterifack
5.1/4-20 Monteringsbana
Modell:
Laserklass: :
Laservåglängd:
Nivelleringsnoggrannhet:
Gröna strålar Röda balkar
Klass 2 (IEC/EN60825-1/2014), <1mW
510-530nm 635±10nm
±3 mm/10 m (±1/9 tum vid 33 fot)
Horisontell/Vertikal Noggrannhet:
±3 mm/10 m (±1/9 tum vid 33 fot)
Utjämning/Ersättning Räckvidd:
Arbetssätt Avstånd (linje):
± 1°
25m 15m(100lux)
Kraft Källa:
Drifttid:
˝AA˝ (LR6)
Cirka 4 timmar Cirka 8 timmar
IP waarde:
IP54
Arbete Temperatur:
Lagring Temperatur Räckvidd:
-10 ~ +50
-20 ~ +70
1
2
3
5
4
• Ett kort tryck på strömknappen kan slå PÅ laserverktyget när skjutreglaget är i låst läge
och projicera alla laserstrålar där de blinkar var 5:e sekund.
• Att låsa upp laserverktyget genom att växla till det olåsta läget kan också slå PÅ
laserverktyget och projicera alla laserstrålar där de kan blinka två gånger i sekunden när
laserverktyget är utanför självnivelleringsområdet.
• Tryck på strömbrytaren och håll den intryckt i 2 sekunder för att stänga av
laserverktyget endast när skjutreglaget är i låst läge.
• Självnivellerande läge är
aktiverat när skjutreglaget ställs i
olåst läge.
• Manuellt läge är aktiverat när
skjutreglaget är i låst läge för att
placera laserverktyget i olika
vinklar för att projicera raka linjer
som inte är i nivå där de blinkar
var 5:e sekund.
• Det är inte garanterat att
strålens/balkarnas noggrannhet
är jämn.
Enventor CROSS LINE LASER NIVÅ INSTRUCTIONS MANUAL
SE
background
6.E-post efter försäljningsservice
För frågor om denna eller andra produkter, vänligen maila oss:
41 42
Bedankt voor het kopen van ons product!
Kära värdefulla kund:
Tack för din beställning. Hoppas att du hade en lycklig shoppingupplevelse från vår
butik.
Vi hoppas att den här produkten fungerar bra för dig.
Många tack och hoppas att du tycker om att shoppa med oss. din uppriktiga hälsning
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Vi, Shenzhen Shangu Trading Co, Ltd, försäkrar härmed att de
väsentliga krav som anges i direktiv 2006/42/EG har uppfyllts fullt ut
för vår produkt med angivelser enligt nedan:
Tillverkare: Zhongshan Smart Optoelectronics Technology Co, Ltd
Adress: : 1/F-3,Building A, No 16 Qianjin 3rd Road, Tanzhou Town,
Zhongshan, Guangdong, Kina
Objekt för deklarationen; Produkt
produkt: Lasernivå;
Modellnummer: EN011R.EN011G;
typ: Elektrisk
Tillämpad standard:
Maskindirektivet 2006/42/EG
EN 61326-1:2021
EN 61326-2-2:2021
Företagets namn: TB EC REP EUROPEAN SL
Företagets adress: Calle Marcelo Usera 60, LC. Madrid 28026 Spanien
[email protected], +34682797075
Plats och datum för försäkran: Zhuhai,
Personens underskrift: Eric Yu
Underskrift titel: Kvalitetschef
Eric Yu
Enventor CROSS LINE LASER NIVÅ INSTRUCTIONS MANUAL
SE
background
1.Güvenlik talimatları
43 44
Enventor ÇAPRAZ ÇİZGİ LAZER SEVİYESİ INSTRUCTIONS MANUAL
UYARI
UYARI
DİKKAT
DİKKAT
NOT
2.Kullanım Kılavuzu, Bakım ve Koruma:
510-530nm 635±10nm
TR
Cross Line Laser'i satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Ürünü kullanmadan önce, doğru kullanımı sağlamak için lütfen bu kılavuzu tamamen
okuyun.
• Lazer aletini parçalarına ayırmayın. İçerisinde kullanıcı tarafından bakımı yapılabilecek
hiçbir parça yoktur.
