Vevor FF-08B-12L Grease Pump, Air Operated, High Pressure Hose, Portable and Efficient Lubrication Solution

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
FF-08B-12L photo

User Manual

This is the main product document for model FF-08B-12L.

The file format is pdf, 101 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
GREASE PUMP USER MANUAL
MODEL: FF-08B-12L,FF-08B-20L,FF-09B-40L
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: FF-08B-12L,FF-08B-20L,FF-09B-40L
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
GREASE PUMP
background
- 2 -
1. Read carefully and understand all ASSEMBLY AND OPERATION
INSTRUCTIONS before operating.
2. Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may
result in serious personal injury.
GENERAL SAFETY RULES
1.Wear goggles. During operation, dust, sparks and dust are harmful
to the gas.
2.There will be noise when the product works.It is recommended to
bring earplugs.
3.Be extremely careful and use common sense during the operation.
Never use alcohol, drugs, or prescription drugs Ring down to
operate the device. Read the instructions on the medication you are
taking to see if they will affect you The judgment and reaction power.
If you have any questions, do not operate this device.
4.Minors should not operate this product to avoid accidents or
injuries.
5.The air pressure of the air source is kept stable, so as not to affect
the work and life of the product.
6.Dress appropriately. Never wear loose long hair, and keep hair and
clothing away from this product.
7.The intake pressure shall not exceed the pressure specified in the
manual.
8.Disconnect the air source when servicing or replacing the device.
Cautions
1. If there is any quality problem and it cannot be repaired by
non-professional personnel, please contact the dealer or the
manufacturer for help.
background
- 3 -
2. When using, please put the butter gun lightly; do not put it on the
ground at will, because the head of the gun is sharp, to prevent the
injury or the residual butter outflow inside.
3. Don't point the gun at a person's face when used.
4. After use, wipe the pump head and the butter gun clean.Check
regularly whether the machine is complete and working properly.
5. Butter wire tubes shall not be kinked, twisted or stretched.
6. Excessive pressure causes damage to the butter gun head and
equipment.
7. Defective accessories should be replaced immediately.
8. Every time the butter gun is replaced, the gas source needs to
be closed without pressure.
9. Do not leave the device unattended when the device is turned on,
and always close it before leaving the work area and wait for the
device to stop completely.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
MODEL AND PARAMETERS
Model
FF-08A-12L
FF-08A-20L
Oil Volume
740g/min
740g/min
Pressure Ratio
50:1
50:1
Output
Pressure
30-40MPa
30-40MPa
Air supply
Pressure
0.6~0.8Mpa
0.6~0.8Mpa
Bucket
Capacity
12L
20L
background
- 4 -
STRUCTURE DIAGRAM
FF-08A-20LFF-09A-40L
1.Grease Pump 2.Grease Bucket Cap 3.Quick Clip 4.Grease Bucket
5.Casters 6.Grease Gun 7.Hose 8.Handle 9.Pressure Valve
FF-08A-12L
1.Grease Pump 2.Grease Bucket Cap 3.Quick Clip 4. Grease Bucket
5.Casters 6.Grease Gun 7.Hose 8.Handle 9.Pressure Valve
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
6
3
4
1
8
7
5
9
background
- 5 -
OPERATING INSTRUCTIONS
Step1Install Casters,Lock with nuts and spring washers(X)
FF-08B-20LFF-09B-40L
Install the wheels and insert the pins.
FF-08B-12L
X
background
- 6 -
Step2: Remove the handle first, adjust the direction of the handle and
fasten with the bolt.(FF-08B-20LFF-09B-40L)
Note:The handle of FF-08B-12L has been installed.
Step3Open the butter bucket cap and pour butter into it. Then install the
butter bucket cap and fasten it. (FF-08B-12LFF-08B-20L)
For Model FF-09B-40L:Put the standard butter barrel into the butter bucket,
then install the butter bucket cap and fasten it.
Note: The standard butter barrel has an inside diameter of 23.8cm and a
height of 34cm.
Handle
Bolt
background
- 7 -
Step4Connect the hose to the grease pump inlet and the grease gun to
the other end of the hose.Access the air source, adjust the intake pressure
through the pressure valve.
Note:Wrap a few loops of raw material around the joint as needed.
Quick Jack for Air Source
background
- 8 -
MAINTENANCE
1. The air entering the pump needs to be filtered to avoid damage to
the pump.
2. When using the hose, avoid excessive bending and overloading of
the hose, as this can lead to damage.
3. After using the product, please disconnect the gas source, and
then clean the grease gun.
4. Do not overload or idle the pump to avoid damage
5. If the product is not used for a long time, please clean it thoroughly.
background
- 9 -
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible Cause
Possible Solution
Pump not
working
The internal slide is loose
Install the charging plate
and tighten the screws
outlet blocked
Check and clean the outlet
grease viscosity is too high
Choose the right viscosity
grease.
1~2# in Winter, 2# in
Spring and Autumn,
2~3# in Summer.
The oil output is
abnormal
1. The internal slide is not in
the right place
2. Intake air pressure is
often abnormal
1. Adjust the internal slide
position.
2. Make sure the air supply
is normal and adjust the
pressure valve
Grease leaks out
Check the seal ring for wear
Replace the seal ring
background
- 10 -
AddressBaoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom
Made In China
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Assistance technique et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
POMPE À GRAISSE MANUEL DE
L'UTILISATEUR
MODÈLE : FF-08 B -12L,FF-08 B -20L,FF-09 B -40L
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODÈLE : FF-08 B -12L,FF-08 B -20L,FF-09 B -40L
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
GREASE PUMP
background
- 2 -
3. Lisez attentivement et comprenez toutes les INSTRUCTIONS
D'ASSEMBLAGE ET D'UTILISATION avant d'utiliser l'appareil.
4. Le non-respect des règles de sécurité et des autres précautions de
sécurité de base peut entraîner des blessures graves.
GENERAL SAFETY RULES
1. Portez des lunettes. Pendant le fonctionnement, la poussière, les
étincelles et la poussière sont nocives pour le gaz.
2. Il y aura du bruit lorsque le produit fonctionnera . Il est
recommandé d'apporter des bouchons d'oreilles.
3. Soyez extrêmement prudent et faites preuve de bon sens pendant
l’opération. Ne consommez jamais d'alcool, de drogues ou de
médicaments sur ordonnance. Sonnez pour faire fonctionner
l'appareil. Lisez les instructions sur les médicaments que vous
prenez pour voir s'ils affecteront votre jugement et votre pouvoir de
réaction. Si vous avez des questions, n'utilisez pas cet appareil.
4. Les mineurs ne doivent pas utiliser ce produit pour éviter les
accidents ou les blessures.
5. La pression de l'air de la source d'air est maintenue stable, afin de
ne pas affecter le travail et la durée de vie du produit.
