Aosu C2E 2K Security Camera Home Monitor 360-Degree View, Smart Motion Tracking, and Alexa Compatibility

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
C2E photo

User Manual

This is the main product document for model C2E.

The file format is pdf, 81 pages, you can download this manual here .

background
Quick Start Guide
IndoorCam P1 Pro
background
CONTENTS
P14-26
P27-39
P40-52
P53-65
P66-78
P01-13
English
Deutsch
Français
Español
Italiano
んご
background
Getting Started
01
aosu IndoorCam P1 Pro × 1 USB Adapter × 1 USB-C Cable × 1
Mounting Plate × 1 Mounting Screw Pack × 1 User Manual × 1
EN
background
Status LED
Lens
Microphone
SD card slot
Calling Button
Speaker
SYNC button
Power input
PRODUCT OVERVIEW
02
EN
background
SETTING UP THE SYSTEM
1. Download the aosu App from the App Store (iOS devices) or Google Play
(Android devices).
2. Scan the QR code below or search "aosu" in the App Store or Google
Play.
Register or log into the App.Add IndoorCam P1 Pro and scan the QR code
for later installation process.
Download the App and Set up the System
03
Status LED
Description
Status LED
Solid Green Camera powered on
Blinking Green Ready for setup
Solid Blue Camera working properly
Blinking Bule Disconnected from the internet
EN EN
background
04
MOUNTING THE INDOOR CAM
The camera can be placed on a table, shelf.
The camera can be mounted on a ceiling.
The camera can be mounted on a wall.
Select a location and height where you can get the desired view, and can
reach a power outlet easily.
Select a Location for Mounting:
Placed on a table Mounted on a ceiling
EN
background
Explanation:
1. Disconnect the Indoor Cam from the power outlet before mounting.
2. Keep the Indoor Cam at least 0.7 ft/20 cm away from walls or anything
that may obstruct the view. Do this to avoid infrared reflection which
can have a negative impact on the night vision performance.
>0.7ft >0.7ft
05
EN EN
background
1. Place the Mounting Plate against the ceiling and then mark the points at
which drilling will be required.
2. Drill holes with a 15/64”(6mm)drill bit.
To mount the Indoor Cam on the ceiling, follow the steps below:
Ceiling
Ceiling
Step 1
Step 2
06
EN
background
3. Align the holes on the mounting plate with those in the ceiling. Insert
the anchors into the holes; anchors are necessary for walls that are
made out of hard materials such as concrete,brick, or stucco.Fix the
screws with a Phillips-head screwdriver to fasten the mounting plate to
the ceiling.
4. Align the grooves with the mounting plate and the Indoor Cam pull
forward until it clicks into place.
Step 3
Step 4
07
EN EN
background
we recommend using the mounting bracket (not provided, users need to
purchase by themselves) as the illustration below.
To mount the Indoor Cam on a wall:
You're all set!
08
EN
background
Notice
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2)
Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect
the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio/ TV
technician for help.
09
EN EN
background
FCC Radio Frequency Exposure Statement
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirements.
The device can be used in fixed/mobile exposure condition. The min
separation distance is 20cm.
IC Caution:
User manuals for licence-exempt radio apparatus shall contain the
following or equivalent notice in a conspicuous location in the user
manual or alternatively on the device or both.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :
(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
IC SAR Warning:
This equipment should be installed and operated with minimum distance
20 cm between the radiator and your body.
Lors de l’ installation et de l’ exploitation de ce dispositif, la distance entre
le radiateur et le corps est d ’au moins 20 cm.
10
EN
background
This product complies with the radio interference requirements
of the European Community.
Declaration of Conformity
Hereby, Glazero Limited declares that this device is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU.
For the declaration of conformity, visit the Web site:https://www.aosu-
life.com/.
This product can be used across EU member states.
Do not use the Device in the environment at too high or too low
temperature, never expose the Device under strong sunshine or too wet
environment.
The suitable temperature for IndoorCam and accessories is -10°C-45°C.
When charging, please place the device in an environment that has a
normal room temperature and good ventilation.
It is recommended to charge the device in an environment with a
temperature that ranges from 5°C~25°C.
RF exposure information: The Maximum Permissible Exposure (MPE) level
has been calculated based on a distance of d=20 cm between the device
and the human body. To maintain compliance with RF exposure
requirement, use product that maintain a 20cm distance between the
device and human body.
For IndoorCam: Wi-Fi Operating Frequency Range:2.4~2.4835GHz ; Wifi
Max Output Power: 16.3dBm(EIRP)
Wi-Fi Operating Frequency Range: 5.15~5.85GHz
Wifi Max Output Power: 16.3dBm(EIRP)
11
EN EN
background
This product is designed and manufactured with high quality
materials and components, which can be recycled and reused.
