Airzeen Q10 PRO Robot Vacuum Mop, 5000Pa Navigation, Self-Empty Base, Smart Mapping, Voice Control

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Q10 PRO photo

User Guide |User Manual

This is the main product document for model Q10 PRO.

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
User Manual
Robot Vacuum Cleaner
Q10 Pro
background
Language Index
English
Deutsch
Français
02-31
32-61
62-91
background
EN-02
US: afterserviceUS@airzeen.com UK: afterservic[email protected]om CA: afterservic[email protected]om
CONTENTS
1. Safety Instruction 03
2. Packing List 06
3. Basic Parameters 07
4. Product Introduction 08
5. Preparation 11
6. Use Instructions 14
7. Daily Maintenance 19
8. Common Problems and Solutions 26
9. Troubleshooting 29
10. Warranty Instructions 30
background
EN-03
UK: afterservic[email protected]omUS: afterserviceUS@airzeen.com CA: afterservic[email protected]om
1. Safety Instruction
Use Restrictions
•Plasticbagsaredangerous,keepawayfrombabiesandchildrentoavoidachokinghazard.
•Thisproductisonlyusedtocleanthe󽗊oorofthehouse.
•Donotusethisproductoutdoors(suchasopenbalconies)onsurfacesotherthan󽗊oors(suchassofas),orincommercial/industrialenvironments.
•Donotusethisproductonsuspendedplatforms,suchasbalconieswithoutguardrails.
•Donotoperatethisproductwhenitisabove40℃andbelow0℃ whenthereisliquidorviscousmaterialontheground.Hangupthegroundcable
athomebeforeusetoavoiddraggingthecablewhenthedeviceisrunning.
•Pleaseputawayfragileitemsandsundries(suchasvases,plasticbags,etc.)toavoiddamagetovaluablesduetoblockageorcollisionofthedevice
duringuse.
•Donotallowpersons(includingchildren)wholackphysical,intellectualorexperienceorcommonsensetousethisproductwithoutthesupervision
orguidanceofapersoncapableofoperatingthisproductproperly.
•Donotallowchildrentousethisdeviceasatoy.
•Donotplacethemainbrushcleanerwherechildrencanreachit.
•Donotletpeople,pets,or󽗉ngersgetclosetothesuctionportwhenthemainunitisrunning.
•Donotusethisproducttocleananyburningobjects(suchasunextinguishedcigarettebutts).
•Donotletthedeviceabsorbhardorsharpobjects(suchasdecorationwaste,glass,nails,etc.).
•Donotusethelasersensorprotectioncover,themainenginecoverandthecollisionbu󽗈erashandlestocarrythemachine.
•Tocleanandmaintainthemachineanddustcollectionchargingdock,theoperatormustturnito󽗈󽗉rstlyandpulltheplugfromthesocketand
disconnectthepower.
background
EN-04
US: afterserviceUS@airzeen.com UK: afterservic[email protected]om CA: afterservic[email protected]om
Battery and Charging
•Itisforbiddentoburnproductsevenwhentheyareseverelydamaged,asthebatteriesmayexplode.
•Donotuseanythirdpartybatteries,chargersandchargingpiles.
•Donotdisassemble,repairormodifythebatteryorchargingpilewithoutauthorization.
•Donotplacethechargingpileneartheheatsource(suchasaradiator).
•Donotwipeorcleantheshrapnelofthechargingpilewithawetclothorhands.
•Donotthrowawaythediscardedbatteryatwill.Itshouldbedisposedofbyaprofessionalrecyclinginstitution.
•Ifthepowercordisdamaged,itmustbereplacedbyaprofessionalfromthemanufacturer,itsmaintenancedepartment,orasimilardepartmentin
ordertoavoiddanger.
•Ifyouneedtotransporttheproduct,pleaseensurethatthemainframeisswitchedo󽗈anditisrecommendedtousetheoriginalpackagingbox.
•Donotpourwaterintothedeviceorimmersethedeviceinwater.
•Ifnotusedforalongtime,pleaseturno󽗈themainframeafterafullcharge,putitinacoolanddryplace,andchargeitatleastonceevery3months
toavoiddamagetothebatteryduetoover-discharge.
•Toremovethebattery,usetherighttools.First,removethebottomcoverscrew,thenopenthebottomcoveroftheproduct,unplugthebattery
connectingterminalandremovethebatteryfromthebatterybox.
•Donotsoakthemainmachineanddustcollectiondockinwaterorcleanwithwater.
•Donotuseawetclothoranyliquidtowipeanypartoftheproduct.
•Donotmoponacarpetenvironment.
•Pleaseusetheproductinaccordancewiththeinstructionsinthemanual.Anydamageorinjurycausedbyimproperuseshallbebornebytheuser.
background
EN-05
UK: afterservic[email protected]omUS: afterserviceUS@airzeen.com CA: afterservic[email protected]om
•Thebatterymustberemovedfromtheappliancebeforeitisdiscarded.Whenthebatteryisremoved,theappliancemustbepoweredo󽗈.
•Ifthesymbolfordetachablesupplyunitisused,itsmeaningshallbeexplained.symbolIEC60417-6181Forthepurposesofrechargingthebattery,
onlyusethedetachablesupplyunitprovidedwiththisappliance.
•ClassIlaserproducts,theproductradarinaccordancewiththeGB72471.1-2012/IEC60825-1.2014ClassIlasersafetystand-ards,willnotproduce
dangerouslaserradiationtothehumanbody.
background
EN-06
US: afterserviceUS@airzeen.com UK: afterservic[email protected]om CA: afterservic[email protected]om
2. Packing List
RobotVacuumCleaner*1 ChargingBaseStation*1
2-in-1Dustbin&Water
Tank*1 MopCloth*3 MopHolder*1
SideBrush*2 HEPAFilter*2 CleaningBrush*1 DustBag*2 UserManual*1
background
EN-07
UK: afterservic[email protected]omUS: afterserviceUS@airzeen.com CA: afterservic[email protected]om
3. Basic Parameters
Robot Vacuum Cleaner Parameters Dust Collection Charging Base Parameters
ProductName
Q10ProSmartRobotVacuum
Cleaner
RatedPower 50W
Voltage 14.4V
BatteryType Lithium-ionBatteryPack
ProductDimension 306×306×98mm
ProductName
Q10ProDustCollectionCharging
Base
Output 19V
1.2A
RatedPower 700W
ProductDimension 260×241×156mm
background
EN-08
US: afterserviceUS@airzeen.com UK: afterservic[email protected]om CA: afterservic[email protected]om
4. Product Introduction
•Withthedevicepoweredon,pressandhold
thebuttonandfor5seconds.Afterhearingthe
voiceprompt"Resetwi󽗉,pleasefollowtheApp
instructiontopair",releasethebutton.Thiswill
enterthenetworkcon󽗉gurationmode.
•Shortpresstostartsmartcharging
•Yellowlightbreathing:charging/lowbattery
•Shortpresstostart/pausecleaning
•Longpressfor3secondstopoweronoro󽗈
•Yellowlighton:returntocharge
•Yellowlightbreathing:charging
•Greenlighton:fullycharged
•Greenlighton:running/standby
•Greenlight󽗊ashing:󽗉rmwareupgrade/factory
reset
•Redlight󽗊ashing/on:abnormalstatus
•Lighto󽗈:powero󽗈/sleep
Network con󽗉guration
Smart chargingPower on/o󽗈 and cleaning plan
Dust Collection Station Indicator Light Description
Indicator Color Red White O󽗈
Status Flashing:dustbagisfullornotinstalledcorrectly
Stayson:normaloperation,connectedtopower
Flashingslowly:charging
Flashingrapidly:dustcollecting
Powerremoved
Notes:Redlight󽗊ashesorstaysonwhenthedustcollectorismalfunctioning.
+
background
EN-09
UK: afterservic[email protected]omUS: afterserviceUS@airzeen.com CA: afterservic[email protected]om
MoppingModule
RollerBrush
UniversalWheel
MainBrushCover
LeftDriveWheel RightDriveWheel
SideBrush
Cli󽗈Sensors
LasarRadar
ChargingContacts
DustbinReleaseButton
DustbinSuctionPort
background
EN-10
US: afterserviceUS@airzeen.com UK: afterservic[email protected]om CA: afterservic[email protected]om
Charging Base/Auto-empty Dock2-in-1 Water Tank/Dust Box
Dustbin
TopCover
DustBagChamber
IndicatorLight
InfraredLens
ChargingContactforDust
CollectionUnit
SuctionPort
• Thebasestationdrawsthedebrisfromthe
mainunitintothedustbagviathesuction
port.
WaterTankLid/WaterInlet
DustbinLatch
2-in-1WaterTankRelease
Button
DustbinSuctionPort
MoppingHolder
background
EN-11
UK: afterservic[email protected]omUS: afterserviceUS@airzeen.com CA: afterservic[email protected]om
5. Preparation
5.1 Precautions
Beforestartingtherobotvacuumcleaner,pleasecleanupwiresandsundriesscatteredontheground,andremoveeasy-to-fall,fragile,valuableand
potentiallydangerousitems.Avoidtherobotbeingentangled,stuck,draggedorknockeddown;otherwise,personalinjuryorpropertydamagemay
becaused.
Donotusetherobottovacuumliquid,otherwiseitwilldamagethefananda󽗈ecttheperformanceoftherobot.
Whenusedinasuspendedcircumstance,itshallbeprotectedbyrailstoavoidaccidentalfallingorpushingotherarticlesfromfalling.
background
EN-12
US: afterserviceUS@airzeen.com UK: afterservic[email protected]om CA: afterservic[email protected]om
5.2 Robot Vacuum Cleaner and Base Station Installation
1.Placetherobotvacuumona󽗊atindoorsurface.Removethefoam
stripsonbothendsofthefrontbumperandthefoamstripdeviceat
thefrontendoftheswitch.
2.Installthesidebrush.Insertitintotheslotuntilitsnapsintoplace.
background
EN-13
UK: afterservic[email protected]omUS: afterserviceUS@airzeen.com CA: afterservic[email protected]om
3.Placement:PlacetheCleanBaseona󽗊atsurfaceagainstawall.Plug
thepoweradapterintoapoweroutlet.
4.Clearance:Ensuretherearenoobstructionswithin1.2metersinfront
oftheCleanBaseand0.5metersoneitherside.
Note:AvoidplacingtheCleanBaseonacarpetasthismaya󽗈ectits
functionality.
0.5m
0.5m
1.2m
background
EN-14
US: afterserviceUS@airzeen.com UK: afterservic[email protected]om CA: afterservic[email protected]om
5.Donotmovethechargingbaseatwill;avoiddirectsunlightonthe
chargingbase.
1.Pressthedustbinreleasebuttontoremovethe2-in-1dustbinand
watertank.
2.Fillthewatertankwithcleanwateruntilitisfull,thenplugthewater
inlet.
Note:Thesunlightmayinterferetherechargingsignal,whichmay
causetherobotvacuumcleanertofailtoreturntothechargingbase.
6. Use Instructions
6.1 Start Cleaning
background
EN-15
UK: afterservic[email protected]omUS: afterserviceUS@airzeen.com CA: afterservic[email protected]om
3.Insertthe2-in-1watertankandmoppingmoduleintotherobot
vacuumcleanerinsequence.
Note:
Drythewatertankthoroughlyaftereachre󽗉lltoprotectthemachine.
Avoidusingcleaningagentsinthewatertanktopreventdamageand
waterleakage.
4.Longpressthe""buttonfor3secondstoturnontherobot
vacuumcleaner,thenshortpressthe""buttontomaketherobot
vacuumcleanerautomaticallyrecharge.Afterfullycharged,itwillenter
thestandbystate.
Note:
1.Whenusingthe2-in-1watertankforthe󽗉rsttime,theremaybeaverysmallamountofwaterinside.Thisisnormalandisaresiduefrom
productiontesting.Pleaseusewithcon󽗉dence.
2.Iftherobotvacuumcleanerworksformorethan1minuteandreturnstothechargingdock,itwillautomaticallystartdustcollectiontocleanthe
dustbin.
3.Ifthebatterypowerisinsu󽗋cient,therobotvacuumcleanermaynotbeabletostart.Pleasefullychargetherobotvacuumcleaner󽗉rst.