6. Habillez-vous convenablement. Ne portez jamais de cheveux
longs et lâches et gardez les cheveux et les vêtements éloignés de
ce produit.
7. La pression d'admission ne doit pas dépasser la pression
spécifiée dans le manuel.
8. Débranchez la source d'air lors de l'entretien ou du remplacement
de l'appareil.
Précautions
background
- 3 -
10. S'il y a un problème de qualité et qu'il ne peut pas être réparé
par du personnel non professionnel, veuillez contacter le revendeur
ou le fabricant pour obtenir de l'aide.
11. Lors de l'utilisation, veuillez mettre le pistolet à beurre
légèrement ; ne le posez pas au sol à volonté, car la tête du pistolet
est tranchante, pour éviter les blessures ou la sortie de beurre
résiduel à l'intérieur.
12. Ne pointez pas l'arme vers le visage d'une personne lorsqu'elle
est utilisée.
13. Après utilisation, essuyez la tête de pompe et le pistolet à
beurre . Vérifiez régulièrement si la machine est complète et
fonctionne correctement.
14. Les tubes en fil de beurre ne doivent pas être pliés, tordus ou
étirés.
15. Une pression excessive endommage la tête et l’équipement du
pistolet à beurre.
16. Les accessoires défectueux doivent être remplacés
immédiatement.
17. Chaque fois que le pistolet à beurre est remplacé, la source de
gaz doit être fermée sans pression.
18.Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé,
fermez-le toujours avant de quitter la zone de travail et attendez que
l'appareil s'arrête complètement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
MODEL AND PARAMETERS
Modèle
FF-08 UN -12L
FF-08 A-20L
Volume d'huile
740g /min
740g /min
background
- 4 -
Rapport de
pression
50:1
50:1
Pression de
sortie
30-40MPa
30-40MPa
Alimentation en
air Pression
0,6 ~ 0,8 MPa
0,6 ~ 0,8 MPa
Capacité du
seau
12L
20L
STRUCTURE DIAGRAM
FF-08 A-20L, FF-0 9A - 40L :
1. Pompe à graisse 2. Bouchon du seau à graisse 3. Clip rapide 4. Seau à
graisse 5. Roulettes 6. Pistolet à graisse 7. Tuyau 8.Poignée 9.Vanne de
pression _
FF-08 A -12L :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
background
- 5 -
1. Pompe à graisse 2. Bouchon du seau à graisse 3. Clip rapide 4. Seau à
graisse
5. Roulettes 6. Pistolet à graisse 7. Tuyau 8. Poignée 9.Vanne de pression
_
OPERATING INSTRUCTIONS
Étape 1 : installer les roulettes, verrouiller avec des écrous et des rondelles
élastiques (X)
FF-08 B -20L, FF-0 9 B - 40L :
X
2
6
3
4
1
8
7
5
9
background
- 6 -
Installez les roues et insérez les broches.
FF-08B - 12L :
Étape 2 : Retirez d'abord la poignée, ajustez la direction de la poignée et
fixez -la avec le boulon . ( FF-08 B -20L, FF-0 9 B - 40L).
Remarque : La poignée du FF-08 B -12L a été installée .
Étape 3 : Ouvrez le bouchon du seau à beurre et versez-y le beurre .
Handle
Bolt
background
- 7 -
Installez ensuite le bouchon du seau à beurre et fixez-le . ( FF-08B - 12L ,
FF-08B - 20L)
Pour le modèle FF-0 9 B - 40L : placez le baril de beurre standard dans le
seau à beurre , puis installez le capuchon du seau à beurre et fixez-le .
Note: Le baril à beurre standard a un diamètre intérieur de 23,8 cm et une
hauteur de 34 cm.
Étape 4 : Connectez le tuyau à l' entrée de la pompe à graisse et le pistolet
à graisse à l'autre extrémité du tuyau . Accédez à la source d'air , ajustez la
pression d'admission via la soupape de pression .
Remarque : Enroulez quelques boucles de matière première autour du
joint si nécessaire .
background
- 8 -
MAINTENANCE
2. L'air entrant dans la pompe doit être filtré pour éviter
d'endommager la pompe.
Quick Jack for Air Source
background
- 9 -
2. Lors de l'utilisation du tuyau, évitez de le plier excessivement et
de le surcharger, car cela pourrait entraîner des dommages.
3. Après avoir utilisé le produit, veuillez débrancher la source de gaz,
puis nettoyer le pistolet à graisse .
4. Ne surchargez pas et ne faites pas tourner la pompe au ralenti
pour éviter tout dommage.
5. Si le produit n'est pas utilisé pendant une longue période, veuillez
le nettoyer soigneusement.
background
- 10 -
TROUBLESHOOTING
Problème
Cause possible
Solution possible
La pompe ne
fonctionne pas
La glissière interne est lâche
Installez la plaque de
chargement
et serrez les vis
prise bloquée
Vérifiez et nettoyez la sortie
la viscosité de la graisse est
trop élevée
Choisissez la bonne viscosité
de graisse.
1~2# en hiver, 2# en
Printemps et automne ,
2 ~ 3 # en été .
Le débit d'huile
est anormal
3. La glissière interne n'est
pas au bon endroit
4. La pression de l'air
d'admission est souvent
anormale
3. Ajustez la position du
coulisseau interne .
4. Assurez-vous que
l'alimentation en air est
normale et ajustez la
soupape de pression.
De la graisse
s'échappe
Vérifier l'usure de la bague
d'étanchéité
Remplacer la bague
d'étanchéité
background
- 11 -
Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Bureau 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom
Fabriqué en Chine
background
Technique Assistance et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
background
Zertifikat für technischen Support und E-Garantie
www.vevor.com/support
FETTPUMPE BENUTZERHANDBUCH
MODELL: FF-08 B -12L,FF-08 B -20L,FF-09 B -40L
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELL: FF-08 B -12L,FF-08 B -20L,FF-09 B -40L
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
GREASE PUMP
background
- 2 -
5. Lesen Sie alle MONTAGE- UND BETRIEBSANWEISUNGEN
sorgfältig durch und verstehen Sie sie , bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
6. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsregeln und anderer grundlegender
Sicherheitsvorkehrungen kann zu schweren Verletzungen führen.
GENERAL SAFETY RULES
1. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während des Betriebs können Staub,
Funken und Staub schädlich für das Gas sein.
2. Wenn das Produkt funktioniert, kann es zu Geräuschen kommen .
Es wird empfohlen, Ohrstöpsel mitzubringen.
3. Seien Sie bei der Operation äußerst vorsichtig und nutzen Sie
Ihren gesunden Menschenverstand. Nehmen Sie niemals Alkohol,
Drogen oder verschreibungspflichtige Medikamente zu sich. Rufen
Sie herab, um das Gerät zu bedienen. Lesen Sie die Anweisungen
zu den Medikamenten, die Sie einnehmen, um festzustellen, ob
diese Auswirkungen auf Ihr Urteilsvermögen und Ihre
Reaktionsfähigkeit haben. Wenn Sie Fragen haben, betreiben Sie
dieses Gerät nicht.
