Hotpoint SJ 4010 AX1 Classic Slow Juicer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual
  • Operating Instructions - (English, French, Portuguese, Bulgarian, Italian, Russian, Turkish) Read Online | Download pdf
Specification
SJ 4010 AX1 photo

Operating Instructions

This is the main product document for model SJ 4010 AX1. Additionally, the document applies to other Hotpoint models: SJ 40 EU

The file format is pdf, 64 pages, you can download this manual here .

background
IT Istruzioni per l’uso
EN Operating instructions
FR Mode d’emploi
RU Инструкциипоэксплуатации
TR Kullanmatalimatları
PT Instruções de Utilização
UA Інструкціїзексплуатації
KZ Пайдаланунұсқаулығы
BG Инструкциизаупотреба
background
220-240V
400W
1
2
3
4
5
7
10
8
9
SJ 40 EU
6
background
A
background
4
it
PARTI E FUNZIONI
1. Tazza
2. Portaltro
3. Filtro
4. Vite di spremitura
5. Coperchio
6. Inserto in gomma
7. Recipientepolpa
8. Recipiente succo
9. Pestello
10. Spazzolinodipulizia
INTRODUZIONE
Grazieperaveracquistatoilnostroprodotto:
avetesceltounapparecchioefciente,ingradodifornireprestazionidialtolivello.
L'estrattoredisuccoabassavelocitàèunnuovotipodielettrodomesticoperlaspremituradelsuccodafrutta
everduraavelocitàridotta.Questonuovotipodiestrattoreseparailsuccodallapolpaessendodotatodidue
puntidiuscita.Ilmetododiestrazioneconsisteneltriturareespremeregrazieall'avvitamentodiunavitedi
spremituralacuiazioneèmoltosimileaquelladiunmortaioconpestello.Ilmovimentodifrantumazioneapre
lemembranecellularidell'alimentopermettendoilrilasciodeglienzimiedellesostanzenutritivecontenutepiùin
profondità.Inoltre,vieneliberataunamaggiorequantitàditonutrientieilsuccochenederivaèpiùcoloratoe
piùriccograziealcontenutodivitamineeminerali.Conlabassavelocità(giri/min)lastrutturacellularedifrutta
everduranonvienedisgregata,l'ossidazioneelaseparazionedeglielementisonoeliminate.Inquestomodosi
mantieneinalteratalastrutturanaturaledienzimienutrientipreziosi,anchederivantidalgrano,soiaeverdure
afogliaverde.
Seleistruzioniperl'usocorrettodell'apparecchiononsonorispettate,ilproduttorenonsaràresponsabiledegli
eventualidannicheneconseguono.
Leistruzionidifunzionamentopossonofareriferimentoamodellidiversi:ognidifferenzaèindividuatainmodo
chiaro.
Manopola
OFF — Arresto motore.
ON —Avviomotore/estrazionesucco.
L'estrattore di succo funziona solo se tutte le
parti sono state correttamente assemblate e
se il coperchio è ben posizionato.
R —Rotazionemotoreinsensocontrario:dausare
soloquandol'alimentoèbloccato.
INFORMAZIONI IMPORTANTI E
NORME DI SICUREZZA
Quandoutilizzateapparecchielettrici,ènecessarioche
rispettiate sempre alcune precauzioni fondamentali,
compreseleseguenti:
• Non lasciate l’apparecchio in
funzionesenzasorveglianza.
• Tenete i bambini lontani
dall’apparecchio.
• Controllateibambiniperevitare
chegiochinoconl’apparecchio.
• Spegnete l’apparecchio e
togliete la spina dalla presa
di corrente quando non lo
utilizzate, oppure prima di
inserireotoglierelevariepartie
primadipulirlo.Perscollegarlo,
spegnetelo,prendetelaspinae
disinseriteladallapresaamuro
facendoattenzioneanontirare
ilcavo.
• Non mettete in funzione
l’apparecchio se il cavo o la
spina risultano danneggiati,
oppure se l’apparecchio non
funziona in modo corretto o
ha subito un qualsiasi danno.
Portatel’apparecchiopressoun
background
5
it
dipulirlo.Perscollegarlo,spegnetelo,prendetela
spinaedisinseriteladallapresaamurofacendo
attenzioneanontirareilcavo.
• Evitateilcontattoconlepartiinmovimentoenon
introducete le dita nell'apertura di scarico e nel
tubodialimentazionedelserbatoio.
• Per evitare lesioni, le riparazioni (ad esempio
la sostituzione di un cavo danneggiato) vanno
effettuate solo dal nostro servizio di assistenza
clienti.
• L'uso di accessori non raccomandati o non
venduti dal produttore dell'apparecchio può
provocareincendi,scosseelettricheolesioni.
• Nonlasciatecheilcavopenzolidalbordodiun
tavoloodiunpianodilavoroochestiaacontatto
consupercicalde.
• Nonfatefunzionarel'apparecchioinpresenzadi
esplosivie/odivaporiinammabili.
• Non tentate di manomettere il meccanismo di
bloccodelcoperchio.
• Per ridurre il rischio di scossa elettrica non
cercate di rimuovere la copertura della base:
all'interno non vi sono elementi utili all'utente.
Le riparazioni devono essere eseguite solo da
personaleautorizzato.
• Nonmetteteinfunzionel'estrattoreprimadiavervi
inseritol'alimento:inquestocaso,siprodurrebbe
unsuonosimileaunoscricchiolio.
• Non servitevi dell'apparecchio per estrarre il
succodaalimentiduri,grossisemi(semichenon
possono essere inghiottiti o masticati), noccioli,
ghiaccioocibicongelati.
• Se l'alimento rimane bloccato nel tubo di
alimentazioneusatesolol'appositopestello.
• Vericate sempre che l'apparecchio sia
perfettamente funzionante e che tutte le parti
amovibili siano esenti da difetti. Controllate
regolarmente che il cavo di alimentazione e la
spinanonsianotagliatiodeteriorati.
• Assicuratevi di avere le mani perfettamente
asciutteprimaditoccarelamanopola.
• Nonutilizzatel'apparecchioperpiùdi30minuti.
PRIMA DI UTILIZZARE
L'APPARECCHIO PER LA PRIMA
VOLTA
Pulite con cura l'esterno dell'apparecchio per
rimuovere la polvere eventualmente accumulata.
Asciugateconunpannoasciutto.Nonutilizzatepulitori
ruvidieabrasivi.Lavategliaccessoriinacquatiepida
saponata, tamponate con un panno asciutto. Non
centro di assistenza autorizzato
afnchésiaesaminato,riparato
o sia eseguita una regolazione
elettricaomeccanica.
• L’apparecchiopuòessereutiliz-
zatodabambinisopragli8anni
e da persone con ridotte capa-
citàsiche,sensorialiomentali,
da persone inesperte o che non
abbianofamiliaritàconilprodot-
to, solo se sorvegliate da una
personaresponsabiledellaloro
sicurezza o se abbiano ricevu-
to istruzioni preliminari sull’uso
dell’apparecchio.
• L’apparecchiatura è intesa per
usodomesticoeperapplicazio-
nisimili,quali:
- cucine per il personale di ne-
gozi,ufciedaltriambientilavo-
rativi;
- agriturismo;
-clientiinalberghi,moteledaltri
alloggiditiporesidenziale;
-ambientitipobed&breakfast.
• Collegate e mettete in funzione l'apparecchio
soloinconformitàconlespecicheriportatesulla
targa.
• Leggetetutteleistruzioni.Conservateleistruzioni
perconsultazionifuture.
• Per proteggervi dal rischio di scosse elettriche,
nonimmergetelabase,ilcavoolaspinainacqua
oinaltroliquido.
• L'estrattore di succo non deve essere utilizzato
da persone (compresi i bambini) con ridotte
capacitàsiche,sensorialiomentalioppureprive
di esperienza e conoscenze adeguate, a meno
chenonsianosorvegliateononabbianoricevuto
istruzionisull'usodell'apparecchiodalresponsabile
dellaloroincolumità.
• In caso di interruzione dell'alimentazione
l'apparecchiorestaacceso esiriavvia alritorno
dell'energiaelettrica.
• Spegnete l'apparecchio e togliete la spina dalla
presadicorrentequandononloutilizzate,oppure
primadiinserireotoglierelevariepartieprima
background
6
it
immergeteilcavodell'alimentazioneopartidelmotore
inacquaoinaltriliquidi.
Questo elettrodomestico è dotato di un
dispositivo di blocco incorporato che
garantisce l'accensione solo se l'estrattore è stato
assemblato in modo corretto sulla base motore.
In caso di assemblaggio scorretto, il dispositivo di
blocco incorporato resta inattivo.
ASSEMBLAGGIO
DELL'ESTRATTORE DI
SUCCO (A)
Sotto la tazza si trova un gommino che per-
mette al succo di fuoriuscire solo dall’appo-
sita uscita. Prima di mettere in funzione l’apparec-