This symbol means the product must not be discarded as
household waste, and should be delivered to an appropriate
collection facility for recycling. Proper disposal and recycling
helps protect natural resources, human health and the
environment. For more information on disposal and recycling
of this product, contact your local municipality, disposal service,
or the shop where you bought this product
12
EN
background
13
Customer Service
Warranty
12-month limited warrantyThe actual warranty period shall be
implemented according to the requirements of local laws and regulations
Email Us
Customer Support: [email protected]
Call Us
United States: +1 866 905 9950 Mon-Fri 9:00-17:00
United Kingdom: +44 20 3885 0830 Mon-Fri 9:00-17:00
Germany: +49 32 221094692 Mon-Fri 9:00-17:00
Japan: + 81 (50) 58402601 Mon-Fri 9:00-17:00
Facebook @aosulife
Twitter@aosulife
YouTube @aosulife
EN
EN
background
Erste Schritte
14
aosu Indoor-Cam P1 Pro × 1 USB Adapter × 1 USB-C Kabel × 1
Montageplatte × 1 Montag-Schraubenpaket × 1 Benutzerhandbuch × 1
DE
background
Anrufknopf
Lautsprecher
SYNC-Taste
Leistungsaufnahme
Status-LED
Linse
Mikrofon
SD-Kartensteckplatz
Produktübersicht
15
DE DE
background
EINRICHTEN DES SYSTEMS
1. Laden Sie die aosu-App aus dem App Store (iOS-Geräte) oder Google
Play (Android-Geräte) herunter.
2. Scannen Sie den unten stehenden QR-Code oder suchen Sie im App
Store oder bei Google Play nach „aosu“.
Registrieren Sie sich oder melden Sie sich bei der App an. Fügen Sie
IndoorCam P1 Pro hinzu und scannen Sie den QR-Code für den späteren
Installationsprozess.
Laden Sie die App herunter und richten Sie das System ein
16
Status-LED
Status-LED
Festes Grün
Blinkend Grün
Festes Blau
Blinkend Blau
Beschr eibung
Kamera eingeschaltet
Bereit für die Einrichtung
Kamera funktioniert einwandfrei
Vom Internet getrennt
DE
background
MONTAGE DER INNENCAM
Die Kamera kann auf einem Tisch oder Regal aufgestellt werden.
Die Kamera kann an einer Decke montiert werden.
Die Kamera kann an einer Wand montiert werden.
Wählen Sie einen Ort und eine Höhe, wo Sie die gewünschte Sicht haben
und eine Steckdose leicht erreichen können.
Wählen Sie einen Ort für die Montage:
17
Auf einem Tisch platziert An einer Decke montiert
DE DE
background
Erläuterung:
1. Trennen Sie die Indoor Cam vor der Montage vom Stromnetz.
2. Halten Sie die Indoor Cam mindestens 20 cm von Wänden oder anderen
Gegenständen entfernt, die die Sicht behindern könnten. Tun Sie dies,
um Infrarotreflexionen zu vermeiden, die sich negativ auf die
Nachtsichtleistung auswirken können.
>20cm >20cm
18
DE
background
1. Platzieren Sie die Montageplatte an der Decke und markieren Sie dann
die Punkte, an denen gebohrt werden muss.
2. Bohren Sie Löcher mit einem 15/64 Zoll (6 mm) Bohrer.
Um die Indoor Cam an der Decke zu montieren, gehen Sie wie folgt vor:
Decke
Decke
19
Schritt 1
Schritt 2
DE DE
background
3. Richten Sie die Löcher auf der Montageplatte mit denen in der Decke
aus. Setzen Sie die Anker in die Löcher ein; Dübel sind für Wände aus
harten Materialien wie Beton, Ziegel oder Stuck erforderlich. Ziehen Sie
die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubendreher fest, um die
Montageplatte an der Decke zu befestigen.
4. Richten Sie die Nuten an der Montageplatte aus und ziehen Sie die
Indoor Cam nach vorne, bis sie einrastet.
20
Schritt 3
Schritt 4
DE
background
Wir empfehlen die Verwendung der Montagehalterung (nicht im
Lieferumfang enthalten, Benutzer müssen sie selbst kaufen), wie in der
Abbildung unten gezeigt.
21
So montieren Sie die Indoor Cam an einer Wand:
Sie sind bereit!
DE DE
background
Notiz
FCC-Erklärung
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb
unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) dieses Gerät darf keine
schädlichen Störungen verursachen. (2) Dieses Gerät muss alle
empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen können.
Warnung: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von
der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden,
können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts aufheben.
Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für
ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen
Interferenzen bei einer Installation in Wohngebieten bieten.
Dieses Gerät erzeugt und kann Hochfrequenzenergie ausstrahlen und
kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet
wird, schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es gibt jedoch
keine Garantie dafür, dass bei einer bestimmten Installation keine
Interferenzen auftreten. Wenn dieses Gerät schädliche Störungen beim
Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch Ein- und Ausschalten
des Geräts festgestellt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, die
Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
(1) Neuausrichtung oder Standortwechsel die Empfangsantenne. (2)
Vergrößern Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger. (3) Schließen
Sie das Gerät an eine Steckdose an, die sich in einem anderen Stromkreis
befindet als dem, an den der Empfänger angeschlossen ist. (4) Wenden
Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker
um Hilfe.
22
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment. Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures: (1) Reorient or relocate the receiving antenna. (2)
Increase the separation between the equipment and receiver. (3) Connect
the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio/ TV
technician for help.
DE
background
FCC-Erklärung zur Hochfrequenzbelastung
Das Gerät wurde dahingehend bewertet, dass es die allgemeinen
Anforderungen an die HF-Exposition erfüllt.
Das Gerät kann im stationären / mobilen Expositionszustand verwendet
werden. Der Mindestabstand beträgt 20 cm.
IC-Vorsicht:
Benutzerhandbücher für lizenzfreie Funkgeräte müssen den folgenden
oder einen gleichwertigen Hinweis an einer auälligen Stelle im
Benutzerhandbuch oder alternativ auf dem Gerät oder auf beiden
enthalten.
Dieses Gerät entspricht den lizenzfreien RSS-Standards von Industry
Canada.
Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen:
(1)dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und
(2)Dieses Gerät muss alle Störungen akzeptieren, einschließlich
Störungen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen
können.
IC-SAR-Warnung:
Dieses Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen dem
Strahler und Ihrem Körper installiert und betrieben werden.
23
DE DE
background
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Glazero Limited, dass dieses Gerät die wesentlichen
Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie
2014/53/EU erfüllt. Die Konformitätserklärung finden Sie auf der Website:
https://www.aosulife.com/. Dieses Produkt kann in allen EU-Mitgliedsta-
aten verwendet werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in einer Umgebung mit zu hoher oder zu
niedriger Temperatur, setzen Sie das Gerät niemals starker Sonnenein-
strahlung oder einer zu feuchten Umgebung aus.
Die geeignete Temperatur für Indoor-Cam und Zubehör liegt zwischen
-10°C und 45°C.
Stellen Sie das Gerät während des Ladevorgangs bitte in einer Umgebung
mit normaler Raumtemperatur und guter Belüftung auf.
Es wird empfohlen, das Gerät in einer Umgebung mit einer Temperatur
zwischen 5 °C und 25 °C aufzuladen.
Informationen zur HF-Exposition: Der maximal zulässige Expositionspegel
(MPE) wurde basierend auf einem Abstand von d = 20 cm zwischen dem
Gerät und dem menschlichen Körper berechnet. Um die Anforderungen an
die HF-Exposition einzuhalten, verwenden Sie Produkte, die einen
Abstand von 20 cm zwischen dem Gerät und dem menschlichen Körper
einhalten.
Für Indoor-Cam: Wi-Fi-Betriebsfrequenzbereich: 2.4~2.4835GHz;
Maximale WLAN-Ausgangsleistung: 16.3dBm(EIRP)
WLAN-Betriebsfrequenzbereich: 5.15~5.85GHz; Maximale WLAN-Aus-
gangsleistung: 16.3dBm(EIRP)
24
Dieses Produkt erfüllt die Funkstörungsanforderungen der
Europäischen Gemeinschaft.
DE
background
Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Materialien und
Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und
wiederverwendet werden können.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht als
Haushaltsabfall entsorgt werden darf und zum Recycling an
einer geeigneten Sammelstelle abgegeben werden sollte.
Ordnungsgemäße Entsorgung und Recycling tragen zum
Schutz der natürlichen Ressourcen, der menschlichen
Gesundheit und der Umwelt bei. Weitere Informationen zur
Entsorgung und Wiederverwertung dieses Produkts erhalten Sie
von Ihrer örtlichen Gemeinde, dem Entsorgungsdienst oder
dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
25
DE DE
background
Kundendienst
Garantie
12 Monate eingeschränkte Garantie (Die tatsächliche Garantiezeit wird
gemäß den Anforderungen der örtlichen Gesetze und Vorschriften
umgesetzt)
Schreiben Sie uns eine E-Mail
Kundendienst: support@aosulife.com
Rufen Sie uns an
Vereinigte Staaten: +1 866 905 9950 Mo-Fr 9:00-17:00
Großbritannien: +44 20 3885 0830 Mo-Fr 9:00-17:00
Deutschland: +49 32 221094692 Mo-Fr 9:00-17:00
Japan: +81 (50)58402601 Mo-Fr 9:00-17:00
Facebook @aosulife
Twitter@aosulife
YouTube @aosulife
26
DE
background
Commencer à utiliser
27
aosu Caméra intérieure
P1 Pro × 1
Adaptateur USB × 1 Câble USB-C × 1
Plaque de montage × 1 Pack de vis de montage × 1 Manuel d'utilisation × 1
FR
background
Bouton d'appel
Haut-parleur
Bouton SYNC
Entrée d'alimentation
Voyant LED
Lentille
Micro
Fente pour carte SD
Description du produit
28
FR
background
Configuration du système
1. Téléchargez l'application aosu depuis l'App Store (appareil iOS) ou
Google Play (appareil Android).
2. Scannez le code QR ci-dessous ou recherchez "aosu" dans l'App Store
ou Google Play.
Inscrivez-vous ou connectez-vous à l'application. Ajoutez la caméra
intérieure P1 Pro et scannez le code QR pour continuer le processus de
configuration.
Téléchargez l'application et configurez le système
29
Voyant LED
Voyant LED
Vert stable
Vert clignotant
Bleu stable
Bleu clignotant
Description
Caméra allumée
Prêt à configurer
Caméra fonctionne correctement
Déconnecté d'internet
FR FR
background
Installer la caméra intérieure
La caméra peut être placée sur une table ou une étagère.
La caméra peut être montée au plafond.
La caméra peut être montée sur un mur.
Choisissez un emplacement et une hauteur où vous obtenez la vue
souhaitée et un accès facile aux prises électriques.
Choisissez un emplacement d'installation:
30
placée sur une table montée au plafond
FR
background
Illustration:
1. Débranchez la caméra intérieure de la prise de courant avant
l'installation.
2. Gardez la caméra intérieure à au moins 0.7 pied / 20 cm des murs ou de
tout objet susceptible d'obstruer votre vue. Ceci est fait pour éviter les
reflets infrarouges, qui peuvent avoir un impact négatif sur les
performances de vision nocturne.
>20cm >20cm
31
FR FR
background
1. Maintenez la plaque de montage contre le plafond et marquez les
points qui doivent être percés.
