COSTWAY NP10262 35 Inch Propane Gas Fire Pit Table Wicker Rattan

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
NP10262 photo

USER'S MANUAL

This is the main product document for model NP10262.

The file format is pdf, 34 pages, you can download this manual here .

background
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN FR
USER'S MANUAL/MANUEL DE L'UTILISATEUR
NP10262
Propane Fire Pit Table / Foyer Extérieur
EN
DE
FR
ES
IT
PL
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN
SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu
bieten!
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXPÉRIENCE
DACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
Dzki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferować jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina
DE office: Hamburg
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk
background
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
DANGER
If you smell gas:
• Shut off gas to the appliance.
• Extinguish any open flame.
• lf odor continues, leave the area immediately.
• After leaving the area, call your professional or fire department.
Failure to follow these instructions could result in fire or explosion,
which could cause property damage, personal injury, or death.
For outdoor use only.
Installation and service must be performed by a qualified installer.
Do not store or use gasoline or other ilammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance. An LP-cylinder not
connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any
other appliance.
WARNING
lmproper installation, adjustment, alteration, service or maintenance
can cause injury or property damage. Refer to the owner's
information manual provided with this appliance. For assistance or
additional information consult a qualified installer,and qualified
technician.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or
explosion may result causing property damage, personal injury, or
loss of life.
WARNING
WARNING
INSTALLER:
Leave this manual with
the appliance.
CONSUMER:
Retain this manual for
future reference.
This appliance can produce carbon monoxide
which has no odor.
Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance in an enclosed space
such as a camper, tent, car or home.
DANGER
CARBON MONOXIDE HAZARD
WARNING
Before you assemble or operate this unit, please carefully read this
entire manual. Failure to do so may result in a fire, explosion, injury
or death.
• The installation of this unit must adhere to local codes or Propane
Storage and Handling Code, CSA B149.2.
02 03
EN
background
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
DANGER
If you smell gas:
• Shut off gas to the appliance.
• Extinguish any open flame.
• lf odor continues, leave the area immediately.
• After leaving the area, call your professional or fire department.
Failure to follow these instructions could result in fire or explosion,
which could cause property damage, personal injury, or death.
For outdoor use only.
Installation and service must be performed by a qualified installer.
Do not store or use gasoline or other ilammable vapors and liquids in
the vicinity of this or any other appliance. An LP-cylinder not
connected for use shall not be stored in the vicinity of this or any
other appliance.
WARNING
lmproper installation, adjustment, alteration, service or maintenance
can cause injury or property damage. Refer to the owner's
information manual provided with this appliance. For assistance or
additional information consult a qualified installer,and qualified
technician.
WARNING
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or
explosion may result causing property damage, personal injury, or
loss of life.
WARNING
WARNING
INSTALLER:
Leave this manual with
the appliance.
CONSUMER:
Retain this manual for
future reference.
This appliance can produce carbon monoxide
which has no odor.
Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance in an enclosed space
such as a camper, tent, car or home.
DANGER
CARBON MONOXIDE HAZARD
WARNING
Before you assemble or operate this unit, please carefully read this
entire manual. Failure to do so may result in a fire, explosion, injury
or death.
• The installation of this unit must adhere to local codes or Propane
Storage and Handling Code, CSA B149.2.
02 03
EN
background
THIS UNIT IS INTENDED FOR OUTDOOR USE ONLY! This product
shall be used outdoors, in a ventilated space and shall not be used in
any enclosed area.
This unit is to be used with propane gas only! (sold separately)
Do not attach a remote gas supply to this unit.
Only use propane gas for this unit.
Solid fuels shall not be burned in this appliance.
When igniting this unit, stay away from the burner as the flame will
light up and may cause injury.
LP GAS WARNING: Do not use any more than 1/4in0.635 cm
depth lava rocks/pumice stones/L avaGlass
®
above the burner holes.
Doing so will suffocate the flame.
If the propane gas tank is leaking gas, you may hear, see, or smell
a hiss. Do the following:
1. Disconnect the propane gas tank. 2. Do not attempt to fix the
problem yourself. 3. Contact professional or fire department for help.
Applying too much propane may result in gas pooling and will not
burn. Allow fresh air into the unit so that the remaining gas may
escape.
Do not use a flame to check for gas leaks.
Manifold pressure: 11 inch w.c. (2.74kPa).
Use LP propane tanks with the following dimensions: diameter 12
in/ 30 cm, height 18 in/ 46 cm - capacity 20 lbs/ 9 kg.
You must use a propane tank that has a collar to protect the gas
valve.
DO NOT fill tank over 80 percent full.
The tank system must be set up for vapor withdrawal.
Discontinue use if any part of the propane tank is damaged. Rust
and dents may be hazardous and should be inspected by a gas
supplier.
Do not burn anything other than the provided materials for this fire
table.
Keep away from the unit for the first 20 minutes after igniting your
unit for the first time, as lava rocks/pumice stones/L avaGlass@ could
pop out and cause injury. Should any rocks pop out, discard them.
Always ensure that lava rocks/pumice stones/L _avaGlass are
completely dry before use. Failure to do so will cause them to crack or
pop.
Do not operate unit until all parts are fully assembled.
Do not paint or color any part of this heating unit.
Unit may be hot while in use, do not attempt to move it while in
use.
Never leave this heating unit unattended while in use.
This unit is not intended for cooking.
Keep any flammable items away and do not use any other fireplace
cover for this unit.
Keep a safe distance to avoid burning skin or clothing.
Do not sit or rest hands or feet on this heating unit.
Never place hands or fingers on upper portion of this unit while in
use.
Keep all electrical cords and fuel supply hose away from heated
surfaces.
Combustible material should not be within 60 inches/ 152.4 cm of
the top of the unit, or within 48 inches/ 121.9 cm around the entire
unit.
Keep the appliance area clear and free from combustible material,
gasoline and other flammable vapors and liquids.
If the flame goes out while burning, turn the gas valve off. Wait 5
minutes before repeating the initial lighting procedure. Once you have
a flame started, hold down the control knob for 1 minute.
Do not add water into the unit.
Do not operate unit if any part has been under water. Immediately
call a qualified service technician to inspect the appliance and replace
any part of the control system and any gas control that has been
under water.
04 05
background
THIS UNIT IS INTENDED FOR OUTDOOR USE ONLY! This product
shall be used outdoors, in a ventilated space and shall not be used in
any enclosed area.
This unit is to be used with propane gas only! (sold separately)
Do not attach a remote gas supply to this unit.
Only use propane gas for this unit.
Solid fuels shall not be burned in this appliance.
When igniting this unit, stay away from the burner as the flame will
light up and may cause injury.
LP GAS WARNING: Do not use any more than 1/4in0.635 cm
depth lava rocks/pumice stones/L avaGlass
®
above the burner holes.
Doing so will suffocate the flame.
If the propane gas tank is leaking gas, you may hear, see, or smell
a hiss. Do the following:
1. Disconnect the propane gas tank. 2. Do not attempt to fix the
problem yourself. 3. Contact professional or fire department for help.
Applying too much propane may result in gas pooling and will not
burn. Allow fresh air into the unit so that the remaining gas may
escape.
Do not use a flame to check for gas leaks.
Manifold pressure: 11 inch w.c. (2.74kPa).
Use LP propane tanks with the following dimensions: diameter 12
in/ 30 cm, height 18 in/ 46 cm - capacity 20 lbs/ 9 kg.
You must use a propane tank that has a collar to protect the gas
valve.
DO NOT fill tank over 80 percent full.
The tank system must be set up for vapor withdrawal.
Discontinue use if any part of the propane tank is damaged. Rust
and dents may be hazardous and should be inspected by a gas
supplier.
Do not burn anything other than the provided materials for this fire
table.
Keep away from the unit for the first 20 minutes after igniting your
unit for the first time, as lava rocks/pumice stones/L avaGlass@ could
pop out and cause injury. Should any rocks pop out, discard them.
Always ensure that lava rocks/pumice stones/L _avaGlass are
completely dry before use. Failure to do so will cause them to crack or
pop.
Do not operate unit until all parts are fully assembled.
Do not paint or color any part of this heating unit.
