COSTWAY NP10261 32 x 20 Inch Propane Rattan Fire Pit Table Set

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
NP10261 photo

User's Manual

This is the main product document for model NP10261.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
EN FR
USER'S MANUAL/MANUEL DE L'UTILISATEUR
NP10261
Propane Fire Pit Table / Kit de Brasero Extérieur
background
Contact Us!
Do NOT return this item.
Contact our friendly customer
service department for help first.
Before You Startefore You Start
• Please read all instructions carefully. Retain
instructions for future reference. Seperate and count
all parts and hardware. Read through each step
carefully and follow the proper order.
• We recommend that, where possible, all items are
assembled near to the area in which they will be placed
in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
• Always place the product on a flat, steady and stable
surface.
• Keep all small parts and packaging materials for this
product away from babies and children as they
potentially pose a serious choking hazard.
If the information in this manual is not followed
exactly, a fire or explosion may result causing
property damage,personal injury,or loss of life.
WARNING
FIRE OR EXPLOSION HAZARD If you smell gas:
• Shut off gas to the appliance.
• Extinguish any open flame.
• If odor continues, leave the area immediately.
• After leaving the area, call professional or fire
department.
Failure to follow these instructions could result
in fire or explosion, which could cause property
damage, personal injury, or death.
DANGER
EN
02
background
INSTALLER:
Leave this manual with
the appliance.
CONSUMER:
Retain this manual for
future reference.
WARNING For outdoor use only.
Installation and service must be performed
by a qualified installer, and qualified technician.
WARNING
WARNING
This appliance can produce carbon monoxide
which has no odor.
Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance in an enclosed space
such as a camper, tent, car or home.
Before you assemble or operate this unit, please carefully read this
entire manual. Failure to do so may result in a fire, explosion,
injury or death.
DANGER
• The installation of this unit must adhere to local codes or Propane
Storage and Handling Code, CSA B149.2.
Improper installation, adjustment, alteration,
service or maintenance can cause injury or
property damage. Refer to the owner's
information manual provided with this appliance.
For assistance or additional information consult a
qualified installer, and qualified technician.
CARBON MONOXIDE HAZA RD
EN
03
background
• THIS UNIT IS INTENDED FOR OUTDOOR USE ONLY! This product
shall be used outdoors, in a ventilated space and shall not be used
in any enclosed area.
• This unit is to be used with propane gas only! (sold separately)
• Do not attach a remote gas supply to this unit.
• Only use propane gas for this unit.
• Solid fuels shall not be burned in this appliance.
• When igniting this unit, stay away from the burner as the flame
will light up and may cause injury.
● LP GAS WARNING: Do not use any more than 1/4in0.635 cm
depth lava rocks/pumice stones/L avaGlass
®
above the burner
holes. Doing so will suffocate the flame.
● If the propane gas tank is leaking gas, you may hear, see, or
smell a hiss. Do the following:
1. Disconnect the propane gas tank. 2. Do not attempt to fix the
problem yourself. 3. Contact professional or fire department for
help.
● Applying too much propane may result in gas pooling and will not
burn. Allow fresh air into the unit so that the remaining gas may
escape.
● Do not use a flame to check for gas leaks.
● Manifold pressure: 11 inch w.c. (2.74kPa).
● Use LP propane tanks with the following dimensions: diameter 12
in/ 30 cm, height 18 in/ 46 cm - capacity 20 lbs/ 9 kg.
● You must use a propane tank that has a collar to protect the gas
valve.
● DO NOT fill tank over 80 percent full.
● The tank system must be set up for vapor withdrawal.
● Discontinue use if any part of the propane tank is damaged. Rust
and dents may be hazardous and should be inspected by a gas
supplier.
● Do not burn anything other than the provided materials for this
fire table.
EN
04
background
● Keep away from the unit for the first 20 minutes after igniting
your unit for the first time, as lava rocks/pumice stones/L
avaGlass@ could pop out and cause injury. Should any rocks pop
out, discard them.
● Always ensure that lava rocks/pumice stones/L _avaGlass are
completely dry before use. Failure to do so will cause them to crack
or pop.
● Do not operate unit until all parts are fully assembled.
● Do not paint or color any part of this heating unit.
● Unit may be hot while in use, do not attempt to move it while in
use.
● Never leave this heating unit unattended while in use.
● This unit is not intended for cooking.
● Keep any flammable items away and do not use any other
fireplace cover for this unit.
● Keep a safe distance to avoid burning skin or clothing.
● Do not sit or rest hands or feet on this heating unit.
● Never place hands or fingers on upper portion of this unit while in
use.
● Keep all electrical cords and fuel supply hose away from heated
surfaces.
● Combustible material should not be within 60 inches/ 152.4 cm
of the top of the unit, or within 48 inches/ 121.9 cm around the
entire unit.
● Keep the appliance area clear and free from combustible
material, gasoline and other flammable vapors and liquids.
● If the flame goes out while burning, turn the gas valve off. Wait 5
minutes before repeating the initial lighting procedure. Once you
have a flame started, hold down the control knob for 1 minute.