2. Utilisez une perceuse de 15/64" (6 mm) pour percer les trous.
Pour monter lacaméra intérieure au plafond, procédez comme suit:
Plafond
Plafond
32
Étape 1
Étape 2
FR
background
3. Alignez les trous de la plaque de montage avec les trous du plafond.
Insérez les goupilles dans les trous; des goupilles sont nécessaires pour
les murs en matériaux durs tels que le béton, la brique ou le plâtre. Fixez
la plaque de montage au plafond en fixant les vis avec un tournevis
cruciforme.
4. Alignez la rainure avec la plaque de montage et tirez la caméra
intérieure vers l'avant jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
33
Étape 3
Étape 4
FR FR
background
Nous vous recommandons d'utiliser un support de montage (non inclus,
les utilisateurs doivent l'acheter eux-mêmes), comme indiqué dans
l'image ci-dessous.
34
Pour monter la caméra intérieure sur un mur:
Tout est prêt!
FR
background
Notification
Déclaration de la FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil
ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit
accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles
de provoquer un fonctionnement indésirable.
Avertissement: Les changements ou modifications non expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent invalider
l'autorité de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Remarque: cet appareil a
été testé et est conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B
dans la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
les installations résidentielles.
Cet équipement génère des utilisations et peut émettre de l'énergie
radiofréquence, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que des
interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférences nuisibles à la réception radio ou
télévisée, cela peut être déterminé en éteignant et en rallumant
l'équipement, et les utilisateurs sont encouragés à essayer de corriger les
interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes: (1) Réorientez
ou déplacez l'antenne de réception. (2) Augmentez la distance entre
l'équipement et le récepteur. (3) Connectez l'équipement à une prise sur
un circuit diérent de celui auquel le récepteur est connecté. (4)
Demandez de l'aide au revendeur ou à un technicien radio/TV
expérimenté.
35
FR FR
background
Déclaration de la FCC sur l'exposition aux radiofréquences
L'équipement a été évalué pour répondre aux exigences générales
d'exposition aux fréquences radio.
L'appareil peut être utilisé dans des conditions d'exposition fixe/mobile. La
distance de séparation minimale est de 20 cm.
IC Attention:
Le manuel d'utilisation d'un appareil radio exempt de licence doit contenir
l'avis suivant ou un avis équivalent bien en vue dans le manuel
d'utilisation ou sur l'appareil ou les deux.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicable,
aux appareils radio exempts de licence.
L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) I'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) I'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement.
Avertissement IC SAR:
Lors de I' installation et de I' exploitation de ce dispositif, la distance entre
le radiateur et le corps est d 'au moins 20 cm.
36
FR
background
Déclaration de conformité
Par la présente, GLazero Limited déclare que cet appareil est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la
directive 2014/53/UE. Pour la déclaration de conformité, veuillez visiter le
site Web: https://www.aosulife.com/. Ce produit peut être utilisé dans
tous les États membres de l'UE.
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement où la température est trop
élevée ou trop basse et n'exposez pas l'appareil à un fort ensoleillement
ou à une humidité excessive.
Les températures appropriées pour la Caméra intérieure et les accessoires
sont de -10°C à 45°C.
Lors de la charge, veuillez placer l'appareil dans un environnement bien
ventilé avec une température ambiante normale.
Il est recommandé de charger l'appareil dans un environnement où la
température est comprise entre 5°C et 25°C.
Informations sur l'exposition aux RF: le niveau d'exposition maximal
admissible (MPE) est calculé sur la base d'une distance de d = 20 cm entre
l'appareil et le corps humain. Pour maintenir la conformité aux exigences
d'exposition aux RF, utilisez des produits qui maintiennent une distance de
20 cm entre l'appareil et le corps humain.
Pour la Caméra intérieure: Plage de fréquence de fonctionnement Wi-Fi:
2.4~2.4835GHz ; Puissance de sortie maximale Wifi: 16.3dBm(EIRP)
Plage de fréquence de fonctionnement Wi-Fi: 5.15~5.85GHz, puissance de
sortie maximale Wifi: 16.3dBm(EIRP)
37
Ce produit est conforme aux exigences en matière
d'interférences radio de la Communauté européenne.
FR FR
background
Ce produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des
composants de haute qualité, et peut être recyclé et réutilisé.
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères et doit être remis à un centre de collecte
approprié pour recyclage. Une élimination et un recyclage
appropriés contribuent à protéger les ressources naturelles, la
santé humaine et l'environnement. Pour plus d'informations sur
l'élimination et le recyclage de ce produit, veuillez contacter
votre municipalité locale, le service d'élimination ou le magasin
où vous avez acheté ce produit.
38
FR
background
Service Clients
Garantie
Garantie limitée de 12 mois (la période de garantie réelle est mise en œuvre
conformément aux lois et réglementations locales)
Envoyez-nous un e-mail
Service client: support@aosulife.com
Appelez-nous
États-Unis : +1 866 905 9950 du lundi au vendredi de 9:00 à 17:00
Royaume-Uni : +44 20 3885 0830 du lundi au vendredi de 9:00 à 17:00
Allemagne : +49 32 221094692 du lundi au vendredi de 9:00 à 17:00
Japon : +81 (50)58402601 du lundi au vendredi de 9:00 à 17:00
Facebook @aosulife
Twitter@aosulife
YouTube @aosulife
39
FR FR
background
INICIO
40
aosu IndoorCam P1 Pro × 1 Adaptador USB × 1 Cable USB-C × 1
Placa de Montaje × 1 Paquete de tornillos
de montaje × 1
Manual del usuario × 1
ES
background
botón de llamada
Altavoz
Botón de SYNC
Entrada de energía
Estado de LED
Lente
Micrófono
Ranura de tarjeta SD
DESCRIPCIÓN DE PRODUCTOS
41
ES ES
background
CONFIGURAR EL SISTEMA
1. Descargar la App aosu en la App Store (dispositivos iOS) o en Google
Play (dispositivos Android).
