Aosu C9E2CA11 Solar Security Camera 5MP, Color Night Vision, Auto Tracking, 2-Way Audio, Outdoor Use

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
C9E2CA11 photo

User Manual

This is the main product document for model C9E2CA11.

The file format is pdf, 17 pages, you can download this manual here .

background
Quick Start Guide
I. What's Included
II. Product Overview
III. System Setup
IV. Mounting the Camera
V. Notice
VI. Customer Service
Solar-Powered Wireless Security Camera
SolarCam D1 SE
background
4
2
5
31
6
What's Included
1. CameraC9E2DA11 2. Screw Pack 3. USB-C Charging Cable 4. Mounting
Bracket 5. Quick Start Guide 6. Position Sticker
What's Included
れているもの
1. ラ( C9E2DA11 2. パック 3. USB-C充電ケ4. ット
5. イッ イド 6. 位置カー
-01-
Enthalten sind
1. KameraC9E2DA11 2. Schraubenpaket 3. USB-C-Ladekabel
4. Montagehalterung 5. Kurzanleitung 6. Positionsaufkleber
Inclus
1. CaméraC9E2DA11 2. Pack de vis 3. Câble de charge USB-C 4. Support de
montage 5.Guide de démarrage rapide 6. Autocollant de position
Incluido
1. CámaraC9E2DA11 2. Paquete de tornillos 3. Cable de carga USB-C
4. Soporte de montaje 5. Guía de inicio rápido 6. Etiqueta de posición
Inclusi
1. TelecameraC9E2DA11 2. Pacchetto di viti 3. Cavo di ricarica USB-C
4. Staffa di montaggio 5. Guida rapida 6. Adesivo di posizione
background
1 3
What's Included
1. Solar Panel 2. Mounting Bracket 3. Mounting Screws and Anchors
れているもの
1. ソーラ 2. ット 3.け用のネジカー
-02-
Enthalten sind
1. Solarpanel 2. Montagehalterung 3. Montageschrauben und Dübel
Inclus
1. Panneau solaire 2. Support de montage 3. Vis et chevilles de montage
Inclusi
1. Pannello solare 2. Staffa di montaggio 3. Viti e tasselli di montaggio
Incluido
1. Panel solar 2. Soporte de montaje 3. Tornillos y anclajes de montaje
2
background
10
4
7
6
11
12
13
1
2
8
3
5
Product Overview
1. Antenna 2. PIR Motion Sensor 3. Lens 4. Status LED 5. Infrared LEDs
6. Microphone 7. White LED Spotlights 8. USB-C Port 9. Charging Indicator
10. Speaker 11. Power 12. Micro SD Card Slot 13. Reset Button
Product Overview
-03-
Produktübersicht
1. Antenne 2. PIR-Bewegungssensor 3. Linse 4. Status-LED 5. Infrarot-LEDs
6. Mikrofon 7. Weiße LED-Scheinwerfer 8. USB-C-Anschluss 9. Ladeanzeige
10. Lautsprecher 11. Strom 12. Micro-SD-Kartensteckplatz 13. Reset-Taste
Aperçu du produit
1. Antenne 2. Capteur de mouvement PIR 3. Objectif 4. LED d'état
5. LED infrarouges 6. Microphone 7. Projecteurs LED blancs
8. Port USB-C 9. Indicateur de charge 10. Haut-parleur 11. Alimentation
12. Emplacement pour carte Micro SD 13. Bouton de réinitialisation
Resumen del producto
1. Antena 2. Sensor de movimiento PIR 3. Lente 4. LED de estado
5. LED infrarrojos 6. Micrófono 7. Focos LED blancos 8. Puerto USB-C
9. Indicador de carga 10. Altavoz 11. Alimentación 12. Ranura para tarjeta Micro
SD 13. Botón de reinicio
9
background
Panoramica del prodotto
1. Antenna 2. Sensore di movimento PIR 3. Lente 4. LED di stato 5. LED infrarossi
6. Microfono 7. Proiettori a LED bianchi 8. Porta USB-C 9. Indicatore di ricarica
10. Altoparlante 11. Alimentazione 12. Slot per scheda Micro SD
13. Pulsante di reset
製品の概要
1. アン 2. PIRモーサー 3. レンズ 4. ータLED 5. 赤外線LED
6. マイクロ7.LED 8. USB-Cポ 9. 電インジケータ
10. スピーカー 11. 電源 12. Micro SDカー 13. ット
-04-
Capacity Requirements: 8-128GB
Read and Write Speed Requirements: class 10
File Format: FAT32
容量要件: 8-128 GB
読み書速度の要件: 10レベル. ット : FAT32
Kartenkapazitätsanforderungen: 8-128 GB
Lese- und Schreibgeschwindigkeitsanforderungen: Klasse 10
Dateiformat: FAT32
Exigences de capacité de la carte : 8-128 Go
Exigences de vitesse de lecture et d'écriture : Niveau classe 10
Format de fichier : FAT32
Requisiti di capacità della scheda: 8-128 GB
Requisiti di velocità di lettura e scrittura: Livello classe 10
Formato del file: FAT32
Requisitos de capacidad de la tarjeta: 8-128 GB
Requisitos de velocidad de lectura y escritura: Nivel clase 10
Formato de archivo: FAT32