inserito per evitare fuoriuscite di liquido.
Prima di procedere all'assemblaggio dell'estrattore,
vericate che il cavo di alimentazione sia scollegato
dallapresadicorrente.
1. Inseriteilltronelportaltro.
2. Mettete il portaltro nella tazza. Assicuratevi di
allineare la freccia sul ltro con la freccia sulla
tazza.Quandoleduefreccesonocorrettamente
allineate, il ltro si aggancia sulla tazza
bloccandosi in modo da evitare qualsiasi tipo
di movimento. Vericate che i dentini collocati
sul bordo inferiore del portaltro si inseriscano
perfettamentenellaruotadentataall'internodella
tazza.
3. Posizionatelatazzasulcorpoprincipale:vericate
chelatazzasiainsedefacendoentrarei3ganci
posizionati sul corpo principale nelle 3 asole
presentisulfondodeltazzastessa.Eseguiteuna
leggera rotazione in senso orario nché sentite
uno scatto.
4. Introducetelavitedispremituranelltroeruotate
perposizionarlainsede.Peresseresicurichela
vitesiacorrettamenteposizionata,vericateche
lasuperciesuperioresiasottoillivellodelbordo
delltro.
5. Fatecombaciareilcoperchiosullatazzaeruotate
inmodochesiaggancialcorpoprincipale.
6. Collocateilrecipienteperlapolpasullatosinistro
del corpo principale dell'estrattore. Assicuratevi
diallinearelafrecciasulcoperchioconlafreccia
sullatazza.
7. Collocate il recipiente di raccolta succo sotto il
beccucciodell'estrattore.
8. Fatescorrereilpestellonelloscivoloperalimenti.
L'inserimentoèpossibileinunasoladirezione.
Se la tazza e il coperchio dell'estrattore non
sono correttamente assemblati, l'apparecchio
non entra in funzione per salvaguardare l'incolumità
dell'utente.
COME USARE L'ESTRATTORE DI
SUCCO
L'estrattore di succo a bassa velocità è indicato per
sedano, spinaci, carote, mele, banane, pomodori,
cetriolietuttiitipidifruttaeverdurachecontengono
succo, mentre non è adatto per frutta e verdura
contenenti amido.
1. Pulite frutta e verdura accuratamente per un
prontoutilizzo.
2. Privatela fruttadel noccioloe dei semiduri, se
ne contiene;
3. Seipezzidifruttaoverdurasonomoltogrossi,
riduceteli ad una misura più adatta per poterli
inserirenelloscivolodell'estrattore.
4. Peravviarela funzionedi spremitura,ruotatela
manopola di comando in senso orario no alla
posizione ON.
5. Spingete lentamente la frutta o la verdura
con il pestello afnché tutta la quantità entri
nell'estrattore.Nonspingeteglialimentiinmodo
affrettatopoichél'estrattorenonfunzionerebbein
modoefciente.
Non inserite la mano o altri oggetti nello
scivolo mentre l'apparecchio è in funzione.
6. Il succo estratto da frutta e/o da verdure si
riverserà direttamente nell'apposito recipiente
di raccolta, mentre la polpa si raccoglierà nel
recipiente predisposto.
7. Al termine dell'operazione vericate che la
manopola di comando sia posizionata su OFF,
chel'alimentazionesiascollegataechelaspina
dell'apparecchio sia disinserita. Ora potete
procedereallosmontaggiodell'apparecchio.
8. Se la tazza dell'estrattore è bloccata e non si
sgancia dalla base, portate la manopola su “R”
per3-5secondi.Ripetetel'operazione2-3volte.
Non ruotate rapidamente la manopola da ON
a R, ma restate qualche secondo in posizione
OFF.
background
7
it
SUGGERIMENTI PER LA
SPREMITURA
• Tagliateicibiapezzettiperottenereunrisultato
ottimale.
• Non inserite nell'estrattore ghiaccio o frutta
congelata.
• Mettete il cibo nel tubo di alimentazione senza
spingereconforza.
• Inserite i cibi a intervalli regolari afnché il
procedimentodiestrazionedelsuccodallapolpa
avvenganelmodopiùefcace.
• Siconsigliadimescolareleverdureafogliaverde
oleerbedigranoconfruttaoconaltreverdurea
polpaduraperottenereunrisultatoottimale.
• Inserite noci e nocciole solo con altri alimenti,
comefagiolidisoiabagnati,oconliquidi.
• Non fate funzionare l'apparecchio quando è
vuoto.
• Ilsucco avanzatova conservatoin frigooppure
congelato.
• Nelloscegliereglialimentidaspremere,preferite
frutta e verdura fresca e giunta a maturazione.
Frutta e verdura fresche sono più saporite e
succose rispetto a ingredienti meno maturi. Il
succo va consumato appena estratto poiché il
suocontenutoinvitamineemineralièmaggiore.
• Per migliorare il gusto del succo ottenuto dagli
agrumi,toglieteanchelapellicinabiancasottola
buccia.
• La frutta con nocciolo o con semi duri (ad es.
mango, nettarine, albicocche, ciliegie) deve
esseresnocciolataprimadellaspremitura.
• Alsuccodimela sipuòaggiungereuna piccola
quantità di succo di limone per evitare che si
scurisca.
• Estrarre il succo dalla banana può presentare
qualche difcoltà, perciò aggiungete la banana
comeprimoosecondoingrediente:ilnettaredella
banana si mescolerà al succo ottenuto da altra
frutta.
• Quando estraete il succo da frutta e verdura
con polpa di consistenza diversa, provate varie
combinazioni, ad es. spremete prima la frutta
piùtenera (comele arance)e successivamente
aggiungetelafruttapiùcompatta(comelemele).
Inquestomodootterretelaspremituraottimale.
• Seestraeteilsuccodaerbeodavegetaliafoglia,
riuniteli formando un mazzetto prima di inserirli
nell'apparecchio, oppure abbinateli ad altri
ingredientiabassavelocità.
PULIZIA E MANUTENZIONE
La regolare manutenzione consente al vostro
apparecchio di funzionare in sicurezza e senza
anomalie.
Quandononutilizzatel'apparecchiooprimadipulirlo,
scollegatelodallaretedialimentazione.
Smontatel'apparecchiosecondol'ordineseguente:
1. Toglieteilpestello.
2. Toglieteilcoperchio.
3. Svitatelavitedispremitura.
4. Rimuoveteilportaltroeilltro.
5. Sganciatelatazza.
Lavate a mano le parti amovibili in acqua tiepida
e saponata; sciacquate e asciugate il tutto. Pulite
regolarmente la parte esterna dell'apparecchio con
unpannoumidoemorbido,tamponateconunpanno
asciutto.
Dopo l'uso, servitevi dello spazzolino per una pulizia
accurata. Non utilizzate spugnette di metallo o
smacchiatoriinpolverepoichépotrebberodanneggiare
l'apparecchio.
Vericatecheilgomminosiacompletamentedisinserito
durante le operazioni di pulizia. Una volta terminate,
reinseritelo saldamente per evitare fuoriuscite di
liquido.
Quando pulite l'apparecchio, per prevenire
danni, evitate l'uso di solventi aggressivi,
detergenti alcalini, pulitori abrasivi o smacchiatori
di qualsiasi tipo. Non immergete la base motore o il
cavo di alimentazione in acqua.
DISMISSIONE DEGLI
ELETTRODOMESTICI
LadirettivaEuropea2002/96/CEsuiriutidi
apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), prevede che gli elettrodomestici
non debbano essere smaltiti nel normale
ussodeiriutisolidiurbani.
Gliapparecchi dismessi devono essere rac-
coltiseparatamenteperottimizzareiltasso
direcuperoericiclaggiodeimaterialicheli
compongonoedimpedirepotenzialidanniperlasalu-
teel’ambiente.Ilsimbolodelcestinobarratoèripor-
tatosututtiiprodottiperricordaregliobblighidirac-
coltaseparata.Perulterioriinformazioni,sullacorretta
dismissionedeglielettrodomestici,idetentoripotran-
norivolgersialserviziopubblicoprepostooairivendi-
tori.
background
8
it
RICETTARIO
CEDRATA
Ingredientiper4persone:3grossicedri,1mela,zuccherodicanna.
Lavateemondateicedrietagliateliacubetti.Mondateepelatelamela.Trasferiteiltuttonell’estrattorecon
1bicchiered’acqua.allanedolcicateapiacere.Servitecon1cucchiaiodighiacciotritato.
COCKTAIL RIVITALIZZANTE
Ingredientiper4persone:1anguriada1kg,basilicofresco,vodka.
Mondatel’anguriadellabucciaedeisemietagliatelaacubetti.Lavateemondate1manciatadifogliedi
basilico.Inseritel’anguriaeilbasiliconell’estrattoreericavateneilsucco.Shakerateilsuccocon4cucchiai
divodkaeghiacciotritatoeservitein4tumblerguarnendoconfogliedibasilico.
COPPA AI MIRTILLI
Ingredientiper4persone:mirtillinerikg1,pannamontatag500,zuccheroavelog70.
Trasferiteimirtillisciacquatiesgocciolatinell’estrattoreericavateneilsucco.Incorporatedelicatamentela
pannamontataconilsuccodimirtillie50gdizuccheroavelo.Recuperatelapolpadeifrutti,mescolatela
allozuccherorimastoedistribuitelaallabasedi4bicchieri.Versatesoprailcompostodipannaesuccodi
mirtillieconservateinfrigoriferonoalmomentodiservire.
GAZPACHO DI MELE E FINOCCHI
Ingredientiper4persone:3mele,4nocchi,1lime,acetodilamponi,oliodinocciole,sale.
Mondateetagliateapezziillime,lemeleeinocchi,inseritelinell’estrattoreericavateneilsucco.Mesco-
lateilsuccoricavatocon4cucchiaidiolioe1pizzicodisaleaiutandoviconunafrusta.Servitein4bicchieri
guarnendoconrondelledimela.
SUCCO VERDE
Ingredientiper4persone:1cetriolo,2nocchi,1gambodisedano,2carote,spinacini,prezzemolo,1
mela,zenzerofrescog5.
Mondate,pelateetagliateacubettiilcetriolo,inocchi,ilsedano,lecaroteelamela.Sbucciatelaradicedi
zenzero.Mondateelavate1manciatadiprezzemoloe1dispinacini.Spremeteleverdurepocopervolta
ericavateneilsucco.Mescolateiltuttoeservitesubito.
background
9
it
PANCAKES ALLE MELE
Ingredientiper4persone:5mele,2uova,farinag100,yogurtmagrog200,cannellainpolvere,zucchero,
burro.
Sbatteteleuovacon4cucchiaiatedizuccheroinunaciotolaaiutandoviconunafrustaamanonoadave-
reuncompostogonoespumoso.Unitelafarinasetacciata,1pizzicodicannellaemescolate.Lavatele
meleespremetele.Consumateilsuccocomebevandaoconservateloinfrigoriferoinunabottigliadivetro.
Recuperatelapolpadellemelecentrifugateeincorporatelaalcompostodiuova,farinaezuccheroconun
cucchiaiodilegno.Aggiungeteloyogurtemescolate.Allanel’impastodovràrisultaremorbido(devecolare
facilmentedalcucchiaio):qualorafossetroposodo,aggiungetepocolatte.Scaldate1noceabbondantedi
burroinunapadellaeversateilcompostoacucchiaiate.Cuoceteipancakes2minutiperlato,voltandoli
conunaspatola.Servitesubito,spolverizzandoapiacerecondellozuccheroavelo.
SALSA ALLE MELE
Ingredientipercirca300gdisalsa:4mele,1cipolla,mieled’acacia,cannellainpolvere,chiodidigarofano
inpolvere,vinobiancosecco,burro,sale.
Mondate,pelateetagliateacubettilemeleelacipolla.Passateiltuttonell’estrattoreeraccoglieteinuna
pentolailsuccoelapolpaestratta.Unite1cucchiaiodimieleecuocetepercirca10minuti.Allane,regola-
tedisale,unite1pizzicodicannellae1dichiodidigarofano.Versateilcompostobollenteinunvasodivetro
achiusuraermetica,capovolgeteloefateraffreddare.Lasalsasiconservainfrigoriferopercirca1mese.
Èidealeperaccompagnarelecarniarrostoobrasate.
ASSISTENZA
Primadicontattarel’Assistenza:
• Vericare se l’anomalia può essere risolta au-
tonomamente(vedi“Risoluzionedeiproblemi”).
• In caso negativo, contattare il Numero Unico
Nazionale 199.199.199.
Comunicare:
• iltipodianomalia
• ilmodellodell’apparecchio(Mod.)
• ilnumerodiserie(S/N)
Questeinformazionisitrovanosullatarghettacarat-
teristiche.
Indesit Company
Mod. SL B16 AA0
Cod. 12345678901
S/N 123456789
1600W
220-2 40 V ~ 50/ 60 Hz
TY PE X X-XX-XX
MADE I N
СДЕЛАНО В
YY 12
modello (Mod.)
numero di serie (S/N)
Nonricorretemaiatecnicinonautorizzatieriutate
semprel’installazionedipezzidiricambionon origi-
nali.
Assistenza
Attiva
7 giorni su 7
Senasceilbisognodiassistenzaomanutenzioneba-
stachiamareilNumeroUnicoNazionale199.199.199*
peresseremessisubitoincontattoconilCentroAs-
sistenzaTecnicapiùvicinoalluogodacuisichiama.
Èattivo7giornisu7,dallunedìalvenerdìdalleore
08:00alleore20:00,ilsabatodalleore09:00alleore
18:00,ladomenicadalleore09:00alleore13:00.
*Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun.
alVen.dalle08:00alle18:30,ilSab.dalle08:00alle13:00edi5,58
centesimidiEuro alminuto(iva inclusa)dalLun. alVen. dalle 18:30
alle08:00,ilSab.dalle13:00alle08:00eigiornifestivi,perchichiama
daltelefonosso.
Perchichiamadaradiomobileletariffesonolegatealpianotariffario
dell’operatoretelefonicoutilizzato.Lesuddettetariffepotrebberoessere
soggetteavariazione daparte dell’operatoretelefonico;per maggiori
informazioniconsultareilsitowww.hotpoint.eu.
background
10
iten
PARTS AND FEATURES
1. Bowl
2. Strainerholder
3. Strainer
4. Juice Auger
5. Lid
6. Rubber pad
7. Pulpcontainer
8. Juice container
9. Pusher
10. Cleaningbrush
INTRODUCTION
Thankyouforpurchasingourproduct.
Indoingso,youhaveoptedforaneffectivehigh-performanceappliance.
TheSlow Juiceris a newtype oflow-speed slow grinderfor fruitand vegetables.This newJuicer hastwo
separateoutletsfor thejuiceand thepulp.Themethod ofextractionis masticatingandpressing, usingthe
screw-likeaugermuchlikeamortarandpestle.Theactiontearsopenthefood’scellmembranesandreleases
itsdeep-seatednutrientsandenzymes.Italsoreleasesmorephytonutrients,resultinginarichercolouredjuice
thatretainsmorevitaminsandminerals.Theslowrevolutionsperminuteensurethatitdoesnotdisruptthecel-
lularstructureoffruitandvegetables,eliminatingoxidationandseparation.Itconsequentlypreservesthenatural
formofpreciousenzymesandnutrients,evenfromwheatgrass,soyandleafygreens.
Iftheinstructionsonthecorrectuseofthisappliancearenotobserved,themanufacturershallassumenore-
sponsibilityforanyresultingdamage.
Theoperatinginstructionsmayrefertodifferentmodels:anydifferenceisclearlyidentied.
Knob
OFF — Stops motor.
ON —Startsmotor/makesjuice.
The juicer will only function correctly if all its
parts have been assembled correctly and the
lid is in place.
R — Reversesmotor and isto be usedonly when
foodisstuck.
IMPORTANT INFORMATION
ON SAFETY
When using any electrical appliance, always follow
basicsafetyprecautions,includingthefollowing:
• Thisapplianceshallnotbeused
bychildren.
• Keeptheapplianceanditscord
outofreachofchildren.
• This appliance can be used by
childrenagedfrom8yearsand
above and persons with redu-
cedphysical,sensoryormental
capabilitiesorlackofexperien-
ce and knowledge if they have
been given supervision or in-
struction concerning use of the
applianceinasafewayandun-
derstandthehazardsinvolved.
• The equipment was designed
for household and similar uses
suchasin:
• -staffkitchenareasinshops,
ofcesandotherworkenvi-
ronments;
• -farmhouses;
• -hotels, motels and other
residentialenvironmentsby
the guests;
• - bed&breakfast-type envi-
ronments.
• Supervise children to prevent
them from playing with the ap-
pliance.
• Turn unit off and unplug from
background
11
iten
• Donotletthecordhangovertheedgeofatable
/counterortouchanyhotsurfaces.
• Donotoperatethisapplianceinthepresenceof
explosiveand/orammablefumes.
• Donotattempttotamperwiththecoverinterlock
mechanism.
• To reduce any risk of electric shock, do not
attempt to remove the bottom cover. There
are no user-serviceable parts inside. Have it
repairedonlybyauthorisedpersonnel.
• Do not pre-operate before introducing food:
doingsomaycauseasqueakingnoise.
• Donotattempttojuiceanyhardmaterials,large
seeds (seeds which cannot be swallowed or
chewed),pits,iceorfrozenfoods.
• Iffoodgetsstuckinthefeedingtube,donotuse
anythingotherthantherecommendedpusher.
• Alwaysmakesurethattheapplianceisingood
workingorderandthatallitsremovablepartsare
secure.Regularlycheckthepowersupplycord
andplugforcutsordamage.
• Makesureyourhandsarecompletelydrybefore
using the knob.
• Donotuseformorethan30minutes.
BEFORE FIRST USE
Carefullywipetheoutsideoftheappliancetoremove
anydustthatmayhaveaccumulated.Drywithadry
cloth.Donotuseanyharshabrasivecleaners.Wash
theaccessoriesinwarmsoapywater.Thendrywith
adrytowel.Donotimmersethesupplycordorany
motorpartsofthisapplianceinwaterorotherliquids.
This appliance has a built-in safety lock
which ensures that you can only switch the
appliance on if you have assembled the juicer
correctly on the motor unit. When assembled
correctly, the built-in safety lock is inactive.
ASSEMBLING THE JUICER (A)
Under the bowl there is a rubber pad allow-
ing the discharge of all the juice only from
the juice outlet. Before juicing, make sure the pad
is plugged in completely to prevent any leakage.
Beforeyouassemblethejuicer,ensurethatthepower
cordisunplugged.
1. Putthestrainerintothestrainerholder.
2. Put the strainer holder into the juice bowl. Be
suretoalignthearrowonthestrainerwith the
outlet when not in use, before
puttingonortakingoffparts,and
before cleaning.To disconnect,
turnunitoff,graspplug,andpull
outfromwalloutlet.Neveryank
on cord.
• Do not operate any appliance
withadamagedcordorplugor
aftertheappliancemalfunctions
or has been damaged in any
manner.Returntheapplianceto
anauthorizedservicefacilityfor
examination,repair,orelectrical
ormechanicaladjustment.
• Donotleavetheapplianceunat-
tendedwhileitisrunning.
• Connect and operate the appliance only in
accordancewiththespecicationsontherating
plate.
• Readalltheinstructions.Keeptheseinstructions
forfuturereference.
• As a protection against electrical shocks, do
notputthebase,cordorpluginwaterorother
liquids.
• This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical,sensoryormentalcapabilities,orlack
ofexperienceandknowledge,unlesstheyhave
been provided supervision or instructions on the
useoftheappliancebyapersonresponsiblefor
theirsafety.
• Ifthepoweriscut,theappliance staysonand
startsagainassoonasthepowerisrestored.
• Turn off the unit and unplug it from the outlet
whennotinuse,beforeinstalling/removingany
parts and before cleaning it. To disconnect it,
turnofftheunitandpulltheplugoutofthewall
outlet.Neveryankonthecord.
• Avoid contacting any moving parts and keep
yourngersoutofthedischargeopeningsand
feedingtubeofthehopper.
• To prevent any injury, all repairs such as
replacingadamagedcordshouldonlybecarried
outbyourcustomerservice.
• The use of attachments not recommended or
soldbytheappliancemanufacturermaycause
re,electricshocksorinjury.
background
12
iten
arrow on the bowl. When the two arrows are
properly aligned, the strainer should lock into
thebowl,thuspreventingitfrommovingaround.
Makesurethattheteethalongtheloweredgeof
thestrainerholdertproperlyintothecogwheel
insidethebowl.
3. Place the Juice bowlon top of themainbody:
makesurethebowlisinplacebyinsertingthe
3 hooks on the main body into the 3 slots on
the bowl bottom. Perform a slight rotation in a
clockwisedirectionuntilaclickisheard.
4. Put the Juice Auger into the strainer and rotate
until it falls into place. To make sure that the
screw is in the correct position, verify that the
uppersurfaceisbelow thelevelofthe strainer
edge.
5. FitthelidontheJuicebowlandturnitinposition
soitlocksintothemainbody.
6. Placethepulptanksothatittsinpositionon
thelefthandsideofthejuicer’smainbody.Be
suretoalignthearrowonthelidwiththearrow
onthebowl.
7. PlacethejuicecupundertheJuicerspout.
8. Slidethefoodpusherdownthefoodchute.The
pushercanonlytoneway.
If the Juice bowl and lid are not correctly
assembled, the Juicer will not operate. This
is a safety feature.
USING YOUR JUICER
TheSlowJuicerissuitableforcelery,spinach,carrots,
apples,bananas,tomatoes,cucumbers,balsampear
andallthefruitsandvegetableswhichcontainjuice,
butnotforthosecontainingstarch.
1. Clean the fruit and vegetables thoroughly,
makingthemreadyforjuicing.
2. Whenjuicingfruitwithstonesorhardseeds,pit
thefruit.
3. Ifthepiecesoffruitorvegetablesareverylarge,
chopthemtoasizethatwilltdownthejuicers
foodchute.
4. Turn clockwise the control knob to the ON
positiontojuicethefruit.
5. Pressthefoodpusherslowlydownuntilallfruit
orvegetableshavegonethroughthejuicer.Do
notpress the food pusher rapidly as thejuicer
willnotbeaseffective.
Do not put your hand or any other object in
the food chute during operation.
6. The juice from the fruit and/or vegetables will
owdirectlyintothejuicecupandthepulpwill
becollectedinthepulpbin.
7. Whenjuicingiscomplete,ensurethatthejuicer’s
control knob is set to the OFF position, the
poweristurnedoffattheoutletandthejuiceris
unplugged. Now the unit can be disassembled
safely.
8. If theJuiceBowl isstuck anddoes notdetach
from the base, turn the knob to “R” for 3-5
seconds. Repeat the process 2-3 times.
Do not turn the knob quickly from ON to R,
but wait a few seconds in the OFF position.
TIPS FOR JUICING
• Cut food items into small pieces for optimal
extraction.
• Donotuseiceorfrozenfruit.
• Putfoodintofeedingtube.Donotpushheavily.
• Insertfoodatregularspeed,allowingallthepulp
tobeextractedwithmaximumefciency.
• When juicing leafy greens or wheatgrass, we
suggest mixing them with fruit or other hard
vegetablesforoptimalresults.
• Insert nuts to be juiced only with other foods
suchassoakedsoybeansorliquids.
• Donotoperatewithanemptybowl.
• Leftoverjuiceshouldberefrigeratedorfrozen.
• Whenselectingfruitandvegetablesforjuicing,
alwaysselectfreshandproperlyripespecimens.
Fresh fruit and vegetables carry more avour
andjuicethanthosethatarenotproperlyripe.
Juiceisbestconsumedwhenfreshlymade,as
this is when its vitamin and mineral content is
the highest.
• Forbetter tasting citrus juice, also remove the
innerwhitepeelfromthefruit.
• Fruitwith stones or hard seeds (i.e. mangoes,
nectarines, apricots and cherries) should be
pittedbeforejuicing.
• A smallamountoflemon can be added to the
applejuicetopreventthejuicefrombrowning.
• Bananas can be difcult to juice. When you
use bananas, add them as the rst or second
ingredient: the nectar of the bananas will ow
throughintothejuicefromtheotherfruits.
• When juicing fruits and vegetables having
different consistencies, it may help to juice
different combinations. For example juice soft
fruitrst(i.e.oranges),thenfollowwithhardfruit
(i.e.apples).Thiswillhelpyouachievemaximum
background
13
iten
juiceextraction.
• Ifjuicing herbs or leafy vegetables, wrap them
togethertoformabundlebeforeplacingthemin
thejuicerorcombinethemwithotheringredients
atlowspeed.
CARE AND CLEANING
Regular maintenance of your appliance will keep it
safeandinproperoperationalorder.
Whennotinuseorbeforecleaning,alwaysdisconnect
theappliancefromthemainssupply.
Disassembleyourjuicerinthefollowingorder:
1. Removethefoodpusher.
2. Removethelid.
3. Removethejuiceauger
4. Removethestrainerholderandstrainer.
5. Removethejuicebowl
Wash by hand any removable parts in warmsoapy
water.Thenrinseanddryeverypart.Regularlyclean
the outside of the appliance with a soft damp cloth
anddrywithadrytowel.
Usethebrushtocleanthoroughlyafteroperation.Do
notusemetalspongesorscouringpowderstoclean.
Theycandamagetheappliance.
Make sure the rubber pad is pulled out completely
whencleaning.Plugitbackinsecurelyaftercleaning
topreventanyleaks.
To prevent any damage to the appliance do
not use harsh solvents, alkaline cleaning
agents, abrasive cleansers or scouring agents of
any kind when cleaning. Do not immerse the
motor unit or supply cord in water.
DISPOSAL OF OLD
ELECTRICAL APPLIANCES
TheEuropeanDirective2002/96/EConWa-
ste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE),requiresthatoldhouseholdelectri-
cal appliances must not be disposed of in
the normal unsorted municipal waste stre-
am.
Oldappliancesmustbecollectedseparately
in order to optimise the recovery and
recyclingofthematerialstheycontainandreducethe
impactonhumanhealthandtheenvironment.
Thecrossedout“wheeledbin”symbolontheproduct
remindsyouofyourobligation,thatwhenyoudispose
oftheapplianceitmustbeseparatelycollected.Con-
sumersshouldcontacttheirlocalauthorityorretailer
forinformationconcerningthecorrectdisposaloftheir
oldappliance.
background
14
iten
RECIPE BOOK
CITRON JUICE
Ingredientsfor4servings:3largecitrons,1apple,brownsugar.
Washandpeelthecitronsandchopthemintosmallcubes.Washandpeeltheapple.Placetheingredients
intheprocessorwith1glassofwater.Onceprocessed,sweetentotaste.Servewith1teaspoonofcrushed
ice.
REVITALISING COCKTAIL
Ingredientsfor4servings:1watermelon(1kg),freshbasil,vodka.
Removetherindandseedsfromthewatermelonandcutitintosmallcubes.Washandpick1handfulof
basilleaves.Placethewatermelonandbasilintheprocessorandjuice.Shakethejuicewith4tablespoons
ofvodkaandcrushediceandservein4tumblers,garnishingwithafewbasilleaves.
BLUEBERRY DESSERT
Ingredientsfor4servings:1kgofblueberries,500gofwhippedcream,70goficingsugar.
Washanddraintheblueberries,thenplacethemintheprocessortoobtaintheirjuice.Combinethewhipped
cream,blueberryjuiceand50goficingsugar,foldinggentlyuntilmixed.Taketheblueberrypulp,mixitwith
theremainingsugarandpourthemixtureinto4glasses.Pourthewhippedcreamandblueberryjuicemix
ontopandstoreintherefrigeratoruntilreadytoserve.
APPLE AND FENNEL GAZPACHO
Ingredientsfor4servings:3apples,4fennels,1lime,raspberryvinegar,hazelnutoil,salt.
Washandchopthelime,applesandfennels.Placethemintheprocessortojuice.Mixthejuicewith4
tablespoonsofhazelnutoiland1pinchofsaltusingawhisk.Servein4glasses,garnishwithafewapple
slices.
GREEN JUICE
Ingredients for 4 servings: 1 cucumber, 2 fennels, 1 celery stalk, 2 carrots, baby spinach, parsley,
1apple,5goffreshginger.
Wash,peelandchopthecucumber,fennels,celery, carrotsandapple.Peeltheginger root.Washand
pick1handfulofparsleyleavesand1handfulofbabyspinach.Processthevegetablesinsmallbatchesto
obtaintheirjuice.Mixandserveimmediately.
background
15
iten
APPLE PANCAKES
Ingredientsfor4servings:5apples,2eggs,100gour,200gskimmedmilkyoghurt,cinnamonpowder,
sugar,butter.
Usingawhisk,beattheeggsinabowlwith4tablespoonsofsugaruntilobtainingalightanduffymixture.
Addthesiftedour,1pinchofcinnamonpowderandmix.Washtheapplesandprocessthem.Thejuicecan
bestoredinaglassbottleandplacedintherefrigerator,tobeenjoyedasadrink.Taketheprocessedapple
pulpandfolditintotheegg,ourandsugarmixturewithawoodenspoon.Addyoghurtandmix.Themixture
mustbesoft,andshoulddropfairlyeasilyoffthespoon.Ifitistoothick,addalittlemilk.Melt1knobofbutter
inapanandpourafewspoonfulsofmixture.Cookthepancakesfor2minutesoneachside,ippingthem
overwithaspatula.Dustwithicingsugarandserveimmediately.
APPLE SAUCE
Ingredientstoobtainapprox.300gofsauce:4apples, 1onion,acaciahoney,cinnamonpowder,clove
powder,drywhitewine,butter,salt.
Wash,peelandcutintosmallcubestheapplesandonion.Processandpourthejuiceandpulpintoapan.
Add1tablespoonofhoneyandcookforapproximately10minutes.Addsalttotaste,1pinchofcinnamon
powderand1pinchofclovepowder.Pourthehotmixtureintoaglassjar,closethelid,placethejarupside
downandallowtocool.Thecontentsofthejarwillbehermeticallysealed.Thesaucecanbestoredinthe
refrigeratorforapproximately1month.
Itisbesteatenwithroastorbraisedmeats.
background
16
it
16
fr
PIÈCES ET FONCTIONS
1. Bol
2. Support de tamis
3. Tamis
4. Vissansn
5. Cheminée
6. Joint en caoutchouc
7. réservoiràpulpe
8. réservoiràjus
9. Poussoir
10. Brossedenettoyage
INTRODUCTION
Nousvousremercionsd'avoirachetéceproduit.
Cefaisant,vousavezoptépourunappareilefcaceetextrêmementperformant.
L'extracteurdejusàrotationlenteestunnouveautyped'appareilpermettantd'extrairelejusdefruitsetlégu-
mesàpetitevitesse.Cenouvelextracteurdejusséparelejusdelapulpeenlesenvoyantversdeuxsorties
différentes.Laméthoded'extractionconsisteàécraseretpresserlesalimentsàl'aided'unevissansnquiagit
commeunmortieretunpilon.L'appareildéchireetouvrelamembranecellulairedesalimentspourenextraire
lesnutrimentsetlesenzymesquisetrouventenprofondeur.Ilpermetégalementdelibérerplusdephytonutri-
ments,avecpourrésultatunjuscoloréplusricheenvitaminesetenminéraux.Grâceàsavitessederotation
réduite,l'appareilnedétruitpaslastructurecellulairedesfruitsetdeslégumes,éliminantainsilesphénomènes
d'oxydationetdeséparation.Ainsi,ilpréservelesenzymesetlesnutrimentsprécieuxsousleurformenaturelle,
mêmelorsdelaconfectiondejusd'herbedeblé,desojaetdelégumesfeuilles.
Sivousnerespectezpaslesinstructionsd'utilisationdecetappareilavecsoin,laresponsabilitédufabricantne
sauraitêtreengagéeencasdedommages.
Ilestpossiblequelemoded'emplois'appliqueàdifférentsmodèles.Touteslesdifférencesysontcependant
clairementidentiées.
Bouton de commande
OFF —Arrêtelemoteur.
ON — Met enroute le moteuret lance l'extraction
dujus.
L'extracteur de jus ne pourra fonctionner
correctement que si toutes les pièces ont été
correctement assemblées et que le couvercle est
bien en place.
R —Inverselesensderotationdumoteuretnedoit
êtreutiliséquelorsquedesalimentssontcoincés.
INFORMATIONS ET MISES EN
GARDE IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut
toujours respecter certaines précautions de sécurité
debase,notammentlessuivantes.
• Ne laissez pas l'appareil en
marchesanssurveillance.
• Tenezlesenfantsàdistancede
l'appareil.
• Surveillez les enfants an de
les empêcher de jouer avec
l'appareil.
• Éteignez l'appareil et
débranchez-le de la prise de
courantlorsquevousnel'utilisez
pas, avant d'installer ou de
retirerlesdifférentsaccessoires
etavantsonnettoyage.Pourle
déconnecter,éteignezl'appareil,
saisissezlacheetdébranchez-
ladelaprisedecourant.Netirez
jamaissurlecordonlui-même.
• N'utilisez jamais un appareil
présentant un cordon ou une
che endommagés, ayant
montrédesdéfaillancesouayant
été endommagé de quelque
manièrequecesoit.Renvoyez
l'appareilàuncentredeservice
agréépourqu'ilysoitexaminé,
background
17
it
17
fr
• Encasdecoupuredecourant,l'appareildemeure
alluméetseremetenmarcheunefoisl'électricité
rétablie.
• Éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise
de courant lorsque vous ne l'utilisez pas, avant
d'installerouderetirerlesdifférentsaccessoires
et avant son nettoyage. Pour le déconnecter,
éteignez l'appareil, saisissez la che et
débranchez-la de la prise de courant. Ne tirez
jamaissurlecordonlui-même.
• Éviteztoutcontactaveclespiècesenmouvement
et n'approchez pas vos doigts des ouvertures
d'évacuationetdelacheminéed'alimentation.
• Pour éviter les blessures, les réparations telles
que le remplacement d'un cordon endommagé
ne doivent être réalisées que par notre service
après-vente.
• L'utilisation d'accessoires non recommandés
ou vendus par le fabricant de l'appareil peut
entraîner des incendies, des électrocutions ou
desblessures.
• Nelaissezpas lecordon pendresur lebordde
latableouduplandetravailouentrerencontact
avecdessurfaceschaudes.
• N'utilisezpascetappareilenprésencedefumées
explosiveset/ouinammables.
• N'essayez pas de forcer le mécanisme de
verrouillageducouvercle.
• Pourréduirelesrisquesd'électrocution,n'essayez
jamaisderetirerlecarterinférieur.Iln'yaaucune
pièce pouvant être réparée par l'utilisateur à
l'intérieur de l'appareil. Les réparations doivent
être réalisées exclusivement par du personnel
autorisé.
• Ne mettez pas l'appareil en marche avant d'y
avoirinsérédesaliments.Danslecascontraire,
desgrincementspourraientsefaireentendre.
• N'essayez pas d'extraire le jus d'aliments durs,
contenantdegrospépins(pépinsnepouvantpas
êtreavalésoumâchés),desnoyaux,delaglace
oudesalimentscongelés.
• Sidesalimentsrestentcoincésdanslacheminée
d'alimentation, n'utilisez rien d'autre que le
poussoirrecommandé.
• Vérieztoujoursquel'appareilestenbonétatde
marcheetquetouteslespiècesamoviblessont
bienxées.Vériezrégulièrementquelecordon
d'alimentation et la prise ne sont ni coupés ni
endommagés.
• Veillez à ne manipuler le bouton decommande
qu'aveclesmainscomplètementsèches.
• N'utilisez pas l'appareil pendant plus de 30
minutes.
réparéouréglédupointdevue
électriqueoumécanique.
• L’appareil peut être utilisé par
des enfants de plus de 8 ans,
pardespersonnesdontlesca-
pacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, et
par des personnes inexpéri-
mentéesouquineconnaissent
pasceproduit,àconditionqu’el-
les soient surveillées par une
personne responsable de leur
sécurité ou qu’elles aient reçu
des instructions préliminaires
surl’utilisationdel’appareil.
• Cetappareilestconçupourun
usage domestique et autres
applications similaires, telles
que
-kitchenettespourlepersonnel
demagasins,bureauxetautres
lieuxdetravail;
-gîtesruraux;
- clientèle d’hôtels, de motels
ou autres logements de type
résidentiel
- hébergements type chambre
d’hôtes.
• Ne branchez et n'utilisez l'appareil que
conformémentauxspécicationsinscritessurla
plaquesignalétique.
• Lisez la totalité des instructions. Conservez
ce mode d'emploi an de pouvoir le consulter
ultérieurement.
• An d'éviter tout risque d'électrocution, ne
plongezpaslabase,lecordond'alimentationou
lachedansl'eauoudanstoutautreliquide.
• Cetappareiln'estpasconçupourêtreutilisépar
des personnes (y-compris les enfants) dont les
capacités,sensoriellesoumentalessontlimitées,
ouquinedisposentpasd'uneexpérienceetde
connaissancessufsantes,àmoins qu'ilssoient
surveillésparunepersonneresponsabledeleur
sécuritéouquecettepersonneleuraitexpliqué
commentutiliserl'appareil.
background
18
it
18
fr
AVANT LA PREMIÈRE
UTILISATION
Essuyez soigneusement l'extérieur de l'appareil
pour éliminer toute la poussière qui pourrait s'y être
accumulée.Séchezavecuneserviettesèche.N'utilisez
pasdeproduitsabrasifs.Lavezlesaccessoiresdans
de l'eau chaude savonneuse et séchez-les avec un
torchonsec.N'immergezpaslecordond'alimentation
oulebloc-moteurdel'appareildansdel'eauoudans
toutautreliquide.
Cet appareil est équipé d'un système de
verrouillage de sécurité intégré ; ainsi, vous
ne pourrez allumer l'appareil que si vous avez
assemblé l'extracteur de jus correctement sur le
bloc-moteur. Lorsque l'assemblage est correct, le
verrouillage de sécurité est désactivé.
ASSEMBLAGE DE
L'EXTRACTEUR DE JUS (A)
Sous le bol se trouve un joint en caoutchouc
grâce auquel le jus ne peut être envoyé que
vers la sortie d’évacuation du jus. Avant d’extraire
le jus, veuillez vous assurer que le joint est bien
en place pour éviter les fuites.
Avant d'assembler l'extracteur de jus, assurez-vous
quelecordond'alimentationestdébranché.
1. Placezletamisdanslesupportdetamis.
2. Placezlesupportdetamisdanslebol.Veillezà
bienalignerlaèchesituéesurletamisavecla
èchesituéesurlebol.Lorsquelesdeuxèches
sontbienalignées,letamisdoitseverrouillerdans
le bol, l'empêchant alors de bouger. Assurez-
vousqueles dents situées sur le bord inférieur
dusupportdutamiss'engagentbiendanslaroue
dentéesetrouvantàl'intérieurdubol.
3. Placez le bol au-dessus du corps principal :
vériezquelebolestenpositionenfaisantrentrer
les trois crochets situés sur le corps principal
dansles3oricessituésaufonddubol.Tournez
légèrementleboldanslesensdesaiguillesd'une
montrejusqu'auclic.
4. Placezlavissansndansletamisettournez-la
jusqu'àcequ'ellesoitbienenplace.Pourêtresûr
quelavisestdanslabonneposition,vériezque
lasurfacesupérieuresesituesousleniveaudu
bord du tamis.
5. Placezlacheminéeau-dessusdubolettournez-
laenpositionjusqu'àcequ'ellesoitverrouilléesur
lecorpsprincipal.
6. Placez le réservoir à pulpe en position sur le
côtégaucheducorpsprincipaldel'extracteurde
jus.Veillezà bienalignerla èchesituée surla
cheminéeaveclaèchesituéesurlebol.
7. Placezleréservoiràjussouslebecverseurde
l'extracteur.
8. Glissezlepoussoirdanslacheminée.Lepoussoir
nepeutêtreinséréquedansunsens.
Si le bol et le couvercle ne sont pas
correctement assemblés, l'extracteur à jus ne
fonctionnera pas. Il s'agit d'un système de sécurité.
UTILISATION DE L'EXTRACTEUR
DE JUS
L'extracteur de jus à rotation lente est adapté pour
extrairele jus de céleri,épinards, carottes, pommes,
bananes, tomates, concombres, poires, et de tous
lesfruitsetlégumesquicontiennentdujus.Ilnedoit
pasêtreutilisépourlesfruitsetlégumescontenantde
l'amidon.
1. Nettoyez les fruits et légumes avec soin avant
d'enextrairelejus.
2. Dans le cas de fruits contenant des noyaux ou
des pépins durs, veuillez les dénoyauter ou les
épépiner.
3. Si certains fruits ou légumes sont très gros,
coupez-les en morceaux de dimension adaptée
àlatailledelacheminéedel'extracteurdejus.
4. Tournez le bouton de commande dans le sens
desaiguillesd'unemontrejusqu'àlapositionOn
(Marche)pourextrairelejusdesfruits.
5. Appuyez doucement sur le poussoir jusqu'à ce
que tous les fruits ou légumes soient passés
dansl'extracteur.N'appuyez pas tropfortsur le
poussoir, sinon l'extracteur ne sera pas aussi
performant.
N'insérez jamais votre main ou tout autre
objet dans la cheminée pendant le
fonctionnement de l'appareil.
6. Le jus des fruits et/ou légumes s'écoulera
directement dans le réservoir à jus et la pulpe
serarecueilliedansleréservoiràpulpe.
7. Une fois l'extraction du jus terminée, veillez à
bien remettre le bouton de commande dans la
positionOFF(Arrêt),àcouperl'alimentationetà
débrancher l'appareil. Vous pouvez maintenant
démonterl'appareilentoutesécurité.
8. Silebolestcoincéetnepeutpasêtredétaché
delabase,tournezleboutondecommandedans
laposition Rpendant 3 à5 secondes. Répétez
background
19
it
19
fr
l'opération2ou3fois.
Ne tournez pas le bouton directement de la
position ON à la position R. Attendez d'abord
quelques secondes avec le bouton dans la position
OFF.
ASTUCES POUR L'EXTRACTION
DE JUS
• Coupez les aliments en petits morceaux pour
optimiserl'extraction.
• Nemettezjamaisdeglaceoudefruitscongelés
dansl'appareil.
• Placez les aliments dans la cheminée
d'alimentation. N'appuyez pas trop fort sur le
poussoir.
• Insérezlesalimentsàunevitesserégulièrepour
quetoutelapulpesoitextraiteavecuneefcacité
maximale.
• Si vous souhaitez extraire le jus de légumes
feuilles ou d'herbe de blé, il est suggéré de les
mélanger avec des fruits ou d'autres légumes
durspouroptimiserlesrésultats.
• Si vous souhaitez extraire le jus de noix, vous
devez absolument les mélanger à d'autres
alimentstelsquedesfèvesdesojapréalablement
ramolliesdansl'eauoubienàdesliquides.
• Nemettezpasenmarchel'appareilalorsquele
bolestvide.
• Le jus non consommé doit être réfrigéré ou
congelé.
• Lorsquevoussélectionnezdesfruitsetlégumes
destinés à faire du jus, choisissez toujours
des spécimens frais et bien mûrs. Les fruits et
légumesfrais ont plus de saveur et donne plus
dejusqueles fruitsquine sontpasbien mûrs.
L'idéalestdeconsommerlejusjusteaprèsson
extraction.C'estàcemomentqu'ilcontientleplus
devitaminesetdeminéraux.
• Pourquelejusaitmeilleurgoût,retirezégalement
lapeaublancheintérieuredesagrumes.
• Lesfruitsquiontdesnoyauxdurs(ex:mangues,
nectarines, abricots et cerises) doivent être
dénoyautésavantl'extraction.
• Pouréviterquelejusdepommeneprennentune
couleur marron, il est possible d'y ajouter une
petitequantitédecitron.
• Il n'est pas facile d'extraire le jus des bananes.
Utilisezlesbananesentantqu'ingrédientprincipal
ousecondaireetleurnectarsemélangeraaujus
extraitdesautresfruits.
• Si vous souhaitez extraire le jus de fruits et
légumes ayant des consistances différentes, il
peutêtreutiledeprocéderenplusieursfois,c'est
àdirelesfruitsmousd'abord(ex:oranges)puis
les fruits durs (ex : pommes). Vous obtiendrez
ainsiunemeilleureextractiondujus.
• Sivousextrayezlejusd'herbes oudelégumes
feuilles, formez d'abord une sorte de bouquet
que vous placerez ensuite dans l'extracteur ou
associez-lesàd'autresingrédients.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Un entretien régulier de l'appareil garantira votre
sécuritéenlegardantenbonétatdefonctionnement.
Lorsque vous ne l'utilisez pas ou bien avant son
nettoyage,débrancheztoujoursl'appareildusecteur.
Démontezvotreextracteurdejusdansl'ordresuivant:
1. Retirezlepoussoir.
2. Retirezlacheminée.
3. Retirezlavissansn.
4. Retirezlesupportdetamisetletamis.
5. Retirezlebol.
Lavez à la main les pièces amovibles dans de l'eau
chaudesavonneuse puis rincez et sécheztoutes les
pièces.Nettoyezrégulièrementl'extérieurdel'appareil
avec un chiffon doux humide et séchez-le avec un
torchon sec.
Utilisezlabrossepournettoyersoigneusementl'appareil
aprèssonutilisation.N'utilisezniépongesmétalliqueni
poudresàrécupérerpourlenettoyage.Vousrisqueriez
d'endommagerl'appareil.
Veillez à bien retirer le joint en caoutchouc avant
le nettoyage. Remettez-le bien en place après le
nettoyageand'éviterlesfuites.
Pour éviter d'endommager l'appareil,
n'utilisez pas de solvants agressifs, de
produits de nettoyage alcalins, abrasifs ou à
récurer de quelque sorte que ce soit. N'immergez
jamais le bloc-moteur ou le cordon d'alimentation
dans l'eau.
background
20
it
20
fr
ASSISTANCE
Avantdecontacterlecentred’Assistance:
• Vériez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-
même(voirDépannage).
•Si,malgrétouscescontrôles,l’appareilnefonction-
netoujourspasetsil’inconvénientpersiste,appelez
leserviceaprès-venteleplusproche.
Signalez-lui :
•letyped’anomalie
•lemodèledel’appareil(Mod.)
•lenumérodesérie(S/N)
Voustrouvereztouscesrenseignementssurl’étiquet-
tesignalétique.
modèle de l’appareil (Mod.)
numéro de série (S/N)
Indesit Company
Mod. SL B16 AA0
Cod. 12345678901
S/N 123456789
1600W
220-2 4 0 V ~ 50/ 60 Hz
TY PE XX-XX-XX
MADE IN
СДЕЛАНО В
YY 12
Ne vous adressez jamais à des techniciens non agréés et
exigeztoujoursl’installationdepiècesdétachéesoriginales.
ENLÈVEMENT DES
APPAREILS MÉNAGERS
USAGÉS
La Directive Européenne 2002/96/EC sur
lesDéchetsdesEquipementsElectriqueset
Electroniques(DEEE),exigequelesappa-
reilsménagers usagésne soientpasjetés
dansleuxnormaldesdéchetsmunicipaux.
Lesappareilsusagésdoiventêtrecollectés
séparément an d’optimiser le taux de
récupérationet lerecyclage desmatériaux
quilescomposentetréduirel’impactsurla
santéhumaineetl’environnement.
Lesymboledela‘‘poubellebarrée’’estapposéesur
touslesproduitspourrappelerlesobligationsdecol-
lecteséparée.Lesconsommateursdevrontcontacter
lesautoritéslocalesouleurrevendeurconcernantla
démarcheàsuivrepourl’enlèvementdeleurvieilap-
pareil.
background
21
it
21
fr
RECUEIL DE RECETTES
SIROP DE CÉDRAT
Ingrédientspour4personnes:3groscédrats,1pomme,sucredecanne.
Laveretpelerlescédratsetlescouperenpetitscubes.Éplucheretpelerlapomme.Mettreletoutdansla
centrifugeuseavec1verred'eau.Ennsucreràdiscrétion.Serviravec1cuillèredeglacepilée.
COCKTAIL REVITALISANT
Ingrédientspour4personnes:1pastèquede1kg,basilicfrais,vodka.
Pelerlapastèque,enleverlespépinsetlacouperenpetitscubes.Laveretéplucher1poignéedefeuilles
debasilic.Introduirelapastèqueetlebasilicdanslacentrifugeuseetenextrairelejus.Secouerlejusavec
4cuillèresdevodkaetdelaglacepiléeetservirdans4gobeletsengarnissantavecdesfeuillesdebasilic.
COUPE AUX MYRTILLES
Ingrédientspour4personnes:myrtillesnoires1kg,crèmefouettée500g,sucreglace70g.
Mettrelesmyrtillesrincéesetégouttéesdanslacentrifugeuseetenextrairelejus.Incorporerdélicatement
lacrèmefouettéeaveclejusdemyrtilleset50gdesucreglace.Récupérerlapulpedesfruits,lamélanger
aveclesucrerestantetladistribueràlabasedes4verres.Verserau-dessuslemélangedecrèmeetjus
demyrtillesetconserverdanslefrigidairejusqu'aumomentdeservir.
GAZPACHO DE POMMES ET FENOUILS
Ingrédients pour 4 personnes : 3 pommes, 4 fenouils, 1 citron vert, vinaigre de framboises, huile de
noisettes,sel.
Éplucher et couper en morceaux le citron vert, les pommes et les fenouils, introduire le tout dans la
centrifugeuseetenextrairelejus.Mélangerlejusobtenuavec4cuillèresd'huileet1pincéedeselenvous
aidantaveclefouet.Servirdans4verresengarnissantavecdesrondellesdepomme.
JUS VERT
Ingrédientspour4 personnes:1concombre, 2fenouils,1 tigedecéleri, 2carottes,épinards, persil,1
pomme,gingembrefrais5g.
Éplucher,peleretcouperencubesleconcombre,lesfenouils,lecéleri,lescarottesetlapomme.Pelerla
racinedegingembre.Monderetlaver1poignéedepersilet1d’épinards.Centrifugerleslégumesunpeu
àlafoisetenextrairelejus.Mélangerletoutetservirtoutdesuite.
background
22
it
22
fr
PANCAKES AUX POMMES
Ingrédientspour4personnes:5pommes,2œufs,farine100g,yogourtmaigre200g,cannelleenpoudre,
sucre,beurre.
Battrelesœufsavec4cuillèresdesucredansunbolenvousaidantavecunfouetmanueljusqu'àobtenir
unmélangesouféetmousseux.Ajouterlafarinetamisée,1pincéedecannelleetmélanger.Laverles
pommesetlescentrifuger.Consommerlejuscommeboissonouleconserverdansleréfrigérateurdans
unebouteilleenverre.Récupérerlapulpedespommescentrifugéesetl'incorporeraumélangedesœufs,
delafarineetdusucreavecuncuillèreenbois.Ajouterleyogourtetmélanger.Álanlemélangedevra
résultermou(ildoitcoulerfacilementdelacuillère):aucasoùilseraittropdurajouter unpeudelait.
Chauffer1noixabondantedebeurredansunepoêleetverserlemélangeparcuillerées.Cuirelespancakes
pendant2minutesdechaquecôté,enlesretournantavecunespatule.Servirtoutdesuite,ensaupoudrant
àdiscrétionavecdusucreglace.
SAUCE AUX POMMES
Ingrédientspourenviron300gdesauce:4pommes,1oignon,mield’acacia,cannelleenpoudre,clousde
giroeenpoudre,vinblancsec,beurre,sel.
Éplucher,peleretcouperenpetitcubeslespommesetl'oignon.Passerletoutdanslacentrifugeuseet
recueillirdansunecasserolelejusetlapulpecentrifugée.Ajouter1cuillèredemieletcuirependantenviron
10minutes.Álan,ajouterunpeudesel,avec1pincéedecannelleet1declousdegiroe.Verserle
mélangebouillantdansunvaseenverreàfermeturehermétique,lerenverseretlefairerefroidir.Lasauce
seconservedansleréfrigérateurpendantenviron1mois.
Elleestidéalepouraccompagnerlesviandesrôtiesoubraisées.
background
23
it
23
ru