● Do not add water into the unit.
● Do not operate unit if any part has been under water.
Immediately call a qualified service technician to inspect the
appliance and replace any part of the control system and any gas
control that has been under water.
EN
05
background
● Do not disconnect any part while unit is in use.
● Do not store a spare propane tank on or near this unit.
● If the heating unit is indoors, detach the propane tank and leave
outdoors.
● Do not operate on a boat or vehicle. This unit must be used on a
flat surface and outdoors ONLY.
● Always remove protective cover before operating (f applicable).
● Do not set the protective cover over the unit until it is turned off
and completely cooled down.
● Check for leaks after not using the unit for long periods of time.
● Children should never operate this unit. Children must be
supervised while near this unit.
● Keep gas tank at least 5 feet/ 152.4 cm away from unit when lit.
(if external tank)
● Maximum gas supply: 250 psi; Min. gas supply: 10 psi.
● All installation and repair should be done by a qualified
professional. This unit should be inspected annually and cleaned
regularly.
● Inspect all elements of this heating unit before each use. If there
is damage, the burner must be replaced.
● Keep the hose out from any pathways to eliminate any accidental
damage. (f external tank)
● Be aware of the hazards of high temperatures and stay away
from the unit to avoid any burns or injury.
● The gas supply tank should be constructed and marked with the
specifications for the LP gas tanks of the U.S. Department of
Transportation or the National Standard of Canada CAN/CSA-
B339, LP gas tanks, spheres and tubes for Transportation of
Dangerous Goods; and Commission.
● The LP gas tank must have a listed overilling prevention device
and a QCCI or Type , (CGA791) LP gas tank connection.
● This heating appliance should not be used on plastic or artificial
wood decks.
EN
06
background
NOTE: You must follow all steps to properly assemble this
heating item. Make sure the gas valve is turned“OFF”before
assembling. Do NOT attempt to assemble without proper tools.
● Children and adults should be alerted to the hazards of high
surface temperatures and should stay away to avoid burns or
clothing ignition.
● Young children should be carefully supervised when they are in
the area of the appliance.
● Clothing or other flammable materials should not be hung from
the appliance or placed on or near the appliance.
● Any guard or other protective device removed for servicing the
appliance shall be replaced prior to operating the appliance.
● Installation and repair should be done by a qualified service
person. The appliance should be inspected before use and at least
annually by a qualified service person. More frequent cleaning may
be required as necessary. It is imperative that the control
compartment, burners and circulating airways of the appliance are
kept clean.
Only use the regulator and hose assembly provided with this unit.
Inspect the bumer before use of this unit. If the burmer shows any
kind of damage, do not operate the appliance.
Combustible materials
should not be within 60
inches of the top of the
unit, or within 48 inches
around the entire unit.
72 in. (182.8 cm)
48 in. (121.9 cm)48 in. (121.9 cm)
EN
07
background
ITEM
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
ITEM
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
SPECIFICATION
Body
Metal lid
Guard
Thermocouple
Ignition Pin
Corrugated Pipe
Gas valve
Burner
Regulator
Reducing Nipple
Control Knob
Ignitor
Groundwire
EN
08
background
ITEM
A
B
C
D
H
E
F
G
Description
Metal lid
AA Battery
Panel C
Panel D
Storage cover
Panel E
Table top
Adjustable foot
QTY.
1
1
2
1
1
1
1
4
PARTS LIST
A B C
D E
G H
F
EN
09
background
Attach panel (D) and the panel (E) to the table top (F)
using 4pcs of Bolts (1) and 4pcs M6 washer (4) with
Allen Wrench (5). Do no fully tighten.
1
ITEM#
1
2
3
4
5
6
PICTURE PICTURE
Bolt (M6* 35MM)
Bolt (M6* 40MM)
Bolt (M6* 16MM)
M6 washer
Allen Wrench
lava rocks
QTY
4
8
8
12
1
1
Do not tighten the screws until the assembly is
complete.
EN
10
background
EN
11
Attach panel (C) with Panel (D) and Panel (E) together using
8pcs Bolts (2) and 8pcs M6 washer (4) with Allen Wrench
(5). Do not fully tighten.
2
background
3
4
Put the metal lid (A) on the
table top of the fire pit. Then
tighten all the bolts with the
allen wrench.
5
EN
12
Pour the box of lava rocks into
the body of the fire place.
DANGER: To ensure proper
function, the guard on this
burner should be free of lava
rocks at all times.
Attach advjustable foot (G) to the
bottom of fire pit using 8pcs of
Bolts (3) with Allen Wrench (5).
Tighten the bolts.
background
6
Remove the rubber cap on the electronic igniter by
unscrewing and slide battery (B) into the battery slot. Make
sure the positive side of the battery faces outwards. Screw the
electronic igniter cap over the battery tightly.
6
Turn the cylinder valve on
the tank clockwise to close
the propane tank.