background
System Setup
-05-
System Setup
Download the Aosu App from the App Store (iOS devices) or Google Play
(Android devices).
Sign up for an Aosu App account, then follow the onscreen instructions to
complete the setup.
システム
AosuアApp Store(iOSたはGoogle Play(Androidデ
てくだ
Aosu Appアカの後画面の指示にてセプを
てくだ
Systemeinrichtung
Laden Sie die Aosu App aus dem App Store (für iOS-Geräte) oder
Google Play (für Android-Geräte) herunter.
Registrieren Sie sich für ein Aosu App-Konto und folgen Sie dann den
Bildschirmanweisungen, um die Einrichtung abzuschließen.
Configuration du Système
Téléchargez l'application Aosu depuis l'App Store (appareils iOS) ou
Google Play (appareils Android).
Inscrivez-vous pour un compte Aosu App, puis suivez les instructions à l'écran
pour terminer la configuration.
Configuración del Sistema
Descarga la aplicación Aosu desde la App Store (dispositivos iOS) o
Google Play (dispositivos Android).
Regístrate para obtener una cuenta de la aplicación Aosu y luego sigue las
instrucciones en pantalla para completar la configuración.
Configurazione del Sistema
Scarica l'app Aosu dall'App Store (dispositivi iOS) o
Google Play (dispositivi Android).
Iscriviti per un account Aosu App, quindi segui le istruzioni visualizzate per
completare la configurazione.
background
-06-
Mounting the Camera
4
3
2
1
Mounting the Camera—Height and Location
1. Camera Field of View 2. Motion Detection Zone 3. 7-10 ft 4. Up to 30 ft
の設置 - 高さ位置
1.カメラ 2. パック 3. USB-C充電ケ4. ット
5. 2-3m 6. 最大10m
Montage de la Caméra - Hauteur et Emplacement
1. Champ de vision de la caméra 2. Zone de détection de mouvement
3. 7-10 pi 4. Jusqu'à 30 pi
Montage der Kamera - Höhe und Standort
1. Kamerablickfeld 2. Bewegungserkennungsbereich 3. 2-3 Meter
4. Bis zu 10 Meter
Montaje de la Cámara - Altura y Ubicación
1. Campo de visión de la cámara 2. Zona de detección de movimiento
3. 7-10 pies 4. Hasta 30 pies
Montaggio della Telecamera - Altezza e Posizione
1. Campo visivo della telecamera 2. Zona di rilevamento del movimento
3. 7-10 ft 4. Fino a 30 ft
background
Camera Installation
1. Sticker 2. Wall 3. Wall Anchors 4. Base Bracket 5. Screws 6. Camera
-07-
Camera Installation
Kamerainstallation
1. Aufkleber 2. Wand 3. Wandanker 4. Basis-Halterung 5. Schrauben
6. Kamera
Installation de la Caméra
1. Autocollant 2. Mur 3. Chevilles murales 4. Support de base 5. Vis
6. Caméra
5
6
2
1
4
3
background
Adjusting the Solar Panel Angle
Adjust the solar panel left of or right by loosening the locking screw cap,
turning the sleeve rod and retightening the locking screw cap. The solar
panel’s angle can be adjusted up or down up to 90°.
Solar Panel Angle
Installazione della Telecamera
1. Adesivo 2. Muro 3. Tasselli da parete 4. Staffa di base 5. Viti
6. Telecamera
メラ
1. テッ 2. 3.カー 4. ット 5. ネジ 6. カメラ
-08-
Instalación de la Cámara
1. Etiqueta 2. Pared 3. Anclajes de pared 4. Soporte de base 5. Tornillos
6. Cámara
background
Einstellen des Solarpanel-Winkels
Pour ajuster le panneau solaire vers la gauche ou la droite, desserrez le
bouchon de la vis de verrouillage, tournez la tige manchon et resserrez le
bouchon de la vis de verrouillage. L'angle du panneau solaire peut être ajusté
de haut en bas jusqu'à 90°.
Ajuste del ángulo del panel solar
Per regolare il pannello solare a sinistra o a destra, allentare il tappo della
vite di bloccaggio, ruotare l'asta del manicotto e riavvitare il tappo della
vite di bloccaggio. L'angolo del pannello solare può essere regolato su e
giù fino a 90°.
パネルの角度調整
ーラーパネルを左右に調整するにはロッスクューキャを緩め、スリブロ
ーキプを締め直ーパルの角度は上
下90°まで調整
-09-
Réglage de l'angle du panneau solaire
Para ajustar el panel solar hacia la izquierda o derecha, afloje la tapa del
tornillo de bloqueo, gire la barra de la manga y vuelva a apretar la tapa
del tornillo de bloqueo. El ángulo del panel solar se puede ajustar hacia
arriba o hacia abajo hasta 90°.
Regolazione dell'angolo del pannello solare