1. Чаша
2. Корпусфильтра
3. Фильтр
4. Шнековыймеханизм
5. Загрузочныйжелоб
6. Резиноваяпрокладка
7. Контейнердляжмыха
8. Контейнердлясока
9. Толкательдляпродуктов
10. Щеткадлячистки

БлагодаримВасзаприобретениенашегоизделия.
Вывыбралиэффективныйприборсотличнымиэксплуатационнымикачествами.
Низкое число оборотов обеспечивает сохранность структуры клеток фруктов и овощей, избегая
окисленияирасщепления.Такимобразомценныеферментыипитательныевеществасохраняютсяв
своемнатуральномсостоянии,дажеприобработкисои,зеленолистныховощейикапусты.
Принесоблюденииинструкцийпоправильнойэксплуатацииданногоприборапроизводительснимаетс
себяответственностьзавозможныйущерб.
Винструкцияхпоэксплуатациимогутописыватьсяразныемодели.Любоеотличиечетко
указывается.

ON —включениесоковыжималки.
OFF —выключениесоковыжималки.
  

     

R — вращения двигателя в обратную сторону
( используется только в случае застревания
продуктов).


При использовании бытовых электроприборов
всегда необходимо соблюдать основные меры по
безопасности,включаяследующие:
• Не оставляйте работающий
приборбезприсмотра.
• Не разрешайте детям
приближатьсякприбору.
• Неразрешайтедетямигратьс
прибором.
• Прибор должен быть
выключен и отсоединен
от сетевой розетки, когда
он не используется, перед
установкой или съемом
аксессуаров и перед
чисткой. Для отсоединения
от сети выключите прибор,
возьмитесь за штепсельную
вилкуивыньтеееизсетевой
розетки.Никогданетянитеза
сетевойшнур.
• Не пользуйтесь прибором
с поврежденным сетевым
шнуром или в случае
неисправности прибора или
какого-либоегоповреждения.
Отнесите прибор в
уполномоченный сервис для
починки электрической или
механическойчасти.
• Прибор может быть
использовандетьмистарше8
летилицамисограниченными
физическими,сенсорнымиили
умственными способностями,
неопытными лицами или
background
24
it
24
ru
и перед чисткой. Для отсоединения от
сети выключите прибор, возьмитесь за
штепсельнуювилкуиизвлекитеееизсетевой
розетки.Никогданетянитезасетевойшнур.
• Избегайтекасанияподвижныхчастей.Не
приближайтерукикразгрузочнымотверстиям
иподающейворонке.
• Во избежание несчастных случаев такой
ремонт, как замена сетевого шнура, должен
выполнятьсянашимсервисом.
• Использованиедеталей,не
рекомендованных или не продаваемых
производителемприборов,можетпривестик
пожару,ударутокомилинесчастнымслучаям.
• Сетевой шнур не должен свисать со стола
иликасатьсягорячихповерхностей.
• Не используйте этот прибор в присутствии
взрывоопасныхи/илигорючихиспарений.
• Непытайтесьвзломатьблокировкукрышки.
• Во избежание удара током не пытайтесь
снять нижнюю крышку базы. Внутри нет
деталей, которые пользователь может
использовать. Поручайте ремонт прибора
толькоуполномоченномуперсоналу.
• Не включайте прибор, не загрузив в него
продукты, так как это вызывает скрипучий
звук.
• Не пытайтесь обработать твердые
продукты,продукты с крупными семенами и
косточками(которыеневозможнопроглотить
или прожевать), лед или замороженные
продукты.
• В случае застревания продуктов в воронке
используйте только прилагающийся
толкатель.
• Всегда проверяйте, чтобы изделие было
исправно, и чтобы все съемные детали
были прочно установлены на своих местах.
Регулярно проверяйте сетевой шнур и
штепсельнуювилкунапредметповреждений.
• Беритесь за рукоятку регулятора только
совершенносухимируками.
• Невключайтеприборболеечемна30минут.


Тщательно протрите прибор снаружи от
возможной пыли. Вытрите насухо полотенцем.
Не используйте жесткие, абразивные материалы.
Вымойтекомплектующиевтеплоймыльнойводе,
ополосните и насухо вытрите полотенцем. Не
погружайтесетевойшнур,штепсельнуювилкуили
лицами, не умеющими
обращаться с прибором, под
контролем лиц, отвечающих
за их безопасность, или
после обучения правилам
пользованияприбором.
• Прибор предназначен
для бытового и подобного
использования,например:
-кухни для персонала
магазинов, офисов и других
рабочихмест;
-жильегостиничноготипа;
-гостиницы, мотели и другое
жильегостиничноготипа;
остиницы «номер с
завтраком».
• Ножи острые. Обращаться
осторожно. Беритесь за
нож кофеварки и диск для
шинковки/нарезки с тупой
стороны во избежание
порезов.
• Подключите к сети и используйте прибор
только в соответствии с данными на
заводскойтабличке.
• Прочитайте все инструкции. Сохраните
данные инструкциидлявозможного
обращениякнимвбудущем.
• Во избежание ударов током не погружайте
базу, сетевой шнур или штепсельную
вилкувводуиливдругиежидкости.
• Данный прибор не предназначен для
использования лицами (включая детей) с
ограниченными физическими, сенсорными
илиумственнымиспособностями,илибез
знанияиопытаиспользованияприбора,если
они не были обучены и не контролируются
лицами,ответственнымизаихбезопасность.
• Привнезапномотключении
электропитанияприборостаетсявключенным
и запускается при возобновлении
электропитания.
• Прибордолженбытьвыключениотсоединен
отсетевойрозетки,когдаоннеиспользуется,
перед установкой/съемом аксессуаров
background
25
it
25
ru
другиеэлектрическидеталиприборавводуилив
другиежидкости.