Unit may be hot while in use, do not attempt to move it while in
use.
Never leave this heating unit unattended while in use.
This unit is not intended for cooking.
Keep any flammable items away and do not use any other fireplace
cover for this unit.
Keep a safe distance to avoid burning skin or clothing.
Do not sit or rest hands or feet on this heating unit.
Never place hands or fingers on upper portion of this unit while in
use.
Keep all electrical cords and fuel supply hose away from heated
surfaces.
Combustible material should not be within 60 inches/ 152.4 cm of
the top of the unit, or within 48 inches/ 121.9 cm around the entire
unit.
Keep the appliance area clear and free from combustible material,
gasoline and other flammable vapors and liquids.
If the flame goes out while burning, turn the gas valve off. Wait 5
minutes before repeating the initial lighting procedure. Once you have
a flame started, hold down the control knob for 1 minute.
Do not add water into the unit.
Do not operate unit if any part has been under water. Immediately
call a qualified service technician to inspect the appliance and replace
any part of the control system and any gas control that has been
under water.
04 05
background
Do not disconnect any part while unit is in use.
Do not store a spare propane tank on or near this unit.
If the heating unit is indoors, detach the propane tank and leave
outdoors.
Do not operate on a boat or vehicle. This unit must be used on a
flat surface and outdoors ONLY.
Always remove protective cover before operating (f applicable).
Do not set the protective cover over the unit until it is turned off
and completely cooled down.
Check for leaks after not using the unit for long periods of time.
Children should never operate this unit. Children must be
supervised while near this unit.
Keep gas tank at least 5 feet/ 152.4 cm away from unit when lit. (if
external tank)
Maximum gas supply: 250 psi; Min. gas supply: 10 psi.
All installation and repair should be done by a qualified professional.
This unit should be inspected annually and cleaned regularly.
Inspect all elements of this heating unit before each use. If there is
damage, the burner must be replaced.
Keep the hose out from any pathways to eliminate any accidental
damage. (f external tank)
Be aware of the hazards of high temperatures and stay away from
the unit to avoid any burns or injury.
The gas supply tank should be constructed and marked with the
specifications for the LP gas tanks of the U.S. Department of
Transportation or the National Standard of Canada CAN/CSA- B339,
LP gas tanks, spheres and tubes for Transportation of Dangerous
Goods; and Commission.
The LP gas tank must have a listed overilling prevention device and
a QCCI or Type , (CGA791) LP gas tank connection.
This heating appliance should not be used on plastic or artificial
wood decks.
Children and adults should be alerted to the hazards of high surface
temperatures and should stay away to avoid burns or clothing
ignition.
Young children should be carefully supervised when they are in the
area of the appliance.
Clothing or other flammable materials should not be hung from the
appliance or placed on or near the appliance.
Any guard or other protective device removed for servicing the
appliance shall be replaced prior to operating the appliance.
Installation and repair should be done by a qualified service person.
The appliance should be inspected before use and at least annually by
a qualified service person. More frequent cleaning may be required as
necessary. It is imperative that the control compartment, burners and
circulating airways of the appliance are kept clean.
IF APPLICABLE:
Allow heating item to cool completely before placing on lid.
DO NOT use heating item while lid is installed. Always remove the
lid while heating item is in use.
Only use the regulator and hose assembly provided with this unit.
Inspect the burner before use of this unit. If the burner shows any
kind of damage, do not operate the appliance.
NOTE: You must follow all steps to properly assemble this heating
item. Make sure the gas valve is turned“OFF”before assembling.
Do NOT attempt to assemble without proper tools.
06 07
background
Do not disconnect any part while unit is in use.
Do not store a spare propane tank on or near this unit.
If the heating unit is indoors, detach the propane tank and leave
outdoors.
Do not operate on a boat or vehicle. This unit must be used on a
flat surface and outdoors ONLY.
Always remove protective cover before operating (f applicable).
Do not set the protective cover over the unit until it is turned off
and completely cooled down.
Check for leaks after not using the unit for long periods of time.
Children should never operate this unit. Children must be
supervised while near this unit.
Keep gas tank at least 5 feet/ 152.4 cm away from unit when lit. (if
external tank)
Maximum gas supply: 250 psi; Min. gas supply: 10 psi.
All installation and repair should be done by a qualified professional.
This unit should be inspected annually and cleaned regularly.
Inspect all elements of this heating unit before each use. If there is
damage, the burner must be replaced.
Keep the hose out from any pathways to eliminate any accidental
damage. (f external tank)
Be aware of the hazards of high temperatures and stay away from
the unit to avoid any burns or injury.
The gas supply tank should be constructed and marked with the
specifications for the LP gas tanks of the U.S. Department of
Transportation or the National Standard of Canada CAN/CSA- B339,
LP gas tanks, spheres and tubes for Transportation of Dangerous
Goods; and Commission.
The LP gas tank must have a listed overilling prevention device and
a QCCI or Type , (CGA791) LP gas tank connection.
This heating appliance should not be used on plastic or artificial
wood decks.
Children and adults should be alerted to the hazards of high surface
temperatures and should stay away to avoid burns or clothing
ignition.
Young children should be carefully supervised when they are in the
area of the appliance.
Clothing or other flammable materials should not be hung from the
appliance or placed on or near the appliance.
Any guard or other protective device removed for servicing the
appliance shall be replaced prior to operating the appliance.
Installation and repair should be done by a qualified service person.
The appliance should be inspected before use and at least annually by
a qualified service person. More frequent cleaning may be required as
necessary. It is imperative that the control compartment, burners and
circulating airways of the appliance are kept clean.
IF APPLICABLE:
Allow heating item to cool completely before placing on lid.
DO NOT use heating item while lid is installed. Always remove the
lid while heating item is in use.
Only use the regulator and hose assembly provided with this unit.
Inspect the burner before use of this unit. If the burner shows any
kind of damage, do not operate the appliance.
NOTE: You must follow all steps to properly assemble this heating
item. Make sure the gas valve is turned“OFF”before assembling.
Do NOT attempt to assemble without proper tools.
06 07
background
Combustible materials should not be within 60 inches of the
top of the unit, or within 48 inches around the entire unit.
Min. Clearance
60 in. (52.4 cm)
Min. Clearance
48 in. (121.9 cm)
Min. Clearance
48 in. (121.9 cm)
ITEM#
A
QTY
1
DESCRIPTIONPICTURE
Table Top
E 1
Tank Holder
F 1
Door
G 4Short Screws M6*12
Long Screws M6*35I 12
J 16M6 Washer
K 1Battery (AAA)
L 2 boxlava rocks
M 1Pvc Cover
B 1Back Panel
C 1Front Panel
D 1End Panel
08 09
background
Combustible materials should not be within 60 inches of the
top of the unit, or within 48 inches around the entire unit.
Min. Clearance
60 in. (52.4 cm)
Min. Clearance
48 in. (121.9 cm)
Min. Clearance
48 in. (121.9 cm)
ITEM#
A
QTY
1
DESCRIPTIONPICTURE
Table Top
E 1
Tank Holder
F 1
Door
G 4Short Screws M6*12
Long Screws M6*35I 12
J 16M6 Washer
K 1Battery (AAA)
L 2 boxlava rocks
M 1Pvc Cover
B 1Back Panel
C 1Front Panel
D 1End Panel
08 09
background
Do not tighten the screws until the assembly is complete.
Check the control knob for gas supply system is turned to "OFF"
position before, starting your assembly.
Fasten the tank holder (F) and use 4pcs Short Screws (M6x35)
and 4pcs M6 Washer.
Connect panel (B,C,D,E) by 8pcs m6*35 screws(I) and 8pcs
M6 washers(J).
1
2
3
10 11
Fasten the table Top (A) and use 4pcs Short Screws (M6x12)
and 4pcs M6 Washer.
4
background
Do not tighten the screws until the assembly is complete.
Check the control knob for gas supply system is turned to "OFF"
position before, starting your assembly.
Fasten the tank holder (F) and use 4pcs Short Screws (M6x35)
and 4pcs M6 Washer.
Connect panel (B,C,D,E) by 8pcs m6*35 screws(I) and 8pcs
M6 washers(J).
