Craftsman CMXEOCG322 1/2-HP myQ Smart Belt Drive Garage Door Opener Wi-fi Compatibility

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

HowTo Manual

This is the main product document for model CMXEOCG322.

The file format is pdf, 100 pages, you can download this manual here .

background
Owner's Manual
SMART GARAGE DOOR OPENER
For Residential Use Only
MODELS CMXEOCG322, CMXEOCG572,
CMXEOCG772, and CMXEOCG982
READ AND FOLLOW ALL SAFETY RULES AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE FIRST USE
OF THIS PRODUCT.
FASTEN THE MANUAL NEAR THE GARAGE DOOR AFTER INSTALLATION.
PERIODIC CHECKS OF THE OPENER ARE REQUIRED TO ENSURE SAFE OPERATION.
DO NOT INSTALL ON A ONE-PIECE DOOR IF USING DEVICES OR FEATURES PROVIDING
UNATTENDED CLOSE.
UNATTENDED DEVICES AND FEATURES ARE TO BE USED ONLY WITH SECTIONAL DOORS. SEE
PAGE 3.
WRITE DOWN THE CRAFTSMAN
®
SERIAL NUMBER LOCATED ON THE GARAGE DOOR OPENER:
WWW.CRAFTSMAN.COM
background
INTRODUCTION 3
Safety Symbol Review and Signal Word Review 3
Unattended Operation 3
Preparing Your Garage Door 3
Tools Needed 4
Test the Wi-Fi® Signal Strength in Your Garage 4
Planning 5
Carton Inventory 7
Hardware Inventory 8
ASSEMBLY 9
Assemble the Rail and Install the Trolley 9
Fasten the Rail to the Motor Unit 9
Install the Idler Pulley 10
Install the Belt 11
Tighten the Belt 11
Install the Sprocket Cover 12
INSTALLATION 12
Important Installation Instructions 12
Determine the Header Bracket Location 13
Install the Header Bracket 14
Attach the Rail to the Header Bracket 15
Position the Opener 16
Hang the Opener 17
Install the Lights 18
Attach the Emergency Release Rope and Handle 18
Fasten the Door Bracket 19
Connect Door Arm to Trolley 21
Attach the Warning Labels 22
Install the Door Control 23
Install The Safety Reversal System 24
Electrical Requirements 27
Aligning the Safety Reversing Sensors 27
ADJUSTMENT 28
Introduction 28
1 - Program the Travel 29
2 - Automatic Force Set Up 29
3 - Test the Safety Reversal System 30
4 - Test the Protector System® 30
BATTERY BACKUP Model CMXEOCG982 31
Install the Battery 31
Test the Battery 31
Charge the Battery 31
Battery Status LED 31
my SMARTPHONE CONTROL 32
Connect With Your Smartphone 32
OPERATION 33
Important Safety Instructions 33
Features 34
Dual-Function Control Panel Model CMXEOCG572 35
Door Control Model CMXEOCG322 35
Motion Detecting Control Panel Models CMXEOCG772 and
CMXEOCG982 36
Remote Control and Wireless Keypad 37
To Erase the Memory 37
To Open the Door Manually 38
The Remote Control Battery 38
Care of Your Opener 38
TROUBLESHOOTING 39
REPAIR PARTS 40
Rail Assembly Parts 40
Installation Parts 40
Motor Unit Assembly Parts 41
ACCESSORIES 43
WARRANTY 43
AUTOMATIC GARAGE DOOR OPENER SAFETY &
MAINTENANCE GUIDE 44
2
TABLE OF CONTENTS
background
INTRODUCTION
SAFETY SYMBOL REVIEW AND SIGNAL
WORD REVIEW
This garage door opener has been designed and tested to offer safe
service provided it is installed, operated, maintained and tested in
strict accordance with the instructions and warnings contained in this
manual.
Mechanical
Electrical
When you see these Safety Symbols and Signal Words on the
following pages, they will alert you to the possibility of
serious injury
or death
if you do not comply with the warnings that accompany
them. The hazard may come from something mechanical or from
electric shock. Read the warnings carefully.
When you see this Signal Word on the following pages, it will alert you
to the possibility of damage to your garage door and/or the garage
door opener if you do not comply with the cautionary statements that
accompany it. Read them carefully.
WARNING: This product can expose you to chemicals
including lead, which are known to the State of California to
cause cancer or birth defects or other reproductive harm. For
more information go to
www.P65Warnings.ca.gov
UNATTENDED OPERATION
The Timer-to-Close (TTC) feature and myQ
®
are examples of
unattended close and are to be used ONLY with sectional doors. Any
device or feature that allows the door to close without being in the line
of sight of the door is considered unattended close. The Timer-to-
Close (TTC) feature and any myQ
®
devices are to be used ONLY
with sectional doors.
PREPARING YOUR GARAGE DOOR
To prevent possible SERIOUSINJURYor DEATH:
ALWAYS call a trained door systems technician if garage door
binds, sticks, or is out of balance. An unbalanced garage door
may NOT reverse when required.
NEVER try to loosen, move or adjust garage door, door
springs, cables, pulleys, brackets or their hardware, ALLof
which are under EXTREME tension.
Disable ALLlocks and remove ALLropes connected to garage
door BEFORE installation and operating garage door opener
to avoid entanglement.
DO NOT install on a one-piece door if using devices or
features providing unattended close. Unattended devices and
features are to be used ONLY with sectional doors.
To prevent damage to garage door and opener:
ALWAYS disable locks BEFORE installing and operating the
opener.
ONLY operate garage door opener at 120V, 60Hz to avoid
malfunction and damage.
Before you begin:
1. Disable locks and remove any ropes connected to the garage
door.
2. Lift the door halfway up. Release the door. If balanced, it
should stay in place, supported entirely by its springs.
3. Raise and lower the door to check for binding or sticking. If
your door binds, sticks, or is out of balance, call a trained door
systems technician.
4. Check the seal on the bottom of the door. Any gap between
the floor and the bottom of the door must not exceed 1/4"
(6mm). Otherwise, the safety reversal system may not work
properly.
5. The opener should be installed above the center of the door. If
there is a torsion spring or center bearing plate in the way of
the header bracket, it may be installed within 4feet (1.2 m) to
the left or right of the door center. See page13.
Sectional Door One-Piece Door
3
background
TOOLS NEEDED
During assembly, installation and adjustment of the opener,
instructions will call for hand tools as illustrated below.
Drill Bits 3/16",
5/16", and 5/32"
Claw Hammer
Carpenter’s Level
(optional)
Pencil
Screwdriver
Drill
Wire Cutters
Adjustable End Wrench
Tape Measure
Pliers
Sockets and Wrench 1/2",
5/8", 7/16", 9/16", and 1/4"
Hack Saw
Stepladder
TEST THE WI-FI
®
SIGNAL STRENGTH IN
YOUR GARAGE
Monitor and control your garage door from anywhere using the myQ
®
App. You will need a router with Wi-Fi and a smartphone or other
mobile device. Make sure your mobile device is connected to your
Wi-Fi network. Hold your mobile device in the place where your
garage door opener will be installed and check the Wi-Fi signal
strength.
Wi-Fi signal is weak.
The garage door opener will likely connect to
your Wi-Fi network. If not, try one of the
options below.
No Wi-Fi signal.
Try one of the following:
• Move your router closer to the garage door
opener to minimize interference from walls
and other objects
• Buy a Wi-Fi range extender
Check Signal Strength. If you see:
Wi-Fi signal is strong.
You’re all set!
Install your new garage door opener.
Visit support.chamberlaingroup.com for more details
See myQ
®
App Control page 32 to connect your garage door opener
to your Wi-Fi network. Do NOT connect prior to installation.
Wi-Fi
®
is a registered trademark of Wi-Fi Alliance
4
background
PLANNING
Identify the type and height of your garage door. Survey your garage
area to see if any of the conditions below apply to your installation.
Additional materials may be required. You may find it helpful to refer
back to this page and the accompanying illustrations as you proceed
with the installation of your opener. Depending on your
requirements, there are several installation steps which may call for
materials or hardware not included in the carton.
Installation Step 1 Look at the wall or ceiling above the
garage door. The header bracket must be securely fastened
to structural supports.
Installation Step 5 Do you have a finished ceiling in your
garage? If so, a support bracket and additional fastening
hardware may be required.
Installation Step 12 Depending upon garage construction,
extension brackets or wood blocks may be needed to install
sensors.
Installation Step 12 Alternate floor mounting of the safety
reversing sensor will require hardware not provided.
Do you have an access door in addition to the garage door?
If not, an emergency key release is required.
Look at the garage door where it meets the floor. Any gap
between the floor and the bottom of the door must not
exceed 1/4" (6 mm). Otherwise, the safety reversal system
may not work properly. See Adjustment Step 2. Floor or door
should be repaired.
SECTIONAL DOOR INSTALLATION
Do you have a steel, aluminum, fiberglass or glass panel
door? If so, horizontal and vertical reinforcement is required
(Installation Step 8).
The opener should be installed above the center of the door.
If there is a torsion spring or center bearing plate in the way
of the header bracket, it may be installed within 4 feet (1.22
m) to the left or right of the door center. See Installation
Steps 1 and 8.
If your door is more than 7 feet (2.13 m) high, see rail
extension kits listed on Accessories page.
Safety Reversing Sensor
Header Wall
Access Door
Safety
Reversing
Sensor
Gap between floor
and bottom of door
must not exceed 1/4" (6 mm).
Extension Spring
Horizontal and vertical reinforcement
is needed for lightweight garage doors
(fiberglass, steel, aluminum, door with
glass panels, etc.). See page 18 for details.
Support bracket &
fastening hardware
is required.
See page 16.
FINISHED CEILING
Rail
Wall-mounted
Door Control
OR
Torsion Spring
Vertical
Centerline
of Garage
Door
Header
Wall
Garage
Door
Header
Bracket
Straight
Door
Arm
Emergency Release
Rope & Handle
Door
Bracket
Curved
Door Arm
Garage
Door
Spring
Belt
Rail Tab
SECTIONAL DOOR INSTALLATION
CLOSED POSITION
Trolley
Motor unit
5
background
PLANNING (CONTINUED)
ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS
Generally, a one-piece door does not require reinforcement.
If your door is lightweight, refer to the information relating to
sectional doors in Installation Step 8.
Depending on your door’s construction, you may need
additional mounting hardware for the door bracket
(Installation Step 8).
Without a properly installed safety reversing sensor, persons
(particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or
KILLED by a closing garage door.
The gap between the bottom of the garage door and the floor
MUST NOT exceed 1/4" (6 mm). Otherwise, the safety
reversal system may NOT work properly.
The floor or the garage door MUST be repaired to eliminate
the gap.
Safety Reversing
Sensor
Access
Door
FINISHED CEILING
Support bracket
& fastening
hardware is required.
See page 16.
Safety Reversing
Sensor
Header Wall
Gap between floor
and bottom of door must
not exceed 1/4" (6 mm).
Wall-Mounted
Door Control
Rail
Motor Unit
Header
Wall
Header
Bracket
Trolley
Straight
Door
Arm
Emergency
Release
Rope & Handle
Door Bracket
Curved
Door
Arm
Garage
Door
Rail Tab
Belt
Rail
CLOSED POSITION
Access
Door
Safety
Reversing Sensor
Safety
Reversing Sensor
Gap between floor
and bottom of door
must not exceed
1/4" (6 mm).
Garage
Door
Header
Wall
Header
Bracket
Door
Bracket
Straight
Door
Arm
Curved
Door Arm
Trolley
Emergency
Release
Rope &
Handle
Rail
Belt
Rail Tab
CLOSED POSITION
ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK
ONE-PIECE DOOR WITH TRACK
6
background
CARTON INVENTORY
Your garage door opener is packaged in one carton which contains
the motor unit and all parts illustrated below. Accessories will
depend on the model purchased. If anything is missing, carefully
check the packing material.
Hardware for assembly and installation is shown on the next page.
Save the carton and packing material until installation and
adjustment is complete.
Straight Door Arm Section
(packaged inside the front rail)
Curved Door
Arm Section
Safety Labels
and Literature
2-Conductor Bell Wire
White and White/Red
Idler Pulley
(In Hardware Bag)
Motor Unit with 2 Light Lenses
Hanging Brackets
(packaged inside the front rail)
(2) Safety Reversing Sensors
(1 Sending Sensor and 1 Receiving Sensor)
with 2-Conductor White and White/Black
Bell Wire attached
Door Bracket
3-Button Remote Control
Trolley
Safety Reversing
Sensor Bracket (2)
Rail
Center/Back
Sections
“U” Bracket
Header Bracket
Hardware Bag
Wireless Keypad
Belt
Rail
Front (header)
Section
Motion-Detecting
Control Panel
Battery
For Model CMXEOCG982
For Model CMXEOCG572
For Model CMXEOCG322
LED Bulb (2)
For Model CMXEOCG982
For Models CMXEOCG772
and CMXEOCG982
For Models CMXEOCG572,
CMXEOCG772, and
CMXEOCG982
For Models CMXEOCG572,
CMXEOCG772, and
CMXEOCG982
For Models CMXEOCG572,
CMXEOCG772, and
CMXEOCG982
For Model CMXEOCG322
For Model CMXEOCG322
Sprocket cover
with screws (3)
Sprocket cover
with screws (2)
Dual-Function Control Panel
Motor Unit with 1 Light Lens
Standard Doorbell
7
background
HARDWARE INVENTORY
Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures.
Idler Bolt
Nut 3/8"
Lock Washer 3/8"
Lock Nut
1/4"-20
Handle
Nut 5/16"-18 (4)
Ring
Fastener (3)
Insulated Staples
(Not shown)
Drywall Anchors (2)
Clevis Pin
5/16"x1"
Rope
Lock Washer 5/16" (4)
Lag Screw
5/16"-9x1-5/8" (4)
Hex Bolt
5/16"-18x7/8" (4)
Clevis Pin
5/16"x1-1/4"
Screw 6-32x1" (2)
Clevis Pin
5/16"x1-1/2"
Bolt 1/4"-20x1-3/4"
Self-Threading Screw
1/4"-14x5/8" (2)
Screw
6ABx1" (2)
Master Link
Threaded Shaft with
Spring Trolley Nut
ASSEMBLY HARDWARE
INSTALLATION HARDWARE
Hexagonal Screw 10-24 (2)
Wing Nut 1/4"-20 (2)
8
background
ASSEMBLY STEP 1
ASSEMBLE THE RAIL AND INSTALL THE
TROLLEY
To prevent INJURY from pinching, keep hands and fingers away
from the joints while assembling the rail.
To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener
until instructed to do so.
The front rail has a cut out “window” at the door end. The front rail has
a rail tab. This tab MUST be on the top of the rail when assembled.
1. Remove the straight door arm and hanging bracket packaged
inside the front rail and set aside for Installation Step 5 and 9.
NOTE: To prevent INJURY while unpacking the rail carefully
remove the straight door arm stored within the rail section.
2. Align the rail sections on a flat surface as shown and slide the
tapered ends into the larger ones. Tabs along the side will
lock into place.
3. Place the motor unit on packing material to protect the cover,
and rest the back end of the rail on top. For convenience, put
a support under the front end of the rail.
4. As a temporary stop, insert a screwdriver into the hole 10" (25
cm) from the front end of the rail, as shown.
5. Check to be sure there are 4 plastic wear pads inside the
inner trolley. If they became loose during shipping, check all
packing material. Snap them back into position as shown.
6. Slide the trolley assembly along the rail from the back end to
the screwdriver.
7. Slide the rail onto the “U” bracket, until it reaches all the stops
on the top and sides of the “U” bracket.
To garage
door opener
(TO MOTOR UNIT)
“U” Bracket
SLIDE TO STOPS
ON TOP AND
SIDES OF
“U” BRACKET
Outer Trolley
Inner Trolley
Wear Pads
Front Rail
Section
(TO DOOR)
ASSEMBLY STEP 2
FASTEN THE RAIL TO THE MOTOR UNIT
To avoid SERIOUS damage to garage door opener, use ONLY
those bolts/fasteners mounted in the top of the opener.
1. Insert a 1/4"-20 x 1-3/4" bolt into the cover protection bolt hole
on the back end of the rail as shown. Tighten securely with a
1/4"-20 lock nut. DO NOT overtighten.
2. Remove the bolts from the top of the motor unit.
3. Use the carton to support the front end of the rail.
4. Place the “U” bracket, flat side down onto the motor unit and
align the bracket holes with the bolt holes.
5. Fasten the “U” bracket with the previously removed bolts; DO
NOT use any power tools. The use of power tools may
permanently damage the garage door opener.
Lock Nut
1/4"-20
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
Bolts
(Mounted in
the garage
door opener)
Bolt 1/4"-20x1-3/4"
“U” Bracket
Cover Protection
Bolt Hole
Bolt
Lock Nut
(Locking feature
must be placed
against the rail)
Bolts (Mounted in the garage door opener)
9
background
ASSEMBLY STEP 3
INSTALL THE IDLER PULLEY
1. Lay the belt beside the rail, as shown. Grasp the end with the
hooked trolley connector and pass approximately 12" (30
cm) of belt through the window. Keep the ribbed side toward
the rail, and allow it to hang until Assembly Step 4.
2. Remove the tape from the idler pulley. The inside center
should be pre-greased. If dry, regrease to ensure proper
operation.
3. Place the idler pulley into the window as shown.
4. Insert the idler bolt from the top through the rail and pulley.
Tighten with a 3/8" lock washer and nut underneath the rail
until the lock washer is compressed.
5. Rotate the pulley to be sure it spins freely.
6. Locate the rail tab. The rail tab is between the idler bolt and
the trolley in the front rail section. Use a flathead screwdriver
and lift the rail tab until the tab is vertical (90º).
Idler Bolt
Rail Tab
Rail Tab
CORRECT
INCORRECT
Screwdriver
Grease inside pulley
Pulley
Trolley Connector
Lock Washer 3/8"
Nut 3/8"
Trolley
Nut 3/8"
Idler Bolt
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
Lock Washer 3/8"
10
background
ASSEMBLY STEP 4
INSTALL THE BELT
1. Pull the belt around the idler pulley and toward the trolley. The
ribbed side must contact the pulley.
2. Hook the trolley connector into the retaining slot on the trolley
as shown (Figure1).
3. With the trolley against the screwdriver, dispense the
remainder of the belt along the rail lengthtoward the motor
unit and around the sprocket (Figure2). The sprocket teeth
must engage the belt.
4. Check to make sure the belt is not twisted. Connect the trolley
threaded shaft with the master link(Figure3).
Push pins of master link bar through holes in end of belt
and trolley threaded shaft.
Push master link cap over pins and past pin notches.
Slide clip-on spring over cap and onto pin notches until
both pins are securely locked in place.
5. Remove the spring trolley nut from the threaded shaft.
6. Insert the trolley threaded shaft through the hole in the trolley.
Master Link
Figure 3
Threaded Shaft with Spring Trolley Nut
Threaded Shaft
Master Link
Sprocket
Figure 2
Figure 1
Trolley
Connector
Retaining
Slot
ASSEMBLY STEP 5
TIGHTEN THE BELT
1. By hand, thread the spring trolley nut on the threaded shaft
until it is finger tight against the trolley. Do not use any tools.
Remove the screwdriver.
2. Insert a flathead screwdriver tip into one of the nut ring slots
and brace it firmly against the trolley.
3. Tighten the spring trolley nut with an adjustable wrench or a
7/16" open end wrench about a quarter turn until the spring
releases and snaps the nut ring against the trolley. This sets
the spring to optimum belt tension.
Nut Ring
BEFORE
1"
(2.5
cm)
Nut Ring
AFTER
1-1/4"
(3.18 cm)
Spring
Trolley Nut
Nut Ring Slot
Spring Trolley
11
background
ASSEMBLY STEP 6
INSTALL THE SPROCKET COVER
To avoid possible SERIOUS INJURY to finger from moving garage door opener:
ALWAYS keep hand clear of sprocket while operating opener.
Securely attach sprocket cover BEFORE operating.
1. Position the sprocket cover over the sprocket as shown and
fasten to the mounting plate with #8x3/8" hex screws
provided.
Hex Screw #8x3/8"
(Packed with the
sprocket cover)
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
Hex Screws
Sprocket Cover
Hex Screws
Sprocket Cover
OR
You have now finished assembling your garage door opener.
Please read the following warnings before proceeding to the
installation section.
INSTALLATION
IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
1. READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION WARNINGS AND
INSTRUCTIONS.
2. Install garage door opener ONLY on properly balanced and
lubricated garage door. An improperly balanced door may NOT
reverse when required and could result in SEVERE INJURY or
DEATH.
3. ALL repairs to cables, spring assemblies and other hardware
MUST be made by a trained door systems technician BEFORE
installing opener.
4. Disable ALL locks and remove ALL ropes connected to garage
door BEFORE installing opener to avoid entanglement.
5. Where possible, install the door opener 7 feet (2.13 m) or more
above the floor.
6. Mount the emergency release within reach, but at least 6 feet
(1.83 m) above the floor and avoiding contact with vehicles to
avoid accidental release.
7. NEVER connect garage door opener to power source until
instructed to do so.
8. NEVER wear watches, rings or loose clothing while installing or
servicing opener. They could be caught in garage door or
opener mechanisms.
9. Install wall-mounted garage door control:
within sight of the garage door.
out of reach of small children at a minimum height of
5feet (1.5m) above floors, landings, steps or any other
adjacent walking surface.
away from ALL moving parts of the door.
10. Place entrapment warning label on wall next to garage door
control in a prominent location.
11. Place emergency release/safety reverse test label in plain view
on inside of garage door.
12. Upon completion of installation, test safety reversal system.
Door MUST reverse on contact with a 1-1/2" (3.8cm) high object
(or a 2x4 laid flat) on the floor.
13. DO NOT install on a one-piece door if using devices or features
providing unattended close. Unattended devices and features
are to be used ONLY with sectional doors.
12
background
INSTALLATION STEP 1
DETERMINE THE HEADER BRACKET LOCATION
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural
support on header wall or ceiling, otherwise garage door
might NOT reverse when required. DO NOT install header
bracket over drywall.
Concrete anchors MUST be used if mounting header bracket
or 2x4 into masonry.
NEVER try to loosen, move or adjust garage door, springs,
cables, pulleys, brackets, or their hardware, ALL of which are
under EXTREME tension.
ALWAYS call a trained door systems technician if garage
door binds, sticks, or is out of balance. An unbalanced garage
door might NOT reverse when required.
Installation procedures vary according to garage door types. Follow
the instructions which apply to your door.
1. Close the door and mark the inside vertical centerline of the
garage door.
2. Extend the line onto the header wall above the door. You can
fasten the header bracket within 4 feet (1.22 m) of the left
or right of the door center only if a torsion spring or center
bearing plate is in the way; or you can attach it to the
ceiling (see page 14) when clearance is minimal. (It may be
mounted on the wall upside down if necessary, to gain
approximately 1/2" (1 cm). If you need to install the header
bracket on a 2x4 (on wall or ceiling), use lag screws (not
provided) to securely fasten the 2x4 to structural supports as
shown here and on page 14.
3. Open your door to the highest point of travel as shown. Draw
an intersecting horizontal line on the header wall above the
high point:
2" (5 cm) above the high point for sectional door and one-
piece door with track.
8" (20 cm) above the high point for one-piece door without
track.
This height will provide travel clearance for the top edge of the door.
NOTE: If the total number of inches exceeds the height available in
your garage, use the maximum height possible, or refer to page14 for
ceiling installation.
Header Wall
Vertical Centerline
of Garage Door
Level
(optional)
2x4
2x4
Structural
Supports
Unfinished
Ceiling
OPTIONAL
CEILING
MOUNT
FOR
HEADER
BRACKET
Door
Jamb
Hardware
Header Wall
Highest Point
of Travel
Door
2" (5 cm)
Door
Track
Header Wall
Highest Point
of Travel
2" (5 cm)
8" (20 cm)
Highest
Point
of Travel
Door
Pivot
8" (20 cm)
Highest
Point
of Travel
Header Wall
Header Wall
Track
One-piece door with horizontal track
One-piece door without track:
jamb hardware
One-piece door without track:
pivot hardware
Sectional door with curved track
13
background
INSTALLATION STEP 2
INSTALL THE HEADER BRACKET
You can attach the header bracket either to the wall above the garage
door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for
your particular requirements. Do not install the header bracket over
drywall. If installing into masonry, use concrete anchors (not
provided).
WALL HEADER BRACKET INSTALLATION
1. Center the bracket on the vertical centerline with the bottom
edge of the bracket on the horizontal line as shown (with the
arrow pointing toward the ceiling).
2. Mark the vertical set of bracket holes. Drill 3/16" pilot holes
and fasten the bracket securely to a structural support with the
hardware provided.
Lag Screws
5/16"-9x1-5/8"
Highest Point of
Garage Door Travel
Vertical
Centerline
of Garage Door
Door Spring
2x4
Structural
Support
Vertical
Centerline
of Garage Door
Header
Bracket
Horizontal
Line
UP
Wall Mount
Optional
Mounting Holes
Figure 1
Header Wall
Garage Door
CEILING HEADER BRACKET INSTALLATION
1. Extend the vertical centerline onto the ceiling as shown.
2. Center the bracket on the vertical mark, no more than 6"
(15cm) from the wall. Make sure the arrow is pointing away
from the wall. The bracket can be mounted flush against the
ceiling when clearance is minimal.
3. Mark the side holes. Drill 3/16" pilot holes and fasten bracket
securely to a structural support with the hardware provided.
Lag Screws
5/16"-9x1-5/8"
Door
Spring
6" (15 cm) Maximum
Header
Bracket
Vertical
Centerline
of Garage Door
Garage Door
Vertical Centerline
of Garage Door
UP
Ceiling Mounting Holes
Figure 2
Header Wall
Finished Ceiling
Lag Screw
5/16"-9x1-5/8"
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
14
background
INSTALLATION STEP 3
ATTACH THE RAIL TO THE HEADER BRACKET
1. Position the opener on the garage floor below the header
bracket. Use packing material as a protective base.
NOTE: If the door spring is in the way, you will need help.
Have someone hold the opener securely on a temporary
support to allow the rail to clear the spring.
2. Position the rail bracket against the header bracket.
3. Align the bracket holes and join with a clevis pin as shown.
4. Insert a ring fastener to secure.
Clevis Pin
Ring Fastener
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
Clevis Pin 5/16"x1-1/2" Ring Fastener
15
background
INSTALLATION STEP 4
POSITION THE OPENER
Follow instructions which apply to your door type as illustrated.
SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH TRACK
A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door-to-rail distance.
1. Raise the opener onto a stepladder. You will need help at this
point if the ladder is not tall enough.
2. Open the door all the way and place a 2x4 laid flat on the top
section beneath the rail (Figure 1).
3. If the top section or panel hits the trolley when you raise the
door, pull down on the trolley release arm to disconnect inner
and outer sections. Slide the outer trolley toward the motor
unit. The trolley can remain disconnected until Installation
Step 12 is completed.
ENGAGED
RELEASED
Trolley
Release Arm
ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK
A 2x4 on its side is convenient for setting an ideal door-to-rail
distance.
1. Raise the opener onto a stepladder. You will need help at this
point if the ladder is not tall enough.
2. Open the door all the way and place a 2x4 on its side on the
top section of the door beneath the rail (Figure 2).
3. The top of the door should be level with the top of the motor
unit. Do not position the opener more than 4" (10 cm) above
this point.
To prevent damage to garage door, rest garage door opener rail
on 2x4 placed on top section of door.
2x4 is used to
determine the correct
mounting height
from ceiling.
Door
Header Bracket
Top of Door
2x4 is used to
determine the correct
mounting height
from ceiling.
Rail
Figure 1
Figure 2
16
background
INSTALLATION STEP 5
HANG THE OPENER
To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling garage door
opener, fasten it SECURELY to structural supports of the
garage. Concrete anchors MUST be used if installing ANY
brackets into masonry.
Three representative installations are shown. Yours may be
different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide
rigid support. On finished ceilings (Figures 2 and 3), attach a sturdy
metal bracket to structural supports before installing the opener. This
bracket and fastening hardware are not provided.
1. Measure the distance from each side of the motor unit to the
structural support.
2. Cut both pieces of the hanging bracket to required lengths.
3. Drill 3/16" pilot holes in the structural supports.
4. Attach one end of each bracket to a support with 5/16"-9x1-
5/8" lag screws.