0.5m
0.5m
1.2m
background
EN-16
US: afterserviceUS@airzeen.com UK: afterservic[email protected]om CA: afterservic[email protected]om
6.2 Connect to APP
Scan the QR code to download our app and read the pairing
tutorial.
Step 1: Reset to Network Con󽗉guration Mode
Youcanalsodownloadtheappbysearchingfor"HomeAIoT"inthe
AppStoreandGooglePlay,butfordetailedpairinginstructionsonline,
pleasescantheQRcode.
•Withthedeviceturnedon,pressandholdthetwobuttonsfor5
seconds.
•Onceyouhearthevoiceprompt"ResetWi-Fi,pleasefollowtheApp
instructiontopair",releasethebuttons.Thiswillputthedeviceinto
networkcon󽗉gurationmode.
Toensurenetworkconnectionissuccessful,pleaseturnonWi-Fiand
Bluetoothonyourphone.Besides,pleaseauthorizetheAPPwith
"NearbyDevices"permission.
background
EN-17
UK: afterservic[email protected]omUS: afterserviceUS@airzeen.com CA: afterservic[email protected]om
Step 2: Discover Device and Initiate Connection
•Opentheapponyourphone.
•Theappwillautomaticallysearchfornearbydevices.
•Tapthecorrespondingdeviceyouneedtoconnecttothenetwork.
Note:Ifthedevicecannotbeautomaticallydiscovered,pleasetapthe
"AddDevice"or""button.Whentheapprequestspermissions,
pleasetap"Gotoset"andgrantthepermissionsasprompted.
background
EN-18
US: afterserviceUS@airzeen.com UK: afterservic[email protected]om CA: afterservic[email protected]om
Step 3: Select Wi-Fi Network and Input Password Step 4: Complete Network Con󽗉guration
•ChooseyourhomeWi-Finetworkfromthelist.
•EnteryourWi-Fipassword.
•Tap"Next".
Notes:
•Troubleshooting:Ifthesetupfails,pleaseresetthedeviceandtryagain.Alternatively,followthein-appinstructionstocompletethesetupusingAP
mode.
•Permissions:Ensurethatyouhavegrantedallnecessarypermissionstotheappinyourdevicesettings.Ifthedevicecannotbefound,checkyour
devicesettingstoverifythattheapphastherequiredpermissions.
•ThedevicewillnowconnecttoyourWi-Finetworkandcompletethe
setupprocess.
Q10 Pro only supports
2.4GHz Wi-Fi network
con󽗉guration and
does not currently
support 5GHz.
background
EN-19
UK: afterservic[email protected]omUS: afterserviceUS@airzeen.com CA: afterservic[email protected]om
1.Pressandholdthereleasebuttononthe2-in-1watertank,thenpull
itout.
2.Unlatchthedustbinonthe2-in-1watertankandemptythetrash.
7. Daily Maintenance
7.1 Cleaning 2-in-1 Water Tank
background
EN-20
US: afterserviceUS@airzeen.com UK: afterservic[email protected]om CA: afterservic[email protected]om
3.Removethe󽗉lter.
4.Cleanthe󽗉lterand󽗉lterslotwiththecleaningbrush.
5.Flipthemoppingmoduleoverandremovethemoppadtoreplace
orcleanit.
6.Openthewatertanklid,󽗉llitwithcleanwater,andclosethewater
inlettightly.
Note:
Adirtymopcanreducecleaninge󽗋ciency.Pleasecleanitregularlyor
replaceitifnecessary.
Alwaysremovethemoppadbeforecleaning.Donotcleanitwhileitisattached
tothewatertank.
Tomaintainoptimalcleaningperformance,itisrecommendedtoreplacethe
moppadevery6-12months.
Toavoiddamagingthewatertank,pleasedonotimmerseitinwaterorrinseit
directly.
background
EN-21
UK: afterservic[email protected]omUS: afterserviceUS@airzeen.com CA: afterservic[email protected]om
1.Removetherollerbrushasshowninthepicture. 2.Usethecleaningknifetocuto󽗈anyhairwrappedaroundtheroller
brush.Thenusethecleaningbrushontheotherendofthecleaning
knifetocleantherollerbrush.Ifnecessary,youcanremovethecovers
onbothsidesoftherollerbrushwithsomee󽗈orttocleano󽗈thehair.
3.Reinstalltherollerbrushandrollerbrushcover,andpresstosecure
thelatch.
7.2 Cleaning the Roller Brush
background
EN-22
US: afterserviceUS@airzeen.com UK: afterservic[email protected]om CA: afterservic[email protected]om
1.Installation:Insertthesidebrushintotheslotuntilitclicksintoplace. 2.RemovalandReplacement:Tocleanorreplacethesidebrush,
simplypullitoutbyhand.
7.3 Cleaning/Replacing the Side Brush
background
EN-23
UK: afterservic[email protected]omUS: afterserviceUS@airzeen.com CA: afterservic[email protected]om
1.ReplacementIndicator:Whenthedustbagisfull,theredlightonthechargingdockwill󽗊ash,oryouwillreceiveanoti󽗉cationontheapp.Please
replacethedustbagpromptly.Whenthedustbagisinnormaluse,thewhitelightwillbeon.
Openthetopcover. Pullupthedustbag
handle.
Removethedustbag.
Discardtheolddustbag. Insertanewdustbag.
Closethetopcover.
7.4 Replacing the Dust Bag
background
EN-24
US: afterserviceUS@airzeen.com UK: afterservic[email protected]om CA: afterservic[email protected]om
Iftheredlightonthechargingdockisstill󽗊ashingafterreplacingthe
dustbag,unplugthepowercord,turnthechargingdockupsidedown,
andcheckifthereareanyobstructionsinthedustpath.Ifthedust
pathisblocked,refertothefollowingdiagramanduseascrewdriverto
removethetransparentcoverofthedustpathtocleartheobstruction.
Note:Donotforcedisassembly.Aftercleaning,reassemblethepartsin
theiroriginalpositions.
Itisrecommendedtogentlywipeallsensorswithaclean,soft,dry
clothweeklytoensurenormalmachineoperation.
RobotVacuumCleaner:
7.5 Cleaning the Dust Path 7.6 Cleaning Sensors
DustPath
TransparentCoverofDust
Path
Cli󽗈Sensors
background
EN-25
UK: afterservic[email protected]omUS: afterserviceUS@airzeen.com CA: afterservic[email protected]om
1.Therobotvacuumisequippedwithahigh-performancerechargeable
lithium-ionbattery.Tomaintainbatteryperformance,pleasekeepit
charged.
2.Iftherobotvacuumwillnotbeusedforanextendedperiod,please
turnito󽗈andstoreit.Chargeitatleastonceamonthtopreventthe
batteryfrombeingover-dischargedanddamaged.
ChargingDock:
7.7 Battery Maintenance
Chargingelectrodecontacts
Infraredsensor
IndicatorLight
InfraredLens
ChargingContactforDust
CollectionUnit
Accessory Cleaning Frequency
2-in-1WaterTank Aftereachcleaning
RollerBrush Onceaweek
SideBrush Onceaweek
DustBag Onceamonth
DustPath Onceamonth
Sensors Onceamonth
background
EN-26
US: afterserviceUS@airzeen.com UK: afterservic[email protected]om CA: afterservic[email protected]om
8. Common Problems and Solutions
No. Fault Condition Possible Causes Solutions
1
UnabletoconnecttoWi-Fi/
networkcon󽗉gurationfailure
Didnotuse2.4Gnetworkfornetworkcon󽗉guration
Refertotheroutermanualandsettherouterto2.4G
networkbeforetryingagain.
Mobilephoneisnotconnectedto2.4GHzWi-FiorBluetooth
functionisnotturnedon
Connectmobilephoneto2.4GWi-FiandturnonBluetooth
beforetryingagain.
Hosthasnotenterednetworkcon󽗉gurationmode ResetthehostWi-Fiandtryagain.
IncorrectlyenteredhomeWi-Fiusernameorpassword EnterthecorrectWi-Finameandpassword.
WeakWi-Fisignal
Ensurethehostiswithinagoodnetworkcoveragerange
fornetworkcon󽗉guration.
Relatedpermissionsnotgrantedorpermissionsclosedin
theapp
Followtheapp'sinstructionstoreopenrelatedpermissions.
2
Unabletoreturntocharging
base
Dustcollectionbasestationplacementisincorrector
placedinacarpetenvironment
Pleaseplacethedustcollectionbasestationinanopen,
hard󽗊oorenvironment.
Didnotstartcleaningfromthechargingbase
For󽗉rst-timeuseorafterchangingthedustcollectionbase
stationlocation,thehostneedstostartcleaningfromthe
chargingbase.
Positioningabnormalityormapconfusion
Resetthehosttofactorysettings,manuallyputitbackto
thechargingbase,andstartcleaning.
Chargingplatecontactispoor
Pleaseturno󽗈thehostanddustcollectionbasestation,
anduseacleanragtowipethechargingplatesofthehost
anddustcollectionbasestation(everytwoweeks).
background
EN-27
UK: afterservic[email protected]omUS: afterserviceUS@airzeen.com CA: afterservic[email protected]om
No. Fault Condition Possible Causes Solutions
3
Poorcleaninge󽗋ciency/
decreasedcleaninge󽗈ect
Dustboxisfullorgarbageistoolarge
For󽗉rst-timeuse,itisrecommendedtosetthehostsuctionpower
tothehighestlevel.Emptythedustboxaftereachuse.
Toomuchhairwrappedaroundthemainbrush Cleanthehairwrappedaroundthemainbrush.
Didnotmaintainthepartsofthemachineontime
Refertothemaintenancesectionofthemanualformaintenanceof
thehost'sparts.
Lowsuctionlevel Increasethehostsuctionpower.
4
Unabletocollectdust/dust
collectionbasestationlights
upred
Dustcollectionbasestationdidnotinstalldustbag Installthedustbaginthedustcollectionbasestationbeforeusing.
Dustchannelisblocked
Cleantheblockedgarbageinthedustcollectionbasestation
accordingtothemaintenancemethodofthedustcollectionbase
stationinthemanual.
Dustbagisfull
Thedevicedetectsthatthedustbagisblockedbydustorthedust
bagisfull.Pleasereplacethenewdustbagbeforeusing.
5
Watertankdoesnotrelease
water
Waterlevelsettingisnotturnedon/hostdidnot
installmopbracket
Setthewatertankleveltomaximumintheapp/installthemop
bracketbeforeusing.
Watertankpowersupplyelectrodecontactispoor
Pleaseturno󽗈thehostanddustcollectionbasestation,andusea
cleanragtowipethepowersupplyelectrodesofthehostandwater
tank(everytwoweeks).
Watertankisdamaged
①Thewatertankhasaddedcleaningagentsorotherliquids,
causingthewatertanktobedamaged,andneedstobereplaced.
②Thewatertankhasbeensoakedandcleaned,causingthewater
tankmotortobedamaged,andneedstobereplaced.
6
Large/unevenwater
dischargewhenmopping
Mopistoodirtyorseverelywrinkled
Cleanorreplacethemopbeforeusing.
Largewaterdischarge
①Itisrecommendedtoreducethewaterlevelsetting
beforetryingagain.
②Whenthewaterdischargeisuneven,itisrecommended
toincreasethewaterlevelsettingorwetthemopbefore
eachuse.
background
EN-28
US: afterserviceUS@airzeen.com UK: afterservic[email protected]om CA: afterservic[email protected]om
No. Fault Condition Possible Causes Solutions
7 Watertankleaks
Watertanktiltedandleaking
Thewatertankisfullofwaterandwillnotleakwhen
placed󽗊at,buttheremaybeslightleakagewhentilted.
Thisphenomenonisnormal.
Watertankisdamaged Ifthewatertankisdamaged,replacethewatertank.
8
Abnormalnoiseduring
cleaning
Foreignobjectstuckinthemainbrush/side
brush/fan/omni-directionalwheel
Cleantheforeignobjectstuckinthemainbrush/side
brush/fan/omni-directionalwheel.
Di󽗈erentoperatingenvironmentofthehost
Thehostmayhaveslightnoiseduringoperationinsome
environments,whichisnormal.
9
Batterylifedecreases/
batterylifeistooshort
Suctionlevelistoohighorbatteryisnotfully
charged
Reducethehostsuctionpowerorfullychargethebattery
beforeusing.
Batterylifedegradation
Thehostbatterylifewilldecreaseslowlywithincreased
usetime,whichisnormal.