4. Minderjährige sollten dieses Produkt nicht bedienen, um Unfälle
oder Verletzungen zu vermeiden.
5.Der Luftdruck der Luftquelle wird stabil gehalten, um die Arbeit und
Lebensdauer des Produkts nicht zu beeinträchtigen.
6. Kleiden Sie sich angemessen. Tragen Sie niemals offenes, langes
Haar und halten Sie Haare und Kleidung von diesem Produkt fern.
7. Der Ansaugdruck darf den im Handbuch angegebenen Druck
nicht überschreiten.
8. Trennen Sie die Luftquelle, wenn Sie das Gerät warten oder
austauschen.
background
- 3 -
Vorsichtsmaßnahmen
19. Wenn ein Qualitätsproblem vorliegt und es nicht von
Laienpersonal repariert werden kann, wenden Sie sich bitte an den
Händler oder den Hersteller, um Hilfe zu erhalten.
20. Bitte legen Sie die Butterpistole bei der Verwendung leicht an .
Legen Sie es nicht nach Belieben auf den Boden, da der Kopf der
Pistole scharf ist, um Verletzungen oder das Ausfließen von
Restbutter im Inneren zu verhindern.
21. Richten Sie die Waffe beim Gebrauch nicht auf das Gesicht
einer Person.
22. Wischen Sie nach Gebrauch den Pumpenkopf und die
Butterpistole sauber . Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Maschine
vollständig ist und ordnungsgemäß funktioniert.
23. Butterdrahtrohre dürfen nicht geknickt, verdreht oder gedehnt
werden.
24. Übermäßiger Druck führt zu Schäden am Kopf und an der
Ausrüstung der Butterpistole.
25. Defektes Zubehör sollte umgehend ausgetauscht werden.
26. Bei jedem Austausch der Butterpistole muss die Gasquelle
drucklos geschlossen werden.
27.Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn das Gerät
eingeschaltet ist. Schließen Sie es immer, bevor Sie den
Arbeitsbereich verlassen, und warten Sie, bis das Gerät vollständig
zum Stillstand gekommen ist.
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
MODEL AND PARAMETERS
Modell
FF-08 A -12L
FF-08 A-20L
background
- 4 -
Ölvolumen
740g /Min
740g /Min
Druckverhältnis
50:1
50:1
Ausgangsdruck
30–40 MPa
30–40 MPa
Luftversorgung
sdruck
0,6 ~ 0,8 MPa
0,6 ~ 0,8 MPa
Eimerkapazität
12L
20L
STRUCTURE DIAGRAM
FF-08 A-20L, FF-0 9A - 40L:
1. Fettpumpe 2. Fetteimerdeckel 3. Schnellclip 4.Fetteimer 5.Rollen
6.Fettpresse 7.Schlauch 8.Griff 9.Druckventil _ _ _
FF-08 A -12L :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6
1
8
9
background
- 5 -
1. Fettpumpe 2. Fetteimerdeckel 3. Schnellclip 4. Fetteimer
5. Rollen 6. Fettpresse 7. Schlauch 8. Griff 9.Druckventil _ _ _
OPERATING INSTRUCTIONS
Schritt 1: Rollen installieren, mit Muttern und Federscheiben sichern (X)
FF-08 B -20L, FF-0 9 B - 40L:
Montieren Sie die Räder und setzen Sie die Stifte ein.
FF-08 B -12L :
X
background
- 6 -
Schritt 2 : Entfernen Sie zuerst den Griff, passen Sie die Richtung des
Griffs an und befestigen Sie ihn mit der Schraube . ( FF-08 B -20L, FF-0 9
B - 40L)
Hinweis: Der Griff von FF-08 B -12L wurde installiert .
Schritt 3 : Öffnen Sie den Deckel des Buttereimers und gießen Sie Butter
hinein . Bringen Sie dann den Deckel des Buttereimers an und befestigen
Sie ihn . ( FF-08 B -12L , FF-08 B -20L)
Handle
Bolt
background
- 7 -
Für das Modell FF-0 9 B 40L: Setzen Sie das Standard-Butterfass in den
Buttereimer , bringen Sie dann den Deckel des Buttereimers an und
befestigen Sie ihn .
Notiz: Der Standard-Butterstab l hat einen Innendurchmesser von 23,8 cm
und eine Höhe von 34 cm.
Schritt 4: Schließen Sie den Schlauch an den Fettpumpeneinlass und die
Fettpistole an das andere Ende des Schlauchs an . Greifen Sie auf die
Luftquelle zu und stellen Sie den Ansaugdruck über das Druckventil ein .
Hinweis: Wickeln Sie nach Bedarf einige Schlaufen Rohmaterial um die
Verbindungsstelle .
background
- 8 -
MAINTENANCE
3. Die in die Pumpe eintretende Luft muss gefiltert werden, um
Schäden an der Pumpe zu vermeiden.
Quick Jack for Air Source
background
- 9 -
2. Vermeiden Sie bei der Verwendung des Schlauchs eine
übermäßige Biegung und Überlastung des Schlauchs, da dies zu
Schäden führen kann.
Sie nach der Verwendung des Produkts bitte die Gasquelle und
reinigen Sie anschließend die Fettpresse .
die Pumpe nicht und lassen Sie sie nicht im Leerlauf laufen, um
Schäden zu vermeiden
5. Wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird, reinigen Sie
es bitte gründlich.
background
- 10 -
TROUBLESHOOTING
Problem
Mögliche Ursache
Mögliche Lösung
Pumpe
funktioniert nicht
Der Innenschieber ist locker
Installieren Sie die
Ladeplatte
und die Schrauben
festziehen
Auslass verstopft
Überprüfen und reinigen Sie
den Auslass
Die Fettviskosität ist zu hoch
Wählen Sie das Fett mit der
richtigen Viskosität .
1~2# im Winter, 2# in
Frühling und Herbst ,
2~3# im Sommer.
Der Ölausstoß
ist abnormal
5. Der interne Schieber ist
nicht an der richtigen Stelle
6. Der Ansaugluftdruck ist
oft abnormal
5. Passen Sie die Position
des internen Schiebers an .
6. Stellen Sie sicher, dass
die Luftzufuhr normal ist, und
stellen Sie das Druckventil
ein
Fett tritt aus
Prüfen Sie den Dichtring auf
Verschleiß
Ersetzen Sie den
Dichtungsring
background
- 11 -
Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom
In China hergestellt
background
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
POMPA PER GRASSO MANUALE D'USO
MODELLO: FF-08 B -12L,FF-08 B -20L,FF-09 B -40L
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELLO: FF-08 B -12L,FF-08 B -20L,FF-09 B -40L
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
GREASE PUMP
background
- 2 -
7. Leggere attentamente e comprendere tutte le ISTRUZIONI DI
MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO prima dell'uso.