1
2
3
10 11
Fasten the table Top (A) and use 4pcs Short Screws (M6x12)
and 4pcs M6 Washer.
4
background
CAUTION
5
6
Remove the rubber cap on the electronic igniter by unscrewing
and slide battery(K)into the battery slot.Make sure the positive
side of the battery faces outwards. Screw the electronic igniter cap
over the battery tightly.
Place propane gas tank (not
included) into the metal stand .
Make sure the gas tank sits on
the metal stand completely.
Turn the cylinder valve on the
tank clockwise to close the
propane tank. Attach the
preassembled regulator from the
table top to the cylinder valve by
turning the regulator coupling
nut clockwise. Make sure it is
fastened securely and tighten
connections by hand only.
Pour the lava rocks into the
firebowi.
To ensure proper function, the
guard on this burner should
be free of lavarocks at all
times.
Put the table lid.
PRESSURE
RELIEF VALVE
BLEED-OFF
VALVE
REGULATOR
CYLINDER VALVE
BLACK COUPLING NUT
turn clockwise to connect
turn clockwise
to reseal
12 13
background
CAUTION
5
6
Remove the rubber cap on the electronic igniter by unscrewing
and slide battery(K)into the battery slot.Make sure the positive
side of the battery faces outwards. Screw the electronic igniter cap
over the battery tightly.
Place propane gas tank (not
included) into the metal stand .
Make sure the gas tank sits on
the metal stand completely.
Turn the cylinder valve on the
tank clockwise to close the
propane tank. Attach the
preassembled regulator from the
table top to the cylinder valve by
turning the regulator coupling
nut clockwise. Make sure it is
fastened securely and tighten
connections by hand only.
Pour the lava rocks into the
firebowi.
To ensure proper function, the
guard on this burner should
be free of lavarocks at all
times.
Put the table lid.
PRESSURE
RELIEF VALVE
BLEED-OFF
VALVE
REGULATOR
CYLINDER VALVE
BLACK COUPLING NUT
turn clockwise to connect
turn clockwise
to reseal
12 13
background
To Extinguish
Before performing a leak test, be sure that no sparks can occur and
you are in a spacious outdoor area. Connect the propane gas tank to
the regulator and turn the valve on the unit to the “off” position.
Brush a soap and water mixture on all connections. Turn the gas
supply on; if bubbles occur on any connection there may be a leak. If
you smell gas or a leak is discovered turn the gas valve off,
disconnect propane gas tank and do not use the appliance until the
leak is repaired.
Do not use the heating unit without inspecting the gas hose. If there
are signs of wear or abrasion you must replace the hose (if
applicable). Pumice stones/lava rocks/LavaGlass® could pop up and
strike somebody’s face during the process of lighting this unit; stand
away from the unit for the first 20 minutes after igniting. Flame
height should be a yellow/blue color between 2 - 10 inches(5.08 -
25.4 cm) in height.
Wait 50 minutes after extinguishing flame prior to placing a lid (if
applicable) or protective cover on heating item.
1. Make sure the control knob is in the "OFF" position.
2. slowly open the valve on the propane gas tank by turning the knob
counterclockwise.
3. Push and hold the electronic igniter to create sparks within the
electrode, continue to hold.
4. Push in the control knob and turn to the "low" position. Keep
holding the control knob to allow gags to flow for 45 seconds.
5. If ignition doesn't occur within a few seconds, release the control
knob and rotate to the "OFF" position. Wait for 5 minutes for gas to
clear and then repeat the above lighting instructions.
To Light
1. Turn control knob clockwise to the "HIGH" position; push and
continue turning the control knob to the "OFF" position.
2. Close the cylinder valve on the propane gas tank if you don't intend
to use it for a long time.
Before performing any maintenance always disconnect propane gas
tank.
Store your product indoors during winter months. Avoiding extreme
cold temperatures will prevent from exposure damage.
Keep the heating item free and clear from combustible materials.
Visually inspect burner for obstructions and keep tank enclosure
free and clear from debris.
Use a soft brush to get rid of the mild stains, loose dirt and soil after
the burner and pumice stones/lava rocks/LavaGlass® are completely
cooled down. Wipe down with a soft cloth.
Harsh weather conditions may cause stubborn stains, discoloration
and possibly rust pitting.
Permanent damage may occur if powder or solvent comes in contact
with painted or plastic components on this heating unit.
Keep the heating unit stored away from direct sunlight.
If storing this unit inside, disconnect the propane gas tank from the
gas valve.
●Always place lid (if applicable) or protective cover on heating item
when not in use.
14 15
background
To Extinguish
Before performing a leak test, be sure that no sparks can occur and
you are in a spacious outdoor area. Connect the propane gas tank to
the regulator and turn the valve on the unit to the “off” position.
Brush a soap and water mixture on all connections. Turn the gas
supply on; if bubbles occur on any connection there may be a leak. If
you smell gas or a leak is discovered turn the gas valve off,
disconnect propane gas tank and do not use the appliance until the
leak is repaired.
Do not use the heating unit without inspecting the gas hose. If there
are signs of wear or abrasion you must replace the hose (if
applicable). Pumice stones/lava rocks/LavaGlass® could pop up and
strike somebody’s face during the process of lighting this unit; stand
away from the unit for the first 20 minutes after igniting. Flame
height should be a yellow/blue color between 2 - 10 inches(5.08 -
25.4 cm) in height.
Wait 50 minutes after extinguishing flame prior to placing a lid (if
applicable) or protective cover on heating item.
1. Make sure the control knob is in the "OFF" position.
2. slowly open the valve on the propane gas tank by turning the knob
counterclockwise.
3. Push and hold the electronic igniter to create sparks within the
electrode, continue to hold.
4. Push in the control knob and turn to the "low" position. Keep
holding the control knob to allow gags to flow for 45 seconds.
5. If ignition doesn't occur within a few seconds, release the control
knob and rotate to the "OFF" position. Wait for 5 minutes for gas to
clear and then repeat the above lighting instructions.
To Light
1. Turn control knob clockwise to the "HIGH" position; push and
continue turning the control knob to the "OFF" position.
2. Close the cylinder valve on the propane gas tank if you don't intend
to use it for a long time.
Before performing any maintenance always disconnect propane gas
tank.
Store your product indoors during winter months. Avoiding extreme
cold temperatures will prevent from exposure damage.
Keep the heating item free and clear from combustible materials.
Visually inspect burner for obstructions and keep tank enclosure
free and clear from debris.
Use a soft brush to get rid of the mild stains, loose dirt and soil after
the burner and pumice stones/lava rocks/LavaGlass® are completely
cooled down. Wipe down with a soft cloth.
Harsh weather conditions may cause stubborn stains, discoloration
and possibly rust pitting.
Permanent damage may occur if powder or solvent comes in contact
with painted or plastic components on this heating unit.
Keep the heating unit stored away from direct sunlight.
If storing this unit inside, disconnect the propane gas tank from the
gas valve.
●Always place lid (if applicable) or protective cover on heating item
when not in use.
14 15
background
Problem
Heating
unit won’t
light
Burner
won’t light
while using
a match
Check that
all burner
ports are
free of any
small lava
rocks/pumice
stones/LavaG
lass® pieces
Cause
Heating unit won’t light
No gas flow
Gas flow is obstructed
Burner ports are clogged
Igniter battery is
incorrectly inserted
Regulator isn’t connected
securely to the tank
Check that the gas tank isn’t empty
Check all hoses for kinks and bends
Dry off with a soft cloth
Check that all burner ports are
free of any small lava
rocks/pumice
stones/LavaGlass® pieces
Igniter pin is broken
No gas flow
Straighten hose of all bends or kinks
Regulator hose is kinked
Flame is obstructed at
burner ports
Electrode wire is loose or
disconnected
Ask qualified technician for help
Electrode wire is shorting
between valve and igniter pin
Ask qualified technician for help
Check which direction the
battery is inserted
Tighten regulator connection
to the gas tank
Reconnect wire to the igniter box
located inside the fire pit behind
the igniter box
Turn all gas flow connections off.
Insert an opened paperclip (or
similar item) into each of the
burner ports to clear them out.
