COSTWAY SP36976 Ladder Ball Toss Game

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SP36976 photo

INSTRUCTION BOOKLET

This is the main product document for model SP36976.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
SP36976
Ladder Toss Ball Game Set
Leitergolf
Ensemble de Jeu de Balle à Lancer en Échelle
Juego de Golf de Escalera
Gioco di Lancio della Scala
Zestaw do gry w Ladder Golf
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
background
02 03
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Vor dem Beginnen
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
background
02 03
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Vor dem Beginnen
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
background
Base Pole - Blue
PARTS LIST
Curved connector
Vertical Support
Pole - White
Target Pole - Black x2
Support Pole - Black x2
Target Pole - Blue
Score Marker Clip
Base Connector Plain “T” Connecter
Target Pole - Red
Score Count
Pole - White
5
WARNING:
Adult Assembly Required.
WARNING:
Please Do Not sit, climb or lean on the product.
WARNING:
CHOKING HAZARD - This item contains small parts and small balls.
Not suitable for children under 3 years.
WARNING:
Adult supervision is required at all times when children are in the area.
Being struck by a thrown object can cause serious injury.
WARNING:
This item is not a toy, adult supervision is required at all times for
children. Please be sure to carefully read the instructions, proper use
of this item will reduce the risk of injury.
Ladder Toss Ball - Red Ladder Toss Ball - Blue
EN
04 05
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej po wierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu oraz jego
elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci, gdyż stwarzają potencjalne ryzyko
zadławienia.
IT
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
background
Base Pole - Blue
PARTS LIST
Curved connector
Vertical Support
Pole - White
Target Pole - Black x2
Support Pole - Black x2
Target Pole - Blue
Score Marker Clip
Base Connector Plain “T” Connecter
Target Pole - Red
Score Count
Pole - White
5
WARNING:
Adult Assembly Required.
WARNING:
Please Do Not sit, climb or lean on the product.
WARNING:
CHOKING HAZARD - This item contains small parts and small balls.
Not suitable for children under 3 years.
WARNING:
Adult supervision is required at all times when children are in the area.
Being struck by a thrown object can cause serious injury.
WARNING:
This item is not a toy, adult supervision is required at all times for
children. Please be sure to carefully read the instructions, proper use
of this item will reduce the risk of injury.
Ladder Toss Ball - Red Ladder Toss Ball - Blue
EN
04 05
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej po wierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu oraz jego
elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci, gdyż stwarzają potencjalne ryzyko
zadławienia.
IT
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
background
Curved
connector
Plain "T"
Connector
Plain "T"
Connector
Base
Connector
Target Pole - Black
Vertical Support
Pole - White
Score Count Pole
Target Pole - Red
Vertical Support
Pole - White
Target Pole - Blue
Vertical Support
Pole - White
Support Pole - Black
Note: Make sure all connections are tight.
Vertical Support
Pole - White
Vertical Support
Pole - White
Note: Place assembled
Ladder Toss Target on
level ground.
It is better to fix the target
base with ground stakes or
weights (not included).
5
5
7
7
6
6
12
12
1
2
3
4
06 07
background
Curved
connector
Plain "T"
Connector
Plain "T"
Connector
Base
Connector
Target Pole - Black
Vertical Support
Pole - White
Score Count Pole
Target Pole - Red
Vertical Support
Pole - White
Target Pole - Blue
Vertical Support
Pole - White
Support Pole - Black
Note: Make sure all connections are tight.
Vertical Support
Pole - White
Vertical Support
Pole - White
Note: Place assembled
Ladder Toss Target on
level ground.
It is better to fix the target
base with ground stakes or
weights (not included).
5
5
7
7
6
6
12
12
1
2
3
4
06 07
background
PLAYING THE GAME
Ladder Toss can be played two ways; with 2 players, or with 2 teams of 2
or 3 players each for friendly competitive fun, or with 1 player for practice
and honing the player's tossing skills. As in regular golf, the game is
played in rounds. Each round ends when all Ladder Toss Balls have been
tossed by each player or team.
Since there are a total of 6 Ladder Toss Balls in 2 colors, six players
can play the game at any one time. More than 6 players can play in one
game if the players take turns in alternate rounds. Additional Ladder
Toss Balls can be purchased separately to accommodate more players.
The Ladder Toss Ball can be held and tossed in whichever way is most
comfortable for the player. But, the player must toss the Ladder Toss
Ball underhanded as in tossing horseshoes. The Ladder Toss Balls are
2 different colors, Red and Blue, to distinguish which player or team
tossed them. Each player or team takes a turn tossing all 3 Ladder Toss
Balls. The opposing player or team then takes its turn. In team play,
each team member takes a turn tossing one Ladder Toss Ball until all
the team's Ladder Toss Balls have been tossed. A coin toss can be
used to determine which player or team goes first. After the each round
is completed, the players or teams alternate tossing first.
SCORING POINTS
The Target rungs are 3 different colors and point values, Black at the
top is worth 1 point, Red in the middle 2 points and Blue at the bottom 3
points. A 1 point bonus can also be earned by encircling the same rung
with all 3 Ladder Toss BallIs or by encircling 3 different rungs with 1
Ladder Toss Ball each. All 3 Ladder Toss Balls encircling the Black rung
earns a total of 4 points, the Red rung 7 points and the Blue rung 10
points. Encircling the 3 different rungs earns 7 points.
The preferred way to hold and toss the
Ladder Toss Ball
The players must
keep both feet behind
the Toss Line when tossing
the Ladder Toss Ball
Toss Line
Toss Line 4.5 to 6.5 M
or 5 to 7 paces from the
Target Center Line
Target
Center
Line
Target
Target
SETTING UP LADDER TOSS COURSE
OBJECT OF THE GAME
The Ladder Toss Game consists of 2 Targets in the form of ladders and 6
Ladder Toss Balls (3 Red and 3 Blue). The object of the game is to toss a
Ladder Toss Ball at the Target and encircle one of the rungs of the Target. The
player or team that earns exactly 21 points by encircling the Target rungs wins
the game.
THE COURSE LAYOUT
The course should be set up as shown above on a level playing surface. The
Toss line should be 4.5 to 6.5 M from the Target. 5 to 7 standard paces can be
used to approximate the distance. For smaller children set the distance as
necessary to accommodate their age group.
08 09
background
PLAYING THE GAME
Ladder Toss can be played two ways; with 2 players, or with 2 teams of 2
or 3 players each for friendly competitive fun, or with 1 player for practice
and honing the player's tossing skills. As in regular golf, the game is
played in rounds. Each round ends when all Ladder Toss Balls have been
tossed by each player or team.
Since there are a total of 6 Ladder Toss Balls in 2 colors, six players
can play the game at any one time. More than 6 players can play in one
game if the players take turns in alternate rounds. Additional Ladder
Toss Balls can be purchased separately to accommodate more players.
The Ladder Toss Ball can be held and tossed in whichever way is most
comfortable for the player. But, the player must toss the Ladder Toss
Ball underhanded as in tossing horseshoes. The Ladder Toss Balls are
2 different colors, Red and Blue, to distinguish which player or team
tossed them. Each player or team takes a turn tossing all 3 Ladder Toss
Balls. The opposing player or team then takes its turn. In team play,
each team member takes a turn tossing one Ladder Toss Ball until all
the team's Ladder Toss Balls have been tossed. A coin toss can be
used to determine which player or team goes first. After the each round
is completed, the players or teams alternate tossing first.
SCORING POINTS
The Target rungs are 3 different colors and point values, Black at the
top is worth 1 point, Red in the middle 2 points and Blue at the bottom 3
points. A 1 point bonus can also be earned by encircling the same rung
with all 3 Ladder Toss BallIs or by encircling 3 different rungs with 1
Ladder Toss Ball each. All 3 Ladder Toss Balls encircling the Black rung
earns a total of 4 points, the Red rung 7 points and the Blue rung 10
points. Encircling the 3 different rungs earns 7 points.
The preferred way to hold and toss the
Ladder Toss Ball
The players must
keep both feet behind
the Toss Line when tossing
the Ladder Toss Ball
Toss Line
Toss Line 4.5 to 6.5 M
or 5 to 7 paces from the
Target Center Line
Target
Center
Line
Target
Target
SETTING UP LADDER TOSS COURSE
OBJECT OF THE GAME
The Ladder Toss Game consists of 2 Targets in the form of ladders and 6
Ladder Toss Balls (3 Red and 3 Blue). The object of the game is to toss a
Ladder Toss Ball at the Target and encircle one of the rungs of the Target. The
player or team that earns exactly 21 points by encircling the Target rungs wins
the game.
THE COURSE LAYOUT
The course should be set up as shown above on a level playing surface. The
Toss line should be 4.5 to 6.5 M from the Target. 5 to 7 standard paces can be
used to approximate the distance. For smaller children set the distance as
necessary to accommodate their age group.
08 09
background
If a Ladder Toss Ball is knocked off of a Target by another Ladder Toss
Ball, it does not earn points. If a player's Ladder Toss Ball lands on the
same rung as an opposing player's Ladder Toss Ball, neither Ladder
Toss Ball earns points. The player or team earns points only after all
Ladder Toss Balls have been tossed in each round. If the player or team
goes over 21 points, the player's or team's points earned for that round
do not count. The player or team must wait for the next round to try to
earn the points needed to reach exactly 21 points.
If the first player or team reaches 21 points in a given round and is 10
points or less ahead of the opposing player or team, the opposing
player or team must be allowed to take its turn and complete the round.
In the event of a tie, the players or teams will go into overtime rounds
until one player or team is 2 points ahead of the opposing player or
team when that round is completed. A round is not completed until all
players have tossed all of their Ladder Toss Balls. The 2 point spread is
only required in overtime rounds, not in regular play.
Scoring points for younger children can be simplified as needed to
accommodate their age group. Adult supervision is strongly
recommended when young children are playing or watching the Game.
Caution: Stand clear of the players' tossing area to avoid being
injured by a Ladder Toss Ball while a player is taking his or her
turn.
YOU ARE NOW READY TO PLAY!
Basisstange - Blau
TEILELISTE
Gebogener Verbinder
Vertikale Stützstange
- Weiß
Zielstange Schwarz ×2
Stützstange Schwarz ×2
Zielstange – Blau
Score - Markierungsclip
Basisverbinder T-Verbinder
Zielstange - Rot
Punktezahlstange
- Weiß
5
ACHTUNG:
Montage durch Erwachsene erforderlich.
ACHTUNG:
Bitte nicht sitzen, klettern oder sich auf das Produkt lehnen.
