
NP10851WH
Fire Pit
Foyer à Gaz Extérieur
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com

Fire Pit
Foyer à Gaz Extérieur
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Avant de Commencer
EN
02 03

Fire Pit
Foyer à Gaz Extérieur
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l’ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits
soient assemblés à proximité de la zone où ils seront utilisés, afin d’éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d’emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d’étouffement.
Avant de Commencer
EN
02 03

DANGER
CARBON MONOXIDE HAZARD
carbon monoxide which has no
odor. Using it in an enclosed space
or enclosed areas.
IF YOU SMELL GAS:
from the appliance and
immediately call your gas supplier
or fire department for help.
WARNING
situation which, if not
avoided, will result in
death or serious injury.
gasoline or other
flammable vapors
and liquids in the vicinity
of this or any other
appliance. An LP-cylinder
not connected for
use shall not be stored in
the vicinity of this or any
other appliance.
smell a hiss. Do the following:
problem by yourself.3.Contact your gas supplier or
fire department for help.
WARNING
WARNING
or maintena nce can cause injury or property damage.
this equipment. If the information in this manual is not followed
exactly, a fire orexplosion may result causing property damage,
personal injury, or loss of life.
WARNING
suffocate the flame.
not burn.Allow fresh air into the unit so that the remaining gas
may escape.
gas valve.
WARNING
WARNING
EN
04 05

DANGER
CARBON MONOXIDE HAZARD
carbon monoxide which has no
odor. Using it in an enclosed space
or enclosed areas.
IF YOU SMELL GAS:
from the appliance and
immediately call your gas supplier
or fire department for help.
WARNING
situation which, if not
avoided, will result in
death or serious injury.
gasoline or other
flammable vapors
and liquids in the vicinity
of this or any other
appliance. An LP-cylinder
not connected for
use shall not be stored in
the vicinity of this or any
other appliance.
smell a hiss. Do the following:
problem by yourself.3.Contact your gas supplier or
fire department for help.
WARNING
WARNING
or maintena nce can cause injury or property damage.
this equipment. If the information in this manual is not followed
exactly, a fire orexplosion may result causing property damage,
personal injury, or loss of life.
WARNING
suffocate the flame.
not burn.Allow fresh air into the unit so that the remaining gas
may escape.
gas valve.
WARNING
WARNING
EN
04 05

of Transportation or the National Standard of Canada
Transportation of Dangerous Goods and Commission.
gas supplier.
the unit is in use.
WARNING
Service Technician. This unit should be inspected annually and
cleaned regularly.
use.If there is damage, the Burner must be replaced.
WARNING
material, gasoline and other flammable vapors and liquids.
from the unit to avoid any burns or injury.
in the area of the appliance.
pop out and cause injury.
turned off and completely cooled down.
1 minute.
WARNING
06 07

of Transportation or the National Standard of Canada
Transportation of Dangerous Goods and Commission.
gas supplier.
the unit is in use.
WARNING
Service Technician. This unit should be inspected annually and
cleaned regularly.
use.If there is damage, the Burner must be replaced.
WARNING
material, gasoline and other flammable vapors and liquids.
from the unit to avoid any burns or injury.
in the area of the appliance.
pop out and cause injury.
turned off and completely cooled down.
1 minute.
WARNING
06 07

there is damage, the burner must be replaced.
person.The appliance should be inspected before use and at
least annually by a qualified service person. More frequent
cleaning may be required as necessary.
assembling. Do NOT attempt to assemble without proper tools.
WARNING
11
13
Main Frame of
Fire Pit
Burner
Corrugated Pipe
Switching Valve
Regulator Valve
with Gas Hose
Control Knob
Igniter
Foot Pad
CSA Warning Label
Wing Screw with Nut
Metal Stand
Parts Diagram
Item
Picture
Description
Guard
Thermocouple
Ground Wire
Ignition Pin
Burner Plate
08 09

there is damage, the burner must be replaced.
person.The appliance should be inspected before use and at
least annually by a qualified service person. More frequent
cleaning may be required as necessary.
assembling. Do NOT attempt to assemble without proper tools.
WARNING
11
13
Main Frame of
Fire Pit
Burner
Corrugated Pipe
Switching Valve
Regulator Valve
with Gas Hose
Control Knob
Igniter
Foot Pad
CSA Warning Label
Wing Screw with Nut
Metal Stand
Parts Diagram
Item
Picture
Description
Guard
Thermocouple
Ground Wire
Ignition Pin
Burner Plate
08 09

A
B
C
Parts Diagram
Item Picture
A
B
C
Description Qty
Lava Rocks
Main Frame of Fire Pit
box
1 pc
1 pc
Notice: The battery is not included, you need to purchase the
corresponding type of battery by yourself.
AA Battery
(Not Included)
Assembly Instructions
the gas supply system
position before starting
any assembly
placed completely into
the Metal Stand.Turn
the preassembled Wing
the Nut to secure the
tightly.
Assembly Instructions
the gas supply system
position before starting
any assembly.
placed completely into
the Metal Stand.Turn
the preassembled Wing
the Nut to secure the
tightly.
10 11
55

A
B
C
Parts Diagram
Item Picture
A
B
C
Description Qty
Lava Rocks
Main Frame of Fire Pit
box
1 pc
1 pc
Notice: The battery is not included, you need to purchase the
corresponding type of battery by yourself.
AA Battery
(Not Included)
Assembly Instructions
the gas supply system
position before starting
any assembly
placed completely into
the Metal Stand.Turn
the preassembled Wing
the Nut to secure the
tightly.
Assembly Instructions
the gas supply system
position before starting
any assembly.
placed completely into
the Metal Stand.Turn
the preassembled Wing
the Nut to secure the
tightly.
10 11
55

Assembly Instructions
direction to TURN OFF SUPPLY of the LP Gas supply.Attach the
connections-by HAND only.
igniter Cap on the Electronic
faces outwards. Screw the
the battery,tightly.
Assembly Instructions
PRESSURE
RELIEF VALVE
BLEED-OFF
VALVE
REGULATOR
CYLINDER VALVE
BLACK COUPLING NUT
turn clockwise to connect
turn clockwise
to reseal
Ring.The Guard MUST
NOT BE BLOCKED.Do
above the burner holes.
Do not place more than
above the burner holes.
WARNING: Fire Pit and
LP-Cylinder must be at
apart.
WARNING: To
ensure proper
function, the Guard
covered over it.
Assembly InstructionsAssembly Instructions
12 13

Assembly Instructions
direction to TURN OFF SUPPLY of the LP Gas supply.Attach the
connections-by HAND only.
igniter Cap on the Electronic
faces outwards. Screw the
the battery,tightly.
Assembly Instructions
PRESSURE
RELIEF VALVE
BLEED-OFF
VALVE
REGULATOR
CYLINDER VALVE
BLACK COUPLING NUT
turn clockwise to connect
turn clockwise
to reseal
Ring.The Guard MUST
NOT BE BLOCKED.Do
above the burner holes.
Do not place more than
above the burner holes.
WARNING: Fire Pit and
LP-Cylinder must be at
apart.
WARNING: To
ensure proper
function, the Guard
covered over it.
Assembly InstructionsAssembly Instructions
12 13

Assembly InstructionsOperation
FOR YOUR SAFETY, READ BEFORE LIGHTING
occur and you are in a spacious outdoor area.
• Brush a soap and water mixture on all connections.
igniter will not operate otherwise.
• Before operating, smell around the appliance and next to the
• The Fire Pit has a Door. Open the door and inspect the Gas
Hosebefore use the Fire Pit.
• If there are signs of wear or abrasion on the hose, you must
replace theGas Hose. And the Gas Hose must be supplied directly
by manufacturer.
after igniting.
face during the process of lighting this unit.
Assembly InstructionsOperation
Using Your Fire Pit
the electrode continue to hold.
gas to clear and then repeat the above lighting instructions.
NOTE: Whenever gas connections are loosened or removed, you
14 15