5. Fasten the opener to the hanging brackets with 5/16"-
18x7/8" hex bolts, lock washers and nuts.
6. Check to make sure the rail is centered over the door (or in
line with the header bracket if the bracket is not centered
above the door).
7. Remove the 2x4. Operate the door manually. If the door hits
the rail, raise the header bracket.
NOTE: DO NOT connect power to opener at this time.
Measure
Distance
Lag Screws
5/16"-9x1-5/8"
Structural
Supports
Hex Bolt 5/16"-18x7/8"
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
Bracket
(Not Provided)
Lag Screws
5/16"-9x1-5/8"
(Not Provided)
Bolt 5/16"-18x7/8"
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
Hidden
Support
Hex Bolt 5/16"-18x7/8"
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
Hex Bolt 5/16"-18x7/8"
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
Lag Screws
5/16"-9x1-5/8"
(Not Provided)
Bolt 5/16"-18x7/8"
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
Figure 1
Figure 2
Figure 3
FINISHED CEILING
FINISHED CEILING
Lag Screw 5/16"-9x1-5/8"
Hex Bolt
5/16"-18x7/8"
Nut 5/16"-18
Lock Washer 5/16"
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
17
background
INSTALLATION STEP 6
INSTALL THE LIGHTS
To prevent possible OVERHEATING of the end panel or light
socket:
Use ONLY A19 light bulbs.
DO NOT use incandescent bulbs larger than 100W.
DO NOT use compact fluorescent light bulbs larger than 26W
(100W equivalent).
DO NOT use halogen bulbs.
DO NOT use short neck or specialty light bulbs.
LED bulbs may cause remote control radio interference. Visit
craftsman.com for a list of recommended LED bulbs.
1. Pull light lens down.
2. Insert light bulb.
3. Close light lens.
or
or
or
OR
INSTALLATION STEP 7
ATTACH THE EMERGENCY RELEASE ROPE AND
HANDLE
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling
garage door:
If possible, use emergency release handle to disengage trolley
ONLY when garage door is CLOSED. Weak or broken springs
or unbalanced door could result in an open door falling rapidly
and/or unexpectedly.
NEVER use emergency release handle unless garage
doorway is clear of persons and obstructions.
NEVER use handle to pull door open or closed. If rope knot
becomes untied, you could fall.
1. Insert one end of the emergency release rope through the
handle. Make sure that “NOTICE” is right side up. Secure with
an overhand knot at least 1" (2.5 cm) from the end of the rope
to prevent slipping.
2. Insert the other end of the emergency release rope through
the hole in the trolley release arm. Mount the emergency
release within reach, but at least 6 feet (1.83m) above floor,
avoiding contact with vehicles to prevent accidental release
and secure with an overhand knot.
NOTE: If it is necessary to cut the emergency release rope, seal the
cut end with a match or lighter to prevent unraveling. Ensure the
emergency release rope and handle are above the top of all vehicles
to avoid entanglement.
Trolley
Release Arm
Emergency
Release Handle
Overhand
Knot
Trolley
18
background
INSTALLATION STEP 8
FASTEN THE DOOR BRACKET
Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL
REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket.
Contact the garage door manufacturer or installing dealer for
opener reinforcement instructions or reinforcement kit.
Follow instructions which apply to your door type as illustrated below
or on the following page.
A horizontal reinforcement brace should be long enough to be
secured to two or three vertical supports. A vertical reinforcement
brace should cover the height of the top panel.
Figure 1 shows one piece of angle iron as the horizontal brace. For
the vertical brace, 2 pieces of angle iron are used to create a U-
shaped support. The best solution is to check with your garage door
manufacturer for an opener installation door reinforcement kit.
NOTE: Many door reinforcement kits provide for direct attachment of
the clevis pin and door arm. In this case you will not need the door
bracket; proceed to Step 9.
SECTIONAL DOORS
1. Center the door bracket on the previously marked vertical
centerline used for the header bracket installation. Note
correct UP placement, as stamped inside the bracket.
2. Position the top edge of the bracket 2"-4" (5-10cm) below
the top edge of the door, OR directly below any structural
support across the top of the door.
3. Mark, drill holes and install as follows, depending on your
door’s construction.
Metal or light weight doors using a vertical angle iron brace
between the door panel support and the door bracket:
Drill 3/16" fastening holes. Secure the door bracket using the
two 1/4"-14x5/8" self-threading screws. (Figure2A)
Alternately, use two 5/16"-18x2" bolts, lock washers and nuts
(not provided). (Figure2B)
Metal, insulated or light weight factory reinforced doors:
Drill 3/16" fastening holes. Secure the door bracket using the
self-threading screws. (Figure3)
Wood doors:
Use top and bottom or side to side door bracket holes. Drill
5/16" holes through the door and secure bracket with 5/16"-
18x2" carriage bolts, lock washers and nuts (not provided).
(Figure4)
NOTE: The 1/4"-14x5/8" self-threading screws are not intended for
use on wood doors.
Figure 1
Door Bracket
Vertical Centerline
of Garage Door
Vertical Reinforcement
Self-Threading
Screw 1/4"-14x5/8"
UP
Figure 2A
Figure 2B
Bolt
(Not
Door
Bracket
Vertical Reinforcement
5/16"-18x2"
(Not
Provided)
Nut
5/16"-18
Lock Washer 5/16"
UP
Vertical
Centerline
of Garage Door
UP
Self-Threading Screw
1/4"-14x5/8"
Vertical
Centerline
of Garage Door
UP
Inside Edge
of Door or
Reinforcement Board
Bolt 5/16"-18x2"
(Not Provided)
Vertical
Centerline
of Garage
Door
Figure 3
Figure 4
Vertical
Centerline
of Garage
Door
Door
Bracket
Location
Header
Bracket
HORIZONTAL AND VERTICAL
REINFORCEMENT IS NEEDED FOR
LIGHTWEIGHT GARAGE DOORS
(FIBERGLASS, ALUMINUM, STEEL,
DOORS WITH GLASS PANEL, ETC.).
(NOT PROVIDED)
Self-Threading
Screw
1/4"-14x5/8"
HARDWARE
SHOWN ACTUAL
SIZE
19
background
FASTEN THE DOOR BRACKET (CONTINUED)
ONE-PIECE DOORS
Please read and comply with the warnings and reinforcement
instructions on the previous page. They apply to one-piece doors
also.
Center the door bracket on the top of the door, in line with
the header bracket as shown. Mark either the left and right,
or the top and bottom holes.
Metal Doors:
Drill 3/16" pilot holes and fasten the bracket
with the 1/4"-14x5/8" self-threading screws provided.
Wood Doors:
Drill 5/16" holes and use 5/16"x2" carriage
bolts, lock washers and nuts (not provided) or 5/16"x1-1/2"
lag screws (not provided) depending on your installation
needs.
NOTE: The door bracket may be installed on the top edge of the
door if required for your installation. (Refer to the dotted line optional
placement drawing.)
Header Wall
Vertical
Centerline of
Garage Door
Optional
Placement
of Door
Bracket
Header
Bracket
Door
Bracket
2x4
Support
For a door with no exposed framing,
or for the optional installation, use
lag screws 5/16"x1-1/2" (Not Provided)
to fasten door bracket.
Top of Door
(Inside Garage)
Door
Bracket
Optional
Placement
Top Edge
of Door
Self-Threading
Screw
1/4"-14x5/8"
Door
Bracket
Top of Door
(Inside Garage)
Carriage Bolt
5/16"x2"
(Not Provided)
Optional
Placement
Lock
Washer
5/16"
Nut
5/16"-18
Top Edge
of Door
METAL DOOR
WOOD DOOR
HORIZONTAL AND VERTICAL
REINFORCEMENT IS NEEDED
FOR LIGHTWEIGHT GARAGE
DOORS (FIBERGLASS, ALUMINUM,
STEEL, DOORS WITH GLASS
PANEL, ETC.). (NOT PROVIDED)
Finished Ceiling
Self-Threading Screw
1/4"-14x5/8"
HARDWARE SHOWN
ACTUAL SIZE
20
background
INSTALLATION STEP 9
CONNECT DOOR ARM TO TROLLEY
Follow instructions which apply to your door type as illustrated below
and on the following page.
IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away
from the curved door arm (Figure 4).
SECTIONAL DOORS ONLY
1. Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency
release handle to disconnect the outer trolley from the inner
trolley. Slide the outer trolley back (away from the pulley)
about 8" (20 cm) as shown in Figures 1, 2 and 3.
2. Fasten straight door arm section to outer trolley with the
5/16"x1" clevis pin. Secure the connection with a ring fastener
(Figure 1).
3. Fasten curved section to the door bracket in the same way,
using the 5/16"x1-1/4" clevis pin.
4. Bring arm sections together. Find two pairs of holes that line
up and join sections. Select holes as far apart as possible to
increase door arm rigidity (Figure 2).
Hole alignment alternative (Figure 3):
If holes in curved arm are above holes in straight arm,
disconnect straight arm. Cut about 6" (15 cm) from the solid
end. Reconnect to trolley with cut end down as shown.
Bring arm sections together.
Find two pairs of holes that line up and join with bolts, lock
washers and nuts.
Pull the emergency release handle toward the opener at a 45° angle
so that the trolley release arm is horizontal. Trolley will re-engage
automatically when opener is operated during the adjustments.
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
Ring Fastener
Hex Bolt
5/16"-18x7/8"
Clevis Pin
5/16"x1" (Trolley)
Clevis Pin
5/16"x1-1/4" (Door Bracket)
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
Ring
Fastener
Door
Bracket
Straight
Door Arm
Curved Door Arm
Inner
Trolley
Outer
Trolley
Lock
Washers
5/16"
Nuts
5/16"-18
Door Bracket
Hex Bolts
5/16"-18x7/8"
Cut this end
Emergency
Release
Handle
Lock
Washers
5/16"
Nuts
5/16"-18
Hex Bolts
5/16"-18x7/8"
Clevis Pin
5/16"x1"
Clevis Pin 5/16"x1-1/4"
Pulley
Pulley
Pulley
Figure 1
Figure 2
Figure 3
8" (20 cm) min.
8" (20 cm) min.
8" (20 cm) min.
Figure 4
CORRECT INCORRECT
Straight
Door Arm
Straight
Door Arm
Curved
Door Arm
Curved
Door
Arm
(Groove
facing out)
21
background
CONNECT DOOR ARM TO TROLLEY
(CONTINUED)
ALL ONE-PIECE DOORS
IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away
from the curved door arm (Figure 5).
1. Close the door. Disconnect the trolley by pulling the
emergency release handle.
2. Fasten the straight door arm and the curved door arm
together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole
overlap) using the bolts, nuts, and lock washers.
3. Attach the straight door arm to the door bracket using the
5/16"x1-1/4" clevis pin. Secure with the ring fastener.
4. Attach the curved door arm to the trolley using the 5/16"x1"
clevis pin. Secure with the ring fastener.
5. Pull the emergency release handle toward the garage door
opener until the trolley release arm is horizontal.
Lock Washer 5/16"
Nut 5/16"-18
Ring Fastener
Hex Bolt
5/16"-18x7/8"
Clevis Pin
5/16"x1" (Trolley)
Clevis Pin
5/16"x1-1/4" (Door Bracket)
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
Figure 5
CORRECT INCORRECT
Straight
Door Arm
Straight
Door Arm
Curved
Door Arm
Curved
Door
Arm
(Groove
facing out)
Curved
Door Arm
Rail Tab
Ring
Fastener
Door
Bracket
Outer Trolley
Inner Trolley
Emergency
Release
Handle
Straight
Door
Arm
Pulley
Clevis Pin
5/16"x1-1/4"
Hex Bolts
5/16"-18x7/8"
Lock Washers
5/16"
Nuts
5/16"-18
Ring Fastener
Figure 6 One-Piece Door Without Track
Clevis Pin
5/16"x1"
Clevis Pin
5/16"x1"
Ring Fastener
Ring Fastener
Nuts 5/16"-18
Figure 7 One-Piece Door With Track
Lock Washers 5/16"
Clevis Pin
5/16"x1-1/4"
Hex Bolt 5/16"-18x7/8"
INSTALLATION STEP 10
ATTACH THE WARNING LABELS
1. Attach the entrapment warning label on the wall near the door
control with tacks or staples.
2. Attach the manual release/safety reverse test label in a visible
location on the inside of the garage door.
22
background
INSTALLATION STEP 11
INSTALL THE DOOR CONTROL
INTRODUCTION
NOTE: Older door controls and third party products are not
compatible.
Install the door control within sight of the door at a minimum height of
5 feet (1.5 m) above floors, landings, steps or any other adjacent
walking surface where small children cannot reach, and away from
the moving parts of the door.
NOTE: For gang box installations it is not necessary to drill holes or
install the drywall anchors. Use the existing holes in the gang box.
WIRE THE DOOR CONTROL (FIGURE 1) - MODELS
CMXEOCG572, CMXEOCG772, and CMXEOCG982
1. Strip 7/16" (11 mm) of insulation from one end of the wire and
separate the wires.
2. Connect one wire to each of the two screws on the back of the
door control. The wires can be connected to either screw.
Pre-wired installations: Choose any two wires to connect, but
make note of which wires are used so that the correct wires
are connected to the garage door opener in a later step.
MOUNT THE DOOR CONTROL (FIGURE 2) - MODELS
CMXEOCG572, CMXEOCG772, and CMXEOCG982
1. Mark the location of the bottom mounting hole and drill a 5/32"
hole.
2. Install the bottom screw, allowing 1/8" (3mm) to protrude from
the wall.
3. Position the bottom hole of the door control over the screw
and slide down into place.
4. Lift the push bar and mark the top hole.
5. Remove the door control from the wall and drill a 5/32" hole
for the top screw.
6. Position the bottom hole of the door control over the screw
and slide down into place. Attach the top screw.
PUSH BUTTON DOOR CONTROL - MODEL CMXEOCG322
1. Strip 1/4" (6 mm) of insulation from one end of the wire and
separate the wires.
2. Connect one wire to each of the two screws on the back of the
door control. The wires can be connected to either screw.
3. Mount the door control with the hardware provided.
1/4" (6 mm)
1 2 3
WIRE THE DOOR CONTROL TO THE GARAGE DOOR OPENER
(FIGURE 3)
Pre-wired installations: When wiring the door control to the garage
door opener make sure you use the same wires that are connected to
the door control.
1. Run the white and red/white wire from the door control to the
garage door opener. Attach the wire to the wall and ceiling
with the staples (not applicable for gang box or pre-wired
installations). Do not pierce the wire with the staple as this
may cause a short or an open circuit.
2. Strip 7/16" (11 mm) of insulation from the other end of the wire
near the garage door opener.
3. Connect the wire to the red and white terminals on the garage
door opener.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from
electrocution:
Be sure power is NOT connected BEFORE installing door
control.
Connect door control ONLY to 12 VOLT low voltage wires.
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing
garage door:
Install door control within sight of garage door, out of reach of
small children at a minimum height of 5feet (1.5m) above
floors, landings, steps or any other adjacent walking surface,
and away from ALL moving parts of door.
NEVER permit children to operate or play with door control
push buttons or remote control transmitters.
Activate door ONLY when it can be seen clearly, is properly
adjusted, and there are no obstructions to door travel.
ALWAYS keep garage door in sight until completely closed.
NEVER permit anyone to cross path of closing garage door.
Drywall Anchors
Insulated Staples
(Not shown)
Screw 6AB x 1"
(std installation)
Screw 6-32 x 1"
(Gang box installation)
HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE
Figure 3
Door Control
Connections
To insert or release wire, push
in tab with screwdriver tip
Strip wire
7/16" (11 mm)
Figure 2
Screw
6AB x 1"
Screw
6AB x 1"
Figure 1
PRE-WIRED INSTALLATIONS:
Choose any two wires to
connect, but make note of
which wires are used.
Top Mounting Hole
Strip wire
7/16" (11 mm)
Terminal Screws
Bell Wire
Bottom Mounting Hole
23
background
INSTALLATION STEP 12
INSTALL THE SAFETY REVERSAL SYSTEM
IMPORTANT INFORMATION ABOUT THE SAFETY REVERSING
SENSORS
The safety reversing sensors must be connected and aligned
correctly before the garage door opener will move in the down
direction.
The sending sensor (with an amber LED) transmits an invisible light
beam to the receiving sensor (with a green LED). If an obstruction
breaks the light beam while the door is closing, the door will stop and
reverse to the full open position.
When installing the safety reversing sensors check the following:
Sensors are installed inside the garage, one on either side of
the door.
Sensors are facing each other with the lenses aligned and the
receiving sensor lens does not receive direct sunlight.
Sensors are no more than 6" (15 cm) above the floor and the
light beam is unobstructed.
Invisible Light Beam
Protection Area
Safety Reversing Sensor
6" (15 cm) max. above floor
Safety Reversing Sensor
6" (15 cm) max. above floor
Facing the door from inside the garage
Be sure power is NOT connected to the garage door opener
BEFORE installing the safety reversing sensor.
To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from closing garage
door:
Correctly connect and align the safety reversing sensor.
This required safety device MUST NOT be disabled.
Install the safety reversing sensor so beam is NO HIGHER
than 6" (15 cm) above garage floor.
24
background
INSTALL THE SAFETY REVERSAL SYSTEM
(CONTINUED)
INSTALLING THE BRACKETS
Be sure power to the opener is disconnected. Install and align
the brackets so the sensors will face each other across the garage
door, with the beam no higher than 6" (15 cm) above the floor.
They may be installed in one of three ways, as follows.
Garage door track installation (preferred):
1. Slip the curved arms over the rounded edge of each door
track, with the curved arms facing the door. Snap into
place against the side of the track. It should lie flush, with
the lip hugging the back edge of the track, as shown in
Figure 1.
If your door track will not support the bracket securely, wall
installation is recommended.
Wall installation (Figures 2 and 3):
1. Place the bracket against the wall with curved arms facing
the door. Be sure there is enough clearance for the sensor
beam to be unobstructed.
2. If additional depth is needed, an extension bracket (see
Accessories) or wood blocks can be used.
3. Use bracket mounting holes as a template to locate and
drill (2) 3/16" diameter pilot holes on the wall at each side
of the door, no higher than 6"(15cm) above the floor.
4. Attach brackets to wall with lag screws (not provided).
5. If using extension brackets or wood blocks, adjust right
and left assemblies to the same distance out from the
mounting surface. Make sure all door hardware
obstructions are cleared.
Floor installation (Figure 4):
1. Use wood blocks or extension brackets (see Accessories)
to elevate sensor brackets so the lenses will be no higher
than 6"(15cm) above the floor.
2. Carefully measure and place right and left assemblies at
the same distance out from the wall. Be sure all door
hardware obstructions are cleared.
3. Fasten to the floor with concrete anchors as shown.
Door track
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Garage door
6" (15 cm) max.
Wing nut
Hexagonal Screw 10-24 (2)
HARDWARE
Wing Nut 1/4"-20 (2)
25
background
INSTALL THE SAFETY REVERSAL SYSTEM
(CONTINUED)
MOUNTING AND WIRING THE SAFETY REVERSING
SENSORS
Mounting:
1. Slide a 1/4"-20 x 1/2" carriage bolt head into the slot on each
sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with
lenses pointing toward each other across the door. Be sure
the lens is not obstructed by a bracket extension (Figure 5).
2. Finger tighten the wing nuts.
Option A - Installation Without Pre-Wiring:
1. Run the bell wire from both sensors to the garage door
opener. Attach the wire to the wall and ceiling with the
staples (Figure 6).
Option B - Pre-Wired Installation:
If your garage already has wires installed for the safety reversing
sensors, follow the instructions below:
1. Cut the end of the safety sensor wire, making sure there is
enough wire to reach the pre-installed wires from the wall
(Figure 7).
2. Separate the safety sensor wires and strip 7/16" (11mm) of
insulation from each end. Choose two of the pre-installed
wires and strip 7/16" (11mm) of insulation from each end.
Make sure that you choose the same color pre-installed
wires for each sensor.
3. Connect the pre-installed wires to the sensor wires with wire
nuts making sure the colors correspond for each sensor.
CONNECT TO GARAGE DOOR OPENER:
1. Strip 7/16" (11mm) of insulation from each set of wires.
Separate white and white/black wires sufficiently to connect
to the opener quick-connect terminals. Twist like colored
wires together. Insert wires into quick-connect holes: white to
white and white/black to grey (Figure 8).
6" (15 cm) max.
Door track
Garage door
Wing nut
Inside
garage wall
Not
provided
Door track
6" (15 cm) max.
Wingnut
Staple
7/16" (11 mm)
Safety reversing sensor wires
White
White/Black
Yellow (for example)
Purple (for example)
Wire nuts (not provided)
Pre-installed wires
Safety reversing
sensor wires
7/16" (11 mm)
Purple
Yellow
Pre-installed
wires
Pre-installed wires
7/16" (11 mm)
Yellow
Purple
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 7
Safety Reversing
Sensor
Safety Reversing
Sensor
1. Strip wire 7/16" (11 mm)
7/16" (11 mm)
2. Twist like colored
wires together
3. To insert or release
wire, push in tab with
screwdriver tip
Quick-Connect Terminals
Red White Grey
Bell Wire
Bell Wire
Invisible Light Beam
Protection Area
Connect Wire to
Quick-Connect Terminals
Finished
Ceiling
Figure 8
26
background
INSTALLATION STEP 13
ELECTRICAL REQUIREMENTS
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from
electrocution or fire:
Be sure power is NOT connected to the opener, and
disconnect power to circuit BEFORE removing cover to
establish permanent wiring connection.
Garage door installation and wiring MUST be in compliance
with ALL local electrical and building codes.
NEVER use an extension cord, 2-wire adapter, or change plug
in ANY way to make it fit outlet. Be sure the opener is
grounded.
To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time.
To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a
grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit
into a grounding type outlet. If the plug doesn’t fit into the outlet you
have, contact a qualified electrician to install the proper outlet.
RIGHT
WRONG
If permanent wiring is required by your local code, refer to the
following procedure. To make a permanent connection through the
7/8" hole in the top of the motor unit (according to local code):
1. Remove the motor unit cover screws and set the cover aside.
2. Remove the attached 3-prong cord.
3. Connect the black (line) wire to the screw on the brass
terminal; the white (neutral) wire to the screw on the silver
terminal; and the ground wire to the green ground screw. The
opener must be grounded.
4. Reinstall the cover.
Ground Tab
Green
Ground Screw
Ground Wire
Black Wire
PERMANENT WIRING
CONNECTION
White Wire
Black
Wire
INSTALLATION STEP 14
ALIGNING THE SAFETY REVERSING SENSORS
The door will not close if the sensors have not been installed and
aligned correctly.
When the light beam is obstructed or misaligned while the door is
closing, the door will reverse. If the door is already open, it will not
close.
1. Check to make sure the LEDs in both sensors are glowing
steadily. The LEDs in both sensors will glow steadily if they
are aligned and wired correctly.
The sensors can be aligned by loosening the wing nuts, aligning the
sensors, and tightening the wing nuts.
If the receiving sensor is in direct sunlight, switch
it with sending sensor so it is on the opposite
side of the door.
Figure 1
tuN gniW
tuN gniW
Sending sensor - Amber LED Receiving sensor - green LED
Receiving sensor has a
sticker on the back.
(invisible light beam)
IF THE AMBER LED ON THE SENDING SENSOR IS NOT
GLOWING:
1. Make sure there is power to the garage door opener.
2. Make sure the sensor wire is not shorted/broken.
3. Make sure the sensor has been wired correctly: white wires to
white terminal and white/black wires to grey terminal.
RED
WHITE
WHITE
GREY
IF THE GREEN LED ON THE RECEIVING SENSOR IS NOT
GLOWING:
1. Make sure the sensor wire is not shorted/broken.
2. Make sure the sensors are aligned.
27
background
ADJUSTMENT
INTRODUCTION
Your garage door opener is designed with electronic controls to make
setup and adjustments easy.
UP (Open)
DOWN (Close)
ONE-PIECE DOORS ONLY
When setting the UP travel for a one-piece door ensure that the door
does not slant backwards when fully open (UP). If the door is slanted
backwards this will cause unnecessary bucking and/or jerking when
the door is opening or closing.
CORRECT
INCORRECT
PROGRAMMING BUTTONS
The programming buttons are located on the left side panel of the
garage door opener and are used to program the travel.
UP Button
Adjustment Button
DOWN Button
PROGRAMMING BUTTONS
Without a properly installed safety reversal system, persons
(particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or
KILLED by a closing garage door.
Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere
with proper operation of safety reversal system.
After ANY adjustments are made, the safety reversal system
MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2"
(3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on floor.
To prevent damage to vehicles, be sure fully open door provides
adequate clearance.
28
background
1 - PROGRAM THE TRAVEL
Without a properly installed safety reversal system, persons
(particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or
KILLED by a closing garage door.
Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere
with proper operation of safety reversal system.
After ANY adjustments are made, the safety reversal system
MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2"
(3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on floor.
Note: While programming the travel, the UP and DOWN buttons can
be used to move the door as needed. During the Automatic Force
Setup, the door will automatically open and close.
1 Press and
hold the
Adjustment
Button until
the UP
Button
begins to flash and/or a beep is
heard. The Safety Reversing
Sensors will be disconnected
during the Program the Travel
process.
2
Press
and
hold
the UP Button until the door is in
the desired UP position.
3 Once the
door is in the
desired UP
position
press and
release the
Adjustment Button. The garage
door opener lights will flash
twice and the DOWN Button will
begin to flash.
4 Press
and
hold
the
DOWN
button until the door is in the
desired DOWN position.
5 Once the
door is in the
desired DOWN
position press
and release the
Adjustment
Button. The garage door opener
lights will flash twice. Program
the Travel is now complete.
If the garage door opener lights
flash 5 times, then
programming has timed out and
the Travel Limits have not been
set. Please restart the Program
the Travel process.
2 - AUTOMATIC FORCE SET UP
Once both the up and down positions have been manually set, the
Safety Reversing Sensors will reconnect and become operational.
Then, the opener will enter a force-sensing operation by automatically
moving the door open and close. The garage door opener will sound
an audible and visual alert before automatically opening and closing
the door. The garage door opener will beep three times, confirming
that the Automatic Force Setup completed successfully. Adjustment
is complete.
If you hear one long beep after the door attempts to move, then the
Automatic Force Set Up has not completed successfully. Please start
over at step 1 of Program the Travel.
29
background
3 - TEST THE SAFETY REVERSAL
SYSTEM
Without a properly installed safety reversal system, persons
(particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or
KILLED by a closing garage door.
Safety reversal system MUST be tested every month.
After ANY adjustments are made, the safety reversal system
MUST be tested. Door MUST reverse on contact with 1-1/2"
(3.8 cm) high object (or 2x4 laid flat) on the floor.
1 With the door fully open, place a 1-1/2 inch (3.8 cm) board (or a
2x4 laid flat) on the floor, centered under thegarage door.
2 Press the remote control push button to close the door. The door
MUST reverse when it makes contact with the board.
If the door stops but does not reverse:
1. Repeat Program the Travel (seeAdjustment Step 1);
2. Repeat the Safety Reversal test.
If the test continues to fail, call a trained door systems technician.
4 - TEST THE PROTECTOR SYSTEM
®
Without a properly installed safety reversing sensor, persons
(particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or
KILLED by a closing garage door.
1 Open the door. Place an obstruction in the path of thedoor.
2 Press the remote control push button to close the door. The door
will not move more than an inch (2.5 cm).
The garage door opener will not close from a remote control if the
LED in either safety reversing sensor is off (alerting you to the fact
that the sensor is misaligned or obstructed).
If the garage door opener closes the door when the safety reversing
sensor is obstructed (and the sensors are no more than 6 inches [15
cm] above the floor), call for a trained door systems technician.
30
background
BATTERY BACKUP
MODEL CMXEOCG982
INSTALL THE BATTERY
To reduce the risk of FIRE or INJURY to persons:
Disconnect ALL electric and battery power BEFORE
performing ANY service or maintenance.
Use only battery part # G4228 for replacement battery.
DO NOT dispose of battery in fire. Battery may explode. Check
with local codes for disposal instructions.
ALWAYS wear protective gloves and eye protection when
changing the battery or working around the battery compartment.