10 Mapislostorcarpetoverlaps Hostpositioningerror
Replacethehostandchargingbasewithnewlocations,
deletethehost'smap,restartthemappingandsave
beforeusing.
11
Unabletoturnon/automatic
shutdownduringcleaning
Insu󽗋cientbatterypower
Manuallyplacethehostonthechargingbasetocharge
for5hoursbeforeusing.
12
Abnormalcleaningor
chaoticcleaningpath
Sensordataabnormality Restartthedevicebeforeusing.
background
EN-29
UK: afterservic[email protected]omUS: afterserviceUS@airzeen.com CA: afterservic[email protected]om
9. Troubleshooting
Error Prompt Solution
Error1:Pleasecon󽗉rmthelasernavigationis
unobstructed.
Check and clean the area around the laser navigation, or move the robot to a new location and restart.
Error2:Pleasecheckthecli󽗈sensorandmove
toanewlocationtorestart.
Clean the robot's cli󽗈 sensor and try again (refer to the manual for sensor location), or move the robot to
a new location and restart.
Error3:Strongmagnetic󽗉elddetected.Please
movetoanewlocationandtryagain.
Move the robot to a new location and try again.
Error4:Pleasecheckandclearanyobstructions
fromthebumpersensor.
Try pressing the bumper and clearing any debris, then restart.
Error5:Abnormalhosttemperature.Please
waitforthetemperaturetoreturntonormal.
If the host temperature is too high or too low, please wait for the temperature to return to normal before
using.
Error6:Chargingerror.Pleasecleanthe
chargingcontactarea.
Please check if you are using the original power adapter. Please ensure the charging dock is placed on a
level surface. Please turn o󽗈 the robot and charging dock, then wipe the metal contact plates.
background
EN-30
US: afterserviceUS@airzeen.com UK: afterservic[email protected]om CA: afterservic[email protected]om
Within30daysfromthedayafterdeliveryoftheproduct,iftheproducthasperformancefailure,youcanenjoyfreereplacementormaintenance
serviceaftertesting.
Within31to90daysfromthedayafterdeliveryoftheproduct,iftheproducthasperformancefailure,youcanenjoyfreereplacementor
maintenanceserviceaftertesting.
Within2yearfromthedayafterdeliveryoftheproduct,iftheproducthasperformancefailure,youcanenjoyfreemaintenanceservice.
Unauthorizedmaintenance,misuse,collision,negligence,abuse,case,col,liquidinjection,accident,alteration,incorrectuseofnon-product
accessories,ortear,alterlabels,anti-counterfeitingmarks.
Exceededthevalidityperiodofthreepackages.
Damagecausedbyexcessiveforce.
Notconformingtoperformancefailure.
Theperformancefailureoftheproductiscausedbypersonalreasons.
10. Warranty Instructions
The Warranty Period
Non-warranty Regulation
The Content of the Warranty
Type Thecontentofthewarranty Thewarrantytime
Robotvacuumcleaner Partsofthemachineitselfrobotvacuumcleaner 2years
Theattachment Partsofthemachineitselfrobotvacuumcleaner 2years
Battery Batteryofthemachine 1year
Dustbox,watertank,mopholder Bodyparts 90days
Note:Themainbrush,sidebrush,mainbrushcover,󽗉lter,cleaningbrushandmoparetheproductsofrandomconsumables,nowarrantyperiod.
background
EN-31
UK: afterservic[email protected]omUS: afterserviceUS@airzeen.com CA: afterservic[email protected]om
afterserviceUS@airzeen.com afterserviceUK@airzeen.com afterserviceCA@airzeen.com
Contactus-Wewillgetbacktoyouwithin1businessday!
background
DE-32
DE: afterservic[email protected]om
INHALT
1. Sicherheitshinweise 33
2. Packliste 36
3. Grundlegende Parameter 37
4. Produkteinführung 38
5. Vorbereitung 41
6. Gebrauchsanweisung 44
7. Tägliche Wartung 49
8. Häu󽗉ge Probleme und Lösungen 56
9. Fehlerbehebung 59
10. Garantiehinweise 60
background
DE-33
DE: afterservic[email protected]om
1. Sicherheitshinweise
Verwendungsbeschränkungen
•Plastiktütensindgefährlich.HaltenSiesievonBabysundKindernfern,umErstickungsgefahrzuvermeiden.
•DiesesProduktistnurzumReinigendesFußbodensimHausbestimmt.
•VerwendenSiediesesProduktnichtimFreien(z.B.aufo󽗈enenBalkonen),aufanderenOber󽗊ächenalsdemFußboden(z.B.Sofas)oderin
gewerblichen/industriellenUmgebungen.
•VerwendenSiediesesProduktnichtaufhängendenPlattformen,z.B.BalkonenohneGeländer.
•BetreibenSiediesesProduktnichtbeiTemperaturenüber40° Cundunter0° C,wennsich󽗊üssigesoderzäh󽗊üssigesMaterialaufdemBoden
be󽗉ndet.HängenSiedasErdungskabelvorderVerwendungzuHauseauf,umeinZiehendesKabelswährenddesBetriebsdesGerätszu
vermeiden.
•BitteräumenSiezerbrechlicheGegenständeundKleinigkeiten(z.B.Vasen,Plastiktütenusw.)weg,umSchädenanWertgegenständendurch
BlockierenoderZusammenstoßendesGerätswährendderVerwendungzuvermeiden.
•ErlaubenSiePersonen(einschließlichKindern),denenesankörperlicher,geistigerodergeistigerErfahrungodergesundemMenschenverstand
mangelt,diesesProduktnichtohneAufsichtoderAnleitungeinerPersonzuverwenden,diediesesProduktordnungsgemäßbedienenkann.
•ErlaubenSieKindernnicht,diesesGerätalsSpielzeugzuverwenden.
•StellenSiedenHauptbürstenreinigernichtdortauf,woKinderihnerreichenkönnen.
•LassenSiekeinePersonen,HaustiereoderFingerindieNähedesSauganschlusseskommen,wenndasHauptgerätläuft.
•VerwendenSiediesesProduktnichtzumReinigenvonbrennendenObjekten(wienichtausgelöschtenZigarettenstummeln).
•LassenSiedasGerätkeinehartenoderscharfenObjekte(wieDekorationsabfälle,Glas,Nägelusw.)aufsaugen.
•VerwendenSiedieSchutzabdeckungdesLasersensors,dieHauptmotorabdeckungunddenAufprallpu󽗈ernichtalsGri󽗈ezumTragenderMaschine.
•UmdieMaschineunddieLadestationderStaubabsaugungzureinigenundzuwarten,mussderBedienersiezuerstausschalten,denSteckeraus
background
DE-34
DE: afterservic[email protected]om
Akku und Au󽗊aden
•Esiststrengstensverboten,dasProduktzuverbrennen.SelbstwenndasProduktschwerbeschädigtist,kannderAkkuexplodieren.
•VerwendenSiekeineAkkus,LadegeräteundLadestationenvonDrittanbietern.
•Zerlegen,reparierenodermodi󽗉zierenSiedenAkkuoderdieLadestationnichtohneGenehmigung.
•StellenSiedieLadestationnichtindieNäheeinerWärmequelle(z.B.einesHeizkörpers).
•WischenoderreinigenSiedieSplitterderLadestationnichtmiteinemfeuchtenTuchodermitdenHänden.
•WerfenSiedenentsorgtenAkkunichteinfachweg.ErsolltevoneinerprofessionellenRecyclingagenturentsorgtwerden.
•WenndasNetzkabelbeschädigtist,mussesvonFachleutendesHerstellersoderseinerWartungsabteilungoderähnlichenAbteilungen
ausgetauschtwerden,umGefahrenzuvermeiden.
•WennSiedasProdukttransportierenmüssen,stellenSiesicher,dassdasHauptgerätausgeschaltetist.Eswirdempfohlen,dieOriginalverpackung
zuverwenden.
•GießenSiekeinWasserindasGerätundtauchenSiedasGerätnichtinWasser.
•WennSiedasGerätlängereZeitnichtverwenden,schaltenSiedenHostnachdemvollständigenLadenaus,legenSieihnaneinenkühlenund
trockenenOrtundladenSieihnmindestensalle3Monateauf,umSchädenanderBatteriedurchÜberentladungzuvermeiden.
derSteckdoseziehenunddieStromversorgungtrennen.
•TauchenSiedasHauptgerätunddieStaubsammelbasisnichtinWasserundwaschenSiesienichtmitWasserab.
•WischenSiekeineTeiledesProduktsmiteinemfeuchtenTuchodereinerFlüssigkeitab.
•WischenSiedenBodenineinermitTeppichausgelegtenUmgebungnicht.
•VerwendenSiedasProduktgemäßdenAnweisungenimHandbuch.SchädenoderVerletzungen,diedurchunsachgemäßenGebrauchentstehen,
gehenzuLastendesBenutzers.
background
DE-35
DE: afterservic[email protected]om
•VerwendenSiezumEntfernenderBatteriedierichtigenWerkzeuge.EntfernenSiezuerstdieSchraubenderunterenAbdeckung,ö󽗈nenSiedann
dieuntereAbdeckungdesProdukts,ziehenSiedenBatterieanschlussabundentfernenSiedieBatterieausdemBatteriefach.
•DieBatteriemussausdemGerätentferntwerden,bevoresentsorgtwird.WenndieBatterieentferntwird,mussdasGerätausgeschaltetwerden.
•WenndasSymbolfüreineabnehmbareStromversorgungseinheitverwendetwird,mussseineBedeutungerklärtwerden.SymbolIEC60417-6181
VerwendenSiezumAu󽗊adenderBatterienurdiemitdiesemGerätmitgelieferteabnehmbareStromversorgungseinheit.
•LaserproduktederKlasseI,dasProduktradargemäßdenLasersicherheitsstandardsGB72471.1-2012/IEC60825-1.2014KlasseI,erzeugenkeinefür
denmenschlichenKörpergefährlicheLaserstrahlung.
background
DE-36
DE: afterservic[email protected]om
2. Packliste
Roboterstaubsauger*1 Ladestation*1
2-in-1-Staubbehälterund
Wassertank*1 Wischtuch*3 Wischmopphalter*1
Seitenbürste*2 HEPA-Filter*2 Reinigungsbürste*1 Staubbeutel*2 Benutzerhandbuch*1
background
DE-37
DE: afterservic[email protected]om
3. Grundlegende Parameter
Parameter des Roboterstaubsaugers Parameter der Ladestation für die Staubabsaugung
Produktname
Q10ProSmartRoboter-
Staubsauger
Nennleistung 50W
Spannung 14,4V
Batterietyp Lithium-Ionen-Akkupack
Produktabmessungen 306×306×98mm
Produktname
Q10ProStaubsammler-
Ladestation
Output 19V
1.2A
Nennleistung 700W
Produktabmessungen 260×241×156mm
background
DE-38
DE: afterservic[email protected]om
4. Produkteinführung
•BeieingeschaltetemGerätdieTasteund5Sekunden
langgedrückthalten.NachdemSiedieSprachansage
„WLANzurücksetzen,bittenachAnleitungkoppeln“
gehörthaben,lassenSiedieTastelos.Dadurchwird
derNetzwerkkon󽗉gurationsmodusaufgerufen.
•Kurzdrücken,umintelligentesLadenzustarten
•GelbesLichtblinkt:lädt/Batterieschwach
•Kurzdrücken,umReinigungzustarten/anzuhalten
•3Sekundenlangdrücken,umein-oder
auszuschalten
•GelbesLichtan:ZurückzumLaden
•GelbesLichtblinkt:lädt
•GrünesLichtan:vollständiggeladen
•GrünesLichtan:läuft/Standby
•GrünesLichtblinkt:Firmware-Upgrade/Werksreset
•RotesLichtblinkt/an:anormalerStatus
•Lichtaus:Ausschalten/Ruhezustand
Netzwerkkon󽗉guration
Intelligentes LadenEin-/Ausschalten und Reinigungsplan
Beschreibung der Kontrollleuchte der Staubsammelstation
Indikatorfarbe Rot Weiß Aus
Status
Blinkend:Staubbeutelistvollodernichtrichtig
eingesetzt
Leuchtetdauerhaft:Normalbetrieb,anStromangeschlossen
LangsamesBlinken:wirdgeladen
SchnellesBlinken:Staubansammlung
Stromentfernt
Hinweis:BeieinemAusfallderStaubsammelbasisblinktoderleuchtetdasroteLicht.
