KitchenAid KHBC10WER 10" Whisk Accessory for Commercial 300 Series Immersion Blender

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instructions - (English) Download
KHBC10WER photo

Owner's Manual

This is the main product document for model KHBC10WER. Additionally, the document applies to other KitchenAid models: 5KHBC10WER

The file format is pdf, 8 pages, you can download this manual here .

background
KHBC10WER
5KHBC10WER
W10806806A_Final.indd 1 6/1/15 9:30 AM
background
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
2
WHISK ATTACHMENT
KHBC208, 5KHB208
KHBC210, 5KHB210
KHBC212, 5KHB212
Commercial Immersion Blender
Industrieller Pürierstab
Mélangeur à main commercial
frullatore ad immersione per uso commerciale
Use this attachment with:
Dieses aufsatzteil verwenden mit:
Utilisez cet accessoire avec :
Utilizzare questo accessorio con:
Use for pancake batter, mayonnaise, egg
whites, pudding, whipped cream.
Verwenden für pfannkuchenteig, majonäse,
eiweiß, pudding, schlagsahne.
Utiliser pour pâte à crêpe, mayonnaise,
blancs d’œuf, pâtisserie, crème fouettée
Uso per impasto per pancake, maionese,
albumi, pudding, panna montata
For additional details and information, see the
“Commercial Immersion Blender Instructions” manual.
Ausführliche Details und Informationen können der
„Pürierstab-Bedienungsanleitung“ entnommen werden.
Pour plus de détails et d’informations, consultez le manuel
“Mode d’emploi du mélangeur à main commercial”.
Per ulteriori dati e informazioni, vedere le “Istruzioni per l’uso
del frullatore ad immersione per uso commerciale”.
W10806806A_Final.indd 2 6/1/15 9:30 AM
background
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
3
WHISK ATTACHMENT
Care and cleaning
Using your whisk attachment
3
4 5
1
2
LOWHIGH
For Food Service Applications: Wash, rinse, and sanitize
the stainless steel portion of the Immersion Blender
prior to initial use, after each use, or whenever it will
not be used again within a period of 1 hour.
The following washing, rinsing, and sanitizing solutions
(or their equivalents) may be used.
Solution Product Dilution in Water Temperature
Washing Noble Pan Pro 1 1 oz. / 3 gallons
(30 milliliters /
11.4 liters)
Hot 46ºC (115ºF)
Rinsing Plain Water Warm 35ºC (95ºF)
Sanitizing Clorox
®
Institutional
Bleach
1 Tbsp / gallon
(14.8 cc / 3.8 liters)
Cold 10-21ºC
(50-70ºF)
In applications requiring repetitive use, frequent cleaning will prolong life.
1.
Remove attachment from motor body. Rinse any food residue under running water.
2.
Scrub the attachment using a soft sponge. Rinse both interior and exterior sections
of the attachment, removing as much stuck on soil as possible.
3.
Using a soft sponge dampened in wash solution, wipe down attachments, getting into
all areas of the attachment. Assemble attachment to motor body; place in a container
with wash solution, immersing ¾ of the attachment. Run unit on high for 2 minutes.
4.
Repeat step 3 using clean rinse water in place of wash solution.
5.
Repeat step 3 using sanitizing solution in place of wash solution.
6.
Do not rinse after sanitizing. Allow to air dry before using.
W10806806A_Final.indd 3 6/1/15 9:30 AM
background
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
4
ACCESSOIRE BATTEURSCHNEEBESEN-AUFSATZTEILS
Pege und Reinigung
Für Anwendungen in der Gastronomie: Den
Edelstahlbereich des Pürierstabs vor der ersten
Verwendung, nach jedem Einsatz, oder wenn
das Gerät für länger als 1 Stunde nicht verwendet
werden soll waschen, spülen und desinzieren.
Die folgenden Wasch-, Spül- und Desinfektionslösungen
(bzw. deren Entsprechungen) können verwendet werden.
Lösung Produkt Verdünnung im
Wasser
Temperatur
Waschen Noble Pan Pro 1 3 ml / 1 Liter Heiß 46ºC
(115ºF)
Spülen Klares Wasser Warm 35ºC
(95ºF)
Desinzieren Clorox
®
Institutional
Bleach
1 TL / 3,8 Liter Kalt 10-21ºC
(50-70ºF)
Bei häugen Anwendungen verlängert eine regelßige Reinigung die
Lebensdauer des Gerätes.
Verwenden des schneebesen-aufsatzteils
1.
Das Aufsatzteil vom Motorgehäuse abnehmen. Alle Rückstände unter laufendem
Wasser abspülen.
2.
Das Aufsatzteil mit einem weichen Schwamm abreiben. Die Innen- und Aenbereiche
des Aufsatzteils sorgfältig slen und dabei so viel festgesetzte Rücksnde wie
möglich entfernen.
3.
Einen weichen Schwamm in eine Spülmittellösung eintauchen und das Aufsatzgerät
abwischen, dabei alle Bereiche des Aufsatzgerätes reinigen. Das Aufsatzgerät auf das
Motorgeuse aufstecken und das Gerät in einen Belter mit einer Spülmittellösung
eintauchen. Es sollten ¾ des Aufsatzteils in die Spülmittellösung eingetaucht sein. Das
Gerät für 2 Minuten auf hoher Stufe laufen lassen.
4.