Solution
Flame
blows out
easily
Sudden
drop in gas
flow
See ‘sudden drop in gas
flow’ above
Turn the control knob to the
‘off’ posi-tion. Close the tank
valve and disconnect propane
gas tank. Turn the control knob
to ‘high’; wait 1 minute. Turn
the control knob back to the
‘off’ position. Recon-nect
propane gas tank. Light the fire
unit as indicated in the ‘To
Light’ section of this manual.
Check that the gas tank isn’t
empty
Check that the gas tank isn’t
empty
No gas flow
Increase flame to ‘high’
High or gusting winds
Excess flow safety valve
has been activated
Excess flow safety valve
has been activated
16 17
background
Problem
Heating
unit won’t
light
Burner
won’t light
while using
a match
Check that
all burner
ports are
free of any
small lava
rocks/pumice
stones/LavaG
lass® pieces
Cause
Heating unit won’t light
No gas flow
Gas flow is obstructed
Burner ports are clogged
Igniter battery is
incorrectly inserted
Regulator isn’t connected
securely to the tank
Check that the gas tank isn’t empty
Check all hoses for kinks and bends
Dry off with a soft cloth
Check that all burner ports are
free of any small lava
rocks/pumice
stones/LavaGlass® pieces
Igniter pin is broken
No gas flow
Straighten hose of all bends or kinks
Regulator hose is kinked
Flame is obstructed at
burner ports
Electrode wire is loose or
disconnected
Ask qualified technician for help
Electrode wire is shorting
between valve and igniter pin
Ask qualified technician for help
Check which direction the
battery is inserted
Tighten regulator connection
to the gas tank
Reconnect wire to the igniter box
located inside the fire pit behind
the igniter box
Turn all gas flow connections off.
Insert an opened paperclip (or
similar item) into each of the
burner ports to clear them out.
Solution
Flame
blows out
easily
Sudden
drop in gas
flow
See ‘sudden drop in gas
flow’ above
Turn the control knob to the
‘off’ posi-tion. Close the tank
valve and disconnect propane
gas tank. Turn the control knob
to ‘high’; wait 1 minute. Turn
the control knob back to the
‘off’ position. Recon-nect
propane gas tank. Light the fire
unit as indicated in the ‘To
Light’ section of this manual.
Check that the gas tank isn’t
empty
Check that the gas tank isn’t
empty
No gas flow
Increase flame to ‘high’
High or gusting winds
Excess flow safety valve
has been activated
Excess flow safety valve
has been activated
16 17
background
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Si vous sentez une odeur de gaz :
Coupez le gaz de l'appareil.
Éteignez toute flamme nue.
Si l'odeur persiste, quittez immédiatement la zone.
Après avoir quitté la zone, appelez un professionnel ou les pompiers.
Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer un incendie ou une
explosion, ce qui pourrait causer des dommages matériels, des blessures
corporelles ou la mort.
Pour usage extérieur uniquement.
L'installation et les réparations doivent être effectuées par des installateurs
professionnels qualifiés.
Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Une
bouteille de GPL non connectée ne doit pas être stockée à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Une installation, un réglage, une modification, un entretien ou une
maintenance inappropriés peuvent causer des blessures ou des dommages
matériels. Référez-vous au manuel d'information du propriétaire fourni avec
cet appareil. Pour obtenir de l'aide ou des informations supplémentaires,
consultez un installateur qualifié et un technicien qualifié.
Le non-respect des informations contenues dans ce manuel peut entraîner un
incendie ou une explosion, entraînant des dommages matériels, des
blessures corporelles ou la mort.
02 03
DANGER
FR
INSTALLATEUR :
Laissez ce manuel avec
l'appareil.
CONSOMMATEUR:
Garde ce manuel pour y
revenir plus tard.
Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone
qui n'a pas d'odeur.
L'utiliser dans un espace clos peut vous tuer N'utilisez
jamais cet appareil dans un espace clos tel qu'un
camping-car, une tente, une voiture ou une maison.
Avant d'assembler ou d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement
l'intégralité de ce manuel. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
un incendie, une explosion, des blessures ou la mort.
DANGER
L'installation de cet appareil doit être conforme aux codes locaux ou au
code de stockage et de manipulation du propane, CSA B149.2.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE MONOXYDE DE CARBONE
background
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Si vous sentez une odeur de gaz :
Coupez le gaz de l'appareil.
Éteignez toute flamme nue.
Si l'odeur persiste, quittez immédiatement la zone.
Après avoir quitté la zone, appelez un professionnel ou les pompiers.
Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer un incendie ou une
explosion, ce qui pourrait causer des dommages matériels, des blessures
corporelles ou la mort.
Pour usage extérieur uniquement.
L'installation et les réparations doivent être effectuées par des installateurs
professionnels qualifiés.
Ne stockez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides
inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. Une
bouteille de GPL non connectée ne doit pas être stockée à proximité de cet
appareil ou de tout autre appareil.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Une installation, un réglage, une modification, un entretien ou une
maintenance inappropriés peuvent causer des blessures ou des dommages
matériels. Référez-vous au manuel d'information du propriétaire fourni avec
cet appareil. Pour obtenir de l'aide ou des informations supplémentaires,
consultez un installateur qualifié et un technicien qualifié.
Le non-respect des informations contenues dans ce manuel peut entraîner un
incendie ou une explosion, entraînant des dommages matériels, des
blessures corporelles ou la mort.
02 03
DANGER
FR
INSTALLATEUR :
Laissez ce manuel avec
l'appareil.
CONSOMMATEUR:
Garde ce manuel pour y
revenir plus tard.
Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone
qui n'a pas d'odeur.
L'utiliser dans un espace clos peut vous tuer N'utilisez
jamais cet appareil dans un espace clos tel qu'un
camping-car, une tente, une voiture ou une maison.
Avant d'assembler ou d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement
l'intégralité de ce manuel. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
un incendie, une explosion, des blessures ou la mort.
DANGER
L'installation de cet appareil doit être conforme aux codes locaux ou au
code de stockage et de manipulation du propane, CSA B149.2.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE MONOXYDE DE CARBONE
background
04 05
Assurez-vous toujours que les roches de lave/pierres ponces/LavaGlass
sont complètement sèches avant utilisation. Ne pas le faire les fera craquer
ou éclater.
Ne pas faire fonctionner l'appareil tant que toutes les pièces ne sont pas
complètement assemblées.
Ne peignez ni ne colorez aucune partie de cet appareil de chauffage.
L'appareil peut être chaud pendant son utilisation, n'essayez pas de le
déplacer pendant son utilisation.
Ne laissez jamais cet appareil de chauffage sans surveillance pendant son
utilisation.
Cet appareil n'est pas destiné à la cuisson.
Gardez tous les objets inflammables à l'écart et n'utilisez aucun autre
couvercle de foyer pour cet appareil.
Gardez une distance de sécurité pour éviter de brûler la peau ou les
vêtements.
Ne vous asseyez pas et ne posez pas les mains ou les pieds sur cet appareil
de chauffage.
Ne placez jamais les mains ou les doigts sur la partie supérieure de cet
appareil pendant son utilisation.
Gardez tous les cordons électriques et le tuyau d'alimentation en carburant
éloignés des surfaces chauffées.
Les matériaux combustibles ne doivent pas se trouver à moins de 60
pouces/ 152,4 cm du haut de l'unité, ou à moins de 48 pouces/ 121,9 cm
autour de l'ensemble de l'unité.
Gardez la zone de l'appareil dégagée et exempte de matériaux
combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables.
Si la flamme s'éteint pendant la combustion, fermez la valve de gaz.
Attendre 5 minutes avant de répéter la procédure d'allumage initial. Une fois
la flamme allumée, maintenez le bouton de commande enfoncé pendant 1
minute.
N'ajoutez pas d'eau dans l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce a été immergée. Appelez
immédiatement un technicien de service qualifié pour inspecter l'appareil et
remplacer toute pièce du système de contrôle et tout contrôle de gaz qui a
été sous l'eau.
Ne débranchez aucune pièce lorsque l'unité est en cours d'utilisation.
Ne stockez pas de réservoir de propane de rechange sur ou à proximité de
cet appareil.
CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN USAGE EXTÉRIEUR UNIQUEMENT ! Ce
produit doit être utilisé à l'extérieur, dans un espace ventilé et ne doit pas
être utilisé dans un espace clos.
Cet appareil doit être utilisé avec du gaz propane uniquement ! (vendu
séparément)
Ne raccordez pas d'alimentation en gaz à distance à cet appareil.
Utilisez uniquement du gaz propane pour cet appareil.
Les combustibles solides ne doivent pas être brûlés dans cet appareil.
Lors de l'allumage de cet appareil, restez à l'écart du brûleur car la flamme
s'allumera et pourrait causer des blessures.
GAZ GPL AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de roche de lave de plus de 1/4
pouce (0,635 cm)de profondeur au-dessus des trous du brûleur. Cela
étoufferait la flamme.
Si le réservoir de gaz propane fuit, vous pouvez entendre, voir ou sentir un
sifflement. Procédez comme suit :
1.Débranchez le réservoir de gaz propane. 2. N'essayez pas de résoudre le
problème vous-même. 3. Contactez un professionnel ou les pompiers pour
obtenir de l'aide.
L'application d'une trop grande quantité de propane peut entraîner une
accumulation de gaz et ne brûlera pas. Laissez entrer de l'air frais dans
l'appareil afin que le gaz restant puisse s'échapper.
N'utilisez pas de flamme pour vérifier les fuites de gaz.
Pression du collecteur : 11 pouces w.c. (2,74 kPa).
Utilisez des réservoirs de propane GPL avec les dimensions suivantes :
diamètre 12 pouce/ 30 cm, hauteur 18 pouce/ 46 cm - capacité 20 lb/ 9 kg.
Vous devez utiliser un réservoir de propane muni d'un collet pour protéger
la valve de gaz.
Ne pas remplir le réservoir à plus de 80%.
Le système de réservoir doit être configuré pour le retrait de la vapeur.
Cesser l'utilisation si une partie du réservoir de propane est endommagée.
La rouille et les bosses peuvent être dangereuses et doivent être inspectées
par un fournisseur de gaz.
Ne brûlez rien d'autre que les matériaux fournis pour cette table à feu.
Tenez-vous à l'écart de l'appareil pendant les 20 premières minutes après
avoir allumé votre appareil pour la première fois, car les roches de
lave/pierres ponces/LavaGlass pourraient sortir et causer des blessures. Si
des pierres éclatent, jetez-les.
background
04 05
Assurez-vous toujours que les roches de lave/pierres ponces/LavaGlass
sont complètement sèches avant utilisation. Ne pas le faire les fera craquer
ou éclater.
Ne pas faire fonctionner l'appareil tant que toutes les pièces ne sont pas
complètement assemblées.
Ne peignez ni ne colorez aucune partie de cet appareil de chauffage.
L'appareil peut être chaud pendant son utilisation, n'essayez pas de le
déplacer pendant son utilisation.
Ne laissez jamais cet appareil de chauffage sans surveillance pendant son
utilisation.
Cet appareil n'est pas destiné à la cuisson.
Gardez tous les objets inflammables à l'écart et n'utilisez aucun autre
couvercle de foyer pour cet appareil.
Gardez une distance de sécurité pour éviter de brûler la peau ou les
vêtements.
Ne vous asseyez pas et ne posez pas les mains ou les pieds sur cet appareil
de chauffage.
Ne placez jamais les mains ou les doigts sur la partie supérieure de cet
appareil pendant son utilisation.
Gardez tous les cordons électriques et le tuyau d'alimentation en carburant
éloignés des surfaces chauffées.
Les matériaux combustibles ne doivent pas se trouver à moins de 60
pouces/ 152,4 cm du haut de l'unité, ou à moins de 48 pouces/ 121,9 cm
autour de l'ensemble de l'unité.
Gardez la zone de l'appareil dégagée et exempte de matériaux
combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables.
Si la flamme s'éteint pendant la combustion, fermez la valve de gaz.
Attendre 5 minutes avant de répéter la procédure d'allumage initial. Une fois
la flamme allumée, maintenez le bouton de commande enfoncé pendant 1
minute.
N'ajoutez pas d'eau dans l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce a été immergée. Appelez
immédiatement un technicien de service qualifié pour inspecter l'appareil et
remplacer toute pièce du système de contrôle et tout contrôle de gaz qui a
été sous l'eau.
Ne débranchez aucune pièce lorsque l'unité est en cours d'utilisation.
Ne stockez pas de réservoir de propane de rechange sur ou à proximité de
cet appareil.
CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN USAGE EXTÉRIEUR UNIQUEMENT ! Ce
produit doit être utilisé à l'extérieur, dans un espace ventilé et ne doit pas
être utilisé dans un espace clos.
Cet appareil doit être utilisé avec du gaz propane uniquement ! (vendu
séparément)
Ne raccordez pas d'alimentation en gaz à distance à cet appareil.
Utilisez uniquement du gaz propane pour cet appareil.
Les combustibles solides ne doivent pas être brûlés dans cet appareil.
Lors de l'allumage de cet appareil, restez à l'écart du brûleur car la flamme
s'allumera et pourrait causer des blessures.
GAZ GPL AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de roche de lave de plus de 1/4
pouce (0,635 cm)de profondeur au-dessus des trous du brûleur. Cela
étoufferait la flamme.
Si le réservoir de gaz propane fuit, vous pouvez entendre, voir ou sentir un
sifflement. Procédez comme suit :
1.Débranchez le réservoir de gaz propane. 2. N'essayez pas de résoudre le
problème vous-même. 3. Contactez un professionnel ou les pompiers pour
obtenir de l'aide.
L'application d'une trop grande quantité de propane peut entraîner une
accumulation de gaz et ne brûlera pas. Laissez entrer de l'air frais dans
l'appareil afin que le gaz restant puisse s'échapper.
N'utilisez pas de flamme pour vérifier les fuites de gaz.
Pression du collecteur : 11 pouces w.c. (2,74 kPa).
Utilisez des réservoirs de propane GPL avec les dimensions suivantes :
diamètre 12 pouce/ 30 cm, hauteur 18 pouce/ 46 cm - capacité 20 lb/ 9 kg.
Vous devez utiliser un réservoir de propane muni d'un collet pour protéger
la valve de gaz.
Ne pas remplir le réservoir à plus de 80%.
Le système de réservoir doit être configuré pour le retrait de la vapeur.
Cesser l'utilisation si une partie du réservoir de propane est endommagée.
La rouille et les bosses peuvent être dangereuses et doivent être inspectées
par un fournisseur de gaz.
Ne brûlez rien d'autre que les matériaux fournis pour cette table à feu.
Tenez-vous à l'écart de l'appareil pendant les 20 premières minutes après
avoir allumé votre appareil pour la première fois, car les roches de
lave/pierres ponces/LavaGlass pourraient sortir et causer des blessures. Si
des pierres éclatent, jetez-les.
background
06 07
Si l'unité de chauffage est à l'intérieur, détachez le réservoir de propane et
laissez-le à l'extérieur.
Ne pas utiliser sur un bateau ou un véhicule. Cet appareil doit être utilisé sur
une surface plane et à l'extérieur UNIQUEMENT.
Retirez toujours le couvercle de protection avant l'utilisation (le cas échéant).
Ne placez pas le couvercle de protection sur l'appareil tant qu'il n'est pas
éteint et complètement refroidi.
Vérifiez s'il y a des fuites après une longue période d'inutilisation de
l'appareil.
Les enfants ne doivent jamais utiliser cet appareil. Les enfants doivent être
surveillés à proximité de cet appareil.
Gardez le réservoir d'essence à au moins 5 pieds/ 152,4 cm de l'appareil
lorsqu'il est allumé. (si réservoir externe)
Alimentation en gaz maximale : 250 psi ; Min. alimentation en gaz : 10 psi.
Toutes les installations et réparations doivent être effectuées par un
professionnel qualifié. Cette unité doit être inspectée annuellement et nettoyée
régulièrement.
Inspectez tous les éléments de cet appareil de chauffage avant chaque
utilisation. S'il y a des dommages, le pare-chocs doit être remplacé.