2. Escanear el código QR de abajo o buscar "aosu" en la App Store o
Google Play.
Registrarse o iniciar sesión en la App. Añadir IndoorCam P1 Pro y escanear
el código QR para el proceso de instalación posterior.
Descargar la App y configurar el sistema
42
Estados de LED
Estado de LED
Verde Fijo
Verde Parpadeante
Azul Fijo
Azul Parpadeante
Descripción
Cámara encendida
Listo para configurar
La cámara funciona adecuadamente
Desconectado de Internet
ES
background
MONTAR LA CÁMARA DE INTERIOR
La cámara puede colocarse sobre una mesa o un estante.
La cámara se puede montar en un techo.
La cámara se puede montar en una pared.
Seleccionar una ubicación y una altura en la que pueda obtener la vista
deseada y pueda alcanzar una toma de corriente fácilmente.
Seleccionar una ubicación para el montaje:
43
Colocada sobre una mesa Montada en un techo
ES
background
Explicación:
1. Desconectar la cámara de la toma de corriente antes de montarla.
2. Mantener la cámara de interior a una distancia mínima de 20 cm de las
paredes o de cualquier cosa que pueda obstruir la visión. Hacer esto
para evitar los reflejos de infrarrojos que pueden tener un impacto
negativo en el rendimiento de la visión nocturna.
>20cm >20cm
44
ES
background
1. Colocar la Placa de Montaje contra el techo y luego marcar los puntos
en los que será necesario taladrar.
2. Taladrar los agujeros con una broca de 15/64"(6mm).
Para montar la Cámara Interior en el techo, seguir los siguientes pasos:
Techo
Techo
45
Paso 1
Paso 2
ES ES
background
3. Alinear los agujeros de la placa de montaje con los del techo. Insertar
los anclajes en los agujeros; los anclajes son necesarios para las
paredes de materiales duros como el hormigón, el ladrillo o el estuco.
4. Fijar los tornillos con un destornillador de estrella para fijar la placa de
montaje al techo.
46
Paso 3
Paso 4
ES
background
Se recomienda utilizar el soporte de montaje (no suministrado, los
usuarios necesitan comprarlo por sí mismos) como la ilustración de abajo.
47
Para montar la cámara de interior en la pared
¡Ya está todo listo!
ES ES
background
Declaración de seguridad
Declaración de FCC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. La
operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo
no debe causar interferencia perjudicial y (2) Este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo las que pueden causar una
operación indeseada.
Aviso: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la
parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del
usuario para operar el equipo. NOTA: Este equipo ha sido probado y se
Comprobó que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase
B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites se han
diseñado para proveer protección razonable contra interferencia Dañina
en una instalación residencial.
Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radio frecuencia y si no
se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia dañina a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay
garantía de que no ocurrirá interferencia en una instalación determinada.
Si este equipo causa interferencia dañina a la recepción de la radio o la
televisión, la cual se puede determinar encendiendo y apagando el
equipo, el usuario puede tratar de corregir la interferencia mediante uno o
más de los siguientes procedimientos: (1) Volver a orientar o reubicar la
antena receptora. (2) Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
(3) Conectar el equipo a un tomacorriente que está en un circuito diferente
al del receptor. (4) Consultar al distribuidor o a un técnico experimentado
en radio/TV.
48
ES
background
Declaración de exposición a radiofrecuencias de la FCC
El dispositivo ha sido evaluado para cumplir los requisitos generales de
exposición a radiofrecuencias.
El dispositivo puede utilizarse en condiciones de exposición fija/móvil. La
distancia mínima de separación es de 20 cm.
Precaución IC:
Los manuales de usuario de los aparatos de radio exentos de licencia
deberán contener el siguiente aviso, o uno equivalente, en un lugar bien
visible del manual de usuario o, alternativamente, en el dispositivo, o en
ambos.
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de licencia de
Industria de Canadá. La operación está sujeta a las dos condiciones
siguientes
(1) este dispositivo no puede causar interferencias, y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las que
puedan causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Aviso de IC SAR:
Este equipo debe ser instalado y operado con una distancia mínima de 20
cm entre el radiador y su cuerpo.
49
ES
background
Declaración de Conformidad
Por la presente, Glazero Limited declara que este dispositivo cumple con
los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva
2014/53/UE. Para la declaración de conformidad, visite el sitio web:
https://www.aosulife.com/. Este producto puede utilizarse en todos los
estados miembros de la UE.
No utilice el dispositivo en un entorno con una temperatura demasiado
alta o demasiado baja, ni exponga el dispositivo a una luz solar intensa o
a un entorno demasiado húmedo.
La temperatura adecuada para la IndoorCam y los accesorios es de -10°C
a 45°C.
Durante la carga, coloque el dispositivo en un entorno con una
temperatura ambiente normal y una buena ventilación.
Se recomienda cargar el dispositivo en un entorno con una temperatura
que oscile entre los 5°C~25°C.
Información sobre la exposición a RF: El nivel de exposición máximo
permitido (MPE) se ha calculado sobre la base de una distancia de
d=20cm entre el dispositivo y el cuerpo humano. Para cumplir con el
requisito de exposición a RF, utilice un producto que mantenga una
distancia de 20 cm entre el dispositivo y el cuerpo humano.