1. Unplug the garage door opener.
2. Open the light lens on the right side panel of the garage door
opener. Use a Phillips head screwdriver to remove the battery
cover on the garage door opener.
3. Partially insert the battery into the battery compartment with
the terminals facing out.
4. Connect red (+) and black (-) wires from the garage door
opener to the corresponding terminals on the battery.
5. Replace the battery cover.
6. Plug in the garage door opener.
7. Wait for the green Battery Status LED to start flashing before
proceeding to test the battery.
Battery Status LED
TEST THE BATTERY
1. Unplug the garage door opener. The battery status LED will
either glow solid orange indicating opener is operating on
battery power or will flash indicating low battery power.
NOTE:Make sure the garage door opener is unplugged.
2. Open and close the door using the remote control or door
control. The garage door opener may run slower if the battery
is not fully charged. The battery will take 24 hours to fully
charge.
3. Plug in the garage door opener. Verify the battery status LED
is flashing green, indicating the battery is charging.
CHARGE THE BATTERY
The battery charges when the garage door opener is plugged into a
110Vac electrical outlet that has power and requires 24 hours to fully
charge. A fully charged battery supplies 12Vdc to the garage door
opener for up to 24 hours of normal operation during an electrical
power outage. After the electrical power has been restored, the
battery will recharge within 24 hours. The battery will last
approximately 1 to 2 years with normal usage. Instructions for
replacement are provided with the battery. To obtain maximum
battery life and prevent damage, disconnect the battery when the
garage door opener is unplugged for an extended period of time, such
as a summer or winter home.
NOTE: When the garage door opener is in battery backup mode the
garage door opener lights, Timer-to-Close, and Remote Close
features are unavailable.
BATTERY STATUS LED
NOTE: The Battery Status LED is most visible with the garage door
opener light off. Battery does not have to be fully charged to operate
the garage door opener.
GREEN LED:
All systems are normal.
A solid green LED light indicates the battery is fully charged.
A flashing green LED indicates the battery is being charged.
ORANGE LED:
The garage door opener has lost power and is in battery backup
mode.
A solid orange LED with beep, sounding approximately every
2 seconds, indicates the garage door opener is operating on
battery power.
A flashing orange LED with beep, sounding every 30
seconds, indicates the battery is low.
RED LED:
The garage door opener's 12V battery needs to be replaced.
A solid red LED with beep, sounding every 30 seconds,
indicates the 12V battery will no longer hold a charge and
needs to be replaced. Please call for replacement battery to
allow your system to operate during a power outage.
31
background
myQ
®
SMARTPHONE
CONTROL
CONNECT WITH YOUR SMARTPHONE
YOU WILL NEED:
Wi-Fi enabled smartphone, tablet or laptop
Broadband Internet Connection
Wi-Fi signal in the garage (2.4 Ghz, 802.11b/g/n required),
see page 4
Password for your home network (router's main account, not
guest network)
myQ
®
serial number located on the garage door opener
DOWNLOAD THE myQ
®
APP TO SET UP AN
ACCOUNT AND CONNECT
Open and close your door, get alerts and set schedules from
anywhere. Connected smart garage door openers also receive
software updates to ensure the opener has the latest operational
features.
1. Download the myQ
®
App.
2. Set up an account and connect.
An LED on the garage door
opener will indicate Wi-Fi
status. See table below.
LED
Learn
Button
Dual-Function
Control Panel
LEARN Button
WI-FI STATUS
LED Definition
Blue Off - Wi-Fi is not turned on.
Blinking - Garage door opener is in Wi-Fi learn
mode.
Solid - Mobile device connected to the garage
door opener.
Blue and
Green
Blinking - Attempting to connect to router.
Green Blinking - Attempting to connect to the Internet
server.
Solid - Wi-Fi has been set up and garage door
opener is connected to the internet.
NOTES:
myQ
®
App control WILL NOT work if the garage door opener is
operating on battery power.
To erase the Wi-Fi settings, see page 37.
32
background
OPERATION
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH:
1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS.
2. ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER
permit children to operate or play with garage door control push
buttons or remote controls.
3. ONLY activate garage door when it can be seen clearly, it is
properly adjusted, and there are no obstructions to door travel.
4. ALWAYS keep garage door in sight and away from people and
objects until completely closed. NO ONE SHOULD CROSS THE
PATH OF THE MOVING DOOR.
5. NO ONE SHOULD GO UNDER A STOPPED, PARTIALLY
OPENED DOOR.
6. If possible, use emergency release handle to disengage trolley
ONLY when garage door is CLOSED. Use caution when using
this release with the door open. Weak or broken springs or
unbalanced door could result in an open door falling rapidly
and/or unexpectedly and increasing the risk of SEVERE
INJURY or DEATH.
7. NEVER use emergency release handle unless garage doorway
is clear of persons and obstructions.
8. NEVER use handle to pull garage door open or closed. If rope
knot becomes untied, you could fall.
9. After ANY adjustments are made, the safety reversal
system MUST be tested.
10. Safety reversal system MUST be tested every month.
Garage door MUST reverse on contact with 1-1/2"(3.8cm)
high object (or a 2x4 laid flat) on the floor. Failure to adjust
the garage door opener properly increases the risk of
SEVERE INJURY or DEATH.
11. ALWAYS KEEP GARAGE DOOR PROPERLY
BALANCED (see page 3). An improperly balanced door
may NOT reverse when required and could result in
SEVERE INJURY or DEATH.
12. ALL repairs to cables, spring assemblies and other
hardware, ALL of which are under EXTREME tension,
MUST be made by a trained door systems technician.
13. ALWAYS disconnect electric and battery power to garage
door opener BEFORE making ANY repairs or removing
covers.
14. This operator system is equipped with an unattended
operation feature. The door could move unexpectedly. NO
ONE SHOULD CROSS THE PATH OF THE MOVING
DOOR.
15. DO NOT install on a one-piece door if using devices or
features providing unattended close. Unattended devices
and features are to be used ONLY with sectional doors.
16. SAVE THESE
INSTRUCTIONS.
33
background
FEATURES
Your garage door opener is equipped with features to provide you
with greater control over your garage door operation.
myQ
®
(DO NOT ENABLE ON ONE-PIECE DOORS)
myQ
®
technology uses a 900 MHz signal to provide two-way
communication between the garage door opener and myQ
®
enabled
accessories. Your garage door opener is compatible with up to 8
myQ
®
accessories.
FOR MODELS CMXEOCG772 AND CMXEOCG982
TIMER-TO-CLOSE (DONOT ENABLE ON ONE-
PIECE DOORS)
The Timer-to-Close feature automatically closes the door after a
specified time period that can be adjusted using the door control.
Prior to the door closing there will be an audible and visual alert.
REMOTE CONTROLS AND DOOR CONTROLS
Your garage door opener has already been programmed at the
factory to operate with your remote control, which changes with each
use, randomly accessing over 100 billion new codes.
myQ
®
Accessories MEMORY CAPACITY
Remote Controls Up to 8
Door Controls Up to 2 myQ
®
door controls
Wireless Keypads Up to 1
THE SAFETY REVERSAL SYSTEM
When properly connected and aligned, the safety reversing sensors
will detect an obstruction in the path of the infrared beam. If an
obstruction breaks the infrared beam while the door is closing, the
door will stop and reverse to full open position. If the door is fully
open, and the safety reversing sensors are not installed, or are
misaligned, the door will not close from a remote control. However,
you can close the door if you hold the button on the door control or
wireless keypad until the door is fully closed. The safety reversing
sensors do not effect the opening cycle.
LIGHTS
The garage door opener light bulbs will turn on when the opener is
initially plugged in; power is restored after interruption, or when the
garage door opener is activated. The lights will turn off automatically
after 4-1/2 minutes. An incandescent A19 light bulb (100 watt
maximum) or for maximum energy efficiency a 26W (100W
equivalent) compact fluorescent light (CFL) bulb may be used.
LED bulbs may cause remote control radio interference. Model
CMXEOCG982 comes equipped with 2 LED bulbs. We recommend
use of these bulbs as replacements so transmitter range is not
reduced.
FOR MODEL CMXEOCG982
BATTERY BACKUP
The battery backup system allows access in and out of your garage,
even when the power is out. When the garage door opener is
operating on battery power, the garage door opener will run slower,
the light will not function, the Battery Status LED will glow solid
orange, and a beep will sound approximately every 2 seconds.
USING YOUR GARAGE DOOR OPENER
The garage door opener can be activated through a wall-mounted
door control, remote control, wireless keypad or myQ
®
accessory.
When the door is closed and the garage door opener is activated the
door will open. If the door makes contact with an obstruction while
opening, the door will stop, opener beeps and lights flash 5 times.
When the door is in any position other than closed and the garage
door opener is activated, the door will close. If the garage door makes
contact with an obstruction while closing, the door will reverse,
opener beeps and lights flash 5 times. However, you can close the
door if you hold the button on the door control or wireless keypad until
the door is fully closed.
The safety reversing sensors do not affect the opening cycle. The
safety reversing sensor must be connected and aligned correctly
before the garage door opener will move in the down direction.
34
background
DUAL-FUNCTION CONTROL PANEL
MODEL CMXEOCG572
SYNCHRONIZE THE DOOR CONTROL: To synchronize the door
control to the garage door opener, press the push bar until the garage
door opener activates (it may take up to 3 presses). Test the door
control by pressing the push bar; each press of the push bar will
activate the garage door opener.
Push Bar
LIGHT Button
LOCK Button
Command LED
LEARN Button
PUSH BAR: Press the push bar to open or close the door.
LIGHT BUTTON: Press the LIGHT button to turn the garage door
opener lights on or off. When the lights are turned on they will stay on
until the LIGHT button is pressed again, or until the garage door
opener is activated. Once the garage door opener is activated the
lights will turn off after the specified period of time (the factory default
is 4-1/2 minutes). The LIGHT button will not control the lights when
the door is in motion.
To change the amount of time the lights stay on:
Press and hold the LOCK button (approximately 10 seconds) until the
garage door opener lights flash. The time interval is indicated by the
number of times the garage door opener lights flash:
1 flash is 1-1/2 minutes
2 flashes is 2-1/2 minutes
3 flashes is 3-1/2 minutes
4 flashes is 4-1/2 minutes
To cycle through the time intervals repeat the step above. If the push
bar LED is continuously blinking, the LOCK feature needs to be
turned off.
LEARN BUTTON: Any compatible remote control, wireless keypad,
or myQ
®
devices can be programmed to the garage door using the
LEARN button.
LOCK: Prevents the garage door opener from being activated by
remote controls while still allowing activation from the door control
and wireless keypad.
Turn ON:
Press and hold the LOCK button for 2 seconds. The command LED
will flash as long as the lock feature is on.
Turn OFF:
Press and hold the LOCK button for 2 seconds. The command LED
will stop flashing and normal operation will resume.
TIMER-TO-CLOSE (DO NOT enable on one-piece doors)
The Timer-to-Close feature is not available on all door controls.
Below is a list of door controls with the Timer-to-Close feature:
The Timer-to-Close feature automatically closes the garage door
after a specified time period. DO NOT enable TTC if operating a
one-piece door. TTC is to be used ONLY with sectional doors.
Factory default is set to off. The garage door opener will beep and the
lights will flash before closing the door. The TTC feature will
deactivate if the garage door encounters an obstruction twice; or the
safety reversing sensors are incorrectly installed. The garage door
will reverse open and WILL NOT close until the obstructions are clear
or the safety reversing sensors are correctly installed. When the
obstruction has been cleared or the safety reversing sensors have
been aligned, the door will close when the garage door opener is
activated. TTC WILL NOT work if the garage door opener is operating
by battery power or if the safety reversing sensors are misaligned.
This feature is NOT intended to be the primary method of closing the
door. A wireless keypad should be installed in the event of an
accidental lock out when using this feature.
DOOR CONTROL
MODEL CMXEOCG322
SYNCHRONIZE THE DOOR CONTROL: To synchronize the door
control to the garage door opener, press the push button until the
garage door opener activates (it may take up to 3 presses).
Push Button
35
background
MOTION DETECTING CONTROL PANEL
MODELS CMXEOCG772 AND CMXEOCG982
SYNCHRONIZE THE DOOR CONTROL: To synchronize the door
control to the garage door opener, press the push bar until the garage
door opener activates (it may take up to 3 presses). Test the door
control by pressing the push bar; each press of the push bar will
activate the garage door opener.
1, 5, and
10 Minute
TTC LED
LIGHT Button
HOLD OPEN
Button(TTC)
Motion Sensor
Push Bar
Command LED
Motion Sensor Switch
LEARN Button
LOCK Button
ON (TTC)
OFF (TTC)
PUSH BAR: Press the push bar to open or close the door.
LIGHT BUTTON: Press the LIGHT button to turn the garage door
opener lights on or off. When the lights are turned on they will stay on
until the LIGHT button is pressed again, or until the garage door
opener is activated. Once the garage door opener is activated the
lights will turn off after the specified period of time (the factory default
is 4-1/2 minutes). The LIGHT button will not control the lights when
the door is in motion.
To change the amount of time the lights stay on:
Press and hold the LOCK button (approximately 10 seconds) until the
garage door opener lights flash. The time interval is indicated by the
number of times the garage door opener lights flash:
1 flash is 1-1/2 minutes
2 flashes is 2-1/2 minutes
3 flashes is 3-1/2 minutes
4 flashes is 4-1/2 minutes
To cycle through the time intervals repeat the step above. If the push
bar LED is continuously blinking, the LOCK feature needs to be
turned off.
LEARN BUTTON: Any compatible remote control, wireless keypad,
or myQ
®
devices can be programmed to the garage door using the
LEARN button.
MOTION SENSOR: The motion sensor automatically turns on the
garage door opener lights when motion is detected. The lights come
on for the set period of time, and then shut off. If using the garage
door opener light as a work light disable the motion sensor, otherwise
the lights may turn off automatically if you are beyond the range of the
motion sensor.
The motion sensor switch turns the motion sensor on or off.
LOCK: Prevents the garage door opener from being activated by
remote controls while still allowing activation from the door control
and wireless keypad.
Turn ON:
Press and hold the LOCK button for 2 seconds. The command LED
will flash as long as the lock feature is on.
Turn OFF:
Press and hold the LOCK button for 2 seconds. The command LED
will stop flashing and normal operation will resume.
TIMER-TO-CLOSE (TTC) (Factory default is set to off): The Timer-
to-Close feature automatically closes the door after a specified time
period and can be adjusted using the door control. DO NOT enable
TTC if operating a one-piece door. TTC is to be used ONLY with
sectional doors. The garage door opener will beep and the lights will
flash before closing the door. The TTC feature will deactivate if the
garage door encounters an obstruction twice; or the safety reversing
sensors are incorrectly installed. The garage door will reverse open
and WILL NOT close until the obstructions are clear or the safety
reversing sensors are correctly installed. When the obstruction has
been cleared or the safety reversing sensors have been aligned, the
door will close when the garage door opener is activated. TTC WILL
NOT work if the garage door opener is operating by battery power or if
the safety reversing sensors are misaligned. This feature is NOT
intended to be the primary method of closing the door. A wireless
keypad should be installed in the event of an accidental lock out when
using this feature.
To turn TTC on or off or to set the TTC time interval:
Turn ON:
1. Press and hold the ON button until one of the TTC LEDs light
up.
2. Then press the ON button again to cycle through the time
interval options. The TTC time interval can be set to 1, 5, and
10 minutes (the corresponding TTC LED will light for each
time interval). The garage door opener light bulbs will blink as
confirmation. Once the TTC has been set and the door is
open, the TTC LED for the selected time interval will blink and
begin to count down to close the door.
Turn OFF:
1. Press and hold the OFF button until all TTC LEDs turn off and
a beep is heard from the garage door opener.
Temporarily hold door open (suspend TTC):
1. Press and release the HOLD OPEN button.
2. Press the HOLD OPEN button again to resume normal TTC
operation.
36
background
REMOTE CONTROL AND WIRELESS
KEYPAD
Pre-programmed remote control included, no need to program the
remote.
To add or reprogram a remote control, follow the instructions below.
PROGRAM USING THE DOOR CONTROL
1. Press the LEARN button on the door control to enter
Programming Mode.
2. Press the LEARN button again, the LED will flash once.
3. Remote Control: Press the button on the remote control that
you wish to operate your garage door.
Wireless Keypad: Enter a 4-digit personal identification
number (PIN) of your choice on the wireless keypad. Then
press the ENTER button.
The garage door opener lights will flash (or two clicks will be heard)
when the code has been programmed.
The command LED
will flash once.
The command LED will
flash once again.
1
2
OR
PIN
? ? ? ?
3
TO ERASE THE MEMORY
ERASE ALL REMOTE CONTROLS AND WIRELESS
KEYPADS
1. Press and hold the LEARN button on garage door opener until
the learn LED goes out (approximately 6 seconds). All remote
control and wireless keypad codes are now erased.
Reprogram any accessory you wish to use.
ERASE ALL DEVICES (INCLUDING myQ
®
ENABLED ACCESSORIES)
1. Press and hold the LEARN button on garage door opener until
the learn LED goes out (approximately 6 seconds).
2. Immediately press and hold the LEARN button again until the
learn LED goes out. All codes are now erased. Reprogram
any accessory you wish to use.
ERASE THE CONNECTION FROM GARAGE DOOR
OPENER TO HOME Wi-Fi NETWORK
1. Press and hold the black adjustment button on the garage
door opener until 3 beeps are heard (Approximately 6
seconds).
37
background
TO OPEN THE DOOR MANUALLY
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling
garage door:
If possible, use emergency release handle to disengage trolley
ONLY when garage door is CLOSED. Weak or broken springs
or unbalanced door could result in an open door falling rapidly
and/or unexpectedly.
NEVER use emergency release handle unless garage
doorway is clear of persons and obstructions.
NEVER use handle to pull door open or closed. If rope knot
becomes untied, you could fall.
DISCONNECT THE TROLLEY
1. The door should be fully closed
if possible.
2. Pull down on the emergency
release handle so the trolley
release arm snaps to the vertical
position. The door can now be
raised and lowered as often as
necessary.
Trolley
Release Arm
(In Manual
Disconnect
Position)
Trolley
Lockout position
(Manual disconnect)
TO RE-CONNECT THE
TROLLEY
1. Pull the emergency release
handle toward the garage door
opener so the trolley release
arm snaps to the horizontal
position. The trolley will
reconnect on the next UP or
DOWN operation, either
manually or by using the door
control or remote control.
Emergency
Release Handle
(Down and Back)
To reconnect
Trolley
Release
Arm
Trolley
THE REMOTE CONTROL BATTERY
To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH:
NEVER allow small children near batteries.
If battery is swallowed, immediately notify doctor.
To reduce risk of fire, explosion or chemical burn:
Replace ONLY with 3V CR2032 coin batteries.
DO NOT recharge, disassemble, heat above 212°F (100°C) or
incinerate.
The lithium battery should produce
power for up to 3 years.
To replace battery, use the visor clip or
screwdriver blade to pry open the case
as shown. Insert battery positive side up
(+).
Replace the battery with only 3V
CR2032 coin cell batteries. Dispose of
old battery properly.
1
2
3
Pry open the case first in the
middle (1), then at each side
(2 and 3) with the visor clip.
CARE OF YOUR OPENER
MAINTENANCE SCHEDULE
Every month
Manually operate door. If it is unbalanced or binding, call a
trained door systems technician.
Check to be sure door opens and closes fully. Adjust if
necessary, see page28.
Test the safety reversal system. Adjust if necessary, see
page30.
Every year
Oil door rollers, bearings and hinges. The garage door opener
does not require additional lubrication. Do not grease the door
tracks.
Test the battery backup and consider replacing the battery to
ensure the garage door opener will operate during an
electrical power outage, see page 31 to test the battery
backup.
NOTICE: This device complies with part 15 of the FCC rules and Innovation, Science and Economic
Development Canada license-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
This device must be installed to ensure a minimum 20 cm (8 in.) distance is maintained between
users/bystanders and device.
This device has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to part 15 of the FCC rules and Industry Canada ICES standard. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
38
background
TROUBLESHOOTING
DIAGNOSTIC CHART
Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The UP and DOWN arrows on the garage door opener flash the diagnostic codes.
UP ARROW
FLASH(ES)
DOWN
ARROW
FLASH(ES)
SYMPTOM SOLUTION
1 1
The garage door opener will
not close.
Safety reversing sensors are not installed, connected, or wires may be cut. Inspect sensor wires
for a disconnected or cut wire.
1 2
The garage door opener will
not close.
There is a short or reversed wire for the safety reversing sensors. Inspect safety sensor wire at
all staple and connection points, replace wire or correct as needed.
1 3
The door control will not
function.
The wires for the door control are shorted or the door control is faulty. Inspect door control wires
at all staple and connection points, replace wire or correct as needed.
1 4
The garage door opener will
not close.
Safety reversing sensors are misaligned or were momentarily obstructed. Realign both sensors
to ensure both LEDs are steady and not flickering. Make sure nothing is hanging or mounted on
the door that would interrupt the sensor’s path while closing.
1 5
Door moves 6-8" (15-20 cm)
stops or reverses.
Manually open and close the door. Check for binding or obstructions, such as a broken spring
or door lock, correct as needed. Check wiring connections at travel module and at the logic
board. Replace travel module if necessary.
No movement, only a single
click.
Manually open and close the door. Check for binding or obstructions, such as a broken spring
or door lock, correct as needed. Replace logic board if necessary.
Opener hums for 1-2 seconds
no movement.
Manually open and close the door. Check for binding or obstructions, such as a broken spring
or door lock, correct as needed. Replace motor if necessary.
1 6
Door coasts after it has come
to a complete stop.
Program travel to coasting position or have door balanced by a trained door systems technician.
2 1-5
No movement, or sound. Replace logic board.
3 2
Unable to set the travel or
retain position.
Check travel module for proper assembly, replace if necessary.
3 3
The battery status LED is
constantly flashing green.
Battery backup charging circuit error, replace the logic board.
4 1-4
Door is moving, stops or
reverses. Opener beeps and
lights flash.
Manually open and close the door. Check for binding or obstructions, such as a broken spring
or door lock, correct as needed. If the door is binding or sticking, contact a trained door systems
technician. If door is not binding or sticking, attempt to reprogram travel (refer to page 29).
4 5
Opener runs approximately
6-8" (15-20 cm), stops and
reverses.
Communication error to travel module. Check travel module connections, replace travel module
if necessary.
4 6
The garage door opener will
not close.
Safety reversing sensors are misaligned or were momentarily obstructed. Realign both sensors
to ensure both LEDs are steady and not flickering. Make sure nothing is hanging or mounted on
the door that would interrupt the sensor’s path while closing.
These are additional troubleshooting issues that will not show up in the
diagnostic codes:
My remote control will not activate the garage door:
Verify the lock feature is not activated on the door control.
Reprogram the remote control.
If the remote control will still not activate the door check the
diagnostic codes to ensure the garage door opener is working
properly.
Cannot connect garage door opener to home Wi-Fi network:
Ensure the CRAFTSMAN serial number was entered correctly and
try again. The CRAFTSMAN serial number uses the characters A-F
and 0-9 only.
If your black adjustment button is not solid green go to
support.chamberlaingroup.com.
My neighbor’s remote control opens my garage door:
Erase the memory from your garage door opener and reprogram the remote
control(s).
39
background
40
9
8
11
6
5
4
10
12
2
3
13
14
7
1
1
3
6
5
7
2
4
INSTALLATION PARTS
REPAIR PARTS
RAIL ASSEMBLY PARTS
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION
1 004A1008 Master link kit
2 041C5141-2 Complete trolley assembly
3 041A5665 Complete rail
4 041B4103 Spring trolley nut
5 144C0054M Pulley kit
6 041A5250 Full belt assembly
7 041D0598-1 “U” bracket
NOT SHOWN
041A7276 Wear pads
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION
1 041A7367-7 Door Control (Model CMXEOCG322)
2 041-0126 Motion Detecting Control Panel
3 041A9501 Dual-Function Control Panel (Model CMXEOCG572)
4 K010A0020 3V CR2032 lithium battery
5 K029B0137 Visor clip
6 041A2828 Emergency release rope and handle assembly
7 041B4494-1 2-Conductor bell wire: white and white/red
8 041A5047-2 Header bracket with clevis pin and fastener
9 041A5047-1 Door bracket with clevis pin and fastener
10 041B0035B Curved door arm section
11 4178B0034B Straight door arm section
12 K012B0776 Hanging bracket
13 041-0136 Safety reversing sensor kit (receiving and sending
sensors) with 2-conductor bell wire attached. The
reversing sensor has a sticker on the back.
14 041-0155-000 Safety reversing sensor bracket
NOT SHOWN
K010A0016 9V battery for wireless keypad
041A6357-1 Battery Backup
041A5281-1 Extension Brackets (optional) for safety reversing
sensors
041A7920-2 Installation hardware bag (includes hardware listed on
page 9)
114-5501 Owner’s manual
background
41
1
7
5
3
4
3
9
6
8
2
4
10
11
12
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION KEY NO. PART NO. DESCRIPTION
1 041C1751 Sprocket and Sprocket Cover 9 050DCTB Receiver Logic Board
2 041-0125 End Panel with Light Socket (Models
CMXEOCG572 and CMXEOCG772)
10 041D8071-4 Travel Module
041-0158 End Panel with Light Socket (Model
CMXEOCG982)
11 041B4245-1 Line Cord
3 041-0107 Light Lens 12 041A3150 Terminal Block
4 041C0279 Light Socket
5 041D0277-1 Transformer (Model CMXEOCG982) NOT SHOWN
041D0277-2 Transformer (Models CMXEOCG572 and
CMXEOCG772)
041-0120 LED Bulb (Model CMXEOCG982)
6 041-0178 Cover 041D8255 Wire Harness
7 041D8006-1 Motor with Travel Module
8 041-0143 End Panel for Receiver Logic Board
REPAIR PARTS
MODELS CMXEOCG572, CMXEOCG772, AND CMXEOCG982
MOTOR UNIT ASSEMBLY PARTS
background
42
KEY NO. PART NO. DESCRIPTION KEY NO. PART NO. DESCRIPTION
1 041A4371 Sprocket and Sprocket Cover 9 041-0108 Cover
2 041A4885-4 Gear/Shaft/Drive Pulley Assembly 10 050ACTWF Logic Board
3 041-0125 End Panel with Light Socket 11 041-0109 End Panel for Receiver Logic Board
4 041C0279 Light Socket 12 041D7440 Motor with Travel Module
5 041-0107 Light Lens 13 041B4245-1 Line Cord
6 K030B0532-1 Capacitor 14 041A3150 Terminal Block
7 K012A0373 Capacitor Bracket
8 041D7742-7 Travel Module NOT SHOWN
041A7946 Wire Harness
REPAIR PARTS
MOTOR UNIT ASSEMBLY PARTS
MODEL CMXEOCG322
2
6
7
11
9
5
12
8
10
3
4
13
14
1
background
ACCESSORIES
CMXZDCG498 8 Foot (2.4 m) Rail Extension:
To allow an 8 foot (2.4 m) door to open fully.
CMXZDCG4910 10 Foot (3 m) Rail Extension:
To allow a 10 foot (3 m) door to open fully.
CMXZDCG482 Safety Sensors:
Safety reversing sensor kit (receiving and sending
sensors) with 2-conductor bell wire attached.
CMXZDCG453 Remote Control:
Works with ALL CRAFTSMAN openers 1993-
Present. Includes visor clip.
CMXZDCG440 Wireless Keypad:
For use outside of the home to enable access to
the garage using a 4-digit PIN. Works with ALL
CRAFTSMAN openers 1993-Present.
WARRANTY
The Chamberlain Group, Inc.
®
(“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product, for the residence in which this product is originally
installed, that it is free from defects in materials and/or workmanship for a specific period of time as defined below (the “Warranty Period”). The
warranty period commences from the date of purchase.
WARRANTY PERIOD
Model Parts Motor Accessories Belt
CMXEOCG322 1 year 6 years 1 year 5 years
CMXEOCG572 1 year 15 years 1 year 10 years
CMXEOCG772 5 years Lifetime 1 year Lifetime
CMXEOCG982 5 years Lifetime 1 year Lifetime
The proper operation of this product is dependent on your compliance with the instructions regarding installation, operation, and maintenance and testing.
Failure to comply strictly with those instructions will void this limited warranty in its entirety.