    
   

   

Перед сборкой соковыжималки проверьте, чтобы
сетевойшнурбылотсоединенотсетевойрозетки.
1. фильтрвкорпус.
2. Вставьте корпус с фильтром в чашу
соковыжималки. Стрелка на фильтре и
стрелканачаше должнысовпасть. Еслиобе
стрелки совпадают надлежащим образом,
фильтрблокируетсяначаше,препятствуяее
вращению вокруг себя. Убедитесь, чтобы
выступнанижнемкраекорпусасфильтром
точновошелвзубчатоеколесочаши.
3. Установите чашу на базу с двигателем:
проверьте, чтобы чаша была установлена
правильно:3крюкавбазедолжнывойтив3
отверстиянаднечаши.Слегка повернитепо
часовойстрелкедощелчка.
4. Вставьте шнек в фильтр и поверните до
его установки в гнездо. Для проверки
правильности установки шнека верхняя
сторона шнека должна оказаться под краем
фильтра.
5. Установите загрузочный желоб на чашу
и поверните до щелчка, пока она не
заблокируетсянабазе.
6. Подставьте контейнер для жмыха с левой
стороныбазы.Стрелкана воронкеи стрелка
начашедолжнысовпасть.
7. Подставьте контейнер для сока под
сливнойносик.
8. Проталкивайтепродуктывзагрузочныйжелоб
толькотолкателем.Толкательвходитвжелоб
толькооднимконцом.
     
   




Соковыжималка медленного отжима подходит
длясельдерея,шпината,моркови,яблок,бананов,
помидоров,огурцов,дыниивсехфруктовиовощей,
содержащихсок,нонекрахмал.
1. Тщательно вымойте фрукты и овощи,
готовыекобработке.
2. Если куски фруктов или овощей слишком
крупные,порежьтеихнакусочки,проходящие
длязагрузочногожелобасоковыжималки.
3. Поверните регулятор по часовой стрелке в
положениеOnдлявыжиманиясока.
4. Плавно нажмите на толкатель так,
чтобы фрукты или овощи начали проходить
черезвыжимающиймеханизм.Ненажимайте
на толкатель слишком резко, так как
соковыжималканеуспеетвыжатьсок.
    

5. Выжатыйсокстекаетпрямовконтейнердля
сока, а жмых удаляется в контейнер для
жмыха.
6. По завершении соковыжимания
проверьте, чтобы регулятор прибора был
повернут в положение OFF, а прибор был
отключен от сети. Затем можно разобрать
приборвполнойбезопасности.
7. Если чашу заклинило, и она не
отсоединяетсяотбазы,нажмитекнопку"R"
на3-5секунд.Повторитеоперацию2-3раза.
 


background
26
it
26
ru



• Для оптимального отжима порежьте
продуктынамаленькиекусочки.
• Не помещайте в прибор ледили
замороженныефрукты.
• Загружайтепродуктывзагрузочныйжелоб.
Недавитенатолкательссилой.
• Загружайте продукты плавно для
максимальноэффективногоотжима.
• При отжиме зеленолистных овощей
или капусты рекомендуется смешать их с
фруктами или другими твердыми овощами
дляполученияоптимальногорезультата.
• Помещайте орехи для отжима вместе
с другими продуктами, такими как
вымоченныесоевыебобыилижидкость.
• Приборнедолженработатьспустойчашей.
• Оставшийся сок можно хранить в
холодильникеилизаморозить.
• При отборе фруктов и овощей для отжима
всегда выбирайте свежие и спелые. Спелые
фруктыиовощисодержатбольшесока.
Сокоптимальнееупотреблятьсвежевыжатый,
так как он содержит больше витаминов и
минеральныхвеществ.
• Сок цитрусовых будет вкуснее, если с них
удалитьбелуювнутреннююоболочку.
• Из фруктов с косточками и твердыми
семенами (например, манго, нектарины,
абрикосыичерешня)должныбытьизвлечены
косточки.
• В яблочный сок можно добавить немного
лимонавоизбежаниеегопотемнения.
• Труднее выжимать сок из бананов. При
использовании бананов, положите их
в соковыжималку первым или вторым
ингредиентом,нектарбананасольетсявместе
ссокомдругихфруктов.
• При отжиме фруктов и овощей разной
плотности, может помочь разное сочетание
соков, например, сначала отжим мягких
фруктов (например, апельсинов), затем
твердых(яблоки).Такимобразом,получается
максимальныйотжимсока.
• При отжиме трав или зеленолистных
овощей,свернитеихвпучок для помещения
в соковыжималку или помещайте вместе с
другимиингредиентаминанизкойскорости.

Регулярный уход за Вашим прибором обеспечит
егосохранностьиисправнуюработу.
Когда прибор неиспользуется илипередчисткой,
всегдаотсоединяйтеегоотэлектросети.
Порядокразборкисоковыжималки:
1. Выташитетолкательпродуктов.
2. Снимитезагрузочныйжелоб.
3. Снимитешнековыймеханизм.
4. Снимитекорпусфильтраифильтр.
5. Снимитечашу.
Вымойте вручную съемные детали в теплой
мыльнойводе,ополоснитеивысушите.Регулярно
протирайте прибор снаружи мягкой влажной
тряпкойинасуховытирайтесухимполотенцем.
Для тщательной чистки используйте щетку.
Не используйте металлические мочалки или
абразивные вещества для чистки. Они могут
повредитьприбор.
Для чистки полностью снимите резиновую
прокладку. По завершении чистки установите ее
плотнонаместовоизбежаниеутечек.
    
   
  



background
27
it
27
ru


8 800 3333 887 *
* слуга бесплатна для абонентов всех
стационарныхлинийнавсейтерриторииРоссии)
Мы заботимся о своих покупателях и стараемся
обеспечить высокое качество сервисного
обслуживания. Мы постоянно совершенствуем
наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с
техникойпростымиприятным.

  
    
   
    
    
  
    

   
    
   
   
      


Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы
создалиширокуюсервисную сеть,особенностью
которой является высокая подготовка,
профессионализм и честность сервисных
мастеров.

Перед тем, как обратиться в Службу Сервиса
проверьте, нельзя ли устранить неисправность
самостоятельно (см. раздел «Неисправности и
методыихустранения»).
ОбратитьсявСлужбуСервисаможнопотелефону
бесплатной горячей линии или по телефонам,
указаннымвгарантийномдокументе.







• Описаниенеисправности;
• Номер гарантийного документа (сервисной
книжки,сервисногосертификатаит.п.);
• Модель и серийный номер (S/N) изделия,
указанные в информационной табличке,
расположеннойнаизделииилигарантийном
документе;
• Датупродажиизделия.
Другую полезную информацию и новости Вы
можетенайтинасайтеwww.hotpoint-ariston.ru в
разделе«Сервис».

Согласно Европейской Директиве
2002/96/ECобутилизацииэлектронныхи
электрическихприборов(WEEE)бытовые
электроприборы не должны
выбрасыватьсясобычныммусором.
Старые бытовые приборы должны
выбрасываться отдельно для
оптимизации стоимости повторного
использования и переработки материалов,
составляющих прибор, а также для охраны
экологиииздоровьялюдей.Символперечеркнутая
мусорная корзина имеется на всех приборах,
напоминая пользователю об обязанности
раздельного сбора мусора. Более подробные
сведения касательно правильной утилизации
старого бытового электроприбора пользователи
могут получить в соответствующем гос.
учреждениииливмагазинебытовойтехники.
background
28
it
28
ru


Ингредиентыдля4порций:Збольшихлимона,1яблоко,коричневыйсахар.
Помойтеи очистителимоны и порежьтеих на маленькие кубики. Помойте и очиститеоткожуры
яблоко.Поместите ингредиентыв процессор, добавив 1 стакан воды.После обработкидобавьте
сахарповкусу.Подаватьс1чайнойложкойдробленогольда.

Ингредиентыдля4порций:1дыня(1кг),свежийбазилик,водка.
Снимитекожуруиудалитесемечкииздыни, затемпорежьтееена маленькиекубики.Помойтеи
нарежьте 1 горсть листьев базилика. Поместите дыню и базилик в процессор и выжмите сок.
Смешайтесокс4столовымиложкамиводкиидробленымльдом,сервируйтев4бокалаиукрасьте
несколькимилистикамибазилика.

Ингредиентыдля4порций:1кгчерники,500гвзбитыхсливок,70гсахарнойпудры.
Помойте чернику, слейте воду, затем поместите ягоды в процессор и выжмите сок. Смешайте
взбитые сливки, черничный сок и 50 г сахарной пудры, осторожно перемешайте до однородной
консистенции. Возьмитемякоть ягод черники, оставшуюсяпосле получениясока,смешайте ее с
оставшимсясахаромиразложитесмесьв4стакана.Налейтесмесьизвзбитыхсливокичерничного
сокаповерхягодногопюреипоставьтевхолодильникдомоментаподачинастол.л.

Ингредиентыдля4порций:Зяблока,4фенхеля,1лайм,малиновыйуксус,маслолесногоореха,
соль.
Помойтеинарежьтелайм,яблокиифенхель.Поместитеихвпроцессоривыжмитесок.Смешайте
сокс4столовымиложкамимаслалесногоорехаи1щепоткойсолиприпомощивенчика.Налейте
смесьв4стакана,украсьтенесколькимидолькамияблока.

Ингредиентыдля4порций:1огурец,2плодафенхеля,1стебельсельдерея,2морковки,молодой
шпинат,петрушка,1яблоко,5гсвежегоимбиря.
Помойте,очиститеоткожурыинарежьтенакусочкиогурец,фенхель,сельдерей,морковьияблоко.
Очиститеоткожурыкореньимбиря.Помойтеинарежьте1горстьлистьевпетрушкии1горстьлистьев
молодогошпината.Обрабатывайтеовощималенькимипорциямидляполучениясока.Перемешайте
исразуподавайтенастол.
background
29
it
29
ru

Ингредиентыдля 4 порций: 5яблок,2 яйца, 100 г муки, 200 г йогуртаиз обезжиренногомолока,
порошоккорицы,сахар,сливочноемасло.
Вчашевзбейтевенчикомяйцас4столовымиложкамисахарадополучениялегкойипушистой
пены. Добавьтепросеянную муку,1 щепоткупорошка корицы и перемешайте.Помойте яблоки и
обработайтеихвпроцессоре.Сокможнособратьвстекляннуюпосудуипоместитьвхолодильник,
чтобы насладиться им в качестве напитка. Возьмите мякоть, оставшуюся после приготовпения
сока,идобавьтееевсмесьяиц,мукиисахараприпомощидеревяннойложки.Добавьтейогурти
перемешайте.Смесьдолжнабытьнеоченьгустойилегкостекатьсложки.Еслионаслишкомгустая,
добавьтенемногомолока.Растопитепримерно2столовыхложкисливочногомасланасковородеи
добавьте несколько полных ложек смеси. Готовьте оладьипо 2 минуты с каждой стороны,затем
перевернителопаткой.Посыпьтесахарнойпудройигорячимиподавайтенастол.

Ингредиенты для получения примерно 300 г соуса: 4 яблока, 1 луковица, мед акации, порошок
корицы,порошокгвоздики,сухоебелоевино,масло,соль.
Помойте яблоки и лук, очистите от кожуры и порежьте на маленькие кусочки. Обработайте в
процессоре,перелейтесокимякотьвсковороду.Добавьте1столовуюложкумедаиваритепримерно
1О минут. Добавьте по вкусу соль, 1 щепотку порошка корицы и 1 щепотку порошка гвоздики.
Перелейтегорячуюсмесьвстекляннуюбанку,закройтекрышкойюПеревернитебанкудномвверх
идайтеостыть.Содержимоебанкибудетгерметичнозакрыто.Соусможнохранитьвхолодильнике
примерно1месяц.
Рекомендуетсяиспользоватьсоуссжаренымилитушеныммясом.
background
30
it
30
ru

SJ 40 EU
IndesitCompany
Китай
220-240 V ~
400W
50/60Hz
КлассзащитыII
–1-аяцифравS/Nсоответствуетпоследнейцифрегода,
–2-аяи3-яцифрывS/Nпорядковомуномерумесяцагода,
–4-аяи5-аяцифрывS/Nчислуопределенногомесяцаигода.

Торговаямарка:
Торговыйзнакизготовителя:
Модель:
Изготовитель:
Страна-изготовитель:
Номинальноезначениенапряжения
электропитанияилидиапазоннапряжения:
Потребляемаямощность:
Условное обозначение рода электрического тока или
номинальнаячастотапеременноготока:
Классзашитыотпораженияэлектрическимтоком
В случае необходимости получения информации по
сертификатам соответствия или получения копий
сертификатовсоответствиянаданнуютехнику,Выможете
отправитьзапрос поэлектронномуадресу cert.rus@inde-
sit.com.
Дату производства данной техники можно получить из
серийногономера,расположенногоподштрих-кодом(S/N
XXXXXXXXX*XXXXXXXXXXX),следующимобразом:

Импортер:
Свопросами(вРоссии)обращатьсяпоадресу
Indesit Company S.p.A.
ВиалеА.Мерлони47,60044,Фабриано(АН),Италия
ООО“ИндезитРУС”
Россия,127018,Москва,ул.Двинцев,дом12,корп.1
background
31
it
31
tr

1. Süzgeçkasesi
2. Süzgeçtutucu
3. Süzgeç
4. Meyvesıkmavidası
5. Beslemekapağı
6. Kauçukdolgu
7. Posa haznesi
8. Meyvesuyusürahisi
9. Meyveitici
10. Temizlemefırçası

Ürünümüzüsatınaldığınıziçinteşekkürederiz.
Buürünüsatınalmakla,etkiliveyüksekperformanslıbircihazasahipoldunuz.
BuMeyveSıkacağı,sebzevemeyveleriçindüşükhızlıveyavaşöğütenyenibirmodeldir.KatıMeyveSıkacağı
ikifarklıağzasahip-birimeyvesuyudiğeriposaçıkışmekanizması.MeyveveSebzelerinsuyunueldeetmek
içinkullanılanyöntem,meyvelerividayardımıylasıkarakveöğüterekbıçakkullanmadansıkmaktır.Buhareket-
lersonucundayiyeceğin zarlarıaçılır veiçindekibesin veenzimler alınır.Ayrıca,bitkiselgıdalarıdahafazla
parçalayarakdahafazla vitaminvemineral içeriğinevecanlı renkleresahip birmeyvesuyu eldeedilmesini
sağlar.Düşükdevir,sebzevemeyvelerinhücreyapısınınbozulmasınıengellerveoksidasyonyadaayrışmayı
önler.Böylelikle,değerlienzimlervebesinmaddeleribiledoğalhallerineenyakınşekildekorunur.
Bucihazındoğrukullanılmasıylailgilitalimatlarauymamanızhalindeortayaçıkabilecekhiçbirhasardanötürü
imalatçırmasorumlututulamaz.
Kullanımtalimatlarındafarklımodelleraçıklanmışolabilir.Olasıfarklılıklarmutlakabelirtilecektir.

OFF(Kapalı)— Motor durur.
ON (AÇIK)—Motorçalışırvemeyvesıkılır.


R — Motorun ters yöne dönmesini sağlar; sadece
meyvesıkıştığındakullanılabilir.

Güç:400W
Gerilim:220-240V

Tüm elektrikli cihazların kullanımı sırasında,
aşağıdakilerideiçerenbirdizigenelgüvenlikkuralına
uyulmalıdır:
• Çalışmakta olan makinenin
başındanayrılmayın.
• Makineyi çocuklardan uzak
tutun.
• Makineyle oynamalarını
önlemek için çocuklarınızı
gözetin.
• Kullanılmadığı zamanlarda,
parçaları takarken/sökerken
ve cihazı temizlemeden önce
mutlaka cihazı kapatıp şini
çekin. Bunun için öncelikle
üniteyi kapatın, şi tutun ve
elektrik prizinden çıkarın. Asla
kabloyu çekerek çıkarmaya
çalışmayın.
• Kablosu,şiyadakendisihasar
gören bir cihazı kullanmayın,
arıza yaptıktan sonra da cihazı
kullanmayın. Kontrol edilmesi,
onarılması, mekanik ya da
elektrikli ayarlarının yapılması
için cihazı yetkili servise
gönderin.
• Bu teçhizat, güvenli şekilde
teçhizatın kullanımına ilişkin
denetlenmiş veya talimat
verilmiş ve kapsadığı riskleri
background
32
it
32
tr
borusundanveboşaltımağızlarındanuzaktutun.
• Yaralanma riskini önlemek için, hasarlı bir
kablonun değiştirilmesi gibi onarımlar sadece
müşteriservisimiztarafındanyapılmalıdır.
• Cihazın imalatçısı tarafından imal edilmemiş
ya da onaylanmamış aparatların kullanılması
yangına,elektrikçarpmasınayadayaralanmaya
nedenolabilir.
• Kablonun masa veya tezgahın kenarından
sarkmasına ya da sıcak yüzeylere temas
etmesineizinvermeyin.
• Patlayıcı ve/veya yanıcı duman ihtiva eden
ortamlardabucihazıkullanmayın.
• Kapağınkenetlenme mekanizmasınıdevredışı
bırakmayaçalışmayın.
• Elektrikçarpmasıriskiniazaltmakiçin,altkapağı
çıkarmaya çalışmayın. Makinenin iç kısmında
kullanıcı tarafından bakım yapılabilecek bir
parça bulunmamaktadır. Onarım işi sadece
yetkilipersoneltarafındanyapılmalıdır.
• Yiyecek yerleştirmeden önce çalıştırmayın;
gıcırdamasesiduyulabilir.
• Sert malzemeler, büyük tohumlar
(çiğnenemeyecek/yutulamayacakbüyüklükteki),
çekirdekler, buz veya donmuş gıda sıkmaya
çalışmayın.
• Besleme borusuna yiyecek sıkışırsa, tavsiye
edileniticidenbaşkabirşeykullanmayın.
• Cihazın iyi çalışır durumda ve tüm sökülebilir
parçalarının emniyetli/sağlam olduğunu kontrol
edin. Elektrik kablosunu ve şi düzenli olarak
kesiklereveyahasarakarşıkontroledin.
• Düğmeye dokunmadan önce ellerinizin iyice
kuruolduğundaneminolun.
• 30dakikadanuzunsürekesintisizkullanmayın.
ENERJI TASARRUFLU

Katı Meyve Kısacağınızıi kullanırken daha az enerji
harcamakiçin:
• Yiyecekyerleştirmedenönceçalıştırmayın;
• Sadeceihtiyacınızkadarmeyvesuyusıkın;
• Sert malzemeler,fazla büyük
tohumlar,çekirdekler, buz veya donmuş gıda
sıkmayaçalışmayın;
• En iyi performans ve verimlilik için, ürününüzü
talimatlarauygunşekildetemizleyin.
anlamışise,8 yaşveüzeri ço-
cuklarveazalmışziksel,duyu-
sal veya mental becerilere sa-
hip veya deneyimsiz ve bilgisiz
kişilertarafındankullanılabilir.
• Ekipman, evlerde ve
aşağıdakiler gibi kapalı
mekanlarda kullanılmak üzere
tasarlanmıştır:
-mağazalardaki, oslerdeki
veyadiğerişyerlerindekiküçük
mutfaklar;
-çiftlikevleri;
-oteller, moteller ve konuk
ağırlanandiğeryerler;
-pansiyonlar.
• Bıçaklar keskindir. Dikkatlice
kullanın. Yaralanma riskini
önlemekiçin,doğramabıçağını
vedilimleme/kıymadiskinitakıp
çıkarırken keskin olmayan
kenarındantutun.
• Cihazı sadece bilgi plakasında belirtilen
özelliklereuygunbirşekildebağlayınvekullanın.
• Tümtalimatlarıokuyun.İleridebaşvurmaküzere
talimatlarısaklayın.
• Elektrik çarpmasına karşı tedbir olarak, tabanı,
kabloyuyadaşisuyaveyabaşkasıvılarıniçine
koymayın.
• Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi
tarafından cihazın kullanımıyla ilgili talimatlar
kendilerine öğretilmeden veya bu kişinin
gözetimi altında olmadan ziksel, ruhsal veya
akli durumları yeterli olmayan kişiler (çocuklar
dahil) ya da gerekli bilgi ve tecrübeye sahip
olmayankişilertarafındankullanılmamalıdır.
• Elektrikkesilincecihazaçıkkalmayadevameder
ve elektrik gelince durduğu yerden çalışmaya
başlar.
• Kullanılmadığı zamanlarda, parçaları takarken/
sökerkenvecihazıtemizlemedenöncemutlaka
cihazı kapatıp şini çekin. Bunun için öncelikle
üniteyi kapatın, şi tutun ve elektrik prizinden
çıkarın. Asla kabloyu çekerek çıkarmaya
çalışmayın.
• Hareketli parçalarla temastan kaçının ve
parmaklarınızı besleme hunisinin besleme
background
33
it
33
tr

Cihazın dış kısmını iyice silerek üzerinde birikmiş
olabilecek tozu giderin. Kuru bir havluyla kurulayın.
Sertve aşındırıcıürünler kullanmayın.Aksesuarlarını
ılıksabunlusuylayıkayın,kurubirhavluylakurulayın.
Bu cihazın elektrik kablosunu ya da motorunu asla
suyunveyadiğersıvılarıniçinesokmayın.
Bu cihaz dahili bir emniyet kilidiyle
    
     




-


      

Sıkacağı monte etmeden önce elektrik şinin prize
takılıolmadığınıkontroledin.
1. Süzgecisüzgeçtutucuyatakın.
2. Süzgeç tutucuyu meyve sıkma kasesinin içine
yerleştirin.Süzgeçüzerindekiokişaretiilekase
üzerindeki ok işaretinin aynı hizada olduğunu
kontroledin.İkiokdoğrubirşekildehizalanınca,
süzgeç, hareket etmesi önlenecek biçimde
kaseniniçinesabitlenmelidir.Süzgeçtutucunun
altkenarındakidişlerinkaseiçindekidişliçarkın
içinedoğruoturduğunuteyitedin.
3. Ana gövdedeki 3 kancayı kasenin altındaki 3
yuvaya geçirerek kasenin yerine oturduğundan
emin olun. "Klik" sesi duyulana kadar saat
yönündeyavaşçaçevirin.
4. Sıkmavidasınısüzgeciniçineyerleştirinveyerine
oturana kadar çevirin. Vidanın doğru konumda
olduğundaneminolmakiçin,üstyüzeyinsüzgeç
kenarındandahaaşağıdaolduğunuteyitedin.
5. Besleme kapağını meyve suyu kasesinin
üzerinetakın veana gövdeyekilitlenene kadar
içeriçevirin.
6. Posa haznesini, sıkacağın ana gövdesinin
sol tarafında sabitlenecek biçimde yerleştirin.
Besleme kapağı üzerindeki ok işareti ile kase
üzerindeki ok işaretinin aynı hizada olduğunu
kontroledin.
7. Sıkacak ağzının altına bir meyvesuyu bardağı
veyacihazınsürahisiniyerleştirin.
8. Yiyecekiticisiniyiyecek oluğunadoğru itin.İtici
sadecebiryöndesabitlenebilir.
     