Para IndoorCam: Rango de frecuencia de funcionamiento de Wi-Fi:
2.4~2.4835GHz; Potencia máxima de salida de Wifi: 16.3dBm(EIRP)
Rango de frecuencia de funcionamiento de Wi-Fi: 5.15~5.85GHz, Wifi
máxima potencia de salida: 16.3dBm(EIRP)
50
Este producto cumple con los requisitos de interferencias de
radio de la Comunidad Europea.
ES
background
Este producto está diseñado y fabricado con materiales y
componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y
reutilizados.
Este símbolo significa que el producto no debe desecharse
como residuo doméstico, y debe ser entregado a un centro de
recogida adecuado para su reciclaje. La eliminación y el
reciclaje adecuados ayudan a proteger los recursos naturales,
la salud humana y el medio ambiente. Para obtener más
información sobre la eliminación y el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con su municipio, con el servicio de
eliminación de residuos o con la tienda donde compró este
producto.
51
ES ES
background
Servicio de atención al cliente
Garantía
Garantía limitada de 12 meses (El período de garantía real se aplicará de
acuerdo con los requisitos de las leyes y reglamentos locales)
Email
Atención al cliente: support@aosulife.com
Teléfono
Estados Unidos: +1 866 905 9950 Lun-Ven 9:00-17:00
Reino Unido:+44 20 3885 0830 Lun-Ven 9:00-17:00
Alemania: +49 32 221094692 Lun-Ven 9:00-17:00
Japón: +81(50)58402601 Lun-Ven 9:00-17:00
Facebook @aosulife
Twitter@aosulife
YouTube @aosulife
52
ES
background
Per cominciare
53
aosu Telecamera per
interni P1 Pro × 1
Adattatore USB × 1 Cavo USB-C × 1
Piastra di montaggio × 1 Pacchetto di Viti
di montaggio × 1
Manuale d'uso × 1
IT
background
Pulsante di chiamata
Altoparlante
Pulsante Sincronizza
Ingresso di alimentazione
LED di stato
Lente
Microfono
Slot per scheda
PANORAMICA DEL PRODOTTO
54
IT
background
Configurazione del sistema
1. Scaricare l'app aosu dall'App Store (dispositivi iOS) o dal Google Play
(dispositivi Android).
2. Scansionare il codice QR qui sotto o cerca "aosu" nell'App Store o in
Google Play.
Registrarsi o accedere all'App. Aggiungere IndoorCam P1 Pro e
scansionare il codice QR per un successivo processo di installazione.
Scarica l'app e configura il sistema
55
LED di stato
LED di stato
Verde fisso
Verde lampeggiante
Blu fisso
Bule lampeggiante
Descrizione
Telecamera accesa
Pronto per la configurazione
Telecamera funzionante correttamente
Disconnesso da Internet
IT
background
MONTAGGIO DELLA TELECAMERA PER INTERNI
La telecamera può essere montata su un tavolo, una mensola.
La telecamera può essere montata a sotto.
La telecamera può essere montata a parete.
Selezionare una posizione e un'altezza in cui si può ottenere la vista
desiderata e si può raggiungere facilmente una presa di corrente.
Selezionare una posizione per il montaggio:
56
Disposto su un tavolo Montato a sotto
IT
background
Spiegazione:
1. Scollegare la telecamera dalla presa di corrente prima del montaggio.
2. Tenere la telecamera per interni ad almeno 20 cm/0.7 piedi di distanza
dalle pareti o da qualsiasi cosa che possa ostruire la visuale. Eseguire
questa operazione per evitare la riflessione a infrarossi che può avere
un impatto negativo sulle prestazioni della visione notturna.
>20cm >20cm
57
IT
background
1. Posizionare la piastra di montaggio contro il sotto e quindi
contrassegnare i punti in cui sarà necessaria la perforazione.
2. Eseguire dei fori con una punta da trapano da 15/64”(6 mm).
Per montare la telecamera sul sotto, attenersi alla seguente procedura
Sotto
Sotto
58
Passo 1
Passo 2
IT
background
3. Allineare i fori sulla piastra di montaggio con quelli nel sotto. Inserire
gli ancoraggi nei fori; gli ancoraggi sono necessari per pareti realizzate
con materiali duri come cemento, mattoni o stucco. Fissare le viti con un
cacciavite a croce per fissare la piastra di montaggio al sotto.
4. Allineare le scanalature con la piastra di montaggio e tirare in avanti la
telecamera finché non scatta in posizione.
59
Passo 3
Passo 4
IT
background
si consiglia di utilizzare la staa di montaggio (non fornita, gli utenti
devono acquistare da soli) come nell'illustrazione seguente.
60
Per montare la telecamera su una parete
Sei a posto!
IT
background
Dichiarazione di sicurezza
Dichiarazione di conformità FCC
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il
funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) questo
dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo
deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze
che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
Avvertenza: Modifiche o modifiche non espressamente approvate dalla
parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto
dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura. Nota: questa apparecchiatura è
stata testata ed è risultata conforme ai limiti per un dispositivo digitale di
Classe B, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono
progettati per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze
dannose in un'installazione residenziale.