• Lazeri hiçbir şekilde değiştirmeyin. Aletin değiştirilmesi tehlikeli Lazer Radyasyonuna
Maruz Kalmaya neden olabilir.
• Lazeri çocukların yakınında çalıştırmayın veya çocukların lazeri çalıştırmasına izin
vermeyin. Ciddi göz yaralanması meydana gelebilir.
• Sınıf 2 lazer ışınına maruz kalmanın maksimum 0,25 saniye süreyle güvenli olduğu kabul
edilir. Göz kapağı refleksleri normalde yeterli koruma sağlayacaktır.
• Lazer aleti tesiste belirtilen hassasiyete göre mühürlenir ve kalibre edilir .
• Özellikle hassas yerleşimler için, ilk kullanımdan önce bir doğruluk kontrolü yapılması ve
sonraki kullanımlarda periyodik kontrollerin yapılması tavsiye edilir.
• Kullanılmadığı zaman lütfen aleti KAPATIN ve sarkaç kilidini kilitli konumuna getirin.
• Manuel Modda otomatik seviyelendirme KAPALI'dır. Işının doğruluğunun düz olması
garanti edilmez.
• Pil terminallerini kısa devre yaptırmayın, alkalin pilleri şarj etmeyin veya pilleri ateşe
atmayın.
• Eski ve yeni pilleri karıştırma. Hepsini aynı anda aynı marka ve türde yeni pillerle
değiştirin.
• Pilleri çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın.
• Alet birkaç ay kullanılmayacaksa pilleri çıkarın.
• Lazer aletini doğrudan güneş ışığı altında saklamayın veya yüksek sıcaklıklara maruz
bırakmayın.
Gövde ve bazı iç parçalar plastikten yapılmıştır ve yüksek sıcaklıklarda deforme olabilir.
• Dış plastik parçalar nemli bir bezle temizlenebilir. Bu parçalar solventlere dayanıklı
olmasına rağmen ASLA solvent kullanmayın. Saklamadan önce aletteki nemi almak için
yumuşak, kuru bir bez kullanın.
• Aleti kullanılmadığı zaman kutusunda saklayın. Uzun süre saklayacaksanız, olası
hasarları önlemek için saklamadan önce pilleri çıkarın.
• Bu ürünü ev atıklarıyla birlikte atmayın.
• Pilleri daima yerel yasalara uygun şekilde atın.
• Lütfen WEEE Direktifi kapsamında elektrikli ve elektronik atıkların toplanması ve
imhasına ilişkin yerel hükümlere uygun olarak geri dönüştürün.
Bu ürünü kullanmadan önce Güvenlik Talimatlarını ve Kullanım Kılavuzunu iyice okuyun .
Tüm kullanıcılar bu talimatları tam olarak anlamalı ve bunlara uymalıdır.
Ürün çalışırken gözlerinizi yayan lazer ışınına (kırmızı veya yeşil ışık kaynağı) maruz
bırakmamaya dikkat edin. Lazer ışınına uzun süre maruz kalmak gözleriniz için tehlikeli
olabilir.
Bazı lazer alet kitlerinde gözlükler bulunabilir. Bunlar sertifikalı güvenlik gözlükleri
DEĞİLDİR. Bu gözlükler YALNIZCA daha parlak ortamlarda veya lazer kaynağından daha
uzak mesafelerde ışının görünürlüğünü arttırmak için kullanılır.
• Aşağıdaki etiket/baskı örnekleri ürünün üzerine yerleştirilir. Rahatınız ve güvenliğiniz için
lazer sınıfı hakkında bilgi verin.