7
EN
13
Attach the pre-
assembled regulator from
the body to cylinder
valve by turning the
regulator coupling nut
clockwise. Make sure it is
fastened securely and
tighten connections by
hand only.
background
Before performing a leak test, be sure that no sparks can occur
and you are in a spacious outdoor area. Connect the propane gas
tank to the regulator and turn the valve on the unit to the “off”
position. Brush a soap and water mixture on all connections. Turn
the gas supply on; if bubbles occur on any connection there may
be a leak. If you smell gas or a leak is discovered turn the gas
valve off, disconnect propane gas tank and do not use the
appliance until the leak is repaired.
Do not use the heating unit without inspecting the gas hose. If
there are signs of wear or abrasion you must replace the hose (if
applicable). Pumice stones/lava rocks/LavaGlass® could pop up
and strike somebody’s face during the process of lighting this unit;
stand away from the unit for the first 20 minutes after igniting.
Flame height should be a yellow/blue color between 2 - 10
inches(5.08 - 25.4 cm) in height.
Wait 50 minutes after extinguishing flame prior to placing a lid (if
applicable) or protective cover on heating item.
1. Make sure the control knob is in the "OFF" position.
2. slowly open the valve on the propane gas tank by turning the
knob counterclockwise.
3. Push and hold the electronic igniter to create sparks within the
electrode, continue to hold.
4. Push in the control knob and turn to the "low" position. Keep
holding the control knob to allow gags to flow for 45 seconds.
5. If ignition doesn't occur within a few seconds, release the
control knob and rotate to the "OFF" position. Wait for 5 minutes
for gas to clear and then repeat the above lighting instructions.
To Light
EN
14
background
6. To adjust the flame, turn the control knob either clockwise or
counterclockwise depending on whether you want to lower or raise
the flame.
1. Turn control knob clockwise to the "HIGH" position; push and
continue turning the control knob to the "OFF" position.
2. Close the cylinder valve on the propane gas tank if you don't
intend to use it for a long time.
Before performing any maintenance always disconnect propane
gas tank.
Store your product indoors during winter months. Avoiding
extreme cold temperatures will prevent from exposure damage.
Keep the heating item free and clear from combustible materials.
Visually inspect burner for obstructions and keep tank enclosure
free and clear from debris.
Use a soft brush to get rid of the mild stains, loose dirt and soil
after the burner and pumice stones/lava rocks/LavaGlass® are
completely cooled down. Wipe down with a soft cloth.
Harsh weather conditions may cause stubborn stains,
discoloration and possibly rust pitting.
Permanent damage may occur if powder or solvent comes in
contact with painted or plastic components on this heating unit.
Keep the heating unit stored away from direct sunlight.
If storing this unit inside, disconnect the propane gas tank from
the gas valve.
●Always place lid (if applicable) or protective cover on heating item
when not in use.
To Extinguish
EN
15
background
Attach panel (A) and panel (B) to the panel (C) using 4pcs
of Bolts (2) and 4pcs M6 washer (3) with Allen Wrench
(4). Do not fully tighten.
1
ITEM
1
2
3
4
PICTURE PICTURE
Bolt (M6*15MM)
Bolt (M6*35MM)
M6 Washer
Allen Wrench
QTY
4
12
12
1
EN
16
background
Attach panel (D)
to the panel (A)
and the panel (B)
using 4pcs of
Bolts (2) and
4pcs M6 washer
(3) with Allen
wrench (4). Fully
tighten.
2
Attach metal stand (E) to
bottom of gas tank cover
using 4pcs of Bolts (2) and
4pcs M6 washer (3) with Allen
wrench (4). Fully tighten.
3
EN
17
background
Propane tank must be a minimum
of 60 inches / 152.4 cm away
from the fire table at all times
DANGER
After all bolts are
tightened, you can use it!
Place the 20 lb/ 9 kg.
propane gas tank (not
included) into the tank
holder. Turn the wing
screw on the outside of
the tank holder clockwise
to tighten the tank into
the tank holder.
Attach panel (F) to the
panel (C) using 4pcs of
Bolts (1) with Allen
Wrench (4). Fully
tighten.
4 5
6
EN
18
background
Problem
Heating
unit won’t
light
Burner
won’t light
while using
a match
Check that
all burner
ports are
free of any
small lava
rocks/pumice
stones/LavaG
lass® pieces
Cause
Heating unit won’t light
No gas flow
Gas flow is obstructed
Burner ports are clogged
Igniter battery is
incorrectly inserted
Regulator isn’t connected
securely to the tank
Check that the gas tank isn’t empty
Check all hoses for kinks and bends
Dry off with a soft cloth
Check that all burner ports are
free of any small lava
rocks/pumice
stones/LavaGlass® pieces
Igniter pin is broken
Check that the gas tank isn’t empty
No gas flow
Straighten hose of all bends or kinks
Regulator hose is kinked
Flame is obstructed at
burner ports
Electrode wire is loose or
disconnected
Ask qualified technician for help
Electrode wire is shorting
between valve and igniter pin
Ask qualified technician for help
Check which direction the
battery is inserted
Tighten regulator connection
to the gas tank
Reconnect wire to the igniter box
located inside the fire pit behind
the igniter box
Turn all gas flow connections off.