Assembly InstructionsOperation
FOR YOUR SAFETY, READ BEFORE LIGHTING
occur and you are in a spacious outdoor area.
• Brush a soap and water mixture on all connections.
igniter will not operate otherwise.
• Before operating, smell around the appliance and next to the
• The Fire Pit has a Door. Open the door and inspect the Gas
Hosebefore use the Fire Pit.
• If there are signs of wear or abrasion on the hose, you must
replace theGas Hose. And the Gas Hose must be supplied directly
by manufacturer.
after igniting.
face during the process of lighting this unit.
Assembly InstructionsOperation
Using Your Fire Pit
the electrode continue to hold.
gas to clear and then repeat the above lighting instructions.
NOTE: Whenever gas connections are loosened or removed, you
14 15

Assembly InstructionsMaintenance & Storage
To enjoy years of outstanding performance from your heater,
regular basis:
• Before performing any maintenance, always disconnect propane
• Use warm soapy water for cleaning. Never use flammable or
corrosive cleaning agents.
• DO NOT use petroleum-based or abrasive cleaning products.
• DO NOT place any food on the surface of the Fire Pit.
• DO NOT eat from the surface of the Fire Pit surface.
• Blot any liquid spills with a clean, dry cloth to avoid spreading of
the spill to the rest of the table. Immediate cleaning of
into the surfaces,compared to if such stains are left for extended
periods on these surfaces.
• Cover your product with an outdoor Protective Cover when not
in use to protect it from the elements.
• Avoid extreme cold temperatures, as extreme cold
NOTE:
corroded areas and repair them promptly.
Maintenance & Storage
Assembly InstructionsTrouble Shooting
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
Burner will
not be lit
with the
igniter.
Burner will
not light
with match
Electrode and burners
are wet
Wipe dry with cloth.
Residue on Igniter Pin
No Gas Flow
Coupling nut and
regulator not
fully connected
Please contact us to
request the parts.
igniter pin or
Thermocouple. If
dirty,thoroughly clean
the area.
Ignitor Cap is tightly
fitted to the spring.If
loose, please adjust the
spring accordingly.
is empty. If empty,
replace and refill. If the
empty, refer to Problem:
Sudden drop in gas flow
on the following page.
Turn the coupling nut
about one half to three
fourths a turn, until you
feel a solid stop. Do not
use tools, tighten by
hand only.
Igniter battery is dead
or
inserted correctly in the
igniter or replace the
plastic wrap on the
battery has been
removed.
16 17

Assembly InstructionsMaintenance & Storage
To enjoy years of outstanding performance from your heater,
regular basis:
• Before performing any maintenance, always disconnect propane
• Use warm soapy water for cleaning. Never use flammable or
corrosive cleaning agents.
• DO NOT use petroleum-based or abrasive cleaning products.
• DO NOT place any food on the surface of the Fire Pit.
• DO NOT eat from the surface of the Fire Pit surface.
• Blot any liquid spills with a clean, dry cloth to avoid spreading of
the spill to the rest of the table. Immediate cleaning of
into the surfaces,compared to if such stains are left for extended
periods on these surfaces.
• Cover your product with an outdoor Protective Cover when not
in use to protect it from the elements.
• Avoid extreme cold temperatures, as extreme cold
NOTE:
corroded areas and repair them promptly.
Maintenance & Storage
Assembly InstructionsTrouble Shooting
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
Burner will
not be lit
with the
igniter.
Burner will
not light
with match
Electrode and burners
are wet
Wipe dry with cloth.
Residue on Igniter Pin
No Gas Flow
Coupling nut and
regulator not
fully connected
Please contact us to
request the parts.
igniter pin or
Thermocouple. If
dirty,thoroughly clean
the area.
Ignitor Cap is tightly
fitted to the spring.If
loose, please adjust the
spring accordingly.
is empty. If empty,
replace and refill. If the
empty, refer to Problem:
Sudden drop in gas flow
on the following page.
Turn the coupling nut
about one half to three
fourths a turn, until you
feel a solid stop. Do not
use tools, tighten by
hand only.
Igniter battery is dead
or
inserted correctly in the
igniter or replace the
plastic wrap on the
battery has been
removed.
16 17

Burner will
not light
with match
The fire pit
emits a lot
when in
use
Obstruction of
gas flow
Spider webs or
insect nest in
the venturi
Clean the venturi.
Burner ports
clogged or
Reference Problem: Irregular
flame pattern on the following
page. Clean the burner ports as
described there.
Hose from gas
fire pit is
pinched
pinched between the fire pit
and the source of the gas.
Flame is being
obstructed at
burner ports or
mixing chamber
of the burn
or obstructed
on the burner are free of any
flame can flow naturally. Clear
out the mixing chamber located
before the Venturi.
Sudden drop
in gas flow,
or a reduced
flame height
Out of Gas
Excess flow
safety device
may have been
activated
seconds and light outdoor fire
pit.If flames are still too low,
reset the excessive flow safety
device by turning off the control
Disconnect regulator. Turn
Reconnect regulator and perform
outdoor fire pit.
Assembly InstructionsTrouble Shooting
Irregular
flame
pattern,
flame does
not run the
full length of
the burner
Flame blows
out
High or gusting
winds
Low on LP gas
Excess flow
valve tripped
Increase flame to HIGH setting.
Refer to Problem: Sudden drop
in gas flow.
Burner ports
are clogged or
Clean burner ports.Do this by
inserting a paperclip into each
of the burner ports to ensure
they are not clogged.
not on, and has had sufficient
time to cool before touching it.
Flame seems
to lose heat
when burning
in cold
weather -
temperature
Ice has built up
on the outside
of the LP gas
process is too
low
Replace with a spare LP gas
burning. Store the spare LP gas
ventilated area, away from
children.
Assembly InstructionsTrouble Shooting
Problem: Problem: The burner only lights up for a few
seconds, then it automatically turns off.
18 19

Burner will
not light
with match
The fire pit
emits a lot
when in
use
Obstruction of
gas flow
Spider webs or
insect nest in
the venturi
Clean the venturi.
Burner ports
clogged or
Reference Problem: Irregular
flame pattern on the following
page. Clean the burner ports as
described there.
Hose from gas
fire pit is
pinched
pinched between the fire pit
and the source of the gas.
Flame is being
obstructed at
burner ports or
mixing chamber
of the burn
or obstructed
on the burner are free of any
flame can flow naturally. Clear
out the mixing chamber located
before the Venturi.
Sudden drop
in gas flow,
or a reduced
flame height
Out of Gas
Excess flow
safety device
may have been
activated
seconds and light outdoor fire
pit.If flames are still too low,
reset the excessive flow safety
device by turning off the control
Disconnect regulator. Turn
Reconnect regulator and perform
outdoor fire pit.
Assembly InstructionsTrouble Shooting
Irregular
flame
pattern,
flame does
not run the
full length of
the burner
Flame blows
out
High or gusting
winds
Low on LP gas
Excess flow
valve tripped
Increase flame to HIGH setting.
Refer to Problem: Sudden drop
in gas flow.
Burner ports
are clogged or
Clean burner ports.Do this by
inserting a paperclip into each
of the burner ports to ensure
they are not clogged.
not on, and has had sufficient
time to cool before touching it.
Flame seems
to lose heat
when burning
in cold
weather -
temperature
Ice has built up
on the outside
of the LP gas
process is too
low
Replace with a spare LP gas
burning. Store the spare LP gas
ventilated area, away from
children.
Assembly InstructionsTrouble Shooting
Problem: Problem: The burner only lights up for a few
seconds, then it automatically turns off.
18 19