YeniNesilKatıMeyveSıkacağınız,kereviz,ıspanak,
havuç,elma,muz,domates,salatalık,armutveözüt
ihtivaedenherçeşitmeyvevesebzeiçinuygundur.
Ancak,nişastaiçerenmeyvevesebzeleriçinuygun
değildir.
1. Meyve ve sebzeleri iyice yıkayarak sıkmaya
hazırhalegetirin.
2. Meyve veya sebze parçaları çok büyükse,
sıkacağınyiyecekoluğunauyacakölçüyekadar
doğrayın.
3. Meyveleri sıkmak için kontrol düğmesini saat
yönündeçeviripAçıkkonumunagetirin.
4. Tüm meyveve sebzelersıkacağıniçine girene
kadaryiyecekiticiyleyavaşçabastırın.Sıkacağın
çalışma performansını etkileyebileceğinden,
yiyecekiticiyiçokhızlıbastırmayın.
    

5. Meyveden ve/veya sebzeden çıkarılan su
doğrudanmeyvesuyubardağınaakar,posaise
posahaznesindetoplanır.
6. Sıkma işlemi tamamlanınca, sıkacağın kontrol
düğmesiniOFF(Kapalı)konumagetirin,gücünü
kapatın ve şini çekin. Ünite artık güvenle
sökülebilir.
7. Sıkacak haznesi tıkanırsa ve tabandan
ayrılamıyorsa, "R" düğmesini 3-5 saniye
boyuncakullanın.İşlemi2-3keztekrarlayın.
    
    


• En iyi sıkma için yiyecekleri küçük parçalara
kesin.
• Buzveyadonmuşmeyveyerleştirmeyin.
• Yiyeceği besleme borusuna yerleştirin. Sertçe
itmeyin.
• Yiyeceğisabitbirhızdayerleştirirseniztümposa
maksimumverimleçıkarılır.
• Lii sebzeleri sıkarken, en iyi sonuçları almak
için meyvelerle veya diğer sert sebzelerle
karıştırmanızönerilir.
• Meyvesaplarınısadecedoymuşsoyafasulyesi
background
34
it
34
tr
veyasıvılargibidiğeryiyeceklerleyerleştirin.
• Cihazıboşkaseyleçalıştırmayın.
• Kalan meyve/sebze suyu buzdolabına konmalı
veyadondurulmalıdır.
• Sıkma için meyve veya sebze seçerken her
zaman taze ve olgunlaşmış türler seçin. Taze
meyvelervesebzeler,iyiolgunlaşmamışmeyve
ve sebzelerden daha fazla su ve aroma içerir.
Vitaminvemineraliçeriğibakımındanenyüksek
seviyeye çıkacağından, meyvelerden en iyi
sonuçtazeykenalınır.
• Dahalezzetlinarenciyesuyueldeetmekiçin,iç
kısmındakibeyazzarıdameyvedenayırın.
• Sert çekirdekli veya tohumlu meyvelerin
(nektarin, mango, kayısı, kiraz vs.) kabukları/
çekirdeklerisıkmaişlemindenönceçıkarılmalıdır.
• Elmanınkahverengihalegelmesiniönlemekiçin,
elmasıkarkenazmiktardalimonekleyebilirsiniz.
• Muzun sıkılması zordur. Muz sıkarken, muzu
birinciveyaikincimalzemeolarakekleyin.Muz
nektarı, diğer meyvelerden elde edilen suyun
içineakar.
• Farklı tutarlılığa sahip meyve ve sebzelerin
suyunuçıkarırken,farklımeyvekombinasyonları
denemekfaydalıolabilir;örneğin,önceyumuşak
meyvenin(portakalgibi)sonradasertmeyvenin
(elmagibi)suyunuçıkarabilirsiniz.Busayedeen
yükseközütçıkarmaverimineulaşırsınız.
• Ot veya lii sebzeleri sıkarken, sıkacağa
yerleştirmedenönce birlikte sarıpdemet haline
getirin veya diğer malzemelerle birlikte düşük
hızdakombineedin.

Cihazınıza düzenli baktığınız takdirde her zaman
emniyetliveyüksekperformanslaçalışacaktır.
Kullanmadığınız zamanlarda veya temizlemeden
önce,cihazınşinimutlakaprizdençekin.
Sıkacağışusıraylasökün:
1. Yiyecekiticisiniçıkarın.
2. Beslemekapağınıçıkarın.
3. Sıkmavidasınıçıkarın.
4. Süzgeçtutucuyuvesüzgeciçıkarın.
5. Meyvesuyukasesiniçıkarın.
Sökülebilir parçaları ılık sabunlu suda yıkayın ve
ardındantümparçalarıdurulayıpkurutun.Cihazındış
kısmınınemlibezledüzenliolarakyıkayınvekurubir
havluylakurulayın.
Çalıştırdıktan sonra iyice temizlemek için fırça
kullanın.Temizlikişlerindemetalsüngerveyaovalama
tozlarıkullanmayın.Makinehasargörebilir.
Temizleme sırasında kauçuk dolgunun tamamen
çıkarıldığından emin olun. Sızıntıları önlemek için,
temizlikişindensonradolguyutekrartakın.
     
   
maddeleriyle veya ovma maddeleriyle
temizlemeyin. Motor ünitesini ya da elektrik



• Servise başvurmadan çözülebilecek bir ariza olup
olmadığını kontrol ediniz (problemlerin çözümüne
bakınız).
• SonucunolmusuzolmasıdurumundaenyakınTeknik
Servisebaşvurunuz.

• arızatipini
• cihazınmodeli(Mod.)
• serinumarası(S/N)
Kesinliklesadeceyetkiliteknisyenlerebaşvurunuzveorijinal
yedekparçalarıkullanınız.
Cihazınömrü7yıldır.(Ürününfonksiyonunuyerinegetirebil-
mesiiçingerekliyedekparçabulundurmasüresi).
Üretici Firma:
IndesitCompanySpa
VialeAristideMerloni,47
60044FabrianoItaly

IndesitCompanyBeyazEşyaPAZARLAMAA.Ş.
BalmumcuCad.KarahasanSok.
No:11,34349–BalmumcuBeşiktaş–İstanbul
Tel:(0212)3555300
Faks:(0212)2129559
background
35
it
35
tr


4servisiçingerekenler:3büyüknarenciye,1elma,esmerşeker.
Narenciyeleriyıkayın,soyunveküçükküplerhalindedoğrayın.Elmayıyıkayınvesoyun.Hazırladıklarınızı
1bardaksuilebirliktekatımeyvesıkacağınayerleştirin.Mikslendiğinde,tadlandırın.1çaykaşığıezilmiş
buzilebirlikteservisedin.
CANLANDIRAN KOKTEYL
4servisiçiniçindekiler:1karpuz(1kg),tazefesleğen,votka.
Karpuzunkabuğunuveçekirdeklerinialınveküçükküplerhalindekesin.1avuçdolusufesleğenyaprağını
alınveyıkayın.Karpuzuvefesleğenikatımeyvepresineyerleştirinvesuyunusıkın.Suyu4yemekkaşığı
votka,ezilmişbuzilekarıştırınvebirkaçfesleğenyaprağıilesüsleyerek4bardaktaservisedin.

4servisiçingerekenler:1kgyabanmersini,500gkremşanti,70gpudraşekeri.
Yabanmersinleriniyıkayınveboşaltın,ardındansuyunusıkmakiçinmikseredoldurun.Kremşantiyi,yaban-
mersinisuyunuve50gpudraşekerinibirleştirinvehafcekarıştırın.Yabanmersinilapasınıalın,kalanşeker
ilekarıştırınvekarışımı4kaseyeboşaltın.Kremşantiyiveyabanmersinisuyukarışımınıüzerinedökünve
servisehazıroluncayakadarbuzdolabındasaklayın.
ELMA VE REZENE GAZPAÇO ÇORBASI
4servisiçingerekenler:3elma,4rezene,1limon,ahududuekşisi,fındıkyağı,tuz.
Limonu,elmalarıverezeneleriyıkayınvedoğrayın.Suyunusıkmakiçinkatımeyvesıkacağınayerleştirin.
Suyunuçırpmatelikullanarak4yemekkaşığıfındıkyağıve1tutamtuzilekarıştırın.Birkaçelmadilimiile
süsleyerek4cambardaktaservisedin.

4servisiçingerekenler:1salatalık,2rezene,1kerevizsapı,2havuç,tazeıspanak,maydanoz,1elma,5
gtazezencel.
Salatalığı,rezeneyi,kerevizsapını,havuçlarıveelmayıyıkayın,soyunvedoğrayın.Zencelkökünüsoyun.
Biravuçdolusumaydanozuvebiravuçdolusuıspanağıalınveyıkayın.Suyunuçıkarmakiçinsebzeleri
küçükpartilerhalindekatımeyvesıkacağındangeçirin.Karıştırınvevakitkaybetmedenservisedin.
background
36
it
36
tr
ELMALI PANKEKLER
4servisiçingerekenler:5elma,2yumurta,100gun,200gkaymağıalınmışyoğurt,tarçıntozu,şeker,
margarin.
Birçırpıcıkullanarakyumurtaları4yemekkaşığışekerilebirliktehaeyipkabarıncayakadarbirkaseiçin-
deçırpın.Elenmişun,1tutamtarçıntozuekleyinvekarıştırın.Elmalarıyıkayınvemikserdengeçirin.Elma
Suyunuiçecekolarakiçmekiçincamşişeiçindebuzdolabındasaklayabilirsiniz.İşlenenelmaposasınıalın
vetahtabirkaşıkileyumurta,unveşekerkarışımınıniçinekarıştırın.Yoğurtekleyinvekarıştırın.Karışım
yumuşakolmalıvekaşıktanrahatçadüşmelidir.Eğerçokkoyuolursa,birazsütekleyin.1miktarmargarini
tavadaeritinvekarışımdanbirkaçyemekkaşığıilaveedin.Pankeklerinherikitarafınıda2dakikapişirin,bir
spatulakullanarakdiğeryüzünüçevirin.Pudraşekeriserpiştirinvevakitkaybetmedenservisedin.
ELMA SOSU
Yaklaşık300gsoseldeetmekiçingerekenler:4elma,1soğan,akasyabalı,tarçıntozu,karanltozu,kuru
beyazşarap,margarin,tuz.
Elmalarıvesoğanıyıkayın,soyunveküçükküplerhalindekesin.Mikserdengeçirinvesuyuilehamurunubir
tavayaboşaltın.1yemekkaşığıbalekleyinveyaklaşık10dakikapişirin.İstediğinizkadartuz,1tutamtarçın
tozuve1tutamkaranltozuekleyin.Sıcakkarışımıbircamkavanozaboşaltın,kapağınıkapatın,kavano-
zunüstünüaşağıgelecekşekildeyerleştirinvesoğumasınıbekleyin.Kavanozdakilerhavageçirmeyecek
vesızdırmayacakşekildekapanır.Sosbuzdolabındayaklaşık1aysaklanabilir.
Fırınlanmışyadaağırateştepişmişetlerilebirlikteyenebilir.
IMHA ETME
AEEE Yönetmeliğine uygundur. Atık Elektrikli ve
Elektronik Ekipmanların (WEEE) imha etme
hakkında Avrupa birliği Direkti 2002/96/EC,
elektriklievaletlerininnormalevselatıklargibiel-
dençıkarılmamasıgerektiğinibelirtmektedir.
Hizmet ömrünü tamamlayan cihazlar, makinenin
içindeki malzemelerin yeniden kullanılma ve geri
dönüştürülme maliyetlerinin optimize edilmesini
sağlamakvedoğayayadahalksağlığınazararlıetkileriönle-
mek amacıyla ayrı bir şekilde toplanmalıdır. Üzeri çarpı
işaretli çöp kovası simgesi, ilgili ürün sahibine bu özel atık
toplama maddesini hatırlatmak amacıyla tüm ürünlere
konmaktadır.Hizmetömrünütamamlamışelektriklievaletle-
rinindoğrubirşekildeeldençıkarılmasıhakkındadetaylıbilgi
almak için, ilgili kamu kuruluşuna veya yerel bayinize
danışabilirsiniz.
background
37
it
37
pt
PEÇAS E FUNÇÕES
1. Taça
2. Suporte para coador
3. Coador
4. Espiral
5. Funil
6. Base de borracha
7. Jarrodepolpa
8. Jarro de sumo
9. Empurrador
10. Escovadelimpeza
INTRODUÇÃO
Obrigado por ter comprado o nosso produto.
Aofazê-lo,optouporumaparelhoecazedealtaperformance.
OEspremedorSlowJuiceréumnovotipodeextracçãolentadesumosdefrutaevegetais.Estenovoespreme-
dorseparaapolpaeosumoatravésdeduassaídasdiferentes.Aextracçãoéfeitapormastigaçãoepressão,
utilizandoaespiraltipoparafusocomoumalmofarizepilão.Aacçãorasgaasmembranasdascélulasdos
alimentoselibertaosnutrienteseenzimasalojadosemprofundidade.Tambémdissolvemaistonutrientes,o
queresultanumsumodecorrica,queretémmaisvitaminaseminerais.Asrotaçõesmaislentasasseguram
igualmenteamanutençãodaestruturacelulardasfrutas evegetais,eliminandoaoxidaçãoeaseparação.
Assim,preservaospreciososnutrienteseenzimasomaispertopossíveldasuaformanatural,incluindoosdo
gérmendetrigo,sojaeverdura.
Senãocumprirasinstruçõesparaousocorrectodesteaparelho,ofabricanteseráisentodetodasasrespon-
sabilidadesporquaisquerdanosresultantes.
Asinstruçõesdefuncionamento podemdescrevermodelos diferentes.Todasasdiferençassão claramente
identicadas.
Botão
OFF — Para o motor.
ON —Iniciaomotor/fazsumo.
O espremedor só irá funcionar correctamen-

correctamente e se a tampa estiver no lugar.
R — Inverte o motor e só deve ser usado quando os
alimentoscarementalados.
INFORMAÇÕES E PRECAUÇÕES
IMPORTANTES
Ao utilizar aparelhos eléctricos, devem ser sempre
seguidas as precauções básicas de segurança,
incluindoasseguintes.
• Nãodeixeoaparelhofuncionar
semvigilância.
• Mantenhaascriançasafastadas
doaparelho.
• Supervisione as crianças para
evitar que brinquem com o
aparelho.
• Desligue a unidade e retire a
chadatomadasenãoestivera
serutilizada,antesdeintroduzir
ou retirar peças e antes de
limpar. Para desconectar,
desligue a unidade, segure
a cha e retire-a da tomada.
Nuncapuxepeloo.
• Não utilize qualquer aparelho
com um o ou cha eléctrica
danicados ou depois de se
vericar uma avaria ou de o
aparelho ter sido danicado
de qualquer forma. Envie o
aparelho para um centro de
assistência autorizado para
exame, reparação ou ajuste
eléctricooumecânico.
• O aparelho pode ser utiliza-
doporcriançascommaisde8
background
38
it
38
pt
• Sehouver uma quebra de corrente, o aparelho
permanece ligado e volta a iniciar quando a
correnteforrestabelecida.
• Desligueaunidadeeretireachadatomadase
nãoestiveraserutilizada,antesdeintroduzirou
retirarpeçaseantesdelimpar.Paradesconectar,
desligueaunidade,segureachaeretire-ada
tomada.Nuncapuxepeloo.
• Evite o contacto com partes em movimento e
mantenhaosdedosafastadosdasaberturasde
descargaoudotubodealimentaçãodofunil.
• Para evitar lesões, as reparações como a
substituiçãode um o eléctrico danicado deve
ser executadas apenas pelo nosso serviço de
assistência.
• Ousodepeçasnãorecomendadasouvendidas
pelo fabricante do aparelho pode causar
incêndios,choqueseléctricosoulesões.
• Nãodeixeoopenduradonorebordodamesaou
bancadanempermitaquetoqueemsuperfícies
quentes.
• Não use o aparelho na presença de fumos
explosivose/ouinamáveis.
• Nãotentequebraromecanismodeinterbloqueio
da tampa.
• Para reduzir o risco de choque eléctrico, não
tenteremoveracoberturadofundo.Nãoexistem
peças que podem ser reparadas pelo utilizador
no interior. As reparações devem ser feitas
apenasporpessoalautorizado.
• Não accione o aparelho antes de colocar
alimentos;podecausarumruídoestridente.
• Não tente extrair sumo de materiais duros,
sementes grandes (sementes que não podem
serengolidas ou mastigadas), caroços, gelo ou
alimentoscongelados.
• Se os alimentos carem entalados no tubo
de alimentação, utilize apenas o empurrador
recomendado.
• Verique sempre se o aparelho está em boas
condiçõeseseaspartesremovíveisestãobem
xas.Veriqueregularmenteseocaboeléctrico
eachaapresentamcortesoudanos.
• Assegure-se de que as suas mãos estão bem
secasantesdeusarobotão.
• Nãoutilizedurantemaisde30minutos.
•
ANTES DA PRIMEIRA
UTILIZAÇÃO
Limpeo exterior do aparelho pararemover qualquer
póquesepossateracumulado.Sequecomumpano
seco. Não utilize detergentes abrasivos. Lave os
anos e por pessoas com reduzi-
dascapacidadesfísicas,senso-
riais ou mentais e pessoas com
falta de experiência e conheci-
mentos sobre o produto apenas
se forem supervisionadas por
uma pessoa responsável pela
suasegurançaousetiveremre-
cebido instruções preliminares
sobreousodoaparelho.
• O aparelho foi concebido
para uso domésticos e para
aplicações semelhantes, tais
como:
-cozinhasparapessoalemlojas,
escritórios e outros ambientes
detrabalho;
- agroturismo;
- clientes em hotéis, motéis
e outros alojamentos de tipo
residencial;
-ambientestipobed&breakfast.
• As lâminas são aadas.
Manuseie com cuidado.
Assegure-se de que insere ou
remove a lâmina de corte e o
disco de fatiar/raspar tocando
nosrebordosnãocortantespara
evitarlesões.
• Ligareutilizaroaparelhoapenasdeacordocom
asespecicaçõesnaplacadecaracterísticas.
• Leiatodasasinstruções.Guardeestasinstruções
parausofuturo.
• Paraprotegercontraoriscodechoqueeléctrico,
nãocoloqueabase,ooeléctricoouatomada
emáguaououtrolíquido.
• Este produto não se destina ao uso por
parte de pessoas (incluindo crianças) com
capacidades físicas, sensoriais, perceptivas
ou mentais limitadas ou com falta de
experiênciaeconhecimentos,excepto seforem
supervisionadas ou tenham recebido instruções
sobreousodoaparelhoporpartedeumapessoa
responsávelpelasuasegurança.
background
39
it
39
pt
acessóriosem água mornacom detergente eseque
comuma toalha seca. Não coloque o cabo eléctrico
ouqualquerpartedomotordoaparelhoemáguaou
noutroslíquidos.
Este aparelho dispõe de um bloqueio de

aparelho se o espremedor tiver sido montado
correctamente na unidade do motor. Se estiver

integrado é desbloqueado.
MONTAR O ESPREMEDOR (A)

permite que o sumo escoe apenas pelo bico.
Antes de extrair sumo, assegure-se de que a base
está completamente encaixada para evitar fugas.
Antesdemontaroespremedor,assegure-sedequeo
caboeléctricoestádesligado.
1. Coloqueocoadornosuporte.
2. Coloque o suporte do coador na taça.Alinhe a
setadocoadorcomasetadataça.Quandoas
duas setas estiverem correctamente alinhadas,
o coador encaixa-se na taça, evitando que se
mova. Assegure-se de que os dentes no rebordo
inferiordosuportedocoadorestãocorrectamente
encaixadosnarodadentadadentrodataça.
3. Coloqueataçasobreocorpoprincipal:verique
seataçaestánolugarencaixandoos3ganchos
posicionadosnocorpoprincipalcomos3orifícios
nofundodataça.Rodeligeiramentenosentido
horárioatéouvirumclique.
4. Ene a espiral no coador e rode até encaixar.
Assegure-se de que a espiral está na posição
correcta; verique se a superfície superior está
abaixodoníveldorebordodocoador.
5. Coloqueofunilsobreataçaerodeatéencaixar
nocorpoprincipal.
6. Coloque o copo de polpa no lugar, do lado
esquerdo do corpo principal do espremedor.
Alinheasetadofunilcomasetadataça.
7. Coloque o copo de sumo sob o bico do
espremedor.
8. Encaixeoempurradornarampa.Oempurrador
temumaúnicaposiçãodeencaixe.
       
correctamente montadas, o espremedor não
irá funcionar. Esta é uma funcionalidade de

UTILIZAR O ESPREMEDOR
OEspremedorSlowJuicerpodeserusadocomaipo,
espinafres, cenouras, maçãs, bananas, tomates,
pepinos,pêraabacateetodasasfrutasevegetaisque
contenhamsumo,masnãodeveserusadocomfrutas
e vegetais que contenham amido.
1. Limpeasfrutasevegetaiscomcuidadoantesde
extrairosumo.
2. Seasfrutasouosvegetaisforemmuitograndes,
corte-osempedaçosdotamanhodaaberturada
tampa do espremedor.
3. RodeobotãonosentidohorárioatéàposiçãoOn
para espremer.
4. Pressioneoempurradorlentamenteatéquetodas
as frutas ou vegetais entrem no espremedor.
Nãopressioneosalimentosrapidamente,poiso
espremedornãoserátãoecaz.
Não coloque a mão ou qualquer outro objecto
na rampa de alimentos durante o
funcionamento.
5. Osumodafrutae/ouvegetaisiráuirdirectamente
paraocopodesumoeapolpaserárecolhidano
copodepolpa.
6. Quandotiverterminadodeespremer,assegure-
se de que o botão de controlo do espremedor
está na posição OFF, que a electricidade está
desligadaequeachaestádesligadadatomada.
É agora seguro desmontar a unidade.
7. Se a taça car presa e não a conseguir
desencaixar da base, coloque o botão em "R"
durante 3-5 segundos. Repita o processo 2-3
vezes.
Não rode o botão rapidamente de ON para R;