ACHTUNG:
ERSTICKUNGSGEFAHR - Dieser Artikel enthält Kleinteile und kleine
Kugeln. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
ACHTUNG:
Die Aufsicht von Erwachsenen ist zu jeder Zeit erforderlich, wenn Kinder in
der Nähe sind. Von einem geworfenen Gegenstand getroffen zu werden,
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
ACHTUNG:
Dieser Artikel ist kein Spielzeug, für Kinder ist zu jeder Zeit eine Aufsicht
durch Erwachsene erforderlich. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig
durch. Die ordnungsgemäße Verwendung dieses Artikels verringert das
Verletzungsrisiko.
Leiter Golfball - Rot Leiter Golfball - Blau
DE
10 11
background
If a Ladder Toss Ball is knocked off of a Target by another Ladder Toss
Ball, it does not earn points. If a player's Ladder Toss Ball lands on the
same rung as an opposing player's Ladder Toss Ball, neither Ladder
Toss Ball earns points. The player or team earns points only after all
Ladder Toss Balls have been tossed in each round. If the player or team
goes over 21 points, the player's or team's points earned for that round
do not count. The player or team must wait for the next round to try to
earn the points needed to reach exactly 21 points.
If the first player or team reaches 21 points in a given round and is 10
points or less ahead of the opposing player or team, the opposing
player or team must be allowed to take its turn and complete the round.
In the event of a tie, the players or teams will go into overtime rounds
until one player or team is 2 points ahead of the opposing player or
team when that round is completed. A round is not completed until all
players have tossed all of their Ladder Toss Balls. The 2 point spread is
only required in overtime rounds, not in regular play.
Scoring points for younger children can be simplified as needed to
accommodate their age group. Adult supervision is strongly
recommended when young children are playing or watching the Game.
Caution: Stand clear of the players' tossing area to avoid being
injured by a Ladder Toss Ball while a player is taking his or her
turn.
YOU ARE NOW READY TO PLAY!
Basisstange - Blau
TEILELISTE
Gebogener Verbinder
Vertikale Stützstange
- Weiß
Zielstange – Schwarz ×2
Stützstange – Schwarz ×2
Zielstange – Blau
Score - Markierungsclip
Basisverbinder T-Verbinder
Zielstange - Rot
Punktezahlstange
- Weiß
5
ACHTUNG:
Montage durch Erwachsene erforderlich.
ACHTUNG:
Bitte nicht sitzen, klettern oder sich auf das Produkt lehnen.
ACHTUNG:
ERSTICKUNGSGEFAHR - Dieser Artikel enthält Kleinteile und kleine
Kugeln. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.
ACHTUNG:
Die Aufsicht von Erwachsenen ist zu jeder Zeit erforderlich, wenn Kinder in
der Nähe sind. Von einem geworfenen Gegenstand getroffen zu werden,
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
ACHTUNG:
Dieser Artikel ist kein Spielzeug, für Kinder ist zu jeder Zeit eine Aufsicht
durch Erwachsene erforderlich. Bitte lesen Sie die Anweisungen sorgfältig
durch. Die ordnungsgemäße Verwendung dieses Artikels verringert das
Verletzungsrisiko.
Leiter Golfball - Rot Leiter Golfball - Blau
DE
10 11
background
Gebogener
Verbinder
T- Verbinder
T- Verbinder
Basisverbinder
Zielstange –Schwarz
Vertikale
Stützstange-Weiß
Stange mit Score
-Tracker
Zielstange – Rot
Vertikale
Stützstange-Weiß
Zielstange-Blau
Vertikale
Stützstange-Weiß
Stützstange-Schwarz
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen dicht sind.
Vertikale Stützstange
-Weiß
Vertikale Stützstange
-Weiß
Hinweis: Montierter
Leitergolf auf ebenen
Untergrund stellen.
Es ist besser, die Zielbasis
mit Bodenpfählen oder
Gewichten
(nicht im Lieferumfang
enthalten) zu befestigen.
5
5
7
7
6
6
12
12
1
2
3
4
12 13
background
Gebogener
Verbinder
T- Verbinder
T- Verbinder
Basisverbinder
Zielstange –Schwarz
Vertikale
Stützstange-Weiß
Stange mit Score
-Tracker
Zielstange – Rot
Vertikale
Stützstange-Weiß
Zielstange-Blau
Vertikale
Stützstange-Weiß
Stützstange-Schwarz
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass alle Verbindungen dicht sind.
Vertikale Stützstange
-Weiß
Vertikale Stützstange
-Weiß
Hinweis: Montierter
Leitergolf auf ebenen
Untergrund stellen.
Es ist besser, die Zielbasis
mit Bodenpfählen oder
Gewichten
(nicht im Lieferumfang
enthalten) zu befestigen.
5
5
7
7
6
6
12
12
1
2
3
4
12 13
background
DAS SPIEL BEGINN
Leitergolf kann auf zwei Arten gespielt werden. mit 2 Spielern oder mit 2
Teams zu je 2 oder 3 Spielern für einen freundlichen Wettkampfspaß oder
mit 1 Spieler zum Üben und Verbessern der Wurffähigkeiten des Spielers.
Wie beim regulären Golf wird das Spiel in Runden gespielt. Jede Runde
endet, wenn alle Bälle von jedem Spieler oder Team geworfen wurden.
Da es insgesamt 6 Bälle in 2 Farben gibt, können jeweils sechs Spieler
das Spiel spielen. Mehr als 6 Spieler können in einem Spiel spielen,
wenn die Spieler abwechselnd Runden spielen. Zusätzliche Bälle
können separat erworben werden, um mehr Spieler unterzubringen.
Der Leitergolfball kann so gehalten und geworfen werden, wie es für
den Spieler am bequemsten ist. Aber der Spieler muss den Ball wie
beim Werfen von Hufeisen mit der Hand werfen. Die Bälle sind 2
verschiedene Farben, Rot und Blau, um zu unterscheiden, welcher
Spieler oder welche Mannschaft sie geworfen hat. Jeder Spieler oder
jede Mannschaft wirft abwechselnd alle 3 Bälle. Der gegnerische
Spieler oder die gegnerische Mannschaft ist an der Reihe. Im
Teamspiel wirft jedes Teammitglied abwechselnd einen Leitergolfball,
bis alle Bälle des Teams geworfen wurden. Ein Münzwurf kann
verwendet werden, um zu bestimmen, welcher Spieler oder welche
Mannschaft zuerst geht. Nachdem jede Runde beendet ist, werfen die
Spieler oder Teams abwechselnd zuerst.
WERTUNGSPUNKTE
Die Zielsprossen sind 3 verschiedene Farben und Punktwerte, Blau
oben ist 1 Punkt wert, Rot in der Mitte 2 Punkte und Blau unten 3
Punkte. Ein 1-Punkt-Bonus kann auch verdient werden, indem dieselbe
Sprosse mit allen 3 Bällen umkreist wird oder indem 3 verschiedene
Sprossen mit je einen Leitergolfball umkreist werden. Alle 3 Bälle, die
den schwarzen Strompfad umgeben, bringen insgesamt 4 Punkte, der
rote Strompfad 7 Punkte und der blaue Strompfad 10 Punkte. Wenn Sie
die 3 verschiedenen Sprossen einkreisen, erhalten Sie 7 Punkte.
Die bevorzugte Art, den Leitergolfball
zu halten und zu werfen.
Die Spieler müssen beim
Werfen des Leitergolfballs
mit beiden Füßen hinter
der Wurflinie bleiben.
Wurflinie
Die Wurflinie ist
4,5 bis 6,5M oder 5
bis 7 Schritte von der
Zielmittellinie entfernt.
Zielmittellinie
Ziel
Ziel
EINRICHTEN
GEGENSTAND DES SPIELS
Das Leitergolf besteht aus 2 Zielen in Form von Leitern und 6 Bälle (3 Rote
und 3 Blaue). Ziel des Spiels ist es, einen Leiterwurfball auf das Ziel zu werfen
und eine der Sprossen des Ziels zu umkreisen. Der Spieler oder die
Mannschaft, die mit dem Einkreisen der Zielsprossen genau 21 Punkte erzielt,
gewinnt das Spiel.
DIE EINRICHTUNG DES WETTBEWERBS
Der Platz sollte wie oben gezeigt auf einer ebenen Spielfläche angelegt
werden. Die Wurflinie sollte 4,5 bis 6,5M vom Ziel entfernt sein. Es können 5
bis 7 Standardschritte verwendet werden, um die Entfernung zu
approximieren. Stellen Sie für kleinere Kinder den Abstand so ein, wie es für
ihre Altersgruppe erforderlich ist.
14 15
background
DAS SPIEL BEGINN
Leitergolf kann auf zwei Arten gespielt werden. mit 2 Spielern oder mit 2
Teams zu je 2 oder 3 Spielern für einen freundlichen Wettkampfspaß oder
mit 1 Spieler zum Üben und Verbessern der Wurffähigkeiten des Spielers.
Wie beim regulären Golf wird das Spiel in Runden gespielt. Jede Runde
endet, wenn alle Bälle von jedem Spieler oder Team geworfen wurden.
Da es insgesamt 6 Bälle in 2 Farben gibt, können jeweils sechs Spieler
das Spiel spielen. Mehr als 6 Spieler können in einem Spiel spielen,
wenn die Spieler abwechselnd Runden spielen. Zusätzliche Bälle
können separat erworben werden, um mehr Spieler unterzubringen.
Der Leitergolfball kann so gehalten und geworfen werden, wie es für
den Spieler am bequemsten ist. Aber der Spieler muss den Ball wie
beim Werfen von Hufeisen mit der Hand werfen. Die Bälle sind 2
verschiedene Farben, Rot und Blau, um zu unterscheiden, welcher
Spieler oder welche Mannschaft sie geworfen hat. Jeder Spieler oder
jede Mannschaft wirft abwechselnd alle 3 Bälle. Der gegnerische
Spieler oder die gegnerische Mannschaft ist an der Reihe. Im
Teamspiel wirft jedes Teammitglied abwechselnd einen Leitergolfball,
bis alle Bälle des Teams geworfen wurden. Ein Münzwurf kann
verwendet werden, um zu bestimmen, welcher Spieler oder welche
Mannschaft zuerst geht. Nachdem jede Runde beendet ist, werfen die
Spieler oder Teams abwechselnd zuerst.