Um das Solarpanel nach links oder rechts zu verstellen, lösen Sie die
Verriegelungsschraubenkappe, drehen Sie die Hülsenstange und ziehen Sie
die Verriegelungsschraubenkappe wieder fest. Der Winkel des Solarpanels
kann um bis zu 90° nach oben oder unten verstellt werden.
background
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Warning: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible
for compliance could void the user's authority to operate the equipment. Note: This
equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures: (1) Reorient or relocate the
receiving antenna. (2) Increase the separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected. (4) Consult the dealer or an experienced radio/ TV technician
for help.
FCC Radio Frequency Exposure Statement
The device has been evaluated to meet general RF exposure requirements.
The device can be used in fixed/mobile exposure condition. The min separation
distance is 20cm.
IC Statement
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1)This device may not cause
interference.(2)This device must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the device.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :(1)L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2)L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
IC RF Statement
This equipment complies with IC RSS102 radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator and your body.
Notice
-10-
background
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations IC CNR102
établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et
utilisé avec une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps.
-11-
"Declaration of Conformity
Hereby, Aosu declares that this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
For the declaration of conformity, visit the Web site:https://www.aosulife.com.
This product can be used across EU member states.
Do not use the Device in the environment at too high or too low temperature, never
expose the Device under strong
sunshine or too wet environment.
The suitable temperature for Camera and accessories is
-10°C—50°C.
RF exposure information: The Maximum Permissible Exposure (MPE) level has been
calculated based on a distance of d=20 cm between the device and the human
body. To maintain compliance with RF exposure requirement, use product that
maintain a 20cm distance between the device and human body.
For Camera : Wi-Fi Operating Frequency Range:
2412~2472MHz ; Wi-Fi Max Output Power: 17.13dBm(EIRP)
This product is designed and manufactured with high quality materials and
components, which can be recycled and reused.
"This symbol means the product must not be discarded as household
waste, and should be delivered to an appropriate collection facility for
recycling. Proper disposal and recycling helps protect natural resources,
human health and the environment."
"For more information on disposal and recycling of this product, contact
your local municipality,disposal service, or the shop where you bought this
product."
"This product complies with the radio interference requirements of the
European Community."
ENGLISH
Ce produit est conforme aux exigences d'interférences radio de la Commu-
nauté européenne.
FRANÇAIS
background
-12-
"Déclaration de conformité
Par la présente, Aosu déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et
aux autres dispositions pertinentes de la Directive 2014/53/UE.
Pour la déclaration de conformité, visitez le site Web: https://www.aosulife.com.
Ce produit peut être utilisé dans tous les États membres de l'UE.
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement à température trop élevée ou trop basse,
n'exposez jamais l'appareil à une forte lumière du soleil ou à un environnement trop
humide.
La température appropriée pour la caméra et les accessoires est de -10°C à 50°C.