If, during the limited warranty period, this product appears to contain a defect covered by this limited warranty, call 1-888-331-4569, toll free, before dismantling
this product. You will be advised of disassembly and shipping instructions when you call. Then send the product or component, pre-paid and insured, as
directed to our service center for warranty repair. Please include a brief description of the problem and a dated proof-of-purchase receipt with any product
returned for warranty repair. Products returned to Seller for warranty repair, which upon receipt by Seller are confirmed to be defective and covered by this
limited warranty, will be repaired or replaced (at Seller’s sole option) at no cost to you and returned pre-paid. Defective parts will be repaired or replaced with
new or factory-rebuilt parts at Seller’s sole option. [You are responsible for any costs incurred in removing and/or reinstalling the product or any component].
ALL IMPLIED WARRANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE APPLICABLE LIMITED WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE
FOR THE RELATED COMPONENT(S), AND NO IMPLIED WARRANTIES WILL EXIST OR APPLY AFTER SUCH PERIOD. Some States and Provinces
do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT
COVER NON-DEFECT DAMAGE, DAMAGE CAUSED BY IMPROPER INSTALLATION, OPERATION OR CARE (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO
ABUSE, MISUSE, FAILURE TO PROVIDE REASONABLE AND NECESSARY MAINTENANCE, UNAUTHORIZED REPAIRS OR ANY ALTERATIONS
TO THIS PRODUCT), LABOR CHARGES FOR REINSTALLING A REPAIRED OR REPLACED UNIT, REPLACEMENT OF CONSUMABLE ITEMS (E.G.,
BATTERIES IN REMOTE CONTROL TRANSMITTERS AND LIGHT BULBS), OR UNITS INSTALLED FOR NON-RESIDENTIAL USE. THIS LIMITED
WARRANTY DOES NOT COVER ANY PROBLEMS WITH, OR RELATING TO, THE GARAGE DOOR OR GARAGE DOOR HARDWARE, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE DOOR SPRINGS, DOOR ROLLERS, DOOR ALIGNMENT OR HINGES. THIS LIMITED WARRANTY ALSO DOES NOT
COVER ANY PROBLEMS CAUSED BY INTERFERENCE. UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL SELLER BE LIABLE FOR CONSEQUENTIAL,
INCIDENTAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING IN CONNECTION WITH USE, OR INABILITY TO USE, THIS PRODUCT. IN NO EVENT SHALL
SELLER’S LIABILITY FOR BREACH OF WARRANTY, BREACH OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR STRICT LIABILITY EXCEED THE COST OF THE
PRODUCT COVERED HEREBY. NO PERSON IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR US ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF
THIS PRODUCT.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of consequential, incidental or special damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state and province to province.
43
background
AUTOMATIC GARAGE DOOR OPENER SAFETY &
MAINTENANCE GUIDE
GARAGE DOOR OPENER SAFETY AN AUTOMATIC DECISION
A garage door is the largest moving object in the home. An improperly adjusted garage door and opener can exert deadly force when
the door closes which could lead to entrapment of children or adults and subsequent injury or death.
Proper installation, operation, maintenance, and testing of the garage door and automatic opener are necessary to provide a safe, trouble-free
system. Careless operation or allowing children to play with or use garage door opener controls are also dangerous situations that can lead to
tragic results. A few simple precautions can protect your family and friends from potential harm. Please review the safety and maintenance tips
in this guide carefully and keep it for reference. Check the operation of your garage door and opener to ensure they function in a safe and
trouble-free manner. Be sure to read all Important Safety Information found in your garage door opener’s manual as it provides more details
and safety considerations than can be supplied with this guide.
GARAGE DOOR OPENERS ARE NOT TOYS
Discuss garage door and opener safety with your children. Explain the danger of being trapped under the door.
Stay away from a moving door.
Keep transmitters and remote controls out of reach of children. Do not let children play with or
use transmitters or other remote control devices.
The wall-mounted push button should be out of reach of children, at least 5feet from the
nearest standing surface and away from all moving parts. Mount and use the button where you can
clearly see the closing garage door.
Keep the door in sight until it completely closes when using the wall-mounted push button or
transmitter.
44
background
ROUTINE MAINTENANCE CAN PREVENT TRAGEDIES
Make monthly inspection and testing of your garage door and opener system a part of your regular routine. Review your owner’s manual for
both the door and door opener. If you don’t have the owner’s manuals, contact the manufacturer(s) and request a copy for your specific model
(s). Look for the opener model number on the back of the power unit.
WARNING SPRINGS ARE UNDER HIGH TENSION. ONLY QUALIFIED INDIVIDUALS SHOULD
ADJUST THEM.
Visually check the door and installation:
Starting with the door in the closed position, use the manual disconnect on the
opener to disconnect the door.
Look for signs of wear or damage on hinges, rollers, springs, and door panels.
These parts may require periodic lubrication. Check the owner’s manual for
suggested maintenance.
If any signs of damage are evident, contact a trained door systems technician for
assistance.
Verify the photoeye height is no higher than 6" from the garage floor.
Test the door for proper operation:
Open and close the door manually using handles or suitable gripping points.
The door should move freely and without difficulty.
The door should balance and stay partially open 3–4 feet above the floor.
If you detect any signs of improper operation, contact a trained door systems
technician for assistance.
1
2
Test the opener safety features:
Reconnect the opener to the door using the manual disconnect and open the door.
Place a 2x4 board flat in the path of the door (1) and try to close it (2). The door
should stop when it comes in contact with the 2x4 and then reverse direction.
Block the photoelectric sensor by waving an object in front of the sensor and
attempt to close the door. The door should not close unless the wall-mounted push
button is manually held during operation.
If the opener does not perform as described, contact a trained door systems
technician for assistance.
45
background
46
background
47
background
114-5750-000
Product questions or problems?
1-888-331-4569
Customer Care Hot Line
Get answers to questions, troubleshoot problems,
or order parts.
To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration
CRAFTSMAN
®
is a registered trademark of Stanley Black & Decker, Inc., used under license.
© 2021 CRAFTSMAN
© 2021 The Chamberlain Group, Inc.
background
Manuel d’utilisateur
OUVRE-PORTE DE GARAGE INTELLIGENT
Pour usage résidentiel uniquement
MODÈLES CMXEOCG322, CMXEOCG572,
CMXEOCG772 et CMXEOCG982
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE CE PRODUIT.
FIXEZ LE MANUEL PRÈS DE LA PORTE DE GARAGE APRÈS L’INSTALLATION.
DES VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES DE L’OPÉRATEUR SONT NÉCESSAIRES POUR ASSURER UN
FONCTIONNEMENT SÛR.
NE L’INSTALLEZ PAS SUR UNE PORTE MONOBLOC SI VOUS UTILISEZ DES DISPOSITIFS OU DES
FONCTIONNALITÉS PERMETTANT UNE FERMETURE SANS SURVEILLANCE.
LES DISPOSITIFS ET FONCTIONNALITÉS SANS SURVEILLANCE DOIVENT ÊTRE UTILISÉS
UNIQUEMENT AVEC DES PORTES SECTIONNELLES. VOIR PAGE3.
PRENEZ NOTE DU NUMÉRO DE SÉRIE MYQ
®
INDIQUÉ SUR L’OUVRE-PORTE DE GARAGE:
WWW.CRAFTSMAN.COM
background
INTRODUCTION 3
Examen des symboles de sécurité et des notes
d’avertissement. 3
Fonctionnement sans surveillance 3
Préparez votre porte de garage 3
Outils nécessaires 4
Testez l’intensité du signal Wi-Fi® dans votre garage 4
Planification 5
Inventaire du carton 7
Inventaire du matériel 8
ASSEMBLAGE 9
Assemblez le rail et installez le chariot 9
Fixez le rail au bloc moteur 9
Installez la poulie de tension 10
Installez la courroie 11
Serrez la courroie 11
Installez le couvercle du pignon 12
INSTALLATION 12
Instructions d’installation importantes 12
Déterminez l’emplacement du support de linteau 13
Installez le support de linteau 14
Fixez le rail au support de linteau 15
Positionnez l’ouvre-porte 16
Accrochez l’ouvre-porte 17
Installez l’éclairage 18
Fixez la corde et la poignée de déclenchement d’urgence 18
Fixez le support de la porte 19
Connectez le bras de la porte au chariot 21
Fixez les étiquettes d’avertissement 22
Installer la commande de porte 23
Installez le système d’inversion de sécurité 25
Exigences électriques 28
Alignement des capteurs d’inversion de sécurité 28
GLAGE 29
Introduction 29
GLAGE 30
Introduction 30
1 - Programmez le déplacement 31
2 - Réglage de la force automatique 31
3 - Testez le système d’inversion de sécurité 32
4 - Testez le Protector System® 32
BATTERIE DE SECOURSModèle CMXEOCG982 33
Installez la batterie de secours 33
Testez la batterie 33
Chargez la batterie 33
DEL de statut de la batterie 33
COMMANDE PAR TÉLÉPHONE INTELLIGENT myQ® 34
Connectez-vous avec votre téléphone intelligent 34
FONCTIONNEMENT 35
Consignes de sécurité importantes 35
Caractéristiques 36
Panneau de commande à double fonctionModèle
CMXEOCG572 37
Commande de porteModèle CMXEOCG322 37
Panneau de commande de détection de
mouvementModèles CMXEOCG772 et CMXEOCG982 38
Télécommande et clavier sans fil 39
Pour effacer la mémoire 39
Pour ouvrir la porte manuellement 40
Batterie de la télécommande 40
Entretien de votre ouvre-porte 40
PANNAGE 41
PIÈCES DÉTACES 43
Pièces d’assemblage de rail 43
Pièces d’installation 43
Pièces d’assemblage du bloc moteur 44
ACCESSOIRES 46
GARANTIE 46
CURI DE L’OUVRE-PORTE AUTOMATIQUE DE
GARAGE ET GUIDE D’ENTRETIEN 48
2
TABLE DES MATIÈRES
background
INTRODUCTION
EXAMEN DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ
ET DES NOTES D’AVERTISSEMENT.
Cet ouvre-porte de garage a été conçu et testé pour offrir un service
sûr à condition qu’il soit installé, utilisé, entretenu et testé en stricte
conformité avec les instructions et les avertissements de ce manuel.
AVERTISSEMENT
canique
AVERTISSEMENT
Électrique
ATTENTION
Lorsque vous voyez ces symboles de sécurité et notes
d’avertissement aux pages suivantes, ils vous avertissent du risque
de
blessures graves voire mortelles
si vous ne respectez pas les
avertissements qu’ils accompagnent. Le danger peut provenir de
quelque chose de mécanique ou d’un choc électrique. Lisez
attentivement les avertissements.
Lorsque vous voyez ce mot d’avertissement aux pages suivantes, il
vous avertit du risque que votre porte de garage et/ou l’ouvre-porte
soit endommagé(e) si vous ne respectez pas les mises en garde qui
l’accompagnent. Lisez-les attentivement.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des
produits chimiques, dont le plomb, qui sont reconnus par l’État
de Californie comme provoquant le cancer, des malformations
congénitales ou d’autres problèmes de reproduction. Pour plus
d’information, visitez
www.P65Warnings.ca.gov
FONCTIONNEMENT SANS
SURVEILLANCE
La fonction de minuterie de fermeture (TTC) et l’application myQ
®
sont des exemples de fermeture sans surveillance et doivent être
utilisés UNIQUEMENT avec des portes sectionnelles. Tout dispositif
ou fonction permettant à la porte de se fermer sans être dans le
champ de vision de cette dernière est considéré comme une
fermeture sans surveillance. La fonction de minuterie de fermeture
(TTC) et tout autre appareil myQ
®
doivent être utilisés
UNIQUEMENT avec des portes sectionnelles.
PPAREZ VOTRE PORTE DE GARAGE
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES:
Appelez TOUJOURS un technicien qualifié en systèmes de
porte si la porte de garage se coince, colle ou est
déséquilibrée. Une porte de garage déséquilibrée risque de ne
PAS s’inverser lorsque cela est nécessaire.
N’essayez JAMAIS de desserrer, déplacer ou ajuster la porte
de garage, les ressorts de porte, les câbles, les poulies, les
supports ou leur matériel, qui sont TOUS sous une tension
EXTRÊME.
Désactivez TOUS les verrous et retirez TOUTES les cordes
connectées à la porte de garage AVANT d’installer et d’utiliser
l’ouvre-porte pour éviter tout enchevêtrement.
Ne l’installez PAS sur une porte monobloc si vous utilisez des
dispositifs ou des fonctionnalités permettant une fermeture
sans surveillance. Les dispositifs et fonctionnalités sans
surveillance doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des
portes sectionnelles.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager la porte de garage et l’ouvre-porte:
Désactivez TOUJOURS les verrous AVANT d’installer et
d’utiliser l’ouvre-porte.
Utilisez UNIQUEMENT l’ouvre-porte de garage sur 120V,
60Hz pour éviter les dysfonctionnements et les dommages.
Avant de commencer:
1. Désactivez les verrous et retirez toutes les cordes connectées
à la porte de garage.
2. Soulevez la porte à mi-hauteur. Libérez la porte. Si elle est
équilibrée, elle doit rester en place, entièrement soutenue par
ses ressorts.
3. Soulevez et abaissez la porte pour vérifier qu’elle ne se
coince pas ou ne colle pas. Si votre porte se coince, colle ou
est déséquilibrée, appelez un technicien qualifié en systèmes
de porte.
4. Vérifiez le joint au bas de la porte. Tout écart entre le sol et le
bas de la porte ne doit pas dépasser 6mm (1/4po). Sinon, le
système d’inversion de sécurité risque de ne pas fonctionner
correctement.
5. L’ouvre-porte doit être installé au-dessus du centre de la
porte. S’il y a un ressort de torsion ou une plaque d’appui
centrale sur le chemin du support de linteau, il peut être
installé à moins de 1,2 m (4pi) à gauche ou à droite du centre
de la porte. Voir page13.
Porte sectionnelle Porte monobloc
3
background
OUTILS CESSAIRES
Pendant l’assemblage, l’installation et le réglage de l’ouvre-porte, les
instructions feront appel à des outils manuels comme illustré ci-
dessous.
Forets 3/16 po,
5/16 po et 5/32 po
Marteau à griffes
Niveau à bulle
(facultatif)
Crayon
Tournevis
Perceuse
Coupe-fils
Clé à embout réglable
Mètre ruban
Pinces
Douilles et clé à molette 1/2 po,
5/8 po, 7/16 po, 9/16 po et 1/4 po
Scie à métaux
Escabeau
TESTEZ L’INTENSI DU SIGNAL WI-FI
®
DANS VOTRE GARAGE
Surveillez et contrôlez votre porte de garage de n’importe à l’aide
de l’application myQ
®
. Vous aurez besoin d’un routeur avec Wi-Fi et
d’un téléphone intelligent ou d’un autre appareil mobile. Assurez-
vous que votre appareil mobile est connecté à votre réseau Wi-Fi.
Tenez votre appareil mobile à l’endroit votre ouvre-porte de
garage sera installé et vérifiez la force du signal Wi-Fi.
Le signal Wi-Fi est faible.
L’ouvre-porte de garage se connectera
probablement à votre réseau Wi-Fi. Sinon,
essayez l’une des options ci-dessous.
Aucun signal Wi-Fi.
Essayez l’une des options suivantes :
• Rapprochez votre routeur de l’ouvre-porte
de garage pour minimiser les interférences
avec les murs et autres objets
• Achetez un prolongateur de portée Wi-Fi
Vérifiez la force du signal. Si vous voyez que :
Le signal Wi-Fi est fort.
Vous êtes prêt!
Installez votre nouvel ouvre-porte de garage.
Visitez support.chamberlaingroup.com pour plus de détails
Voir Commande de l’application myQ
®
, page34 pour connecter votre
ouvre-porte de garage à votre réseau Wi-Fi. Ne connectez PAS avant
l’installation.
Wi-Fi
©
est une marque déposée de Wi-Fi Alliance.
4
background
PLANIFICATION
Identifiez le type et la hauteur de votre porte de garage. Examinez la
zone de votre garage pour voir si l’une des conditions ci-dessous
s’applique à votre installation. Des matériaux supplémentaires
peuvent être requis. Vous trouverez peut-être utile de vous référer à
cette page et aux illustrations qui l’accompagnent lorsque vous
procéderez à l’installation de votre ouvre-porte. Selon vos besoins, il
y a plusieurs étapes d’installation qui peuvent nécessiter des
matériaux ou du matériel non inclus dans le carton.
Étaped’installation 1 Regardez le mur ou le plafond au-
dessus de la porte du garage. Le support de linteau doit être
solidement fixé à des supports structurels.
Étaped’installation 5 Le plafond de votre garage est-il fini?
Si c’est le cas, un support et du matériel de fixation
supplémentaire peuvent être nécessaires.
Étape d’installation12 Selon la construction du garage, des
supports d’extension ou des blocs de bois peuvent être
nécessaires pour installer les capteurs.
Étape d’installation12 Le montage au sol (autre option) du
capteur d’inversion sécuritaire nécessitera du matériel non
fourni.
Avez-vous une porte d’accès en supplément de la porte de
garage? Si ce n’est pas le cas, une clé de déclenchement
d’urgence est nécessaire.
Regardez la porte du garage à l’endroit elle rencontre le
sol. Tout écart entre le sol et le bas de la porte ne doit pas
dépasser 6mm (1/4po). Sinon, le système d’inversion de
sécurité risque de ne pas fonctionner correctement. Révisez
l’étape2 de réglage. Le plancher ou la porte doivent être
réparés.
INSTALLATION DUNE PORTE SECTIONNELLE
Votre porte est-elle en acier léger, en aluminium, en fibre de
verre ou à panneaux de verre? Si c’est le cas, un
renforcement horizontal et vertical est nécessaire (Étape
d’installation8).
L’ouvre-porte doit être installé au-dessus du centre de la
porte. S’il y a un ressort de torsion ou une plaque d’appui
centrale sur le chemin du support de linteau, il peut être
installé à moins de 1,22m (4pi) à gauche ou à droite du
centre de la porte. Voir les étapes1 et 8 de l’installation.
Si votre porte a une hauteur de plus de 2,13m (7pi),
consultez la page Accessoires pour les kits d’extension de
rail.
Capteur d’inversion de sécurité
Mur du linteau
Porte d’accès
Capteur
d’inversion
de sécurité
Tout écart entre le sol
et le bas dela porte ne doit
pas dépasser 6 mm (1/4 po).
Ressort d’extension
Le support et
le matériel de fixation
sont nécessaires.
Détails en page 16.
PLAFOND FINI
Rail
Commande
de porte murale
OU
Ressort de torsion
Ligne
médiane
verticale de
la porte de
garage
Mur du
linteau
Porte
de garage
Support
de linteau
Bras de
porte
droit
Corde et poignée
de déclenchement
d’urgence
Support
de porte
Bras de
porte incurvé
Ressort
de porte
de garage
Courroie
Ergot du rail
INSTALLATION D’UNE PORTE SECTIONNELLE
POSITION FERMÉE
Chariot
Bloc moteur
Un renfort horizontal et vertical est
nécessaire pour les portes de garage légères
(fibre de verre, acier, aluminium, portes avec
panneaux de verre, etc.). Détails en page 18.
5
background
PLANIFICATION (SUITE)
INSTALLATIONS DUNE PORTE MONOBLOC
En général, une porte monobloc ne nécessite pas de renfort.
Si votre porte est légère, consultez l’information relative aux
portes sectionnelles à l’étape8 de l’installation.
Selon la construction de votre porte, il est possible que vous
ayez besoin de matériel de montage supplémentaire pour le
support de porte (Étape d’installation 8).
AVERTISSEMENT
Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé
correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants)
peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES causées pas une porte de garage qui se ferme.
Tout écart entre le bas de la porte et le sol ne DOIT PAS
dépasser 6mm (1/4po). Sinon, le système d’inversion de
sécurité risque de ne PAS fonctionner correctement.
Le plancher ou la porte du garage DOIT être réparé pour
éliminer l’écart.
Capteur d’inversion
de sécurité
Porte
d’accès
PLAFOND FINI
Le support et le
matériel de fixation
sont nécessaires.
Détails en page 16.
Capteur d’inversion
de sécurité
Mur du linteau
Tout écart entre le sol
et le bas de la porte ne doit
pas dépasser 6 mm (1/4 po).
Commande de
porte murale
Rail
Bloc moteur
Mur du
linteau
Support
de linteau
Chariot
Bras de
porte
droit
Corde et poignée
de déclenchement
d’urgence
Support de porte
Bras de
porte
incurvé
Porte
de garage
Ergot du rail
Courroie
Rail
POSITION FERMÉE
Porte
d’accès
Capteur
d’inversion de sécurité
Capteur d’inversion
de sécurité
Tout écart entre le sol
et le bas de la porte ne doit
pas dépasser 6 mm (1/4 po).
Porte de
garage
Mur du
linteau
Support
de linteau
Support
de porte
Bras de
porte droit
Bras de p
orte incurvé
Chariot
Corde et
poignée de
déclenchement
d’urgence
Rail
Courroie
Ergot du rail
POSITION FERMÉE
PORTE MONOBLOC SANS RAIL
PORTE MONOBLOC AVEC RAIL
6
background
INVENTAIRE DU CARTON
Votre ouvre-porte de garage est emballé dans un carton qui contient
le bloc moteur et les pièces illustrées ci-dessous. Les accessoires
dépendent du modèle acheté. Si quelque chose manque, vérifiez
soigneusement le matériel d’emballage.
Le matériel d’assemblage et d’installation est présenté à la page
suivante. Conservez le carton et le matériel d’emballage jusqu’à ce
que l’installation et l’ajustement soient terminés.
Section de bras de porte droite
(emballée à l’intérieur du rail avant)
Section de bras
de porte incurvée
Étiquettes de sécurité
et documentation
Fil de sonnette à 2 conducteurs
blanc et blanc/rouge
Poulie de tension
(dans le sac de matériel)
Bloc moteur avec 2 lentilles d’éclairage
Supports d’accrochage
(emballés à l’intérieur du rail avant)
Capteurs d’inversion de sécurité (2)
(1 capteur d’envoi et 1 capteur de réception)
avec un fil blanc et un fil de sonnette
blanc/noir à 2 conducteurs attachés
Support de porte
Télécommande à 3 boutons
Chariot
Support de capteur
d’inversion de sécurité (2)
Sections
centrale et
arrière du rail
Support en « U »
Support de linteau
Sac de matériel
Clavier sans fil
Courroie
Section avant
du rail
(en-tête)
Panneau de commande à
détection de mouvement
Batterie
Pour le modèle
CMXEOCG982
Pour le modèle CMXEOCG572
Pour le modèle
CMXEOCG322
Ampoule DEL (2) pour
modèle CMXEOCG982
Pour les modèles
CMXEOCG772 et
CMXEOCG982
Pour les modèles
CMXEOCG572, CMXEOCG772
et CMXEOCG982
Pour les modèles
CMXEOCG572, CMXEOCG772
et CMXEOCG982
Pour les modèles
CMXEOCG572, CMXEOCG772
et CMXEOCG982
Pour le modèle CMXEOCG322
Pour le modèle
CMXEOCG322
Couvercle de
pignon et vis (3)
Couvercle de
pignon et vis (2)
Panneau de commande à double fonction
MBloc moteur avec 1 lentille lumineuse
Sonnette standard
7
background
INVENTAIRE DU MATÉRIEL
Séparez tout le matériel et le groupe comme indiqué ci-dessous pour les procédures d’assemblage et d’installation.
Boulon de tension
Écrou 3/8 po
Rondelle de blocage 3/8 po
Écrou de blocage
1/4 po - 20
Poignée
Écrou 5/16 po -18 (4)
Anneau de
fixation (3)
Agrafes isolées
(non illustré)
Chevilles pour cloisons sèches (2)
Axe à épaulement
5/16 po x 1 po
Corde
Rondelle de blocage 5/16 po (4)
Tirefond
5/16 po - 9 x 1 - 5/8 po (4)
Boulon à six pans
5/16 po - 18 x 7/8 po (4)
Axe à épaulement
5/16 po x 1-1/4 po
Vis 6 - 32 x 1 po (2)
Axe à épaulement
5/16 po x 1-1/2 po
Boulon 1/4 po - 20 x 1 - 3/4 po
Vis autotaraudeuse
1/4 po - 14 x 5/8 po (2)
Vis
6 AB x 1 po (2)
Lien maître
Arbre fileté avec écrou
de chariot à ressort
MATÉRIEL D’ASSEMBLAGE
MATÉRIEL D’INSTALLATION
Vis à six pans 10-24 (2)
Écrou à oreilles 1/4 po - 20 (2)
8
background
ÉTAPE DASSEMBLAGE1
ASSEMBLEZ LE RAIL ET INSTALLEZ LE CHARIOT
ATTENTION
Pour éviter les BLESSURES par pincement, gardez les mains et
les doigts éloignés des joints lorsque vous assemblez le rail.
Pour éviter les difficultés d’installation, ne faites pas fonctionner
l’ouvre-porte de garage avant d’y être invi.
Le rail avant a une «fenêtre» découpée à l’extrémité de la porte. Le
rail avant est muni d’un ergot. L’ergot du rail DOIT être au-dessus du
rail lorsqu’il est assemblé.
1. Retirez le bras de porte droit et le support de suspension
emballés à l’intérieur du rail avant et mettez-les de côté pour
les étapes d’installation 5 et 9.
REMARQUE: Pour éviter
toute BLESSURE lors du déballage du rail, retirez
soigneusement le bras de porte droit rangé dans la section du
rail.
2. Alignez les sections de rail sur une surface plane tel
qu’indiqué et faites glisser les extrémités coniques dans les
plus grandes. Les ergots du côté se verrouillent en place.
3. Placez le bloc moteur sur du matériel d’emballage pour
protéger son couvercle et posez l’extrémité arrière du rail au
dessus. Pour plus de commodité, placez un support sous
l’extrémité avant du rail.
4. En tant que butée d’arrêt temporaire, insérez un tournevis
dans le trou à 25cm (10po) de l’extrémité avant du rail, tel
qu’illustré.
5. Vérifiez qu’il y a 4patins d’usure en plastique à l’intérieur du
chariot intérieur. S’ils se sont détachés pendant le transport,
vérifiez tout le matériel d’emballage. Remettez-les en place
tel qu’indiqué.
6. Faites glisser l’ensemble du chariot le long du rail en partant
de l’extrémité arrière vers le tournevis.
7. Faites glisser le rail sur le support en «U», jusqu’à ce qu’il
atteigne toutes les butées du dessus et les côtés du support
en «U».
Ouvre-porte
de garage
(VERS BLOC MOTEUR)
Support en « U »
FAITES GLISSER
JUSQU’AUX BUTÉES
DU DESSUS ET DES
CÔTÉS DU SUPPORT
EN « U »
Chariot extérieur
Chariot intérieur
Patins d’usure
Section de rail avant
(VERS LA PORTE)
ÉTAPE DASSEMBLAGE2
FIXEZ LE RAIL AU BLOC MOTEUR
ATTENTION
Pour éviter de GRAVES dommages à l’ouvre-porte de garage,
utilisez UNIQUEMENT les boulons/attaches montés sur le
dessus de l’ouvre-porte.
1. Insérez un boulon 1/4po - 20 x 1-3/4po dans le trou du
boulon de protection du couvercle à l’arrière du rail, tel
qu’illustré. Serrez fermement avec un contre-écrou 1/4po -
20. Ne serrez PAS trop.
2. Retirez les boulons du haut du bloc moteur.
3. Utilisez le carton pour soutenir l’extrémité avant du rail.
4. Placez le support en «U», côté plat vers le bas, sur le bloc
moteur et alignez les trous du support avec les trous des
boulons.
5. Fixez le support en «U» avec les boulons retirés
précédemment; N’utilisez PAS d’outils électriques.
L’utilisation d’outils électriques risque d’endommager
irrémédiablement l’ouvre-porte de garage.
Écrou de blocage
1/4 po - 20
MATÉRIEL PRÉSENTÉ EN TAILLE RÉELLE
Boulons
(montés dans
l’ouvre-porte
de garage)
Boulon 1/4 po - 20 x 1 - 3/4 po
Support en « U »
Trou du boulon
de protection
du couvercle
Boulon
Écrou de blocage
(Le dispositif de
verrouillage doit être
placé contre le rail)
Boulons (montés dans l’ouvre-porte de garage)
9
background
ÉTAPE DASSEMBLAGE3
INSTALLEZ LA POULIE DE TENSION
1. Posez la courroie à côté du rail, tel qu’illustré. Saisissez
l’extrémité avec le connecteur de chariot à crochet et passez
environ 30cm (12po) de courroie à travers la fenêtre.