+
background
DE-39
DE: afterservic[email protected]om
Wischmodul
Rollbürste
Universalrad
Hauptbürstenabdeckung
LinkesAntriebsrad RechtesAntriebsrad
Seitenbürste
Klippensensoren
Laserradar
Ladekontakt
Mülleimer-Entriegelungstaste
Mülleimer-Sauganschluss
background
DE-40
DE: afterservic[email protected]om
Ladestation/Dock mit automatischer Entleerung2-in-1-Wassertank/Staubbehälter
Staubbehälter
ObereAbdeckung
Staubbeutelkammer
Kontrollleuchte
Infrarotlinse
Ladekontaktfür
Staubsammeleinheit
Sauganschluss
• DieBasisstationsaugtdenSchmutzüber
denSauganschlussvomHauptgerätin
denStaubbeutel.
Wassertankdeckel/
Wassereinlass
Staubbehälterverriegelung
2-in-1-Wassertank-
Entriegelungstaste
Staubbehälter-Sauganschluss
Wischmopphalter
background
DE-41
DE: afterservic[email protected]om
5. Vorbereitung
5.1 Vorsichtsmaßnahmen
BevorSiedenRoboterstaubsaugerstarten,räumenSiebitteKabelundandereDingeweg,dieaufdemBodenverstreutsind,undentfernenSieleicht
herunterfallende,zerbrechliche,wertvolleundpotenziellgefährlicheGegenstände.VermeidenSie,dasssichderRoboterdarinverfängt,feststeckt,
mitgeschleiftoderumgeworfenwird.AndernfallskanneszuVerletzungenoderSachschädenkommen.
VerwendenSiedenRoboternichtzumAufsaugenvonFlüssigkeiten,dasonstderLüfterbeschädigtwirdunddieLeistungdesRobotersbeeinträchtigt
wird.BeihängenderVerwendungmusserdurchSchienengeschütztwerden,umeinversehentlichesHerunterfallenoderHerunterstoßenanderer
Gegenständezuverhindern.
background
DE-42
DE: afterservic[email protected]om
5.2 Installation des Robort-Staubsaugers und der Basisstation
1.StellenSiedenRoboterstaubsaugeraufeine󽗊acheInnen󽗊äche.
EntfernenSiedieSchaumsto󽗈streifenanbeidenEndendervorderen
StoßstangeunddieSchaumsto󽗈streifenvorrichtungamvorderenEnde
desSchalters.
2.InstallierenSiedieSeitenbürste.SteckenSiesieindenSchlitz,bissie
einrastet.
background
DE-43
DE: afterservic[email protected]om
3.Platzierung:StellenSiedieStaubsammelsitzaufeine󽗊ache
Ober󽗊ächeaneinerWand.SteckenSiedasNetzteilineineSteckdose.
4.Abstand:StellenSiesicher,dasssichimUmkreisvon1,2Meternvor
derCleanBaseund0,5MeternaufbeidenSeitenkeineHindernisse
be󽗉nden.
Hinweis:StellenSiedieStaubsammelsitznichtaufeinenTeppich,da
diesihreFunktionalitätbeeinträchtigenkann.
0.5m
0.5m
1.2m
background
DE-44
DE: afterservic[email protected]om
5.BewegenSiedieLadestationnichtwillkürlich.VermeidenSiedirekte
SonneneinstrahlungaufdieLadestation.
1.DrückenSiedieStaubbehälter-Entriegelungstaste,umden2-in-1-
StaubbehälterundWassertankzuentfernen.
2.FüllenSiedenWassertankmitsauberemWasser,biservollist,und
verschließenSiedanndenWassereinlass.
Hinweis:DasSonnenlichtkanndasLadesignalstören,wasdazu
führenkann,dassderRoboterstaubsaugernichtzurLadestation
zurückkehrt.
6. Gebrauchsanweisung
6.1 Beginnen Sie mit dem Reinigen
background
DE-45
DE: afterservic[email protected]om
3.SetzenSiedenWassertankunddas2-in-1-Reinigungsmodulder
ReihenachindenSaugroboterein.
Hinweis:
TrocknenSiedenWassertanknachjedemNachfüllengründlich,umdie
Maschinezuschützen.
VermeidenSiedieVerwendungvonReinigungsmittelnimWassertank,
umSchädenundWasserleckszuvermeiden.
4.HaltenSiedieTaste„“3Sekundenlanggedrückt,umden
Roboterstaubsaugereinzuschalten,unddrückenSiedannkurzdie
Taste„“,damitderRoboterstaubsaugerautomatischaufgeladen
wird.NachdemvollständigenAu󽗊adenwechselterindenStandby-
Modus.
Hinweis:
1.WennSieden2-in-1-WassertankzumerstenMalverwenden,kannsicheinesehrkleineMengeWasserdarinbe󽗉nden.Diesistnormalundein
RückstandausderProduktionsprüfung.BitteverwendenSieihnmitVertrauen.
2.WennderRoboterstaubsaugerlängerals1MinutearbeitetundzurLadestationzurückkehrt,beginnterautomatischmitderStaubsammlung,um
denStaubbehälterzureinigen.
3.WenndieAkkuleistungnichtausreicht,kannderRoboterstaubsaugermöglicherweisenichtstarten.BitteladenSiedenRoboterstaubsaugerzuerst
vollständigauf.
0.5m
0.5m
1.2m
background
DE-46
DE: afterservic[email protected]om
6.2 Mit der App verbinden
Scannen Sie den QR-Code, um unsere App herunterzuladen
und das Pairing-Tutorial zu lesen.
Schritt 1: In den Netzwerkkon󽗉gurationsmodus zurücksetzen
SiekönnendieAppauchherunterladen,indemSieimAppStoreund
beiGooglePlaynach„HomeAloT“suchen.FürdetaillierteAnleitungen
zumKoppelnonlinescannenSiejedochbittedenQR-Code.
•HaltenSiebeieingeschaltetemGerätdieTaste5Sekundenlang
gedrückt.
•SobaldSiedieSprachansage„WLANzurücksetzen,bittefolgenSie
denAnweisungenderAppzumKoppeln“hören,lassenSiedieTaste
los.DadurchwirddasGerätindenNetzwerkkon󽗉gurationsmodus
versetzt.
Umsicherzustellen,dassdieNetzwerkverbindungerfolgreich
ist,schaltenSiebitteWLANundBluetoothaufIhremTelefonein.
AußerdemautorisierenSiedieAppmitderBerechtigung„Geräteinder
Nähe“.
background
DE-47
DE: afterservic[email protected]om
Schritt 2: Gerät erkennen und Verbindung herstellen
•Ö󽗈nenSiedieAppaufIhremTelefon.
•DieAppsuchtautomatischnachGeräteninderNähe.
•TippenSieaufdasentsprechendeGerät,dasSiemitdemNetzwerk
verbindenmöchten.
Hinweis:WenndasGerätnichtautomatischerkanntwird,tippenSie
bitteaufdieSchalt󽗊äche„Geräthinzufügen“oder„“.WenndieApp
Berechtigungenanfordert,tippenSiebitteauf„ZurEinstellung“und
erteilenSiedieBerechtigungenwieaufgefordert.
background
DE-48
DE: afterservic[email protected]om
Schritt 3: WLAN-Netzwerk auswählen und Passwort eingeben Schritt 4: Netzwerkkon󽗉guration abschließen
•WählenSieIhrWLAN-HeimnetzwerkausderListe.
•GebenSieIhrWLAN-Passwortein.
•TippenSieauf„Weiter“.
Hinweis:
•Fehlerbehebung:WenndieEinrichtungfehlschlägt,setzenSiedasGerätzurückundversuchenSieeserneut.AlternativkönnenSieden
AnweisungeninderAppfolgen,umdieEinrichtungimAPP-Modusabzuschließen.
•Berechtigungen:StellenSiesicher,dassSiederAppinIhrenGeräteeinstellungenalleerforderlichenBerechtigungenerteilthaben.WenndasGerät
nichtgefundenwerdenkann,überprüfenSieIhreGeräteeinstellungen,umsicherzustellen,dassdieAppüberdieerforderlichenBerechtigungen
verfügt.
•DasGerätstelltjetzteineVerbindungzuIhremWLAN-Netzwerkher
undschließtdenEinrichtungsvorgangab.
Q10 Pro unterstützt
nur die Einrichtung
eines 2,4-GHz-WLAN-
Netzwerks und
unterstützt derzeit
nicht 5 GHz.
background
DE-49
DE: afterservic[email protected]om
1.DrückenundhaltenSiedenEntriegelungsknopfam2-in-1-
WassertankundziehenSieihndannheraus.
2.EntriegelnSiedenStaubbehälteram2-in-1-Wassertankund
entleerenSiedenAbfall.
7. Tägliche Wartung
7.1 Reinigung des 2-in-1-Wassertanks
background
DE-50
DE: afterservic[email protected]om
3.EntfernenSiedenFilter.
4.ReinigenSiedenFilterunddenFilterschlitzmitderReinigungsbürste.
5.DrehenSiedasWischmodulumundentfernenSiedasWischpad,um
esauszutauschenoderzureinigen.
6.Ö󽗈nenSiedenDeckeldesWassertanks,füllenSieihnmitsauberem
WasserundschließenSiedenWassereinlassfest.
Hinweis:
EinschmutzigesWischpadkanndieReinigungsleistungbeeinträchtigen.
ReinigenSieesdaherregelmäßigoderersetzenSieesbeiBedarf.
EntfernenSiedasWischpadvorderReinigungimmer.ReinigenSieesnicht,
währendesamWassertankbefestigtist.
UmeineoptimaleReinigungsleistungaufrechtzuerhalten,wirdempfohlen,das
Wischpadalle6–12Monatezuersetzen.
UmeineBeschädigungdesWassertankszuvermeiden,tauchenSieihnbitte
nichtinWasserundspülenSieihnnichtdirektaus.
background
DE-51
DE: afterservic[email protected]om
1.EntfernenSiedieBürstenwalzewieinderAbbildunggezeigt. 2.VerwendenSiedasReinigungsmesser,umHaare,dieumdie
Bürstenrollegewickeltsind,abzuschneiden.VerwendenSiedanndie
ReinigungsbürsteamanderenEndedesReinigungmessers,umdie
Bürstenrollezureinigen.Fallserforderlich,könnenSiedieAbdeckungen
anbeidenSeitenderBürstenrollemitKraftabnehmen,umdieHaare
zureinigen.
3.SetzenSiedieBürstenwalzeunddieBürstenwalzenabdeckung
wiedereinunddrückenSie,umdieVerriegelungzusichern.
7.2 Reinigen der Bürstenwalze
background
DE-52
DE: afterservic[email protected]om
1.Einbau:SeitenbürsteindenSchlitzeinführen,bissieeinrastet. 2.AusbauundAustausch:ZumReinigenoderAustauschender
SeitenbürstedieseeinfachmitderHandherausziehen.
7.3 Seitenbürste reinigen/austauschen
background
DE-53
DE: afterservic[email protected]om
1.Austauschanzeige:WennderStaubbeutelvollist,blinktdasroteLichtanderLadestationoderSieerhalteneineBenachrichtigungüberdieApp.
BitteersetzenSiedenStaubbeutelumgehend.WennderStaubbeutelnormalverwendetwird,leuchtetdasweißeLicht.
Ö󽗈nenSiedieobere
Abdeckung.
ZiehenSiedenGri󽗈des
Staubbeutelsnachoben.
EntfernenSieden
Staubbeutel.
EntsorgenSiedenalten
Staubbeutel.
NeuenStaubbeutel
einsetzen.
SchließenSiedieobere
Abdeckung.
7.4 Staubbeutel austauschen
background
DE-54
DE: afterservic[email protected]om
WenndasroteLichtanderLadestationnachdemAuswechseln
desStaubbeutelsimmernochblinkt,ziehenSiedasNetzkabelab,
drehenSiedieLadestationumundprüfenSie,obsichimStaubweg
Hindernissebe󽗉nden.WennderStaubwegblockiertist,sehen
SiesichdasfolgendeDiagrammanundentfernenSiemiteinem
SchraubendreherdietransparenteAbdeckungdesStaubwegs,umdie
Verstopfungzubeseitigen.