1. The thermocouple will be under the Pilot Guard on the top of the unit.
Please remove the Pilot guard by unscrewing it from the metal bowl with
a screw driver.
thermocouple. Please unscrew the nut holding the thermocouple in place.
3.Inside the unit, you will notice that the end of the thermocouple line is
directly screwed to the gas valve. Please unscrew
nut as shown above.
Once this has been done, please test the unit. You may have to reset the
gas valve once again as the safety mechanism may
have been set off by the new components introduced:
minutes.
time.
register gas coming through but not too much at once, this will flood the
unit and you will have to start all over!
This is so that the gas valve can register the gas coming through a little
at a time. Once you have turned the gas on all the way, please go ahead
mechanism.
Assembly InstructionsTrouble Shooting
Resetting Your Gas Valve
DANGER AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
FR
RISQUE DE MONOXYDE DE CARBONE
● Cet appareil peut produire du monoxyde
de carbone qui n'a pas d'odeur. Son
utilisation dans un espace clos peut vous
tuer.
● Pour une utilisation en extérieur
uniquement.
● Ne l'utilisez jamais dans les endroits non
ventilés ou fermés.
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
● Coupez le gaz de l'appareil.
● Éteignez toute flamme nue.
● Si l'odeur persiste , éloignez-vous de
l'appareil et appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz ou les pompiers pour
obtenir de l'aide.
● Si la bouteille de gaz propane présente une fuite de gaz, vous pouvez
entendre, voir ou sentir un sifflement. Faites ce qui suit :
1. Débranchez la bouteille de gaz propane.
2. Ne tentez pas de résoudre le problème par vous-même.
3. Contactez votre fournisseur de gaz ou votre service d'incendie pour obtenir de
l'aide.
● N'utilisez pas de flamme pour vérifier la présence de fuites de gaz.
● Maintenez le réservoir de gaz à une distance d'au moins 5 pieds de l'appareil
lorsqu'il est allumé. (si réservoir externe).
● La pression maximale d'alimentation en gaz est de 250psi.
● AVERTISSEMENT indique
une situation dangereuse
imminente qui, si elle n'est pas
évitée, entraînera la mort ou
des blessures graves.
● Ne stockez pas et n'utilisez
pas d'essence ou d'autres
vapeurs et liquides
inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre
appareil. Une bouteille de GPL
non connectée pour être utilisée
ne doit pas être stockée à
proximité de cet appareil ou de
tout autre appareil.
20 21

1. The thermocouple will be under the Pilot Guard on the top of the unit.
Please remove the Pilot guard by unscrewing it from the metal bowl with
a screw driver.
thermocouple. Please unscrew the nut holding the thermocouple in place.
3.Inside the unit, you will notice that the end of the thermocouple line is
directly screwed to the gas valve. Please unscrew
nut as shown above.
Once this has been done, please test the unit. You may have to reset the
gas valve once again as the safety mechanism may
have been set off by the new components introduced:
minutes.
time.
register gas coming through but not too much at once, this will flood the
unit and you will have to start all over!
This is so that the gas valve can register the gas coming through a little
at a time. Once you have turned the gas on all the way, please go ahead
mechanism.
Assembly InstructionsTrouble Shooting
Resetting Your Gas Valve
DANGER AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
FR
RISQUE DE MONOXYDE DE CARBONE
● Cet appareil peut produire du monoxyde
de carbone qui n'a pas d'odeur. Son
utilisation dans un espace clos peut vous
tuer.
● Pour une utilisation en extérieur
uniquement.
● Ne l'utilisez jamais dans les endroits non
ventilés ou fermés.
SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
● Coupez le gaz de l'appareil.
● Éteignez toute flamme nue.
● Si l'odeur persiste , éloignez-vous de
l'appareil et appelez immédiatement votre
fournisseur de gaz ou les pompiers pour
obtenir de l'aide.
● Si la bouteille de gaz propane présente une fuite de gaz, vous pouvez
entendre, voir ou sentir un sifflement. Faites ce qui suit :
1. Débranchez la bouteille de gaz propane.
2. Ne tentez pas de résoudre le problème par vous-même.
3. Contactez votre fournisseur de gaz ou votre service d'incendie pour obtenir de
l'aide.
● N'utilisez pas de flamme pour vérifier la présence de fuites de gaz.
● Maintenez le réservoir de gaz à une distance d'au moins 5 pieds de l'appareil
lorsqu'il est allumé. (si réservoir externe).
● La pression maximale d'alimentation en gaz est de 250psi.
● AVERTISSEMENT indique
une situation dangereuse
imminente qui, si elle n'est pas
évitée, entraînera la mort ou
des blessures graves.
● Ne stockez pas et n'utilisez
pas d'essence ou d'autres
vapeurs et liquides
inflammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre
appareil. Une bouteille de GPL
non connectée pour être utilisée
ne doit pas être stockée à
proximité de cet appareil ou de
tout autre appareil.
20 21

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
● Une installation, un réglage, une modification, un service ou un
entretien inadéquats peuvent entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
● Lisez attentivement le manuel du propriétaire avant d'installer ou
d'entretenir cet équipement. Si les informations contenues dans ce
manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peut
se produire et entraîner des dommages matériels, des blessures ou des
pertes de vie.
● L'installation de cet appareil doit respecter les codes locaux ou soit le
Code National du Gaz Combustible, ANSI Z223. 1/NFPA54, OU
CAN/CGA- B149.1, Code National d'Installation du Gaz et du Propane.
● Cet appareil doit être utilisé uniquement avec du gaz propane ! (vendu
séparément), n'est pas destiné au gaz naturel.
● N'utilisez pas de combustible solide ou de charbon de bois pour cet
appareil.
● N'utilisez pas de pierres de lave/de pierre ponce/de verre de lave
d'une profondeur supérieure à 1/4 de pouce au-dessus des trous du
brûleur. Cela aurait pour effet d'étouffer la flamme.
● L'application d'une trop grande quantité de propane peut entraîner une
accumulation de gaz et ne pas brûler. Laissez entrer de l'air frais dans
l'appareil afin que le gaz restant puisse s'échapper.
● Utilisez des réservoirs de propane liquéfié ayant les dimensions
suivantes : diamètre de 12 pouces, hauteur de 18 pouces, capacité de
20lbs.
● Vous devez utiliser une bouteille de propane munie d'un collier pour
protéger la vanne de gaz.
● NE PAS remplir le réservoir à plus de 80% de sa capacité.
● Le réservoir de gaz GPL doit être doté d'un dispositif
anti-débordement répertorié et d'un raccord de réservoir de gaz GPL
QCCI ou de Type I, (CGA810).
● Le réservoir d'alimentation en gaz doit être construit et marqué selon
les spécifications des réservoirs de gaz de pétrole liquéfié du Ministère
des Transports des États-Unis ou de la Norme Nationale du Canada
CAN/CSA-B339, Réservoirs, sphères et tubes de gaz de pétrole liquéfié
pour le Transport des Marchandises Dangereuses et de la Commission.
● Cessez d'utiliser l'appareil si une partie quelconque de la bouteille de
propane est endommagée. La rouille et les bosses peuvent être
dangereuses et doivent être inspectées par un fournisseur de gaz.
● NE PAS ajouter d'eau dans l'appareil. NE PAS débrancher une
quelconque pièce lorsque l'appareil est en cours d'utilisation.
● NE PAS faire fonctionner l'appareil sur un bateau ou un véhicule. NE
PAS mettre la housse de protection sur l'appareil avant que la
table/colonne à feu ne soit éteinte et complètement refroidie (le cas
échéant).
● Vérifiez l'absence de fuites après ne pas avoir utilisé l'appareil
pendant de longues périodes.
● Toute installation et réparation doit être effectuée par un technicien de
service qualifié. Cet appareil doit être inspecté chaque année et nettoyé
régulièrement.
● Inspectez tous les éléments de cette table/colonne de feu avant
chaque utilisation. S'il y a des dommages, le brûleur doit être remplacé.
● Le réservoir de gaz GPL doit être doté d'un dispositif
anti-débordement répertorié et d'un raccord de réservoir de gaz GPL
QCCI ou de Type I.
22 23

AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
● Une installation, un réglage, une modification, un service ou un
entretien inadéquats peuvent entraîner des blessures ou des dommages
matériels.
● Lisez attentivement le manuel du propriétaire avant d'installer ou
d'entretenir cet équipement. Si les informations contenues dans ce
manuel ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion peut
se produire et entraîner des dommages matériels, des blessures ou des
pertes de vie.
● L'installation de cet appareil doit respecter les codes locaux ou soit le
Code National du Gaz Combustible, ANSI Z223. 1/NFPA54, OU
CAN/CGA- B149.1, Code National d'Installation du Gaz et du Propane.
● Cet appareil doit être utilisé uniquement avec du gaz propane ! (vendu
séparément), n'est pas destiné au gaz naturel.
● N'utilisez pas de combustible solide ou de charbon de bois pour cet
appareil.
● N'utilisez pas de pierres de lave/de pierre ponce/de verre de lave
d'une profondeur supérieure à 1/4 de pouce au-dessus des trous du
brûleur. Cela aurait pour effet d'étouffer la flamme.
● L'application d'une trop grande quantité de propane peut entraîner une
accumulation de gaz et ne pas brûler. Laissez entrer de l'air frais dans
l'appareil afin que le gaz restant puisse s'échapper.
● Utilisez des réservoirs de propane liquéfié ayant les dimensions
suivantes : diamètre de 12 pouces, hauteur de 18 pouces, capacité de
20lbs.
● Vous devez utiliser une bouteille de propane munie d'un collier pour
protéger la vanne de gaz.
● NE PAS remplir le réservoir à plus de 80% de sa capacité.
● Le réservoir de gaz GPL doit être doté d'un dispositif
anti-débordement répertorié et d'un raccord de réservoir de gaz GPL
QCCI ou de Type I, (CGA810).
● Le réservoir d'alimentation en gaz doit être construit et marqué selon
les spécifications des réservoirs de gaz de pétrole liquéfié du Ministère
des Transports des États-Unis ou de la Norme Nationale du Canada
CAN/CSA-B339, Réservoirs, sphères et tubes de gaz de pétrole liquéfié
pour le Transport des Marchandises Dangereuses et de la Commission.
● Cessez d'utiliser l'appareil si une partie quelconque de la bouteille de
propane est endommagée. La rouille et les bosses peuvent être
dangereuses et doivent être inspectées par un fournisseur de gaz.
● NE PAS ajouter d'eau dans l'appareil. NE PAS débrancher une
quelconque pièce lorsque l'appareil est en cours d'utilisation.
● NE PAS faire fonctionner l'appareil sur un bateau ou un véhicule. NE
PAS mettre la housse de protection sur l'appareil avant que la
table/colonne à feu ne soit éteinte et complètement refroidie (le cas
échéant).
● Vérifiez l'absence de fuites après ne pas avoir utilisé l'appareil
pendant de longues périodes.
● Toute installation et réparation doit être effectuée par un technicien de
service qualifié. Cet appareil doit être inspecté chaque année et nettoyé
régulièrement.
● Inspectez tous les éléments de cette table/colonne de feu avant
chaque utilisation. S'il y a des dommages, le brûleur doit être remplacé.
● Le réservoir de gaz GPL doit être doté d'un dispositif
anti-débordement répertorié et d'un raccord de réservoir de gaz GPL
QCCI ou de Type I.
22 23

Liste des Pièces
Article
Image
Description Qté
Protection
Thermocouple
Fil de terre
Goupille d'allumage
Plaque du brûleur
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
● Maintenez la zone de l'appareil dégagée et exempte de matériaux
combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables.
● Soyez conscient des dangers des températures élevées et restez à
l'écart de l'appareil pour éviter toute brûlure ou blessure.
● Cet appareil de chauffage ne doit PAS être utilisé sur des bureaux en
plastique, en bois artificiel ou tout autre bureau.
● Ne faites pas fonctionner l'appareil tant que toutes les pièces ne sont
pas entièrement assemblées.
● N'essayez pas de le déplacer pendant son utilisation.
● Cet appareil n'est pas destiné à la cuisson.
● Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement lorsqu'ils se
trouvent à proximité de l'appareil.
● Tenez-vous à l'écart de l'appareil pendant les 20 minutes qui suivent
le premier allumage, car des pierres de lave/pumice pourraient sortir et
causer des blessures.
● Ne mettez pas le couvercle de protection sur l'appareil avant qu'il ne
soit éteint et complètement refroidi.
● Les matériaux combustibles ne doivent pas se trouver à moins de 72
pouces du haut de l'appareil, ni à moins de 48 pouces autour de
l'appareil entier.
● Si la flamme s'éteint pendant la combustion, fermez le robinet de
gaz. Attendez 5 minutes avant de répéter la procédure d'allumage
initiale. Une fois que vous avez une flamme allumée, maintenez le
bouton de commande enfoncé pendant 1 minute.
● Inspectez tous les éléments de cet appareil de chauffage avant
chaque utilisation. S'ils sont endommagés, le brûleur doit être
remplacé.
● Maintenez le tuyau à l'écart de toute voie d'accès pour éliminer tout
dommage accidentel. (si réservoir externe)
● L'installation et la réparation doivent être effectuées par une
personne qualifiée. L'appareil doit être inspecté avant son utilisation et
au moins une fois par an par une personne de service qualifiée. Un
nettoyage plus fréquent peut être nécessaire selon les besoins.
● Vous devez suivre toutes les étapes pour assembler correctement
cet article de chauffage. Assurez-vous que la vanne de gaz est fermée
avant de procéder à l'assemblage. Ne tentez PAS d'assembler
l'appareil sans les outils appropriés.
24 25

Liste des Pièces
Article
Image
Description Qté
Protection
Thermocouple
Fil de terre
Goupille d'allumage
Plaque du brûleur
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
● Maintenez la zone de l'appareil dégagée et exempte de matériaux
combustibles, d'essence et d'autres vapeurs et liquides inflammables.
● Soyez conscient des dangers des températures élevées et restez à
l'écart de l'appareil pour éviter toute brûlure ou blessure.
● Cet appareil de chauffage ne doit PAS être utilisé sur des bureaux en
plastique, en bois artificiel ou tout autre bureau.
● Ne faites pas fonctionner l'appareil tant que toutes les pièces ne sont
pas entièrement assemblées.
● N'essayez pas de le déplacer pendant son utilisation.
● Cet appareil n'est pas destiné à la cuisson.
● Les jeunes enfants doivent être surveillés attentivement lorsqu'ils se
trouvent à proximité de l'appareil.
● Tenez-vous à l'écart de l'appareil pendant les 20 minutes qui suivent
le premier allumage, car des pierres de lave/pumice pourraient sortir et
causer des blessures.
● Ne mettez pas le couvercle de protection sur l'appareil avant qu'il ne
soit éteint et complètement refroidi.
● Les matériaux combustibles ne doivent pas se trouver à moins de 72
pouces du haut de l'appareil, ni à moins de 48 pouces autour de
l'appareil entier.
● Si la flamme s'éteint pendant la combustion, fermez le robinet de
gaz. Attendez 5 minutes avant de répéter la procédure d'allumage
initiale. Une fois que vous avez une flamme allumée, maintenez le
bouton de commande enfoncé pendant 1 minute.
● Inspectez tous les éléments de cet appareil de chauffage avant
chaque utilisation. S'ils sont endommagés, le brûleur doit être
remplacé.
● Maintenez le tuyau à l'écart de toute voie d'accès pour éliminer tout
dommage accidentel. (si réservoir externe)
● L'installation et la réparation doivent être effectuées par une
personne qualifiée. L'appareil doit être inspecté avant son utilisation et
au moins une fois par an par une personne de service qualifiée. Un
nettoyage plus fréquent peut être nécessaire selon les besoins.
● Vous devez suivre toutes les étapes pour assembler correctement
cet article de chauffage. Assurez-vous que la vanne de gaz est fermée
avant de procéder à l'assemblage. Ne tentez PAS d'assembler
l'appareil sans les outils appropriés.
24 25