Gardez le côté nervuré vers le rail et laissez-le pendre
jusqu’à l’étape4 d’assemblage.
2. Retirez le ruban de la poulie de tension. Le centre intérieur
doit être pré-graissé. S’il est sec, regraissez-le pour vous
assurer de son bon fonctionnement.
3. Placez la poulie de tension dans la fenêtre tel qu’indiqué.
4. Insérez le boulon de tension par le haut, à travers le rail et la
poulie. Serrez avec une rondelle d’arrêt de 3/8po et un
écrou sous le rail jusqu’à ce que la rondelle d’arrêt soit
comprimée.
5. Faites tourner la poulie pour vous assurer qu’elle tourne
librement.
6. Localisez l’onglet du rail. L’onglet du rail se trouve entre le
boulon de tension et le chariot, dans la section du rail avant.
Utilisez un tournevis à tête plate pour soulever la languette
du rail jusqu’à ce que celle-ci soit verticale (90º).
Boulon
de tension
Ergot du rail
Ergot du rail
CORRECT
INCORRECT
Tournevis
Graissez l’intérieur de la poulie
Poulie
Connecteur de chariot
Rondelle de blocage 3/8 po
Écrou 3/8 po
Chariot
Écrou 3/8 po
Boulon de tension
MATÉRIEL PRÉSENTÉ EN TAILLE RÉELLE
Rondelle de blocage 3/8 po
10
background
ÉTAPE DASSEMBLAGE4
INSTALLEZ LA COURROIE
1. Tirez la courroie pour entourer la poulie de tension, en allant
vers le chariot. Le côté nervuré doit entrer en contact avec la
poulie.
2. Accrochez le connecteur du chariot dans la fente de retenue
de celui-ci, tel qu’illustré (Figure1).
3. Le chariot étant contre le tournevis, distribuez le reste de la
courroie le long de la longueur du rail, vers le bloc moteur et
autour du pignon (Figure2). Les dents du pignon doivent
engager la courroie.
4. Vérifiez que la courroie n’est pas tordue. Connectez l’arbre
fileté du chariot avec le maillon principal (Figure3).
Poussez les goupilles de la barre de liaison principale à
travers les trous situés à l’extrémité de la courroie et de
l’arbre fileté du chariot.
Poussez le capuchon du maillon principal sur les
goupilles, et au-delà des encoches de goupille.
Faites glisser le ressort à clipser sur le capuchon et sur les
encoches des goupilles jusqu’à ce que les deux goupilles
soient bien verrouillées en place.
5. Retirez l’écrou du chariot à ressort de l’arbre fileté.
6. Insérez la tige filetée du chariot dans le trou du chariot.
Lien maître
Figure 3
Arbre fileté avec écrou de chariot à ressort
Arbre fileté
Lien maître
Pignon
Figure 2
Figure 1
Connecteur
de chariot
Fente de
retenue
ÉTAPE DASSEMBLAGE5
SERREZ LA COURROIE
1. Vissez à la main l’écrou du chariot à ressort sur l’arbre fileté
jusqu’à ce qu’il soit bien serré la main) contre le chariot.
N’utilisez aucun outil. Retirez le tournevis.
2. Insérez la pointe d’un tournevis à tête plate dans l’une des
fentes de la bague d’écrou et fixez-la fermement contre le
chariot.
3. Serrez l’écrou du chariot à ressort, avec une clé à molette ou
une clé plate de 7/16po, d’environ un quart de tour jusqu’à ce
que le ressort se libère et enclenche la bague d’écrou contre
le chariot. Ceci règle le ressort sur une tension optimale de la
courroie.
Anneau d’écrou
AVANT
25 mm
(2,5 po)
Anneau d’écrou
APRÈS
31,8 mm
(1 1/4 po)
Écrou de
chariot à ressort
Fente d’anneau
d’écrou
Chariot à
ressort
11
background
ÉTAPE DASSEMBLAGE6
INSTALLEZ LE COUVERCLE DU PIGNON
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES au doigt causées par l’ouvre-porte de garage en mouvement:
Gardez TOUJOURS la main à l’écart du pignon lorsque vous utilisez l’ouvre-porte.
Fixez solidement le couvercle du pignon AVANT toute utilisation.
1. Positionnez le couvercle du pignon sur le pignon tel
qu’indiqué et fixez-le à la plaque de montage avec les vis à
six pans 8x3/8po fournies.
Vis à six plans n° 8 x 3/8 po
(emballée avec le couvercle du pignon)
MATÉRIEL PRÉSENTÉ EN TAILLE RÉELLE
Vis à six pans
Couvercle de pignon
Vis à six pans
Couvercle de pignon
OU
Vous avez maintenant termi l’assemblage de votre ouvre-porte
de garage. Veuillez lire les avertissements suivants avant de
passer à la section d’installation.
INSTALLATION
INSTRUCTIONS DINSTALLATION IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES:
1. LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET
TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.
2. Installez l’ouvre-porte de garage UNIQUEMENT sur une porte
de garage correctement équilibrée et lubrifiée. Une porte mal
équilibrée risque de ne PAS s’inverser lorsque cela est
nécessaire et pourrait entraîner des BLESSURES GRAVES voir
MORTELLES.
3. TOUTES les réparations de câbles, ressorts et autre matériel
DOIVENT être effectuées par un technicien en systèmes de
portes qualifié AVANT l’installation de l’ouvre-porte.
4. Désactivez TOUS les verrous et retirez TOUTES les cordes
connectées à la porte de garage AVANT d’installer l’ouvre-porte
pour éviter qu’elles s’enchevêtrent.
5. Dans la mesure du possible, installez l’ouvre-porte à une
hauteur minimum de 2,13m (7pi) du sol.
6. Montez le déclenchement d’urgence à portée de main, mais à
une hauteur minimum de 1,83m (6pi) du sol et en évitant tout
contact avec les véhicules afin d’éviter un déclenchement
accidentel.
7. Ne branchez JAMAIS l’ouvre-porte de garage à une source
d’alimentation avant d’y être invité.
8. NE portez JAMAIS de montres, bagues ou vêtements amples en
installant ou entretenant l’ouvre-porte. Ils pourraient être happés
dans les mécanismes de porte de garage ou d’ouvre-porte.
9. Installez la commande de porte de garage murale:
en vue de la porte du garage.
hors de portée des jeunes enfants à une hauteur
minimale de 1,5m (5pi) au-dessus du sol, des paliers,
des marches ou de toute autre surface de marche
adjacente.
loin de TOUTES les pièces mobiles de la porte.
10. Placez une étiquette d’avertissement de piégeage sur le mur, à
côté de la commande de porte de garage, dans un endroit bien
en vue.
11. Placez l’étiquette de test d’inversion de sécurité/déclenchement
d’urgence bien en vue à l’intérieur de la porte de garage.
12. Une fois l’installation terminée, testez le système d’inversion de
sécurité. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet de
3,8cm (1-1/2po) de haut (ou un 2x4 posé à plat) sur le sol.
13. Ne l’installez PAS sur une porte monobloc si vous utilisez des
dispositifs ou des fonctionnalités permettant une fermeture sans
surveillance. Les dispositifs et fonctionnalités sans surveillance
doivent être utilisés UNIQUEMENT avec des portes
sectionnelles.
12
background
ÉTAPE DINSTALLATION1
TERMINEZ LEMPLACEMENT DU SUPPORT DE
LINTEAU
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES:
Le support de linteau DOIT être fixé RIGIDEMENT au support
de structure mur du linteau ou du plafond, car sinon la porte
de garage risquerait de NE PAS s’inverser si nécessaire.
N’installez PAS le support de linteau sur une cloison sèche.
Des ancrages à béton DOIVENT être utilisés si le support de
linteau est monté ou 2x4 dans la maçonnerie.
N’essayez JAMAIS de desserrer, déplacer ou ajuster la porte
de garage, les ressorts, les câbles, les poulies, les supports
ou leur matériel, qui sont TOUS sous une tension EXTRÊME.
Appelez TOUJOURS un technicien qualifié en systèmes de
porte si la porte de garage se coince, colle ou est
déséquilibrée. Une porte de garage déséquilibrée risque de
NE PAS s’inverser lorsque cela est nécessaire.
Les procédures d’installation varient selon les types de portes de
garage. Suivez les instructions qui s’appliquent à votre porte.
1. Fermez la porte et marquez la ligne médiane verticale
intérieure de la porte de garage.
2. Prolongez la ligne sur le mur du linteau au-dessus de la porte.
Vous pouvez fixer le support de linteau à moins de 1,22m
(4pi) de la gauche ou de la droite du centre de la porte
uniquement si un ressort de torsion ou une plaque d’appui
centrale gêne; ou vous pouvez le fixer au plafond (voir
page14) lorsque le gagement est minimal. (Il peut être
monté au mur à l’envers si cessaire, pour gagner environ
1 cm(1/2po). Si vous devez installer le support de linteau sur
un 2x4 (au mur ou au plafond), utilisez des tirefonds (non
fournis) pour fixer solidement le 2x4 aux supports structurels,
tel qu’illustré ici et à la page14.
3. Ouvrez votre porte au point le plus élevé du déplacement
comme indiqué. Tracez une ligne horizontale sécante sur le
mur du linteau au-dessus du point le plus haut:
5cm (2po) au-dessus du point haut pour une porte
sectionnelle et une porte monobloc avec rail.
20cm (8po) au-dessus du point haut pour une porte
monobloc sans rail.
Cette hauteur fournira un espace de déplacement pour le bord
supérieur de la porte.
REMARQUE: Si le nombre total de pouces dépasse la hauteur
disponible dans votre garage, utilisez la hauteur maximale possible,
ou reportez-vous à la page14 pour l’installation au plafond.
Mur du linteau
Ligne médiane verticale
de la porte de garage
Niveau
à bulle
(facultatif)
2x4
2x4
Supports
structurels
Plafond
inachevé
FIXATION AU
PLAFOND EN
OPTION POUR
SUPPORT DE
LINTEAU
Porte
Matériel
de fixation
du bâti
Mur du linteau
Point le plus élevé
du déplacement
Porte
5 cm (2 po)
Porte
Rail
Mur du linteau
Point le plus élevé
du déplacement
5 cm (2 po)
20 cm (8 po)
Point le
plus élevé
du
déplacement
Point le
plus élevé
du
déplacement
Porte
Pivot
20 cm (8 po)
Mur du linteau
Mur du linteau
Rail
Porte monobloc avec rail horizontal
Porte monobloc sans rail :
matériel de fixation du bâti
Porte monobloc sans rail :
matériel de fixation pivotant
Porte sectionnelle avec rail incurvé
13
background
ÉTAPE DINSTALLATION2
INSTALLEZ LE SUPPORT DE LINTEAU
Vous pouvez fixer le support de linteau soit au mur au-dessus de la
porte de garage, soit au plafond. Suivez les instructions qui
conviendront le mieux à vos besoins particuliers. N’installez pas le
support de linteau sur une cloison che. Si vous effectuez
l’installation dans de la monnerie, utilisez des chevilles à béton
(non fournies).
INSTALLATION DU SUPPORT DU LINTEAU MURAL
1. Centrez le support placé sur la ligne médiane verticale sur le
bord inférieur du support placé sur la ligne horizontale tel
qu’indiqué (la flèche orientée vers le plafond).
2. Marquez l’ensemble vertical de trous de support. Percez des
avant-trous de 3/16po et fixez solidement le support à un
support structurel avec la quincaillerie fournie.
Tirefonds
5/16 po -
9 x 1-5/8 po
Point le plus élevé de
la course de la porte
de garage
Ligne médiane
verticale de la
porte de garage
Ressort de porte
Support
structurel
2x4
Ligne médiane verticale
de la porte de garage
Support
de linteau
Ligne
horizontale
HAUT
Montage mural
Trous de montage
optionnels
Figure 1
Mur du linteau
Porte de garage
INSTALLATION DU SUPPORT DU LINTEAU DU PLAFOND
1. Étendez la ligne médiane verticale sur le plafond comme
indiqué.
2. Centrez le support sur la marque verticale, à un espacement
maximum de 15cm (6po) du mur. Vérifiez que la flèche est
dirigée à l’opposé du mur. Le support peut être monté au ras
du plafond lorsque le dégagement est minimal.
3. Marquez les trous latéraux. Percez des avant-trous de
3/16po et fixez solidement le support à un support structurel
avec la quincaillerie fournie.
Tirefonds
5/16 po -
9 x 1-5/8 po
Ressort
de porte
Maximum de 15 cm (6 po)
Support de
linteau
Ligne médiane
verticale de la
porte de garage
Porte de garage
Ligne médiane verticale
de la porte de garage
HAUT
Trous de montage au plafond
Figure 2
Plafond fini
Mur du linteau
Tirefond
5/16 po - 9 x 1-5/8 po
MATÉRIEL PRÉSENTÉ EN TAILLE RÉELLE
14
background
ÉTAPE DINSTALLATION3
FIXEZ LE RAIL AU SUPPORT DE LINTEAU
1. Placez l’ouvre-porte sur le sol du garage, sous le support de
linteau. Utilisez des matériaux d’emballage comme base de
protection.
REMARQUE: Si le ressort de la porte gêne, vous aurez
besoin d’aide. Demandez à quelqu’un de tenir fermement
l’ouvre-porte sur un support temporaire pour permettre au
rail de dégager le ressort.
2. Positionnez le support de rail contre le support de linteau.
3. Alignez les trous du support et joignez-les avec un axe à
épaulement tel qu’illustré.
4. Insérez un anneau de fixation pour sécuriser.
Axe à épaulement
Anneau de fixation
MATÉRIEL PRÉSENTÉ EN TAILLE RÉELLE
Axe à épaulement 5/16 po x 1 - 1/2 po Anneau de fixation
15
background
ÉTAPE DINSTALLATION4
POSITIONNEZ L’OUVRE-PORTE
Suivez les instructions qui s’appliquent à votre type de porte comme
illustré.
PORTE SECTIONNELLE OU PORTE MONOBLOC AVEC RAIL
Un 2x4 posé à plat est pratique pour définir une distance idéale entre
la porte et le rail.
1. Soulevez l’ouvre-porte sur un escabeau. Vous aurez besoin
d’aide à ce stade si l’échelle n’est pas assez haute.
2. Ouvrez complètement la porte et placez un 2x4 posé à plat
sur la section supérieure, sous le rail (Figure1).
3. Si la section ou le panneau supérieur heurte le chariot lorsque
vous soulevez la porte, tirez vers le bas sur le bras de
déclenchement du chariot pour déconnecter les sections
intérieure et extérieure. Faites glisser le chariot extérieur vers
le bloc moteur. Le chariot peut rester déconnecté jusqu’à la fin
de l’étape d’installation 12.
ENGAGÉ
DÉCLENCHÉ
Bras de
déclenchement
du chariot
PORTE MONOBLOC SANS RAIL
Un 2x4 sur le côté est pratique pour définir une distance idéale entre
la porte et le rail.
1. Soulevez l’ouvre-porte sur un escabeau. Vous aurez besoin
d’aide à ce stade si l’échelle n’est pas assez haute.
2. Ouvrez complètement la porte et placez un 2x4 sur son côté,
sur la section supérieure de la porte, sous le rail (Figure2).
3. Le haut de la porte doit être de niveau avec le haut du bloc
moteur. Ne placez pas l’ouvre-porte à plus de 10cm (4po)
au-dessus de ce point.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager la porte de garage, placez le rail de
l’ouvre-porte de garage sur un 2x4 placé sur la partie supérieure
de la porte.
2x4 utilisé pour
déterminer la hauteur
de montage correcte
depuis le plafond.
Porte
Support de linteau
Haut de la porte
2x4 utilisé pour
déterminer la hauteur
de montage correcte
depuis le plafond.
Rail
Figure 1
Figure 2
16
background
ÉTAPE DINSTALLATION5
ACCROCHEZ L’OUVRE-PORTE
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES causées par la
chute d’un ouvre-porte de garage, fixez-le SOLIDEMENT aux
supports de la structure du garage. Des chevilles à béton
DOIVENT être utilisées si vous installez TOUT support dans la
maçonnerie.
Trois installations représentatives sont présentées. Il est possible
que la vôtre soit différente. Les supports de suspension doivent être
inclinés (Figure1) pour fournir un support rigide. Sur les plafonds
finis (Figures2 et 3), fixez un support métallique solide aux supports
structurels avant d’installer l’ouvre-porte. Ce support et le matériel
de fixation ne sont pas fournis.
1. Prenez le mesure de la distance de chaque côté du bloc
moteur au support de structure.
2. Coupez les deux morceaux du support de suspension aux
longueurs requises.
3. Percez des trous pilotes de 3/16po dans le supports
structurels.
4. Fixez une extrémité de chaque support à l’aide de tirefonds
5/16po - 9 x 1 - 5/8po.
5. Fixez l’ouvre-porte de garage aux supports de suspension à
l’aide de boulons à six pans 5/16po - 18 x 7/8po, rondelles
d’arrêt et écrous.
6. Vérifiez que le rail est centré au-dessus de la porte (ou aligné
avec le support du linteau si le support n’est pas centré au-
dessus de la porte).
7. Retirez le 2x4. Faites fonctionner la porte manuellement. Si
la porte heurte le rail, soulevez le support de linteau.
REMARQUE: NE branchez PAS l’alimentation de l’ouvre-porte à ce
moment-là.
Mesure la
distance
Tirefonds
5/16 po - 9 x 1-5/8 po
Supports
structurels
Boulon à six pans
5/16 po -18 x 7/8 po
Rondelle de blocage 5/16 po
Écrou 5/16 po - 18
Support
(non fourni)
Tirefonds
5/16 po - 9 x 1-5/8 po
(non fourni)
Boulon à six pans 5/16 po - 18 x 7/8 po
Rondelle de blocage 5/16 po
Écrou 5/16 po - 18
Support
caché
Boulon à six pans
5/16 po - 18 x 7/8 po
Rondelle de blocage 5/16 po
Écrou 5/16 po - 18
Boulon à six pans 5/16 po - 18 x 7/8 po
Rondelle de blocage 5/16 po
Écrou 5/16 po - 18
Tirefonds
5/16 po - 9 x 1-5/8 po
(non fourni)
Boulon à six pans
5/16 po - 18 x 7/8 po
Rondelle de blocage 5/16 po
Écrou 5/16 po - 18
Figure 1
Figure 2
Figure 3
PLAFOND FINI
PLAFOND FINI
Tirefond 5/16 po - 9 x 1-5/8 po
Boulon à six pans
5/16 po - 18 x 7/8 po
Écrou 5/16 po - 18
Rondelle de blocage 5/16 po
MATÉRIEL PRÉSENTÉ EN TAILLE RÉELLE
17
background
ÉTAPE DINSTALLATION6
INSTALLEZ L’ÉCLAIRAGE
ATTENTION
Pour éviter toute SURCHAUFFE éventuelle du panneau
d’extrémité ou de la douille d’éclairage:
Utilisez UNIQUEMENT des ampoules de type A19.
N’utilisez PAS d’ampoules à incandescence de plus de 100W.
N’utilisez PAS d’ampoules fluorescentes compactes de plus
de 26W (100W ou équivalent).
N’utilisez PAS d’ampoules halogènes.
N’utilisez PAS d’ampoules à col court ou de forme spéciale.
Les ampoules DEL peuvent causer des interférences radio avec
la télécommande. Visitez le site craftsman.com pour obtenir une
liste d’ampoules DEL recommandées.
1. Tirez la lentille vers le bas.
2. Insérez l’ampoule.
3. Fermez la lentille de la lampe.
OU
OU
OU
OU
ÉTAPE DINSTALLATION7
FIXEZ LA CORDE ET LA POIGE DE
CLENCHEMENT D’URGENCE
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES causées par une porte de garage qui tombe:
Dans la mesure du possible, utilisez UNIQUEMENT la poignée
de déclenchement d’urgence pour désengager le chariot
lorsque la porte du garage est FERMÉE. Des ressorts faibles
ou cassés, ou une porte déséquilibrée peuvent entraîner une
chute rapide et/ou inattendue d’une porte ouverte.
N’utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement d’urgence
avant que toutes les personnes et les obstacles aient été
retirés du trajet qu’elle suivra.
N’utilisez JAMAIS la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Si
le nœud de la corde se défait, vous risquez de tomber.
1. Insérez une extrémité de la corde de déclenchement
d’urgence à travers la poignée. Vérifiez que «NOTICE»
(AVIS) est à l’endroit. Fixez avec un nœud simple à un
minimum de 2,5cm (1po) de l’extrémité de la corde pour
éviter qu’elle glisse.
2. Insérez l’autre extrémité de la corde de déclenchement
d’urgence dans le trou du bras de déclenchement du chariot.
Montez le déclenchement d’urgence à portée de main, mais à
au moins 1,83m (6pi) au-dessus du sol, en évitant tout
contact avec les véhicules pour éviter un déclenchement
accidentel, puis fixez-le avec un nœud plat.
REMARQUE: Si vous devez couper la corde de déclenchement
d’urgence, arrêtez l’extrémité coupée avec une allumette ou un
briquet pour éviter qu’elle ne s’effiloche. Vérifiez que la corde et la
poignée de déclenchement d’urgence se trouvent au-dessus du toit
de tous les véhicules pour éviter tout enchevêtrement éventuel.
Bras de
déclenchement
du chariot
Poignée de
déclenchement
d’urgence
Plat
Nœud
Chariot
18
background
ÉTAPE DINSTALLATION8
FIXEZ LE SUPPORT DE LA PORTE
ATTENTION
Les portes de garage en fibre de verre, en aluminium ou en acier
léger DEVRONT être renforcées AVANT l’installation du
support de porte. Contactez le fabricant de la porte de garage ou
le revendeur qui s’est chargé de l’installation pour obtenir des
instructions sur un renfort d’ouvre-porte ou un kit de renfort.
Suivez les instructions qui s’appliquent à votre type de porte, comme
illustré ci-dessous ou à la page suivante.
Une entretoise de renfort horizontale doit être suffisamment
longue pour être fixée à deux ou trois supports verticaux. Un
renfort vertical doit couvrir la hauteur du panneau surieur.
La figure1 montre une équerre métallique utilisée comme entretoise
horizontale. Pour l’entretoise verticale, 2 équerres métalliques sont
utilisées pour créer un support en forme de U. La meilleure solution
consiste à demander au fabricant de votre porte de garage un kit de
renfort de la porte pour installer l’ouvre-porte.
REMARQUE: De nombreux kits de renfort de porte permettent de
fixer directement l’axe à épaulement et le bras de porte. Dans ce
cas, vous n’aurez pas besoin du support de porte; passez
directement à l’étape suivante.
PORTES SECTIONNELLES
1. Centrez le support de porte sur la ligne médiane verticale
que vous avez tracée auparavant et utilisée pour installer le
support de linteau. Notez que le placement correct est vers
le HAUT, tel qu’indiqué à l’intérieur du support.
2. Positionnez le bord supérieur du support entre 5 et 10cm
(2et 4po) sous le bord supérieur de la porte OU directement
sous tout support structurel sur le dessus de la porte.
3. Marquez des trous et percez-les, puis procédez à
l’installation comme suit, selon la construction de votre porte.
Portes métalliques ou légères utilisant une équerre métallique
verticale dans le support de panneau de porte et le support de
porte:
Percez des trous de fixation de 3/16po. Fixez le support de
porte à l’aide des deux vis autotaraudeuses 1/4po - 14 x
5/8po. (Figure2A)
Dans l’alternative, utilisez deux boulons de 5/16po - 18 x
2po, des rondelles d’arrêt et des écrous (non fournis).
(Figure2B)
Portes métalliques, isolées ou res renfores en usine:
Percez des trous de fixation de 3/16po. Fixez le support de
porte à l’aide des vis autotaraudeuses. (Figure3)
Portes en bois:
Utilisez les trous du support de porte haut et bas ou côte à
côte. Percez des trous de 5/16po à travers la porte et fixez le
support avec des boulons de carrosserie 5/16po - 18x2po,
des rondelles d’arrêt et des écrous (non fournis). (Figure4)
REMARQUE: Les vis autotaraudeuses 1/4po - 14 x 5/8po ne sont
pas destinées à être utilisées sur des portes en bois.
Figure 1
Support de porte
Ligne médiane
verticale de la
porte de garage
Renfort vertical
Vis autotaraudeuse
1/4 po - 14 x 5/8 po
HAUT
Figure 2A
Figure 2B
Bolt
(Not
Support de porte
Renfort vertical
5/16 po -
18 x 2 po
(non fourni)
Écrou
5/16 po - 18
Rondelle de blocage 5/16 po
HAUT
Ligne médiane
verticale de la
porte de garage
HAUT
Vis autotaraudeuse
1/4 po - 14 x 5/8 po
Ligne médiane
verticale de la
porte de garage
HAUT
Bord intérieur de la
porte ou du panneau
de renfort
Boulon 5/16 po - 18 x 2 po
(non fourni)
Ligne médiane
verticale de la
porte de garage
Figure 3
Figure 4
Ligne
médiane
verticale de
la porte de
garage
Emplacement
du support
de porte
Support
de linteau
UN RENFORT HORIZONTAL ET
VERTICAL EST NECESSAIRE POUR
LES PORTES DE GARAGE LEGERES
(FIBRE DE VERRE, ALUMINIUM,
ACIER, PORTES AVEC PANNEAU
DE VERRE, ETC.). (NON FOURNI)
Vis autotaraudeuse
1/4 po - 14 x 5/8 po
MATÉRIEL
PRÉSENTÉ EN
TAILLE RÉELLE
19
background
FIXEZ LE SUPPORT DE PORTE (SUITE)
PORTES MONOBLOCS
Veuillez lire et respecter les avertissements et les instructions de
renfort de la page précédente. Elles s’appliquent également aux
portes monoblocs.
Centrez le support de porte sur le dessus de la porte, en
ligne avec le support de linteau tel qu’illustré. Marquez soit
les trous de gauche et de droite, soit les trous du haut et du
bas.
Portes en métal:
Percez des avant-trous de 3/16po et fixez
le support avec les vis autotaraudeuses 1/4po - 14 x
5/8pofournies.
Portes en bois:
Percez des trous de 5/16po et utilisez des
boulons de carrosserie 5/16po x 2 po, des rondelles d’arrêt
et des écrous (non fournis) ou des tirefonds 5/16po x 1-
1/2po (non fournis) selon vos besoins d’installation.
REMARQUE: Le support de porte peut être installé sur le bord
supérieur de la porte si nécessaire pour votre installation.
(Reportez-vous au dessin de placement optionnel en pointillés.)
Mur du linteau
Ligne médiane
verticale de la
porte de garage
Placement
optionnel du
support de
porte
Support
de linteau
Support
de porte
Support
2x4
Pour une porte sans bâti apparent ou pour
l’installation optionnelle, utilisez des tirefonds
5/16 po x 1-1/2 po (non fournis) pour fixer le
support de porte.
Haut de la porte
(à l’intérieur
du garage)
Support
de porte
Emplacement
facultatif
Bord supérieur
de la porte
Vis autotaraudeuse
1/4 po - 14 x 5/8 po
Support
de porte
Haut de la porte
(à l’intérieur du
garage)
Boulon de carrosserie
5/16 po x 2 po
(non fourni)
Emplacement
facultatif
Rondelle de blocage
5/16 po
Écrou
5/16 po - 20
Bord supérieur
de la porte
PORTE EN MÉTAL
PORTE EN BOIS
UN RENFORT HORIZONTAL ET
VERTICAL EST NECESSAIRE
POUR LES PORTES DE GARAGE
LEGERES (FIBRE DE VERRE,
ALUMINIUM, ACIER, PORTES
AVEC PANNEAU DE VERRE,
ETC.). (NON FOURNI)
Plafond fini
Vis autotaraudeuse
1/4 po - 14 x 5/8 po
MATÉRIEL PRÉSENTÉ
EN TAILLE RÉELLE
20
background
ÉTAPE DINSTALLATION9
CONNECTEZ LE BRAS DE LA PORTE AU
CHARIOT
Suivez les instructions qui s’appliquent à votre type de porte, comme
illustré ci-dessous et à la page suivante.