Questa apparecchiatura genera usi e può irradiare energia a
radiofrequenza e, se non installata e utilizzata secondo le istruzioni, può
causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è
alcuna garanzia che non si verifichino interferenze in una particolare
installazione. Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla
ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate
spegnendo e riaccendendo l'apparecchiatura, l'utente è invitato a provare
a correggere l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure: (1)
Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. (2) Aumentare la
separazione tra l'apparecchiatura e il ricevitore. (3) Collegare
l'apparecchiatura a una presa su un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore. (4) Consultare il rivenditore o un tecnico
radiotelevisivo esperto per assistenza.
61
IT
background
Dichiarazione di conformità FCC sull'esposizione alle radiofrequenze
Il dispositivo è stato valutato per soddisfare i requisiti generali di
esposizione RF. Il dispositivo può essere utilizzato in condizioni di
esposizione fissa/mobile. La distanza minima di separazione è di 20 cm.
Avvertimento sull’IC (CIrcuito Integrato) :
I manuali d'uso per le apparecchiature radio esenti da licenza devono
contenere il seguente avviso o un avviso equivalente in una posizione ben
visibile nel manuale d'uso o in alternativa sul dispositivo o entrambi.
Questo dispositivo è conforme allo standard RSS-310 di Industry Canada.
L'operazione è soggetta alle due seguenti condizioni:
(1) questo dispositivo non può causare interferenze, e
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, comprese le
interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato del
dispositivo.
Avvertimento sul SAR (Tasso d’assorbimento specifico) di IC:
Questa apparecchiatura deve essere installata e utilizzata con una
distanza minima di 20 cm tra il radiatore e il corpo.
Durante l'installazione e il funzionamento di questo dispositivo, la
distanza tra il radiatore e il corpo è di almeno 20 cm.
62
IT
background
Dichiarazione di conformità
Con la presente, Glazero Ltd. dichiara che questo dispositivo è conforme ai
requisiti essenziali e ad altre disposizioni pertinenti della Direttiva
2014/53/UE. Per la dichiarazione di conformità, visitare il sito Web:
https://www.aosulife.com/. Questo prodotto può essere utilizzato in tutti
gli stati membri dell'UE.
Non utilizzare il dispositivo in un ambiente a temperatura troppo alta o
troppo bassa, non esporre mai il dispositivo a una forte luce solare o in un
ambiente troppo umido.
La temperatura adatta per Telecamera per interni e accessori è -10°C-45°C.
Durante la ricarica, posizionare il dispositivo in un ambiente con una
temperatura ambiente normale e una buona ventilazione.
Si consiglia di caricare il dispositivo in un ambiente con una temperatura
compresa tra 5°C e 25°C.
Informazioni sull'esposizione alle radio frequenze (RF): il limite di
esposizione massima ammissibile (MPE) è stato calcolato in base a una
distanza di d=20 cm tra il dispositivo e il corpo umano. Per mantenere la
conformità ai requisiti di esposizione alle radiofrequenze, utilizzare un
prodotto che mantenga una distanza di 20 cm tra il dispositivo e il corpo
umano.
Per Telecamera per interni: Intervallo di frequenza operativa Wi-Fi:
2.4~2.4835GHz; Potenza massima in uscita Wi-Fi: 16.3dBm(EIRP)
Intervallo di frequenza operativa Wi-Fi: 5.15~5.85GHz, Potenza di uscita
massima Wi-Fi: 16.3dBm(EIRP)
63
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio
della Comunità Europea.
IT
background
Questo prodotto è progettato e realizzato con materiali e
componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e
riutilizzati.
Questo simbolo significa che il prodotto non deve essere
scartato come rifiuto domestico e deve essere consegnato a un
centro di raccolta appropriato per il riciclaggio. Un idoneo
smaltimento e riciclaggio aiuta a proteggere le risorse naturali,
la salute umana e l'ambiente. Per ulteriori informazioni sullo
smaltimento e il riciclaggio di questo prodotto, contattare il
comune locale, il servizio di smaltimento o il negozio in cui è
stato acquistato questo prodotto.