Insert an opened paperclip (or
similar item) into each of the
burner ports to clear them out.
Solution
EN
19
background
Flame
blows out
easily
Sudden
drop in gas
flow
See ‘sudden drop in gas
flow’ above
Turn the control knob to the
‘off’ posi-tion. Close the tank
valve and disconnect propane
gas tank. Turn the control knob
to ‘high’; wait 1 minute. Turn
the control knob back to the
‘off’ position. Recon-nect
propane gas tank. Light the fire
unit as indicated in the ‘To
Light’ section of this manual.
Check that the gas tank isn’t
empty
No gas flow
Increase flame to ‘high’
High or gusting winds
Excess flow safety valve
has been activated
Excess flow safety valve
has been activated
EN
20
background
Nous contacter!
Ne retournez PAS cet article.
Contactez d'abord notre service client amical pour
obtenir de l'aide.
Avant de Commencer
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour référence future.
Séparez et comptez toutes les pièces et le matériel.
Lisez attentivement chaque étape et suivez le bon ordre.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous
les éléments soient assemblés à proximité de la zone dans
laquelle ils seront placés en utilisation, afin d'éviter de
déplacer inutilement le produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane, stable et
stable.
Gardez toutes les petites pièces et matériaux d'emballage de
ce produit hors de portée des bébés et des enfants, car ils
présentent potentiellement un grave risque d'étouffement.
Si les informations contenues dans ce manuel ne
sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une
explosion peut se produire, causant des dommages
matériels, des blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Si vous sentez une odeur de gaz :
Coupez le gaz de l'appareil.
Éteignez toute flamme nue.
Si l'odeur persiste, quittez immédiatement la zone.
Après avoir quitté la zone, appelez un professionnel
ou les pompiers.
Le non-respect de ces instructions pourrait provoquer
un incendie ou une explosion, ce qui pourrait causer
des dommages matériels, des blessures corporelles ou
la mort.
DANGER
FR
21
background
INSTALLATEUR :
Laissez ce manuel avec
l'appareil.
CONSOMMATEUR:
Garde ce manuel pour y
revenir plus tard.
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou
d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité
de cet appareil ou de tout autre appareil. Une
bouteille de GPL non connectée pour utilisation ne
doit pas être stockée à proximité de cet appareil ou
de tout autre appareil.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone
qui n'a pas d'odeur.
L'utiliser dans un espace clos peut vous tuer N'utilisez
jamais cet appareil dans un espace clos tel qu'un
camping-car, une tente, une voiture ou une maison.
Avant d'assembler ou d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement
l'intégralité de ce manuel. Le non-respect de cette consigne peut entraîner
un incendie, une explosion, des blessures ou la mort.
DANGER
L'installation de cet appareil doit être conforme aux codes locaux ou au
Code de stockage et de manipulation du propane, CSA B149.2.
Pour usage extérieur uniquement.
L'installation doit être effectuée par un installateur
qualifié.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Une installation, un réglage, une modification, un
entretien ou une maintenance inappropriés peuvent
causer des blessures ou des dommages matériels.
Référez-vous au manuel d'information du propriétaire
fourni avec cet appareil.
RISQUE DE MONOXYDE DE CARBONE
FR
22
background
CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN USAGE EXTÉRIEUR UNIQUEMENT !
Ce produit doit être utilisé à l'extérieur, dans un espace ventilé et ne doit
pas être utilisé dans un espace clos.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'avec du gaz propane ! (vendu
séparément)
Ne raccordez pas d'alimentation en gaz à distance à cet appareil.
Utilisez uniquement du gaz propane pour cet appareil.
Les combustibles solides ne doivent pas être brûlés dans cet appareil.
Lors de l'allumage de cet appareil, restez à l'écart du brûleur car la
flamme s'allumera et pourrait causer des blessures
LP GAS AVERTISSEMENT : N'utilisez pas de pierres de lave/pierres
ponces/LavaGlass® de plus de 1/4 in (0,635 cm) de profondeur au-dessus
des trous du brûleur. Cela étoufferait la flamme.
Si le réservoir de gaz propane fuit, vous pouvez entendre, voir ou sentir
un sifflement. Procédez comme suit :
1. Débranchez le réservoir de gaz propane. 2. N'essayez pas de résoudre
le problème vous-même. 3. Contactez votre professionnel ou les pompiers
pour obtenir de l'aide.
L'application d'une trop grande quantité de propane peut entraîner une
accumulation de gaz et ne brûlera pas. Laissez entrer de l'air frais dans
l'appareil afin que le gaz restant puisse s'échapper.
N'utilisez pas de flamme pour vérifier les fuites de gaz. Pression du
collecteur : 11 inches w.c. (2,74 kPa).