A
B
C
11
13
Schéma des Pièces
Article Image
A
B
C
Description Qté
Pierres de lave
Cadre principal du foyer
boîte
1 pc
1 pc
Cadre principal
du foyer
Pierres de lave
Brûleur
Buse
Tuyau ondulé
Vanne de commutation
Bouton de commande
Allumeur
Coussin de pied
Support métallique
Vanne de régulation
avec tuyau de gaz
Étiquette
d'avertissement CSA
Vis à ailettes avec
écrou
Pile AA (Non Incluse)
Remarque : La pile n'est pas incluse, vous devez acheter le type de
pile correspondant par vous-même.
26 27

A
B
C
11
13
Schéma des Pièces
Article Image
A
B
C
Description Qté
Pierres de lave
Cadre principal du foyer
boîte
1 pc
1 pc
Cadre principal
du foyer
Pierres de lave
Brûleur
Buse
Tuyau ondulé
Vanne de commutation
Bouton de commande
Allumeur
Coussin de pied
Support métallique
Vanne de régulation
avec tuyau de gaz
Étiquette
d'avertissement CSA
Vis à ailettes avec
écrou
Pile AA (Non Incluse)
Remarque : La pile n'est pas incluse, vous devez acheter le type de
pile correspondant par vous-même.
26 27

Assembly InstructionsInstructions de Montage
SOUPAPE DE
SURPRESSION
SOUPAPE
DE PURGE
RÉGULATEUR
VALVE DU CYLINDRE
ÉCROU DE COUPLAGE NOIR
Tournez dans le sens des aiguilles
d'une montre pour connecter
Tournez dans le sens des
aiguilles d'une montre
pour refermer
Étape 3 : Tournez la valve de la bouteille (21) sur le réservoir dans le sens
des aiguilles d'une montre pour COUPER L'ALIMENTATION en gaz
propane. Fixez le régulateur préassemblé (12/19) du foyer à la valve de la
bouteille (21) en tournant l'écrou noir de couplage du régulateur (20) dans
le sens des aiguilles d'une montre. Assurez-vous qu'il est bien fixé et
serrez les raccords à la MAIN uniquement.
Étape 1 : Vérifiez que le
bouton de commande
(13) du système
d'alimentation en gaz est
en position « OFF » avant
de commencer tout
assemblage.
Étape 2 : Placez un
réservoir de gaz propane
de 20 lbs (non inclus)
dans le support
métallique (18).
Assurez-vous que le
réservoir de gaz propane
est placé complètement
dans le support
métallique. Tournez la vis
à ailettes préassemblée
(17) dans le sens des
aiguilles d'une montre
dans l'écrou pour fixer
solidement le réservoir de
gaz propane.
Étape 4 : Retirez le capuchon de
l'allumeur électronique (14) en le
dévissant et faites glisser la pile
(B) dans son logement.
Assurez-vous que le côté positif de
la pile (B) est tourné vers
l'extérieur. Vissez fermement le
capuchon de l'allumeur
électronique (14) sur la pile.
28 29
55

Assembly InstructionsInstructions de Montage
SOUPAPE DE
SURPRESSION
SOUPAPE
DE PURGE
RÉGULATEUR
VALVE DU CYLINDRE
ÉCROU DE COUPLAGE NOIR
Tournez dans le sens des aiguilles
d'une montre pour connecter
Tournez dans le sens des
aiguilles d'une montre
pour refermer
Étape 3 : Tournez la valve de la bouteille (21) sur le réservoir dans le sens
des aiguilles d'une montre pour COUPER L'ALIMENTATION en gaz
propane. Fixez le régulateur préassemblé (12/19) du foyer à la valve de la
bouteille (21) en tournant l'écrou noir de couplage du régulateur (20) dans
le sens des aiguilles d'une montre. Assurez-vous qu'il est bien fixé et
serrez les raccords à la MAIN uniquement.
Étape 1 : Vérifiez que le
bouton de commande
(13) du système
d'alimentation en gaz est
en position « OFF » avant
de commencer tout
assemblage.
Étape 2 : Placez un
réservoir de gaz propane
de 20 lbs (non inclus)
dans le support
métallique (18).
Assurez-vous que le
réservoir de gaz propane
est placé complètement
dans le support
métallique. Tournez la vis
à ailettes préassemblée
(17) dans le sens des
aiguilles d'une montre
dans l'écrou pour fixer
solidement le réservoir de
gaz propane.
Étape 4 : Retirez le capuchon de
l'allumeur électronique (14) en le
dévissant et faites glisser la pile
(B) dans son logement.
Assurez-vous que le côté positif de
la pile (B) est tourné vers
l'extérieur. Vissez fermement le
capuchon de l'allumeur
électronique (14) sur la pile.
28 29
55

Assembly InstructionsFonctionnement
POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT D'ALLUMER
• Avant d'effectuer un test d'étanchéité, assurez-vous qu'aucune
étincelle ne peut se produire et que vous vous trouvez dans une
zone extérieure spacieuse.
• Connectez la bouteille de gaz propane au régulateur et tournez le
robinet de l'appareil en position « off ».
• Brossez un mélange d'eau et de savon sur toutes les
connexions.
• Assurez-vous que la pile de l'allumeur a été installée
correctement. Sinon, l'allumeur ne fonctionnera pas.
• Avant de faire fonctionner l'appareil, sentez autour de l'appareil et
près du sol pour détecter les odeurs de gaz. Si vous sentez une
odeur de gaz ou si vous découvrez une fuite, fermez le robinet de
gaz, débranchez la bouteille de gaz propane et n'utilisez pas
l'appareil jusqu'à ce que la fuite soit réparée.
• Le foyer a une porte. Ouvrez la porte et inspectez le tuyau de gaz
avant d'utiliser le foyer.
• S'il y a des signes d'usure ou d'abrasion sur le tuyau, vous devez
remplacer le tuyau de gaz. Le tuyau de gaz doit être fourni
directement par le fabricant.
• Tenez-vous à l'écart du foyer/colonne de feu pendant les 20
premières minutes suivant l'allumage.
• Des pierres de lave/ponce peuvent surgir et heurter le visage de
quelqu'un pendant le processus d'allumage de cet appareil.
• Des pierres ponces/des pierres de lave/du verre de lave peuvent
surgir et heurter le visage de quelqu'un pendant l'allumage de cet
appareil ; Attendez 10 minutes après l'extinction des flammes
avant de replacer un couvercle (le cas échéant) ou le couvercle de
protection sur le foyer.
Étape 5 : Placez les
pierres de lave sur
l'anneau du brûleur. La
protection ne doit pas être
bloquée. Ne placez pas
plus de 1/4 de pouce
d'épaisseur de pierres de
lave au-dessus des trous
du brûleur. Ne placez pas
plus de 26.5 lbs de
pierres de lave au-dessus
des trous du brûleur.
AVERTISSEMENT : Le
foyer et la bouteille de
GPL doivent être séparés
d'au moins 60 pouces.
AVERTISSEMENT :
Pour assurer un bon
fonctionnement, la
protection (01) du
brûleur (08) ne doit
jamais être recouverte
de pierres de lave (07).
30 31