WERTUNGSPUNKTE
Die Zielsprossen sind 3 verschiedene Farben und Punktwerte, Blau
oben ist 1 Punkt wert, Rot in der Mitte 2 Punkte und Blau unten 3
Punkte. Ein 1-Punkt-Bonus kann auch verdient werden, indem dieselbe
Sprosse mit allen 3 Bällen umkreist wird oder indem 3 verschiedene
Sprossen mit je einen Leitergolfball umkreist werden. Alle 3 Bälle, die
den schwarzen Strompfad umgeben, bringen insgesamt 4 Punkte, der
rote Strompfad 7 Punkte und der blaue Strompfad 10 Punkte. Wenn Sie
die 3 verschiedenen Sprossen einkreisen, erhalten Sie 7 Punkte.
Die bevorzugte Art, den Leitergolfball
zu halten und zu werfen.
Die Spieler müssen beim
Werfen des Leitergolfballs
mit beiden Füßen hinter
der Wurflinie bleiben.
Wurflinie
Die Wurflinie ist
4,5 bis 6,5M oder 5
bis 7 Schritte von der
Zielmittellinie entfernt.
Zielmittellinie
Ziel
Ziel
EINRICHTEN
GEGENSTAND DES SPIELS
Das Leitergolf besteht aus 2 Zielen in Form von Leitern und 6 Bälle (3 Rote
und 3 Blaue). Ziel des Spiels ist es, einen Leiterwurfball auf das Ziel zu werfen
und eine der Sprossen des Ziels zu umkreisen. Der Spieler oder die
Mannschaft, die mit dem Einkreisen der Zielsprossen genau 21 Punkte erzielt,
gewinnt das Spiel.
DIE EINRICHTUNG DES WETTBEWERBS
Der Platz sollte wie oben gezeigt auf einer ebenen Spielfläche angelegt
werden. Die Wurflinie sollte 4,5 bis 6,5M vom Ziel entfernt sein. Es können 5
bis 7 Standardschritte verwendet werden, um die Entfernung zu
approximieren. Stellen Sie für kleinere Kinder den Abstand so ein, wie es für
ihre Altersgruppe erforderlich ist.
14 15
background
Wenn ein Leitergolfball von einem anderen Leitergolfball von einem Ziel
abgeworfen wird, erhält er keine Punkte. Wenn der Leitergolfball eines
Spielers auf der gleichen Stufe wie der Leitergolfball eines
gegnerischen Spielers landet, erhält keiner der Leitergolfbälle Punkte.
Der Spieler oder die Mannschaft erhält erst dann Punkte, wenn in jeder
Runde alle Leitergolfkbälle geworfen wurden. Wenn der Spieler oder
die Mannschaft mehr als 21 Punkte erreicht, zählen die Punkte des
Spielers oder der Mannschaft, die in dieser Runde gesammelt wurden,
nicht. Der Spieler oder die Mannschaft muss auf die nächste Runde
warten, um die Punkte zu sammeln, die erforderlich sind, um genau 21
Punkte zu erreichen.
Wenn der erste Spieler oder die erste Mannschaft in einer Runde 21
Punkte erreicht und 10 Punkte oder weniger vor dem gegnerischen
Spieler oder der gegnerischen Mannschaft liegt, muss der gegnerische
Spieler oder die gegnerische Mannschaft an der Reihe sein und die
Runde abschließen dürfen. Im Falle eines Unentschieden gehen die
Spieler oder Teams in Überstundenrunden, bis ein Spieler oder Team
dem gegnerischen Spieler oder Team 2 Punkte voraus ist, wenn diese
Runde abgeschlossen ist. Eine Runde ist erst beendet, wenn alle
Spieler alle ihre Bälle geworfen haben. Der 2-Punkte-Spread wird nur in
Überstundenrunden benötigt, nicht im regulären Spiel.
Punkte für jüngere Kinder können nach Bedarf vereinfacht werden, um
sie an ihre Altersgruppe anzupassen. Die Beaufsichtigung durch
Erwachsene wird dringend empfohlen, wenn kleine Kinder spielen oder
das Spiel anschauen.
Achtung: Halten Sie sich außerhalb des Wurfbereichs der Spieler
auf, um zu vermeiden, dass Sie von einem Leitergolfball verletzt
werden, während ein Spieler an der Reihe ist.
SIE KÖNNEN JETZT SPIELEN!
Poteau de base - Bleu
LISTE DES PIÈCES
Connecteur courbé
Poteau de soutien
vertical - Blanc
Poteau de soutien
- Noir x 2
Poteau de soutien
- Noir x 2
Poteau cible - Bleu
Clip de marqueur
Connecteur de base Connecteur en T
Poteau cible - Rouge
Poteau marqueur - Blanc
5
AVERTISSEMENT
Assemblage d'adultes requis.
AVERTISSEMENT
Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous appuyer sur le produit.
AVERTISSEMENT
DANGER D'ÉTOUFFEMENT - Cet article contient des petites pièces et
des petites boules. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
AVERTISSEMENT
La surveillance d'un adulte est nécessaire à tout moment lorsque des
enfants se trouvent dans la zone. Le fait d'être frappé par un objet lancé
peut causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT:
Cet article n'est pas un jouet, la surveillance d'un adulte est requise en tout
temps pour les enfants. Veuillez lire attentivement les instructions, une
utilisation correcte de cet article réduira le risque de blessure.
Balle d’Échelle - Rouge Balle d'Échelle - Bleu
FR
16 17
background
Wenn ein Leitergolfball von einem anderen Leitergolfball von einem Ziel
abgeworfen wird, erhält er keine Punkte. Wenn der Leitergolfball eines
Spielers auf der gleichen Stufe wie der Leitergolfball eines
gegnerischen Spielers landet, erhält keiner der Leitergolfbälle Punkte.
Der Spieler oder die Mannschaft erhält erst dann Punkte, wenn in jeder
Runde alle Leitergolfkbälle geworfen wurden. Wenn der Spieler oder
die Mannschaft mehr als 21 Punkte erreicht, zählen die Punkte des
Spielers oder der Mannschaft, die in dieser Runde gesammelt wurden,
nicht. Der Spieler oder die Mannschaft muss auf die nächste Runde
warten, um die Punkte zu sammeln, die erforderlich sind, um genau 21
Punkte zu erreichen.
Wenn der erste Spieler oder die erste Mannschaft in einer Runde 21
Punkte erreicht und 10 Punkte oder weniger vor dem gegnerischen
Spieler oder der gegnerischen Mannschaft liegt, muss der gegnerische
Spieler oder die gegnerische Mannschaft an der Reihe sein und die
Runde abschließen dürfen. Im Falle eines Unentschieden gehen die
Spieler oder Teams in Überstundenrunden, bis ein Spieler oder Team
dem gegnerischen Spieler oder Team 2 Punkte voraus ist, wenn diese
Runde abgeschlossen ist. Eine Runde ist erst beendet, wenn alle
Spieler alle ihre Bälle geworfen haben. Der 2-Punkte-Spread wird nur in
Überstundenrunden benötigt, nicht im regulären Spiel.
Punkte für jüngere Kinder können nach Bedarf vereinfacht werden, um
sie an ihre Altersgruppe anzupassen. Die Beaufsichtigung durch
Erwachsene wird dringend empfohlen, wenn kleine Kinder spielen oder
das Spiel anschauen.
Achtung: Halten Sie sich außerhalb des Wurfbereichs der Spieler
auf, um zu vermeiden, dass Sie von einem Leitergolfball verletzt
werden, während ein Spieler an der Reihe ist.
SIE KÖNNEN JETZT SPIELEN!
Poteau de base - Bleu
LISTE DES PIÈCES
Connecteur courbé
Poteau de soutien
vertical - Blanc
Poteau de soutien
- Noir x 2
Poteau de soutien
- Noir x 2
Poteau cible - Bleu
Clip de marqueur
Connecteur de base Connecteur en T
Poteau cible - Rouge
Poteau marqueur - Blanc
5
AVERTISSEMENT
Assemblage d'adultes requis.
AVERTISSEMENT
Veuillez ne pas vous asseoir, grimper ou vous appuyer sur le produit.
AVERTISSEMENT
DANGER D'ÉTOUFFEMENT - Cet article contient des petites pièces et
des petites boules. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.
AVERTISSEMENT
La surveillance d'un adulte est nécessaire à tout moment lorsque des
enfants se trouvent dans la zone. Le fait d'être frappé par un objet lancé
peut causer des blessures graves.
AVERTISSEMENT:
Cet article n'est pas un jouet, la surveillance d'un adulte est requise en tout
temps pour les enfants. Veuillez lire attentivement les instructions, une
utilisation correcte de cet article réduira le risque de blessure.
Balle d’Échelle - Rouge Balle d'Échelle - Bleu
FR
16 17
background
Connecteur
courbé
Connecteur en T
Connecteur en T
Connecteur
de base
Poteau Cible - Noir
Poteau de Support
Vertical - Blanc
Pôle de Comptage
des Scores
Poteau Cible - Rouge
Poteau de Support
Vertical - Blanc
Poteau Cible - Bleu
Poteau de Support
Vertical - Blanc
Poteau de Support - Noir
Remarque : Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées.
Poteau de Support
Vertical - Blanc
Poteau de Support
Vertical - Blanc
Remarque : Placez
l’échelle cible assemblée
sur un sol plat.
Il est préférable de fixer la
base de la cible avec des
piquets ou des poids au
sol (non inclus).
5
5
7
7
6
6
12
12
1
2
3
4
18 19
background
Connecteur
courbé
Connecteur en T
Connecteur en T
Connecteur
de base
Poteau Cible - Noir
Poteau de Support
Vertical - Blanc
Pôle de Comptage
des Scores
Poteau Cible - Rouge
Poteau de Support
Vertical - Blanc
Poteau Cible - Bleu
Poteau de Support
Vertical - Blanc
Poteau de Support - Noir
Remarque : Assurez-vous que toutes les connexions sont bien serrées.
Poteau de Support
Vertical - Blanc
Poteau de Support
Vertical - Blanc
Remarque : Placez
l’échelle cible assemblée
sur un sol plat.
Il est préférable de fixer la
base de la cible avec des
piquets ou des poids au
sol (non inclus).
5
5
7
7
6
6
12
12
1
2
3
4
18 19
background
JOUER LE JEU
Le jeu peut être joué de deux façons : à deux joueurs, ou à deux équipes
de deux ou trois joueurs chacune pour une compétition amicale, ou à un
joueur pour s’entraîner et perfectionner ses talents de lanceur. Comme
dans le golf normal, le jeu se joue en tours. Chaque tour se termine
lorsque toutes les balles ont été lancées par chaque joueur ou équipe.