Gardez le tuyau éloigné de tout chemin pour éliminer tout dommage
accidentel. (si réservoir externe)
Soyez conscient des dangers des températures élevées et restez à l'écart de
l'appareil pour éviter toute brûlure ou blessure.
Le réservoir d'alimentation en gaz doit être construit et marqué avec les
spécifications pour les réservoirs de gaz GPL du département des transports
des États-Unis ou la norme nationale du Canada CAN/CSA-B339, les réservoirs
de gaz GPL, les sphères et les tubes pour le transport des marchandises
dangereuses : et la Commission .
Le réservoir de GPL doit être doté d'un dispositif anti-débordement
homologué et d'un raccord de réservoir de GPL QCCl ou de type l (CGA791).
Cet appareil de chauffage ne doit pas être utilisé sur des terrasses en
plastique ou en bois artificiel.
Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers des températures
de surface élevées et doivent rester à l'écart pour éviter les brûlures ou
l'inflammation des vêtements.
Les jeunes enfants doivent être soigneusement surveillés lorsqu'ils se
trouvent à proximité de l'appareil.
Les vêtements ou autres matériaux inflammables ne doivent pas être
suspendus à l'appareil ou placés sur ou à proximité de l'appareil.
Tout garde ou autre dispositif de protection retiré pour l'entretien de
l'appareil doit être remplacé avant de faire fonctionner l'appareil.
L'installation et la réparation doivent être effectuées par un technicien
qualifié. L'appareil doit être inspecté avant utilisation et au moins une fois
par an par un technicien qualifié. Un nettoyage plus fréquent peut être
requis si nécessaire. Il est impératif que le compartiment de commande,
les brûleurs et les voies de circulation d'air de l'appareil soient maintenus
propres.
LE CAS ÉCHÉANT:
REMARQUE : vous devez suivre toutes les étapes pour assembler
correctement cet élément chauffant. Assurez-vous que la valve de gaz
est fermé avant l'assemblage. N'essayez PAS d'assembler sans outils
appropriés.
Laissez l'élément chauffant refroidir complètement avant de le placer sur le
couvercle.
N'utilisez PAS d'élément chauffant lorsque le couvercle est installé. Retirez
toujours le couvercle lorsque l'élément chauffant est en cours d'utilisation.
Utilisez uniquement l'ensemble régulateur et tuyau fourni avec cet appareil.
Inspectez le brûleur avant d'utiliser cet appareil. Si le brûleur présente des
dommages de quelque nature que ce soit, ne faites pas fonctionner l'appareil.
background
06 07
Si l'unité de chauffage est à l'intérieur, détachez le réservoir de propane et
laissez-le à l'extérieur.
Ne pas utiliser sur un bateau ou un véhicule. Cet appareil doit être utilisé sur
une surface plane et à l'extérieur UNIQUEMENT.
Retirez toujours le couvercle de protection avant l'utilisation (le cas échéant).
Ne placez pas le couvercle de protection sur l'appareil tant qu'il n'est pas
éteint et complètement refroidi.
Vérifiez s'il y a des fuites après une longue période d'inutilisation de
l'appareil.
Les enfants ne doivent jamais utiliser cet appareil. Les enfants doivent être
surveillés à proximité de cet appareil.
Gardez le réservoir d'essence à au moins 5 pieds/ 152,4 cm de l'appareil
lorsqu'il est allumé. (si réservoir externe)
Alimentation en gaz maximale : 250 psi ; Min. alimentation en gaz : 10 psi.
Toutes les installations et réparations doivent être effectuées par un
professionnel qualifié. Cette unité doit être inspectée annuellement et nettoyée
régulièrement.
Inspectez tous les éléments de cet appareil de chauffage avant chaque
utilisation. S'il y a des dommages, le pare-chocs doit être remplacé.
Gardez le tuyau éloigné de tout chemin pour éliminer tout dommage
accidentel. (si réservoir externe)
Soyez conscient des dangers des températures élevées et restez à l'écart de
l'appareil pour éviter toute brûlure ou blessure.
Le réservoir d'alimentation en gaz doit être construit et marqué avec les
spécifications pour les réservoirs de gaz GPL du département des transports
des États-Unis ou la norme nationale du Canada CAN/CSA-B339, les réservoirs
de gaz GPL, les sphères et les tubes pour le transport des marchandises
dangereuses : et la Commission .
Le réservoir de GPL doit être doté d'un dispositif anti-débordement
homologué et d'un raccord de réservoir de GPL QCCl ou de type l (CGA791).
Cet appareil de chauffage ne doit pas être utilisé sur des terrasses en
plastique ou en bois artificiel.
Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers des températures
de surface élevées et doivent rester à l'écart pour éviter les brûlures ou
l'inflammation des vêtements.
Les jeunes enfants doivent être soigneusement surveillés lorsqu'ils se
trouvent à proximité de l'appareil.
Les vêtements ou autres matériaux inflammables ne doivent pas être
suspendus à l'appareil ou placés sur ou à proximité de l'appareil.
Tout garde ou autre dispositif de protection retiré pour l'entretien de
l'appareil doit être remplacé avant de faire fonctionner l'appareil.
L'installation et la réparation doivent être effectuées par un technicien
qualifié. L'appareil doit être inspecté avant utilisation et au moins une fois
par an par un technicien qualifié. Un nettoyage plus fréquent peut être
requis si nécessaire. Il est impératif que le compartiment de commande,
les brûleurs et les voies de circulation d'air de l'appareil soient maintenus
propres.
LE CAS ÉCHÉANT:
REMARQUE : vous devez suivre toutes les étapes pour assembler
correctement cet élément chauffant. Assurez-vous que la valve de gaz
est fermé avant l'assemblage. N'essayez PAS d'assembler sans outils
appropriés.
Laissez l'élément chauffant refroidir complètement avant de le placer sur le
couvercle.
N'utilisez PAS d'élément chauffant lorsque le couvercle est installé. Retirez
toujours le couvercle lorsque l'élément chauffant est en cours d'utilisation.
Utilisez uniquement l'ensemble régulateur et tuyau fourni avec cet appareil.
Inspectez le brûleur avant d'utiliser cet appareil. Si le brûleur présente des
dommages de quelque nature que ce soit, ne faites pas fonctionner l'appareil.
background
Les matériaux combustibles ne doivent pas se trouver à moins de 60
pouces du haut de l'unité, ou à moins de 48 pouces autour de l'unité
entière.
Espacement minimum
60 pouces (52,4cm)
Espacement minimum
48 pouces (121,9 cm)
Espacement minimum
48 pouces (121,9 cm)
Numéro
A.
QTÉ
1
DESCRIPTIONIMAGE
Partie supérieur
E. 1
Support de réservoir
F. 1
Porte
G. 4Vis Courtes M6*12
Vis Longues M6*35I. 12
J. 16Rondelle M6
K. 1Batterie (AAA)
L. 2 boîteRoches de lave
M. 1Couverture en PVC
B. 1Panneau arrière
C. 1Panneau avant
D. 1Panneau de fin
08 09
background
Les matériaux combustibles ne doivent pas se trouver à moins de 60
pouces du haut de l'unité, ou à moins de 48 pouces autour de l'unité
entière.
Espacement minimum
60 pouces (52,4cm)
Espacement minimum
48 pouces (121,9 cm)
Espacement minimum
48 pouces (121,9 cm)
Numéro
A.
QTÉ
1
DESCRIPTIONIMAGE
Partie supérieur
E. 1
Support de réservoir
F. 1
Porte
G. 4Vis Courtes M6*12
Vis Longues M6*35I. 12
J. 16Rondelle M6
K. 1Batterie (AAA)
L. 2 boîteRoches de lave
M. 1Couverture en PVC
B. 1Panneau arrière
C. 1Panneau avant
D. 1Panneau de fin
08 09
background
Ne serrez pas les vis tant que l'assemblage n'est pas terminé.
Vérifiez que le bouton de commande du système d'alimentation en gaz
est en position « OFF » avant de commencer votre assemblage.
Fixez le Partie supérieur (A) à l'aide de 4 vis courtes (M6 * 12) et de
4 rondelles M6.
Connectez le panneau (B, C, D, E) par 8 vis m6 * 35 (I) et 8
rondelles M6 (J).