Hinweis:ZerlegenSiedasGerätnichtmitGewalt.SetzenSiedie
TeilenachderReinigungwiederanihrenursprünglichenPositionen
zusammen.
Eswirdempfohlen,alleSensorenwöchentlichvorsichtigmiteinem
sauberen,weichen,trockenenTuchabzuwischen,umeinennormalen
Maschinenbetriebsicherzustellen.
Roboterstaubsauger:
7.5 Reinigen des Staubwegs 7.6 Reinigen der Sensoren
Staubsammelkanal
TransparenteAbdeckungdes
Staubpfads
Klippensensoren
background
DE-55
DE: afterservic[email protected]om
1.DerRoboterstaubsaugeristmiteinemleistungsstarken
wiederau󽗊adbarenLithium-Ionen-Akkuausgestattet.Umdie
Akkuleistungaufrechtzuerhalten,haltenSieihnbittegeladen.
2.WennderRoboterstaubsaugerlängereZeitnichtverwendetwird,
schaltenSieihnbitteausundlagernSieihn.LadenSieihnmindestens
einmalimMonatauf,umeineTiefentladungundBeschädigungdes
Akkuszuverhindern.
Ladestation:
7.7 Akkuwartung
Ladeelektrodenkontakte
Infrarotsensor
Kontrollleuchte
Infrarotlinse
Ladekontaktfür
Staubsammeleinheit
Zubehör Reinigungshäu󽗉gkeit
2-in-1-Staubbehälterund
Wassertank
NachjederReinigung
Rollenbürste EinmalproWoche
Seitenbürste EinmalproWoche
Staubbeutel EinmalproMonat
Staubweg EinmalproMonat
Sensoren EinmalproMonat
background
DE-56
DE: afterservic[email protected]om
8. Häu󽗉ge Probleme und sungen
No. Fehlerzustand Mögliche Ursachen Lösungen
1
VerbindungzumWLAN
nichtmöglich/Netzwerk
Kon󽗉gurationsfehler
FürdieNetzwerkkon󽗉gurationwurdekein2,4-GHz-
Netzwerkverwendet
LesenSieimRouterhandbuchnachundstellenSiedenRouter
aufein2,4G-Netzwerkein,bevorSieeserneutversuchen.
Mobiltelefonistnichtmit2,4-GHz-WLANverbunden
oderBluetooth-Funktionistnichtaktiviert
VerbindenSiedasMobiltelefonmiteinem2,4G-WLANund
schaltenSieBluetoothein,bevorSieeserneutversuchen.
HosthatdenNetzwerkkon󽗉gurationsmodusnicht
aufgerufen
SetzenSiedasHost-WLANzurückundversuchenSieeserneut.
BenutzernameoderPasswortfürdasHeim-WLAN
falscheingegeben
GebenSiedenrichtigenWLAN-NamenunddasrichtigePasswort
ein.
SchwachesWLAN-Signal
StellenSiesicher,dasssichderHostfürdie
Netzwerkkon󽗉gurationineinemgutenNetzabdeckungsbereich
be󽗉ndet.
ZugehörigeBerechtigungennichterteiltoder
BerechtigungeninderAppdeaktiviert
BefolgenSiedieAnweisungenderApp,umdieentsprechenden
Berechtigungenerneutzuö󽗈nen.
2
RückkehrzurLadestation
nichtmöglich
DiePlatzierungderStaubsammelstationistfalsch
oderineinerTeppichumgebungplatziert
BittestellenSiedieStaubsammel-Basisstationineinero󽗈enen
UmgebungmithartemBodenauf.
DieReinigungwurdenichtvonderLadestationaus
gestartet
BeidererstenVerwendungodernacheinemStandortwechsel
derStaubsammel-BasisstationmussderHostdieReinigungvon
derLadestationausstarten.
PositionierungsanomalieoderKartenverwirrung
SetzenSiedenHostaufdieWerkseinstellungenzurück,setzen
SieihnmanuellwiederindieLadestationeinundstartenSiedie
Reinigung.
DerKontaktderLadeplatteistschlecht
BitteschaltenSiedenHostunddieStaubsammel-Basisstation
ausundwischenSiedieLadeplattendesHostsundder
Staubsammel-BasisstationmiteinemsauberenLappenab(alle
zweiWochen).
background
DE-57
DE: afterservic[email protected]om
No. Fehlerzustand Mögliche Ursachen Lösungen
3
Schlechte
Reinigungsleistung/
verminderte
Reinigungswirkung
StaubbehälteristvolloderAbfallzu
groß
BeidererstenVerwendungwirdempfohlen,dieSaugleistungdesHostsaufdie
höchsteStufeeinzustellen.LeerenSiedenStaubbehälternachjedemGebrauch.
ZuvieleHaarehabensichumdie
Hauptbürstegewickelt
ReinigenSiedieHaare,diesichumdieHauptbürstegewickelthaben.
DieTeilederMaschinewurdennicht
rechtzeitiggewartet
InformationenzurWartungderHostteile󽗉ndenSieimWartungsabschnittdes
Handbuchs.
NiedrigeSaugleistung ErhöhenSiedieSaugleistungdesHosts.
4
Staubkannnichtaufgesaugt
werden/Staubsammel-
Basisstationleuchtetrot
Staubbeutelnichtinder
Staubsammel-Basisstationinstalliert
SetzenSiedenStaubbeutelvorderVerwendungindieStaubsammelstationein.
Staubkanalistverstopft
ReinigenSiedenverstopftenMüllinderStaubsammelstationgemäßder
WartungsmethodederStaubsammelstationimHandbuch.
Staubbeutelistvoll
DasGeräterkennt,dassderStaubbeuteldurchStaubverstopftistodervollist.
BitteersetzenSiedenneuenStaubbeutelvorderVerwendung.
5
DerWassertankgibtkein
Wasserab
WasserstandEinstellungistnicht
eingeschaltet/Hosthat
StellenSiedenWassertankstandinderAppaufMaximumein/installierenSiedie
Wischhalterung,bevorSieihnverwenden.
KontaktderStromelektrodedes
Wassertanksistschlecht
BitteschaltenSiedenHostunddieStaubsammel-Basisstationausundwischen
SiedieStromversorgungselektrodendesHostsunddesWassertanksmiteinem
sauberenLappenab(allezweiWochen).
Wassertankistbeschädigt
①DemWassertankwurdenReinigungsmitteloderandereFlüssigkeiten
zugesetzt,wodurchderWassertankbeschädigtwurdeundersetztwerdenmuss.
②DerWassertankwurdeeingeweichtundgereinigt,wodurchder
Wassertankmotorbeschädigtwurdeundersetztwerdenmuss.
6
Large/unevenwater
dischargewhenmopping
Mopistoodirtyorseverelywrinkled
Cleanorreplacethemopbeforeusing.
Largewaterdischarge
①Itisrecommendedtoreducethewaterlevelsettingbeforetrying
again.
②Whenthewaterdischargeisuneven,itisrecommendedtoincrease
thewaterlevelsettingorwetthemopbeforeeachuse.
background
DE-58
DE: afterservic[email protected]om
No. Fehlerzustand Mögliche Ursachen Lösungen
7 Wassertankleckt
Wassertankkipptundistundicht
DerWassertankistmitWassergefülltundtrittnichtaus,
wenner󽗊achhingelegtwird.BeimKippenkannesjedoch
zuleichtenLeckagenkommen.DiesesPhänomenist
normal.
Wassertankistbeschädigt WennderWassertankbeschädigtist,ersetzenSieihn.
8
UngewöhnlicheGeräusche
währendderReinigung
FremdkörpersteckeninderHauptbürste/
Seitenbürste/imLüfter/imomnidirektionalen
Radfest
ReinigenSiedenFremdkörper,derinderHauptbürste/
Seitenbürste/imLüfter/imomnidirektionalenRad
feststeckt.
UnterschiedlicheBetriebsumgebungdes
Hosts
InmanchenUmgebungenkannderHostwährenddes
BetriebsleichteGeräuschemachen,wasnormalist.
9
DieAkkulaufzeitnimmtab/
dieAkkulaufzeitistzukurz
SaugleistungzuhochoderAkkunicht
vollständiggeladen
ReduzierenSiedieSaugleistungdesHostsoderladenSie
denAkkuvorderVerwendungvollständigauf.
VerringerungderAkkulebensdauer
DieLebensdauerdesHost-Akkusverringertsichlangsam
mitzunehmenderNutzungsdauer,wasnormalist.
10
Kartegehtverlorenoder
Teppichüberlapptsich
PositionierungsfehlerdesHosts
ErsetzenSiedenHostunddieLadestationdurchneue
Standorte,löschenSiedieKartedesHosts,startenSiedie
ZuordnungneuundspeichernSievorderVerwendung.
11
Einschalten/automatisches
Herunterfahrenwährendder
Reinigungnichtmöglich
UnzureichendeAkkuleistung
StellenSiedenHostvorderVerwendungmanuellaufdie
Ladestation,umihn5Stundenlangaufzuladen.
12
AbnormaleReinigungoder
chaotischerReinigungspfad
Sensordatenanomalie StartenSiedasGerätvorderVerwendungneu.
background
DE-59
DE: afterservic[email protected]om
9. Fehlerbehebung
Fehlermeldung Lösung
Fehler1:BittebestätigenSie,dassdie
Lasernavigationnichtbehindertist.
Überprüfen und reinigen Sie den Bereich um die Lasernavigation oder bewegen Sie den Roboter an
einen neuen Standort und starten Sie neu.
Fehler2:BitteüberprüfenSieden
KlippensensorundwechselnSiezum
NeustartenaneinenneuenOrt.
Reinigen Sie den Klippensensor des Roboters und versuchen Sie es erneut (Informationen zur
Sensorposition 󽗉nden Sie im Handbuch) oder bewegen Sie den Roboter an einen neuen Standort und
starten Sie neu.
Fehler3:StarkesMagnetfelderkannt.Bitte
wechselnSieaneinenneuenOrtund
versuchenSieeserneut.
Bewegen Sie den Roboter an einen neuen Standort und versuchen Sie es erneut.
Fehler4:BitteüberprüfenSieden
StoßfängersensorundentfernenSiealle
Hindernisse.
Versuchen Sie, den Stoßfänger zu drücken und alle Rückstände zu entfernen, und starten Sie dann neu.
Fehler5:AbnormaleHosttemperatur.Bitte
wartenSie,bisdieTemperaturwiederim
Normalbereichliegt.
Wenn die Hosttemperatur zu hoch oder zu niedrig ist, warten Sie bitte, bis die Temperatur wieder
normal ist, bevor Sie sie verwenden.
Fehler6:Ladefehler.BittereinigenSieden
Ladekontaktbereich.
Überprüfen Sie bitte, ob Sie das Original-Netzteil verwenden. Stellen Sie sicher, dass die Ladestation auf
einer ebenen Fläche steht. Schalten Sie den Roboter und die Ladestation aus und wischen Sie dann die
Metallkontaktplatten ab.
background
DE-60
DE: afterservic[email protected]om
WenndasProduktinnerhalbvon30TagennachderLieferungeinenLeistungsfehleraufweist,könnenSienachPrüfungeinenkostenlosenErsatz
oderWartungsserviceinAnspruchnehmen.
WenndasProduktinnerhalbvon31bis90TagennachderLieferungeinenLeistungsfehleraufweist,könnenSienachPrüfungeinenkostenlosen
ErsatzoderWartungsserviceinAnspruchnehmen.
WenndasProduktinnerhalbvon2JahrennachderLieferungeinenLeistungsfehleraufweist,könnenSieeinenkostenlosenWartungsservicein
Anspruchnehmen.
UnbefugteWartung,Missbrauch,Kollision,Fahrlässigkeit,Missbrauch,Fall,Kollaps,Flüssigkeitseinspritzung,Unfall,Veränderung,falsche
VerwendungvonnichtzumProduktgehörendemZubehöroderAbnutzung,VeränderungvonEtiketten,Fälschungsschutzzeichen.
DieGültigkeitsdauervondreiPaketenwurdeüberschritten.
DurchübermäßigeGewalteinwirkungverursachteSchäden.
Leistungsversagen,dasnichtderNormentspricht.
DasLeistungsversagendesProduktsistaufpersönlicheGründezurückzuführen.