Comme il y a un total de 6 balles en 2 couleurs, six joueurs peuvent jouer
au jeu à tout moment. Plus de six joueurs peuvent jouer à un même jeu si
les joueurs se relaient en alternance. Il est possible d’acheter séparément
des balles supplémentaires pour permettre à un plus grand nombre de
joueurs de les lancer. La balle peut être tenue et lancée de la manière la
plus confortable pour le joueur. Les balles sont de deux couleurs
différentes, rouge et bleu, pour distinguer quel joueur ou quelle équipe les
a lancées. Chaque joueur ou équipe lance à tour de rôle les trois balles.
Le joueur ou l’équipe adverse prend ensuite son tour. Dans le jeu
d’équipe, chaque membre de l’équipe lance une balle à son tour jusqu’à ce
que toutes les balles de l’équipe aient été lancées.
Lancer une pièce en l’air être utilisé pour déterminer quel joueur ou quelle
équipe commence. Une fois chaque tour terminé, les joueurs ou les
équipes alternent les premiers lancers.
MARQUER LES POINTS
Les échelons cibles sont de trois couleurs et de trois valeurs de points
différentes. Le noir en haut vaut 1 point, le rouge au milieu 2 points et
le bleu en bas 3 points. Un bonus de 1 point peut également être
obtenu en encerclant le même échelon avec les 3 balles ou en
encerclant 3 échelons différents avec 1 balle chacun. Les 3 balles
encerclant l’échelon noir rapportent un total de 4 points, l’échelon rouge
7 points et l’échelon bleu 10 points. Encercler les 3 différents échelons
rapporte 7 points.
Tenir et lancer la balle de l’échelle
est la façon préférée
Les joueurs doivent garder
leurs deux pieds derrière la
ligne de lancer lorsqu’ils lancent
le balle de l’échelle
Ligne de lancer
La ligne de lancer est
à 4,5 à 6,5 mètres ou
5 à 7 pas de la ligne
centrale de la cible
Ligne Centrale
Cible
Cible
Cible
MISE EN PLACE D'UN PARCOURS DE LANCER
BUT DU JEU
Le jeu du lancer de l’échelle consiste en 2 cibles sous forme d’échelles et 6
balles de lancer pour l’échelle (3 rouges et 3 bleues). Le but du jeu est de
lancer une balle sur la cible et d’encercler l’un des barreaux de la cible. Le
joueur ou l’équipe qui gagne exactement 21 points en encerclant les barreaux
de la cible remporte la partie.
DISPOSITION DU PARCOURS
Le parcours doit être installé comme indiqué ci-dessus sur une surface de jeu
plane. La ligne de lancer doit se trouver entre 4,5 et 6,5 mètres de la cible. 5 à
7 pas standard peuvent être utilisés pour estimer la distance. Pour les enfants
plus jeunes, fixez la distance nécessaire pour tenir compte de leur groupe
d’âge.
20 21
background
JOUER LE JEU
Le jeu peut être joué de deux façons : à deux joueurs, ou à deux équipes
de deux ou trois joueurs chacune pour une compétition amicale, ou à un
joueur pour s’entraîner et perfectionner ses talents de lanceur. Comme
dans le golf normal, le jeu se joue en tours. Chaque tour se termine
lorsque toutes les balles ont été lancées par chaque joueur ou équipe.
Comme il y a un total de 6 balles en 2 couleurs, six joueurs peuvent jouer
au jeu à tout moment. Plus de six joueurs peuvent jouer à un même jeu si
les joueurs se relaient en alternance. Il est possible d’acheter séparément
des balles supplémentaires pour permettre à un plus grand nombre de
joueurs de les lancer. La balle peut être tenue et lancée de la manière la
plus confortable pour le joueur. Les balles sont de deux couleurs
différentes, rouge et bleu, pour distinguer quel joueur ou quelle équipe les
a lancées. Chaque joueur ou équipe lance à tour de rôle les trois balles.
Le joueur ou l’équipe adverse prend ensuite son tour. Dans le jeu
d’équipe, chaque membre de l’équipe lance une balle à son tour jusqu’à ce
que toutes les balles de l’équipe aient été lancées.
Lancer une pièce en l’air être utilisé pour déterminer quel joueur ou quelle
équipe commence. Une fois chaque tour terminé, les joueurs ou les
équipes alternent les premiers lancers.
MARQUER LES POINTS
Les échelons cibles sont de trois couleurs et de trois valeurs de points
différentes. Le noir en haut vaut 1 point, le rouge au milieu 2 points et
le bleu en bas 3 points. Un bonus de 1 point peut également être
obtenu en encerclant le même échelon avec les 3 balles ou en
encerclant 3 échelons différents avec 1 balle chacun. Les 3 balles
encerclant l’échelon noir rapportent un total de 4 points, l’échelon rouge
7 points et l’échelon bleu 10 points. Encercler les 3 différents échelons
rapporte 7 points.
Tenir et lancer la balle de l’échelle
est la façon préférée
Les joueurs doivent garder
leurs deux pieds derrière la
ligne de lancer lorsqu’ils lancent
le balle de l’échelle
Ligne de lancer
La ligne de lancer est
à 4,5 à 6,5 mètres ou
5 à 7 pas de la ligne
centrale de la cible
Ligne Centrale
Cible
Cible
Cible
MISE EN PLACE D'UN PARCOURS DE LANCER
BUT DU JEU
Le jeu du lancer de l’échelle consiste en 2 cibles sous forme d’échelles et 6
balles de lancer pour l’échelle (3 rouges et 3 bleues). Le but du jeu est de
lancer une balle sur la cible et d’encercler l’un des barreaux de la cible. Le
joueur ou l’équipe qui gagne exactement 21 points en encerclant les barreaux
de la cible remporte la partie.
DISPOSITION DU PARCOURS
Le parcours doit être installé comme indiqué ci-dessus sur une surface de jeu
plane. La ligne de lancer doit se trouver entre 4,5 et 6,5 mètres de la cible. 5 à
7 pas standard peuvent être utilisés pour estimer la distance. Pour les enfants
plus jeunes, fixez la distance nécessaire pour tenir compte de leur groupe
d’âge.
20 21
background
Si une balle est frappée sur une cible par une autre balle, elle ne
rapporte pas de points. Si une balle d’un joueur atterrit sur le même
échelon que la balle d’un joueur adverse, aucune des deux balles ne
rapporte de points. Le joueur ou l'équipe ne gagne des points qu'après
que toutes les balles ont été lancées à chaque tour. Si le joueur ou
l’équipe dépasse 21 points, les points gagnés par le joueur ou l’équipe
pour ce tour ne comptent pas. Le joueur ou l’équipe doit attendre le tour
suivant pour essayer de gagner les points nécessaires pour atteindre
exactement 21 points.
Si le premier joueur ou la première équipe atteint 21 points dans un
tour donné et a 10 points ou moins d’avance sur le joueur ou l’équipe
adverse, le joueur ou l’équipe adverse doit être autorisé à prendre son
tour et à terminer le tour. En cas d’égalité, les joueurs ou les équipes
passeront en prolongation jusqu’à ce qu’un joueur ou une équipe ait 2
points d’avance sur le joueur ou l’équipe adverse à la fin de ce tour. Un
tour n’est pas terminé tant que tous les joueurs n’ont pas lancé toutes
leurs balles. L’écart de 2 points n’est requis qu’en cas de prolongations,
et non en cas de jeu normal.
La façon de marquer les points pour les jeunes enfants peut être
simplifiée si nécessaire pour tenir compte de leur âge. La surveillance
d’un adulte est fortement recommandée lorsque les jeunes enfants
jouent ou regardent le jeu.
Attention : Éloignez de la zone de lancer des joueurs pour éviter
d’être blessé par une balle pendant qu’un joueur prend son tour.
VOUS ÊTES MAINTENANT PRÊT À JOUER !
Poste de Base - Azul
LISTA DE PIEZAS
Conector Curvo
Poste de Soporte
Vertical - Blanco
Poste de Objetivo
- Negro x2
Poste de Soporte
- Negro x2
Poste de
Objetivo - Azul
Clip de Marcador
Conector de Base Conector en T
Poste de Objetivo - Rojo
Poste Marcador - Blanco
5
ADVERTENCIA:
Se requiere el montaje por parte de un adulto.
ADVERTENCIA:
No se siente, suba ni se apoye en el producto.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene piezas pequeñas y bolas
pequeñas. No es adecuado para niños menores de 3 años.
ADVERTENCIA:
Se requiere la supervisión de un adulto en todo momento cuando hay
niños en la zona. Ser golpeado por un objeto lanzado puede causar
lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Este artículo no es un juguete, se requiere la supervisión de un adulto en
todo momento para los niños. Asegúrese de leer atentamente las
instrucciones, el uso adecuado de este artículo reducirá el riesgo de
lesiones.
Bola para Lanzar - Roja Bola para Lanzar - Azul
ES
22 23
background
Si une balle est frappée sur une cible par une autre balle, elle ne
rapporte pas de points. Si une balle d’un joueur atterrit sur le même
échelon que la balle d’un joueur adverse, aucune des deux balles ne
rapporte de points. Le joueur ou l'équipe ne gagne des points qu'après
que toutes les balles ont été lancées à chaque tour. Si le joueur ou
l’équipe dépasse 21 points, les points gagnés par le joueur ou l’équipe
pour ce tour ne comptent pas. Le joueur ou l’équipe doit attendre le tour
suivant pour essayer de gagner les points nécessaires pour atteindre
exactement 21 points.
Si le premier joueur ou la première équipe atteint 21 points dans un
tour donné et a 10 points ou moins d’avance sur le joueur ou l’équipe
adverse, le joueur ou l’équipe adverse doit être autorisé à prendre son
tour et à terminer le tour. En cas d’égalité, les joueurs ou les équipes
passeront en prolongation jusqu’à ce qu’un joueur ou une équipe ait 2
points d’avance sur le joueur ou l’équipe adverse à la fin de ce tour. Un
tour n’est pas terminé tant que tous les joueurs n’ont pas lancé toutes
leurs balles. L’écart de 2 points n’est requis qu’en cas de prolongations,
et non en cas de jeu normal.
La façon de marquer les points pour les jeunes enfants peut être
simplifiée si nécessaire pour tenir compte de leur âge. La surveillance
d’un adulte est fortement recommandée lorsque les jeunes enfants
jouent ou regardent le jeu.
Attention : Éloignez de la zone de lancer des joueurs pour éviter
d’être blessé par une balle pendant qu’un joueur prend son tour.
VOUS ÊTES MAINTENANT PRÊT À JOUER !
