
Quick Start Guide
I. What's Included
II. Product Overview
III. System Setup
IV. Mounting the Camera
V. Notice
VI. Customer Service
Battery-Powered Video Doorbell and Chime
Video Doorbell SE

What's Included
1. Video Doorbell(V8E2CA11) 2. Screw Pack 3. USB-C Charging Cable
4. Mounting Bracket 5. Quick Start Guide 6. Doorbell Chime(H3L2CA11)
含まれるもの
1. ビデオドアベル(V8E2CA11) 2. ねじパック 3. USB-C充電ケーブル
4. 取 り 付 け ブラ ケット 5. クイックスタートガイド 6. ドアベルチャイム
What's Included
-01-
Cosa è incluso
1. Videocitofono(V8E2CA11) 2. Pacchetto di viti 3. Cavo di ricarica USB-C
4. Staffa di montaggio 5. Guida rapida all'avvio 6. Campanello(H3L2CA11)
Was enthalten ist
1. Video-Türklingel(V8E2CA11) 2. Schraubenpaket 3. USB-C-Ladekabel
4. Montagehalterung 5. Schnellstartanleitung 6. Türklingel-Gong(H3L2CA11)
Qué está incluido
1. Timbre con video(V8E2CA11) 2. Paquete de tornillos 3. Cable de carga
USB-C 4. Soporte de montaje 5. Guía de inicio rápido
6. Timbre de la puerta(H3L2CA11)
Ce qui est inclus
1. Sonnette vidéo(V8E2CA11) 2. Pack de vis 3. Câble de charge USB-C
4. Support de montage 5. Guide de démarrage rapide
6. Carillon de porte(H3L2CA11)
4
2
5
31
6

1
2
3
4
5
10
11
Product Overview
1. Lens 2. PIR Motion Sensor 3. Microphone 4. Infrared LEDs 5. Status LED
6. Reset Button 7. Power ON/OFF 8. Micro SD Card Slot 9. USB-C Port
10. Speaker 11. Release clip
Aperçu du produit
1. Lentille 2. Capteur de mouvement PIR 3. Microphone 4. LEDs infrarouges
5. LED d'état 6. Bouton de réinitialisation 7. Marche/arrêt
8. Fente pour carte Micro SD 9. Port USB-C 10. Haut-parleur 11. Clip de
déclenchement
Product Overview
-02-
6
7
8
9
Produktübersicht
1. Linse 2. PIR-Bewegungssensor 3. Mikrofon 4. Infrarot-LEDs 5. Status-LED
6. Reset-Knopf 7. Ein/Aus 8. Micro-SD-Kartenslot 9. USB-C-Anschluss
10. Lautspreche 11. Auslöseklammer
Panoramica del prodotto
1. Lente 2. Sensore di movimento PIR 3. Microfono 4. LED infrarossi
5. LED di stato 6. Pulsante di reset 7. Accensione/spegnimento
8. Slot per scheda Micro SD 9. Porta USB-C 10. Altoparlante 11. Clip di sgancio

製品概要
1. レンズ 2. PIRモーションセンサー 3. マイクロ フォン 4. 赤外線LED
5. ステータスLED 6. リ セット ボ タン 7. 電源オン/オフ 8. マ イク ロ S D カ ードス ロット
9. USB-Cポート 10. スピーカー 11. リリース クリップ
-03-
Descripción general del producto
1. Lente 2. Sensor de movimiento PIR 3. Micrófono 4. LEDs infrarrojos
5. LED de estado 6. Botón de reinicio 7. Encendido/apagado
8. Ranura para tarjeta Micro SD 9. Puerto USB-C 10. Altavoz 11. Clip de
liberación
Capacity Requirements: 8-128GB
Read and Write Speed Requirements: class 10
File Format: FAT32
カード容量要件: 8-128 GB
読み書き速度の要件: クラス10レベル. ファイル フォ ー マット : FAT32
Kartenkapazitätsanforderungen: 8-128 GB
Lese- und Schreibgeschwindigkeitsanforderungen: Klasse 10
Dateiformat: FAT32
Exigences de capacité de la carte : 8-128 Go
Exigences de vitesse de lecture et d'écriture : Niveau classe 10
Format de fichier : FAT32
Requisiti di capacità della scheda: 8-128 GB
Requisiti di velocità di lettura e scrittura: Livello classe 10
Formato del file: FAT32
Requisitos de capacidad de la tarjeta: 8-128 GB
Requisitos de velocidad de lectura y escritura: Nivel clase 10
Formato de archivo: FAT32