IMPORTANT: La rainure du bras de porte droit DOIT faire face à
l’opposé du bras de porte incurvé (Figure4).
PORTES SECTIONNELLES UNIQUEMENT
1. Assurez-vous que la porte de garage est complètement
fermée. Tirez la poignée de déclenchement d’urgence pour
déconnecter le chariot extérieur du chariot intérieur. Faites
glisser le chariot extérieur vers l’arrière (en l’éloignant de la
poulie) d’environ 20cm (8po) comme indiqué sur les figures
1, 2 et 3.
2. Fixez la section droite du bras de la porte au chariot extérieur
à l’aide de l’axe à épaulement 5/16po x 1po. Fixez la
connexion à l’aide d’un anneau de fixation (Figure1).
3. Fixez la section incurvée au support de la porte de la même
manière, en utilisant l’axe à épaulement 5/16po x 1-1/4po.
4. Rassemblez les sections des bras. Trouvez deux paires de
trous qui s’alignent et joignez les sections. Choisissez des
trous aussi espacés que possible pour augmenter la rigidité
du bras de la porte (Figure2).
Alternative d’alignement des trous (Figure3):
Si les trous du bras incurvé sont au-dessus des trous du bras
droit, déconnectez le bras droit. Coupez environ 15cm (6po)
de l’extrémité solide. Reconnectez au chariot avec l’extrémité
coupée orientée vers le bas comme indiqué.
Rassemblez les sections des bras.
Trouvez deux paires de trous qui s’alignent et joignez-les
avec des boulons, des rondelles de blocage et des écrous.
Tirez la poignée de déclenchement d’urgence vers l’ouvre-porte de
garage à un angle de 45° jusqu’à ce que le bras de déclenchement
du chariot soit horizontal. Le chariot se réengage automatiquement
lorsque l’ouvre-porte est actionné pendant les réglages.
Rondelle de blocage 5/16 po
Écrou 5/16 po - 18
Anneau de fixation
Boulon à six pans
5/16 po - 18 x 7/8 po
Axe à épaulement
5/16 po x 1 po (chariot)
Axe à épaulement
5/16 po x 1-1/4 po (support de porte)
MATÉRIEL PRÉSENTÉ EN TAILLE RÉELLE
Anneau
de fixation
Support
de porte
Bras de porte droit
Bras de porte incurvé
Chariot
intérieur
Chariot
extérieur
Rondelles
de blocage
5/16 po
Écrous
5/16 po - 20
Support de porte
Boulons à six pans
5/16 po - 18 x 7/8 po
Cut this end
Poignée de
déclenchement
d’urgence
Rondelles
de blocage
5/16 po
Écrous
5/16 po - 20
Boulons à six pans
5/16 po - 18 x 7/8 po
Axe à épaulement
5/16 po x 1 po
Axe à épaulement 5/16 po x 1-1/4 po
Poulie
Poulie
Poulie
Figure 1
Figure 2
Figure 3
20 cm (8 po) min.
20 cm (8 po) min.
20 cm (8 po) min.
Figure 4
CORRECT INCORRECT
Bras de
porte droit
Bras
de porte
incurvé
Bras de
porte droit
Bras
de porte
incurvé
(rainure vers
l’extérieur)
21
background
CONNECTEZ LE BRAS DE LA PORTE AU
CHARIOT (SUITE)
TOUTES LES PORTES MONOBLOCS
IMPORTANT: La rainure du bras de porte droit DOIT faire face à
l’opposé du bras de porte incurvé (Figure5) .
1. Fermez la porte. Déconnectez le chariot en tirant sur la
poignée de déclenchement d’urgence.
2. Fixez le bras de porte droit et le bras de porte incurvé
ensemble à la longueur la plus longue possible (avec un
chevauchement de 2 ou 3 trous) à l’aide des boulons, écrous
et rondelles d’arrêt.
3. Fixez le bras de porte droit au support de porte à l’aide de
l’axe à épaulement 5/16po x 1-1/4po . Fixez avec l’anneau
de fixation.
4. Fixez le bras de porte incurvé au chariot à l’aide de l’axe à
épaulement 5/16po x 1-1/4po. Fixez avec l’anneau de
fixation.
5. Tirez la poignée de déclenchement d’urgence vers l’ouvre-
porte de garage jusqu’à ce que le bras de déclenchement du
chariot soit horizontal.
Rondelle de blocage 5/16 po
Écrou 5/16 po - 18
Anneau de fixation
Boulon à six pans
5/16 po - 18 x 7/8 po
Axe à épaulement
5/16 po x 1 po (chariot)
Axe à épaulement
5/16 po x 1-1/4 po (support de porte)
MATÉRIEL PRÉSENTÉ EN TAILLE RÉELLE
Figure 5
CORRECT INCORRECT
Bras de
porte droit
Bras de
porte
incurvé
(rainure vers
l’extérieur)
Bras de
porte droit
Bras de
porte
incurvé
Bras de
porte incurvé
Ergot du rail
Anneau
de fixation
Support
de porte
Chariot extérieur
Chariot intérieur
Poignée de déclenchement
d’urgence
Bras de
porte
droit
Poulie
Axe à épaulement
5/16 po x 1-1/4 po
Boulons à
six pans
5/16 po -
18 x 7/8 po
Rondelles de blocage
5/16 po
Écrous
5/16 po - 18
Anneau de fixation
Figure 6 Porte monobloc sans rail
Axe à épaulement
5/16 po x 1 po
Axe à épaulement
5/16 po x 1 po
Anneau de fixation
Anneau de fixation
Écrous 5/16 po - 18
Figure 7 Porte monobloc avec rail
Rondelles de blocage 5/16 po
Axe à épaulement
5/16 po x 1-1/4 po
Boulon à six pans
5/16 po - 18 x 7/8 po
ÉTAPE DINSTALLATION10
FIXEZ LES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT
1. Fixez l’étiquette d’avertissement de piégeage sur le mur, près
de la commande de porte, avec des punaises ou des agrafes.
2. Fixez l’étiquette de test de déclenchement manuel/d’inversion
de sécurité à un endroit visible à l’intérieur de la porte de
garage.
22
background
ÉTAPE DINSTALLATION11
INSTALLER LA COMMANDE DE PORTE
INTRODUCTION
REMARQUE: Les anciennes commandes de porte Chamberlain et
les produits tiers ne sont pas compatibles.
Installez la commande de porte à portée de vue de la porte de garage
à une hauteur minimale de 1,5m (5pi) au-dessus du sol, des paliers,
des marches ou de toute autre surface de marche adjacente, hors de
portée des jeunes enfants et loin des pièces mobiles de la porte.
REMARQUE: Pour les installations d’une boîte de commande, il
n’est pas nécessaire de percer des trous ou d’installer des ancrages
pour cloisons sèches. Utilisez les trous existants de la boîte de
commande.
BLAGE DE LA COMMANDE DE PORTE (FIGURE1) -
MOLES CMXEOCG572, CMXEOCG772 et CMXEOCG982
1. Dénudez11 mm(7/16 po) d’isolant à une extrémité du fil et
séparez les fils.
2. Connectez un fil à chacune des deux vis à l’arrière de la
commande de porte. Les fils peuvent être connectés à l’une
ou l’autre des vis.
Installations précâbes: Choisissez n’importe quels deux
fils à connecter, mais notez les fils utilisés afin que les bons
fils soient connectés à l’ouvre-porte de garage lors d’une
étape ultérieure.
MONTAGE DE LA COMMANDE DE PORTE (FIGURE2) -
MOLES CMXEOCG572, CMXEOCG772 et CMXEOCG982
1. Marquez l’emplacement du trou de montage inférieur et
percez un trou de 5/32po.
2. Installez la vis inférieure, en laissant 3 mm(1/8 po) dépasser
du mur.
3. Positionnez le trou inférieur de la commande de porte sur la
vis et faites-la glisser en place.
4. Soulevez la barre de poussée et marquez le trou supérieur.
5. Retirez la commande de porte du mur et percez un trou de
5/32po pour la vis du haut.
6. Positionnez le trou inférieur de la commande de porte sur la
vis et faites-la glisser en place. Fixez la vis supérieure.
COMMANDE DE PORTE À BOUTON-POUSSOIR - MODÈLE
CMXEOCG322
1. Dénudez 6 mm(1/4 po) d’isolant à une extrémité du fil et
séparez les fils.
2. Connectez un fil à chacune des deux vis à l’arrière de la
commande de porte. Les fils peuvent être connectés à l’une
ou l’autre des vis.
3. Montez la commande de la porte avec le matériel fourni.
6 mm (1/4 po)
1 2 3
BLEZ LA COMMANDE DE PORTE À L’OUVRE-PORTE DE
GARAGE (FIGURE3).
Installations précâbes: Lorsque vous câblez la commande de
porte à l’ouvre-porte de garage, veillez à utiliser les mêmes fils que
ceux connectés à la commande de porte.
1. Faites passer le fil blanc et rouge/blanc de la commande de
porte à l’ouvre-porte de garage. Fixez le fil au mur et au
plafond avec l’agrafe (ne s’applique pas aux boîtes de
commande ou aux installations précâblées). Ne percez pas le
fil avec l’agrafe car ceci risquerait de créer un court-circuit ou
un circuit ouvert.
2. Dénudez 11mm (7/16po) d’isolant à l’autre extrémité du fil,
près de l’ouvre-porte de garage.
3. Connectez le fil aux bornes rouge et blanche de l’ouvre-porte
de garage.
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES par électrocution:
Vérifiez que l’alimentation n’est PAS branchée AVANT
d’installer la commande de porte.
Connectez la commande de porte UNIQUEMENT aux fils
basse tension 12Volts.
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES causées par la fermeture d’une porte de garage:
Installez la commande de porte à portée de vue de la porte de
garage, hors de portée des jeunes enfants, à une hauteur
minimale de 1,5m (5pi) au-dessus du sol, des paliers, des
marches ou de toute autre surface de marche adjacente, et
loin de TOUTES les pièces mobiles de la porte.
N’autorisez JAMAIS des enfants à utiliser ou jouer avec les
boutons de commande de porte ou les émetteurs de la
télécommande.
Activez la porte UNIQUEMENT lorsqu’elle est clairement
visible, qu’elle est correctement réglée et qu’il n’y a pas
d’obstacles au déplacement de la porte.
Gardez TOUJOURS la porte de garage en vue jusqu’à ce
qu’elle soit complètement fermée. Ne permettez JAMAIS à
quiconque de passer la ligne de la porte de garage lorsqu’elle
est en train de se fermer.
23
background
Chevilles pour cloison sèche
Agrafes isolées
(non illustré)
Vis 6 AB x 1 po
(installation standard)
Vis 6-32 x 1 po
(Installation d’une boîte de commande)
MATÉRIEL PRÉSENTÉ EN TAILLE RÉELLE
Figure 3
Connexions de
commande de
porte
Pour insérer ou libérer les fils de
la borne, enfoncez la languette avec
la pointe d’un tournevis.
Dénudez le fil sur
11 mm (7/16 po)
Figure 2
Vis
6 AB x 1 po
Vis
6 AB x 1 po
ROUGE
BLANC
BLANC
GRIS
Figure 1
INSTALLATIONS PRÉCÂBLÉES :
Choisissez deux fils à connecter,
mais notez quels fils sont utilisés.
Trou de montage
au plafond
Dénudez le fil sur
11 mm (7/16 po)
Vis de borne
Fil de la sonnette
Trou de montage du bas
Figure 3
Connexions de
commande de
porte
Pour insérer ou libérer les fils de
la borne, enfoncez la languette avec
la pointe d’un tournevis.
Dénudez le fil sur
11 mm (7/16 po)
Figure 2
Vis
6 AB x 1 po
Vis
6 AB x 1 po
ROUGE
BLANC
BLANC
GRIS
Figure 1
INSTALLATIONS PRÉCÂBLÉES :
Choisissez deux fils à connecter,
mais notez quels fils sont utilisés.
Trou de montage
au plafond
Dénudez le fil sur
11 mm (7/16 po)
Vis de borne
Fil de la sonnette
Trou de montage du bas
24
background
ÉTAPE DINSTALLATION12
INSTALLEZ LE SYSTÈME D’INVERSION DE SÉCURI
INFORMATION IMPORTANTE SUR LES CAPTEURS
D’INVERSION DE SÉCURITÉ
Les capteurs d’inversion de sécurité doivent être connectés et
aligs correctement avant que l’ouvre-porte de garage fasse
descendre la porte.
Le capteur d’envoi (avec une DEL ambre) transmet un faisceau
lumineux invisible au capteur de réception (avec une DEL verte). Si un
obstacle brise le faisceau lumineux pendant la fermeture de la porte, la
porte s’arrête, puis retourne en position complètement ouverte.
En installant les capteurs d’inversion de sécurité rifiez ce qui suit:
Les capteurs sont installés à l’intérieur du garage, un de
chaque côté de la porte.
Les capteurs se font face, les lentilles sont alignées et la
lumière du capteur de réception ne reçoit pas la lumière directe
du soleil.
Les capteurs ne sont pas plus hauts que 15cm (6po) au-
dessus du sol et le faisceau lumineux n’est pas obstrué.
Zone de protection
contre les faisceaux
lumineux invisibles
Capteur d’inversion de sécurité
15 cm (6 po) max. au-dessus
du sol
Capteur d’inversion de
sécurité 15 cm (6 po) max.
au-dessus du sol
Face à la porte depuis l’intérieur du garage.
AVERTISSEMENT
Vérifiez que l’alimentation n’est PAS connectée à l’ouvre-
porte de garage AVANT d’installer le capteur d’inversion de
sécurité.
Pour éviter des BLESSURES GRAVES voire MORTELLES
en fermant la porte de garage:
Raccordez et alignez correctement le capteur d’inversion
de sécurité. Ce dispositif de sécurité requis NE DOIT PAS
être désactivé.
Installez le capteur d’inversion de sécurité de sorte que le
faisceau ne soit PAS à une HAUTEUR SUPÉRIEURE à
15cm (6po) du sol du garage.
25
background
INSTALLEZ LE SYSTÈME D’INVERSION DE
CURI (SUITE)
INSTALLATION DES SUPPORTS
Assurez-vous que l’alimentation de l’ouvre-porte est
branchée. Installez et alignez les supports de sorte que les
capteurs soient face à face, de part et d’autre de la porte de
garage, le faisceau n’étant pas à plus de 15cm (6po) au-dessus
du sol. Ils peuvent être installés de l’une des trois manières
suivantes.
Installation de rails de porte de garage (de prence):
1. Glissez les bras incurvés sur le bord arrondi de chaque rail
de porte, les bras incurvés faisant face à la porte.
Enclenchez en place contre le côté du rail. Il doit être à
fleur, avec la lèvre épousant le bord arrière du rail, comme
illustré à la Figure1.
Si le rail de porte ne supporte pas le support, une installation
murale est recommandée.
Installation murale (Figures2 et 3):
1. Placez le support contre le mur, les bras courbés faisant
face à la porte. Assurez-vous que l’espace est suffisant
pour que le faisceau du capteur ne soit pas obstrué.
2. Si une profondeur supplémentaire est nécessaire, un
support d’extension (modèle041A5281-1) ou des blocs de
bois peuvent être utilisés.
3. Utilisez les trous de montage du support comme modèle
pour localiser et percer (2) trous pilotes d’un diamètre de
3/16po sur le mur de chaque côté de la porte, à une
hauteur maximale de 15cm (6po) au-dessus du sol.
4. Fixez les supports au mur avec des tirefonds (non fournis).
5. Si vous utilisez des supports d’extension ou des blocs de
bois, réglez les ensembles de droite et de gauche à la
même distance de la surface de montage. Assurez-vous
que toutes les obstructions de la quincaillerie de porte sont
dégagées.
Installation au sol (Figure4):
1. Utilisez des blocs de bois ou des supports d’extension
(voir la page Accessoires) pour élever les supports de
capteur de sorte que les lentilles ne soient pas à plus de
15cm (6po) du sol.
2. Mesurez et placez soigneusement les ensembles droit et
gauche à la même distance du mur. Assurez-vous que
toutes les obstructions de la quincaillerie de la porte sont
dégagées.
3. Fixez au sol avec des ancrages à béton comme indiqué.
Rail de porte
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Porte de garage
15 cm (6 po) max.
Écrou à oreilles
Vis à six pans 10-24 (2)
MATÉRIEL
Écrou à oreilles 1/4 po - 20 (2)
26
background
INSTALLEZ LE SYSTÈME D’INVERSION DE
CURI (SUITE)
MONTAGE ET CÂBLAGE DES CAPTEURS D’INVERSION DE
CURI
Montage:
1. Faites glisser un boulon de carrosserie 1/4po - 20 x 1/2po
dans la fente de chaque capteur. Utilisez des écrous à
oreilles pour fixer les capteurs aux supports, les lentilles
étant orientées l’une vers l’autre à travers la porte. Assurez-
vous que l’objectif n’est pas obstrué par une extension du
support (Figure5).
2. Serrez à la main les écrous à oreilles.
Option A - Installation sans précâblage:
1. Faites passer le fil des deux capteurs à l’ouvre-porte de
garage. Fixez solidement le fil au mur et au plafond à l’aide
d’agrafes (Figure6).
Option B - Installations précâbes:
Si votre garage est déjà équipé de fils pour les capteurs d’inversion
de sécurité, suivez les instructions ci-dessous:
1. Coupez l’extrémité du fil du capteur, en vous assurant qu’il y
a une longueur suffisante de fil pour atteindre les fils
préinstallés du mur (Figure7).
2. Séparez les fils du capteur et dénudez 11mm (7/16po)
d’isolant à chaque extrémité. Choisissez deux des fils
préinstallés et dénudez 11mm (7/16po) d’isolant à chaque
extrémité. Choisissez les fils préinstallés de la même couleur
pour chaque capteur.
3. Connectez les fils préinstallés aux fils du capteur avec des
serre-fils en vous assurant que les couleurs correspondent
pour chaque capteur.
CONNECTEZ À L’OUVRE-PORTE DE GARAGE:
1. Dénudez 11mm (7/16po) d’isolant sur chaque jeu de fils.
Séparez suffisamment les fils blanc et blanc/noir pour les
connecter aux bornes à connexion rapide de l’ouvre-porte.
Torsadez les fils de même couleur ensemble. Insérez les fils
dans les trous À connexion rapide: blanc à blanc et
blanc/noir à gris (Figure8).
15 cm (6 po) max.
Rail de porte
Porte de garage
Écrou à oreilles
Mur
intérieur du
garage
Non
fourni
Rail de porte
615 cm (6 po) max.
Écrou à oreilles
Agrafe
11 mm (7/16 po)
Fils du capteur d’inversion de sécurité
Blanc
Blanc/noir
Jaune (par exemple)
Violet (par exemple)
Serre-fils (non fournis)
Fils préinstallés
Fils du capteur
d’inversion de sécurité
11 mm (7/16 po)
Violet
Jaune
BLANC
GRIS
Fils préinstallés
Fils préinstallés
11 mm (7/16 po)
Jaune
Violet
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 7
Capteur
d’inversion de
sécurité
Capteur d’inversion
de sécurité
1. Dénudez le fil sur
11 mm (7/16 po)
11 mm (7/16 po)
2.
Torsadez les fils de
même couleur ensemble.
3. Pour insérer ou libérer
les fils de la borne,
enfoncez la languette
avec la pointe d’un
tournevis.
RougeBlanc Gris
Fil de la sonnette
Fil de la sonnette
Zone de protection contre
les faisceaux lumineux
invisibles
Connectez le fil aux bornes
à connexion rapide
Plafond
fini
Figure 8
27
background
ÉTAPE DINSTALLATION13
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
Pour éviter les risques de BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES par électrocution ou incendie:
Assurez-vous que le courant n’est PAS connecté à l’ouvre-
porte, et débranchez le courant du circuit AVANT de retirer le
couvercle pour établir une connexion permanente.
L’installation et le câblage de la porte de garage DOIVENT être
conformes à TOUS les codes électriques et de construction
locaux.
N’utilisez JAMAIS de rallonge, d’adaptateur à 2fils ou ne
modifiez en AUCUN cas la fiche pour l’adapter à la prise.
Assurez-vous que l’ouvre-porte est mis à la terre.
Pour éviter les difficultés d’installation, assurez-vous de ne pas
faire fonctionner l’ouvre-porte à ce moment-là.
Pour réduire le risque de choc électrique, votre ouvre-porte de garage
est équipé d’une fiche de type mise à la terre avec une troisième
goupille de mise à la terre. Cette fiche rentre seulement dans une
prise de terre. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, communiquez
avec un électricien qualifié pour faire installer une prise adéquate.
CORRECT
INCORRECT
Si un blage permanent est requis par votre code local, consultez
la produre suivante. Pour effectuer une connexion permanente
à travers le trou de 7/8po dans le haut du bloc moteur (selon le
code local):
1. Retirez les vis du couvercle du bloc moteur et mettez le
couvercle de côté.
2. Retirez le cordon à trois broches qui y est attaché.
3. Connectez le fil noir (phase) à la vis de la borne en laiton; le fil
blanc (neutre) à la vis de la borne argentée; et le fil de terre à
la vis de terre verte. L’ouvre-porte doit être mis à la terre.
4. Réinstallez le couvercle.
Onglet de terre
Vis de
terre verte
Fil de terre
Fil noir
CONNEXION PERMANENTE
DU CÂBLAGE
Fil blanc
Fil noir
ÉTAPE DINSTALLATION14
ALIGNEMENT DES CAPTEURS D’INVERSION DE
CURI
La porte ne se fermera pas si les capteurs n’ont pas é installés et
aligs correctement.
Lorsque le faisceau lumineux est obstrué ou mal aligné pendant la
fermeture de la porte, celle-ci s’inverse. Si la porte est déjà ouverte,
elle ne se ferme pas.
1. Vérifiez que les voyants à DEL des deux capteurs sont
allumés en permanence. Les DEL des deux capteurs
s’allument en permanence si elles sont alignées et câblées
correctement.
Les capteurs peuvent être alignés en desserrant les écrous à oreilles,
alignant les capteurs et resserrant les écrous à oreilles.
Si le capteur de réception se trouve en plein soleil,
intervertissez-le avec le capteur d’émission de manière
à ce qu’il se trouve du côté opposé de la porte.
Figure 1
Écrou à
oreilles
Écrou à
oreilles
Capteur d’envoi - DEL ambre
Capteur de réception - LED verte;
un autocollant est apposé
sur son dos
(rayon lumineux invisible)
SI LA DEL AMBRE DU CAPTEUR D’ENVOI N’EST PAS
ALLUE :
1. Assurez-vous que l’ouvre-porte de garage est bien alimenté.
2. Vérifiez que le fil du capteur n’est pas court-circuité ou cassé.
3. Vérifiez que le capteur a été câblé correctement: les fils
blancs à la borne blanche et les fils blancs/noirs à la borne
grise.
ROUGE
BLANC
BLANC
GRIS
SI LA DEL VERTE DU CAPTEUR DE RÉCEPTION N’EST PAS
ALLUE :
1. Vérifiez que le fil du capteur n’est pas court-circuité ou cassé.
2. Vérifiez que les capteurs sont alignés.
28
background
RÉGLAGE
INTRODUCTION
L’ouvre-porte de votre garage est conçu avec des commandes
électroniques pour faciliter la configuration et les réglages.
HAUT (ouvrir)
BAS (fermer)
PORTES MONOBLOCS UNIQUEMENT
Lors du réglage du déplacement vers le haut d’une porte à une seule
pièce, assurez-vous que la porte n’est pas inclinée vers l’arrière
lorsqu’elle est complètement ouverte (HAUTE). Si la porte est
inclinée vers l’arrière, cela provoquera des secousses inutiles lors de
l’ouverture ou de la fermeture de la porte.
CORRECT
INCORRECT
BOUTON DE PROGRAMMATION
Les boutons de programmation sont situés sur le panneau latéral
gauche de l’ouvre-porte de garage et sont utilisés pour programmer
le déplacement.
Bouton vers le HAUT
Bouton de réglage
Bouton vers le BAS
BOUTONS DE PROGRAMMATION
AVERTISSEMENT
Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé
correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants)
peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES
par une porte de garage qui se ferme.
Un réglage incorrect des limites de déplacement de la porte de
garage empêchera le bon fonctionnement du système
d’inversion de sécurité.
Après TOUT réglage, le système d’inversion de sécurité DOIT
être testé. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet d’une
hauteur de 3,8cm (1-1/2po) (ou un 2x4 posé à plat) sur le sol.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager les véhicules, assurez-vous que la
porte complètement ouverte offre un espace suffisant.
29
background
RÉGLAGE
INTRODUCTION
AVERTISSEMENT
Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé
correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants)
peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES
par une porte de garage qui se ferme.
Un réglage incorrect des limites de déplacement de la porte de
garage empêchera le bon fonctionnement du système
d’inversion de sécurité.
Après TOUT réglage, le système d’inversion de sécurité DOIT
être testé. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet d’une
hauteur de 3,8cm (1-1/2po) (ou un 2x4 posé à plat) sur le sol.
ATTENTION
Pour éviter d’endommager les véhicules, assurez-vous que la
porte complètement ouverte offre un espace suffisant.
L’ouvre-porte de votre garage est conçu avec des commandes
électroniques pour faciliter la configuration et les réglages. Pendant
la programmation de la course, les boutons fléchés vers le HAUT et le
BAS peuvent être utilisés pour déplacer la porte selon les besoins.
Pendant la configuration de la force automatique, la porte s’ouvre et
se ferme automatiquement.
HAUT (ouvrir)
BAS (fermer)
PORTES MONOBLOCS UNIQUEMENT
Lors du réglage du déplacement vers le haut d’une porte à une seule
pièce, assurez-vous que la porte n’est pas inclinée vers l’arrière
lorsqu’elle est complètement ouverte (HAUTE). Si la porte est
inclinée vers l’arrière, cela provoquera des secousses inutiles lors de
l’ouverture ou de la fermeture de la porte.
Correct
Incorrect
BOUTON DE PROGRAMMATION
Les boutons de programmation sont situés sur le panneau latéral
gauche de l’ouvre-porte de garage et sont utilisés pour programmer
le déplacement. Pendant la programmation, les boutons fléchés vers
le HAUT et le BAS peuvent être utilisés pour déplacer la porte selon
vos besoins.
BOUTONS DE PROGRAMMATION
Bouton vers le HAUT
Bouton vers le BAS
Bouton de réglage
30
background
1 - PROGRAMMEZ LE DÉPLACEMENT
AVERTISSEMENT
Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé
correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants)
peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES
par une porte de garage qui se ferme.
Un réglage incorrect des limites de déplacement de la porte de
garage empêchera le bon fonctionnement du système
d’inversion de sécurité.
Après TOUT réglage, le système d’inversion de sécurité DOIT
être testé. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet d’une
hauteur de 3,8cm (1-1/2po) (ou un 2x4 posé à plat) sur le sol.
Remarque: Pendant la programmation de la course, les boutons
fléchés vers le HAUT et le BAS peuvent être utilisés pour déplacer la
porte selon les besoins. Pendant la configuration de la force
automatique, la porte s’ouvre et se ferme automatiquement.
1 Appuyez
et
maintenez
le
bouton de
réglage et
maintenez-le enfoncé jusqu’à
ce que le bouton fléché vers le
HAUT commence à clignoter
et/ou qu’un bip se fasse
entendre. Les capteurs
d’inversion de sécurité seront
déconnectés pendant le
processus de programmation
du déplacement.
2 Appuyez et maintenez le
bouton fléché vers le HAUT
jusqu’à ce que la porte soit dans
la position HAUTE souhaitée.
3 Lorsque la
porte est
dans la
position
HAUTE
souhaitée,
appuyez et relâchez le bouton
de réglage. Les lumières de
l’ouvre-porte de garage
clignoteront deux fois et le
bouton fléché vers le BAS
commencera à clignoter.
4 Appuyez et maintenez le
bouton
fléché
vers le
BAS
jusqu’à
ce que la porte soit dans la
position BASSE souhaitée.
5 Lorsque la
porte est dans
la position
BASSE
souhaitée,
appuyez et
relâchez le bouton de réglage.