SUGESTÕES PARA A
EXTRACÇÃO DE SUMOS
• Corteosalimentos empedaços pequenospara
umaextracçãoideal.
• Nãocoloquegelonemfrutacongelada.
• Coloque os alimentos através do tubo de
alimentação.Nãoempurrecomdemasiadaforça.
• Insira os alimentos a uma velocidade regular,
deixando extrair toda a polpa para máxima
eciência.
• Ao espremer verduras ou gérmen de trigo,
recomendamosquemisturecomfrutaououtros
vegetaisdurosparamelhoresresultados.
• Insira frutos secos apenas em conjunto com
background
40
it
40
pt
outrosalimentos,comosojaoulíquidos.
• Nãocoloqueemfuncionamentocomataçavazia.
• Osumonãoconsumidodeverásercolocadono
frigorícooucongelador.
• Aoseleccionarfrutasevegetaisparafazersumo,
escolhasempreosmaisfrescos emaduros.As
frutasevegetaisfrescostêmmaissaboresumo
do que os pouco amadurecidos. O sumo deve
ser consumido acabado de espremer, quando
apresenta maior teor de vitaminas e minerais.
• Paraobterumsabormelhor,removatambéma
pelebrancadoscitrinos.
• A fruta com caroço ou sementes duras (por
exemplo, manga, pêssego, alperce e cereja)
deveserdescaroçadaantesdeespremer.
• Pode adicionar uma pequena quantidade de
limãoaosumodemaçãparaevitarqueosumo
quecastanho.
• Abananapodeserdifícildeespremer;aoutilizar
estafruta,adicione-acomoprimeiroousegundo
ingrediente.Onéctardabananaseráespremido
juntamente com o sumo criado pelas outras
frutas.
• Ao espremer fruta e vegetais de diferentes
consistências,podeserútilespremer diferentes
combinações,porexemplo,espremerprimeiroas
frutasmacias(porexemplo,laranja)edepoisas
frutasduras(porexemplo,maçã).Istoiráajudá-lo
aextrairomáximodesumo.
• Ao espremer ervas ou verduras, envolva-as
formando um "embrulho" antes de as colocar
no espremedor ou combine-as com outros
ingredientesabaixavelocidade.
CUIDADOS E LIMPEZA
A manutenção regular do aparelho irá ajudá-lo a
mantê-lo em segurança e em boas condições de
funcionamento.
Quandonãoestiveraserutilizadoouantesdalimpeza,
desligueoaparelhodacorrenteeléctrica.
Desmonteoespremedorpelaordemseguinte:
1. Removaoempurradordealimentos.
2. Removaofunil.
3. Removaaespiral.
4. Remova o coador e o suporte do coador.
5. Removaataça.
Lave manualmente as peças removíveis em água
morna com detergente, enxagúe e seque. Limpe
regularmente o exterior do aparelho com um pano
maciohumedecidoesequecomumatoalhaseca.
Utilize a escova para limpar após o funcionamento.
Não utilize palha de aço ou pó para arear. Podem
danicaramáquina.
Assegure-se de que a base de borracha está
completamente retirada ao limpar. Volte a inserir
depoisdalimpezaparaevitarfugas.
Para evitar danos ao aparelho, não use
solventes abrasivos, agentes de limpeza
alcalinos, detergentes alcalinos ou produtos para
arear de qualquer tipo. Não coloque a unidade do
motor ou o cabo eléctrico em água.
ASSISTÊNCIA
Antes de contactar a Assistência técnica:
• Verique se pode resolver sozinho a anomalia
(consulteSoluçãodeProblemas)
• Se, apesar de todos os controlos, o aparelho
nãofuncionareoinconvenientedetectadocon-
tinuar, contactar a nossa Assistência através
do telefone 707 21 22 23.
Comunique:
• otipodeanomalia
• omodelodamáquina(Mod.)
• onúmerodesérie(S/N)
Estas informações encontram-se na placa de iden-
ticação.
Indesit Company
Mod. SL B16 AA0
Cod. 12345678901
S/N 123456789
1600W
220-2 4 0 V ~ 50/ 60 Hz
TY PE XX -XX-XX
MADE I N
СДЕЛАНО В
YY 12
modelo da máquina (Mod.)
número de série (S/N)
Nunca recorrer a técnicos não autorizados e negar
sempre a instalação de peças sobresselentes não
originaisparareposição.Recolhados
background
41
it
41
pt
LIVRO DE RECEITAS
XAROPE DE CIDRA
Ingredientespara4pessoas:3cidrasgrandes,1maçã,açúcardecana.
Lave,descasqueascidrasecorte-asemcubinhos.Descasqueamaçã.Coloquetudonocentrifugadorcom
1copodeágua.Aonal,adoceagosto.Sirvacom1colherdegelotriturado.
COCKTAIL REVITALIZANTE
Ingredientespara4pessoas:1melanciade1kg,manjericofresco,vodka.
Descasqueamelancia,retireassementesecorte-aemcubinhos.Laveecorte1punhadodefolhasde
manjerico. Insira a melancia e o manjerico no centrifugador e obtenha o seu sumo. Bata no shaker o
sumocom4colheresdevodkaegelotrituradoesirvaem4copostipotumblerenfeitandocomfolhasde
manjerico.
TAÇA DE MIRTILOS
Ingredientespara4pessoas:1kgdemirtilosnegros,500gdenatabatida,70gdeaçúcardeconfeiteiro.
Coloque os mirtilos enxaguados e escorridos no centrifugador e obtenha o seu sumo. Incorpore
delicadamenteanatabatidacomosumodemirtilose50gdeaçúcardeconfeiteiro.Recupereapolpados
frutos,misture-acomoaçúcarrestanteedistribua-anabasede4copos.Deiteemcimaocompostode
nataesumodemirtiloseconservenofrigorícoatéomomentodeservir.
GASPACHO DE MAÇÃS E FUNCHO
Ingredientespara4pessoas:3maçãs,4funchos,1lima,vinagredeframboesa,óleodeavelã,sal.
Descasqueecorteempedaçosalima,asmaçãseosfunchos,insira-osnocentrifugadoreobtenhao
seusumo.Mistureosumoobtidocom4colheresdeóleoe1pitadadesalajudando-secomumbatedor
manual.Sirvaem4copos,enfeitandocomrodelasdemaçã.
SUMO VERDE
Ingredientespara4pessoas:1pepino,2funchos,1cauledeaipo,2cenouras,espinafres,salsa,1maçã,
5gdegengibrefresco.
Descasque,peleecorteemcubinhosopepino,osfunchos,oaipo,ascenouraseamaçã.Descasquea
raizdegengibre.Descasqueelave1punhadodesalsae1deespinafres.Centrifugueasverduraspouco
decadavezeobtenhaoseusumo.Misturetudoesirvalogo.
background
42
it
42
pt
PANCAKES DE MAÇÃ
Ingredientespara4pessoas:5maçãs,2ovos,100gdefarinhadetrigo,200gdeiogurtemagro,canela
empó,açúcar,manteiga.
Bataosovoscom4colheradasdeaçúcarnumatigela,ajudando-secomumbatedormanualatéobterum
compostoconsistenteeespumoso.Junteafarinhadetrigopeneirada,1pitadadecanelaemisture.Lave
asmaçãsecentrifugue-as.Consumeosumocomobebidaouconserve-onofrigoríconumagarrafade
vidro.Recupereapolpadasmaçãscentrifugadaseincorpore-aaocompostodeovos,farinhadetrigoe
açúcarcomumacolherdepau.Junteoiogurteemisture.Aotérmino,amassadeveráestarmacia(deve
escorrerfacilmentedacolher):casoestiverdemasiadorme,juntepoucoleite.Aqueçaabundantes25g
demanteiganumafrigideiraedeiteocompostoemcolheradas.Cozinheospancakes2minutosparacada
lado,virando-oscomumaespátula.Sirvalogo,polvilhandoagostocomaçúcardeconfeiteiro.
MOLHO DE MAÇÃS
Ingredientesparacercade300gdemolho:4maçãs,1cebola,meldeacácia,canelaempó,cravoempó,
vinhobrancoseco,manteiga,sal.
Descasque, pele e corte em cubinhos as maçãs e a cebola. Passe tudo nocentrifugador erecolha o
sumoeapolpacentrifugadanumapanela.Junte1colherdemelecozinhedurantecercade10minutos.
Aotérmino,reguleosal,junte1pitadadecanelae1pitadadecravo.Deiteocompostoferventenum
recipiente de vidro com fecho hermético, virando-o e deixe resfriar. O molho pode ser conservado no
frigorícoporcercade1mês.
Éidealparaacompanharascarnesassadasouassadasnabrasa.
ELECTRODOMÉSTICOS
AdirectivaEuropeia2002/96/CEreferenteà
gestãoderesíduosdeaparelhoseléctricos
eelectrónicos (RAEE), prevê queos elec-
trodomésticosnãodevemserescoadosno
uxonormaldosresíduossólidosurbanos.
Os aparelhos desactualizados devem ser
recolhidosseparadamenteparaoptimizara
taxaderecuperaçãoereciclagemdosmateriaisque
oscompõemeimpedirpotenciaisdanosparaasaúde
humanaeparaoambiente.Osímboloconstituídopor
umcontentordelixobarradocomumacruzdeveser
colocadoemtodososprodutosporformaarecordar
aobrigatoriedadederecolhaseparada.Osconsumi-
dores devem contactar as autoridades locais ou os
pontosdevenda parasolicitar informaçãoreferente
aolocalapropriadoondedevemdepositaroselectro-
domésticosvelhos.
background
43
it
43
ua


1. Чаша
2. Тримачсітчастогофільтру
3. Сітчастийфільтр
4. Шнекдлявитисканнясоку
5. Лійка
6. Гумовапідкладка
7. Контейнердлям'якоті
8. Контейнердлясоку
9. Штовхач
10. Щіткадляочищення

Дякуємо,щовиобралинашупродукцію.
Викупувалиефективнийвисокопродуктивнийприлад.
Повільнийсоковитискач–ценовийтипприладу,щопрацюєнаневеликійшвидкостійповільноперетирає
фруктийовочі,витискаючизнихсік.Цейновийсоковитискачвідділяєсіквідм'якоті,виводячиїхчерез
окреміотвори.Сіквитискаєтьсяметодомперетиранняйвичавленнязадопомогоючерв'ячногошнека,
таксамо,якпривикористанніступкийтовкачика.Прицьомурозриваєтьсямембранаклітинокпродукту,
звільняючи глибинні поживні речовини й ферменти. Такий метод також дозволяє вивільнити більше
фітохімічнихелементів,томусікмаєбільшнасиченийколірйзберігаєбільшевітамінівімінералів.Завдяки
повільним обертам шнека не порушується клітинна структура фруктів і овочів, тому не відбувається
окислення й сепарації. Таким чином, цінні ферменти й поживні речовини зберігаються у формі, що
максимальнонаближенадоприродної,навіть,якщовиобробляєтеспаржу,союаболистовіовочі.
Вразінедотриманняінструкційзвірноговикористанняцьогоприладувиробникзнімаєзсебебудь-яку
відповідальністьзаможливіполомки.
Вінструкціяхзвикористанняможуть міститисяописаннярізнихмоделей.Прицьомучітконаводиться
різницяміжмоделями.

OFF —Зупинкадвигуна.
ON —Запускдвигуна/витисканнясоку.
  
      


R — Реверс двигуна, використовується тільки,
колипродуктзастрягає.


При використанні електричних приладів необхідно
завжди дотримувати застережних заходів, в тому
числінаступні.
• Не залишайте прилад без
догляду.
• Бережітьвіддітей.
• Недозволяйтедітямгратисяз
приладом.
• Вимкніть прилад і витягніть
вилку з розетки, якщо не
користуєтеся ним, або перед
тим як закріпляти й знімати
деталійчиститиприлад.Щоб
повністю вимкнути, поверніть
ручку в положення OFF,
візьмітьсязавилкуйвитягніть
її з розетки.Ніколи не тягніть
запровід.
• Не користуйтеся приладом з
пошкодженим проводом або
вилкою, або після перебою
в роботі приладу або іншої
поломки. Передайте прилад
до авторизованої майстерні
для огляду, ремонту або
регулювання електричної або
background
44
it
44
ua
• Вразіперебоївживленняприладзалишається
ввімкненим і запускається знову, як тільки
живленняпоновлюється.
• Вимкніть прилад і витягніть вилку з розетки,
якщоне користуєтесяним, абоперед тим як
закріплятийзніматидеталійчиститиприлад.
Щоб повністю вимкнути, поверніть ручку в
положенняOFF,візьмітьсязавилкуйвитягніть
їїзрозетки.Ніколинетягнітьзапровід.
• Уникайте контакту з деталями, що рухаються,
й тримайте пальці далі від вихідних отворів і
завантажувальноїтруби.
• Щобзапобігтитравмам,такіремонтиякзаміна
пошкодженого проводу, мають виконуватися
тількивсервіснихмайстернях.
• Використання насадок, які не рекомендовані
або не входять до комплекту продажу
виробника, може спричинити пожежу, удар
електричнимструмомаботравму.
• Недопускайтеперегинанняпроводучерезкрай
столайнеторкайтесягарячихповерхонь.
• Не користуйтеся цим приладом поблизу
від джерел вибухових і/або займистих
випаровувань.
• Не намагайтесязламатимеханізмблокування
кришки.
• Щоб зменшити ризик удару електричним
струмомне намагайтесязняти нижнюкришку.
Піднеюнемаєжоднихдеталей,щопотребують
обслуговуваннякористувачем. Ремонт можуть
виконуватитількиособи,щомаютьспеціальний
дозвіл.
• Незапускайтеприладпустим(беззавантаження
продукту), це може призвести до утворення
неприємногозвуку.
• Не намагайтеся вичавити сік з твердих
матеріалів,щомістятьвеликенасіння(таке,що
неможнапроковтнутиабопрожувати),кісточки,
лідабоззамороженихпродуктів.
• Якщо продукти застряють у завантажувальній
трубі, не користуйтеся іншими засобами, крім
рекомендованогоштовхача.
• Завжди перевіряйтесправність стану приладу
й надійність кріплення всіх знімних деталей.
Регулярноперевіряйтепровіделектроживлення
йвилкунанаявністьпошкоджень.
• Торкатися ручки управління можна лише
абсолютносухимируками.
• Невмикайтеприладбільш,ніжна30хвилин.
механічноїсистеми.
• Передбачене використання
приладузбокудітейвікомвід
8 років і осіб з обмеженими
фізичними, сенсорними або
розумовими здібностями, а
також з боку недосвідчених
осібаботаких,які незнайомі
з принципами дії приладу,
якщо вони перебувають під
наглядомвідповідальнихосібі
отрималипопередніінструкції
щодовикористанняприладу.
• Апаратмаєвикористовуватися
в побуті або з подібними
цілями,асамедля:
-кухонь для персоналу
магазинів, офісів і інших
робочихприміщень;
-структурзеленоготуризму;
-клієнтів в готелях, мотелях і
іншихготельнихструктурах;
- структурах типу «нічліг-
сніданок».
• Ножідужегострі.Користуйтеся
обережно. Вставляючи або
виймаючиніжподрібнювачай
диски для шинкування/тертя
тримайтесязанегострийкрай,
щобнепорізатися.
• Підключайте прилад до мережі живлення,
враховуючітехнічніданні,вказанінатабличці.
• Ознайомтесязівсімаінструкціями.Збережітьці
інструкціїдляподальшоговикористання.
• Для запобігання ураження електричним
струмом не занурюйте основний блок, провід
абовилкууводуабоіншурідину.
• Цейприладнепризначенийдлякористування
особами (в тому числі дітьми) з обмеженими
фізичними, сенсорними або розумовими
здібностями,абоособами,щонемаютьдосвіду
абовідповідних знань, безналежногонагляду
відповідальної особи або попереднього
інструктажузкористування.
background
45
it
45
ua


Обережно протріть прилад ззовні, щоб видалити
пил,щонакопичивсяпід часзберігання. Просушіть
сухою серветкою. Не користуйтеся агресивними
абразивнимизасобами.Промийтеаксесуаривтеплій
мильній воді, просушіть рушником. Не занурюйте,
навіть частково, провід або двигун приладу у воду
абоіншурідину.
   
    

   
    



     
     



Передтимякзбиратисоковитискач,переконайтеся,
щопровідживленнявитягнутийзрозетки.
1. Вставтесітчастийфільтрутримач.
2. Вставтетримачсітчастогофільтраучашудля
соку.Слідкуйтезатим,щобстрілканафільтрі
й стрілка на чаші збігалися. Якщо обидві
стрілки належним чином збігаються, фільтр
надійнофіксуєтьсявчашійнепрокручується.
Переконайтеся,щозубцівздовжнижньогокраю
тримачасітчастогофільтра,точнозбігаютьсяз
зубчатимколесомвсерединічаші.
3. Поставте чашу для соку на головний блок:
Злегка поверніть чашу проти годинникової
стрілкидоклацання.
4. Вставтешнекдлявичавленнясокудофільтра
й поверніть так, щоб він встав на місце. Щоб
переконатися,щошнекставувірнеположення,
перевірте, що його верх знаходиться нижче
рівнякрайкисітчастогофільтра.
5. Розмістітьлійкунадчашеюдлясокуйповерніть
так,щобвоназафіксуваласявкорпусіголовного
блока.
6. Помістіть ємність для м'якоті в положення
ліворуч від головного корпуса соковитискача.
Слідкуйтезатим,щобстрілканалійційстрілка
начашізбігалися.
7. Помістітьчашкудлясокупідзливнийжолоб.
8. Вставтештовхачдляпродуктувтрубу.Штовхач
вставляєтьсялишеоднимспособом.
      
   



Повільнийсоковитискачможнавикористовуватидля
виготовленнясокузселери,шпинату,моркви,яблук,
бананів,томатів,огірків,грушівсіхфруктівіовочів,
вякихєсік,аленедляфруктівіовочів,щомістять
крохмаль.
1. Ретельно очистіть фрукти й овочі, готуючи їх
длявитисканнясоку.
2. При витисканні соку з фруктів з твердими
кісточками,спочаткутребавирізатикісточки.
3. Якщо шматочки фруктів або овочів є дуже
великими,поріжтеїхтак,щобвонипроходили
потрубісоковитискача.
4. Поверніть ручку управління по годинниковій
стрілці в положення On, щоб розпочати
витисканнясоку.
5. Повільно притисніть штовхач донизу, так щоб
фруктиабоовочіпройшликрізьсоковитискач.
Притискаючіштовхач,не робіть це різко, бо в
такомуразіроботасоковитискачапогіршується.
     


6. Сікзфруктівабоовочівтечебезпосередньов
чашкудлясоку,ам'якотьзбираєтьсявокрему
ємність.
7. По завершенні витискання перевірте, що
ручкауправлінняповернутавположенняOFF,
і живлення вимкнене, тобто вилка витягнута
з розетки. В такому разі можна безпечно
розібратиприлад.
8. Якщочашадлясокуприлиплайневідділяється
від основного блоку, поверніть ручку в
положенняR на 3-5 секунд. Повторіть процес
2-3рази.

     



• Поріжте великі фрукти на маленькі шматочки
дляоптимальногорезультату.
• Незавантажуйтелідабозамороженіфрукти.
• Завантажуйте продукти до спеціальної
труби. Не докладайте надмірних зусиль при
background
46
it
46
ua
притисканні.
• Завантажуйтепродуктизпостійноюшвидкістю,
такщобвичавитивсюм'якотьзмаксимальною
ефективністю.
• При витисканні соку з листових овочів або
спаржі ми пропонуємо змішувати їх з іншими
фруктами або овочами для отримання
оптимальногорезультату.
• Соковміснігоріхислідоброблятилишеразомз
іншими продуктами, наприклад із розмоченою
соєюаборідиною.
• Невмикайтеприлад,якщочашапорожня.
• Сік, що залишається необхідно зберігати в
холодильнику,абозаморожувати.
• Фрукти або овочідля витисканнясокузавжди
маютьбути свіжими й стиглими. Свіжі фрукти
й овочі мають більш виражений аромат і
більшсмачнийсік,ніжнедозріліплоди.Краще
споживати свіже вичавлений сік, оскільки він
міститьнайбільшукількістьвітамінівімінералів.
• Для кращого смаку соку з цитрусових також
знімітьбілушкірку.
• Зфруктів зтвердимикісточкамиабонасінням
(такихяк манго,нектарини, абрикоси й вишні)
необхідно попередньо видалити кісточки й
насіння.
• Щоб не допустити потемнінняяблучного соку,
доньогоможнадодатитрішкилимону.
• Видавлювати сік з бананів може бути дуже
складно,тому,додавайтеїхвпершуабодругу
чергу – банановийнектарбуде змішуватися з
сокомзіншихфруктів.
• При витисканні соку з фруктів і овочів різної
консистенції краще об'єднувати їх в певній
комбінації, тобто спочатку вичалювати м'які
фрукти(такіякапельсини),апотімтверді(такі
як яблука). Завдяки цьому можна отримати
максимальнийефектсоковитискання.
• Приобробцілистовиховочіваботравскладіть
їх разом у пучок, перш ніж завантажувати до
соковитискача, або поєднайте їх з іншими
інгредієнтаминамалійшвидкості.

Регулярне очищення приладу – це запорука його
справноїроботийбезпеки.
Некористуючисьприладом, абопередочищенням
завждивідключайтейоговідджерелаживлення.
Розберітьсоковитискачвнаступномупорядку:
1. Знімітьштовхач.
2. Знімітьлійку.
3. Знімітьшнекдлявитисканнясоку.
4. Знімітьтримачсітчастогофільтруйсамфільтр.
5. Знімітьчашудлясоку.
Вручнупромийтезнімнідеталівтепліймильнійводі,
обполосніть і просушіть їх. Регулярно очищуйте
прилад ззовні м'якою вологою серветкою й
просушуйтерушником.
Для ретельного очищення після видавлювання
користуйтеся щіткою. Не користуйтеся металевою
губкою або абразивним порошком для очищення.
Вониможутьпошкодитиприлад.
Переконайтеся, що гумова підкладка повністю
витягнута перед очищенням. По завершенні
очищеннявставтеїїнамісце,щобзапобігтивитокам.
    
  
   



ПершніжзвернутисяпоДопомогу:
• Перевірте,чиможнасамостійновирішитипроблему
(див.“Пошукіусуненнянесправностей”).
• Упротилежномувипадку,звернітьсядо
авторизованоїслужбитехнічноїДопомогиза
телефоннимномером,вказанимнагарантійному
сертифікаті.
!Звертайтесявиключнодоуповноваженихфахівців.
Indesit Company
Mod. SL B16 AA0
Cod. 12345678901
S/N 123456789
1600W
220-2 4 0 V ~ 50/60 Hz
TY PE XX -XX-XX
MADE I N
СДЕЛАНО В
YY 12


Требаповідомити:
• типнесправності;
• модельмашини(Мод.);
• серійнийномер(S/N).
background
47
it
47
ua


Інгредієнтина4порції:3великілимони,1яблуко,коричневийцукор.
Помийтетапочистітьлимонитапоріжтеїхнаневеликікубики.Помийтетапочистітьяблуко.Помістіть
усіінгредієнтиупристрійтадодайте1склянкуводи.Післяотриманнясокудодайтеуньогоцукорза
смаком.Подавайтез1чайноюложкоюколотогольоду.