System Setup
-04-
System Setup
Download the Aosu App from the App Store (iOS devices) or Google Play
(Android devices).
Sign up for an Aosu App account, then follow the onscreen instructions to
complete the setup.
システム設定
AosuアプリをApp Store(iOSデバイス)またはGoogle Play(Androidデバイス)からダ
ウンロ ードしてくだ さい 。
Aosu Appアカウントにサインアップし、その後画面の指示に従ってセットアップを完
了してくだ さい 。
Systemeinrichtung
Laden Sie die Aosu App aus dem App Store (für iOS-Geräte) oder
Google Play (für Android-Geräte) herunter.
Registrieren Sie sich für ein Aosu App-Konto und folgen Sie dann den
Bildschirmanweisungen, um die Einrichtung abzuschließen.
Configuration du Système
Téléchargez l'application Aosu depuis l'App Store (appareils iOS) ou
Google Play (appareils Android).
Inscrivez-vous pour un compte Aosu App, puis suivez les instructions à l'écran
pour terminer la configuration.
Configuración del Sistema
Descarga la aplicación Aosu desde la App Store (dispositivos iOS) o
Google Play (dispositivos Android).
Regístrate para obtener una cuenta de la aplicación Aosu y luego sigue las
instrucciones en pantalla para completar la configuración.
Configurazione del Sistema
Scarica l'app Aosu dall'App Store (dispositivi iOS) o
Google Play (dispositivi Android).
Iscriviti per un account Aosu App, quindi segui le istruzioni visualizzate per
completare la configurazione.

Mounting the Video Doorbell—Height and Location
1. Doorbell Camera Field of View 2. Motion Detection Distance 7 meters
3. 1.2-1.5 meters
-05-
Mounting the Video Doorbell
Montage der Kamera - Höhe und Standortt
1. Sichtfeld der Türklingelkamera 2. Bewegungserkennungsdistanz 7 Meter
3. 1,2-1,5 Meter
Montage de la Caméra - Hauteur et Emplacement
1. Campo visivo della telecamera del campanello
2. Distanza di rilevamento del movimento 7 metri 3. 1,2-1,5 metri
Montaje de la Cámara - Altura y Ubicación
1. Champ de vision de la caméra de sonnette
2. Distance de détection de mouvement 7 mètres 3. 1,2-1,5 mètres
7m
(276'' )
1
2
3
Montaggio della Telecamera - Altezza e Posizione
1. Campo de visión de la cámara del timbre
2. Distancia de detección de movimiento 7 metros 3. 1,2-1,5 metros

① To install the doorbell: First, attach the bracket to the wall with screws,
then align the doorbell with the catches and push downwards.
② To remove the doorbell: First, press the release clip with your finger,
then grasp the doorbell and pull upwards.
5
-06-
Camera Installation Remove
1
2
① Per installare il campanello: Prima fissare il supporto al muro con le
viti, poi allineare il campanello con gli incastri e spingere verso il basso.
② Per rimuovere il campanello: Prima premere la clip di rilascio con il
dito, poi afferrare il campanello e tirare verso l'alto.
カメラの設置 - 高さと位置
1.ドアベルカメラの視野2.移動検出距離7メートル 3. 1.2-1.5メートル

① Türklingel installieren: Zuerst das Montagegestell mit Schrauben an
der Wand befestigen, dann die Türklingel an den Haken ausrichten und
nach unten drücken.
② Türklingel entfernen: Zuerst die Auslöseklammer mit dem Finger
drücken, dann die Türklingel greifen und nach oben ziehen.
① Para instalar el timbre: Primero, monta el soporte en la pared con
tornillos, luego alinea el timbre con los enganches y empuja hacia abajo.
② Para quitar el timbre: Primero, presiona la lengüeta de liberación con
el dedo, luego agarra el timbre y tira hacia arriba.
① Pour installer la sonnette: D'abord, fixer le support au mur avec des
vis, puis aligner la sonnette avec les attaches et pousser vers le bas.
② Pour retirer la sonnette: D'abord, appuyer sur le clip de libération avec
votre doigt, puis saisir la sonnette et tirer vers le haut.
① ドアベルの設置方法: ま ず 、取 り 付 け ブ ラ ケ ッ ト を ネ ジ で 壁 に 固 定 し 、次 に ド ア ベ ル
をカチットに合わせて下に押し込む。
② ドアベルの取り外し方法: ま ず 、指 で 解 放 ク リ ッ プ を 押 し 、次 に ド ア ベ ル を 掴 ん で 上
に引き上げる。
-07-

チャイムの設置
1. AC 110V-240V 2. 音楽切替ボタン 3. スピーカー
-08-
Chime Installation
1. AC 110V-240V 2. Music Switch Button 3. Speaker
Installation des Klingeltons
1. AC 110V-240V 2. Musikwechseltaste 3. Lautsprecher
Installation de la sonnette
1. AC 110V-240V 2. Pulsante di cambio musica 3. Altoparlante
Installazione del campanello
1. AC 110V-240V 2. Botón de cambio de música 3. Altavoz
Instalación del timbre
1. AC 110V-240V 2. Bouton de changement de musique 3. Haut-parleur
2
3
1
Chime Installation