Den Schritt 3 wiederholen, dabei klares Wasser anstelle einer Spülmittellösung verwenden.
5.
Den Schritt 3 wiederholen, dabei eine Desinfektionslösung anstelle einer Spülmittellösung
verwenden.
6.
Das Get nach der Desinfektion nicht mehr spülen. Vor der Verwendung trocknen lassen.
3
4 5
1
2
NIEDRIG
HOCH
W10806806A_Final.indd 4 6/1/15 9:30 AM
background
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
5
Solution Produit Dilution dans l’eau Température
Lavage Noble Pan Pro 1 2,6 ml / 1 litre Chaud 46ºC
(115ºF)
Rinçage Eau claire Tiède 35ºC
(95ºF)
Désinfection Eau de javel
désinfectante Clorox
®
4 ml / 1 litre Froid 10-21ºC
(50-70ºF)
Dans des applications nécessitant une utilisation répétée, un nettoyage fréquent
prolongera la vie utile.
ACCESSOIRE BATTEURSCHNEEBESEN-AUFSATZTEILS
3
4 5
1
2
FAIBLEELEVEE
Utilisation de votre accessoire batteur
1.
Détacher l’accessoire du corps du moteur. Rincer tous les résidus alimentaires sous
un let deau.
2.
Frotter laccessoire avec un éponge douce. Rincer les parties intérieures et extérieures
de l’accessoire en enlevant autant de saleté incrustée que possible.
3.
Avec une éponge douce humidiée avec une solution de lavage, nettoyer toutes les parties
des accessoires. Assembler l’accessoire au corps du moteur ; placer dans un conteneur avec
une solution de lavage, et immerger les ¾ de laccessoire. Faire fonctionner l’unité à plein
régime pendant 2 minutes.
4.
Recommencer l’étape 3 en utilisant de l’eau claire de rinçage au lieu de la solution de lavage.
5.
Recommencer l’étape 3 en utilisant une solution désinfectante au lieu de la solution de lavage.
6.
Ne pas rincer aps la désinfection. Laisser sécher avant de l’utiliser de nouveau.
Entretien et nettoyage
Pour des applications alimentaires : laver, rincer et
sinfecter la partie en acier du mélangeur à main avant
la premre utilisation, aps chaque utilisation ou à
chaque fois qu’il ne sera pas utilisé pendant une heure.
Les solutions suivantes de lavage, rinçage et désinfection
(ou leurs équivalents) sont recommandées.
W10806806A_Final.indd 5 6/1/15 9:30 AM
background
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPY
6
SBATTITORE
Soluzione Prodotto Diluizione in acqua Temperatura
Lavaggio Noble Pan Pro 1 28,4 g / 11,35 l Calda 46ºC
(115ºF)
Risciacquo Solo acqua Tiepida 35ºC
(95ºF)
Igienizzante Candeggina per
uso industriale o
commerciale Clorox
®
1 cucchiaio da
tavola / 3,78 l
Fredda
10-21ºC
(50-70ºF)
In applicazioni che richiedono un uso ripetitivo, una pulizia frequente
prolunga la durata.
Manutenzione e pulizia
Uso dello sbattitore
3
4 5
1
2
BASSAALTA
Per applicazioni alimentari: lavare, sciacquare ed
igienizzare la parte in acciaio inossidabile del frullatore
ad immersione prima del primo utilizzo, dopo ogni
utilizzo o se non verrà riutilizzato entro un’ora.
Possono essere utilizzate le soluzioni di lavaggio, risciacquo
e igienizzante indicate di seguito (o altre equivalenti).
1.
Rimuovere l’accessorio dal corpo motore. Sciacquare i residui degli alimenti sotto
acqua corrente.
2.
Stronare laccessorio con una spugna morbida. Sciacquare le parti interne ed esterne
dell’accessorio, cercando di rimuovere il più possibile le incrostazioni di cibo.
3.
Pulire tutte le parti dell’accessorio con una spugna morbida inumidita in una soluzione
di lavaggio. Rimontare l’accessorio sul corpo motore; collocarlo in un recipiente con una
soluzione di lavaggio immergendolo per ¾. Accendere lapparecchio a velocità elevata per
2 minuti.
4.
Ripetere l’operazione indicata nel punto 3 utilizzando acqua di risciacquo al posto della
soluzione di lavaggio.
5.
Ripetere l’operazione indicata nel punto 3 utilizzando una soluzione igienizzante al posto
della soluzione di lavaggio.
6.
Non risciacquarlo dopo averlo igienizzato. Farlo asciugare all’aria prima di utilizzarlo.
W10806806A_Final.indd 6 6/1/15 9:30 AM
background
CMD + SHIFT CLICK TO CHANGE COPYSBATTITORE
W10806806A_Final.indd 7 6/1/15 9:30 AM
background
W10806806A 06/15
© 2015. All rights reserved. Specications subject to change without notice.
*Clorox
®
is a registered trademark owned by the Clorox Company.
© 2015. Alle Rechte vorbehalten. Spezikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
*Clorox
®
ist eine eingetragene Marke der Clorox Company.
© 2015. Tous droits réservés. Les spécications de l’appareil peuvent faire l’objet de modications sans avis préalable.
*Clorox
®
et une marque déposée propriété de Clorox Company.
© 2015. Tutti i diritti riservati. Speciche soggette a modiche senza obbligo di notica.
*Clorox® è un marchio registrato di Clorox Company.
W10806806A_Final.indd 8 6/1/15 9:30 AM

Specifications

KitchenAid KHBC10WER Questions and Answers