Poste de Base - Azul
LISTA DE PIEZAS
Conector Curvo
Poste de Soporte
Vertical - Blanco
Poste de Objetivo
- Negro x2
Poste de Soporte
- Negro x2
Poste de
Objetivo - Azul
Clip de Marcador
Conector de Base Conector en T
Poste de Objetivo - Rojo
Poste Marcador - Blanco
5
ADVERTENCIA:
Se requiere el montaje por parte de un adulto.
ADVERTENCIA:
No se siente, suba ni se apoye en el producto.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA - Este artículo contiene piezas pequeñas y bolas
pequeñas. No es adecuado para niños menores de 3 años.
ADVERTENCIA:
Se requiere la supervisión de un adulto en todo momento cuando hay
niños en la zona. Ser golpeado por un objeto lanzado puede causar
lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Este artículo no es un juguete, se requiere la supervisión de un adulto en
todo momento para los niños. Asegúrese de leer atentamente las
instrucciones, el uso adecuado de este artículo reducirá el riesgo de
lesiones.
Bola para Lanzar - Roja Bola para Lanzar - Azul
ES
22 23
background
Conector
Curvo
Conector en "T"
Conector en "T"
Conector de Base
Poste de Objetivo - Negro
Poste de Soporte
Vertical - Blanco
Poste Marcador
Poste de Objetivo - Rojo
Poste de Soporte
Vertical - Blanco
Poste de Objetivo - Azul
Poste de Soporte
Vertical - Blanco
Poste de Soporte - Negro
Nota: Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas.
Poste de Soporte
Vertical - Blanco
Poste de Soporte
Vertical - Blanco
Nota: Coloque la escalera
de objetivo ensamblada en
un suelo nivelado.
Es mejor fijar la base de
objetivo con estacas de
tierra o pesas (no
incluidas).
5
5
7
7
6
6
12
12
1
2
3
4
24 25
background
Conector
Curvo
Conector en "T"
Conector en "T"
Conector de Base
Poste de Objetivo - Negro
Poste de Soporte
Vertical - Blanco
Poste Marcador
Poste de Objetivo - Rojo
Poste de Soporte
Vertical - Blanco
Poste de Objetivo - Azul
Poste de Soporte
Vertical - Blanco
Poste de Soporte - Negro
Nota: Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas.
Poste de Soporte
Vertical - Blanco
Poste de Soporte
Vertical - Blanco
Nota: Coloque la escalera
de objetivo ensamblada en
un suelo nivelado.
Es mejor fijar la base de
objetivo con estacas de
tierra o pesas (no
incluidas).
5
5
7
7
6
6
12
12
1
2
3
4
24 25
background
JUGAR EL JUEGO
El juego se puede jugar de dos formas; con dos jugadores, o con dos
equipos de 2 o 3 jugadores cada uno para una diversión competitiva
amistosa, o con un jugador para practicar y perfeccionar las habilidades
de lanzamiento del jugador. Como en el golf normal, el juego se juega por
turnos. Cada ronda termina cuando todos los jugadores o equipos han
lanzado todas las bolas.
Como hay un total de 6 bolas en 2 colores, seis jugadores pueden jugar el
juego en cualquier momento. Más de seis jugadores pueden jugar en el
mismo juego si los jugadores se turnan en rondas alternativas. Se pueden
comprar bolas adicionales por separado para permitir que más jugadores
las arrojen. La bola se puede sostener y lanzar de la manera que sea más
cómoda para el jugador. Pero, el jugador debe lanzar la bola como en el
lanzamiento de herraduras. Las bolas son de dos colores diferentes, rojo y
azul, para distinguir qué jugador o equipo las lanzó. Cada jugador o
equipo se turna para lanzar las tres bolas. El jugador o equipo contrario
toma su turno. En el juego en equipo, cada miembro del equipo lanza una
bola por turno hasta que se hayan lanzado todas las bolas del equipo.
Se puede usar un lanzamiento de moneda para determinar qué jugador o
equipo va primero. Después de completar cada ronda, los jugadores o
equipos se alternan lanzando primero.
MARCAR LOS PUNTOS
Los peldaños de objetivo son de tres colores y tres valores de puntos
diferentes. El negro en la parte superior vale 1 punto, el rojo en el
medio vale 2 puntos y el azul en la parte inferior vale 3 puntos.
También se puede obtener una bonificación de 1 punto haciendo un
círculo en el mismo peldaño con las 3 bolas o haciendo un círculo en 3
peldaños diferentes con 1 bola cada uno. Las 3 bolas que rodean el
peldaño negro ganan 4 puntos, el peldaño rojo 7 puntos y el peldaño
azul 10 puntos. Rodear los 3 peldaños diferentes gana 7 puntos.
La forma preferida de sostener y lanzar
la bola de lanzamiento.
Los jugadores deben
mantener ambos pies detrás de
la línea de lanzamiento al lanzar
la bola a la escalera.
Línea de
Lanzamiento
La línea de lanzamiento
es de 4,5 a 6,5 metros
o de 5 a 7 pasos desde la línea
central del objetivo.
Línea Central
del Objetivo
Objetivo
Objetivo
CONFIGURACIÓN DEL CURSO DE LANZAMIENTO
OBJETIVO DEL JUEGO
El juego de lanzamiento de escalera cuenta con 2 objetivos en forma de
escaleras y 6 bolas de lanzamiento (3 rojas y 3 azules). El objetivo del juego
es lanzar una bola al objetivo y rodear uno de los peldaños del objetivo. El
jugador o equipo que gane exactamente 21 puntos rodeando los peldaños de
objetivo gana el juego.
LA DISPOSICIÓN DEL CURSO
El porducto debe instalarse como se muestra arriba en una superficie de
juego nivelada. La línea de lanzamiento debe estar entre 4,5 y 6,5 metros del
objetivo. Se pueden usar de 5 a 7 pasos estándar para aproximar la distancia.
Para los niños más pequeños, establezca la distancia según sea necesario
para adaptarse a su grupo de edad.
26 27
background
JUGAR EL JUEGO
El juego se puede jugar de dos formas; con dos jugadores, o con dos
equipos de 2 o 3 jugadores cada uno para una diversión competitiva
amistosa, o con un jugador para practicar y perfeccionar las habilidades
de lanzamiento del jugador. Como en el golf normal, el juego se juega por
turnos. Cada ronda termina cuando todos los jugadores o equipos han
lanzado todas las bolas.
Como hay un total de 6 bolas en 2 colores, seis jugadores pueden jugar el
juego en cualquier momento. Más de seis jugadores pueden jugar en el
mismo juego si los jugadores se turnan en rondas alternativas. Se pueden
comprar bolas adicionales por separado para permitir que más jugadores
las arrojen. La bola se puede sostener y lanzar de la manera que sea más
cómoda para el jugador. Pero, el jugador debe lanzar la bola como en el
lanzamiento de herraduras. Las bolas son de dos colores diferentes, rojo y
azul, para distinguir qué jugador o equipo las lanzó. Cada jugador o
equipo se turna para lanzar las tres bolas. El jugador o equipo contrario
toma su turno. En el juego en equipo, cada miembro del equipo lanza una
bola por turno hasta que se hayan lanzado todas las bolas del equipo.
Se puede usar un lanzamiento de moneda para determinar qué jugador o
equipo va primero. Después de completar cada ronda, los jugadores o
equipos se alternan lanzando primero.
MARCAR LOS PUNTOS
Los peldaños de objetivo son de tres colores y tres valores de puntos
diferentes. El negro en la parte superior vale 1 punto, el rojo en el
medio vale 2 puntos y el azul en la parte inferior vale 3 puntos.
También se puede obtener una bonificación de 1 punto haciendo un
círculo en el mismo peldaño con las 3 bolas o haciendo un círculo en 3
peldaños diferentes con 1 bola cada uno. Las 3 bolas que rodean el
peldaño negro ganan 4 puntos, el peldaño rojo 7 puntos y el peldaño
azul 10 puntos. Rodear los 3 peldaños diferentes gana 7 puntos.
La forma preferida de sostener y lanzar
la bola de lanzamiento.
Los jugadores deben
mantener ambos pies detrás de
la línea de lanzamiento al lanzar
la bola a la escalera.
Línea de
Lanzamiento
La línea de lanzamiento
es de 4,5 a 6,5 metros
o de 5 a 7 pasos desde la línea
central del objetivo.
Línea Central
del Objetivo
Objetivo
Objetivo
CONFIGURACIÓN DEL CURSO DE LANZAMIENTO
OBJETIVO DEL JUEGO
El juego de lanzamiento de escalera cuenta con 2 objetivos en forma de
escaleras y 6 bolas de lanzamiento (3 rojas y 3 azules). El objetivo del juego
es lanzar una bola al objetivo y rodear uno de los peldaños del objetivo. El
jugador o equipo que gane exactamente 21 puntos rodeando los peldaños de
objetivo gana el juego.
LA DISPOSICIÓN DEL CURSO
El porducto debe instalarse como se muestra arriba en una superficie de
juego nivelada. La línea de lanzamiento debe estar entre 4,5 y 6,5 metros del
objetivo. Se pueden usar de 5 a 7 pasos estándar para aproximar la distancia.
Para los niños más pequeños, establezca la distancia según sea necesario
para adaptarse a su grupo de edad.
26 27
background
Si una bola es derribada de un objetivo por otra bola, no gana puntos.
Si la bola de un jugador cae en el mismo peldaño que la bola del
jugador contrario, ninguna de las dos gana puntos. El jugador o equipo
gana puntos solo después de haber lanzado todas las bolas en cada
ronda. Si el jugador o equipo supera los 21 puntos, los puntos ganados
por el jugador o equipo en esa ronda no cuentan. El jugador o equipo
debe esperar a la siguiente ronda para intentar ganar los puntos
necesarios para llegar exactamente a 21 puntos.
Si el primer jugador o equipo alcanza los 21 puntos en una ronda
determinada y aventaja en 10 puntos o menos al jugador o equipo
contrario, deberá permitirse que el jugador o equipo contrario tome su
turno y complete la ronda. En caso de empate, los jugadores o equipos
pasarán a rondas de prórroga hasta que un jugador o equipo aventaje
en 2 puntos al jugador o equipo contrario al finalizar dicha ronda. Una
ronda no se completa hasta que todos los jugadores hayan lanzado
todas sus bolas. La diferencia de 2 puntos solo es necesaria en las
rondas de prórroga, no en el juego regular.
La puntuación de los niños más pequeños puede simplificarse para
adaptarla a su edad. Se recomienda encarecidamente la supervisión de
un adulto cuando los niños pequeños estén jugando o viendo el partido.
