Troy-Bilt 31AM5BQ2563 Snow Blower Model

OPERATOR’S MANUAL - Page 31

For 31AM5BQ2563. Series: 500 Series, 600 Series

PDF File Manual, 52 pages, Read Online | Download pdf file

31AM5BQ2563 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
5SECTION 2 —CONSIGNES DE CURITÉ
20. Pour mettre le moteur en marche, tirez lentement sur la
corde jusqu’à ce que vous sentiez une légère résistance,
puis tirez plus rapidement. La rétraction rapide de la corde
du démarreur (recul) attire la main et le bras vers le moteur
plus vite qu’il n’est possible de lâcher la corde. Ceci peut
causer une fracture, des ecchymoses ou une entorse.
21. Faites toujours preuve de bon sens dans des situations
qui n’ont pas été abordées par cette notice d’utilisation.
Adressez-vous au service après-vente pour obtenir le nom
du concessionnaire le plus proche de chez vous.
Pour dégager une goulotte obstruée
Un contact de la main avec la turbine en mouvement dans la
goulotte d’éjection est la cause la plus courante des blessures
associées aux souffleuses.
Ne vous servez jamais de vos mains pour dégager une goulotte
d’éjection.
Pour dégager la goulotte d’éjection:
1. ARRÊTEZ LE MOTEUR.
2. Attendez 10 secondes pour vous assurer de
l’immobilisation des lames de la turbine.
3. Servez-vous toujours d’un outil de dégagement, jamais de
vos mains.
Entretien et Remisage
1. Ne modifiez jamais les dispositifs de sécurité. Vérifiez
souvent qu’ils fonctionnent correctement. Consultez les
chapitres concernant l’entretien et les réglages dans cette
notice d’utilisation.
2. Avant de nettoyer, de réparer ou dexaminer la machine,
débrayez toutes les commandes et arrêtez le moteur.
Attendez que la tarière/turbine se soit complètement
immobilisée. Débranchez le fil de la bougie et mettez-le à
la terre pour empêcher tout démarrage accidentel pendant
le nettoyage, la réparation ou lexamen de la machine.
3. Vérifiez régulièrement que les boulons et vis sont bien
serrés et maintenez la machine en bon état de marche.
Examinez soigneusement la machine pour vous assurer
qu’elle n’est pas endommagée.
4. Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas
le moteur s’emballer, ce qui peut être dangereux.
5. Les plaques de raclage et les patins de la souffleuse s’usent
avec l’usage. Par mesure de sécurité, vérifiez souvent
tous les composants et remplacez-les par des pièces
authentiques seulement. Lutilisation de pièces qui ne sont
pas conformes aux spécifications de l’équipement dorigine
peuvent donner lieu à de mauvaises performances et
compromettre la sécurité de lutilisateur.
6. Vérifiez fréquemment que les commandes fonctionnent
bien et faites les réglages nécessaires. Consultez le chapitre
«Réglages» dans la notice dutilisation de la machine.
7. Prenez soin des étiquettes de sécurité et d’instructions et
remplacez-les au besoin.
8. Respectez les règlements concernant lélimination des
déchets et liquides qui risquent de nuire à la nature et à
l’environnement.
9. Laissez la machine fonctionner pendant quelques minutes
pour éliminer la neige de la tarière et éviter que l’ensemble
de la tarière et de la turbine ne gèle avant de remiser la
souffleuse.
10. Ne remisez jamais la machine ou les bidons dessence à
l’intérieur s’il y a une flamme, une étincelle ou une veilleuse
(d’un chauffe-eau, un radiateur, un fourneau, un sèche-
linge ou autre appareil à gaz).
11. Consultez toujours la notice dutilisation quant aux
instructions de remisage hors-saison.
12. Vérifiez souvent que la conduite, le réservoir, le capuchon
d’essence et les raccords ne sont pas fendillés et ne fuient
pas. Remplacez-les au besoin.
13. Ne faites pas tourner le moteur si la bougie n’est pas
installée.
14. Daprès la Consumer Products Safety Commission (CPSC -
Commission sur la sécurité des produits de consommation)
et la “U.S. Environmental Protection Agency” (EPA - Agence
américaine de protection de lenvironnement), ce produit
a une durée de vie utile moyenne de sept (7) ans, ou 60
heures de fonctionnement. Au terme de cette durée
de vie utile moyenne, achetez une machine neuve ou
faites inspecter la machine chaque année par une station
technique agréée pour vous assurer que tous les dispositifs
mécaniques et de sécurité sont en bon état de marche et
ne sont pas usés de façon excessive. Le non-respect de
ces recommandations peut causer des accidents et des
blessures graves ou mortelles.
Ne modifiez pas le moteur.
Pour éviter toute blessure grave ou fatale, ne modifiez pas du
tout le moteur. Toute modification du réglage du régulateur
peut provoquer l’emballement du moteur et entraîner son
fonctionnement à des vitesses dangereuses. Ne modifiez jamais
le réglage de l’usine du régulateur.
Avis concernant les émissions de gaz
Les moteurs certifiés conformes aux normes régulatrices de
la Californie et de l’agence EPA fédérales pour SORE (petit
équipement hors route) sont certifiés pour fonctionner avec
de l’essence sans plomb ordinaire et peuvent être dotés des
systèmes de contrôle des émissions de gaz suivants : Engine
Modification (EM) et Three Way Catalyst (TWC) le cas échéant.
Pare-étincelles
AVERTISSEMENT: Cette machine est équipée
d’un moteur à combustion interne et elle ne doit pas
être utilisée sur un terrain non entretenu, recouvert
de broussailles ou d’herbe si le système
d’échappement du moteur n’est pas muni dun
pare-étincelles, conformément aux lois et
règlements provinciaux ou locaux (le cas échéant).
Si un pare-étincelles est utilisé, il doit être maintenu en bon état
de marche par lutilisateur de la machine. La station technique
agréée la plus proche peut vous fournir un pare-étincelles pour
le pot déchappement de cette machine.
Loading ...
Loading ...
Loading ...