Informations sur l'exposition aux RF : Le niveau d'exposition maximal autorisé (MPE) a été
calculé sur la base d'une distance de d=20 cm entre le dispositif et le corps humain. Pour
maintenir la conformité avec les exigences d'exposition aux RF, utilisez un produit qui
maintient une distance de 20 cm entre le dispositif et le corps humain.
Pour la caméra : Plage de fréquence de fonctionnement Wi-Fi : 2412~2472MHz ; Puissance
de sortie Wi-Fi maximale : 17.13dBm(EIRP)"
Ce produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de
haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signifie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers et doit être remis à un centre de collecte approprié pour le
recyclage. Une élimination et un recyclage appropriés contribuent à protéger
les ressources naturelles, la santé humaine et l'environnement.
Pour plus d'informations sur l'élimination et le recyclage de ce produit,
contactez votre municipalité locale, le service de collecte des déchets ou le
magasin où vous avez acheté ce produit.
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft
hinsichtlich Funkstörungen.
DEUTSCH
"Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Aosu, dass dieses Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.F
ür die Konformitätserklärung besuchen Sie die Website: https://www.aosulife.com.
Dieses Produkt kann in allen EU-Mitgliedsstaaten verwendet werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit zu hoher oder zu niedriger
Temperatur, setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonneneinstrahlung oder zu feuchten
Umgebungen aus.
Die geeignete Temperatur für Kamera und Zubehör beträgt -10°C bis 50°C.
RF-Expositionsinformationen: Der maximal zulässige Expositionspegel (MPE) wurde auf der
Grundlage eines Abstands von d=20 cm zwischen dem Gerät und dem menschlichen
Körper berechnet. Um die Einhaltung der RF-Expositionsanforderungen sicherzustellen,
verwenden Sie Produkte, die einen Abstand von 20 cm zwischen dem Gerät und dem
menschlichen Körper einhalten.
background
-13-
Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados.
Este símbolo significa que el producto no debe ser desechado como
residuo doméstico y debe ser entregado a una instalación de recolección
adecuada para su reciclaje. Una eliminación y reciclaje adecuados
contribuyen a proteger los recursos naturales, la salud humana y el medio
ambiente.
Este producto cumple con los requisitos de interferencia radioeléctrica
de la Comunidad Europea.
"Declaración de conformidad
Por la presente, Aosu declara que este dispositivo cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE.
Para la declaración de conformidad, visite el sitio web: https://www.aosulife.com.
Este producto puede utilizarse en todos los Estados miembros de la UE.
No utilice el dispositivo en entornos con temperaturas demasiado altas o demasiado
bajas, nunca exponga el dispositivo a la luz solar intensa o a entornos demasiado
húmedos.
La temperatura adecuada para la cámara y los accesorios es de -10°C a 50°C.
Información sobre la exposición a RF: El nivel máximo de exposición permitido (MPE)
se ha calculado en función de una distancia de d=20 cm entre el dispositivo y el
cuerpo humano. Para mantener el cumplimiento con los requisitos de exposición a
RF, utilice productos que mantengan una distancia de 20 cm entre el dispositivo y el
cuerpo humano.
Para la cámara: Rango de frecuencia de operación de Wi-Fi: 2412~2472MHz ; Potencia
máxima de salida de Wi-Fi: 17.13dBm(EIRP)"
Für die Kamera: Wi-Fi-Betriebsfrequenzbereich: 2412~2472MHz ; Wi-Fi-Maximalleistung:
17.13dBm(EIRP)"
Dieses Produkt ist mit hochwertigen Materialien und Komponenten konzipiert
und hergestellt, die recycelbar und wiederverwendbar sind.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden
darf und in einer geeigneten Sammelstelle zur Wiederverwertung abgegeben