8. La mancata osservanza delle norme di sicurezza e di altre precauzioni
di sicurezza fondamentali può provocare gravi lesioni personali.
GENERAL SAFETY RULES
1.Indossare occhiali protettivi. Durante il funzionamento, polvere,
scintille e polveri sono dannose per il gas.
2. Si sentirà rumore quando il prodotto funziona . Si consiglia di
portare i tappi per le orecchie.
3. Prestare la massima attenzione e usare il buon senso durante
l'operazione. Non utilizzare mai alcol, droghe o farmaci da
prescrizione. Chiama per utilizzare il dispositivo. Leggi le istruzioni
sui farmaci che stai assumendo per vedere se influenzeranno il tuo
giudizio e il potere di reazione. In caso di domande, non utilizzare
questo dispositivo.
4.I minori non devono utilizzare questo prodotto per evitare incidenti
o lesioni.
5. La pressione dell'aria della fonte d'aria è mantenuta stabile, in
modo da non compromettere il funzionamento e la durata del
prodotto.
6.Vestiti in modo appropriato. Non indossare mai capelli lunghi e
sciolti e tenere capelli e indumenti lontani da questo prodotto.
7. La pressione di aspirazione non deve superare la pressione
specificata nel manuale.
8.Scollegare la fonte d'aria durante la manutenzione o la
sostituzione del dispositivo.
Avvertenze
background
- 3 -
28. Se si riscontrano problemi di qualità e non possono essere
riparati da personale non professionale, contattare il rivenditore o il
produttore per assistenza.
29. Durante l'utilizzo, posizionare leggermente la pistola per burro ;
non appoggiarla a terra a piacimento, perché la testa della pistola è
affilata, per evitare lesioni o la fuoriuscita di burro residuo all'interno.
30. Non puntare la pistola verso il viso di una persona quando viene
utilizzata.
31. Dopo l'uso, pulire la testa della pompa e la pistola per burro .
Controllare regolarmente se la macchina è completa e funziona
correttamente.
32. I tubi in filo di burro non devono essere piegati, attorcigliati o
allungati.
33. Una pressione eccessiva provoca danni alla testa e
all'attrezzatura della pistola per burro.
34. Gli accessori difettosi devono essere sostituiti immediatamente.
35. Ogni volta che si sostituisce la pistola per burro, è necessario
chiudere la fonte del gas senza pressione.
36.Non lasciare il dispositivo incustodito quando il dispositivo è
acceso, chiuderlo sempre prima di abbandonare l'area di lavoro e
attendere che il dispositivo si arresti completamente.
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
MODEL AND PARAMETERS
Modello
FF-08A - 12L
FF-08A -20L
Volume dell'olio
740 g /min
740 g /min
Rapporto di
pressione
50:1
50:1
background
- 4 -
Pressione di
uscita
30-40MPa
30-40MPa
Pressione di
alimentazione
dell'aria
0,6 ~ 0,8 MPa
0,6 ~ 0,8 MPa
Capacità della
benna
12 litri
20 litri
STRUCTURE DIAGRAM
FF-08 A-20L, FF-0 9A - 40L:
1. Pompa del grasso 2. Tappo del secchio del grasso 3. Clip rapida
4.Secchio per grasso 5.Ruote 6.Pistola per grasso 7.Tubo 8.Maniglia 9.V
alvola di pressione
FF-08A - 12L :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
background
- 5 -
1. Pompa del grasso 2. Tappo del secchio del grasso 3. Clip rapida 4.
Secchio per grasso
5.Ruote 6.Pistola per grasso 7.Tubo 8.Maniglia 9.V alvola di pressione
OPERATING INSTRUCTIONS
Passaggio 1: installare le rotelle, bloccarle con dadi e rondelle elastiche (X)
FF-08 B -20L, FF-0 9 B - 40L:
Installare le ruote e inserire i perni.
FF-08B - 12L :
X
2
6
3
4
1
8
7
5
9
background
- 6 -
Passaggio 2 : rimuovere prima la maniglia, regolare la direzione della
maniglia e fissarla con il bullone . ( FF-08 B -20L, FF-0 9 B - 40L)
Nota: la maniglia di FF-08 B -12L è stata installata .
Passaggio 3 : aprire il tappo del secchio del burro e versarvi il burro .
Quindi installare il tappo del secchio del burro e fissarlo . ( FF-08 B -12L ,
FF-08 B -20L)
Handle
Bolt
background
- 7 -
Per il modello FF-0 9 B - 40L: inserire il barile di burro standard nel secchio
del burro , quindi installare il tappo del secchio del burro e fissarlo .
Nota: La barra standard per burro l ha un diametro interno di 23,8 cm e
un'altezza di 34 cm.
Fase 4: collegare il tubo all'ingresso della pompa per grasso e la pistola
per grasso all'altra estremità del tubo . Accedere alla fonte d'aria , regolare
la pressione di aspirazione attraverso la valvola di pressione .
Nota: avvolgere alcuni anelli di materiale grezzo attorno alla giuntura
secondo necessità .
background
- 8 -
MAINTENANCE
4. L'aria che entra nella pompa deve essere filtrata per evitare danni
alla pompa.
Quick Jack for Air Source
background
- 9 -
2. Quando si utilizza il tubo, evitare di piegarlo eccessivamente e di
sovraccaricarlo, poiché ciò potrebbe causare danni.
3. Dopo aver utilizzato il prodotto, scollegare la fonte del gas, quindi
pulire la pistola per grasso .
4. Non sovraccaricare o far girare al minimo la pompa per evitare
danni
5. Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo, pulirlo
accuratamente.
background
- 10 -
TROUBLESHOOTING
Problema
Causa possibile
Possibile soluzione
La pompa non
funziona
La guida interna è allentata
Installare la piastra di ricarica
e stringere le viti
presa bloccata
Controllare e pulire l' uscita
la viscosità del grasso è
troppo alta
Scegli il grasso con la giusta
viscosità.
1~2# in inverno, 2# pollici
Primavera e autunno ,
2~3# in estate .
La produzione di
olio è anomala
7. La diapositiva interna non
è nel posto giusto
8. La pressione dell'aria
aspirata è spesso anomala
7. Regola la posizione della
diapositiva interna .
8. Assicurarsi che
l'alimentazione dell'aria sia
normale e regolare la valvola
di pressione
Il grasso
fuoriesce
Controllare l'usura dell'anello
di tenuta
Sostituire l'anello di tenuta
background
- 11 -
Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom
Made in China
background
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
background
Soporte técnico y certificado de garantía electrónica
www.vevor.com/support
BOMBA DE GRASA MANUAL DE USUARIO
MODELO: FF-08 B -12L,FF-08 B -20L,FF-09 B -40L
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELO: FF-08 B -12L,FF-08 B -20L,FF-09 B -40L
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
GREASE PUMP
background
- 2 -
9. Lea atentamente y comprenda todas las INSTRUCCIONES DE
MONTAJE Y OPERACIÓN antes de operar.