-09-
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Note: This
equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures: (1) Reorient or relocate the
receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician
for help.
FCC Radio Frequency Exposure Statement
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirements.
The device can be used in fixed/mobile exposure condition. The min separation
distance is 20cm.
IC Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause
interference.(2)This device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :(1)L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2)L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
IC RF Statement
This equipment complies with IC RSS‐102 radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator and your body.
Notice

-10-
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations IC CNR‐102
établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et
utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
"Declaration of Conformity
Hereby, Aosu declares that this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
For the declaration of conformity, visit the Web site:https://www.aosulife.com.
This product can be used across EU member states.
Do not use the Device in the environment at too high or too low temperature, never
expose the Device under strong
sunshine or too wet environment.
The suitable temperature for Camera and accessories is
-10°C—50°C.
RF exposure information: The Maximum Permissible Exposure (MPE) level has been
calculated based on a distance of d=20 cm between the device and the human
body. To maintain compliance with RF exposure requirement, use product that
maintain a 20cm distance between the device and human body.
For Camera : Wi-Fi Operating Frequency Range:
2412~2472MHz ; Wi-Fi Max Output Power: 17.13dBm(EIRP)
This product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
"This symbol means the product must not be discarded as household
waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for
recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources,
human health and the environment."
"For more information on disposal and recycling of this product, contact
your local municipality,disposal service, or the shop where you bought this
product."
"This product complies with the radio interference requirements of the
European Community."
ENGLISH
Ce produit est conforme aux exigences d'interférences radio de la Commu-
nauté européenne.
FRANÇAIS

-11-
"Déclaration de conformité
Par la présente, Aosu déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE.
Pour la déclaration de conformité, visitez le site Web: https://www.aosulife.com.
Ce produit peut être utilisé dans tous les États membres de l'UE.
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement à température trop élevée ou trop basse,
n'exposez jamais l'appareil à une forte lumière du soleil ou à un environnement trop
humide.
La température appropriée pour la caméra et les accessoires est de -10°C à 50°C.
Informations sur l'exposition aux RF : Le niveau d'exposition maximal autorisé (MPE) a été
calculé sur la base d'une distance de d=20 cm entre le dispositif et le corps humain. Pour
maintenir la conformité avec les exigences d'exposition aux RF, utilisez un produit qui
maintient une distance de 20 cm entre le dispositif et le corps humain.
Pour la caméra : Plage de fréquence de fonctionnement Wi-Fi : 2412~2472MHz ; Puissance
de sortie Wi-Fi maximale : 17.13dBm(EIRP)"
Ce produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de
haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers et doit être remis à un centre de collecte approprié pour le
recyclage. Une élimination et un recyclage appropriés contribuent à protéger
les ressources naturelles, la santé humaine et l'environnement.
Pour plus d'informations sur l'élimination et le recyclage de ce produit,
contactez votre municipalité locale, le service de collecte des déchets ou le
magasin où vous avez acheté ce produit.
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft
hinsichtlich Funkstörungen.
DEUTSCH
"Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Aosu, dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.F
ür die Konformitätserklärung besuchen Sie die Website: https://www.aosulife.com.
Dieses Produkt kann in allen EU-Mitgliedsstaaten verwendet werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit zu hoher oder zu niedriger
Temperatur, setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung oder zu feuchten
Umgebungen aus.
Die geeignete Temperatur für Kamera und Zubehör beträgt -10°C bis 50°C.
RF-Expositionsinformationen: Der maximal zulässige Expositionspegel (MPE) wurde auf der
Grundlage eines Abstands von d=20 cm zwischen dem Gerät und dem menschlichen
Körper berechnet. Um die Einhaltung der RF-Expositionsanforderungen sicherzustellen,
verwenden Sie Produkte, die einen Abstand von 20 cm zwischen dem Gerät und dem
menschlichen Körper einhalten.