Les lumières de l’ouvre-porte
de garage clignoteront deux
fois.
programme du déplacement est
maintenant terminée.Si les
lumières de l’ouvre-porte de
garage clignotent 5fois, la
programmation est terminée et
les limites de déplacement n’ont
pas été réglées. Veuillez
redémarrer le processus de la
programmation du
déplacement.
2 - RÉGLAGE DE LA FORCE
AUTOMATIQUE
Lorsque les positions de montée et de descente ont été réglées
manuellement, les capteurs d’inversion de sécurité se reconnectent
et deviennent opérationnels. L’ouvre-porte entre ensuite dans une
opération de détection de force en déplaçant automatiquement la
porte pour l’ouvrir et la fermer. L’ouvre-porte de garage émet une
alerte sonore et visuelle avant d’ouvrir et de fermer automatiquement
la porte. L’ouvre-porte de garage émettra trois bips, confirmant que la
configuration de la force automatique s’est déroulée avec succès. Le
réglage est terminé.
Si vous entendez un long bip après que la porte ait tenté de se
déplacer, cela signifie que le réglage de la force automatique ne s’est
pas déroulé correctement. Veuillez recommencer à l’étape1 de
Programmer le déplacement.
31
background
3 - TESTEZ LE SYSTÈME D’INVERSION
DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé
correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants)
peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES par une porte de garage qui se ferme.
Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé tous les
mois.
Après TOUT réglage, le système d’inversion de sécurité
DOIT être testé. La porte DOIT s’inverser au contact d’un
objet de 3,8cm (1-1/2po) de haut (ou 2x4 posé à plat) sur le
sol.
1 La porte étant complètement ouverte, placez une planche de
3,8cm (1 1/2po) ou un 2x4 posé à plat sur le sol, centré(e) sous la
porte du garage.
2 Appuyez sur le bouton poussoir de la télécommande pour fermer
la porte. La porte DOIT s’inverser lorsqu’elle entre en contact avec
la planche.
Si la porte s’arrête mais ne se réouvre pas:
1. Répétez la programmation du déplacement (voir l’étape de
réglage1) ;
2. Répétez le test d’inversion de sécurité.
Si le test continue d’échouer, appelez un technicien qualifié en
systèmes de portes.
4 - TESTEZ LE PROTECTOR SYSTEM
®
AVERTISSEMENT
Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé
correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants)
peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES causées pas une porte de garage qui se ferme.
1 Ouvrez la porte. Placez un obstacle sur le chemin de la porte.
2 Appuyez sur le bouton poussoir de la télécommande pour fermer
la porte. La porte ne bougera pas de plus de 2,5cm (1po).
L’ouvre-porte de garage ne se fermera pas à partir d’une
télécommande si le témoin lumineux de l’un ou l’autre des capteurs
est éteint (ce qui vous avertit du fait que le capteur est mal aligné ou
obstrué).
Si l’ouvre-porte de garage ferme la porte lorsque le capteur
d’inversion de sécurité est obstrué (et que les capteurs ne sont pas
à plus de 15cm [6po] du sol), appelez un technicien qualifié en
systèmes de portes.
32
background
BATTERIE DE SECOURS
MODÈLE CMXEOCG982
INSTALLEZ LA BATTERIE DE SECOURS
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’INCENDIE ou de BLESSURE
CORPORELLE:
Débranchez TOUTE l’alimentation électrique et la batterie
AVANT d’effectuer TOUT entretien ou toute maintenance.
Utilisez uniquement la pièceG4228 pour remplacer la batterie.
NE PAS jeter les batteries au feu. La batterie peut exploser.
Vérifiez les codes locaux pour les instructions d’élimination.
ATTENTION
Portez TOUJOURS des gants et des lunettes de protection
lorsque vous changez la batterie ou que vous travaillez autour du
compartiment de la batterie.
1. Débranchez l’ouvre-porte de garage.
2. Ouvrez la lentille d’éclairage sur le panneau latéral droit de
l’ouvre-porte de garage. Utilisez un tournevis cruciforme pour
retirer le couvercle de batterie de l’ouvre-porte de garage.
3. Insérez partiellement la batterie dans son compartiment, les
bornes vers l’extérieur.
4. Connectez les fils rouge (+) et noir (-) de l’ouvre-porte de
garage aux bornes correspondantes de la batterie.
5. Remettez en place le couvercle de la batterie.
6. Branchez l’ouvre-porte du garage.
7. Attendez que le voyant à DEL vert d’état de la batterie
commence à clignoter avant de procéder au test de la
batterie.
DEL de statut de la batterie
TESTEZ LA BATTERIE
1. Débranchez l’ouvre-porte de garage. Le voyant à DEL de
l’état de la batterie soit s’allumera en orange continu pour
indiquer que l’ouvre-porte fonctionne batterie soit clignotera
pour indiquer que la batterie est faible.
REMARQUE:Assurez-vous que l’ouvre-porte de garage est
débranché.
2. Ouvrez et fermez la porte à l’aide de la télécommande ou de
la commande de porte. L’ouvre-porte de garage peut
fonctionner plus lentement si la batterie n’est pas
complètement chargée. La batterie mettra 24heures à se
charger complètement.
3. Branchez l’ouvre-porte du garage. Vérifiez que le voyant à
DEL de la batterie clignote en vert, indiquant que la batterie
est en cours de chargement.
CHARGEZ LA BATTERIE
La batterie se charge lorsque l’ouvre-porte de garage est branché sur
une prise électrique de 120VCA qui a du courant et il faut 24heures
pour la charger complètement. Une batterie entièrement chargée
fournit 12VCC à l’ouvre-porte de garage pour un maximum de
24heures pendant une panne de courant. Suite au rétablissement du
courant électrique, la batterie se recharge en 24heures. La batterie
durera environ 1 à 2ans dans des conditions normales d’utilisation.
Les instructions de remplacement sont fournies avec la batterie. Pour
obtenir une durée de vie maximale de la batterie et éviter tout
dommage, débranchez la batterie lorsque l’ouvre-porte de garage est
débranché pendant une période prolongée, par exemple à votre
chalet.
REMARQUE: Lorsque l’ouvre-porte de garage est en mode de
sauvegarde par batterie, son éclairage, sa minuterie de fermeture et
sa fonction de fermeture à distance ne sont pas disponibles.
DEL DE STATUT DE LA BATTERIE
REMARQUE: Le voyant à DEL d’état de la batterie est plus visible
lorsque l’ouvre-porte de garage est éteint. Il n’est pas nécessaire que
la batterie soit complètement chargée pour faire fonctionner l’ouvre-
porte de garage.
DEL VERTE:
Tous les systèmes sont normaux.
Un voyant DEL vert indique que la batterie est entièrement
chargée.
Un voyant DEL vert clignotant indique que la batterie est en
cours de chargement.
DEL ORANGE:
L’ouvre-porte de garage a perdu de l’énergie et est en mode de
secours par batterie.
Un voyant à DEL orange allumé en continu accompagné d’un
signal sonore, émis toutes les 2 secondes environ, indique
que l’ouvre-porte de garage fonctionne sur batterie.
Un voyant à DEL orange clignotant accompagné d’un bip
sonore toutes les 30secondes indique que la batterie est
faible.
DEL ROUGE:
La batterie 12V de l’ouvre-porte de garage doit être remplacée.
Un voyant à DEL rouge allumé en continu avec un bip sonore
toutes les 30secondes indique que la batterie 12V ne tient
plus la charge et doit être remplacée. Veuillez nous contacter
pour obtenir une batterie de rechange qui permettra à votre
système de fonctionner pendant toute panne de courant.
33
background
COMMANDE PAR TÉLÉPHONE
INTELLIGENT myQ
®
CONNECTEZ-VOUS AVEC VOTRE
TÉLÉPHONE INTELLIGENT
VOUS AUREZ BESOIN DE CE QUI SUIT:
Un téléphone intelligent, une tablette ou un ordinateur
portable compatible avec le Wi-Fi
Une connexion Internet à large bande
Signal Wi-Fi® dans le garage (2,4Ghz, 802.11b/g/n requis),
voir page4
Mot de passe pour votre réseau domestique (le compte
principal du routeur; pas le réseau invité)
Numéro de série myQ
®
indiqué sur l’ouvre-porte de garage
LÉCHARGEZ L’APPLICATION myQ
®
POUR
CRÉER UN COMPTE ET VOUS CONNECTER
Ouvrez et fermez votre porte, recevez des alertes et définissez des
horaires à partir de n’importe où. Les ouvre-portes de garage
intelligents connectés reçoivent également des mises à jour
logicielles afin de garantir que l’ouvre-porte dispose des dernières
fonctionnalités opérationnelles.
1. Téléchargez l’application myQ
®
.
2. Créez un compte et connectez-vous.
DEL située sur l’ouvre-porte de
garage indique le statut du Wi-Fi.
Voir le tableau ci-dessous
DEL
Bouton
d’apprentissage
Panneau de
commande à
double fonction
Bouton
d’apprentissage
STATUT WI-FI
DEL finition
Bleu Éteint - Le Wi-Fi n’est pas activé.
Clignotant - L’ouvre-porte de garage est en mode
d’apprentissage Wi-Fi.
Allu en continu - L’appareil mobile est
connecté à l’ouvre-porte de garage.
Bleu et vert Clignotant - Tentative de connexion au routeur.
Vert Clignotant - Tentative de connexion au serveur
Internet.
Allu en continu - Le Wi-Fi a été configuré et
l’ouvre-porte de garage est connecté à Internet.
REMARQUES:
La commande de l’application myQ
®
ne fonctionnera PAS si l’ouvre-
porte de garage fonctionne sur batterie.
Pour effacer les paramètres Wi-Fi de l’ouvre-porte, voir page39.
34
background
FONCTIONNEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES:
1. LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET
TOUTES LES INSTRUCTIONS.
2. Gardez TOUJOURS les télécommandes hors de portée des
enfants. Ne permettez JAMAIS aux enfants de manipuler ou de
jouer avec les boutons-poussoirs ou les télécommandes de la
porte de garage.
3. N’activez la porte du garage QUE lorsqu’elle est bien visible,
qu’elle est correctement réglée et qu’il n’y a pas d’obstacles à
son déplacement.
4. Gardez TOUJOURS la porte de garage en vue et loin des
personnes et des objets jusqu’à ce qu’elle soit complètement
fermée. NE TRAVERSEZ JAMAIS LA PORTE LORSQU’ELLE
EST EN MOUVEMENT.
5. PERSONNE NE DEVRAIT PASSER SOUS UNE PORTE
ARRÊTÉE OU PARTIELLEMENT OUVERTE.
6. Dans la mesure du possible, utilisez UNIQUEMENT la poignée
de déclenchement d’urgence pour désengager le chariot
lorsque la porte du garage est FERMÉE. Soyez prudent lorsque
vous utilisez cette poignée pendant que la porte est ouverte.
Des ressorts abîmés ou une porte mal équilibrée pourraient
entraîner une chute rapide ou inattendue d’une porte ouverte et
augmenter le risque de BLESSURE GRAVE voire MORTELLE.
7. N’utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement d’urgence
avant que toutes les personnes et les obstacles aient été retirés
du trajet qu’elle suivra.
8. N’utilisez JAMAIS la poignée pour ouvrir ou fermer la porte du
garage. Si le nœud de la corde se défait, vous risquez de
tomber.
9. Après TOUT réglage, le système d’inversion de sécurité
DOIT être testé.
10. Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé tous les
mois. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet de
3,8cm (1-1/2po) de haut (ou 2x4 posé à plat) sur le sol.
Une installation inadéquate de l’ouvre-porte de garage
augmente le risque de BLESSURE GRAVE ou
MORTELLE.
11. GARDEZ TOUJOURS LA PORTE DE GARAGE BIEN
ÉQUILIBRÉE (voir page3). Une porte mal équilibrée
risque de ne PAS s’inverser lorsque cela est nécessaire et
pourrait entraîner des BLESSURES GRAVES voir
MORTELLES.
12. TOUTES les réparations de câbles, de ressorts et d’autres
éléments, qui sont tous soumis à une tension EXTRÊME,
DOIVENT être effectuées par un technicien qualifié en
systèmes de portes.
13. Débranchez TOUJOURS l’alimentation électrique et la
batterie de l’ouvre-porte de garage AVANT d’effectuer
TOUTE réparation ou d’enlever les couvercles.
14. Ce système de commande est équipé d’une fonction de
fonctionnement sans surveillance. La porte pourrait bouger
de façon inattendue. NE TRAVERSEZ JAMAIS LA PORTE
LORSQU’ELLE EST EN MOUVEMENT.
15. Ne l’installez PAS sur une porte monobloc si vous utilisez
des dispositifs ou des fonctionnalités permettant une
fermeture sans surveillance. Les dispositifs et
fonctionnalités sans surveillance doivent être utilisés
UNIQUEMENT avec des portes sectionnelles.
16. CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
35
background
CARACRISTIQUES
Votre ouvre-porte de garage est équipé de fonctions qui vous
permettent de mieux contrôler le fonctionnement de votre porte de
garage.
myQ
®
(N’ACTIVEZ PAS SUR LES PORTES MONOBLOCS)
la technologie myQ
®
utilise un signal de 900MHz pour assurer une
communication bidirectionnelle entre l’ouvre-porte de garage et les
accessoires compatibles myQ
®
. Cet ouvre-porte de garage est
compatible avec jusqu’à 8accessoires myQ
®
.
POUR LES MOLES CMXEOCG772 ET
CMXEOCG982
MINUTERIE DE FERMETURE (TTC) (NACTIVEZ
PAS SUR LES PORTES MONOBLOCS)
La fonction Minuterie de fermeture ferme automatiquement la porte
après une période de temps déterminée qui peut être réglée à l’aide
de la commande de porte. La fermeture de la porte sera précédée par
une alerte sonore et visuelle.
LÉCOMMANDES ET COMMANDES DE PORTE
Votre ouvre-porte de garage a déjà été programmé en usine pour
fonctionner avec votre télécommande, qui change à chaque
utilisation, accédant de manière aléatoire à plus de 100milliards de
nouveaux codes.
Accessoires myQ
®
CAPACI DE MOIRE
Commandes à distance: Jusqu’à 8
Commandes de porte Jusqu’à 2 commandes de porte
myQ
®
Claviers sans fil Jusqu’à 1
SYSME DINVERSION DE SÉCURI
Lorsqu’ils sont connectés et alignés correctement, les capteurs
d’inversion de sécurité détectent une obstruction dans la trajectoire
du faisceau infrarouge. Si un obstacle brise le faisceau infrarouge
pendant la fermeture de la porte, la porte s’arrête, puis retourne en
position complètement ouverte. Si la porte est complètement ouverte
et que les capteurs d’inversion de sécurité ne sont pas installés ou
sont mal alignés, la porte ne se fermera pas à l’aide d’une
télécommande. Cependant, vous pouvez fermer la porte si vous
maintenez le bouton de la commande de la porte ou du clavier sans fil
jusqu’à ce que la porte soit complètement fermée. Les capteurs
d’inversion de sécurité n’affectent pas le cycle d’ouverture.
LUMRES
Les lumières de l’ouvre-porte de garage s’allument lorsque l’ouvre-
porte est initialement branché, lorsque le courant est rétabli après
une interruption ou lorsque l’ouvre-porte de garage est activé. Les
lumières s’éteignent automatiquement après 4 minutes et demie. Une
ampoule à incandescence A19 (100watts maximum) ou, pour une
efficacité énergétique maximale, une ampoule fluorescente
compacte (CFL) de 26W (équivalent 100W) peuvent être utilisées.
Les ampoules DEL peuvent causer des interférences radio avec la
télécommande. Le modèle CMXEOCG982 est équipé de 2 ampoules
DEL. Nous recommandons l’utilisation de ces ampoules en
remplacement afin que la portée de l’émetteur ne soit pas réduite.
POUR LE MODÈLE CMXEOCG982
BATTERIE DE SECOURS
La batterie de secours de 12V permet d’entrer et de sortir de votre
garage, même en cas de panne de courant. Lorsque l’ouvre-porte de
garage fonctionne sur batterie, l’ouvre-porte de garage fonctionnera
plus lentement, la lumière ne fonctionnera pas, le voyant DEL d’état
de la batterie sera orange fixe et un bip retentira toutes les 2
secondes environ.
UTILISATION DE VOTRE OUVRE-PORTE DE
GARAGE
L’ouvre-porte de garage peut être activé par une commande de porte
murale, une télécommande, un clavier sans fil ou un accessoire
myQ
®
.
Lorsque la porte est fermée et que l’ouvre-porte de garage est activé,
la porte s’ouvre. Si la porte entre en contact avec un obstacle pendant
l’ouverture, la porte s’arrête, l’ouvre-porte émet des bips et les
lumières clignotent 5fois. Lorsque la porte est dans une position
autre que fermée et que l’ouvre-porte de garage est activé, la porte se
ferme. Si la porte de garage entre en contact avec un obstacle
pendant la fermeture, la porte s’inverse, l’ouvre-porte émet des bips
et les lumières clignotent 5fois. Cependant, vous pouvez fermer la
porte si vous maintenez le bouton de la commande de la porte ou du
clavier sans fil jusqu’à ce que la porte soit complètement fermée.
Les capteurs d’inversion de sécurité n’affectent pas le cycle
d’ouverture. Le capteur d’inversion de sécurité doit être connecté et
aligné correctement avant que l’ouvre-porte de garage fasse
descendre la porte.
36
background
PANNEAU DE COMMANDE À DOUBLE
FONCTION
MODÈLE CMXEOCG572
SYNCHRONISEZ LA COMMANDE DE PORTE Pour synchroniser
la commande de la porte à l’ouvre-porte du garage, appuyez sur la
barre de poussée jusqu’à ce que l’ouvre-porte du garage se mette en
fonction (cela peut prendre jusqu’à trois poussées). Essayez la
commande de la porte en appuyant sur la barre de poussée, chaque
poussée sur la barre de poussée activera l’ouvre-porte du garage.
Barre de poussée
Bouton
d’éclairage
Bouton de verrouillage
Commande à DEL
Bouton
d’apprentissage
BARRE DE POUSSÉE: Appuyez sur la barre de poussée pour
ouvrir ou fermer la porte.
BOUTON LIGHT (lumière): Allume ou éteint les lumières de l’ouvre-
porte de garage. Lorsque les lumières sont allumées, elles le
demeureront jusqu’à ce que le bouton LIGHT soit enfoncé à nouveau,
ou jusqu’à ce que l’ouvre-porte de garage soit activé. Une fois l’ouvre-
porte de garage activé, les lumières s’éteignent après le délai précisé
(le paramètre réglé en usine est de 4minutes et demie). Le bouton
LIGHT ne permet pas de contrôler les lumières lorsque la porte est en
mouvement.
Pour modifier la durée pendant laquelle les lumières restent
allumées:
Appuyez sur le bouton LOCK et maintenez-le enfoncé (environ
10secondes) jusqu’à ce que les lumières de l’ouvre-porte de garage
clignotent. L’intervalle de temps est indiqué par le nombre de
clignotements de l’ouvre-porte de garage:
1 clignotement représente 1-1/2minute
2 clignotements représentent 2-1/2minutes
3 clignotements représentent 3-1/2minutes
4 clignotements représentent 4-1/2minutes
Pour passer le cycle des intervalles, répétez les étapes ci-dessus. Si
la barre de poussée clignote continuellement, le verrou (LOCK) doit
être mis à l’arrêt.
BOUTON LEARN (apprentissage): Toute télécommande
compatible, tout clavier sans fil ou tout dispositif myQ
®
peut être
programmé sur la porte de garage à l’aide du bouton LEARN.
VERROU: Empêche l’ouverture de la porte du garage d’être activée
par des télécommandes tout en permettant l’activation par la
commande de la porte et le clavier sans fil.
Mise en marche:
Appuyez et maintenez le bouton LOCK pendant deux secondes. Le
voyant DEL clignote tant que la fonction de verrouillage est activée.
Pour arrêter:
Appuyez et maintenez le bouton LOCK pendant deux secondes. Le
voyant DEL cesse de clignoter et le fonctionnement normal reprend.
Minuterie de fermeture (N’activez PAS sur les portes monoblocs)
La fonction de minuterie de fermeture n’est pas disponible sur toutes
les commandes de porte. Vous trouverez ci-dessous une liste des
commandes de porte dotées de la fonction de minuterie de
fermeture:
La minuterie de fermeture permet de fermer automatiquement la
porte de garage après une période déterminée. N’activez PAS la
TTC si vous utilisez une porte monobloc. La TTC doit être utilisée
UNIQUEMENT avec les portes sectionnelles. La valeur par défaut
est Désactivée. L’ouvre-porte de garage émet un bip et les lumières
clignotent avant la fermeture de la porte. La fonction TTC se
désactive si la porte de garage rencontre deux fois un obstacle ou si
les capteurs d’inversion de sécurité sont mal installés. La porte de
garage s’ouvrira et ne se fermera PAS tant que les obstructions ne
seront pas dégagées ou que les capteurs d’inversion de sécurité ne
seront pas correctement installés. Une fois que l’obstacle a été
dégagé ou que les capteurs d’inversion de sécurité ont été alignés, la
porte se ferme quand l’ouvre-porte de garage est activé. La TTC ne
fonctionnera pas si l’ouvre-porte de garage fonctionne sur batterie ou
si les capteurs d’inversion de sécurité sont désalignés. Cette fonction
n’est PAS destinée à être la principale méthode de fermeture de la
porte. Un clavier sans fil doit être instal en cas de verrouillage
accidentel lors de l’utilisation de cette fonction.
COMMANDE DE PORTE
MODÈLE CMXEOCG322
SYNCHRONISEZ LA COMMANDE DE PORTE Pour synchroniser
la commande de la porte avec l’ouvre-porte de garage, appuyez sur
le bouton poussoir jusqu’à ce que l’ouvre-porte de garage s’active
(cela peut prendre jusqu’à 3pressions).
Bouton poussoir
37
background
PANNEAU DE COMMANDE DE
DÉTECTION DE MOUVEMENT
MODÈLES CMXEOCG772 ET CMXEOCG982
SYNCHRONISEZ LA COMMANDE DE PORTE Pour synchroniser
la commande de la porte à l’ouvre-porte du garage, appuyez sur la
barre de poussée jusqu’à ce que l’ouvre-porte du garage se mette en
fonction (cela peut prendre jusqu’à trois poussées). Essayez la
commande de la porte en appuyant sur la barre de poussée, chaque
poussée sur la barre de poussée activera l’ouvre-porte du garage.
DEL
TTC 1,
5 ET 10
minutes
Bouton d’éclairage
Bouton pour
maintenir l’ouverture
(TTC)
Détecteur de mouvement
Barre de poussée
Commande à DEL
Détecteur de mouvement
Bouton
d’apprentissage
Bouton de verrouillage
ACTIVÉ
(TTC)
DÉSACTIVÉ
(TTC)
BARRE DE POUSSÉE: Appuyez sur la barre de poussée pour
ouvrir ou fermer la porte.
BOUTON LIGHT (lumière): Allume ou éteint les lumières de l’ouvre-
porte de garage. Lorsque les lumières sont allumées, elles le
demeureront jusqu’à ce que le bouton LIGHT soit enfoncé à nouveau,
ou jusqu’à ce que l’ouvre-porte de garage soit activé. Une fois l’ouvre-
porte de garage activé, les lumières s’éteignent après le délai précisé
(le paramètre réglé en usine est de 4minutes et demie). Le bouton
LIGHT ne permet pas de contrôler les lumières lorsque la porte est en
mouvement.
Pour modifier la durée pendant laquelle les lumières restent
allumées:
Appuyez sur le bouton LOCK et maintenez-le enfoncé (environ
10secondes) jusqu’à ce que les lumières de l’ouvre-porte de garage
clignotent. L’intervalle de temps est indiqué par le nombre de
clignotements de l’ouvre-porte de garage:
1 clignotement représente 1-1/2minute
2 clignotements représentent 2-1/2minutes
3 clignotements représentent 3-1/2minutes
4 clignotements représentent 4-1/2minutes
Pour passer le cycle des intervalles, répétez les étapes ci-dessus. Si
la barre de poussée clignote continuellement, le verrou (LOCK) doit
être mis à l’arrêt.
BOUTON LEARN (apprentissage): Toute télécommande
compatible, tout clavier sans fil ou tout dispositif myQ
®
peut être
programmé sur la porte de garage à l’aide du bouton LEARN.
TECTEUR DE MOUVEMENT: Ce capteur de mouvement
permet d’allumer automatiquement les lumières de l’ouvre-porte de
garage lorsqu’un mouvement est détecté. L’éclairage s’allume
pendant la période définie, puis s’éteignent. Si vous utilisez
l’éclairage de l’ouvre-porte de garage comme éclairage de travail,
désactivez le détecteur de mouvement, sinon l’éclairage risque de
s’éteindre automatiquement si vous êtes hors de portée du détecteur
de mouvement.
L’interrupteur du capteur de mouvement permet d’activer ou de
désactiver le capteur de mouvement.
VERROU: Empêche l’ouverture de la porte du garage d’être activée
par des télécommandes tout en permettant l’activation par la
commande de la porte et le clavier sans fil.
Mise en marche:
Appuyez et maintenez le bouton LOCK pendant deux secondes. Le
voyant DEL clignote tant que la fonction de verrouillage est activée.
Pour arrêter:
Appuyez et maintenez le bouton LOCK pendant deux secondes. Le
voyant DEL cesse de clignoter et le fonctionnement normal reprend.
Minuterie de fermeture (TTC) (La valeur par défaut est
sactivée): La fonction Minuterie de fermeture ferme
automatiquement la porte après une période de temps déterminée
qui peut être réglée à l’aide de la commande de porte. N’activez PAS
la TTC si vous utilisez une porte monobloc. La TTC doit être utilisée
UNIQUEMENT avec les portes sectionnelles. L’ouvre-porte de
garage émet un bip et les lumières clignotent avant la fermeture de la
porte. La fonction TTC se désactive si la porte de garage rencontre
deux fois un obstacle ou si les capteurs d’inversion de sécurité sont
mal installés. La porte de garage s’ouvrira et ne se fermera PAS tant
que les obstructions ne seront pas dégagées ou que les capteurs
d’inversion de sécurité ne seront pas correctement installés. Une fois
que l’obstacle a été dégagé ou que les capteurs d’inversion de
sécurité ont été alignés, la porte se ferme quand l’ouvre-porte de
garage est activé. La TTC ne fonctionnera pas si l’ouvre-porte de
garage fonctionne sur batterie ou si les capteurs d’inversion de
sécurité sont désalignés. Cette fonction n’est PAS destinée à être la
principale méthode de fermeture de la porte. Un clavier sans fil doit
être installé en cas de verrouillage accidentel lors de l’utilisation de
cette fonction.
Pour activer ou désactiver la TTC ou pour définir l’intervalle de temps
de la TTC:
Mise en marche:
1. Appuyez sur le bouton ON (activer) et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce que l’une de DEL de la TTC s’allume.
2. Appuyez ensuite à nouveau sur le bouton ON pour faire
défiler les options d’intervalle de temps. L’intervalle de temps
TTC peut être réglé sur 1, 5 et 10minutes (le voyant TTC
correspondant s’allume pour chaque intervalle de temps). Les
ampoules de l’ouvre-porte de garage clignoteront pour
confirmer. Une fois que la TTC a été réglée et que la porte est
ouverte, le voyant TTC correspondant à l’intervalle de
fermeture sélectionné clignote et commence le compte à
rebours pour la fermeture de la porte.
Pour arrêter:
1. Appuyez sur le bouton OFF (désactiver) et maintenez-le
enfoncé jusqu’à ce que toutes les DEL TTC s’éteignent et
qu’un bip soit émis par l’ouvre-porte de garage.
Maintenir temporairement la porte ouverte (suspendre le TTC):
1. Appuyez brièvement sur le bouton de HOLD OPEN (rester
ouvert).
2. Appuyez à nouveau sur le bouton HOLD OPEN pour
reprendre le fonctionnement normal de la TTC.
38
background
TÉLÉCOMMANDE ET CLAVIER SANS FIL
Télécommande préprogrammée incluse, pas besoin de la
programmer.
Pour ajouter ou reprogrammer une télécommande, suivez les
instructions ci-dessous.
PROGRAMMATION UTILISATION DE LA
COMMANDE DE PORTE
1. Appuyez sur le bouton LEARN (apprentissage) sur la
commande de la porte pour entrer dans le mode de
programmation.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton LEARN (apprentissage), le
voyant à DEL clignote une fois.