10. El incumplimiento de las reglas de seguridad y otras precauciones
básicas de seguridad puede provocar lesiones personales graves.
GENERAL SAFETY RULES
1.Use gafas protectoras. Durante el funcionamiento, el polvo, las
chispas y el polvo son perjudiciales para el gas.
2. Habrá ruido cuando el producto funcione . Se recomienda llevar
tapones para los oídos.
3. Tenga mucho cuidado y utilice el sentido común durante la
operación. Nunca use alcohol, drogas o medicamentos recetados.
Baje para operar el dispositivo. Lea las instrucciones del
medicamento que está tomando para ver si le afectarán el juicio y el
poder de reacción. Si tiene alguna pregunta, no opere este
dispositivo.
4. Los menores no deben utilizar este producto para evitar
accidentes o lesiones.
5.La presión del aire de la fuente de aire se mantiene estable para
no afectar el trabajo y la vida útil del producto.
6. Vístete apropiadamente. Nunca use cabello largo y suelto y
mantenga el cabello y la ropa alejados de este producto.
7. La presión de entrada no excede la presión especificada en el
manual.
8.Desconecte la fuente de aire cuando realice mantenimiento o
reemplace el dispositivo.
Precauciones
37. Si hay algún problema de calidad y no puede ser reparado por
background
- 3 -
personal no profesional, comuníquese con el distribuidor o el
fabricante para obtener ayuda.
38. Cuando lo use, coloque la pistola de mantequilla ligeramente ;
No lo ponga en el suelo a voluntad, porque la cabeza de la pistola
está afilada, para evitar lesiones o que los residuos de mantequilla
salgan hacia el interior.
39. No apunte el arma a la cara de una persona cuando la use.
40. Después de su uso, limpie el cabezal de la bomba y la pistola de
mantequilla . Compruebe periódicamente si la máquina está
completa y funciona correctamente.
41. Los tubos de alambre de mantequilla no deben doblarse,
torcerse ni estirarse.
42. La presión excesiva causa daños al cabezal y al equipo de la
pistola de mantequilla.
43. Los accesorios defectuosos deben reemplazarse
inmediatamente.
44. Cada vez que se reemplaza la pistola de mantequilla, es
necesario cerrar la fuente de gas sin presión.
45.No deje el dispositivo desatendido cuando esté encendido,
ciérrelo siempre antes de abandonar el área de trabajo y espere a
que el dispositivo se detenga por completo.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
MODEL AND PARAMETERS
Modelo
FF-08 A -12L
FF-08A -20L
Volumen de
aceite
740g /minuto
740g /minuto
Proporción de
presión
50:1
50:1
background
- 4 -
Presión de
salida
30-40MPa
30-40MPa
Suministro de
aire Presión
0,6 ~ 0,8 MPa
0,6 ~ 0,8 MPa
Capacidad del
cucharón
12L
20L
STRUCTURE DIAGRAM
FF-08 A-20L, FF-0 9A - 40L:
1. Bomba de grasa 2. Tapa del cubo de grasa 3. Clip rápido 4.Cubo de
grasa 5.Ruedas 6.Pistola de grasa 7.Manguera 8.Manejar 9.Válvula de
presión _
FF-08 A -12L :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
background
- 5 -
1. Bomba de grasa 2. Tapa del cubo de grasa 3. Clip rápido 4. Balde de
grasa
5.Ruedas 6.Pistola de engrase 7.Manguera 8.Mango 9.Válvula de presión
_
OPERATING INSTRUCTIONS
Paso 1: Instale las ruedas, fíjelas con tuercas y arandelas de resorte (X)
FF-08 B -20L, FF-0 9 B - 40L:
Instale las ruedas e inserte los pasadores.
X
2
6
3
4
1
8
7
5
9
background
- 6 -
FF-08 B -12L :
Paso 2 : Primero retire la manija, ajuste la dirección de la manija y fíjela
con el perno . ( FF-08 B -20L, FF-0 9 B - 40L)
Nota: Se ha instalado la manija del FF-08 B -12L .
Paso 3 : abre la tapa del cubo de mantequilla y vierte mantequilla en él.
Luego instale la tapa del cubo de mantequilla y fíjela . ( FF-08B - 12L ,
Handle
Bolt
background
- 7 -
FF-08B - 20L)
Para el modelo FF-0 9 B - 40L: Coloque el barril de mantequilla estándar
en el cubo de mantequilla , luego instale la tapa del cubo de mantequilla y
fíjelo .
Nota: La barra de mantequilla estándar l tiene un diámetro interior de 23,8
cm y una altura de 34 cm.
Paso 4: Conecte la manguera a la entrada de la bomba de engrase y la
pistola de engrase al otro extremo de la manguera . Acceda a la fuente de
aire , ajuste la presión de admisión a través de la válvula de presión .
Nota: Envuelva algunos bucles de materia prima alrededor de la unión
según sea necesario .
background
- 8 -
MAINTENANCE
5. El aire que ingresa a la bomba debe filtrarse para evitar daños a
la bomba.
Quick Jack for Air Source
background
- 9 -
2. Cuando utilice la manguera, evite doblarla y sobrecargarla
excesivamente, ya que esto puede provocar daños.
3. Después de usar el producto, desconecte la fuente de gas y luego
limpie la pistola de grasa .
4. No sobrecargue ni deje la bomba en ralentí para evitar daños.
5. Si el producto no se utiliza durante mucho tiempo, límpielo a
fondo.
background
- 10 -
TROUBLESHOOTING
Problema
Causa posible
Solución posible
La bomba no
funciona
La corredera interna está
floja
Instale la placa de carga
y apretar los tornillos
salida bloqueada
Revise y limpie la salida
La viscosidad de la grasa es
demasiado alta .
Elija la grasa con la
viscosidad adecuada.
1~2# en invierno, 2# en
Primavera y otoño ,
2~3# en verano .
La producción
de petróleo es
anormal.
9. La corredera interna no
está en el lugar correcto.
10. La presión del aire de
admisión suele ser anormal
9. Ajuste la posición del
deslizador interno .
10. Asegúrese de que el
suministro de aire sea
normal y ajuste la lvula de
presión.
Se escapa grasa
Compruebe si el anillo de
sellado está desgastado.
Reemplace el anillo de sello
background
- 11 -
Dirección: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREET ASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom
Hecho en china
background
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
background
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
POMPA SMARU INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL: FF-08 B -12L, FF-08 B -20L, FF-09 B -40L
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: FF-08 B -12L, FF-08 B -20L, FF-09 B -40L
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
GREASE PUMP
background
- 2 -
11. przeczytaj uważnie i zrozum całą INSTRUKCJĘ MONTAŻU I
OBSŁUGI .
12. Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa i innych podstawowych
środków ostrożności może skutkować poważnymi obrażeniami ciała.
GENERAL SAFETY RULES
1. Noś okulary. Podczas pracy pył, iskry i pyły szkodliwe dla gazu.
2. Podczas działania produktu będzie słychać hałas . Zaleca się
zabrać ze so zatyczki do uszu.
3. Podczas operacji zachowaj szczególną ostrożność i kieruj się
zdrowym rozsądkiem. Nigdy nie używaj alkoholu, narkotyków ani
leków na receptę. Zadzwoń, aby obsługiwać urządzenie. Przeczytaj
instrukcje dotyczące zażywanych leków, aby sprawdzić, czy będą
one miały na Ciebie wpływ. Ocena i siła reakcji. Jeśli masz
jakiekolwiek pytania, nie obsługuj tego urządzenia.
4. Osoby niepełnoletnie nie powinny obsługiwać tego produktu, aby
uniknąć wypadków lub obrażeń.
5. Ciśnienie powietrza w źródle powietrza jest utrzymywane na
stałym poziomie, aby nie wpływać na pracę i żywotność produktu.
6. Ubierz się odpowiednio. Nigdy nie n luźnych, długich włosów i
trzymaj włosy i ubrania z dala od tego produktu.
7.Ciśnienie dolotowe nie może przekraczać ciśnienia podanego w
instrukcji.
8.Odłącz źródło powietrza na czas serwisowania lub wymiany
urządzenia.
Przestrogi
46. Jeśli wystąpi jakikolwiek problem z jakością, którego nie da się
naprawić przez nieprofesjonalny personel, skontaktuj się ze
background
- 3 -
sprzedawcą lub producentem w celu uzyskania pomocy.
47. Podczas używania lekko połóż pistolet do masła ; nie kładź go
dowolnie na ziemię, ponieważ główka pistoletu jest ostra, aby
zapobiec zranieniu lub wypływowi resztek masła do środka.
48. Nie kieruj pistoletu na twarz innej osoby, gdy jest używany.
49. Po użyciu wytrzyj do czysta głowicę pompy i pistolet do masła .
Regularnie sprawdzaj, czy maszyna jest kompletna i działa
prawidłowo.
50. Rury z drutu maślanego nie mogą b załamywane, skręcane
ani rozciągane.
51. Nadmierne ciśnienie powoduje uszkodzenie głowicy pistoletu do
masła i wyposażenia.
52. Wadliwe akcesoria należy natychmiast wymienić.
53. Przy każdej wymianie pistoletu do masła należy zamknąć źródło
gazu bez ciśnienia.
54.Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone, a
zawsze zamykaj je przed opuszczeniem miejsca pracy i poczekaj,
urządzenie całkowicie się zatrzyma.
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
MODEL AND PARAMETERS
Model
FF-08A - 12L
FF-08A -20L
Objętość oleju
740 g /min
740 g /min
Stosunek
ciśnień
50:1
50:1
Ciśnienie
wyjściowe
30-40 MPa
30-40 MPa
Dopływ
powietrza
Ciśnienie
0,6 ~ 0,8 MPa
0,6 ~ 0,8 MPa
background
- 4 -
Pojemność
wiadra
12L
20L
STRUCTURE DIAGRAM
FF-08 A-20L, FF-0 9A - 40L:
1. Pompa smaru 2. Korek wiadra smaru 3. Szybkozacisk 4. Wiadro na
smar 5. Kółka 6. Smarownica 7. Wąż 8.Uchwyt 9.P Zawór ciśnieniowy _
FF-08 A -12L :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
background
- 5 -
1. Pompa smaru 2. Korek wiadra smaru 3. Szybkozacisk 4. Wiadro ze
smarem
5. Kółka 6. Smarownica 7. Wąż 8. Uchwyt 9.P Zawór ciśnieniowy _
OPERATING INSTRUCTIONS
Krok 1: Zamontuj kółka, zablokuj nakrętkami i podkładkami sprężystymi (X)
FF-08 B -20L, FF-0 9 B - 40L:
Zamontuj koła i włóż kołki.
FF-08 B -12L :
X
2
6
3
4
1
8
7
5
9
background
- 6 -
Krok 2 : Najpierw zdejmij uchwyt, wyreguluj kierunek uchwytu i przymocuj
śrubą . ( FF - 08 B -20L , FF -0 9 B - 40L)
Uwaga: Zamontowano uchwyt FF-08 B -12L .
Krok 3 : Otwórz wieczko masła i wlej do niego masło. Następnie załóż
nakładkę na wiadro masła i zamocuj . ( FF-08 B -12L , FF-08 B -20L)
Dla modelu FF-0 9 B - 40L: Włóż standardową beczkę na masło do wiadra
Handle
Bolt
background
- 7 -
na masło , następnie załóż nakrętkę na wiadro masła i zamocuj .
Notatka: Standardowa beczka na masło l ma średnicę wewnętrzną 23,8
cm i wysokość 34 cm.
Krok 4 : Podłącz wąż do wlotu pompy smaru , a smarownicę do drugiego
końca węża . Uzyskaj dostęp do źródła powietrza i wyreguluj ciśnienie
wlotowe za pomocą zaworu ciśnieniowego .
Uwaga: W razie potrzeby owiń kilka pętli surowca wokół złącza .
background
- 8 -
MAINTENANCE
6. Powietrze wchodzące do pompy należy filtrować, aby uniknąć
uszkodzenia pompy.
2. Podczas użytkowania węża należy unikać nadmiernego zginania i
przeciążenia węża, gdyż może to doprowadzić do jego uszkodzenia.
3. Po użyciu produktu należy odłączyć źródło gazu, a następnie
oczyścić pistolet do smarowania .
4. Nie przeciążaj pompy ani nie pozostawiaj jej na biegu jałowym,
aby uniknąć uszkodzenia
5. Jeżeli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas należy go
dokładnie wyczyścić.
Quick Jack for Air Source
background
- 9 -
TROUBLESHOOTING
Problem
Możliwa przyczyna
Możliwe rozwiązanie
Pompa nie
działa
Wewnętrzny suwak jest luźny
Zamontuj płytkę ładują
i dokręć śruby
gniazdko zablokowane
Sprawdź i wyczyść wylot _
lepkość smaru jest zbyt
wysoka
Wybierz smar o odpowiedniej
lepkości .
1 ~ 2 # w zimie, 2 # w
Wiosna i jesień ,
2 ~ 3 # latem .
Wypływ oleju
jest
nieprawidłowy
11. Wewnętrzny suwak nie
jest na właściwym miejscu
12. Ciśnienie powietrza
dolotowego jest często
nieprawidłowe
11. Dostosuj położenie
wewnętrznego suwaka .