10. Garantiehinweise
Die Garantiezeit
Nichtgarantieregelung
Der Inhalt der Garantie
Typ DerInhaltderGarantie DieGarantiezeit
Roboterstaubsauger TeilederMaschineselbstRoboterstaubsauger 2Jahre
DerAufsatz TeilederMaschineselbstRoboterstaubsauger 2Jahre
Akku BatteriederMaschine 1Jahr
Staubbehälter,Wassertank,Mopphalter Gehäuseteile 90Tage
Hinweis:Bürstenwalze,Seitenbürste,Hauptbürstenabdeckung,Filter,ReinigungsbürsteundMoppsindVerbrauchsprodukteohneGarantie.
background
DE-61
DE: afterservic[email protected]om
afterserviceDE@airzeen.com
KontaktierenSieuns–wirwerdeninnerhalbeinesWerktagesantworten!
background
FR-62
FR: afterservic[email protected]om
CONTENU
1. Consignes de sécurité 63
2. Liste de colisage 66
3. Paramètres de base 67
4. Présentation du produit 68
5. Préparation 71
6. Instructions d'utilisation 74
7. Entretien quotidien 79
8. Problèmes Courants et Solutions 86
9. Dépannage 89
10. Instructions de garantie 90
background
FR-63
FR: afterservic[email protected]om
1. Consignes de sécurité
Restrictions d'utilisation
•Lessacsenplastiquesontdangereux,gardez-leshorsdeportéedesbébésetdesenfantspourévitertoutrisqued'étou󽗈ement.
•Ceproduitestuniquementutilisépournettoyerlesoldelamaison.
•N'utilisezpasceproduitàl'extérieur(commesurdesbalconsouverts)surdessurfacesautresquelesol(commedescanapés),oudansdes
environnementscommerciaux/industriels.
•N'utilisezpasceproduitsurdesplates-formessuspendues,commedesbalconssansgarde-corps.
•N'utilisezpasceproduitlorsquelatempératureestsupérieureà40℃etinférieureà0℃lorsqu'ilyaduliquideoudumatériauvisqueuxsurlesol.
Accrochezlecâbledeterreàlamaisonavantutilisationpouréviterdefaireglisserlecâblelorsquel'appareilfonctionne.
•Veuillezrangerlesobjetsfragilesetlesarticlesdivers(telsquelesvases,lessacsenplastique,etc.)pouréviterd'endommagerlesobjetsdevaleur
enraisond'unblocageoud'unecollisiondel'appareilpendantl'utilisation.
•Nelaissezpaslespersonnes(ycomprislesenfants)quimanquentdecapacitésphysiques,intellectuelles,d'expérienceoudebonsensutiliserce
produitsanslasupervisionoulesconseilsd'unepersonnecapabled'utiliserceproduitcorrectement.
•Nelaissezpaslesenfantsutilisercetappareilcommeunjouet.
•Neplacezpaslabrosseprincipaledenettoyageàportéedesenfants.
•Nelaissezpaslespersonnes,lesanimauxdomestiquesoulesdoigtss'approcherdel'ori󽗉ced'aspirationlorsquel'unitéprincipaleestenmarche.
•N'utilisezpasceproduitpournettoyerdesobjetsbrûlants(telsquedesmégotsdecigarettenonéteints).
•Nelaissezpasl'appareilabsorberdesobjetsdursoutranchants(telsquedesdéchetsdedécoration,duverre,desclous,etc.).
•N'utilisezpaslecouvercledeprotectionducapteurlaser,lecouvercledumoteurprincipaletletampondecollisioncommepoignéespour
transporterlamachine.
•Pournettoyeretentretenirlamachineetlastationdechargeducollecteurdepoussière,l'opérateurdoitd'abordl'éteindre,débrancherla󽗉chede
background
FR-64
FR: afterservic[email protected]om
Batterie et charge
•Ilestinterditdebrûlerdesproduitsmêmes'ilssontgravementendommagés,carlesbatteriespeuventexploser.
•N'utilisezpasdebatteries,dechargeursetdepilesdechargetiers.
•Nepasdémonter,répareroumodi󽗉erlabatterieoulapiledechargesansautorisation.
•Nepasplacerlapiledechargeàproximitéd'unesourcedechaleur(commeunradiateur).
•Nepasessuyerounettoyerleséclatsdelapiledechargeavecunchi󽗈onhumideoulesmains.
•Nepasjeterlabatteriemiseaurebutàvolonté.Elledoitêtreéliminéeparunétablissementderecyclageprofessionnel.
•Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparunprofessionneldufabricant,desonservicedemaintenanceoud'unservice
similairea󽗉nd'éviterdanger.
•Sivousdeveztransporterleproduit,assurez-vousquel'ordinateurcentralestéteintetilestrecommandéd'utiliserl'emballaged'origine.
•Neversezpasd'eaudansl'appareiletnel'immergezpasdansl'eau.
•Sivousnel'utilisezpaspendantunelonguepériode,éteignezl'ordinateurcentralaprèsunechargecomplète,placez-ledansunendroitfraisetsec
etchargez-leaumoinsunefoistousles3moispouréviterd'endommagerlabatterieenraisond'unedéchargeexcessive.
lapriseetdébrancherl'alimentation.
•Nepastremperlamachineprincipaleetlastationdecollectedepoussièredansl'eauoulesnettoyeravecdel'eau.
•Nepasutiliserdechi󽗈onhumideoudeliquidepouressuyerunepartieduproduit.
•Nepaspasserlaserpillèresuruntapis.
•Veuillezutiliserleproduitconformémentauxinstructionsdumanuel.Toutdommageoublessurecauséparuneutilisationincorrecteseraàla
chargedel'utilisateur.
background
FR-65
FR: afterservic[email protected]om
•Pourretirerlabatterie,utilisezlesbonsoutils.Retirezd'abordlavisducouvercleinférieur,puisouvrezlecouvercleinférieurduproduit,débranchez
labornedeconnexiondelabatterieetretirezlabatterieduboîtierdelabatterie.
•Labatteriedoitêtreretiréedel'appareilavantdelejeter.Lorsquelabatterieestretirée,l'appareildoitêtreéteint.
•Silesymboledublocd'alimentationamovibleestutilisé,sasigni󽗉cationdoitêtreexpliquée.symboleIEC60417-6181Pourrechargerlabatterie,
utilisezuniquementleblocd'alimentationamoviblefourniaveccetappareil.
•ProduitslaserdeclasseI,leradarduproduitconformémentauxnormesdesécuritélaserdeclasseIGB72471.1-2012/IEC60825-1.2014neproduira
pasderayonnementlaserdangereuxpourlecorpshumain.
background
FR-66
FR: afterservic[email protected]om
2. Liste de colisage
Aspirateurrobot*1 Stationdecharge*1
Poubelleetréservoird'eau2
en1*1 Chi󽗈ondenettoyage*3 Porte-balai*1
Brosselatérale*2 FiltreHEPA*2 Brossedenettoyage*1 Sacàpoussière*2 Manueld'utilisation*1
background
FR-67
FR: afterservic[email protected]om
3. Paramètres de base
Paramètres du robot de balayage Paramètres de la base de chargement pour dépoussiérage
Nomduproduit
Aspirateurrobotintelligent
Q10Pro
Puissancenominale 50W
Tension 14.4V
Typedebatterie Packdebatterieslithium-ion
Dimensionsduproduit 306×306×98mm
Nomduproduit
Basedechargementpour
aspirateuràpoussièreQ10Pro
Sortir 19V
1.2A
Puissancenominale 700W
Dimensionsduproduit 260×241×156mm
background
FR-68
FR: afterservic[email protected]om
4. Présentation du produit
•Lorsquel'appareilestallumé,appuyezsurlebouton
etmaintenez-leenfoncépendant5secondes.
Aprèsavoirentendul'invitevocale"Réinitialiserle
wi󽗉,suivrelesinstructionsdel'applicationpour
l'appairage.",relâchezlebouton.Celapermettra
d'accéderaumodedecon󽗉gurationduréseau.
•Appuicourtpourdémarrerlachargeintelligente
•Voyantjauneclignotant:chargement/batteriefaible
•Appuicourtpourdémarrer/mettreenpausele
nettoyage
•Appuilongpendant3secondespourallumerou
éteindre
•Voyantjauneallumé:retouràlacharge
•Voyantjauneclignotant:chargement
•Voyantvertallumé:complètementchar
•Voyantvertallumé:fonctionnement/veille
•Voyantvertclignotant:miseàniveaudu
micrologiciel/réinitialisationd'usine
•Voyantrougeclignotant/allumé:étatanormal
•Voyantéteint:arrêt/veille
Con󽗉guration du réseau
Charge intelligenteMarche/arrêt et plan de nettoyage
Description du voyant lumineux de la station de collecte de poussière
Couleur de
l'indicateur
Rouge Blanc Fermer
Statut
Clignotant:lesacàpoussièreestpleinoun'est
pasinstallécorrectement
Resteallumé:fonctionnementnormal,connectéàl'alimentation
Clignotementlent:charge
Clignotementrapide:accumulationdepoussière
Alimentationsupprimée
Remarques:Levoyantrougeclignoteouresteallumélorsqueledépoussiéreurnefonctionnepascorrectement.
+
background
FR-69
FR: afterservic[email protected]om
Moduledenettoyage
Brosseàrouleau
Roueuniverselle
Couverturedebrosseprincipale
Rouemotricegauche Rouemotricedroite
Brosselatérale
Capteursdefalaise
Radarlaser
Contactsdecharge
Boutondedéverrouillagedelapoubelle
Portd'aspirationdelapoubelle
background
FR-70
FR: afterservic[email protected]om
Socle de chargement/Station de vidage automatiqueRéservoir d'eau/Boîte à poussière 2 en 1
Poubelle
Couverclesupérieur
Compartimentdusacàpoussière
Voyantlumineux
Lentilleinfrarouge
Contactdechargepourl'unitéde
collectedepoussière
Portd'aspiration
• Lastationdebaseaspirelesdébrisde
l'unitéprincipaledanslesacàpoussière
vialeportd'aspiration.
Couvercleduréservoird'eau/
Entréed'eau
Loquetdelapoubelle
Boutondedéverrouillagedu
réservoird'eau2en1
Portd'aspirationdelapoubelle
Supportdebalai
background
FR-71
FR: afterservic[email protected]om
5. Préparation
5.1 Précautions
Avantdedémarrerl'aspirateurrobot,veuilleznettoyerlesfilsetlesobjetsdiverséparpilléssurlesoletretirerlesobjetsfragiles,précieuxet
potentiellementdangereuxquirisquentdetomber.Évitezquelerobotnes'emmêle,nesecoince,netraîneounetombe,sinondesblessures
corporellesoudesdommagesmatérielspourraientsurvenir.
N'utilisezpaslerobotpouraspirerduliquide,sinoncelaendommageraitleventilateureta󽗈ecteraitlesperformancesdurobot.
Lorsqu'ilestutiliséensuspension,ildoitêtreprotégépardesrailspourévitertoutechuteaccidentelleoutoutepousséed'autresobjets.
background
FR-72
FR: afterservic[email protected]om
5.2 Installation de l'aspirateur robot et de la station de base
1.Placezl'aspirateurrobotsurunesurfaceintérieureplane.Retirez
lesbandesdemousseauxdeuxextrémitésdupare-chocsavantetle
dispositifdebandedemousseàl'extrémitéavantdel'interrupteur.
2.Installezlabrosselatérale.Insérez-ladanslafentejusqu'àcequ'elle
s'enclencheenplace.
background
FR-73
FR: afterservic[email protected]om
3.Emplacement:placezlaCleanBasesurunesurfaceplanecontreun
mur.Branchezl'adaptateursecteursuruneprisedecourant.
4.Espacelibre:assurez-vousqu'iln'yaaucunobstacleàmoinsde1,2
mètredevantlaCleanBaseetà0,5mètredechaquecôté.
Remarque:évitezdeplacerlaCleanBasesuruntapis,carcela
pourraita󽗈ectersonfonctionnement.
0.5m
0.5m
1.2m
background
FR-74
FR: afterservic[email protected]om
5.Nedéplacezpaslabasedechargementàvolonté;évitezlalumière
directedusoleilsurlabasedechargement.
1.Appuyezsurleboutondedéverrouillagedubacàpoussièrepour
retirerlebacàpoussièreetleréservoird'eau2en1.