Assembly InstructionsFonctionnement
POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ AVANT D'ALLUMER
• Avant d'effectuer un test d'étanchéité, assurez-vous qu'aucune
étincelle ne peut se produire et que vous vous trouvez dans une
zone extérieure spacieuse.
• Connectez la bouteille de gaz propane au régulateur et tournez le
robinet de l'appareil en position « off ».
• Brossez un mélange d'eau et de savon sur toutes les
connexions.
• Assurez-vous que la pile de l'allumeur a été installée
correctement. Sinon, l'allumeur ne fonctionnera pas.
• Avant de faire fonctionner l'appareil, sentez autour de l'appareil et
près du sol pour détecter les odeurs de gaz. Si vous sentez une
odeur de gaz ou si vous découvrez une fuite, fermez le robinet de
gaz, débranchez la bouteille de gaz propane et n'utilisez pas
l'appareil jusqu'à ce que la fuite soit réparée.
• Le foyer a une porte. Ouvrez la porte et inspectez le tuyau de gaz
avant d'utiliser le foyer.
• S'il y a des signes d'usure ou d'abrasion sur le tuyau, vous devez
remplacer le tuyau de gaz. Le tuyau de gaz doit être fourni
directement par le fabricant.
• Tenez-vous à l'écart du foyer/colonne de feu pendant les 20
premières minutes suivant l'allumage.
• Des pierres de lave/ponce peuvent surgir et heurter le visage de
quelqu'un pendant le processus d'allumage de cet appareil.
• Des pierres ponces/des pierres de lave/du verre de lave peuvent
surgir et heurter le visage de quelqu'un pendant l'allumage de cet
appareil ; Attendez 10 minutes après l'extinction des flammes
avant de replacer un couvercle (le cas échéant) ou le couvercle de
protection sur le foyer.
Étape 5 : Placez les
pierres de lave sur
l'anneau du brûleur. La
protection ne doit pas être
bloquée. Ne placez pas
plus de 1/4 de pouce
d'épaisseur de pierres de
lave au-dessus des trous
du brûleur. Ne placez pas
plus de 26.5 lbs de
pierres de lave au-dessus
des trous du brûleur.
AVERTISSEMENT : Le
foyer et la bouteille de
GPL doivent être séparés
d'au moins 60 pouces.
AVERTISSEMENT :
Pour assurer un bon
fonctionnement, la
protection (01) du
brûleur (08) ne doit
jamais être recouverte
de pierres de lave (07).
30 31

Assembly InstructionsFonctionnement
Utiliser Votre Foyer
2 pouces à 10 pouces
Assembly InstructionsEntretien & Stockage
Pour profiter des années de performances exceptionnelles de
votre appareil, veillez à effectuer régulièrement les opérations
d'entretien suivantes :
• Avant d'effectuer tout entretien, débranchez toujours la bouteille
de gaz propane.
• Utilisez de l'eau chaude savonneuse pour le nettoyage. N'utilisez
jamais de produits de nettoyage inflammables ou corrosifs.
• NE PAS utiliser de produits de nettoyage à base de pétrole ou
abrasifs.
• NE PAS utiliser de brosses ou d'éponges rugueuses pour
nettoyer la surface de la table/colonne à feu.
• NE PAS placer de nourriture sur la surface de la table de feu.
• NE PAS manger sur la surface du foyer.
• Épongez tout liquide renversé à l'aide d'un chiffon propre et sec
afin d'éviter que le liquide ne se répande sur le reste de la table.
Le nettoyage immédiat des taches et l'épongeage des
déversements empêchent également l'absorption de ces taches et
déversements par les surfaces, contrairement à ce qui se passe si
ces taches sont laissées pendant une période prolongée sur ces
surfaces.
• Recouvrez votre produit d'une housse de protection pour
l'extérieur lorsqu'il n'est pas utilisé afin de le protéger des
éléments.
• Évitez les températures extrêmement froides, car elles peuvent
faire craquer le plateau de la table.
• Placez toujours le couvercle (le cas échéant) ou la housse de
protection sur l'article chauffant lorsque vous ne l'utilisez pas.
Mettez le bouton de commande sur OFF.
REMARQUE : Dans un environnement d'air salé (comme près de
l'océan), la corrosion se produit plus rapidement que la normale.
Vérifiez fréquemment les zones corrodées et réparez-les
rapidement.
1. Assurez-vous que le bouton de commande (13) est en position «
OFF ».
2. Ouvrez la porte et ouvrez lentement la vanne (22) du réservoir
de gaz propane en tournant le bouton de commande (13) dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Fermez la porte du cadre principal (06) du foyer.
4. Poussez et maintenez enfoncé l'allumage électronique pour
créer des étincelles dans l'électrode.
5. Enfoncez le bouton de commande (13) et tournez-le en position
« LOW ». Maintenez le bouton de commande (13) enfoncé pour
permettre au gaz de circuler pendant 15 secondes.
6. Si l'allumage ne se produit pas dans les secondes qui suivent,
relâchez le bouton de commande (13) et tournez-le en position «
OFF ». Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe, puis
répétez les instructions d'allumage ci-dessus.
7. Une fois que le foyer/la colonne est allumé(e), l'intensité de la
flamme peut être contrôlée en tournant le bouton de commande
(13) entre les positions « LOW » et « HIGH ».
8. Observez la hauteur de la flamme lorsqu'elle est allumée :
1) La couleur de la flamme doit être jaune/bleu.
2) La hauteur de la flamme brûle à une hauteur de 2 à 10 pouces.
REMARQUE : Chaque fois que les raccords de gaz sont desserrés
ou retirés, vous devez effectuer un test d'étanchéité complet.
Installation complète.
32 33

Assembly InstructionsFonctionnement
Utiliser Votre Foyer
2 pouces à 10 pouces
Assembly InstructionsEntretien & Stockage
Pour profiter des années de performances exceptionnelles de
votre appareil, veillez à effectuer régulièrement les opérations
d'entretien suivantes :
• Avant d'effectuer tout entretien, débranchez toujours la bouteille
de gaz propane.
• Utilisez de l'eau chaude savonneuse pour le nettoyage. N'utilisez
jamais de produits de nettoyage inflammables ou corrosifs.
• NE PAS utiliser de produits de nettoyage à base de pétrole ou
abrasifs.
• NE PAS utiliser de brosses ou d'éponges rugueuses pour
nettoyer la surface de la table/colonne à feu.
• NE PAS placer de nourriture sur la surface de la table de feu.
• NE PAS manger sur la surface du foyer.
• Épongez tout liquide renversé à l'aide d'un chiffon propre et sec
afin d'éviter que le liquide ne se répande sur le reste de la table.
Le nettoyage immédiat des taches et l'épongeage des
déversements empêchent également l'absorption de ces taches et
déversements par les surfaces, contrairement à ce qui se passe si
ces taches sont laissées pendant une période prolongée sur ces
surfaces.
• Recouvrez votre produit d'une housse de protection pour
l'extérieur lorsqu'il n'est pas utilisé afin de le protéger des
éléments.
• Évitez les températures extrêmement froides, car elles peuvent
faire craquer le plateau de la table.
• Placez toujours le couvercle (le cas échéant) ou la housse de
protection sur l'article chauffant lorsque vous ne l'utilisez pas.
Mettez le bouton de commande sur OFF.
REMARQUE : Dans un environnement d'air salé (comme près de
l'océan), la corrosion se produit plus rapidement que la normale.
Vérifiez fréquemment les zones corrodées et réparez-les
rapidement.
1. Assurez-vous que le bouton de commande (13) est en position «
OFF ».
2. Ouvrez la porte et ouvrez lentement la vanne (22) du réservoir
de gaz propane en tournant le bouton de commande (13) dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Fermez la porte du cadre principal (06) du foyer.
4. Poussez et maintenez enfoncé l'allumage électronique pour
créer des étincelles dans l'électrode.
5. Enfoncez le bouton de commande (13) et tournez-le en position
« LOW ». Maintenez le bouton de commande (13) enfoncé pour
permettre au gaz de circuler pendant 15 secondes.
6. Si l'allumage ne se produit pas dans les secondes qui suivent,
relâchez le bouton de commande (13) et tournez-le en position «
OFF ». Attendez 5 minutes pour que le gaz se dissipe, puis
répétez les instructions d'allumage ci-dessus.
7. Une fois que le foyer/la colonne est allumé(e), l'intensité de la
flamme peut être contrôlée en tournant le bouton de commande
(13) entre les positions « LOW » et « HIGH ».
8. Observez la hauteur de la flamme lorsqu'elle est allumée :
1) La couleur de la flamme doit être jaune/bleu.
2) La hauteur de la flamme brûle à une hauteur de 2 à 10 pouces.
REMARQUE : Chaque fois que les raccords de gaz sont desserrés
ou retirés, vous devez effectuer un test d'étanchéité complet.
Installation complète.
32 33