12. Upewnij się, że dopływ
powietrza jest normalny i
wyreguluj zawór ciśnieniowy
G- rease
wycieka
Sprawdź pierścień
uszczelniający pod kątem
zużycia
Wymienić pierścień
uszczelniający
background
- 10 -
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Szanghaj
Import do AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Apartament 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom
Wyprodukowano w Chinach
background
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji
www.vevor.com/support
background
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
VET POMP HANDLEIDING
MODEL: FF-08 B -12L,FF-08 B -20L,FF-09 B -40L
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: FF-08 B -12L,FF-08 B -20L,FF-09 B -40L
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
GREASE PUMP
background
- 2 -
13. Lees zorgvuldig alle MONTAGE- EN BEDIENINGSINSTRUCTIES
voordat u ermee aan de slag gaat.
14. Het niet naleven van de veiligheidsregels en andere elementaire
veiligheidsmaatregelen kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
GENERAL SAFETY RULES
1. Draag een veiligheidsbril. Tijdens bedrijf zijn stof, vonken en stof
schadelijk voor het gas.
2. Er zal geluid zijn wanneer het product werkt . Het wordt
aanbevolen om oordopjes mee te nemen.
3. Wees uiterst voorzichtig en gebruik uw gezond verstand tijdens de
operatie. Gebruik nooit alcohol, drugs of medicijnen op recept. Bel
naar beneden om het apparaat te bedienen. Lees de instructies van
de medicijnen die u gebruikt om te zien of deze invloed hebben op
uw beoordelings- en reactievermogen. Als u vragen heeft, gebruik dit
apparaat dan niet.
4. Minderjarigen mogen dit product niet gebruiken om ongelukken of
verwondingen te voorkomen.
5. De luchtdruk van de luchtbron wordt stabiel gehouden, om de
werking en levensduur van het product niet te beïnvloeden.
6. Kleed je op de juiste manier. Draag nooit los lang haar en houd
haar en kleding uit de buurt van dit product.
7. De inlaatdruk mag de in de handleiding gespecificeerde druk niet
overschrijden.
8. Ontkoppel de luchtbron wanneer u onderhoud of vervanging van
het apparaat uitvoert.
Waarschuwingen
55. Als er een kwaliteitsprobleem is en dit niet kan worden
background
- 3 -
gerepareerd door niet-professioneel personeel, neem dan contact
op met de dealer of de fabrikant voor hulp.
56. Plaats het boterpistool bij gebruik lichtjes ; plaats het niet naar
believen op de grond, omdat de kop van het pistool scherp is, om
letsel of de uitstroom van resterende boter naar binnen te
voorkomen.
57. Richt het pistool niet op iemands gezicht wanneer het wordt
gebruikt.
58. Veeg na gebruik de pompkop en het boterpistool schoon .
Controleer regelmatig of de machine compleet is en goed werkt.
59. Buizen van boterdraad mogen niet worden geknikt, gedraaid of
uitgerekt.
60. Overmatige druk veroorzaakt schade aan de kop van het
boterpistool en de uitrusting.
61. Defecte accessoires moeten onmiddellijk worden vervangen.
62. Elke keer dat het boterkanon wordt vervangen, moet de gasbron
drukloos worden afgesloten.
63.Laat het apparaat niet onbeheerd achter als het apparaat is
ingeschakeld, sluit het altijd voordat u de werkplek verlaat en wacht
tot het apparaat volledig is gestopt.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
MODEL AND PARAMETERS
Model
FF-08A - 12L
FF-08 A-20L
Olievolume
740g /min
740g /min
Drukverhouding
50:1
50:1
Uitgangsdruk
30-40 MPa
30-40 MPa
background
- 4 -
Luchttoevoer
Druk
0,6 ~ 0,8 MPa
0,6 ~ 0,8 MPa
Emmer
capaciteit
12L
20L
STRUCTURE DIAGRAM
FF-08 A-20L, FF-0 9A - 40L:
1. Vetpomp 2. Dop van vetemmer 3. Snelle clip 4. Vetemmer 5.
Zwenkwielen 6. Vetspuit 7. Slang 8.Handvat 9.Drukklep _ _ _
FF-08 EEN -12L :
1
2
3
4
5
6
7
8
9
background
- 5 -
1. Vetpomp 2. Dop van vetemmer 3. Snelle clip 4. Vetemmer
5. Zwenkwielen 6. Vetspuit 7.Slang 8.Handvat 9.Drukklep _ _ _
OPERATING INSTRUCTIONS
Stap 1: Installeer zwenkwielen, vergrendel met moeren en veerringen (X)
FF-08 B -20L, FF-0 9 B - 40L:
Installeer de wielen en steek de pinnen erin.
FF-08 B -12L :
X
2
6
3
4
1
8
7
5
9
background
- 6 -
Stap 2 : Verwijder eerst de hendel, pas de richting van de hendel aan en
zet hem vast met de bout . ( FF-08 B -20L, FF-0 9 B - 40L)
Opmerking: Het handvat van FF-08 B -12L is geïnstalleerd .
Stap 3 : Open de dop van de boteremmer en giet er boter in . Installeer
vervolgens de dop van de boteremmer en zet deze vast . ( FF-08 B -12L ,
FF-08 B -20L)
Voor model FF-0 9 B - 40L: Plaats het standaard botervat in de
Handle
Bolt
background
- 7 -
boteremmer , installeer vervolgens de dop van de boteremmer en zet deze
vast .
Opmerking: Het standaard botervat l heeft een binnendiameter van 23,8
cm en een hoogte van 34 cm.
Stap 4 : Sluit de slang aan op de inlaat van de vetpomp en het vetspuit op
het andere uiteinde van de slang . Toegang tot de luchtbron , pas de
inlaatdruk aan via het drukventiel .
Opmerking: Wikkel indien nodig een paar lussen ruw materiaal rond de
verbinding t .
background
- 8 -
MAINTENANCE
7. De lucht die de pomp binnenkomt, moet worden gefilterd om
schade aan de pomp te voorkomen.
Quick Jack for Air Source
background
- 9 -
2. Vermijd bij gebruik van de slang overmatig buigen en
overbelasting van de slang, aangezien dit tot schade kan leiden.
3. Koppel na gebruik van het product de gasbron los en reinig
vervolgens het vetpistool .
de pomp niet en laat hem niet stationair draaien om schade te
voorkomen
5. Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, maak het dan
grondig schoon.
background
- 10 -
TROUBLESHOOTING
Probleem
Mogelijke oorzaak
Mogelijke oplossing
Pomp werkt niet
De interne schuif zit los
Installeer de oplaadplaat
en draai de schroeven vast
uitlaat geblokkeerd
Controleer en reinig de
uitlaat
De viscositeit van het vet is
te hoog
Kies het juiste
viscositeitsvet .
1~2# in de winter, 2# binnen
Lente en herfst ,
2~3# in de zomer .