Utilisez des réservoirs de propane LP aux dimensions suivantes :
diamètre 30 cm, hauteur 46 cm - capacité 9 kg. Vous devez utiliser un
réservoir de propane qui a un collier pour protéger le robinet de gaz.
NE PAS remplir le réservoir à plus de 80 pour cent.
Le système de réservoir doit être configuré pour le retrait des vapeurs.
Cesser l'utilisation si une partie du réservoir de propane est
endommagée. La rouille et les bosses peuvent être dangereuses et doivent
être inspectées par un fournisseur de gaz.
Ne brûlez rien d'autre que les matériaux fournis pour cette table à feu.
Restez à l'écart de l'appareil pendant les 20 premières minutes après
avoir allumé votre appareil pour la première fois, car les pierres de
lave/pierres ponces/LavaGlass® pourraient sortir et causer des blessures.
Si des pierres éclatent, jetez-les.
Assurez-vous toujours que les pierres de lave/pierres
ponces/LavaGlass® sont complètement sèches avant utilisation. Ne pas le
faire les fera craquer ou éclater.
FR
23
background
N'utilisez pas l'appareil tant que toutes les pièces ne sont pas
complètement assemblées.
Ne peignez ni ne colorez aucune partie de cet appareil de chauffage.
L'appareil peut être chaud pendant son utilisation, n'essayez pas de le
déplacer pendant son utilisation.
Ne laissez jamais cet appareil de chauffage sans surveillance pendant
son utilisation.
Cet appareil n'est pas destiné à la cuisson.
Gardez tous les objets inflammables à l'écart et n'utilisez aucun autre
couvercle de foyer pour cet appareil.
Gardez une distance de sécurité pour éviter de brûler la peau ou les
vêtements.
Ne vous asseyez pas et ne posez pas les mains ou les pieds sur cet
appareil de chauffage.
Ne placez jamais les mains ou les doigts sur la partie supérieure de cet
appareil pendant son utilisation.
Gardez tous les cordons électriques et le tuyau d'alimentation en
carburant éloignés des surfaces chauffées.
Les matériaux combustibles ne doivent pas se trouver à moins de 60
inches /152.4 cm du haut de l'appareil, ou à moins de 48 inches/121.9 cm
autour de l'ensemble de l'appareil.
Gardez la zone de l'appareil dégagée et exempte de matériaux
combustibles. essence et autres vapeurs et liquides inflammables.
Si la flamme s'éteint pendant la combustion, fermez le robinet de gaz.
Attendre 5 minutes avant de répéter la procédure d'allumage initial. Une
fois la flamme allumée, maintenez le bouton de commande enfoncé
pendant 1 minute.
N'ajoutez pas d'eau dans l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce a été immergée. Appelez
immédiatement un technicien qualifié pour inspecter l'appareil et
remplacer toute pièce du système de contrôle et tout contrôle de gaz qui a
été sous l'eau.
Ne débranchez aucune pièce lorsque l'unité est en cours d'utilisation.
Ne stockez pas de réservoir de propane de rechange sur ou à proximité
de cet appareil.
Si l'unité de chauffage est à l'intérieur, détachez le réservoir de propane
et laissez-le à l'extérieur.
FR
24
background
Ne pas utiliser sur un bateau ou un véhicule. Cet appareil doit être utilisé
UNIQUEMENT sur une surface plane et à l'extérieur. Retirez toujours le
couvercle de protection avant de l'utiliser (le cas échéant).
Ne placez pas le couvercle de protection sur l'appareil jusqu'à ce qu'il
soit éteint et complètement refroidi.
Vérifiez s'il y a des fuites après une longue période de non-utilisation de
l'appareil
Les enfants ne doivent jamais utiliser cet appareil. Les enfants doivent
être surveillés à proximité de cet appareil.
Gardez le réservoir d'essence à au moins 5 pieds de l'appareil lorsqu'il
est allumé. (si réservoir externe)
Alimentation en gaz maximale : 250 psi ; Min. alimentation en gaz : 10
psi
Toutes les installations et réparations doivent être effectuées par un
professionnel qualifié. Cette unité doit être inspectée annuellement et
nettoyée régulièrement.
Inspectez tous les éléments de cet appareil de chauffage avant chaque
utilisation. S'il y a des dommages, le brûleur doit être remplacé.
Gardez le tuyau éloigné de tout chemin pour éliminer tout dommage
accidentel. (si réservoir externe)
Soyez conscient des dangers des températures élevées et restez à l'écart
de l'appareil pour éviter toute brûlure ou blessure.
Le réservoir d'alimentation en gaz doit être construit et marqué avec les
spécifications pour les réservoirs de gaz LP du département des Transports
des États-Unis ou la norme nationale du Canada CAN/CSA-B339,
réservoirs de gaz LP, sphères et tubes pour le transport des marchandises
dangereuses ; et Commission.
Le réservoir de GPL doit être doté d'un dispositif anti-débordement
homologué et d'un raccord de réservoir de LP QCCl ou Type I (CGA791).