Інгредієнтина4порції:1кавун(1кг),свіжийбазилік,горілка.
Очистітьшкіркуівидалітьнасіннязкавунатапоріжтейогонадрібнікубики.Помийтеіпідготуйте
1 жменю листя базиліка. Помістіть кавун і базилік в пристрій та отримайте сік. Змішайте сік з
4 столовими ложкамигорілки та колотимльодом, подавайтеу 4 бокалах, прикрашених кількома
листочкамибазиліку.

Інгредієнтина4порції:1кглохини,500гзбитихвершків,70гцукровоїпудри.
Промийтеі злийте воду з лохини, потімпомістіть її в пристрій, щоб отриматисік. Змішайтезбиті
вершки, сік лохини та 50 г цукрової пудри, обережно помішуючи до отримання однорідної маси.
Візьмітьм'якотьлохини,змішайтеїїіззалишкомцукрутарозлийтесумішу4бокали.Зверхуполийте
сумішшюзбитихвершківтасокулохини,апотімпоставтеухолодильникдоподачінастіл.

Інгредієнтина4порції:3яблука,4кореняфенхеля,1лайм,малиновийоцет,маслолісовогогоріха,
сіль.
Помийтетапоріжтелайм,яблукатафенхель.Помістітьїхвпристрійдляотриманнясоку.Змішайте
сікз4столовимиложкамимаслалісовогогоріхата1щіпкоюсолізадопомогоювінчика.Розлийтев
4склянкитаприкрасьтекількомаскибочкамияблука.

Інгредієнтина4порції:1огірок,2фенхеля,1стеблоселери,2моркви,молодийшпинат,петрушка,
1яблуко,5гсвіжогоімбиру.
Помийте,очистітьшкуркуінаріжтеогірок,фенхель,селеру,морквутаяблуко.Почистітькоріньімбиру.
Помийтетапідготуйте1жменюлисточківпетрушкита1жменюлистямолодогошпинату.Помістіть
овочівпристрійневеликимипартіямитаотримайтезнихсік.Перемішайтетаподавайтевідразу.
background
48
it
48
ua

Інгредієнтина4порції:5яблук,2яйця,100гборошна,200гзнежиреногомолочногойогурту,порошок
кориці,цукор,вершковемасло.
Вінчикомзбийтеяйцявмисціз4столовимиложкамицукрудоотриманнялегкоїіпухкоїсуміші.Додайте
просіянеборошно,1щіпкукорицііперемішайте.Вимийтеяблукаіпропустітьїхчерезпристрій.Сік
можнаперелитиусклянупляшкутапоставитивхолодильник,щобпотімвипитицейсмачнийнапій.
Візьмітьнатертіяблука,додайтеїхдосумішізяєць,борошнаіцукру,апотімперемішайтевсеразом
дерев'яноюложкою.Додайтейогурттазновперемішайте.Сумішповиннабутим’якоютавідносно
легко спадати з ложки. Якщо вона занадто густа, додайте трошки молока. Розтопіть 1 шматочок
вершковогомаславсковородіідодайтекількаложокрозтопленогомасладосуміші.Обжартемлинці
протягом2хвилиннакожнійстороні,перевертаючиїхзадопомогоюлопатки.Посиптеготовімлинці
цукровоюпудроюівідразуподавайте.

Інгредієнтидляотриманняприблизно300гсоусу:4яблука,1цибулина,медакації,порошоккориці,
порошокгвоздики,сухебілевино,вершковемасло,сіль.
Вимийте,очистітьінаріжтедрібнимикубикамияблукаіцибулю.Пропустітьїхчерезпристрійівилийте
сікім'якотьукаструлю.Додайте1столовуложкумедутаварітьприблизно10хвилин.Додайтесільза
смаком,1щіпкукориціта1щіпкугвоздики.Перелийтегарячусумішусклянубанку,закрийтекришкою,
перевернітьбанкудогоридномтадайтеохолонути.Вмістбанкиповиненбутизакритийгерметично.
Соусможназберігативхолодильникупротягомприблизно1місяця.
Віннайкращесмакуєізсмаженимаботушкованимм'ясом.

Європейська Директива 2002/96/ EC щодо
відходів електричного й електронного
обладнання (WEEE) забороняє утилізацію
побутових приладів через загальну систему
збиранняміськихвідходів.
Зношеніприладимаютьзбиратисяокремо,щоб
оптимізувативитратинаповторневикористання
й переробку матеріалів всередині пристроїв і
запобігти шкоді атмосфері й здоров’ю людей.
Всі продукти маркуються перекресленим кошиком для
сміття, щоб нагадати їх власникам про обов’язок щодо
окремої утилізації. За подальшою інформацією по
правилам утилізації побутових пристроїв їх власники
маютьзвернутисядомісцевоїкомунальноїслужби.
background
49
it
49
kz


1. Тегеш
2. Електұтқышы
3. Елек
4. Шырыншнегі
5. Бункер
6. Резеңкетөсем
7. пульпаыдысы
8. шырыныдысы
9. Итергіш
10. Тазалаущеткасы

Біздіңөнімдісатыпалғаныңызғаалғысбілдіреміз.
Солайша,тиімдіәріөнімділігіжоғарықұрылғынытаңдадыңыз.
Баяушырынсыққыш–жемістерменкөкөністергеарналғантөменжылдамдықты,баяусығуқұралының
жаңатүрі.Бұлжаңашырынсыққышшырынменпульпаныекіжерденбөлекшығарады.Шырыншығару
әдісі түйгіш мен келсапқа ұқсайтын бұранда сияқты шнекпен езу мен сығуға негізделген. Бұл әрекет
тағам жасушаларының мембраналарын жыртып,терең орналасқан пайдалы заттары мен энзимдерін
шығарады. Сондай-ақ, ол пайдалы фитозаттардың көбірек мөлшерін ыдыратып, дәрумендер мен
минералдарын сақтайтын шырынның түсін қанықтырады. Баяу айналу жемістер мен көкөністер
жасушаларыныңқұрылымынбұзбай,тотығуменбөлінугежолбермейді.Соныңарқасында,тіптібидайық,
соя және жапырағы көп шөптердің бағалы энзимдері мен пайдалы заттары табиғи пішініне мүмкін
болғаншажақынболады.
Бұлқұрылғыныдұрыспайдалануғақатыстынұсқауларорындалмаса,өндірушіешбірзалалғажауапты
болмайды
Пайдалану нұсқаулығында әр түрлі үлгілерді сипаттауы мүмкін. Кез келген айырмашылық анық
көрсетіледі.

ӨШІРУЛІ—мотордытоқтатады.
ҚОСЫЛУ—мотордықосады/шырынжасайды.



R —мотордықарама-қарсыбағыттаайналдырады;
мұны тағам тұрып қалған кезде ғана қолдануға
болады.


Электр құрылғыларды қолданған кезде, әрқашан
негізгі сақтық шараларын сақтау керек, оның
ішінде:
• Жұмысістептұрғанқұрылғыны
бақылаусыз қалдыруға
болмайды.
• Құрылғыны балалардан аулақ
ұстаңыз.
• Құрылғымен ойнамауы үшін
балаларды бақылап отыру
керек.
• Қолданбаған кезде,бөліктерін
қоймас немесе алмас бұрын
және тазаламас бұрын
құрылғыныөшіріп,розеткадан
ағытыңыз. Ажырату үшін
құрылғыныөшіріңіз,оданкейін
айырдан ұстап, розеткадан
ағытыңыз. Кабельді ұстап
тартушыболмаңыз.
• Кабелі я айыры зақымдалған,
дұрыс жұмыс істемей
қалғаннан кейін немесе кез
келген түрде зақымдалғаннан
кейін құрылғыны қолдануға
болмайды. Құрылғыны
өкілеттік қызмет көрсету
орнына апарып көрсетіңіз,
background
50
it
50
kz
мен білімі жеткіліксіз адамдармен (оның
ішіндебалалармен)қолданылуғаарналмаған.
• Токөшсе,құрылғықосылыптұрабередіжәне
токберілгендеқайтаіскеқосылады.
• Қолданбаған кезде, бөліктерін қоймас
немесеалмасбұрынжәнетазаламасбұрын
құрылғыны өшіріп, розеткадан ағытыңыз.
Ажырату үшін құрылғыны өшіріңіз, одан
кейін айырдан ұстап, розеткадан ағытыңыз.
Кабельдіұстаптартушыболмаңыз.
• Қозғалатын бөліктерге тимеңіз және
саусақтарыңызды шығару тесіктері мен
бункердіңтағамсалутүтігіненаулақұстаңыз.
• Жарақат алмау үшін зақымдалған кабельді
ауыстыру сияқты жөндеу жұмыстарын
тек біздің тұтынушыларға қызмет көрсету
орталықтарындаатқарылуытиіс.
• Құрылғы өндірушісі ұсынбайтын немесе
сатпайтын қосымша құралдарды қолдану
нәтижесінде өрт шығуы, ток соғуы немесе
жарақаталуыңызмүмкін.
• Кабель үстелдің шетінен салбырап тұрмауы
немесеыстықбеттергетимеуікерек.
• Бұл құрылғыны жарылғыш және/немесе
тұтанғыш түтіндер болған кезде қолдануға
болмайды.
• Қақпақтың құлыптау механизміне кедергі
жасауғаәрекеттенбеңіз.
• Токсоғуқаупіназайтуүшінастыңғықақпақты
алыптастауғаәрекеттенбеңіз.Құрылғыішінде
пайдаланушыжөндейалатынбөлшектержоқ.
Жөндеужұмыстарын тек өкілеттікмамандар
атқаруытиіс
• Тағамсалмай қолдануғаболмайды,әйтпесе
сықырлағандыбысшығуымүмкін.
• Қатты заттарды, үлкен дәндерді
(шайналмайтынжәнежұтылмайтындәндер),
шетенді,мұздынемесемұздатылғантағамды
өңдеугеәрекеттенбеңіз.
• Тағам салу түтігінде тағам тұрып қалса,
ұсынылған итергіштен басқа ешнәрсе
қолданушыболмаңыз.
• Құрылғының ақаусыз екенін және
барлық алынбалы бөліктері бекітілгенін
әрдайым тексеріп тұру керек. Қуат кабелі
мен айыр қиылып қалмағанын немесе
зақымдалмағанынанықтауүшінжүйелітүрде
тексеріптұрукерек.
• Тұтқаны қолданбас бұрын қолыңыз
толығыменқұрғақекенінекөзжеткізіңіз.
• 30минуттанасақолданбаңыз.
жөндетіңіз немесе электр
я механикалық бөліктерін
реттетіңіз.
• Бұл құрылғыны қауіпсізтүрде
қолдану бойынша кеңес не
нұсқауберілгенжәнеықтимал
қауіп-қатерлерді түсінетін
жағдайда, оны 8-ге толған
балалар мен дене, сезіну
немесе ой қабілеті төмен
немесе тәжірибесі мен білімі
жеткіліксіз адамдар қолдана
алады.
• Жабдық үй жағдайында
немесе төмендегі ұқсас
жағдайдақолдануғаарналған:
-дүкендердегі, кеңселердегі
және басқа жұмыс
орындарындағы
қызметкерлердің ас
бөлмесінде;
-фермаүйлерінде;
-қонақ үйлері, мотельдер
жәнебасқақонақтартұратын
жерлер;
-кішіқонақүйлері.
• Жүздер өткір болады.
Абайлаңыз. Шабу жүзі мен
кесу/турау дискін салған
немесе алған кезде, жарақат
алмауүшінкеспейтіншеттерін
ұстаңыз.
• Құрылғыны тек номиналды сипаттар
тақтасында көрсетілген ақпаратқа сәйкес
жалғаужәнежұмысістетуқажет.
• Барлық нұсқауларды оқып шығыңыз. Бұл
нұсқаулардыкейінқолдануүшінсақтаңыз.
• Ток соғу қаупінен қорғау үшін табанды,
кабельді немесе айырды суға я басқа
сұйықтыққасалмаңыз.
• Бұл құрылғы қауіпсіздіктеріне жауапты адам
құрылғыларды қолдану бойынша кеңес не
нұсқау бермеген жағдайда, дене, сезіну
немесе ой қабілетітөмен немесе тәжірибесі
background
51
it
51
kz


Құрылғының сыртында жиналып қалған болуы
мүмкін шаңды абайлап сүртіп алыңыз. Құрғақ
орамалмен құрғатыңыз. Қатты абразивті
тазалағыш заттарды қолданбаңыз. Керек-
жарақтарды сабынды жылы сумен жуып, құрғақ
орамалмен құрғатыңыз. Құрылғының ток кабелі
немесемоторыорналасқанжағынсуғанемесекез
келгенбасқасұйықтыққасалмаңыз.
  

   
    
   
   



    

    


Шырынсыққыштықұрастырмасбұрынқуаткабелі
токтанағытылғанынакөзжеткізіңіз.
1. Електіелектұтқышынақойыңыз.
2. Елек тұтқышын шырын тегешіне қойыңыз.
Електегі көрсеткіні тегештегі көрсеткіге
дәлдеуді ұмытпаңыз. Екі көрсеткі дәлденген
кездеелектегешкеқұлыпталып,жылжымауы
тиіс. Елек тұтқышының төменгі шетіндегі
тістер тегеш ішіндегі тегершікке дұрыс
бекітілгенінекөзжеткізіңіз.
3. Шырынтегешіннегізгібөліктіңүстінеқойыңыз:
негізгі корпустағы 3 ілмекті тегештің төменгі
жағындағы3кетіккекелтіруарқылытегештің
орнына қойылғанын тексеріңіз. «Тық» еткен
дыбыс естілгенше оны сағат тілі бағытымен
сәлбұраңыз.
4. Шырыншнегінелеккеқойып,орнынатүскенше
оныбұраңыз.Бұрандатиістіорнындаекеніне
көз жеткізу үшін жоғарғы беті елек шетінің
деңгейінентөменекенінтексеріңіз.
5. Бункерді шырын тегешінің үстіне бекітіңіз,
оданкейіннегізгікорпусқабұрапбекітіңіз.
6. Пульпа ыдысын шырынсыққыштың сол
жағындағы орнына бекітіңіз. Бункердегі
көрсеткіні тегештегі көрсеткіге дәлдеуді
ұмытпаңыз.
7. Шырын кесесін шырын шүмегінің астына
қойыңыз.
8. Тағам итергішін тағам науасы бойымен
сырғытыңыз.Итергіштекбіржағыменкіреді.
    
  



Баяушырынсыққышбалдыркөк,саумалдық,сәбіз,
алма,банан,қызанақ,қияр,харантмомордикасы
және шырыны бар барлық жемістер мен
көкөністерге арналған, бірақ құрамында крахмал
баржемістерменкөкөністергежарамайды.
1. Жеміс пен көкөністерді шырын жасау үшін
жақсылаптазалаңыз.
2. Сүйегі немесе қатты дәндері бар жемістен
шырын жасау үшін олардың сүйегін немесе
дәндеріналыңыз.
3. Жеміс немесе көкөніс бөліктері тым үлкен
болса, оларды шырынсыққыштың тағам
науасынасыятынбөліктергетураңыз.
4. Жемістердіңшырынын шығаруүшін басқару
тұтқасынҚосулыкүйінебұраңыз
5. Барлықжеміснемесекөкөнісшырынсыққыш
арқылы өткенше тағам итергішін баяу
басыңыз. Тағам итергішін тым жылдам
баспаңыз,себебішырынсыққыштиімдіжұмыс
істемейді.
    
    

6. Жеміс және/немесе көкөніс шырыны тікелей
шырын кесесіне ағады, ал пульпа себетке
жиналады.
7. Шырын жасау аяқталған кезде
шырынсыққыштың басқару тұтқасы
ӨШІРУЛІ күйіне қойылғанына, розеткадан
қуат ажыратылғанына және шырынсыққыш
ағытылғанынакөзжеткізіңіз.Ендіқұрылғыны
бөлшектеугеболады.
8. Шырын тегеші тұрып қалып, табаннан
алынбаса,«R»тұтқасын3-5секундбасыңыз.
Процесті2-3ретқайталаңыз.
background
52
it
52
kz

   


• Шырын шығаруды оңтайландыру үшін
тағамдыкішібөліктергетураңыз.
• Мұзнемесемұздатылғанжеміссалмаңыз.
• Тағамдынауағасалыңыз.Күштепитермеңіз.
• Тағамды бір қалыпты жылдамдықпен
салыңыз, сонда пульпадағы шырынды
шығаруөнімділігімаксималдыболады.
• Жапырағыкөпшөптердіңнемесебидайықтың
шырыныншығарғанкезде,оңтайлынәтижеге
қолжеткізуүшінолардыжемістерменнемесе
басқақаттыкөкөністерменараластырғанжөн.
• Шырынды жаңғақтарды тек жібітілген соя
бұршағы немесе сұйықтықтар сияқты басқа
тағамменбіргесалыңыз.
• Тегешбосболғандақұрылғынықоспаңыз.
• Қалған шырынды тоңазытқышта сақтау
немесемұздатукерек.
• Шырын жасау үшін жеміс пен көкөністерді
таңдағанкездепіскенжемістерді/көкөністерді
таңдаңыз. Жаңа піскен жемістер мен
көкөністердепіспегенжемістерге/көкөністерге
қарағанда дәм мен шырын көбірек болады.
Шырындыдайындағаннанкейінбірденішкен
дұрыс, себебі сол кезде оның құрамындағы
дәруменменминералдармөлшеріеңжоғары
болады.
• Цитрус шырынының дәмі жақсы болуы үшін
жемістіңішкіақтүстіқабығындаалыңыз.
• Шырын жасамас бұрын сүйегі немесе қатты
дәндері бар жемістердің (мысалы, манго,
тегіс шабдалы, өрік және жидектер) сүйегін/
дәндеріналыптастаукерек.
• Алма шырынының түсі қоюланбауы үшін
алмашырынына азмөлшерделимон қосуға
болады.
• Бананнан шырын жасауқиын болуы мүмкін;
банан қолданатын болсаңыз, оны бірінші
немесе екінші ингредиент ретінде қосыңыз,
сонда бананның жұмсағы басқа жемістердің
шырыныменараласып,тарайды.
• Консистенциясы әр түрлі жемістер мен
көкөністерденшырынжасағанкездеәртүрлі
топтарға бөліп сыққан жөн болуы мүмкін,
мысалы, алдымен жұмыс жемісті (мысалы,
апельсин),оданкейінқаттыжемісті(мысалы,
алма) өңдеңіз. Мұндай рет шырын шығару
өнімділігінарттырады.
• Шөптердінемесежапырағыкөпкөкөністерден
шырын жасаған кезде, шырынсыққышқа
салу үшін оларды бумалаңыз немесе басқа
ингредиенттерменбаяужылдамдықтажұмыс
істепбіріктіріңіз.


Құрылғыға жүйелі түрде техникалық қызмет
көрсетуарқасындаоныңқауіпсізәрідұрысжұмыс
істеуіқамтамасызетіледі.
Қолданбаған кезде немесе тазаламас бұрын
құрылғынырозеткаданағытыңыз.
Шырынсыққыштыкелесіретпенбөлшектеңіз:
1. Тағамитергішіншешіпалыңыз.
2. Бункердіалыңыз.
3. Шырыншнегіншығарыпалыңыз
4. Електұтқышыменелектішығарыпалыңыз.
5. Шырынтегешіншығарыпалыңыз
Алынбалыбөліктерінжылы,сабындысудақолмен
жуыңыз, одан кейін шайып, барлық бөлшектерді
кептіріңіз. Құрылғының сыртын жүйелі түрде
дымқыл шүберекпен сүртіп, құрғақ орамалмен
сүртіптұрукерек.
Қолданғаннан кейін щеткамен жақсылап
тазалаңыз. Тазалау үшін металл губканы
немесе қырғыш ұнтақтарды қолданбаңыз. Олар
құрылғынызақымдауымүмкін.
Тазалағанкездерезеңкетөсемтолығыменшешіп
алынғанына көз жеткізіңіз. Тазалағаннан кейін
сұйықтықтар ағып кетпеуі үшін мықтап орнына
бекітіңіз.
   
    


     

background
53
it
53
kz


4үлескеарналғанингредиенттер:3үлкенлимон,1алма,сарытүстіқант.
Лимондарды жуыңыз және ұсақ текше күйінде тураңыз. Алманы жуып, қабығын аршыңыз.
Ингредиенттердіөңдеуқұрылғысынасалып,1стақансуқұйыңыз.Дайындалғансоң,дәмберуүшін
тәттілеңіз.1шайқасықұсақталғанмұзбенүлестіріңіз.

4үлескеарналғанингредиенттер:1қарбыз(1кг),тазанасыбайгүл,арақ.
Қарбыздыңқабығынжәнедәндеріналыптастаңызжәнеұсақтекшелеркүйіндетураңыз.1біруыс
насыбайгүл жапырағын жұлып алып, жуыңыз. Қарбызды және насыбайгүлді өңдеу құрылғысына
салып,шырынынсығыңыз.Шырынды4шайқасықарақпенжәнеезілгенмұзбеншайқаңыз,4стақанға
құйып,бірнешенасыбайгүлжапырағыменәшекейлепүлестіріңіз.

4үлескеарналғанингредиенттер:1кгқаражидек,500гкөпіршітілгенкрем,70гқантұнтағы.
Қаражидекті жуып, кептіріңіз, одан кейін шырынын алу үшін өңдеу құрылғысына салыңыз.
Көпіршітілгенкремді,қаражидек шырынынжәне 50г қантұнтағынқосыңыз да,араласқанғадейін
ақырындап бұлғаңыз. Қаражидек қойыртпасын қалған қантпен араластырыңыз және қоспаны 4
стақанғақұйыңыз. Үстіне көпіршітілген крем және қаражидек шырыны қоспасын құйып, үлестіруге
дайынболғанғадейінтоңазытқыштасақтаңыз.

4үлескеарналғанингредиенттер:3алма,4тәттіаскөк,1лайм,таңқурайсіркесуы,жаңғақмайы,тұз.
Лаймды,алманыжәнетәттіаскөктіжуып,тураңыз.Шырынынсығуүшінолардыөңдеуқұрылғысына
салыңыз. Шырынды 4 шай қасығы жаңғақ майымен және 1 салым тұзбен бұұлғауышпен
араластырыңыз.4стақанғақұйыпүлестіріңіз,бірнешеалматілімдеріменәшекейлеңіз.