1
2
3
10 11
Fixez le support de réservoir (F) à l'aide de 4 vis courtes (M6 * 35) et
de 4 rondelles M6.
4
background
Ne serrez pas les vis tant que l'assemblage n'est pas terminé.
Vérifiez que le bouton de commande du système d'alimentation en gaz
est en position « OFF » avant de commencer votre assemblage.
Fixez le Partie supérieur (A) à l'aide de 4 vis courtes (M6 * 12) et de
4 rondelles M6.
Connectez le panneau (B, C, D, E) par 8 vis m6 * 35 (I) et 8
rondelles M6 (J).
1
2
3
10 11
Fixez le support de réservoir (F) à l'aide de 4 vis courtes (M6 * 35) et
de 4 rondelles M6.
4
background
ATTENTION
5
6
Retirez le capuchon en caoutchouc de l'allumeur électronique en dévissant
et en faisant glisser la batterie (K) dans la fente de la batterie.
Assurez-vous que le côté positif de la batterie est orienté vers l'extérieur.
Vissez fermement le capuchon de l'allumeur électronique sur la batterie.
Placez le réservoir de gaz propane
(non inclus) dans le support en
métal . Assurez-vous que le
réservoir d'essence repose
complètement sur le support
métallique.
Tournez la valve de la bouteille sur
le réservoir dans le sens horaire
pour fermer le réservoir de propane.
Fixez le régulateur préassemblé du
dessus de table au robinet de la
bouteille en tournant l'écrou
d'accouplement du régulateur dans
le sens des aiguilles d'une montre.
Assurez-vous qu'il est solidement
fixé et serrez les connexions à la
main uniquement.
Versez les roches de lave dans le bol
à feu.
Pour assurer un bon
fonctionnement, la protection de
ce brûleur doit être exempte de
roches de lave en tout temps.
Mettez le couvercle de la table.
SOUPAPE DE LIMITATION
DE PRESSION
VANNE DE
PURGE
RÉGULATEUR
VALVE DE CYLINDRE
ECROU DE RACCORD NOIR
tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre pour connecter
tourner dans le
sens des aiguilles
d'une montre pour
refermer
12 13
background
ATTENTION
5
6
Retirez le capuchon en caoutchouc de l'allumeur électronique en dévissant
et en faisant glisser la batterie (K) dans la fente de la batterie.
Assurez-vous que le côté positif de la batterie est orienté vers l'extérieur.
Vissez fermement le capuchon de l'allumeur électronique sur la batterie.
Placez le réservoir de gaz propane
(non inclus) dans le support en
métal . Assurez-vous que le
réservoir d'essence repose
complètement sur le support
métallique.
Tournez la valve de la bouteille sur
le réservoir dans le sens horaire
pour fermer le réservoir de propane.
Fixez le régulateur préassemblé du
dessus de table au robinet de la
bouteille en tournant l'écrou
d'accouplement du régulateur dans
le sens des aiguilles d'une montre.
Assurez-vous qu'il est solidement
fixé et serrez les connexions à la
main uniquement.
Versez les roches de lave dans le bol
à feu.
Pour assurer un bon
fonctionnement, la protection de
ce brûleur doit être exempte de
roches de lave en tout temps.
Mettez le couvercle de la table.
SOUPAPE DE LIMITATION
DE PRESSION
VANNE DE
PURGE
RÉGULATEUR
VALVE DE CYLINDRE
ECROU DE RACCORD NOIR
tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre pour connecter
tourner dans le
sens des aiguilles
d'une montre pour
refermer
12 13
background
14 15
1.Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à la position « HIGH » ; pousser et continuer à tourner la bouton de
commande sur la position "OFF".
2. Fermez la valve de la bouteille du réservoir de gaz propane si vous n'avez
pas l'intention de l'utiliser pendant une longue période.
Avant d'effectuer tout entretien, débranchez toujours le réservoir de gaz
propane.
Rangez votre produit à l'intérieur pendant les mois d'hiver. Éviter les
températures extrêmement froides empêchera les dommages causés par
l'exposition.
Gardez l'élément chauffant libre et exempt de matériaux combustibles.
Inspectez visuellement le brûleur pour les obstructions et gardez l'enceinte
du réservoir libre et exempte de débris.
Utilisez une brosse douce pour éliminer les taches légères, la saleté meuble
et la saleté après le brûleur et les pierres ponces/les roches de
lave/LavaGlass® sont complètement refroidies. Essuyez avec un chiffon
doux.
Des conditions météorologiques difficiles peuvent causer des taches
tenaces, une décoloration et éventuellement des piqûres de rouille.
Des dommages permanents peuvent survenir si de la poudre ou du solvant
entre en contact avec de la peinture ou du plastique composants de cet
appareil de chauffage.
Conservez l'unité de chauffage à l'abri de la lumière directe du soleil.
Si vous rangez cet appareil à l'intérieur, débranchez le réservoir de gaz
propane du robinet de gaz.
Placez toujours le couvercle (le cas échéant) ou le couvercle de protection
sur l'élément chauffant lorsqu'il n'est pas utilisé.
Pour Éteindre
Avant d'effectuer un test de fuite, assurez-vous qu'aucune étincelle ne peut
se produire et que vous vous trouvez dans un espace extérieur spacieux.
Connectez le réservoir de gaz propane au régulateur et tournez la valve de
l'appareil à la position « off ». Appliquez un mélange d'eau et de savon sur
toutes les connexions. Ouvrez l'alimentation en gaz ; si des bulles
apparaissent sur une connexion, il peut y avoir une fuite. Si vous sentez
une odeur de gaz ou si une fuite est découverte, fermez le robinet de
gaz, débranchez le réservoir de gaz propane et n'utilisez pas
l'appareil jusqu'à ce que la fuite soit réparée.
N'utilisez pas l'appareil de chauffage sans avoir inspecté le tuyau de gaz. S'il
y a des signes d'usure ou d'abrasion, vous devez remplacer le tuyau (le cas
échéant). Des pierres ponces/roches de lave/LavaGlass® pourraient
apparaître et frapper le visage de quelqu'un pendant le processus d'allumage
de cet appareil ; éloignez-vous de l'appareil pendant les 20 premières
minutes après l'allumage. La hauteur de la flamme doit être de couleur
jaune/bleue entre 2 - 10 pouces (5,08 - 25,4 cm) de hauteur.
Attendez 50 minutes après avoir éteint l'appareil avant de placer un
couvercle (le cas échéant) ou une housse de protection sur l'élément
chauffant.
1. Assurez-vous que le bouton de commande est en position « OFF ».
2. Ouvrez lentement la valve du réservoir de gaz propane en tournant le
bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Appuyez et maintenez l'allumeur électronique pour créer des étincelles
dans l'électrode, continuez à tenir.
4. Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le en position « basse ».
Maintenez le bouton de commande enfoncé pour permettre gags à couler
pendant 45 secondes.
5. Si l'allumage ne se produit pas en quelques secondes, relâchez le bouton
de commande et tournez-le vers « OFF » position. Attendez 5 minutes que le
gaz se dissipe, puis répétez les instructions d'allumage ci-dessus.
Pour Allumer
background
14 15
1.Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à la position « HIGH » ; pousser et continuer à tourner la bouton de
commande sur la position "OFF".
2. Fermez la valve de la bouteille du réservoir de gaz propane si vous n'avez
pas l'intention de l'utiliser pendant une longue période.
Avant d'effectuer tout entretien, débranchez toujours le réservoir de gaz
propane.
Rangez votre produit à l'intérieur pendant les mois d'hiver. Éviter les
températures extrêmement froides empêchera les dommages causés par
l'exposition.
Gardez l'élément chauffant libre et exempt de matériaux combustibles.
Inspectez visuellement le brûleur pour les obstructions et gardez l'enceinte
du réservoir libre et exempte de débris.
Utilisez une brosse douce pour éliminer les taches légères, la saleté meuble
et la saleté après le brûleur et les pierres ponces/les roches de
lave/LavaGlass® sont complètement refroidies. Essuyez avec un chiffon
doux.
Des conditions météorologiques difficiles peuvent causer des taches
tenaces, une décoloration et éventuellement des piqûres de rouille.