Cet appareil de chauffage ne doit pas être utilisé sur des terrasses en
plastique ou en bois artificiel.
Les enfants et les adultes doivent être avertis des dangers des
températures de surface élevées et doivent rester à l'écart pour éviter les
brûlures ou l'inflammation des vêtements.
Les jeunes enfants doivent être soigneusement surveillés lorsqu'ils se
trouvent à proximité de l'appareil.
Les vêtements ou autres matériaux inflammables ne doivent pas être
suspendus à l'appareil ou placés sur ou à proximité de l'appareil.
FR
25
background
LE CAS ÉCHÉANT:
REMARQUE : vous devez suivre toutes les étapes pour assembler
correctement cet élément chauffant. Assurez-vous que le robinet de
gaz est fermé sur « OFF » avant l'assemblage. N'essayez PAS
d'assembler sans outils appropriés.
Tout garde ou autre dispositif de protection retiré pour l'entretien de
l'appareil doit être remplacé avant de faire fonctionner l'appareil.
L'installation et la réparation doivent être effectuées par une personne
qualifiée. L'appareil doit être inspecté avant utilisation et au moins une fois
par an par une personne qualifiée. Un nettoyage plus fréquent peut être
requis si nécessaire. Il est impératif que le compartiment de commande,
les brûleurs et les voies de circulation d'air de l'appareil soient maintenus
propres.
Laissez l'élément chauffant refroidir complètement avant de le placer sur
le couvercle.
N'utilisez PAS d'élément chauffant lorsque le couvercle est installé.
Retirez toujours le couvercle lorsque l'élément chauffant est en cours
d'utilisation. N'utilisez que le régulateur et le flexible fournis avec cet
appareil.
Inspectez le brûleur avant d'utiliser cet appareil. Si le brûleur
présente des dommages de quelque nature que ce soit, ne faites
pas fonctionner l'appareil.
Les matériaux
combustibles ne doivent
pas se trouver à moins de
60 inches/152 cm du haut
de l'unité, ou à moins de
48 inches/122 cm autour
de l'unité entière.
72 in. (182.8 cm)
48 in. (121.9 cm)48 in. (121.9 cm)
FR
26
background
ITEM IMAGE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
QTÉ
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
SPÉCIFICATION
Corps
Couvercle en métal
Garde
Thermocouple
Goupille d'allumage
Tuyau ondulé
Robinet de gaz
Brûleur
Régulateur
Joint de tuyau
de réduction
Bouton de controle
Allumeur
Fil de terre
FR
27
background
Item
A
B
C
D
H
E
F
G
Description
Couvercle en métal
Batterie AA
Panneau C
Panneau D
Panneau E
Dessus de la table
Pied réglable
Couverture de stockage
QTÉ.
1
1
2
1
1
1
1
4
LISTE DES PIÈCES
A B C
D E
G H
F
FR
28
background
Fixez le panneau (D) et le panneau (E) au dessus de
la table (F) à l'aide de 4 boulons (1) et 4 rondelles M6
(4) avec une clé Allen (5). Ne serrez pas
complètement.
1
ITEM#
1
2
3
4
5
6
IMAGE DESCRIPTION
Boulon (M6 * 35 MM)
Boulon (M6 * 40 MM)
Boulon (M6 * 16 MM)
Rondelle M6
Clé Allen
Roches de lave
QTÉ
4
8
8
12
1
1
Ne bloquez pas les vis tant que l'assemblage n'est pas
terminé.
FR
29
background
FR
30
2
Fixez le panneau (C) avec le panneau (D) et le panneau (E)
ensemble à l'aide de 8 boulons (2) et 8 rondelles M6 (4) avec
une clé Allen (5). Ne serrez pas complètement.
background
2
Fixez le pied réglable
(G) au fond du foyer à
l'aide de 8 boulons (3)
avec une clé Allen (5).
Serrez les boulons.
3
Placez le couvercle en
métal (A) sur le dessus
de la table du foyer.
Serrez ensuite tous les
boulons avec la clé
Allen.
4
FR
31
Versez la boîte de pierres de
lave dans le corps de la
cheminée.
DANGER : Pour assurer un
bon fonctionnement, la
protection de ce brûleur doit
être exempte de pierres de
lave en tout temps.
background
5
Retirez le capuchon en caoutchouc de l'allumeur électronique
en dévissant et en faisant glisser la batterie (B) dans la fente
pour batterie. Assurez-vous que le côté positif de la batterie
est tourné vers l'extérieur. Vissez fermement le capuchon de
l'allumeur électronique sur la batterie.
6
Tournez la valve de cylindre dans
le sens des aiguilles d'une montre
pour fermer le réservoir de
propane.