3. commande: Appuyez sur le bouton de la télécommande
que vous voulez utiliser pour faire fonctionner votre porte de
garage.
Clavier sans fil: Saisissez un numéro d’identification
personnel (NIP) à 4chiffres de votre choix sur le clavier sans
fil. Appuyez ensuite sur la touche ENTER (entrée).
Les lumières de l’ouvre-porte de garage clignoteront (ou vous
entendrez deux clics) lorsque le code est programmé.
La DEL de la commande
clignote une fois.
La DEL de la commande
clignote à nouveau une
Fois.
1
2
OU
NIP
? ? ? ?
3
POUR EFFACER LA MÉMOIRE
EFFACER TOUTES LES TÉCOMMANDES ET
TOUS LES CLAVIERS SANS FIL.
1. Appuyez et maintenez le bouton LEARN (apprentissage) sur
l’ouvre-porte jusqu’à ce que le voyant à DEL LEARN s’éteigne
(environ 6secondes). Tous les codes de télécommandes et
des claviers sans fil sont maintenant effacés. Reprogrammez
tout accessoire que vous voulez utiliser.
EFFACER TOUS LES APPAREILS (Y COMPRIS
LES ACCESSOIRES COMPATIBLES myQ
®
)
1. Appuyez et maintenez le bouton LEARN (apprentissage) sur
l’ouvre-porte jusqu’à ce que le voyant à DEL LEARN s’éteigne
(environ 6secondes).
2. Appuyez immédiatement sur le bouton LEARN
(apprentissage) et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le
voyant à DEL correspondant s’éteigne. Tous les codes sont
maintenant supprimés. Reprogrammez tout accessoire que
vous voulez utiliser.
EFFACER LA CONNEXION DE L’OUVRE-PORTE
DE GARAGE AU SEAU Wi-Fi DOMESTIQUE
1. Appuyez sur le bouton de réglage noir de l’ouvre-porte de
garage et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que vous
entendiez 3bips (environ 6secondes).
39
background
POUR OUVRIR LA PORTE
MANUELLEMENT
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES causées par une porte de garage qui tombe:
Dans la mesure du possible, utilisez UNIQUEMENT la poignée
de déclenchement d’urgence pour désengager le chariot
lorsque la porte du garage est FERMÉE. Des ressorts faibles
ou cassés, ou une porte déséquilibrée peuvent entraîner une
chute rapide et/ou inattendue d’une porte ouverte.
N’utilisez JAMAIS la poignée de déclenchement d’urgence
avant que toutes les personnes et les obstacles aient été
retirés du trajet qu’elle suivra.
N’utilisez JAMAIS la poignée pour ouvrir ou fermer la porte. Si
le nœud de la corde se défait, vous risquez de tomber.
CONNECTER LE
CHARIOT
1. Si possible, la porte devrait être
fermée complètement.
2. Tirez sur la poignée de
déclenchement d’urgence afin
que le bras de déclenchement
du chariot s’enclenche en
position verticale. La porte peut
maintenant être montée et
descendue aussi souvent que
nécessaire.
Bras de
déclenchement
du chariot
(en position de
déconnexion
manuelle)
Chariot
Position de verrouillage
(déconnexion manuelle)
POUR RECONNECTER LE
CHARIOT
1. Tirez la poignée de
déclenchement vers l’ouvre-
porte de garage afin que le bras
de déclenchement du chariot
s’enclenche en position
horizontale. Le chariot se
connectera à nouveau lors du
prochain mouvement vers le
HAUT ou le BAS, soit de façon
manuelle soit en utilisant la
commande de la porte ou la
télécommande.
Poignée de
déclenchement d’urgence
(vers le bas et l’arrière)
Pour se reconnecter
Bras de
déclenchement
du chariot
Chariot
BATTERIE DE LA TÉCOMMANDE
AVERTISSEMENT
Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire
MORTELLES:
Ne laissez JAMAIS de jeunes enfants s’approcher des piles.
En cas d’ingestion de la pile, prévenez immédiatement un
médecin.
Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion ou de brûlures
chimiques respectez ce qui suit:
Utilisez SEULEMENT des piles CR2032 de 3V pour
remplacer.
Ne rechargez, démontez, chauffez PAS à plus de 100°C
(212°F) et n’incinérez PAS.
La pile au lithium devrait fonctionner
jusqu’à 3ans.
Pour remplacer la pile, utilisez le clip du
pour pare-soleil ou la lame du tournevis
pour faire levier pour ouvrir le boîtier
comme indiqué. Insérez la pile, face
positive vers le haut.
Remplacez les piles seulement avec
des piles CR2032 de 3V. Jetez les piles
usagées de manière appropriée.
1
2
3
Ouvrez le boîtier d’abord au milieu (1),
puis de chaque côté (2 et 3) avec
le clip du pare-soleil.
ENTRETIEN DE VOTRE OUVRE-PORTE
PLANIFICATION DE L’ENTRETIEN
TOUS LES MOIS
Activez manuellement la porte. Si elle est déséquilibrée ou
pliée, appelez un technicien qualifié en systèmes de porte.
Vérifiez que la porte ouvre et ferme au complet. Ajustez si
nécessaire, voir page 29.
Testez le système d’inversion de sécurité. Ajustez si
nécessaire, voir page 32.
TOUS LES ANS
Huilez les rouleaux, les roulements et les charnières de porte.
L’ouvre-porte de garage ne nécessite pas davantage de
lubrification. N’appliquez pas de la graisse sur les rails de la
porte.
Testez la batterie de secours et songez à la remplacer pour
vous assurer que l’ouvre-porte de garage fonctionnera en cas
de panne d’électricité; voir page33 pour tester la batterie de
secours.
AVIS: Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement de la FCC ainsi qu’avec le CNR exempt de licence d’Innovation, Science et Développement
économique Canada. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes: (1)cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2)cet
appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences qui peuvent causer le fonctionnement indésirable de l’appareil.
Les modifications ou les changements non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur
à utiliser l’équipement.
Cet appareil doit être installé pour qu’une distance minimum de 20cm (8po) soit maintenue entre les utilisateurs, les passants et l’appareil.
Cet appareil été testé et s’est avéré conforme aux limites d’un appareil numérique de classe B selon la partie 15 des règlements de la FCC et des normes
ICES d’Industrie Canada. Ces limites ont pour objet de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquente et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il risque de causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est pas possible de garantir l’absence
d’interférences dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou TV, ce qui peut être
déterminé en l’éteignant puis en le rallumant, l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence en prenant au moins l’une des mesures suivantes:
Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice.
Éloignez l’appareil de l’équipement ou du récepteur.
Branchez l’équipement sur une prise correspondant à un autre circuit que celui sur lequel le récepteur est branché.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV.
40
background
DÉPANNAGE
TABLEAU DES DIAGNOSTICS
Votre ouvre-porte de garage est programmé pour s’autodiagnostiquer. Les flèches vers le HAUT et le BAS de l’ouvre-porte de garage clignotent pour indiquer
les codes de diagnostics.
FLÈCHE
VERS LE
HAUT
CLIGNOTE
FLÈCHE
VERS LE BAS
CLIGNOTE
SYMPME SOLUTION
1 1
L’ouvre-porte de garage ne
ferme pas la porte.
Les capteurs d’inversion de sécurité ne sont pas installés, connectés ou les fils sont peut-être
coupés. Inspectez les fils des capteurs pour vous assurer qu’ils sont connectés et ne sont pas
coupés.
1 2
L’ouvre-porte de garage ne
ferme pas la porte.
Il y a un court circuit ou une inversion du fil des capteurs d’inversion de sécurité. Inspectez le fil
du capteur de sécurité à toutes les agrafes et les points de connexion, remplacez le fil ou
corrigez la situation, au besoin.
1 3
La commande de la porte ne
fonctionne pas.
Les fils de la commande de la porte sont court-circuités ou la commande de la porte fait défaut.
Inspectez le fil du capteur de sécurité à toutes les agrafes et les points de connexion,
remplacez le fil ou corrigez la situation, au besoin.
1 4
L’ouvre-porte de garage ne
ferme pas la porte.
Les capteurs d’inversion de sécurité ne sont pas alignés correctement ou étaient
momentanément obstrués. Alignez correctement les deux capteurs pour vous assurer que les
deux voyants à DEL sont allumés en continu et ne clignotent pas. Assurez-vous que rien n’est
suspendu ou installé sur la porte de façon à interrompre le chemin du capteur lorsque la porte
ferme.
1 5
La porte bouge de 15-20cm
(6-8po), s’arrête et remonte.
Ouvrez et fermez la porte manuellement. Vérifiez si elle est pliée ou s’il y a des obstructions
comme un ressort brisé ou le dispositif de verrouillage et corrigez la situation, au besoin.
Vérifiez les connexions des fils au module de déplacement et à la carte mère. Remplacez le
module de déplacement, au besoin.
Il n’y a aucun mouvement,
seulement un clic.
Ouvrez et fermez la porte manuellement. Vérifiez si elle est pliée ou s’il y a des obstructions
comme un ressort brisé ou le dispositif de verrouillage et corrigez la situation, au besoin.
Remplacez la carte mère si nécessaire.
L’ouvre-porte émet un son de
bourdonnement pendant 1 à
2secondes sans
mouvement.
Ouvrez et fermez la porte manuellement. Vérifiez si elle est pliée ou s’il y a des obstructions
comme un ressort brisé ou le dispositif de verrouillage et corrigez la situation, au besoin.
Remplacez le moteur, au besoin.
1 6
La porte continue à glisser
après s’être arrêtée
complètement.
Programmez la course jusqu’à la position de glissement ou faites équilibrer la porte par un
technicien qualifié en systèmes de portes.
2 1-5
Aucun mouvement ou son. Remplacez la carte mère.
3 2
Incapacité à régler le
déplacement ou à garder la
position.
Vérifiez le module de déplacement pour avoir le bon assemblage, remplacez-le, au besoin.
3 3
La DEL de statut de la
batterie clignote
constamment en vert.
Erreur du circuit de la batterie de secours, remplacez la carte mère.
4 1-4
La porte bouge, s’arrête et
change de direction. L’ouvre-
porte émet des bips et les
voyants clignotent.
Ouvrez et fermez la porte manuellement. Vérifiez si elle est pliée ou s’il y a des obstructions
comme un ressort brisé ou le dispositif de verrouillage et corrigez la situation, au besoin. Si la
porte plie, ou colle, communiquez avec un technicien qualifié en systèmes de portes. Si la porte
ne se bloque pas ou ne se coince pas, essayez de reprogrammer le déplacement (voir
page31).
4 5
L’ouvre-porte fonctionne
environ pour un déplacement
de15 à 30 cm (6 à 8 po),
s’arrête et change la direction
du déplacement.
Erreur de communication avec le module de déplacement. Vérifiez les connexions du module
de déplacement, remplacez le module de déplacement, au besoin.
4 6
L’ouvre-porte de garage ne
ferme pas la porte.
Les capteurs d’inversion de sécurité ne sont pas alignés correctement ou étaient
momentanément obstrués. Alignez correctement les deux capteurs pour vous assurer que les
deux voyants à DEL sont allumés en continu et ne clignotent pas. Assurez-vous que rien n’est
suspendu ou installé sur la porte de façon à interrompre le chemin du capteur lorsque la porte
ferme.
Il s’agit de problèmes supplémentaires de dépannage qui n’apparaîtront pas
dans les codes de diagnostic:
Ma télécommande n’active pas la porte de garage:
Vérifiez que la fonction de verrouillage n’est pas activée sur la
commande de la porte.
Reprogrammez la commande de la porte.
La télécommande de mon voisin ouvre ma porte de garage:
Effacez la mémoire de votre ouvre-porte de garage et reprogrammez la ou
les télécommandes.
41
background
Si la télécommande n’active toujours pas la porte, vérifiez les codes
de diagnostiques pour vous assurer que l’ouvre-porte de garage
fonctionne correctement.
Impossible de connecter l’ouvre-porte de garage au seau Wi-Fi
domestique:
Vérifiez que le numéro de série CRAFTSMAN a été saisi
correctement et réessayez. Le numéro de série CRAFTSMAN utilise
uniquement les caractères A-F et 0-9.
Si votre bouton de réglage noir n’est pas d’un vert continu, visitez le
support.chamberlaingroup.com.
42
background
43
9
8
11
6
5
4
10
12
2
3
13
14
7
1
1
3
6
5
7
2
4
PIÈCES D’INSTALLATION
PIÈCES DÉTACHÉES
PIÈCES D’ASSEMBLAGE DE RAIL
N°CLÉ N° PIÈCE DESCRIPTION
1 004A1008 Kit de lien maître
2 041C5141-2 Assemblage complet de chariot
3 041A5665 Rail complet
4 041B4103 Écrou de chariot à ressort
5 144C0054M Kit de poulie
6 041A5250 Montage complet de la courroie
7 041D0598-1 Support en «U»
PAS MONTRÉ
041A7276 Patins d’usure
N°CLÉ N° PIÈCE DESCRIPTION
1 041A7367-7 Commande de porte (Modèle CMXEOCG322)
2 041-0126 Panneau de commande de détection de mouvement
3 041A9501 Panneau de commande à double fonction (Modèle
CMXEOCG572)
4 K010A0020 Batterie au lithium 3V
5 K029B0137 Clip pour pare-soleil
6 041A2828 Assemblage de corde et poignée de déclenchement
d’urgence
7 041B4494-1 Fil de sonnette à 2 conducteurs: blanc et blanc/rouge
8 041A5047-2 Support de linteau avec axe à épaulement et fixation
9 041A5047-1 Support de porte, axe à épaulement et attache
10 041B0035B Bras de porte incurvé
11 4178B0034B Section de bras de porte droit
12 K012B0776 Support de suspension
13 041-0136 Kit de capteurs d’inversion de sécurité (capteurs de
réception et d’envoi) avec fil de sonnette à
2conducteurs attaché Un autocollant est apposé à
l’arrière du capteur de réception.
14 041-0155-000 Support de capteur d’inversion de sécurité
PAS MONTRÉ
K010A0016 Pile 9V pour le clavier sans fil
041A6357-1 Batterie de secours
041A5281-1 Supports d’extension (en option) pour les capteurs
d’inversion de sécurité
041A7920-2 Sac de matériel d’installation (comprend le matériel
énuméré à la page 9)
114-5501 Manuel d’utilisateur
background
44
1
7
5
3
4
3
9
6
8
2
4
10
11
12
N°CLÉ N° PIÈCE DESCRIPTION N°CLÉ N° PIÈCE DESCRIPTION
1 041C1751 Pignon et couvercle de pignon 9 050DCTB Carte mère
2 041-0125 Panneau d’extrémité avec douille
d’éclairage (Modèles CMXEOCG572 et
CMXEOCG772)
10 041D8071-4 Module de déplacement
041-0158 Panneau d’extrémité avec douille
d’éclairage (Modèle CMXEOCG982)
11 041B4245-1 Câble de ligne
3 041-0107 Lentille de lampe 12 041A3150 Bornier
4 041C0279 Douille d’éclairage
5 041D0277-1 Transformateur (Modèle CMXEOCG982) PAS MONTRÉ
041D0277-2 Transformateur (Modèles CMXEOCG572 et
CMXEOCG772)
041-0120 Ampoule DEL (Modèle CMXEOCG982)
6 041-0178 Cache-vis 041D8255 Faisceau de câbles
7 041D8006-1 Moteur avec module de déplacement
8 041-0143 Panneau d’extrémité de la carte-mère du
récepteur
PIÈCES DÉTACHÉES
MODÈLES CMXEOCG572, CMXEOCG772 ET CMXEOCG982
PIÈCES D’ASSEMBLAGE DU BLOC MOTEUR
background
45
N°CLÉ N° PIÈCE DESCRIPTION N°CLÉ N° PIÈCE DESCRIPTION
1 041A4371 Pignon et couvercle de pignon 9 041-0108 Cache-vis
2 041A4885-4 Assemblage engrenage/arbre/poulie
d’entraînement
10 050ACTWF Carte mère
3 041-0125 Panneau d’extrémité avec douille
d’éclairage
11 041-0109 Panneau d’extrémité de la carte-mère du
récepteur
4 041C0279 Douille d’éclairage 12 041D7440 Moteur avec module de déplacement
5 041-0107 Lentille de lampe 13 041B4245-1 Câble de ligne
6 K030B0532-1 Condensateur 14 041A3150 Bornier
7 K012A0373 Support du condensateur
8 041D7742-7 Module de déplacement PAS MONTRÉ
041A7946 Faisceau de câbles
PIÈCES DÉTACHÉES
PIÈCES D’ASSEMBLAGE DU BLOC MOTEUR
MODÈLE CMXEOCG322
2
6
7
11
9
5
12
8
10
3
4
13
14
1
background
ACCESSOIRES
CMXZDCG498 Rallonge de rail de 2,4 m (8pi):
Pour permettre à une porte de 2,4 m (8 pieds) de
s’ouvrir complètement.
CMXZDCG4910 Rallonge de rail de 3m (10pi):
Pour permettre à une porte de 3m (10 pi) de
s’ouvrir complètement.
CMXZDCG482 Capteurs de curi:
Kit de capteurs d’inversion de sécurité (capteurs
de réception et d’envoi) avec fil de sonnette à
2conducteurs attaché
CMXZDCG453 commande:
Fonctionne avec TOUS les ouvre-portes
CRAFTSMAN de 1993 à aujourd’hui. Comprend
une pince pour le pare-soleil.
CMXZDCG440 Clavier sans fil:
Pour utilisation à l’extérieur de la maison pour
permettre l’accès au garage en utilisant un code à
4chiffres. Fonctionne avec TOUS les ouvre-
portes CRAFTSMAN de 1993 à aujourd’hui.
GARANTIE
The Chamberlain Group, Inc.
®
(le «Vendeur») garantit au premier acheteur au détail de ce produit, pour la résidence dans laquelle ce produit
est installé à l’origine, qu’il est exempt de défauts de matériaux et/ou de fabrication pendant une période spécifique définie ci-dessous (la
«Période de garantie»). La période de garantie commence à partir de la date de l’achat.
RIODE DE GARANTIE
Modèle Pièces Moteur Accessoires Courroie
CMXEOCG322 1an 6ans 1an 5ans
CMXEOCG572 1an 15ans 1an 10ans
CMXEOCG772 5ans À vie 1an À vie
CMXEOCG982 5ans À vie 1an À vie
Le bon fonctionnement de ce produit dépend du respect des instructions en ce qui a trait l’installation, le fonctionnement, l’entretien et les tests. Le fait de ne pas
se conformer strictement à ces instructions annulera la présente garantie limitée dans son intégralité.
Si, pendant la Période de garantie limitée, ce produit semble présenter un défaut couvert par cette garantie limitée, appelez le 1-888-331-4569, sans frais, avant
de démonter ce produit. Lorsque vous appelez, vous serez avisé des instructions de désassemblage et d’expédition. Vous pourrez ensuite envoyer le produit
ou ses pièces en port payé et assuré selon les instructions de notre centre de services pour la réparation sous garantie. Veuillez inclure une brève description
du problème et la preuve d’achat comportant une date avec tout produit retourné pour réparation sous garantie. Les produits retournés au Vendeur pour
réparation en vertu de la garantie et dont la défectuosité et la couverture de la garantie sont confirmés dès la réception par le Vendeur seront réparés ou
remplacés l’entière discrétion du Vendeur) sans frais pour vous et retournés en envoi prépayé. Les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées avec
des pièces neuves ou remises à neuf à la seule discrétion du vendeur. [Vous êtes responsable de tous les frais encourus pour retirer et/ou réinstaller le produit
ou tout composant].
TOUTE GARANTIE TACITE POUR CE PRODUIT, Y COMPRIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE TACITE DE QUALI COMMERCIALE ET
D’ADAPTATION À UNE QUELCONQUE UTILISATION, EST LIMITÉE À LA DUE DE LA GARANTIE LIMITÉE CI-DESSUS POUR LES PCES
CONNEXES ET LES GARANTIES NON TACITES EXISTERONT OU SERONT APPLIQES APRÈS CETTE PÉRIODE. Certains États et Provinces ne
permettent pas de limiter la due d’une garantie implicite, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas s’appliquer à vous. LA PSENTE
GARANTIE LIMIE NE COUVRE PAS LES DOMMAGES NON-DÉFECTUEUX, LES DOMMAGES CAUS PAR UNE INSTALLATION, UNE
UTILISATION OU UN ENTRETIEN INAPPROPRIÉS (DONT, SANS TOUEFOIS S’Y LIMITER, UN ABUS, UNE UTILISATION INCORRECTE, UN
MANQUE D’ENTRETIEN RAISONNABLE ET NÉCESSAIRE, DES PARATIONS NON AUTORISÉES OU TOUTE MODIFICATION DE CE PRODUIT),
LES FRAIS DE MAIN-D’ŒUVRE POUR LA RÉINSTALLATION D’UNE UNI RÉPARÉE OU REMPLACÉE, LE REMPLACEMENT D’ARTICLES
CONSOMMABLES (PAR EXEMPLE, LES PILES DES TÉLÉCOMMANDES ET LES AMPOULES), OU LES UNITÉS INSTALLÉES POUR UN USAGE
NON SIDENTIEL. LA PSENTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS LES PROBLÈMES LIÉS À LA PORTE DE GARAGE OU À LA
QUINCAILLERIE DE LA PORTE DE GARAGE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES RESSORTS DE LA PORTE, LES ROULEAUX DE LA
PORTE, L’ALIGNEMENT DE LA PORTE OU LES CHARNIÈRES. LA PSENTE GARANTIE LIMIE NE COUVRE PAS NON PLUS LES
PROBMES CAUS PAR DES INTERFÉRENCES. EN AUCUN CAS, LE VENDEUR NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES
CONSÉCUTIFS, ACCIDENTELS OU SPÉCIAUX LS À L’UTILISATION OU À L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER CE PRODUIT. EN AUCUN CAS, LA
RESPONSABILITÉ DU VENDEUR EN CAS DE RUPTURE DE GARANTIE, DE RUPTURE DE CONTRAT, DE GLIGENCE OU DE RESPONSABILI
STRICTE NE POURRA DÉPASSER LE CT DU PRODUIT COUVERT PAR LES PSENTES. PERSONNE N’EST AUTORI À ASSUMER EN
NOTRE NOM QUELQUE AUTRE RESPONSABILI RELATIVE AVEC LA VENTE DE CE PRODUIT.
46
background
Certains États et Provinces n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs, accessoires ou spéciaux, il est possible que la limitation ou
l’exclusion susmentionnée ne s’applique pas à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez également avoir d’autres droits,
qui varient d’une province à l’autre.
47
background
SÉCURITÉ DE LOUVRE-PORTE AUTOMATIQUE DE GARAGE
ET GUIDE DENTRETIEN
SÉCURITÉ DE LOUVRE-PORTE DE GARAGE UNE DÉCISION AUTOMATIQUE
La porte de garage est le plus grand objet mobile d’une maison. Le réglage inapproprié de la porte de garage et de l’ouvre-porte peut
entrner une force mortelle lorsque la porte ferme, ce qui pourrait faire en sorte qu’un enfant ou un adulte soit coincé et se solder par
des blessures ou la mort.
L’installation, l’utilisation, l’entretien et les tests appropriés de la porte de garage et de l’ouvre-porte appropriés sont nécessaires pour avoir un
système sécuritaire et sans problème. Une utilisation imprudente ou permettre à des enfants de jouer avec les commandes de l’ouvre-porte
ou de l’utiliser sont également des situations dangereuses qui peuvent mener à des conséquences tragiques. Quelques précautions simples
peuvent protéger votre famille et vos amis de blessures possibles. Veuillez examiner les conseils de sécurité et d’entretien qui se trouvent
dans le présent guide et le garder pour consultation future. Vérifiez le fonctionnement de votre porte de garage et de votre ouvre-porte pour
vous assurer qu’ils fonctionnent de façon sécuritaire et sans problème. Assurez-vous de lire toutes les données importantes sur la sécurité qui
se trouvent dans votre manuel d’ouvre-porte, car elles contiennent davantage de détails et d’éléments à prendre en considération que ce qui
peut être fournis dans le présent guide.
LOUVRE-PORTE DE GARAGE NEST PAS UN JOUET.
Parlez avec vos enfants de la sécurité relative à la porte de garage et à l’ouvre-porte. Expliquez les dangers de se retrouver coincé sous la
porte.
Tenez-vous loin d’une porte en mouvement.
Gardez TOUJOURS les émetteurs et les commandes hors de la portée des enfants. Ne
laissez pas les enfants jouer avec les émetteurs ou d’autres télécommandes ou les utiliser.
Le bouton poussoir mural doit être hors de portée des enfants, à au moins 1,5m (5pieds) de la
surface la plus proche et éloigné de toute pièce mobile. Installez et utilisez le bouton à un endroit
vous pouvez clairement voir la porte de garage se fermer.
Gardez la porte en vue jusqu’à ce qu’elle se ferme complètement lorsque vous utilisez le
bouton-poussoir ou l’émetteur mural.
48
background
LENTRETIEN DE ROUTINE PEUT ÉVITER DES TRAGÉDIES
Faites des inspections et des tests de votre porte de garage et votre système d’ouvre-porte tous les mois en tant que partie de votre routine.
Relisez le guide de l’utilisateur de la porte ainsi que de l’ouvre-porte. Si vous n’avez pas de guide de l’utilisateur, communiquez avec le
fabriquant et demandez l’exemplaire pour votre modèle précis. Recherchez le numéro de modèle de votre ouvre-porte au dos du bloc
d’alimentation.
AVERTISSEMENT LES RESSORTS SONT SOUS TENSION ÉLEE. SEULES LES PERSONNES
QUALIFES DEVRAIENT EN FAIRE LE RÉGLAGE.
rifiez visuellement la porte et l’installation:
En commençant avec la porte en position fermée, utilisez la déconnexion manuelle
sur l’ouvre-porte pour déconnecter la porte.
Vérifiez s’il y a des signes d’usure ou de dommage sur les charnières, les galets, les
ressorts et les panneaux de la porte.
Ces pièces peuvent nécessiter une lubrification périodique. Consultez le guide du
propriétaire pour connaître l’entretien suggéré.
S’il y a des signes de dommages évidents, communiquez avec un technicien
qualifié en systèmes de portes pour obtenir de l’aide.
Vérifiez que la hauteur de l’œil photo n’est pas supérieure à 6po du sol du garage.
Effectuez un test de la porte pour rifier qu’elle fonctionne correctement:
Ouvrez et fermez manuellement la porte à l’aide des poignées ou de points de prise
appropriés.
La porte devrait bouger librement sans difficulté.
La porte doit s’équilibrer et rester partiellement ouverte à 3-4pieds au-dessus
du sol.
Si vous détectez des signes de fonctionnement inadéquats, communiquez avec un
technicien qualifié en systèmes de porte pour obtenir de l’aide.
1
2
Effectuez un test des fonctions de curi de l’ouvre-porte:
Reconnectez l’ouvre-porte à la porte en utilisant la déconnexion manuelle et ouvrez
la porte.
Placez un bloc de 2x4po à plat dans le chemin de la porte (1) et essayez de la
fermer (2). La porte devrait s’arrêter lorsqu’elle entre en contact avec le bloc de 2x4
et remonter.
Obstruez le capteur photoélectrique en agitant un objet devant le capteur essayez
de fermer la porte. La porte ne doit pas se fermer si le bouton-poussoir mural n’est
pas maintenu manuellement pendant le fonctionnement.
Si l’ouvre-porte ne fonctionnent pas comme que décrit, communiquez avec un
technicien qualifié en systèmes de portes pour obtenir de l’aide.
49
background
50
background
51
background
114-5750-000
Des questions ou problèmes liés aux produits?
1-888-331-4569
Ligne d’assistance téléphonique
pour les clients
Obtenez des réponses à vos questions, résolvez
vos problèmes ou commandez des pièces.
Pour nous aider à vous aider, enregistrez votre produit sur www.craftsman.com/registration
CRAFTSMAN
®
est une marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc. utilisée sous licence.
© 2021 CRAFTSMAN
© 2021 The Chamberlain Group, Inc.

Specifications

Craftsman CMXEOCG322 Questions and Answers

See other models: 580747100 18655 1655 14063 87702