Advertencia: Manténgase alejado del área de lanzamiento de los
jugadores para evitar ser lesionados por una bola lanzada
mientras un jugador está tomando su turno.
¡YA ESTÁ LISTO PARA JUGAR!
Palo della base - Blu
LISTA DELE PARTI
Connettore curvo
Palo di supporto
verticale - Bianco
Palo del bersaglio
–Nero ×2
Palo di supporto
–Nero ×2
Palo del bersaglio - Blu
Segnapunti clip
Connettore della base Connettore a "T"
Palo del bersaglio - Rosso
Punteggio conteggio
palo - Bianco
5
AVVERTENZA
È richiesto il montaggio di un adulto.
AVVERTENZA
Si prega di non sedersi, arrampicarsi o appoggiarsi al prodotto.
AVVERTENZA
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO - Questo articolo contiene piccole
parti e palline, non adatto a bambini sotto i 3 anni.
AVVERTENZA
È richiesta la supervisione di un adulto in ogni momento quando i
bambini si trovano nell'area. Essere colpiti da un oggetto lanciato
può causare gravi lesioni.
AVVERTENZA
Questo articolo non è un giocattolo, per i bambini è sempre
richiesta la supervisione di un adulto. Assicurati di leggere
attentamente le istruzioni, l'uso corretto di questo articolo ridurrà il
rischio di lesioni.
Palla di lancio della
scala - Rosso
Palla di lancio
della scala – Blu
IT
28 29
background
Si una bola es derribada de un objetivo por otra bola, no gana puntos.
Si la bola de un jugador cae en el mismo peldaño que la bola del
jugador contrario, ninguna de las dos gana puntos. El jugador o equipo
gana puntos solo después de haber lanzado todas las bolas en cada
ronda. Si el jugador o equipo supera los 21 puntos, los puntos ganados
por el jugador o equipo en esa ronda no cuentan. El jugador o equipo
debe esperar a la siguiente ronda para intentar ganar los puntos
necesarios para llegar exactamente a 21 puntos.
Si el primer jugador o equipo alcanza los 21 puntos en una ronda
determinada y aventaja en 10 puntos o menos al jugador o equipo
contrario, deberá permitirse que el jugador o equipo contrario tome su
turno y complete la ronda. En caso de empate, los jugadores o equipos
pasarán a rondas de prórroga hasta que un jugador o equipo aventaje
en 2 puntos al jugador o equipo contrario al finalizar dicha ronda. Una
ronda no se completa hasta que todos los jugadores hayan lanzado
todas sus bolas. La diferencia de 2 puntos solo es necesaria en las
rondas de prórroga, no en el juego regular.
La puntuación de los niños más pequeños puede simplificarse para
adaptarla a su edad. Se recomienda encarecidamente la supervisión de
un adulto cuando los niños pequeños estén jugando o viendo el partido.
Advertencia: Manténgase alejado del área de lanzamiento de los
jugadores para evitar ser lesionados por una bola lanzada
mientras un jugador está tomando su turno.
¡YA ESTÁ LISTO PARA JUGAR!
Palo della base - Blu
LISTA DELE PARTI
Connettore curvo
Palo di supporto
verticale - Bianco
Palo del bersaglio
–Nero ×2
Palo di supporto
–Nero ×2
Palo del bersaglio - Blu
Segnapunti clip
Connettore della base Connettore a "T"
Palo del bersaglio - Rosso
Punteggio conteggio
palo - Bianco
5
AVVERTENZA
È richiesto il montaggio di un adulto.
AVVERTENZA
Si prega di non sedersi, arrampicarsi o appoggiarsi al prodotto.
AVVERTENZA
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO - Questo articolo contiene piccole
parti e palline, non adatto a bambini sotto i 3 anni.
AVVERTENZA
È richiesta la supervisione di un adulto in ogni momento quando i
bambini si trovano nell'area. Essere colpiti da un oggetto lanciato
può causare gravi lesioni.
AVVERTENZA
Questo articolo non è un giocattolo, per i bambini è sempre
richiesta la supervisione di un adulto. Assicurati di leggere
attentamente le istruzioni, l'uso corretto di questo articolo ridurrà il
rischio di lesioni.
Palla di lancio della
scala - Rosso
Palla di lancio
della scala – Blu
IT
28 29
background
Connettore
curvo
Connettore a "T"
connettore a "T"
Connettore
della base
Palo del bersaglio –Nero
Palo di supporto
verticale – Bianco
Punteggio conteggio
palo - Bianco
Palo del bersaglio - Rosso
Palo di supporto
verticale – Bianco
Palo del bersaglio - Blu
Palo di supporto
verticale - Bianco
Palo del bersaglio - Blu
Nota: Assicurati che tutti i collegamenti siano ben saldi.
Palo di supporto
verticale - Bianco
Palo di supporto
verticale – Bianco
Nota: Si prega di montare
il palo di base su una
superficie piana.
È meglio fissare la base
del bersaglio con picchetti
o pesi (non inclusi)
5
5
7
7
6
6
12
12
1
2
3
4
30 31
background
Connettore
curvo
Connettore a "T"
connettore a "T"
Connettore
della base
Palo del bersaglio –Nero
Palo di supporto
verticale – Bianco
Punteggio conteggio
palo - Bianco
Palo del bersaglio - Rosso
Palo di supporto
verticale – Bianco
Palo del bersaglio - Blu
Palo di supporto
verticale - Bianco
Palo del bersaglio - Blu
Nota: Assicurati che tutti i collegamenti siano ben saldi.
Palo di supporto
verticale - Bianco
Palo di supporto
verticale – Bianco
Nota: Si prega di montare
il palo di base su una
superficie piana.
È meglio fissare la base
del bersaglio con picchetti
o pesi (non inclusi)
5
5
7
7
6
6
12
12
1
2
3
4
30 31
background
GIOCARE AL GIOCO
Il gioco del lancio della scala può essere giocato in due modi: con 2
giocatori, o con 2 squadre di 2 o 3 giocatori ciascuna per un divertimento
competitivo amichevole, o con 1 giocatore per esercitarsi e affinare le
abilità di lancio del giocatore. Come nel golf normale, il gioco si gioca a
turni. Ogni turno termina quando tutte le palle di lancio della scala sono
state lanciate da ogni giocatore o squadra.
Poiché ci sono un totale di 6 palline da lancio della scala in 2 colori, sei
giocatori possono giocare in qualsiasi momento. Più di 6 giocatori possono
giocare in una partita se i giocatori si alternano in turni alterni. Ulteriori
palline per il lancio della scala possono essere acquistate separatamente
per ospitare più giocatori. La pallina del lancio della scala può essere
tenuta e lanciata nel modo più comodo per il giocatore. Ma il giocatore
deve lanciare la palla subdolamente come nel lanciare ferri di cavallo. Le
palle da lancio della scala sono di 2 colori diversi, rosso e blu, per
distinguere quale giocatore o squadra le ha lanciate. Ogni giocatore o
squadra a turno lancia tutte e 3 le palle di lancio della scala, e poi il
giocatore o la squadra avversaria fa il suo turno. Nel gioco di squadra,
ogni membro della squadra gioca a turno lanciando una palla di lancio
della scala fino a quando tutte le palle di lancio della scala della squadra
sono state lanciate.
Il lancio di una moneta può essere utilizzato per determinare quale
giocatore o squadra inizia per primo. Dopo che ogni turno è stato
completato, i giocatori o le squadre si alternano per primi.
PUNTI DI PUNTEGGIO
I pali del bersaglio sono 3 diversi colori e valori in punti, il nero in alto
vale 1 punto, il rosso al centro 2 punti e il blu in basso 3 punti. un
bonus di 1 punto può anche essere guadagnato circondando lo stesso
palo con tutte e 3 le palle di lancio della scala o circondando 3 diversi
pali con 1 palla di lancio della scala ciascuno. Tutte e 3 le palline di
lancio della scala che circondano il palo nero guadagnano un totale di 4
punti, il palo rosso 7 punti e il palo blu 10 punti, circondando i 3 diversi
pali guadagnano 7 punti.
Il modo preferito per tenere e lanciare
la palla per lancia la scala.
I giocatori devono
tenere entrambi i piedi
dietro la linea di lancio quando lanciano
la palla per il lancio
della scala.
Linea di lancio
La linea di lancio è da
4,5 a 6,5 M o da
5 a 7 passi dalla linea
centrale del bersaglio.
Zielmittellinie
Ziel
Bersaglio
PREPARAZIONE DEL CORSO DI LANCIO
OGGETTO DEL GIOCO
Il gioco del lancio della scala consiste di 2 bersagli sotto forma di scale e 6
palline del lancio della scala (3 rosse e 3 blu). Lo scopo del gioco è lanciare
una palla del bersaglio e lanciare la palla attorno a uno dei pioli del bersaglio.
Il giocatore o la squadra che guadagna esattamente 21 punti circondando i
pioli di destinazione vince la partita.
LA STRUTTURA DEL CORSO
Il processo dovrebbe essere impostato come mostrato sopra su una
superficie di gioco uniforme. La linea di lancio dovrebbe essere compresa tra
4,5 e 6,5 m dal bersaglio. È possibile utilizzare da 5 a 7 passi standard per
approssimare la distanza. Per i bambini più piccoli, impostare la distanza
necessaria per adattarsi alla loro età.
32 33
background
GIOCARE AL GIOCO
Il gioco del lancio della scala può essere giocato in due modi: con 2
giocatori, o con 2 squadre di 2 o 3 giocatori ciascuna per un divertimento
competitivo amichevole, o con 1 giocatore per esercitarsi e affinare le
abilità di lancio del giocatore. Come nel golf normale, il gioco si gioca a
turni. Ogni turno termina quando tutte le palle di lancio della scala sono
state lanciate da ogni giocatore o squadra.
Poiché ci sono un totale di 6 palline da lancio della scala in 2 colori, sei
giocatori possono giocare in qualsiasi momento. Più di 6 giocatori possono
giocare in una partita se i giocatori si alternano in turni alterni. Ulteriori
palline per il lancio della scala possono essere acquistate separatamente
per ospitare più giocatori. La pallina del lancio della scala può essere
tenuta e lanciata nel modo più comodo per il giocatore. Ma il giocatore
deve lanciare la palla subdolamente come nel lanciare ferri di cavallo. Le
palle da lancio della scala sono di 2 colori diversi, rosso e blu, per
distinguere quale giocatore o squadra le ha lanciate. Ogni giocatore o
squadra a turno lancia tutte e 3 le palle di lancio della scala, e poi il
giocatore o la squadra avversaria fa il suo turno. Nel gioco di squadra,
ogni membro della squadra gioca a turno lanciando una palla di lancio
della scala fino a quando tutte le palle di lancio della scala della squadra
sono state lanciate.