7
VALVE DE
CYLINDRE
VALVE DE
CYLINDRE
VALVE DE
LIMITATION
DE PRESSION
VALVE DE
PURGE
ÉCROU DE
RACCORD NOIR
tourner dans le
sens des aiguilles
d'une montre
pour connecter
RÉGULATEUR
tourner dans le
sens des aiguilles
d'une montre pour
refermer
FR
32
Fixez le régulateur pré-assemblé du corps à la valve de
cylindre en tournant l'écrou d'accouplement du régulateur dans
le sens des aiguilles d'une montre. Assurez-vous qu'il est
solidement fixé et serrez les connexions à la main uniquement.
background
Avant d'effectuer un test de fuite, assurez-vous qu'aucune étincelle
ne peut se produire et que vous vous trouvez dans un espace
extérieur spacieux. Connectez le réservoir de gaz propane au
régulateur et tournez le robinet de l'appareil à la position « off ».
Appliquez un mélange de savon et d'eau sur toutes les connexions.
Ouvrez l'alimentation en gaz ; si des bulles se forment sur une
connexion, il peut y avoir une fuite. Si vous sentez une odeur de
gaz ou si une fuite est découverte, fermez le robinet de gaz,
débranchez le réservoir de gaz propane et n'utilisez pas l'appareil
jusqu'à ce que la fuite soit réparée.
N'utilisez pas l'appareil de chauffage sans avoir inspecté le tuyau
de gaz. S'il y a des signes d'usure ou d'abrasion, vous devez
remplacer le tuyau (le cas échéant). Des pierres ponces/roches de
lave/LavaGlass® pourraient apparaître et frapper le visage de
quelqu'un pendant le processus d'allumage de cet appareil ;
éloignez-vous de l'appareil pendant les 20 premières minutes après
l'allumage. La hauteur de la flamme doit être de couleur
jaune/bleu entre 2-10 inches / 5-25 cm de hauteur.
Attendez 50 minutes après avoir éteint l'appareil avant de placer
un couvercle (le cas échéant) ou une housse de protection sur
l'élément chauffant.
1. Assurez-vous que le bouton de commande est en position « OFF ».
2. Ouvrez lentement le robinet du réservoir de gaz propane en
tournant le bouton dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
3. Appuyez et maintenez l'allumeur électronique pour créer des
étincelles dans l'électrode, continuez à tenir.
8
Éclairer
FR
33
background
4. Appuyez sur le bouton de commande et tournez-le en position «
low ». Maintenez le bouton de commande enfoncé pour permettre
aux gags de couler pendant 45 secondes.
5. Si l'allumage ne se produit pas au bout de quelques secondes,
relâchez le bouton de commande et tournez-le en position « OFF ».
Attendez 5 minutes que le gaz se dissipe, puis répétez les
instructions d'allumage ci-dessus.
6. Pour régler la flamme, tournez le bouton de commande dans le
sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens inverse selon que
vous souhaitez abaisser ou augmenter la flamme.
1.Tournez le bouton de commande dans le sens des aiguilles d'une
montre jusqu'à la position « HIGH » ; pousser et continuer à
tourner le bouton de commande sur la position « OFF ».
2. Fermez le robinet de la bouteille du réservoir de gaz propane si
vous n'avez pas l'intention de l'utiliser pendant une longue période.
Avant d'effectuer tout entretien, débranchez toujours le réservoir
de gaz propane.
Stockez votre produit à l'intérieur pendant les mois d'hiver. Éviter
les températures extrêmement froides empêchera les dommages
causés par l'exposition.
Gardez l'élément chauffant libre et exempt de matériaux
combustibles.
Inspectez visuellement le brûleur pour les obstructions et gardez
l'enceinte du réservoir libre et exempte de débris.
Utilisez une brosse douce pour éliminer les taches légères, la
saleté meuble et la terre une fois que le brûleur et les pierres
ponces/pierres de lave/LavaGlass® sont complètement refroidis.
Essuyez avec un chiffon doux.
Des conditions météorologiques difficiles peuvent causer des
taches tenaces, une décoloration et éventuellement des piqûres de
rouille.
Éteindre
FR
34
background
Des dommages permanents peuvent survenir si de la poudre ou
du solvant entre en contact avec des composants peints ou en
plastique sur cet appareil de chauffage.
Conservez l'unité de chauffage à l'abri de la lumière directe du
soleil.
Si vous rangez cet appareil à l'intérieur, débranchez le réservoir
de gaz propane du robinet de gaz.
Placez toujours le couvercle (le cas échéant) ou le couvercle de
protection sur l'élément chauffant lorsqu'il n'est pas utilisé.
1
Item
1
2
3
4
Image Description
Boulon (M6 * 15 MM)
Boulon (M6 * 35 MM)
Rondelle M6
Clé Allen
Qté
4
12
12
1
Fixez le panneau (A)
et le panneau (B) au
panneau (C) à l'aide
de 4 boulons (2) et 4
rondelles M6 (3) avec
une clé Allen (4). Ne
serrez pas
complètement.
FR
35
background
Fixez le panneau
(D) au panneau
(A) et au
panneau (B) à
l'aide de 4
boulons (2) et 4
rondelles M6 (3)
avec clé Allen (4).
Serrez
complètement.