4 үлеске арналған ингредиенттер: 1 қияр, 2 аскөк, 1 балдыркөк сабы, 2 сәбіз, шағын саумалдық,
ақжелкен,1алма,5гтазажанжабіл.
Қиярды,аскөкті, балдыркөкті, сәбіздердіжәне алманы жуып,қабығын аршып, тураңыз. Жанжабіл
тамырынаршыңыз.Жуыңызжәне1уысақжелкенжапырағынжәне1уысшағынсаумалдықалыңыз.
Көкөністердіңшырыныналуүшіншағынбөліктерменөңдеңіз.Араластырыңызжәнедереуүлестіріңіз.
background
54
it
54
kz

4үлескеарналғанингредиенттер:5алма,2жұмыртқа,100гұн,200гқаймағыалынғансүтйогурты,
дәмқабықұнтағы,қант,май.
Жеңілжәнекөпіршігенқоспаалғанғадейінбұлғауыштыңкөмегімен4шайқасығықосылғантостағанға
жұмыртқаларды бұлғаңыз. Еленген ұнды, 1 салым дәм қабық ұнтағын қосып, араластырыңыз.
Алмаларды жуып, өңдеңіз. Шырынды сусын ретінде қолдану үшін әйнек бөтелкеге сақтап,
тоңазытқышқақоюғаболады.Өңделгеналманыңжұмсағыналып,жұмыртқа,ұнжәнеқантқоспасына
ағаш қасықпен араластыруға болады. Йогурт қосып, араластырыңыз. Қоспа жұмсақ болуы және
қасықтаноңайтүсуікерек.Егертымқоюболса,аздапсүтқосыңыз.1кесекмайдытабағаерітіңізжәне
қоспаданбірнеше қасық құйыңыз. Құймақтың екіжағын 2 минуттайпісіріңіз, қалақшамен аударып
тұрыңыз.Қантұнтағынсебіңізжәнедереуүлестіріңіз.

Шамамен300гтұздықалуғақажеттіингредиенттер:4алма,1пияз,қарағанбалы,дәмқабықұнтағы,
қалампырұнтағы,құрғақақшарап,май,тұз.
Алмалардыжәнепияздыжуыңыз,қабығынаршыңызжәнекішкенетекшекүйіндетураңыз.Өңдеңіз
жәнешырынменқойыртпанытабағақұйыңыз.1шайқасығыбалқосыңызжәне10минуттайпісіріңіз.
Дәмберуүшінтұз,1салымдәмқабықұнтағынжәне1салымқалампырұнтағынқосыңыз.Ыстық
қоспаныәйнекыдысқақұйыңызжәнеқақпағынжабыңыз,ыдыстытөңкеріпқойып,суытыңыз.Ыдыс
ауакірмейтінжабылады.Тұздықтытоңазытқышташамамен1айғадейінсақтауғаболады.
Онықуырылғаннемесебұқтырылғанетпенжегенжөн.
background
55
it
55
kz

Біз өз тұтынушыларымызға қызмет көрсетеміз және
сервистікқызметтіжоғарыдеңгейдеұсынуғатырысамыз.
Сізге құрылғымен оңай және қолайлы жұмыс жасауға
мүмкіндік беру үшін өз өнімдерімізді үздіксіз жетілдіріп
отыруғатырысамыз.

-
    
   


   


   
    

    
   


Өз тұтынушыларымызға жақынырақ болу үшін шебер
мамандарының жоғары деңгейдегі кәсіби дайындығы
менәділдігіменерекшеленетінқызметкөрсетужелілерін
қалыптастырдық.

Қызмет көрсету орталығына хабарласар алдында,
ақаулықтыөзіңізтүзетіпкөругетырысыңыз(“Ақаулықтар
жәнеолардытүзетужолдары”тарауынқараңыз).
Қызмет көрсету орталығына кепілдік құжатында
көрсетілгентелефоннөміріменхабарласуғаболады.
      






• Ақаулықтүрінсипаттау;
• Кепілдік құжатының нөмірі (қызмет көрсету
кітапшасы,қызметкөрсетусертификатыт.с.с.);
• Құрылғының ақпарат тақтайшасында немесе
кепілдік құжатындакөрсетілгенқұрылғының моделі
жәнесериялықнөмірі(S/N);
• Құрылғыныңсатылғанай-күні
Басқапайдалыақпаратпенжаңалықтардыwww.hotpoint-
ariston.ru веб-сайтының «Қызмет көрсету» тарауынан
көреаласыз.

Электр және электроникалық құралдардың
қалдықтарына (WEEE) қатысты 2002/96/EC
Еуропа заңнамасына сәйкес үй құрылғылары
қалыпты толық қалалық қалдық айналымын
пайдаланыпжойылмауытиіс.
Қоршағанортаменхалықденсаулығынатиетін
зиянның алдын ала отырып, жарамсыз
құрылғылар қайта пайдалану мен машина
ішіндегі материалдарды өңдеу құнын оңтайландыру
мақсатында бөлек жиналуы керек. Барлық өнімдердегі
сызылған қоқыс жәшігі өнім иесінің бөлектелген қоқыс
жинауға қатысты міндетін еске салады. Жарамсыз үй
құрылғыларын дұрыс жоюға қатысты қосымша ақпарат
алу үшін өнім иелері тиісті халыққа қызмет көрсету
орталығына немесе олардың жергілікті өкілдеріне
хабарласаалады.
Ешбір орама материалы
тағамғатимеуікерек.
background
56
itbg

1. Купа
2. Държачнацедката
3. Цедка
4. Сокоизтисквачка
5. Капак
6. Гуменаподложка
7. Контейнерзапулпа
8. Контейнерзасок
9. Бутало
10. Четказапочистване

Благодаримви,чесизакупихтенашпродукт.
Избралистедазакупитевисокоефективенуред.
Сокоизтисквачкатасизстискваненабавниоборотиеновтипсокоизтисквачказаплодовеизеленчуци.
Тазиновасокоизтисквачкаимадваотделниизхода-засокипулпа.Методътнаизвличанеемачкане
ипресованеспомощтанасвредел,приличащнашнек,подобнонахаваничукче.Действиетоотваря
клетъчнитемембранизахранатаиосвобождавахранителнитевеществаиензимите.Тоосвобождава
повечефитонутриенти,коетоводидопо-богатцвятнасока,катопотозиначинзапазваповечетовитами-
нииминерали.Бавнитеоборотивминутагарантира,ченесенарушавафункциониранетонаклетъчната
структуранаплодоветеизеленчуците,премахвайкиокисляванетоисепарацията.Врезултатнатовасе
запазваестественатаформанаскъпоценнитеензимиихранителнитевещества,дорииоттроскот,соя
илистнизеленчуци.
Принеспазваненаинструкциитезаправилноизползваненауреда,производителятненосиотговорност
запроизтичащитеоттоващети.
Инструкциите за експлоатация могат да се отнасят до различни модели, като всяка разлика е ясно
идентифицирана.

OFF(ИЗКЛ.)—Спирадвигателя.
ON(ВКЛ.)—Стартирадвигателя/прависок.
   -
-

R —Реверсирадвигателяитрябвадасеизполз-
ва,самоакоимазаседналахрана.


При използване на всеки електрически уред,
винагиспазвайтеосновнитемеркизабезопасност,
ипо-точно:
• Този уред не трябва да се
използваотдеца.
• Дръжтеуредаинеговиякабел
далечотобсеганадеца.
• Тозиуредможедасеизползва
отдецанад8годишнавъзраст,
хора с физически, слухови
или умствени затруднения,
както и от хора с липса на
опит или познания, ако е
осигурен контрол или им е
предоставена информация
относноопасностите.
• Оборудването е
предназначено за битови и
подобни приложения, като
напр.:
• -от служители в кухненс-
ките зони на магазините,
офиситеи други работни
среди;
• -встопанскипостройки;
• -в хотели, мотели и други
жилищнисградиотгости-
те;
• - в места за отсядане тип
нощувкасъсзакуска.
• Непозволявайтенадецатада
сииграятсуреда.
background
57
itbg
фуниянабункера.
• Задасепредотвратятнаранявания,смяната
на повреден кабел например трябва да се
извършваотспециализирансервиз.
• Използването на приставки, които не
са одобрени или не са закупени от
производителя,могатдапредизвикатпожар,
токовударилинараняване.
• Не оставяйте кабелът да виси над ръба
на масата или брояча или да се допира до
горещиповърхности.
• Не използвайте този уред при наличие на
взривоопаснии/илизапалимигазове.
• Не пипайте механизма на капака на
блокировката.
• За да сенамали рискаоттоков удар,не се
опитвайте да сваляте долния капак. Вътре
няма част, които могат да се сервизират от
потребителя.Уредъттрябвадасеремонтира
самоототоризиранперсонал.
• Невключвайтеуреда,предидастепоставили
храната;товаможедапричинискърцащзвук.
• Не се опитвайте да изстисквате твърди
материали, големи семена (семена, които
немогатдабъдатпогълнатиилисдъвкани),
костилки,ледилизамразенихрани.
• Ако в захранващата фуния засяда храна,
използвайтесамопрепоръчителнияизбутвач.
• Винаги се уверявайте, че уредът е в добро
работно състояние и че всички подвижни
части са осигурени. Винаги проверявайте
захранващиякабелищепселазаразрезиили
щети.
• Преди да използвате бутона се уверете, че
ръцетевисанапълносухи.
• Неизползвайтеповечеот30минути.

Внимателнопочистетевъншнатачастнауреда,за
да премахнете натрупалата се прах. Подсушете
със суха кърпа. Не използвайте каквито и да
е абразивни почистващи препарати. Измийте
аксесоарите в топла сапунена вода. След
това подсушете със суха кърпа. Не потапяйте
захранващия кабел или части на двигателя на
уредавъвводаилидругатечност.




• Изключете уреда и извадете
щепселаотконтакта,аконяма
дагоизползвате,щесваляте
части или ще го почиствате.
За разединяване, изключете
уреда, хванете щепсела и го
извадете от контакта. Никога
недърпайтезакабела.
• Никога не работете с уред с
повреден кабел или щепсел
или след неизправности или
повреждане на уреда по ка-
къвтои да е начин.Занесете
уреда в оторизиран сервизен
център за проверка, ремонт
или електрическо или меха-
ничнонастройване.
• Не оставяйте уреда без над-
зор,докатоевключен.
• Свържете и работете с уреда само в
съответствие със спецификациите на
табелката.
• Прочететевсички инструкции.Запазететези
инструкциизабъдещисправки.
• С цел зашита от токов удар, не потапяйте
основата,кабелаилищепселавъвводаили
другитечности.
• Този уред не е предназначен за употреба
от лица (включително деца) с намалени
физически,сетивниилиумствениспособности
или липса на опит и познания, освен ако
не са надзиравани или инструктирани за
употребатаумотлице,отговорнозатяхната
безопасност.
• Ако липсва захранване, уредът остава
включен и започва отново да работи след
възстановяваненазахранването.
• Изключете уреда и извадете щепсела от
контакта,когатонеизползвате уреда,преди
инсталиране/демонтираненавсякаквичасти
и преди почистване. За да го разедините,
изключете уреда и извадете щепсела от
контакта.Никоганедърпайтезакабела.
• Избягвайте контакт с каквито и да било
движещисечастиидръжтепръститесидалеч
от изпускателните отвори и захранващата
background
58
itbg




     -
-

      

Преди сглобяване на сокоизтисквачката се
уверете,чезахранващияткабелеизключен.
1. Поставетецедкатавдържачанацедката.
2. Поставете държача на цедката в купата за
сок. Уверете се, че стрелката на цедката е
подравненасъс стрелкатана купата.Когато
двете стрелки са правилно подравнени,
цедкататрябвадасезаключивкупата,като
по този начин не и позволява да се движи.
Уверете се, че зъбите по протежение на
долния ръб на цедката пасват правилно в
зъбнотоколеловътревкупата.
3. Поставете купата за сок в горната част на
основното тяло; уверете се, че купата е на
мястотоси,вкарвайки3-текукинаосновното
тяло в 3-те отвора на дъното на купата.
Завъртете лекопо посока на часовниковата
стрелка,докаточуетещракване.
4. Поставете свредела в цедката и завъртете,
докатонепопадне намястотоси. Зада сте
сигурни, че винтът е правилно разположен,
уверете се, че горната повърхност е под
нивотонаръбанацедката.
5. Монтирайте капака на купата за сок и го
позиционирайте, така че да се заключи в
основнототяло.
6. Поставетерезервоаразапулпата,такачеда
застанеотляватастрананаглавнототялона
сокоизтисквачката.Уверетесе,честрелката
на капака е подравнена със стрелката на
купата.
7. Поставете чашата за сок под чучура на
сокоизтисквачката.
8. Плъзнете изтласквача за храна надолу по
улеяза храна. Изтласквачът може да пасне
самоведнатапосока.

   



Сокоизтисквачката е подходяща за целина,
спанак, моркови, ябълки, банани, домати,
краставици,крушаивсичкиплодовеизеленчуци,
коитосъдържатсок,анескорбяла.
1. Почистете плодовете и зеленчуците
старателно,подготвяйкигизаизстискване.
2. Отстранете твърдите семки или костилки от
плодовете.
3. Акопарчетатаплодовеилизеленчуцисамного
големи,нарежетегидоразмер,подходящза
улеязахрананасокоизтисквачката.
4. Завъртетепопосоканачаовниковатастрелка
бутоназауправлениедопозицияON(ВКЛ.),
задаизстискатеплодовете.
5. Натиснете бавно надолу изтласквача за
храна, докато всички плодове и зеленчуци
преминат през сокоизстисквачката. не
натискайтебързоизтласквача захрана, тъй
катотованямаданаправисокоизтисквачката
по-ефективна.


6. Сокът отплодовете изеленчуцитедиректно
щеотидев чашата за сок, а пулпата ще се
съберевконтейнеразапулпа.
7. Когато изцеждането на сок свърши, уверете
се, че бутонът за управление е в позиция
OFF(ИЗКЛ.), захранванетое изключенопри
изхода, а сокоизстисквачката е изключена
отконтакта.Сегауредътможебезопаснода
бъдеразглобен.
8. Акокупатазасок езаялаине сеотделяза
основата,завъртетебутонавпозиция“R”за
3-5секунди.Повторететозипроцес2-3пъти.



   

• Нарежете хранителните продукти на малки
парченцазаоптималноизвличаненасок.
• Неизползвайтеледилизамразениплодове.
• Поставете храната в захранващата фуния.
Ненатискайтесилно.
• Поставетехранапринормалниобороти,което
background
59
itbg
позволявацялатапулпадабъдеизвлеченас
максималнаефективност.
• Когато изстисквате листни зеленчуци или
троскот, предлагаме ви да ги смесвате с
плодове или други твърди зеленчуци за
постиганенаоптималнирезултати.
• Изстисквайтеядки дамо с други храни, като
напр.накиснатасояилитечности.
• Неработетеспразнакупа.
• Останалият сок трябва да е остави в
хладилникаилидасезамрази.
• Винагиизбирайтепреснииузрелиплодовеи
зеленчуцизаизстискване.Преснитеплодове
изеленчуцисаповкусниидаватповечесок
от незрелите. Най-добре е да консумирате
прясно изцеден сок, тъй като тогава
съдържанието на витамини и минерали е
най-високо.
• За по-вкусен цитрусов сок, премахвайте
вътрешнатабялакораотплодовете.
• Плодовете с костилки или твърди семки
(напр. манго, нектарини, кайсии и череши)
трябвадасеизчистятпредиизстискване.
• Добаветемалкоколичестволимоновсоккъм
ябълковиясок,заданепокафенее.
• Бананитемогатдасатруднизаизстискване.
Когато използвате банани, добавяйте ги
катопърва или втора съставка; нектарътот
бананите ще се смеси със сока от другите
плодове.
• Изстискването на плодове и зеленчуци с
различниконсистенции може да ви помогне
да изстискате различни комбинации.
Напримерпървоизстискайтемекитеплодове
(напр. портокалите), а след това твърдите
(напр. ябълките). Това ще ви позволи да
извлечетемаксималноколичествосок.
• Акоизстискватебилкиилилистнизеленчуци,
увийте ги заедно, за да се образува пакет,
преди да ги поставите в сокоизтисквачката,
или ги комбинирайте с други съставки при
нискиобороти.

Редовнатаподдръжканавашияуредщегозапази
вдоброработносъстояние.
Когато не се използва, или преди почистване,
винаги изключвайте уреда от електрическата
мрежа.
Демонтирайтесокоизтисквачкатавследнияред:
1. Демонтирайтеизтласквачазахрана.
2. Демонтирайтекапака.
3. Демонтирайтесвредела.
4. Демонтирайтедържачана цедкатаисамата
цедка.
5. Демонтирайтекупата.
измийтена ръкавсички подвижни части в топла
сапунена вода. Изплакнете и подсушете всяка
част. Редовно почиствайте уреда отвън с мека
влажнакърпаипосдушавайтесъссухакърпа.
Използвайтечетката,задапочиститестарателно
след работа. Не използвайте метални гъби или
абразивни прахове за почистване. Те могат да
повредятуреда.
Припочистванесе уверете, че подложкатае на-
пълноизтеглена.Включетеуредаотновосигурно,
задапредотвратитетечове.
     
   

   
     
    



Европейската директива 2002/96/EО
относно отпадъци от електрическо и
електронно оборудване (ОЕЕО) изисква
електродомакинските уреди да не се
изхвърлят в нормалния поток
несортиранибитовиотпадъци.
Старите уреди трябва да се събират
отделно, за да се оптимизира
оползотворяването и рециклирането на
материалите,коитотесъдържат,идасенамали
въздействиетовърхучовешкотоздравеиоколната
среда.
Символътсъсзачеркнатнакръст“кошзаотпадъци”
напомнязазадължениетонидасъбирамеотделно
изхвърляните уреди. Потребителите трябва да
сесвържатстяхнатаместнавластилитърговец
относноинформациятазаправилнотоизхвърляне
навашиястаруред.

Б у л с е р в и з Е О О Д 
Ул.Хайдушкаполяна57-59,
1612София
тел.(02)9553595;факс.(02)9553596
background
60
itbg


Продуктиза4порции:3големилимона,1ябълка,кафявазахар.
Измийтеиобелетелимонитеигинарежетенамалкикубчета.Измийтеиобелетеябълката.Поставете
съставкитевуредаседначашавода.Веднъжобработени,подсладетенавкус.Сервирайтес1ч.л.
натрошенлед.

Продуктиза4порции:1диня(1кг.),пресенбосилек,водка.
Обелетекоратаиизчистетесемките,нарежетединятанамалкикубчета.Измийтеисложетеедна
шепалистаотбосилек.Поставетединятаибосилекавуредаиизстискайте.Разклатетесокас4с.л.
водкаинатрошенсокисервирайтев4чаши,гарниранисняколколистабосилек.

Продуктиза4порции:1кгборовинки,500гр.битасметана,70гр.пудразахар.
Измийте и изцедете боровинките, след това ги поставете в уреда, за да ги изстискате. Смесете
сметаната, сока от боровинки и 50 гр. пудра захар с бъркайте нежно до пълното им смесване.
Вземетеборовинкатапулпаисмесетесостаналатазахарисипетесместав4чаши.Изсипетесместа
отбитатасметанаисокаотборовинкиотгореисъхранявайтевхладилникадоготовност.

Продуктиза4порции:3ябълки,4резенета,1лайм,малиновоцет,лешниковоолио,сол.
Измийте и нарежете лайма, ябълките и резенатата. Изстискайте. Смесете сока с 4 с.л. олио от
лешниции1щипкасолспомоштанателзаразбиване.Сервирайтев4чаши,гарниранисняколко
резенаябълка.

Продуктиза4порции:1краставица,2резената,1стръкцелина,2моркова,бейбиспанак,магданоз,
1ябълка,5гр.пресенджинджифил.
Измийте,обелетеинарежетекраставицата,резенетата,целината,морковитеиябълката.Обелете
коренаджинджифил.Измийте1шепамагданози1шепаспанак.Изцеждайтенамалкипорции,зада
извлечетемаксималноколичествосок.Разбъркайтеисервирайтеведнага.
background
61
itbg

Продуктиза4порции:5ябълки,2яйца,100гр.брашно,200гр.обезмасленокиселомляко,канела
напрах,захар,масло.
Спомощтанателразбийтеяйцатавкупас4с.л.захардополучаваненасветлаипухкавасмес.
Добавете пресятото брашно, 1 щипка канела на прах и разбъркайте. Измийте ябълките и ги
обработете.Сокътможедасесъхранявавстъкленабутилкаидасеоставивхладилника,задаму
сенаслаждаватекатонапитка.Вземетеобработенатаябълковапулпаиясипетевяйцето,брашното
изахартаиразбъркайтесдървеналъжица.Добаветекиселотомлякоисмесете.Сместатрябвадае
мекаилеснодападаотлъжицата.Акоепрекаленогъста,добаветемалкомляко.Разтопете1бучка
масловтиганиизсипетеняколкосупенилъжициотсместа.Гответепалачинкитевпродължениена2
минутиотвсякастрана,обръщайкигиспомощтанашпатула.Поръсетеспудразахарисервирайте
веднага.

Съставкизаполучаваненаприблизително300гр.сок:4ябълки,1главалук,акациевмед,канелана
прах,карамфилнапрах,сухобяловино,масло,сол.
Измийте, обелете и нарежете ябълките и лука на малки кубчета. Обработете и изсипете сока и
пулпатавтиган.Добавете1с.л.медиваретевпродължениенаоколо10минути.Добаветесолна
вкус,1шипкаканеланапрахи1щипкакарамфилнапрах.Налейтетоплатасмесвстъкленбуркан,
затворете капака,обърнете бурканас главатанадолуи гооставетеда се охлади. Съдържанието
набурканащесезатворихерметически.Сосътможедасесъхранявавхладилникаоколо1месец.
Най-добреедасеконсумираспеченоилизадушеномесо.
background
62
itbg
background
63
itbg
background
Indesit Company SpA
Viale Aristide Merloni, 47
60044 Fabriano (AN), Italy
www.indesitcompany.com
Ülkeye özgÜ bilgiler kitapçiğin son sayfasinda bulabilirsiniz
SJ 40 EU
05/2014-ver.4.0

Specifications

Indexed Terms: Slow Juicer

Hotpoint SJ 4010 AX1 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products