Il lancio di una moneta può essere utilizzato per determinare quale
giocatore o squadra inizia per primo. Dopo che ogni turno è stato
completato, i giocatori o le squadre si alternano per primi.
PUNTI DI PUNTEGGIO
I pali del bersaglio sono 3 diversi colori e valori in punti, il nero in alto
vale 1 punto, il rosso al centro 2 punti e il blu in basso 3 punti. un
bonus di 1 punto può anche essere guadagnato circondando lo stesso
palo con tutte e 3 le palle di lancio della scala o circondando 3 diversi
pali con 1 palla di lancio della scala ciascuno. Tutte e 3 le palline di
lancio della scala che circondano il palo nero guadagnano un totale di 4
punti, il palo rosso 7 punti e il palo blu 10 punti, circondando i 3 diversi
pali guadagnano 7 punti.
Il modo preferito per tenere e lanciare
la palla per lancia la scala.
I giocatori devono
tenere entrambi i piedi
dietro la linea di lancio quando lanciano
la palla per il lancio
della scala.
Linea di lancio
La linea di lancio è da
4,5 a 6,5 M o da
5 a 7 passi dalla linea
centrale del bersaglio.
Zielmittellinie
Ziel
Bersaglio
PREPARAZIONE DEL CORSO DI LANCIO
OGGETTO DEL GIOCO
Il gioco del lancio della scala consiste di 2 bersagli sotto forma di scale e 6
palline del lancio della scala (3 rosse e 3 blu). Lo scopo del gioco è lanciare
una palla del bersaglio e lanciare la palla attorno a uno dei pioli del bersaglio.
Il giocatore o la squadra che guadagna esattamente 21 punti circondando i
pioli di destinazione vince la partita.
LA STRUTTURA DEL CORSO
Il processo dovrebbe essere impostato come mostrato sopra su una
superficie di gioco uniforme. La linea di lancio dovrebbe essere compresa tra
4,5 e 6,5 m dal bersaglio. È possibile utilizzare da 5 a 7 passi standard per
approssimare la distanza. Per i bambini più piccoli, impostare la distanza
necessaria per adattarsi alla loro età.
32 33
background
Se una palla di lancio della scala viene lanciata fuori da un bersaglio da
un'altra palla di lancio della scala, non guadagna punti. Se la pallina del
lancio della scala di un giocatore cade sullo stesso palo della pallina
del lancio della scala di un giocatore avversario, nessuna delle due
palline della scala guadagna punti. Le palle di lancio della scala
guadagnano punti solo dopo che tutte le palle di lancio della scala sono
state lanciate in ogni turno. Se il giocatore o la squadra supera i 21
punti, i punti del giocatore o della squadra guadagnati per quel turno
non contano. Il giocatore o la squadra deve attendere il turno
successivo per cercare di guadagnare i punti necessari per raggiungere
esattamente 21 punti.
Se il primo giocatore o squadra raggiunge 21 punti in un dato turno ed
è 10 punti o meno avanti rispetto al giocatore o alla squadra avversaria,
al giocatore o alla squadra avversaria deve essere consentito di
svolgere il proprio turno e completare il turno. In caso di pareggio, i
giocatori o le squadre andranno ai turni supplementari fino a quando un
giocatore o una squadra è di 2 punti avanti rispetto al giocatore o alla
squadra avversaria quando quel turno è completato. Un turno non è
completato fino a quando tutti i giocatori non hanno lanciato tutte le loro
palle. Lo spread di 2 punti è richiesto solo nei turni supplementari, non
nel gioco regolare.
I punti per i bambini più piccoli possono essere semplificati secondo
necessità per adattarsi alla loro età. La supervisione di un adulto è
fortemente raccomandata quando i bambini piccoli giocano o guardano
la partita.
Attenzione: Stare lontano dall'area di lancio dei giocatori per
evitare di essere feriti da una palla lanciata dalla scala mentre un
giocatore sta svolgendo il suo turno.
ORA SEI PRONTO PER GIOCARE!
Słupek bazowy
- niebieski
LISTA CZĘŚCI
Złącze w kształcie
litery „T”
Pionowy słupek
nośny - biały
Słupek pomocniczy
- czarny x 2
Słupek pomocniczy
- czarny x 2
Słupek do celowania
- niebieski
Klips oznaczeniowy
- marker
Złącze podstawy
Złącze w kształcie
litery „T”
Słupek do celowania
- czerwony
Słupek oznaczeniowy
- biały
5
OSTRZEŻENIE:
Montażu dokonuje wyłącznie osoba dorosła.
OSTRZEŻENIE:
Proszę nie siadać, nie wspinać się ani nie opierać się o produkt.
OSTRZEŻENIE:
RYZYKO ZADŁAWIENIA - ten artykuł zawiera małe części i małe bola. Nie
nadaje się dla dzieci poniżej 3 lat.
OSTRZEŻENIE:
Wymagany jest nadzór osoby dorosłej, zwłaszcza gdy w pobliżu znajdują
się dzieci. Uderzenie od rzuconych boli, może spowodować poważne
obrażenia.
OSTRZEŻENIE:
Ten przedmiot nie jest zabawką. Przez cały czas wymagany jest nadzór
osoby dorosłej. Przeczytaj uważnie instrukcję. Prawidłowe użycie tego
produktu zmniejszy ryzyko obrażeń.
Bola - czerwone Bola- niebieskie
PL
34 35
background
Se una palla di lancio della scala viene lanciata fuori da un bersaglio da
un'altra palla di lancio della scala, non guadagna punti. Se la pallina del
lancio della scala di un giocatore cade sullo stesso palo della pallina
del lancio della scala di un giocatore avversario, nessuna delle due
palline della scala guadagna punti. Le palle di lancio della scala
guadagnano punti solo dopo che tutte le palle di lancio della scala sono
state lanciate in ogni turno. Se il giocatore o la squadra supera i 21
punti, i punti del giocatore o della squadra guadagnati per quel turno
non contano. Il giocatore o la squadra deve attendere il turno
successivo per cercare di guadagnare i punti necessari per raggiungere
esattamente 21 punti.
Se il primo giocatore o squadra raggiunge 21 punti in un dato turno ed
è 10 punti o meno avanti rispetto al giocatore o alla squadra avversaria,
al giocatore o alla squadra avversaria deve essere consentito di
svolgere il proprio turno e completare il turno. In caso di pareggio, i
giocatori o le squadre andranno ai turni supplementari fino a quando un
giocatore o una squadra è di 2 punti avanti rispetto al giocatore o alla
squadra avversaria quando quel turno è completato. Un turno non è
completato fino a quando tutti i giocatori non hanno lanciato tutte le loro
palle. Lo spread di 2 punti è richiesto solo nei turni supplementari, non
nel gioco regolare.
I punti per i bambini più piccoli possono essere semplificati secondo
necessità per adattarsi alla loro età. La supervisione di un adulto è
fortemente raccomandata quando i bambini piccoli giocano o guardano
la partita.
Attenzione: Stare lontano dall'area di lancio dei giocatori per
evitare di essere feriti da una palla lanciata dalla scala mentre un
giocatore sta svolgendo il suo turno.
ORA SEI PRONTO PER GIOCARE!
Słupek bazowy
- niebieski
LISTA CZĘŚCI
Złącze w kształcie
litery „T”
Pionowy słupek
nośny - biały
Słupek pomocniczy
- czarny x 2
Słupek pomocniczy
- czarny x 2
Słupek do celowania
- niebieski
Klips oznaczeniowy
- marker
Złącze podstawy
Złącze w kształcie
litery „T”
Słupek do celowania
- czerwony
Słupek oznaczeniowy
- biały
5
OSTRZEŻENIE:
Montażu dokonuje wyłącznie osoba dorosła.
OSTRZEŻENIE:
Proszę nie siadać, nie wspinać się ani nie opierać się o produkt.
OSTRZEŻENIE:
RYZYKO ZADŁAWIENIA - ten artykuł zawiera małe części i małe bola. Nie
nadaje się dla dzieci poniżej 3 lat.
OSTRZEŻENIE:
Wymagany jest nadzór osoby dorosłej, zwłaszcza gdy w pobliżu znajdują
się dzieci. Uderzenie od rzuconych boli, może spowodować poważne
obrażenia.
OSTRZEŻENIE:
Ten przedmiot nie jest zabawką. Przez cały czas wymagany jest nadzór
osoby dorosłej. Przeczytaj uważnie instrukcję. Prawidłowe użycie tego
produktu zmniejszy ryzyko obrażeń.
Bola - czerwone Bola- niebieskie
PL
34 35
background
Zakrzywione
złącze
Złącze w
kształcie litery „T”
Złącze w
kształcie litery „T”
Złącze podstawy
Słup pomocniczy - czarny
Pionowy słupek
nośny-biały
Słupek do
oznaczania
- marker
Słup pomocniczy
- czarny
Pionowy słupek
nośny-biały
Słupek do celowania
- niebieski
Pionowy słupek
nośny-biały
Słup pomocniczy - czarny
Uwaga: Upewnij się, że wszystkie złącza odpowiednio mocno dokręcone.
Pionowy słupek
nośny-biały
Pionowy słupek
nośny-biały
Uwaga: Ustaw
zmontowaną ramkę na
równym podłożu.
Podstawę najlepiej
zabezpieczyć na ziemi
kołkami lub ciężarkami
(brak w zestawie).
5
5
7
7
6
6
12
12
1
2
3
4
36 37
background
Zakrzywione
złącze
Złącze w
kształcie litery „T”
Złącze w
kształcie litery „T”
Złącze podstawy
Słup pomocniczy - czarny
Pionowy słupek
nośny-biały
Słupek do
oznaczania
- marker
Słup pomocniczy
- czarny
Pionowy słupek
nośny-biały
Słupek do celowania
- niebieski
Pionowy słupek
nośny-biały
Słup pomocniczy - czarny
Uwaga: Upewnij się, że wszystkie złącza są odpowiednio mocno dokręcone.
Pionowy słupek
nośny-biały
Pionowy słupek
nośny-biały
Uwaga: Ustaw
zmontowaną ramkę na
równym podłożu.
Podstawę najlepiej
zabezpieczyć na ziemi
kołkami lub ciężarkami
(brak w zestawie).