Assembly InstructionsDépannage
PROBLÈME
CAUSE SOLUTION
Le brûleur ne
s'allume pas
avec
l'allumeur.
L'électrode et les brûleurs
sont mouillés.
Essuyez avec un chiffon.
Obstruction de
l'écoulement du gaz.
Vérifiez que le tuyau n'est pas plié ou
entortillé.
Toiles d'araignée
ou nid d'insecte
dans le venturi.
Nettoyez le venturi.
Panne de gaz. Vérifiez la présence de gaz dans le
réservoir de gaz liquéfié.
Orifices du brûleur
obstrués ou
bloqués.
Reportez-vous à la section Problème :
Flamme irrégulière de la page suivante.
Nettoyez les orifices du brûleur comme
indiqué à cet endroit.
Le tuyau du foyer
à gaz est pincé.
Assurez-vous que le tuyau n'est pas
pincé entre le foyer et la source de gaz.
La flamme est
obstruée au niveau
des orifices du
brûleur ou la
chambre de mélange
du tube de
combustion est
bloquée ou obstruée.
Assurez-vous que les orifices de gaz du
brûleur sont libres de toute pierre de
lave/verre de feu afin que la flamme
puisse s'écouler naturellement. Dégagez
la chambre de mélange située avant le
Venturi.
Le dispositif de
sécurité de débit
excessif a
peut-être été
activé.
Tournez le bouton de commande sur
OFF, attendez 30 secondes et allumez le
foyer extérieur. Si les flammes sont
toujours trop basses, réinitialisez le
dispositif de sécurité de débit excessif en
fermant le bouton de commande et le
robinet du réservoir de gaz de pétrole
liquéfié. Débranchez le régulateur.
Tournez le bouton de commande du
brûleur sur HIGH. Attendez au moins 5
minutes. Éteignez le bouton de
commande du brûleur. Rebranchez le
régulateur et effectuez un contrôle
d'étanchéité au niveau du raccord du
réservoir. Ouvrez lentement le robinet du
réservoir de gaz de pétrole liquéfié,
attendez 30 secondes, puis allumez le
foyer extérieur.
La tige de l'allumeur est
fissurée ou cassée - elle
produit des étincelles.
Veuillez nous contacter pour
demander les pièces.
Vérifiez que la pile est insérée
correctement dans l'allumeur
ou remplacez-la.
Assurez-vous que l'emballage
plastique de la pile a été
retiré.
La pile de l'allumeur est morte
ou à l'envers.
Vérifiez si le réservoir de gaz
liquéfié est vide. Si elle est
vide, remplacez-la et
remplissez-la à nouveau. Si la
bouteille de propane n'est pas
vide, reportez-vous à la
section Problème : Chute
soudaine du débit de gaz à la
page suivante.
Pas de débit de gaz.
Tournez l'écrou de couplage
d'un demi à trois quarts de
tour, jusqu'à ce que vous
sentiez une butée solide.
N'utilisez pas d'outils, serrez
uniquement à la main.
L'écrou de couplage et le
régulateur ne sont pas
complètement connectés.
Vérifiez qu'il n'y a pas de
résidus sur la tige de
l'allumeur ou le thermocouple.
S'il est sale, nettoyez
soigneusement la zone.
Vérifiez que le capuchon de
l'allumeur électronique est
bien fixé au ressort. S'il est
desserré, ajustez le ressort en
conséquence.
Résidu sur la tige de
l'allumeur.
Le foyer émet
beaucoup de
fumée noire
lorsqu'il est
utilisé.
Chute
soudaine du
débit de gaz,
ou hauteur de
flamme
réduite.
Le brûleur ne
s'allume pas
avec une
allumette.
34 35

Assembly InstructionsDépannage
PROBLÈME
CAUSE SOLUTION
Le brûleur ne
s'allume pas
avec
l'allumeur.
L'électrode et les brûleurs
sont mouillés.
Essuyez avec un chiffon.
Obstruction de
l'écoulement du gaz.
Vérifiez que le tuyau n'est pas plié ou
entortillé.
Toiles d'araignée
ou nid d'insecte
dans le venturi.
Nettoyez le venturi.
Panne de gaz. Vérifiez la présence de gaz dans le
réservoir de gaz liquéfié.
Orifices du brûleur
obstrués ou
bloqués.
Reportez-vous à la section Problème :
Flamme irrégulière de la page suivante.
Nettoyez les orifices du brûleur comme
indiqué à cet endroit.
Le tuyau du foyer
à gaz est pincé.
Assurez-vous que le tuyau n'est pas
pincé entre le foyer et la source de gaz.
La flamme est
obstruée au niveau
des orifices du
brûleur ou la
chambre de mélange
du tube de
combustion est
bloquée ou obstruée.
Assurez-vous que les orifices de gaz du
brûleur sont libres de toute pierre de
lave/verre de feu afin que la flamme
puisse s'écouler naturellement. Dégagez
la chambre de mélange située avant le
Venturi.
Le dispositif de
sécurité de débit
excessif a
peut-être été
activé.
Tournez le bouton de commande sur
OFF, attendez 30 secondes et allumez le
foyer extérieur. Si les flammes sont
toujours trop basses, réinitialisez le
dispositif de sécurité de débit excessif en
fermant le bouton de commande et le
robinet du réservoir de gaz de pétrole
liquéfié. Débranchez le régulateur.
Tournez le bouton de commande du
brûleur sur HIGH. Attendez au moins 5
minutes. Éteignez le bouton de
commande du brûleur. Rebranchez le
régulateur et effectuez un contrôle
d'étanchéité au niveau du raccord du
réservoir. Ouvrez lentement le robinet du
réservoir de gaz de pétrole liquéfié,
attendez 30 secondes, puis allumez le
foyer extérieur.
La tige de l'allumeur est
fissurée ou cassée - elle
produit des étincelles.
Veuillez nous contacter pour
demander les pièces.
Vérifiez que la pile est insérée
correctement dans l'allumeur
ou remplacez-la.
Assurez-vous que l'emballage
plastique de la pile a été
retiré.
La pile de l'allumeur est morte
ou à l'envers.
Vérifiez si le réservoir de gaz
liquéfié est vide. Si elle est
vide, remplacez-la et
remplissez-la à nouveau. Si la
bouteille de propane n'est pas
vide, reportez-vous à la
section Problème : Chute
soudaine du débit de gaz à la
page suivante.
Pas de débit de gaz.
Tournez l'écrou de couplage
d'un demi à trois quarts de
tour, jusqu'à ce que vous
sentiez une butée solide.
N'utilisez pas d'outils, serrez
uniquement à la main.
L'écrou de couplage et le
régulateur ne sont pas
complètement connectés.
Vérifiez qu'il n'y a pas de
résidus sur la tige de
l'allumeur ou le thermocouple.
S'il est sale, nettoyez
soigneusement la zone.
Vérifiez que le capuchon de
l'allumeur électronique est
bien fixé au ressort. S'il est
desserré, ajustez le ressort en
conséquence.
Résidu sur la tige de
l'allumeur.
Le foyer émet
beaucoup de
fumée noire
lorsqu'il est
utilisé.
Chute
soudaine du
débit de gaz,
ou hauteur de
flamme
réduite.
Le brûleur ne
s'allume pas
avec une
allumette.
34 35