Des dommages permanents peuvent survenir si de la poudre ou du solvant
entre en contact avec de la peinture ou du plastique composants de cet
appareil de chauffage.
Conservez l'unité de chauffage à l'abri de la lumière directe du soleil.
Si vous rangez cet appareil à l'intérieur, débranchez le réservoir de gaz
propane du robinet de gaz.
Placez toujours le couvercle (le cas échéant) ou le couvercle de protection
sur l'élément chauffant lorsqu'il n'est pas utilisé.
Pour Éteindre
Avant d'effectuer un test de fuite, assurez-vous qu'aucune étincelle ne peut
se produire et que vous vous trouvez dans un espace extérieur spacieux.
Connectez le réservoir de gaz propane au régulateur et tournez la valve de
l'appareil à la position « off ». Appliquez un mélange d'eau et de savon sur
toutes les connexions. Ouvrez l'alimentation en gaz ; si des bulles
apparaissent sur une connexion, il peut y avoir une fuite. Si vous sentez
une odeur de gaz ou si une fuite est découverte, fermez le robinet de
gaz, débranchez le réservoir de gaz propane et n'utilisez pas
l'appareil jusqu'à ce que la fuite soit réparée.
N'utilisez pas l'appareil de chauffage sans avoir inspecté le tuyau de gaz. S'il
y a des signes d'usure ou d'abrasion, vous devez remplacer le tuyau (le cas
échéant). Des pierres ponces/roches de lave/LavaGlass® pourraient
apparaître et frapper le visage de quelqu'un pendant le processus d'allumage
de cet appareil ; éloignez-vous de l'appareil pendant les 20 premières
minutes après l'allumage. La hauteur de la flamme doit être de couleur
jaune/bleue entre 2 - 10 pouces (5,08 - 25,4 cm) de hauteur.
Attendez 50 minutes après avoir éteint l'appareil avant de placer un
couvercle (le cas échéant) ou une housse de protection sur l'élément
chauffant.
1. Assurez-vous que le bouton de commande est en position « OFF ».
2. Ouvrez lentement la valve du réservoir de gaz propane en tournant le
bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Appuyez et maintenez l'allumeur électronique pour créer des étincelles
dans l'électrode, continuez à tenir.
4. Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le en position « basse ».
Maintenez le bouton de commande enfoncé pour permettre gags à couler
pendant 45 secondes.
5. Si l'allumage ne se produit pas en quelques secondes, relâchez le bouton
de commande et tournez-le vers « OFF » position. Attendez 5 minutes que le
gaz se dissipe, puis répétez les instructions d'allumage ci-dessus.
Pour Allumer
background
16 17
La flamme
s'éteint
facilement
Chute
soudaine
du débit de
gaz
Voir « baisse soudaine du
débit de gaz » ci-dessus
Tournez le bouton de
commande sur la position « off
». Fermez la valve du réservoir
et débranchez le réservoir de
gaz propane. Tournez le bouton
de commande sur « haut » ;
attendez 1 minute. Remettez le
bouton de commande en
position « arrêt ». Rebranchez
le réservoir de gaz propane.
Allumez le foyer comme indiqué
dans la section « Allumage » de
ce manuel.
Vérifiez que le réservoir
d'essence n'est pas vide
Pas de débit de gaz
Augmenter la flamme à
« élevé »
Vents forts ou en rafales
La soupape de sécurité
d'excès de débit a été
activée
La soupape de sécurité
d'excès de débit a été
activée
Problème
L'unité de
chauffage
ne
s'allume
pas
Le brûleur
ne s'allume
pas lors de
l'utilisation
d'une
allumette
L'unité de
chauffage
émet
beaucoup de
fumée noire
Cause
La goupille d'allumage et le
brûleur sont humides
Pas de débit de gaz
Le flux de gaz est obstrué
Les ports du brûleur
sont obstrués
La batterie de l'allumeur est
mal insérée
Le régulateur n'est pas
connecté solidement au
réservoir
Vérifiez que le réservoir d'essence
n'est pas vide
Vérifiez tous les tuyaux pour les
plis et les coudes
Sécher avec un chiffon doux
Vérifiez que tous les orifices du
brûleur sont exempts de
petites pierres de lave/pierres
ponces/pièces de LavaGlass
®
Le fil de l'électrode est
desserré ou déconnecté
Vérifiez que le réservoir d'essence
n'est pas vide
Pas de débit de gaz
Redresser le tuyau de tous les
coudes ou plis
Le tuyau du régulateur est plié
La flamme est obstruée au
niveau des orifices du brûleur
Le fil de l'électrode est en
court-circuit entre la valve
et goupille d'allumage
Rebranchez le fil au boîtier de
l'allumeur situé à l'intérieur du
foyer derrière la boîte d'allumage
Vérifiez dans quelle direction
est la batterie inséré
La broche d'allumage est
cassée
Demandez de l'aide à un
technicien qualifié
Serrer la connexion du
régulateur au réservoir de
gaz
Demandez de l'aide à un
technicien qualifié
Fermez toutes les connexions de
débit de gaz. Insérez un
trombone ouvert (ou un objet
similaire) dans chacun des
orifices du brûleur pour les
dégager.
Solution
background
16 17
La flamme
s'éteint
facilement
Chute
soudaine
du débit de
gaz
Voir « baisse soudaine du
débit de gaz » ci-dessus
Tournez le bouton de
commande sur la position « off
». Fermez la valve du réservoir
et débranchez le réservoir de
gaz propane. Tournez le bouton
de commande sur « haut » ;
attendez 1 minute. Remettez le
bouton de commande en
position « arrêt ». Rebranchez
le réservoir de gaz propane.
Allumez le foyer comme indiqué
dans la section « Allumage » de
ce manuel.
Vérifiez que le réservoir
d'essence n'est pas vide
Pas de débit de gaz
Augmenter la flamme à
« élevé »
Vents forts ou en rafales
La soupape de sécurité
d'excès de débit a été
activée
La soupape de sécurité
d'excès de débit a été
activée
Problème
L'unité de
chauffage
ne
s'allume
pas
Le brûleur
ne s'allume
pas lors de
l'utilisation
d'une
allumette
L'unité de
chauffage
émet
beaucoup de
fumée noire
Cause
La goupille d'allumage et le
brûleur sont humides
Pas de débit de gaz
Le flux de gaz est obstrué
Les ports du brûleur
sont obstrués
La batterie de l'allumeur est
mal insérée
Le régulateur n'est pas
connecté solidement au
réservoir
Vérifiez que le réservoir d'essence
n'est pas vide
Vérifiez tous les tuyaux pour les
plis et les coudes
Sécher avec un chiffon doux
Vérifiez que tous les orifices du
brûleur sont exempts de
petites pierres de lave/pierres
ponces/pièces de LavaGlass
®
Le fil de l'électrode est
desserré ou déconnecté
Vérifiez que le réservoir d'essence
n'est pas vide
Pas de débit de gaz
Redresser le tuyau de tous les
coudes ou plis
Le tuyau du régulateur est plié
La flamme est obstruée au
niveau des orifices du brûleur
Le fil de l'électrode est en
court-circuit entre la valve
et goupille d'allumage
Rebranchez le fil au boîtier de
l'allumeur situé à l'intérieur du
foyer derrière la boîte d'allumage
Vérifiez dans quelle direction
est la batterie inséré
La broche d'allumage est
cassée
Demandez de l'aide à un
technicien qualifié
Serrer la connexion du
régulateur au réservoir de
gaz
Demandez de l'aide à un
technicien qualifié
Fermez toutes les connexions de
débit de gaz. Insérez un
trombone ouvert (ou un objet
similaire) dans chacun des
orifices du brûleur pour les
dégager.
Solution
background
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN FR
USER'S MANUAL/MANUEL DE L'UTILISATEUR
NP10262
Propane Fire Pit Table / Foyer Extérieur
EN
DE
FR
ES
IT
PL
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN
SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu
bieten!
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXRIENCE
D’ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
Dzięki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferować jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJSZĄ OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina
DE office: Hamburg
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk

Specifications

COSTWAY NP10262 Questions and Answers