2.Remplissezleréservoird'eauavecdel'eauproprejusqu'àcequ'il
soitplein,puisbouchezl'arrivéed'eau.
Remarque:lalumièredusoleilpeutinterféreraveclesignalde
recharge,cequipeutempêcherl'aspirateurrobotdereveniràlabase
dechargement.
6. Instructions d'utilisation
6.1 Démarrer le nettoyage
background
FR-75
FR: afterservic[email protected]om
3.Insérezleréservoird'eauetlemoduledenettoyage2en1dans
l'aspirateurrobotdansl'ordre.
Remarque:
Séchezsoigneusementleréservoird'eauaprèschaqueremplissage
a󽗉ndeprotégerlamachine.
Évitezd'utiliserdesproduitsdenettoyagedansleréservoird'eaua󽗉n
d'évitertoutdommageetfuited'eau.
4.Appuyezlonguementsurlebouton""pendant3secondespour
allumerl'aspirateurrobot,puisappuyezbrièvementsurlebouton""
pourquel'aspirateurrobotserechargeautomatiquement.Unefois
complètementchargé,ilentreraenétatdeveille.
Remarque:
1.Lorsquevousutilisezleréservoird'eau2en1pourlapremièrefois,ilpeutyavoirunetrèspetitequantitéd'eauàl'intérieur.C'estnormaletc'est
unrésidudestestsdeproduction.Veuillezl'utiliserentoutecon󽗉ance.
2.Sil'aspirateurrobotfonctionnependantplusd'uneminuteetretourneàlastationdecharge,ildémarreautomatiquementlacollectedepoussière
pournettoyerlebacàpoussière.
3.Silapuissancedelabatterieestinsu󽗋sante,l'aspirateurrobotpeutnepaspouvoirdémarrer.Veuillezd'abordchargercomplètementl'aspirateur
robot.
0.5m
0.5m
1.2m
background
FR-76
FR: afterservic[email protected]om
6.2 Connexion à l'application
Scannez le code QR pour télécharger notre application et lire
le tutoriel d'appairage.
Étape 1 : Réinitialisation en mode de con󽗉guration réseau
Vouspouvezégalementtéléchargerl'applicationenrecherchant
"HomeAloT"dansl'AppStoreetGooglePlay,maispourobtenirdes
instructionsdecouplagedétailléesenligne,veuillezscannerlecodeQR.
•Lorsquel'appareilestallumé,appuyezsurleboutonetmaintenez-le
enfoncépendant5secondes.
•Unefoisquevousentendezl'invitevocale"RéinitialiserleWi-Fi,
veuillezsuivrelesinstructionsdel'applicationpourl'appairer",
relâchezlebouton.Celamettral'appareilenmodedecon󽗉guration
réseau.
Pourgarantirlaréussitedelaconnexionréseau,veuillezactiverle
Wi-FietleBluetoothsurvotretéléphone.Deplus,veuillezautoriser
l'applicationavecl'autorisation"Appareilsàproximité".
background
FR-77
FR: afterservic[email protected]om
Étape 2 : détecter l'appareil et établir la connexion
•Ouvrezl'applicationsurvotretéléphone.
•L'applicationrechercheraautomatiquementlesappareilsàproximité.
•Appuyezsurl'appareilcorrespondantquevoussouhaitezconnecter
auréseau.
Remarque:sil'appareilnepeutpasêtredétectéautomatiquement,
appuyezsurlebouton"Ajouterunappareil"ou"".Lorsque
l'applicationdemandedesautorisations,appuyezsur"Accéderau
paramètre"etaccordezlesautorisationscommedemandé.
background
FR-78
FR: afterservic[email protected]om
Étape 3 : sélectionnez le réseau Wi-Fi et saisissez le mot de passe Étape 4 : terminer la con󽗉guration du réseau
•ChoisissezvotreréseauWi-Fidomestiquedanslaliste.
•SaisissezvotremotdepasseWi-Fi.
•Appuyezsur"Suivant".
Remarques:
•Dépannage:silacon󽗉gurationéchoue,réinitialisezl'appareiletréessayez.Vouspouvezégalementsuivrelesinstructionsdel'applicationpour
terminerlacon󽗉gurationenutilisantlemodeAPP.
•Autorisations:assurez-vousd'avoiraccordétouteslesautorisationsnécessairesàl'applicationdanslesparamètresdevotreappareil.Sil'appareil
estintrouvable,véri󽗉ezlesparamètresdevotreappareilpourvéri󽗉erquel'applicationdisposedesautorisationsrequises.
•L'appareilvamaintenantseconnecteràvotreréseauWi-Fietterminer
leprocessusdecon󽗉guration.
Q10 Pro prend
uniquement en charge
la con󽗉guration du
réseau Wi-Fi 2,4 GHz et
ne prend actuellement
pas en charge 5 GHz.
background
FR-79
FR: afterservic[email protected]om
1.Appuyezsurleboutondedéverrouillageduréservoird'eau2en1et
maintenez-leenfoncé,puisretirez-le.
2.Déverrouillezlebacàpoussièreduréservoird'eau2en1etvidez-le.
7. Entretien quotidien
7.1 Nettoyage du réservoir d'eau 2 en 1
background
FR-80
FR: afterservic[email protected]om
3.Retirezle󽗉ltre.
4.Nettoyezle󽗉ltreetlafentedu󽗉ltreaveclabrossedenettoyage.
5.Retournezlemoduledenettoyageetretirezletampondenettoyage
pourleremplaceroulenettoyer.
6.Ouvrezlecouvercleduréservoird'eau,remplissez-led'eaupropreet
fermezhermétiquementl'arrivéed'eau.
Remarque:
Untampondenettoyagesalepeutréduirel'e󽗋cacitédunettoyage.Veuillezle
nettoyerrégulièrementouleremplacersinécessaire.
Retireztoujoursletampondenettoyageavantlenettoyage.Nelenettoyezpas
lorsqu'ilest󽗉xéauréservoird'eau.
Pourmaintenirdesperformancesdenettoyageoptimales,ilestrecommandé
deremplacerletampondenettoyagetousles6à12mois.
Pouréviterd'endommagerleréservoird'eau,veuilleznepasl'immergerdans
l'eaunilerincerdirectement.
background
FR-81
FR: afterservic[email protected]om
1.Retirezlabrosserotativecommeindiquésurl'image. 2.Utilisezlecouteaudenettoyagepourcouperlescheveuxenroulés
autourdelabrosserotative.Ensuite,utilisezlabrossedenettoyage
àl'autreextrémitéducouteaudenettoyagepournettoyerlabrosse
rotative.Sinécessaire,vouspouvezretireravecforcelescouverclesdes
deuxcôtésdelabrosserotativepournettoyerlescheveux.
3.Réinstallezlabrosserotativeetlecouvercledelabrosserotative,
puisappuyezpourverrouillerleloquet.
7.2 Nettoyage de la brosse rotative
background
FR-82
FR: afterservic[email protected]om
1.Installation:insérezlabrosselatéraledanslafentejusqu'àcequ'elle
s'enclenche.
2.Retraitetremplacement:pournettoyerouremplacerlabrosse
latérale,retirez-lasimplementàlamain.
7.3 Nettoyage/remplacement de la brosse latérale
background
FR-83
FR: afterservic[email protected]om
1.Indicateurderemplacement:lorsquelesacàpoussièreestplein,levoyantrougesurlastationdechargeclignoteouvousrecevezunenoti󽗉cation
surl'application.Veuillezremplacerlesacàpoussièrerapidement.Lorsquelesacàpoussièreestenutilisationnormale,levoyantblancs'allume.
Ouvrezlecapot
supérieur.
Tirezlapoignéedusacà
poussièreverslehaut.
Retirezlesacà
poussière.
Jetezl'anciensacà
poussière.
Insérezunnouveausacà
poussière.
Fermezlecapot
supérieur.
7.4 Remplacement du sac à poussière
background
FR-84
FR: afterservic[email protected]om
Silevoyantrougedelastationdechargecontinuedeclignoteraprès
avoirremplacélesacàpoussière,débranchezlecordond'alimentation,
retournezlastationdechargeetvéri󽗉ezs'ilyadesobstructionsdans
leconduitd'évacuationdelapoussière.Sileconduitd'évacuationde
lapoussièreestbloqué,reportez-vousauschémasuivantetutilisezun
tournevispourretirerlecouvercletransparentduconduitd'évacuation
delapoussièrea󽗉ndedégagerl'obstruction.
Remarque:neforcezpasledémontage.Aprèslenettoyage,remontez
lespiècesdansleurpositiond'origine.
Ilestrecommandéd'essuyerdélicatementtouslescapteursavec
unchi󽗈onpropre,douxetsecchaquesemainepourgarantirle
fonctionnementnormaldelamachine.
AspirateurRobotLaveur:
7.5 Nettoyage du conduit d'évacuation de la poussière 7.6 Nettoyage des capteurs
Chemindepoussière
Couvercletransparentdu
chemindepoussière
CapteursCli󽗈
background
FR-85
FR: afterservic[email protected]om
1.L'aspirateurrobotestéquipéd'unebatterielithium-ionrechargeable
hauteperformance.Pourmaintenirlesperformancesdelabatterie,
veuillezlagarderchargée.
2.Sil'aspirateurrobotnedoitpasêtreutilisépendantunepériode
prolongée,veuillezl'éteindreetleranger.Chargez-leaumoinsunefois
parmoispouréviterquelabatterienesedéchargeexcessivementet
nes'endommage.
Stationdecharge:
7.7 Entretien de la batterie
Contactsdesélectrodesde
charge
Capteurinfrarouge
Voyantlumineux
Lentilleinfrarouge
Contactdechargepourl'unité
decollectedepoussière
Accessoire Fréquence de nettoyage
Réservoird'eau2en1 Aprèschaquenettoyage
Brosserotative Unefoisparsemaine
Brosselatérale Unefoisparsemaine
Sacàpoussière Unefoisparmois
Trajetdepoussière Unefoisparmois
Capteurs Unefoisparmois
background
FR-86
FR: afterservic[email protected]om
8. Problèmes Courants et Solutions
No. État de panne Causes possibles Solutions
1
Impossibledeseconnecter
auWi-Fi/échecde
con󽗉gurationduréseau
N'apasutiliséleréseau2,4Gpourlacon󽗉gurationdu
réseau
Consultezlemanueldurouteuretcon󽗉gurez-lesurleréseau
2,4Gavantderéessayer.
Letéléphonemobilen'estpasconnectéauWi-Fi
2,4GHzoulafonctionBluetoothn'estpasactivée
ConnectezletéléphonemobileauWi-Fi2,4Getactivezle
Bluetoothavantderéessayer.
L'hôten'estpasentréenmodedecon󽗉guration
réseau
RéinitialisezleWi-Fihôteetréessayez.
Nomd'utilisateuroumotdepasseWi-Fidomestique
incorrectementsaisi
EntrezlenometlemotdepasseWi-Ficorrects.
SignalWi-Fifaible
Assurez-vousquel'hôtesetrouvedansunebonnezonede
couvertureréseaupourlacon󽗉gurationduréseau.
Lesautorisationsassociéesnesontpasaccordéesou
lesautorisationssontferméesdansl'application
Suivezlesinstructionsdel'applicationpourrouvrirles
autorisationsassociées.
2
Impossiblederetourneràla
basedechargement
Lepositionnementdelastationdebasedecollecte
depoussièreestincorrectouelleestplacéedansun
environnementdemoquette
Veuillezplacerlastationdebasedecollectedepoussièredans
unenvironnementouvertetsursoldur.
Lenettoyagen'apascommencéàpartirdelabasede
chargement
Pourlapremièreutilisationouaprèsavoirchangé
l'emplacementdelastationdebasedecollectedepoussière,
l'hôtedoitcommencerlenettoyageàpartirdelabasede
chargement.
Anomaliedepositionnementouconfusiondecarte
Réinitialisezl'hôteauxparamètresd'usine,remettez-le
manuellementsurlabasedechargementetcommencezle
nettoyage.