werden sollte. Eine ordnungsgemäße Entsorgung und Wiederverwertung trägt
zum Schutz natürlicher Ressourcen, der menschlichen Gesundheit und der
Umwelt bei.
Für weitere Informationen zur Entsorgung und Recycling dieses Produkts
wenden Sie sich an Ihre örtliche Gemeinde, den Entsorgungsdienst oder das
Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
ESPAÑOL
background
-14-
Questo prodotto è conforme ai requisiti di interferenza radio della
Comunità europea.
Questo simbolo significa che il prodotto non deve essere gettato
come rifiuto domestico, ma deve essere consegnato a un'apposita
struttura di raccolta per il riciclo. Una corretta eliminazione e riciclo
contribuiscono a proteggere le risorse naturali, la salute umana e
l'ambiente.
Per ulteriori informazioni sull'eliminazione e il riciclo di questo prodotto,
contattare il comune locale, il servizio di smaltimento o il negozio
presso il quale è stato acquistato questo prodotto.
Questo prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti
di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati.
"Dichiarazione di conformità
Con la presente, Aosu dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/UE.
Per la dichiarazione di conformità, visita il sito Web: https://www.aosulife.com.
Questo prodotto può essere utilizzato in tutti gli Stati membri dell'UE.
Non utilizzare il dispositivo in ambienti con temperature troppo alte o troppo
basse, evitare l'esposizione diretta del dispositivo alla luce solare intensa o a
ambienti troppo umidi.
La temperatura adatta per la telecamera e gli accessori è -10°C—50°C.
Informazioni sull'esposizione alle RF: Il livello massimo di esposizione ammissibile
(MPE) è stato calcolato in base a una distanza di d=20 cm tra il dispositivo e il
corpo umano. Per mantenere la conformità con i requisiti di esposizione alle RF,
utilizzare un prodotto che mantenga una distanza di 20 cm tra il dispositivo e il
corpo umano.
Per la telecamera: Gamma di frequenza operativa Wi-Fi: 2412~2472MHz ; Potenza
di uscita Wi-Fi massima: 17.13dBm(EIRP)"
Para obtener más información sobre la eliminación y el reciclaje de este producto,
comuníquese con su municipio local, el servicio de eliminación o la tienda donde
compró este producto.
ITALIANO
background
-15-
12-month limited warrantyThe actual warranty period shall be
implemented according to the requirements of local laws and
regulations
12 か月間の限定保証(実際の保証期間は、現地の法律おび規制の要求に
。)
Facebook@aosulife
YouTube@aosulife
Customer Service
+1-866-905-9950 Mon-Fri 9AM-5PM(PST)
+44-20-3885-0830 Mon-Fri 9AM-5PM(GMT)
+49-32-221094692 Mon-Fri 9AM-5PM(CET)
+81-50-5840-2601 Mon-Fri 9AM-5PM (JST)
12-monatige eingeschränkte Garantie (Die tatsächliche
Garantiezeit wird gemäß den Anforderungen der lokalen Gesetze
und Vorschriften umgesetzt.)
Garantie limitée de 12 mois (La période de garantie réelle sera
mise en œuvre conformément aux exigences des lois et
règlements locaux.)
Garanzia limitata di 12 mesi (Il periodo di garanzia effettivo sarà
attuato in conformità ai requisiti delle leggi e regolamenti locali.)
Garantía limitada de 12 meses (El período de garantía real se
implementará de acuerdo con los requisitos de las leyes y
regulaciones locales.)
X@aosulife
background

Specifications

Aosu C9E2CA11 Questions and Answers


#1 How often should the solar panel angle be adjusted for optimal performance?

The solar panel angle can be adjusted up or down up to 90 degrees to ensure optimal sunlight exposure (Page 10).

#2 What should I do if the camera is not connecting to WiFi?

If the camera is not connecting to WiFi, try reorienting or relocating the receiving antenna and ensure the camera is within range of the WiFi signal (Page 11).

#3 How can I replace the battery in the Aosu C9E2CA11 Solar Security Camera?

The manual does not specify battery replacement; ensure the solar panel is functioning properly to maintain battery charge (Page 12).