De olieproductie
is abnormaal
13. De interne schuif zit niet
op de juiste plaats
14. De inlaatluchtdruk is vaak
abnormaal
13. Pas de interne
schuifpositie aan .
14. Zorg ervoor dat de
luchttoevoer normaal is en
stel het drukventiel af
Er lekt vet uit
Controleer de afdichtring op
slijtage
Vervang de afdichtring
background
- 11 -
Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom
Gemaakt in China
background
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
FETTPUMP ANVÄNDARMANUAL
MODELL: FF-08 B -12L, FF-08 B -20L, FF-09 B -40L
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODELL: FF-08 B -12L, FF-08 B -20L, FF-09 B -40L
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
GREASE PUMP
background
- 2 -
15. Läs noga och förstå alla MONTERINGS- OCH
DRIFTINSTRUKTIONER innan användning.
16. Underlåtenhet att följa säkerhetsreglerna och andra grundläggande
säkerhetsåtgärder kan leda till allvarliga personskador.
GENERAL SAFETY RULES
1. Använd skyddsglasögon. Under drift är damm, gnistor och damm
skadliga för gasen.
2.Det kommer att uppstå oljud när produkten fungerar. Det
rekommenderas att ta med öronproppar.
3.Var extremt försiktig och använd sunt förnuft under operationen.
Använd aldrig alkohol, droger eller receptbelagda läkemedel Ring
down för att använda enheten. Läs instruktionerna på medicinen du
tar r att se om de kommer att påverka dig. Bedömnings- och
reaktionsförmågan. Om du har några frågor, använd inte denna
enhet.
4. Minderåriga bör inte använda denna produkt för att undvika
olyckor eller skador.
5. Lufttrycket i luftkällan hålls stabilt för att inte påverka produktens
arbete och livslängd.
6. Klä dig lämpligt. Bär aldrig löst långt hår och håll hår och kläder
borta från denna produkt.
7.Insugningstrycket får inte överstiga det tryck som anges i
manualen.
8. Koppla bort luftkällan när du servar eller byter ut enheten.
Varningar
64. Om det finns något kvalitetsproblem och det inte kan repareras
av icke-professionell personal, kontakta återförsäljaren eller
background
- 3 -
tillverkaren för hjälp.
65. När du använder, lägg smörpistolen lätt ; lägg den inte
marken när du vill, eftersom pistolens huvud är vasst, för att
förhindra skadan eller resterande smörutflöde inuti.
66. Rikta inte pistolen mot en persons ansikte när den används.
67. Efter användning, torka pumphuvudet och smörpistolen rena .
Kontrollera regelbundet om maskinen är komplett och fungerar
korrekt.
68. Smörtrådsrör får inte böjas, tvinnas eller sträckas.
69. För högt tryck orsakar skador på smörpistolens huvud och
utrustning.
70. Defekta tillbehör bör bytas ut omedelbart.
71. Varje gång smörpistolen byts ut måste gaskällan stängas utan
tryck.
72.Lämna inte enheten utan uppsikt när enheten är slagen, och
stäng den alltid innan du lämnar arbetsområdet och vänta tills
enheten stannar helt.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
MODEL AND PARAMETERS
Modell
FF-08 A -12L
FF-08 A-20L
Oljevolym
740 g /min
740 g /min
Tryckförhålland
e
50:1
50:1
Utgångstryck
30-40 MPa
30-40 MPa
Lufttillförsel
Tryck
0,6~0,8Mpa
0,6~0,8Mpa
background
- 4 -
Skopa
Kapacitet
12L
20L
STRUCTURE DIAGRAM
FF-08 A-20L, FF-0 9A - 40L:
1. Fettpump 2. Fetthinklock 3. Snabbklämma 4. Fetthink 5. Hjul 6.
Fettpistol 7. Slang 8. Handtag 9.Tryck V alven _
FF-08 A -12L
1
2
3
4
5
6
7
8
9
background
- 5 -
1. Fettpump 2. Lock för fetthink 3. Snabbklämma 4. Fetthink
5. Hjul 6.Grease Gun 7.Slang 8.Handtag 9.Tryck V alven _
OPERATING INSTRUCTIONS
Steg 1: Installera hjul, s med muttrar och fjäderbrickor (X)
FF-08 B -20L, FF-0 9 B - 40L:
Montera hjulen och sätt i stiften.
FF-08 B -12L
X
2
6
3
4
1
8
7
5
9
background
- 6 -
Steg 2 : Ta först bort handtaget , justera handtagets riktning och fäst med
bulten .( FF-08 B -20L FF-0 9 B - 40L)
Obs: Handtaget FF-08 B -12L har installerats .
Steg 3 : Öppna smörhinkens lock och häll smör i den. Montera sedan
smörhinkens lock och fäst den . ( FF-08 B -12L , FF-08 B -20L)
För modell FF-0 9 B - 40L: Sätt standardsmörtunnan i smörhinken ,
installera sedan smörhinkens lock och fäst den .
Handle
Bolt
background
- 7 -
Notera: Standard butter barrel l har en innerdiameter 23,8 cm och en
höjd 34 cm.
Steg 4: Anslut slangen till fettpumpens inlopp och fettpistolen till den andra
änden av slangen . Gå till luftkällan , justera insugningstrycket genom
tryckventilen .
Obs: Linda några öglor av råmaterial runt skarven efter behov .
background
- 8 -
MAINTENANCE
8. Luften som kommer in i pumpen måste filtreras för att undvika
skador pumpen.
2. Undvik överdriven böjning och överbelastning av slangen vid
användning av slangen, eftersom detta kan leda till skador.
, koppla ur gaskällan och rengör sedan fettpistolen .
4. Överbelasta eller kör inte pumpen tomgång för att undvika
skador
5. Om produkten inte används under en längre tid, rengör den
noggrant.
Quick Jack for Air Source
background
- 9 -
TROUBLESHOOTING
Problem
Möjlig orsak
Möjlig sning
Pumpen
fungerar inte
Den inre sliden är lös
Montera laddningsplattan
och dra åt skruvarna
uttaget blockerat
Kontrollera och rengör
utloppet _
fettets viskositet är för hög
Välj rätt viskositetsfett .
1~2# vintern, 2# in
Vår och höst ,
2~3# sommaren.
Oljeuttaget är
onormalt
15. Den inre rutschkanan är
inte rätt plats
16. Insugningslufttrycket är
ofta onormalt
15. Justera den interna
skjutpositionen.
16. Se till att lufttillförseln är
normal och justera
tryckventilen
G reas läcker ut
Kontrollera tätningsringen för
slitage
Byt ut tätningsringen
background
- 10 -
Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD . 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho
Cucamonga, CA 91730
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351
Linkenheim-Hochstetten, Germany
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The
Pavilions Preston, United Kingdom
Tillverkad i Kina
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support

Specifications

Vevor FF-08B-12L Questions and Answers