Réinitialiser Votre Vanne de Gaz
1. Le thermocouple se trouve sous la protection du pilote sur le
dessus de l'appareil. Veuillez retirer la protection du pilote en la
dévissant du bol métallique à l'aide d'un tournevis.
2. Une fois que la protection du pilote a été retirée, deux
composants sont exposés ; le composant en cuivre est votre
thermocouple. Veuillez dévisser l'écrou qui maintient le
thermocouple en place.
3. À l'intérieur de l'appareil, vous remarquerez que l'extrémité de la
ligne du thermocouple est directement vissée à la vanne de gaz.
Dévissez le thermocouple de l'extrémité arrière de la vanne de
gaz. Ne retirez pas le support argenté de la vanne, dévissez
seulement le petit écrou comme indiqué ci-dessus.
4. Vissez l'extrémité du thermocouple à l'extrémité arrière de la
vanne de gaz avec le support argenté.
Une fois que cela a été fait, veuillez tester l'appareil. Il se peut que
vous deviez réinitialiser la vanne de gaz une nouvelle fois, car le
mécanisme de sécurité peut avoir été déclenché par les nouveaux
composants introduits.
Détachez complètement la bouteille de propane du foyer. N'oubliez
pas de fermer le robinet de la bouteille de propane. Tournez le
bouton de chauffage à haute intensité et laissez-le sur ce réglage
pendant environ deux à trois minutes.
Une fois que vous avez fait le réservoir de propane et que vous
avez tourné la valve du réservoir de propane comme ceci, veuillez
remettre le bouton sur off. Accrochez le quart de tour à la fois.
REMARQUE : Lorsque vous rebranchez la bouteille de propane,
tournez la valve pour libérer le gaz dans l'appareil TRÈS
LENTEMENT. Nous voulons que l'unité enregistre le gaz qui
passe, mais pas trop d'un coup, ce qui inonderait l'unité et vous
devriez tout recommencer !
C'est pour que la valve de gaz puisse enregistrer le gaz qui passe
petit à petit. Une fois que vous avez ouvert le gaz à fond, allez-y et
essayez d'allumer le foyer à nouveau. Cela devrait réinitialiser le
mécanisme de sécurité de votre foyer.
Problème : Le brûleur ne s'allume que pendant quelques
secondes, puis il s'éteint automatiquement.
Les orifices du
brûleur sont
obstrués ou
bloqués.
Nettoyez les orifices du brûleur. Pour ce
faire, insérez un trombone dans chacun
des orifices du brûleur pour vous assurer
qu'ils ne sont pas obstrués.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le
brûleur n'est pas allumé et qu'il a eu le
temps de refroidir avant de le toucher.
Vents forts ou en
rafales.
Augmentez la flamme sur le réglage
HIGH.
Faible niveau de
gaz liquéfié.
Remplacez ou remplissez le réservoir de
gaz liquéfié.
La valve de débit
excessif s'est
déclenchée.
Reportez-vous à la section Problème :
Chute soudaine du débit de gaz.
De la glace s'est
formée à
l'extérieur du
réservoir de gaz
liquéfié parce que
le processus de
vaporisation est
trop faible.
Tournez le bouton de commande et le
réservoir de gaz liquéfié sur OFF.
Remplacez le réservoir de gaz de pétrole
liquéfié par un autre et recommencez à
brûler. Stockez le réservoir de rechange
dans un endroit bien ventilé, hors de
portée des enfants.
La flamme est
irrégulière, elle
ne parcourt
pas toute la
longueur du
brûleur.
La flamme
s'éteint.
La flamme
semble perdre
de la chaleur
lorsqu'elle
brûle par
temps froid -
température
inférieure à
50°F.
PROTECTION
DE PILOTE
THERMOCOUPLE
GOUPILLE D'ALLUMAGE
36 37

Réinitialiser Votre Vanne de Gaz
1. Le thermocouple se trouve sous la protection du pilote sur le
dessus de l'appareil. Veuillez retirer la protection du pilote en la
dévissant du bol métallique à l'aide d'un tournevis.
2. Une fois que la protection du pilote a été retirée, deux
composants sont exposés ; le composant en cuivre est votre
thermocouple. Veuillez dévisser l'écrou qui maintient le
thermocouple en place.
3. À l'intérieur de l'appareil, vous remarquerez que l'extrémité de la
ligne du thermocouple est directement vissée à la vanne de gaz.
Dévissez le thermocouple de l'extrémité arrière de la vanne de
gaz. Ne retirez pas le support argenté de la vanne, dévissez
seulement le petit écrou comme indiqué ci-dessus.
4. Vissez l'extrémité du thermocouple à l'extrémité arrière de la
vanne de gaz avec le support argenté.
Une fois que cela a été fait, veuillez tester l'appareil. Il se peut que
vous deviez réinitialiser la vanne de gaz une nouvelle fois, car le
mécanisme de sécurité peut avoir été déclenché par les nouveaux
composants introduits.
Détachez complètement la bouteille de propane du foyer. N'oubliez
pas de fermer le robinet de la bouteille de propane. Tournez le
bouton de chauffage à haute intensité et laissez-le sur ce réglage
pendant environ deux à trois minutes.
Une fois que vous avez fait le réservoir de propane et que vous
avez tourné la valve du réservoir de propane comme ceci, veuillez
remettre le bouton sur off. Accrochez le quart de tour à la fois.
REMARQUE : Lorsque vous rebranchez la bouteille de propane,
tournez la valve pour libérer le gaz dans l'appareil TRÈS
LENTEMENT. Nous voulons que l'unité enregistre le gaz qui
passe, mais pas trop d'un coup, ce qui inonderait l'unité et vous
devriez tout recommencer !
C'est pour que la valve de gaz puisse enregistrer le gaz qui passe
petit à petit. Une fois que vous avez ouvert le gaz à fond, allez-y et
essayez d'allumer le foyer à nouveau. Cela devrait réinitialiser le
mécanisme de sécurité de votre foyer.
Problème : Le brûleur ne s'allume que pendant quelques
secondes, puis il s'éteint automatiquement.
Les orifices du
brûleur sont
obstrués ou
bloqués.
Nettoyez les orifices du brûleur. Pour ce
faire, insérez un trombone dans chacun
des orifices du brûleur pour vous assurer
qu'ils ne sont pas obstrués.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le
brûleur n'est pas allumé et qu'il a eu le
temps de refroidir avant de le toucher.
Vents forts ou en
rafales.
Augmentez la flamme sur le réglage
HIGH.
Faible niveau de
gaz liquéfié.
Remplacez ou remplissez le réservoir de
gaz liquéfié.
La valve de débit
excessif s'est
déclenchée.
Reportez-vous à la section Problème :
Chute soudaine du débit de gaz.
De la glace s'est
formée à
l'extérieur du
réservoir de gaz
liquéfié parce que
le processus de
vaporisation est
trop faible.
Tournez le bouton de commande et le
réservoir de gaz liquéfié sur OFF.
Remplacez le réservoir de gaz de pétrole
liquéfié par un autre et recommencez à
brûler. Stockez le réservoir de rechange
dans un endroit bien ventilé, hors de
portée des enfants.
La flamme est
irrégulière, elle
ne parcourt
pas toute la
longueur du
brûleur.
La flamme
s'éteint.
La flamme
semble perdre
de la chaleur
lorsqu'elle
brûle par
temps froid -
température
inférieure à
50°F.
PROTECTION
DE PILOTE
THERMOCOUPLE
GOUPILLE D'ALLUMAGE
36 37

Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où
une pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché où votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
FR
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
EN
Return / Damage Claim Instructions
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
38

NP10851WH
Fire Pit
Foyer à Gaz Extérieur
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
USA office: Fontana AUS office: Truganina
GBR office: Ipswich FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
AUS:cs.au@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