-12-
Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Este símbolo significa que el producto no debe ser desechado como
residuo doméstico y debe ser entregado a una instalación de recolección
adecuada para su reciclaje. Una eliminación y reciclaje adecuados
contribuyen a proteger los recursos naturales, la salud humana y el medio
ambiente.
Este producto cumple con los requisitos de interferencia radioeléctrica
de la Comunidad Europea.
"Declaración de conformidad
Por la presente, Aosu declara que este dispositivo cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE.
Para la declaración de conformidad, visite el sitio web: https://www.aosulife.com.
Este producto puede utilizarse en todos los Estados miembros de la UE.
No utilice el dispositivo en entornos con temperaturas demasiado altas o demasiado
bajas, nunca exponga el dispositivo a la luz solar intensa o a entornos demasiado
húmedos.
La temperatura adecuada para la cámara y los accesorios es de -10°C a 50°C.
Información sobre la exposición a RF: El nivel máximo de exposición permitido (MPE)
se ha calculado en función de una distancia de d=20 cm entre el dispositivo y el
cuerpo humano. Para mantener el cumplimiento con los requisitos de exposición a
RF, utilice productos que mantengan una distancia de 20 cm entre el dispositivo y el
cuerpo humano.
Para la cámara: Rango de frecuencia de operación de Wi-Fi: 2412~2472MHz ; Potencia
máxima de salida de Wi-Fi: 17.13dBm(EIRP)"
Für die Kamera: Wi-Fi-Betriebsfrequenzbereich: 2412~2472MHz ; Wi-Fi-Maximalleistung:
17.13dBm(EIRP)"
Dieses Produkt ist mit hochwertigen Materialien und Komponenten konzipiert
und hergestellt, die recycelbar und wiederverwendbar sind.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden
darf und in einer geeigneten Sammelstelle zur Wiederverwertung abgegeben
werden sollte. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Wiederverwertung trägt
zum Schutz natürlicher Ressourcen, der menschlichen Gesundheit und der
Umwelt bei.
Für weitere Informationen zur Entsorgung und Recycling dieses Produkts
wenden Sie sich an Ihre örtliche Gemeinde, den Entsorgungsdienst oder das
Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
ESPAÑOL

-13-
Questo prodotto è conforme ai requisiti di interferenza radio della
Comunità europea.
Questo simbolo significa che il prodotto non deve essere gettato
come rifiuto domestico, ma deve essere consegnato a un'apposita
struttura di raccolta per il riciclo. Una corretta eliminazione e riciclo
contribuiscono a proteggere le risorse naturali, la salute umana e
l'ambiente.
Per ulteriori informazioni sull'eliminazione e il riciclo di questo prodotto,
contattare il comune locale, il servizio di smaltimento o il negozio
presso il quale è stato acquistato questo prodotto.
Questo prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti
di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
"Dichiarazione di conformità
Con la presente, Aosu dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE.
Per la dichiarazione di conformità, visita il sito Web: https://www.aosulife.com.
Questo prodotto può essere utilizzato in tutti gli Stati membri dell'UE.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti con temperature troppo alte o troppo
basse, evitare l'esposizione diretta del dispositivo alla luce solare intensa o a
ambienti troppo umidi.
La temperatura adatta per la telecamera e gli accessori è -10°C—50°C.
Informazioni sull'esposizione alle RF: Il livello massimo di esposizione ammissibile
(MPE) è stato calcolato in base a una distanza di d=20 cm tra il dispositivo e il
corpo umano. Per mantenere la conformità con i requisiti di esposizione alle RF,
utilizzare un prodotto che mantenga una distanza di 20 cm tra il dispositivo e il
corpo umano.
Per la telecamera: Gamma di frequenza operativa Wi-Fi: 2412~2472MHz ; Potenza
di uscita Wi-Fi massima: 17.13dBm(EIRP)"
Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclaje de este producto,
comuníquese con su municipio local, el servicio de eliminación o la tienda donde
compró este producto.
ITALIANO

-14-
12-month limited warranty(The actual warranty period shall be
implemented according to the requirements of local laws and
regulations)
12 か月間の限定保証(実際の保証期間は、現地の法律および規制の要求に
従 っ て 実 施 さ れ ま す 。)
Facebook:@aosulife
YouTube:@aosulife
Customer Service
+1-866-905-9950 Mon-Fri 9AM-5PM(PST)
+44-20-3885-0830 Mon-Fri 9AM-5PM(GMT)
+49-32-221094692 Mon-Fri 9AM-5PM(CET)
+81-50-5840-2601 Mon-Fri 9AM-5PM (JST)
12-monatige eingeschränkte Garantie (Die tatsächliche
Garantiezeit wird gemäß den Anforderungen der lokalen Gesetze
und Vorschriften umgesetzt.)
Garantie limitée de 12 mois (La période de garantie réelle sera
mise en œuvre conformément aux exigences des lois et
règlements locaux.)
Garanzia limitata di 12 mesi (Il periodo di garanzia effettivo sarà
attuato in conformità ai requisiti delle leggi e regolamenti locali.)
Garantía limitada de 12 meses (El período de garantía real se
implementará de acuerdo con los requisitos de las leyes y
regulaciones locales.)
X:@aosulife