• Yapmak Olumsuz bakmak direkt olarak içine the ışın veya görüş direkt olarak ile optik
aletleri veya kurmak Lazer göz hizasında.
background
5. Çalıştırma
Genel Notlar:
Otomatik Tesviye Modu
Manuel Mod
45 46
3.Özellikler
4. Ürüne Genel Bakış
1.Açma/Kapama Düğmesi
2.Lazer Pencereler
3.Kilitleme/Kilit Açma Anahtarı
4.Pil Bölmesi
5.1/4-20 Montaj Basamağı
Modeli:
Lazer Sınıfı: :
Lazer Dalga Boyu:
Tesviye Doğruluğu:
Yeşil Kirişler Kırmızı Kirişler
Sınıf 2 (IEC/EN60825-1/2014), <1 mW
510-530nm 635±10nm
±3mm/10m(33 ft'te ±1/9 inç)
Yatay dikey Kesinlik:
±3mm/10m(33 ft'te ±1/9 inç)
Tesviye/Telafi Menzil:
Çalışma Mesafe (Çizgi):
± 1°
25m 15 m(100 lüks)
Güç Kaynak:
Operasyon zamanı:
˝AA˝ (LR6)
Yaklaşık 4 saat Yaklaşık 8 saat
IP derecelendirme:
IP54
İş Sıcaklık:
Depolamak Sıcaklık Menzil:
-10 ~ +50
-20 ~ +70
1
2
3
5
4
• Güç Düğmesine kısa basıldığında, kaydırma anahtarı Kilitli Konumdayken lazer aracı
AÇIK konuma getirilebilir ve tüm lazer ışınlarını her 5 saniyede bir yanıp sönecek şekilde
yansıtabilir.
• Kilitsiz Konum'a geçerek lazer aletinin kilidinin açılması aynı zamanda lazer aletini AÇIK
konuma getirebilir ve lazer aleti otomatik tesviye aralığının dışında olduğunda tüm lazer
ışınlarını saniyede iki kez yanıp sönebilecekleri bir yere yansıtabilir.
• Lazer aletini yalnızca kaydırmalı anahtar Kilitli Konumdayken KAPALI konuma getirmek
için Güç Düğmesine basın ve 2 saniye basılı tutun.
• Otomatik tesviye Modu,
kaydırmalı anahtar Kilit Açık
Konumuna getirildiğinde
etkinleştirilir.
• Lazer aracını her 5 saniyede bir
yanıp sönecek düz olmayan düz
çizgiler yansıtmak üzere çeşitli
açılarda konumlandırmak için
kaydırma anahtarı Kilitli Konumda
olduğunda Manuel Mod
etkinleştirilir.
• Kiriş(ler)in doğruluğunun aynı
seviyede olduğu garanti edilmez.
Enventor ÇAPRAZ ÇİZGİ LAZER SEVİYESİ INSTRUCTIONS MANUAL
TR
background
6.Satış Sonrası Hizmet E-postası
Bu veya diğer Ürünlerle ilgili sorularınız için lütfen bize e-posta gönderin:
47 48
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz!
Değerli Müşterimiz:
Siparişiniz için teşekkür ederiz. Mağazamızdan mutlu bir alışveriş deneyimi yaşadığınızı
umuyoruz.
Umarız bu ürün sizin için iyi çalışıyordur.
Çok teşekkürler ve bizimle alışveriş yapmaktan keyif alacağınızı umuyoruz.
AB UYGUNLUK BEYANI
Shenzhen Shangu Trading Co, Ltd olarak, 2006/42/EC sayılı Direktifte
belirtilen temel gerekliliklerin ürünümüzde aşağıda belirtildiği şekilde
tam olarak yerine getirildiğini beyan ederiz:
Üretici firma: Zhongshan Smart Optoelectronics Technology Co, Ltd
Adres: : 1/F-3, Bina A, No 16 Qianjin 3. Yol, Tanzhou Kasabası,
Zhongshan, Guangdong, Çin
Bildirimin nesne(ler)i
Ürün Lazer Seviyesi;
Model Numarası: EN011R.EN011G;
Tip Elektrikli
Uygulanan Standart:
Makine Direktifi 2006/42/EC
EN 61326-1:2021
EN 61326-2-2:2021
İşletme adı: TB EC REP EUROPEAN SL
İş adresi: Calle Marcelo Usera 60, LC. Madrid 28026 İspanya
[email protected], +34682797075
Beyanın yeri ve tarihi: zhuhai,
Kişinin imzası: Eric Yu
İmza unvanı: Kalite Müdürü
Eric Yu
Enventor ÇAPRAZ ÇİZGİ LAZER SEVİYESİ INSTRUCTIONS MANUAL
TR

Specifications

Enventor EN011G Questions and Answers

See other models: Y011R Y011G 76604L