5
5
7
7
6
6
12
12
1
2
3
4
36 37
background
ZASADY GRY
Grę można rozegrać na dwa sposoby: z dwoma graczami lub z dwoma
zespołami złożonymi z dwóch lub trzech graczy, lub z jednym graczem,
który ćwiczy i doskonali swoje umiejętności w zakresie Ladder golf. Gra
toczy się „na zmianę”. Każda runda kończy się, gdy wszystkie bola
zostaną rzucone przez każdego gracza lub drużynę.
Zestaw zawiera 6 boli w 2 kolorach; Dopuszczalna ilość graczy wynosi 6
osób. Więcej niż sześciu graczy może grać w samą grę, jeśli gracze
zmieniają się. Dodatkowe bola można dokupić, aby większa ilość graczy
mogła wziąć udział w rozgrywce. Bola można trzymać i rzucać w
najwygodniejszy dla gracza sposób. Piłki w dwóch różnych kolorach,
czerwonym i niebieskim, aby odróżnić, który gracz lub drużyna nimi rzucili.
Każdy gracz lub drużyna rzuca na zmianę trzy bola. Kolejny ruch wykonuje
przeciwnik lub drużyna. W grze zespołowej każdy członek drużyny rzuca
po kolei bolę, wszystkie bola drużyny zostaną użyte.
Rzuć monetą, aby określić, który gracz lub drużyna ma zacząć. Po
zakończeniu każdej rundy gracze lub drużyny wykonują naprzemiennie
pierwsze rzuty.
PUNKTY
Szczeble docelowe w trzech kolorach i posiadają trzy różne wartości
punktowe. Czarny (górny) - 1 pkt; czerwony (środkowy) - 2 pkt;
niebieski (dolny) - 3 pkt. Premię w wysokości 1 punktu można również
uzyskać, rzucając w ten sam szczebel 3 bolami lub okrążając 3 różne
szczeble po 1 boli. 3 bola otaczające czarny szczebel, warte 4
punkty, czerwony szczebel 7 punktów, a niebieski szczebel 10 punktów.
Za okrążenie 3 różnych szczebli, można zdobyć 7 punktów.
Jeśli dzięki innej boli cel zostanie okrążony, gracz nie zdobywa
punktów. Jeśli bola gracza wyląduje na tym samym szczeblu co bola
przeciwnika, żaden z graczy nie zdobywa punktów. Punkty
przyznawane dopiero po wyrzuceniu wszystkich boli w każdej z rund.
Trzymanie i wyrzucanie piłki z poziomu
drabinki jest sposobem właściwym w
czasie gry w Ladder Golf
Gracze muszą trzymać
obie stopy za linią rzutu w
czasie rzucania bola
Linia rzutu
Linia rzutu znajduje się
w odległości od 4,5 do
6,5 metrów lub 5 do 7
kroków od
linii środkowej celu
Linia środkowa
celu
Cel
Cel
WŁAŚCIWE USTAWIENIE DO RZUTU
CEL GRY
Gra składa się z 2 celów, w postaci drabinek i 6 boli do rzucania (3 czerwone i
3 niebieskie). Celem gry jest rzucenie bolami w ramę i trafienie w jeden ze
słupków. Gracz lub drużyna, która zdobędzie dokładnie 21 punktów trafiając w
słupki do celowania, wygrywa grę.
ROZMIESZCZENIE W CZASIE GRY
Wszystko musi być ustawione tak, jak wskazano na rysunku powyżej, na
równej nawierzchni. Linia rzutu powinna znajdować się między 4,5 a 6,5
metra od celu. Do oszacowania odległości można posłużyć się odmierzeniem
5-7 standardowych kroków. W przypadku młodszych dzieci, ustal odległości
uwzględniając ich grupę wiekową.
38 39
background
ZASADY GRY
Grę można rozegrać na dwa sposoby: z dwoma graczami lub z dwoma
zespołami złożonymi z dwóch lub trzech graczy, lub z jednym graczem,
który ćwiczy i doskonali swoje umiejętności w zakresie Ladder golf. Gra
toczy się „na zmianę”. Każda runda kończy się, gdy wszystkie bola
zostaną rzucone przez każdego gracza lub drużynę.
Zestaw zawiera 6 boli w 2 kolorach; Dopuszczalna ilość graczy wynosi 6
osób. Więcej niż sześciu graczy może grać w tę samą grę, jeśli gracze
zmieniają się. Dodatkowe bola można dokupić, aby większa ilość graczy
mogła wziąć udział w rozgrywce. Bola można trzymać i rzucać w
najwygodniejszy dla gracza sposób. Piłki są w dwóch różnych kolorach,
czerwonym i niebieskim, aby odróżnić, który gracz lub drużyna nimi rzucili.
Każdy gracz lub drużyna rzuca na zmianę trzy bola. Kolejny ruch wykonuje
przeciwnik lub drużyna. W grze zespołowej każdy członek drużyny rzuca
po kolei bolę, aż wszystkie bola drużyny zostaną użyte.
Rzuć monetą, aby określić, który gracz lub drużyna ma zacząć. Po
zakończeniu każdej rundy gracze lub drużyny wykonują naprzemiennie
pierwsze rzuty.
PUNKTY
Szczeble docelowe są w trzech kolorach i posiadają trzy różne wartości
punktowe. Czarny (górny) - 1 pkt; czerwony (środkowy) - 2 pkt;
niebieski (dolny) - 3 pkt. Premię w wysokości 1 punktu można również
uzyskać, rzucając w ten sam szczebel 3 bolami lub okrążając 3 różne
szczeble po 1 boli. 3 bola otaczające czarny szczebel, są warte 4
punkty, czerwony szczebel 7 punktów, a niebieski szczebel 10 punktów.
Za okrążenie 3 różnych szczebli, można zdobyć 7 punktów.
Jeśli dzięki innej boli cel zostanie okrążony, gracz nie zdobywa
punktów. Jeśli bola gracza wyląduje na tym samym szczeblu co bola
przeciwnika, żaden z graczy nie zdobywa punktów. Punkty są
przyznawane dopiero po wyrzuceniu wszystkich boli w każdej z rund.
Trzymanie i wyrzucanie piłki z poziomu
drabinki jest sposobem właściwym w
czasie gry w Ladder Golf
Gracze muszą trzymać
obie stopy za linią rzutu w
czasie rzucania bola
Linia rzutu
Linia rzutu znajduje się
w odległości od 4,5 do
6,5 metrów lub 5 do 7
kroków od
linii środkowej celu
Linia środkowa
celu
Cel
Cel
WŁAŚCIWE USTAWIENIE DO RZUTU
CEL GRY
Gra składa się z 2 celów, w postaci drabinek i 6 boli do rzucania (3 czerwone i
3 niebieskie). Celem gry jest rzucenie bolami w ramę i trafienie w jeden ze
słupków. Gracz lub drużyna, która zdobędzie dokładnie 21 punktów trafiając w
słupki do celowania, wygrywa grę.
ROZMIESZCZENIE W CZASIE GRY
Wszystko musi być ustawione tak, jak wskazano na rysunku powyżej, na
równej nawierzchni. Linia rzutu powinna znajdować się między 4,5 a 6,5
metra od celu. Do oszacowania odległości można posłużyć się odmierzeniem
5-7 standardowych kroków. W przypadku młodszych dzieci, ustal odległości
uwzględniając ich grupę wiekową.
38 39
background
Jeśli gracz lub drużyna przekroczy 21 punktów, punkty zdobyte przez
gracza lub drużynę w tej rundzie nie liczą się. Gracz lub drużyna musi
poczekać do następnej rundy, aby spróbować zdobyć punkty niezbędne
do osiągnięcia dokładnie 21 punktów.
Jeśli pierwszy gracz lub pierwsza drużyna osiągnie 21 punktów w danej
rundzie i jest o 10 punktów lub mniej przed przeciwnikiem lub drużyną,
przeciwnik lub drużyna musi mieć możliwość wykonania swojej tury i
zakończenia rundy. W przypadku remisu gracze lub drużyny
przechodzą do dogrywki do czasu, gdy gracz lub drużyna będzie o 2
punkty przewagi nad przeciwnikiem lub drużyną na końcu tej rundy.
Runda nie kończy się, dopóki wszyscy gracze nie wyrzucą wszystkich
swoich boli. Różnica 2 punktów jest wymagana tylko dla dogrywki, a nie
dla normalnej gry.
Sposób przyznawania punktów dla małych dzieci można w razie
potrzeby uprościć, przy uwzględnieniu ich wieku. Nadzór osoby dorosłej
jest zalecany, w przypadku gry z uczestnictwem małych dzieci.
OSTRZEŻENIE: NIKT nie powinien stać w obrębie pola rzutu (bądź
bezpośrednio w nim) aby uniknąć obrażeń spowodowanych
uderzeniem bola.
MOŻESZ JUZ ROZPOCZĄĆ ZABAWĘ!
40 41
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
background
Jeśli gracz lub drużyna przekroczy 21 punktów, punkty zdobyte przez
gracza lub drużynę w tej rundzie nie liczą się. Gracz lub drużyna musi
poczekać do następnej rundy, aby spróbować zdobyć punkty niezbędne
do osiągnięcia dokładnie 21 punktów.
Jeśli pierwszy gracz lub pierwsza drużyna osiągnie 21 punktów w danej
rundzie i jest o 10 punktów lub mniej przed przeciwnikiem lub drużyną,
przeciwnik lub drużyna musi mieć możliwość wykonania swojej tury i
zakończenia rundy. W przypadku remisu gracze lub drużyny
przechodzą do dogrywki do czasu, gdy gracz lub drużyna będzie o 2
punkty przewagi nad przeciwnikiem lub drużyną na końcu tej rundy.
Runda nie kończy się, dopóki wszyscy gracze nie wyrzucą wszystkich
swoich boli. Różnica 2 punktów jest wymagana tylko dla dogrywki, a nie
dla normalnej gry.
Sposób przyznawania punktów dla małych dzieci można w razie
potrzeby uprościć, przy uwzględnieniu ich wieku. Nadzór osoby dorosłej
jest zalecany, w przypadku gry z uczestnictwem małych dzieci.
OSTRZEŻENIE: NIKT nie powinien stać w obrębie pola rzutu (bądź
bezpośrednio w nim) aby uniknąć obrażeń spowodowanych
uderzeniem bola.
MOŻESZ JUZ ROZPOCZĄĆ ZABAWĘ!
40 41
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
background
42 43
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
background
42 43
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de las piezas dañadas (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
background
SP36976
Ladder Toss Ball Game Set
Leitergolf
Ensemble de Jeu de Balle à Lancer en Échelle
Juego de Golf de Escalera
Gioco di Lancio della Scala
Zestaw do gry w Ladder Golf
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.

Specifications

COSTWAY SP36976 Questions and Answers