Lecontactdelaplaquedechargementestmauvais
Veuillezéteindrel'hôteetlastationdebasedecollectede
poussière,etutiliserunchi󽗈onproprepouressuyerlesplaques
dechargementdel'hôteetdelastationdebasedecollectede
poussière(touteslesdeuxsemaines).
background
FR-87
FR: afterservic[email protected]om
No. État de panne Causes possibles Solutions
3
Faiblee󽗋cacitéde
nettoyage/e󽗈etnettoyant
diminué
Lebacàpoussièreestpleinoules
déchetssonttropgros
Pourlapremièreutilisation,ilestrecommandéderéglerlapuissanced'aspirationde
l'hôteauniveauleplusélevé.Videzlebacàpoussièreaprèschaqueutilisation.
Tropdecheveuxenroulésautourdela
brosseprincipale
Nettoyezlescheveuxenroulésautourdelabrosseprincipale.
Lespiècesdelamachinen'ontpasété
entretenuesàtemps
Reportez-vousàlasectiond'entretiendumanuelpourl'entretiendespiècesdel'hôte.
Faibleniveaud'aspiration Augmentezlapuissanced'aspirationdel'hôte.
4
Impossibledecollecter
lapoussière/lastation
debasedecollectede
poussières'allumeen
rouge
Lastationdebasedecollectede
poussièren'apasinstallélesacà
poussière
Installezlesacàpoussièredanslastationdebasedecollectedepoussièreavant
utilisation.
Lecanalàpoussièreestbloqué
Nettoyezlesdéchetsbloquésdanslastationdebasedecollectedepoussière
conformémentàlaméthoded'entretiendelastationdebasedecollectedepoussière
danslemanuel.
Lesacàpoussièreestplein
L'appareildétectequelesacàpoussièreestbloquépardelapoussièreouquelesacà
poussièreestplein.Veuillezremplacerlenouveausacàpoussièreavantutilisation.
5
Leréservoird'eaune
libèrepasd'eau
Leréglageduniveaud'eaun'estpas
activé/l'hôten'apasinstallélesupport
debalai
Réglezleniveauduréservoird'eauaumaximumdansl'application/installezlesupport
debalaiavantutilisation.
Lecontactdel'électrode
d'alimentationduréservoird'eauest
mauvais
Veuillezéteindrel'hôteetlastationdebasedecollectedepoussière,etutilisezun
chi󽗈onproprepouressuyerlesélectrodesd'alimentationdel'hôteetduréservoird'eau
(touteslesdeuxsemaines).
Leréservoird'eauestendommagé
①Leréservoird'eauaétéendommagépardesagentsnettoyantsoud'autresliquides
etdoitêtreremplacé.
②Leréservoird'eauaététrempéetnettoyé,cequiaendommagélemoteurdu
réservoird'eauetdoitêtreremplacé.
6
Large/unevenwater
dischargewhenmopping
Mopistoodirtyorseverelywrinkled
Cleanorreplacethemopbeforeusing.
Largewaterdischarge
①Itisrecommendedtoreducethewaterlevelsettingbeforetryingagain.
②Whenthewaterdischargeisuneven,itisrecommendedtoincreasethe
waterlevelsettingorwetthemopbeforeeachuse.
background
FR-88
FR: afterservic[email protected]om
No. État de panne Causes possibles Solutions
7 Fuitesduréservoird'eau
Réservoird'eauinclinéetfuyant
Leréservoird'eauestpleind'eauetnefuirapaslorsqu'il
estplacéàplat,maisilpeutyavoirunelégèrefuite
lorsqu'ilestincliné.Cephénomèneestnormal.
Réservoird'eauendommagé Sileréservoird'eauestendommagé,remplacez-le.
8
Bruitanormalpendantle
nettoyage
Objetétrangercoincédanslabrosse
principale/labrosselatérale/leventilateur/la
roueomnidirectionnelle
Nettoyezl'objetétrangercoincédanslabrosse
principale/labrosselatérale/leventilateur/laroue
omnidirectionnelle.
Environnementdefonctionnementdi󽗈érent
del'hôte
L'hôtepeutémettreunlégerbruitpendantle
fonctionnementdanscertainsenvironnements,cequiest
normal.
9
Laduréedeviedelabatterie
diminue/laduréedeviede
labatterieesttropcourte
Leniveaud'aspirationesttropélevéoula
batterien'estpascomplètementchargée
Réduisezlapuissanced'aspirationdel'hôteouchargez
complètementlabatterieavantutilisation.
Dégradationdeladuréedeviedelabatterie
Laduréedeviedelabatteriedel'hôtediminuera
lentementavecl'augmentationdutempsd'utilisation,ce
quiestnormal.
10
Lacarteestperdueoule
tapissechevauche
Erreurdepositionnementdel'hôte
Remplacezl'hôteetlabasedechargementparde
nouveauxemplacements,supprimezlacartedel'hôte,
redémarrezlacartographieetenregistrezavantutilisation.
11
Impossibled'allumer/
d'arrêterautomatiquement
pendantlenettoyage
Alimentationdelabatterieinsu󽗋sante
Placezmanuellementl'hôtesurlabasedechargement
pourlechargerpendant5heuresavantutilisation.
12
Nettoyageanormalou
chemindenettoyage
chaotique
Anomaliedesdonnéesducapteur Redémarrezl'appareilavantutilisation.
background
FR-89
FR: afterservic[email protected]om
9. Dépannage
Message d'erreur Solution
Erreur1:Veuillezcon󽗉rmerquelanavigation
lasern'estpasobstruée.
Vérifiez et nettoyez la zone autour de la navigation laser, ou déplacez le robot vers un nouvel
emplacement et redémarrez.
Erreur2:Veuillezvéri󽗉erlecapteurdefalaise
etvousdéplacerversunnouvelemplacement
pourredémarrer.
Nettoyez le capteur de falaise du robot et réessayez (reportez-vous au manuel pour connaître
l'emplacement du capteur), ou déplacez le robot vers un nouvel emplacement et redémarrez.
Erreur3:Unchampmagnétiquepuissantaété
détecté.Veuillezvousdéplacerversunnouvel
emplacementetréessayer.
Déplacez le robot vers un nouvel emplacement et réessayez.
Erreur4:Veuillezvéri󽗉eretéliminertoute
obstructionducapteurdepare-chocs.
Essayez d'appuyer sur le pare-chocs et de retirer les débris, puis redémarrez.
Erreur5:Températureanormaledel'hôte.
Veuillezattendrequelatempératurerevienne
àlanormale.
Si la température de l'hôte est trop élevée ou trop basse, veuillez attendre que la température revienne
à la normale avant de l'utiliser.
Erreur6:Erreurdecharge.Veuilleznettoyerla
zonedecontactdecharge.
Véri󽗉ez si vous utilisez l'adaptateur secteur d'origine. Assurez-vous que la station de charge est placée
sur une surface plane. Veuillez éteindre le robot et la station de charge, puis essuyez les plaques de
contact métalliques.
background
FR-90
FR: afterservic[email protected]om
Dansles30jourssuivantlalivraisonduproduit,sileproduitprésenteunedéfaillancedeperformance,vouspouvezbéné󽗉cierd'unservicede
remplacementoudemaintenancegratuitaprèsletest.
Dansles31à90jourssuivantlalivraisonduproduit,sileproduitprésenteunedéfaillancedeperformance,vouspouvezbéné󽗉cierd'unservice
deremplacementoudemaintenancegratuitaprèsletest.
Dansles2anssuivantlalivraisonduproduit,sileproduitprésenteunedéfaillancedeperformance,vouspouvezbénéficierd'unservicede
maintenancegratuit.
Entretiennonautorisé,mauvaiseutilisation,collision,négligence,abus,cas,col,injectiondeliquide,accident,altération,utilisationincorrecte
d'accessoiresnonliésauproduit,oudéchirure,altérationdesétiquettes,marquesanti-contrefaçon.
Dépassementdelapériodedevaliditédetroispaquets.
Dommagescausésparuneforceexcessive.
Non-conformitéàladéfaillancedesperformances.
Ladéfaillancedesperformancesduproduitestcauséepardesraisonspersonnelles.
10. Instructions de garantie
La période de garantie
Règlement de non-garantie
Le contenu de la garantie
Type Contenudelagarantie Laduréedelagarantie
Aspirateurrobot Piècesdelamachineelle-mêmeaspirateurrobot 2ans
L'accessoire Piècesdelamachineelle-mêmeaspirateurrobot 2ans
Batterie Batteriedelamachine 1an
Bacàpoussière,réservoird'eau,supportdebalai Piècesducorps 90jours
Remarque:labrosseprincipale,labrosselatérale,lecouvercledelabrosseprincipale,le󽗉ltre,labrossedenettoyageetlaserpillèresontdes
produitsconsommablesaléatoires,sanspériodedegarantie.
background
FR-91
FR: afterservic[email protected]om
afterserviceFR@airzeen.com
Contactez-nous-Nousvousrépondronsdansundélaid'unjourouvrable!
background
ThismarkingindicatesthatthisproductshouldnotbedisposedwithotherhouseholdwastesthroughouttheEU.Topreventpossible
harmtotheenvironmentorhumanhealthfromuncontrolledwastedisposal,recycleitresponsiblytopromotethesustainablereuseof
materialresources.Toreturnyouruseddevice,pleaseusethereturnandcollectionsystemsorcontacttheretailerwheretheproductwas
purchased.Theycantakethisproductforenvironmentalsaferecycling.
ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuanttopart15oftheFCCRules.Theselimitsare
designedtoprovidereasonableprotectionagainstharmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgeneratesusesandcanradiate
radiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferencetoradiocommunications.
However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinaparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradio
ortelevisionreception,whichcanbedeterminedbyturningtheequipmento󽗈andon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterferencebyone
ormoreofthefollowingmeasures:
-Reorientorrelocatethereceivingantenna.
-Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
-Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdi󽗈erentfromthattowhichthereceiverisconnected.
-Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp
Changesormodi󽗉cationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser'sauthoritytooperatetheequipment.
ThisdevicecomplieswithPart15oftheFCCRules.Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:
(1)thisdevicemaynotcauseharmfulinterference,and
(2)thisdevicemustacceptanyinterferencereceived,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperation.
Correct Disposal of This Product
FCC STATEMENT:
background
FCC Radiation Exposure Statement
IC Statement
ThisequipmentcomplieswithFCCradiationexposurelimitssetforthforanuncontrolledenvironment.Thisequipmentshouldbeinstalledand
operatedwithminimumdistance20cmbetweentheradiator&yourbody.
Thisdevicecontainslicence-exempttransmitter(s)/receiver(s)thatcomplywithInnovation,ScienceandEconomicDevelopmentCanada'slicence-
exemptRSS(s).Operationissubjecttothefollowingtwoconditions:
(1)Thisdevicemaynotcauseinterference.
(2)Thisdevicemustacceptanyinterference,includinginterferencethatmaycauseundesiredoperationofthedevice.
ThisequipmentcomplieswithICexposurelimitssetforthforanuncontrolledenvironment.Thisequipmentshallbeinstalledandoperatedwith
minimumdistance20cmbetweentheradiator&body.
background
We(Manufacturerisresponsibleforthisdeclaration)
ShenzhenNarisaTechnologyCo.,Ltd.
(Companyname)
No.5HuanchengSouthRdBantian,;Rm401,4/F,BldgB,BantianGuoji
Center,;518100Longgang,Shenzhen
(Companyaddress)
declareunderoursoleresponsibilitythattheproduct
Tradename:Airzeen
Equipment:RobotVacuumCleaner
ModelNo.:Q10Pro
towhichthisdeclarationrelatesisinconformitywiththeessential
requirementsetoutintheCouncilDirectiveontheApproximation
ofthelawsoftheMemberStatesrelatingtoLVDDirective(2014/35/
EU)&EMCDirective(2014/30/EU)&RoHS(2011/65/EU)product
isresponsibletoa󽗋xCEmarking,thefollowingstandardswere
applied:
EN60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013
EN60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019
EN62233:2008
EN55014-1:2021
Declaration of Conformity
EN55014-2:2021
ENIEC61000-3-2:2019+A1:2021
EN61000-3-3:2013+A2019
IEC62321-3-1:2013
IEC62321-4:2013
IEC62321-5:2013
IEC62321-6:2015
IEC62321-7-1:2015
IEC62321-7-2:2017
IEC62321-8:2017
FullName:George.wangPosition:ApprobationManager
Signature:George.wangPlace/Date:Shenzhen,China/June.25-2023
background
http://www.airzeen.com
Ver 1.4

Specifications

Airzeen Q10 PRO Questions and Answers

See other models: R7 J10