2
Fixez le support métallique
(E) au bas du couvercle du
réservoir d'essence à l'aide de
4 boulons (2) et 4 rondelles
M6 (3) avec clé Allen (4).
Serrez complètement.
3
FR
36
background
Le réservoir de propane doit être à
au moins 152,4 cm de la table de
feu en tout temps
DANGER
Une fois tous les boulons serrés,
vous pouvez l'utiliser !
Placez le réservoir de gaz
propane de 9 kg (non
inclus) dans le support
de réservoir.
Tournez la vis à oreilles à
l'extérieur du support de
réservoir dans le sens
des aiguilles d'une
montre pour serrer le
réservoir dans le support
de réservoir.
Fixez le panneau (F) au
panneau (C) à l'aide de 4
boulons (1) avec une clé
Allen (4). Serrez
complètement.
4 5
6
FR
37
background
Problème
L'unité de
chauffage
ne
s'allume
pas
Le brûleur
ne s'allume
pas lors de
l'utilisation
d'une
allumette
L'unité de
chauffage
émet
beaucoup de
fumée noire
Cause
La goupille d'allumage et le
brûleur sont humides
Pas de débit de gaz
Le débit de gaz est obstrué
Les ports du brûleur
sont obstrués
La batterie de l'allumeur est
mal insérée
Le régulateur n'est pas
connecté solidement au
réservoir
Vérifiez que le réservoir d'essence
n'est pas vide
Vérifiez tous les tuyaux pour les
plis et les coudes
Séchez avec un chiffon doux
Vérifiez que tous les orifices du
brûleur sont exempts de
petites pierres de lave/pierres
ponces/pièces de LavaGlass®
La goupille de l'allumeur est
cassée
Vérifiez que le réservoir d'essence
n'est pas vide
Pas de débit de gaz
Redresser le tuyau de tous les
coudes ou plis
Le tuyau du régulateur est plié
La flamme est obstruée
aux orifices du brûleur
Le fil de l'électrode est lâche
ou déconnecté
Demandez de l'aide à un
technicien qualifié
Le fil de l'électrode est en
court-circuit entre la valve et
la broche de l'allumeur
Demandez de l'aide à un
technicien qualifié
Vérifiez dans quel sens la
batterie est insérée
Serrer la connexion du
régulateur au réservoir de
gaz
Rebranchez le fil à la boîte
d'allumage située à l'intérieur du
foyer derrière la boîte d'allumage
Fermez toutes les connexions de
débit de gaz. Insérez un
trombone ouvert (ou un objet
similaire) dans chacun des
orifices du brûleur pour les
dégager.
Solution
FR
38
background
La flamme
s'éteint
facilement
Chute
soudaine
du débit de
gaz
Voir « baisse soudaine du
débit de gaz » ci-dessus
Tournez le bouton de
commande sur la position «
arrêt ». Fermez le robinet du
réservoir et débranchez le
réservoir de gaz propane.
Tournez le bouton de
commande sur « haut » ;
attendez 1 minute. Remettez le
bouton de commande en
position « off ». Reconnectez le
réservoir de gaz propane.
Allumez le foyer comme indiqué
dans la section « Allumage » de
ce manuel.
Vérifiez que le réservoir
d'essence n'est pas vide
Pas de débit de gaz
Augmenter la flamme à
« high »
Vents forts ou en rafales
La soupape de sécurité
d'excès de débit a été
activée
La soupape de sécurité
d'excès de débit a été
activée
FR
39
background
EN
DE
FR
ES
IT
PL
With your inspiring rating, COSTWAY will be more consistent to offer you EASY
SHOPPING EXPERIENCE, GOOD PRODUCTS and EFFICIENT SERVICE!
Mit Ihrer inspirierenden Bewertung wird COSTWAY konsistenter sein, um Ihnen EIN
SCHÖNES EINKAUFSERLEBNIS, GUTE PRODUKTE und EFFIZIENTEN SERVICE zu
bieten!
Avec votre évaluation inspirante, COSTWAY continuera à fournir une EXPÉRIENCE
D’ACHAT PRATIQUE, des PRODUITS DE QUALITÉ et un SERVICE EFFICACE !
Con su calificación inspiradora, COSTWAY será más consistente para ofrecerle
EXPERIENCIA DE COMPRA FÁCIL, BUENOS PRODUCTOS y SERVICIO EFICIENTE.
Con la tua valutazione incoraggiante, COSTWAY sarà più coerente per offrirti
ESPERIENZA DI ACQUISTO FACILE, BUONI PRODOTTI e SERVIZIO EFFICIENTE!
Dzięki twojej opinii COSTWAY będzie mógł oferować jeszcze WYGODNIEJSZE
ZAKUPY, LEPSZE PRODUKTY i SPRAWNIEJS OBSŁUGĘ KLIENTA.
US office: Fontana UK office: Ipswich AU office: Truganina
DE office: Hamburg
FR office: Saint Vigor d'Ymonville
PL office: Gdańsk

Specifications

Indexed Terms: Fire Pit

COSTWAY NP10261 Questions and Answers