64
IT
background
Assistenza clienti
Garanzia
Garanzia limitata di 12 mesi (il periodo di garanzia eettivo deve essere
implementato in base ai requisiti delle leggi e dei regolamenti locali)
Contattarci via email
Servizio Clienti: support@aosulife.com
Chiamaci
U.S.A: +1 866 905 9950 Lun-Ven 9:00-17:00
Regno Unito: +44 20 3885 0830 Lun-Ven 9:00-17:00
Germania: +49 32 221094692 Lun-Ven 9:00-17:00
Giappone: +81 (50)58402601 Lun-Ven 9:00-17:00
Facebook @aosulife
Twitter@aosulife
YouTube @aosulife
65
IT
background
はじめ
66
aosu屋内カ P1 Pro × 1 USBアダプター × 1 USB-C ケル × 1
取付けレー × 1 取付けネ × 1 ユーザーマニル × 1
JA
background
出しボタン
スピーカー
シン タン
電源入力
テーLED
レンズ
フォン
S D ット
製品概要
67
JA JA
background
ット
1. 「aosu」App StoreiOSデバイたはGoogle Play(Android
)か
2. 以下のQRコーるかApp StoreたはGoogle Playaosu」
してく
に登録またはロださい。屋内カP1 Proを追加後で
スト Q R ンしてくだ
アプリードしてセットアップ システムします
68
ータスLED
ータスLED
緑点灯
緑点滅
青点灯
青点滅
説明
カメラオン
ット
が正常に動作てい
ンタト接続が切断された
JA
background
屋内の取付け
カメラはーブル置くことがきます。
カメラは取り付けることがきます。
カメラは取り付ることができます。
希望の視野がれ、電源に簡単に到達で位置と高さ選ん
くだ
取り付
69
テールの上に置 取り付
JA
background
明:
1. 取付ける前屋内カの電源をださい。
2. 屋内カを、壁や視界遮る可能性のあのか少な0.7
/20cm離ださい。暗視性能に悪影響を与える可能性があの赤外線反
を避けるためにこれを行さい。
>20cm >20cm
70
JA
background
1. 取付けレーを天井に当穴あけが必要になに印付けま
2. 15/64イ(6mmルビで穴を開けま
屋内カラを天井に取付けるには、以下の手順に従
天井
天井
71
テップ 1
テップ 2
JA
background
3. 取付けレーの穴を天井の穴に合わせーを穴に挿入
ンカーはコンクリーンガ、などの硬い材ででている壁に
要でバーでネジを固定取付け天井に固定
4. 溝を取付けに合わせ屋内カ所定の位置に収
きます。
72
テップ 3
テップ 4
JA
background
下図のに、取付けブ付属ていん。ユーザーは自分で購入
あります)使用することをおします。
73
内カメラ取り付けるに
で準備は完了
JA
background
注意
FCCする
本機器は、FCC規則パ15に準拠操作は、次の2つの条件に
(1本機器が有害な障害を生じない(2)本機器の動作に望
ない影響が及ぶな干渉を含め、本機器が受信たある干渉受け入
るこ
警告: 準拠の責任当事者の明示的な承認がな変更たは改造を
はでせん注意本機器は、FCC規則のパー15に従いスBデジ
の制限満たが試験で証明らの制限は、
宅地での使用にお有害な干渉が生に適切に保護る目的
けられてます。
本機器は、FCC規則のパー15に従いスBデジルデバイの制限を満た
が試験で証明らの制限は、住宅地での使用におい有害
な干渉が生じなに適切に保護目的で設けられてい本機器は、
線周波数エルギーを生成、使用た放出す可能性があため、
指示に従使用た場合、無線通信に有害な干渉をれがあ
ただ特定の設置状況にお干渉が発生ない保証す
はあん。本機器がたはテビの受信障害を発生かど
は、本機器の電源をたんて再投入確認で干渉が
場合、以下のれかの方法に干渉を解消すださ(1) 受信
ナの方向たは設置場所変更する。(2) 本機器と受信機の距離を離す
(3) 受信機の接続先の電気回路とは別の電気回路に機器を接続す
(4) 販売店または経験の/テビ技術者に相談
74
JA
background
FCC無線周波数暴露声明
本機器は、一般的なRF暴露要件満たに評価
本機器は、固定/モバル暴露条件で使用で最小分離距離は20cmで
IC注意:
ス免除無線装置のユーザーマニルには、ユーザルまたは
本機器または両方の目立つ場所に表示される次のテまたは同等の通知を
あります。
本機器は、ナダ産業省のス免除RSSに準拠 操作には、
の2つの条件が適用され
(1本機器が有害な障害を生じない
(2本機器の動作に望まない影響が及ぶな干渉を含め、本機器が受信
たあらゆる干を受れること
IC SAR 警告:
本機器は、ジエ人体の間に20cm以上の距離を置いて設置操作
ります。
75
JA
background
適合宣言書
れにGlazero Limitedは、本機器が指令2014/53/EUの必須要件お
の他の関連規定に準拠宣言適合宣言書にては
ださい: https://www.aosuLife.com/。の製
品は、EU加盟国全体で使用
高温または低温の環境本機器を使用ださい。強い日光や湿た環
境に本機器暴露ださい。
Aosu屋内カP1付属品の適切な温度は-10℃-45℃で
充電は、本機器を常温で換気の良い環境に置ださい。
5°C-25°Cの範囲の温度環境本機器を充電お勧め
RF暴露情報: 最大許容露光量(MPEレベルは、本機器人体の間のd=20cmの
距離に基づい計算さていRF暴露要件への準拠を維持には本機
器と人体の距離を20cmに維持る製品を使用ださい。
Aosu屋内カP1の場合 Wi-Fiの動作周波数範囲:2.4~2.4835GHz、Wi-Fiの
最大出力パー:16.3dBm(EIRP)
Wi-Fiの動作周波数範囲:5.15~5.85GHzWi-Fiの最大出力
:16.3dBm(EIRP)
76
の製品は欧州連合の無線干渉要件に準拠てい
JA
background
の製品はルおび再利用可能な高品質の材料とコン
使用て設計および製造
の記号は製品を家庭て廃棄はなルの
めに適切な収集施設に配送必要があ意味し 適切
な廃棄サイルは、天然資源、人間の健康、び環境の保護に
役立ち の製品の廃棄の詳細にては、地方自
治体、廃棄サス、たはの製品を購入たシプにお問い
せくだ
77
JA
background
タマーサービ
保証
12月限定保証 (実際の保証期間は、現地の法律おび規制の要件に従て実施
とし)
Eメールで問
サポ: [email protected]
話で問い合わせ
カ合衆国: +1 866 905 9950 Mon-Fri 9:00-17:00
: +44 20 3885 0830 Mon-Fri 9:00-17:00
ツ: +49 32 221094692 Mon-Fri 9:00-17:00
日本: +81 (50)58402601 Mon-Fri 9:00-17:00
Facebook @aosulife
Twitter@aosulife
YouTube @aosulife
78
JA
background

Specifications

Aosu C2E Questions and Answers