COSTWAY SP37743 Adjustable Portable Basketball Hoop Stand

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
SP37743 photo

User Manual

This is the main product document for model SP37743.

The file format is pdf, 56 pages, you can download this manual here .

background
SP37743
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Basketball Stand
Basketballständer
Panier de Basket-Ball
Soporte para Baloncesto
Canestro da Basket
Wolnostojący kosz do koszykówki
background
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Vor dem Beginnen
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
02 03
background
Before You Start
Please read all instructions carefully.
Retain instructions for future reference.
Separate and count all parts and hardware.
Read through each step carefully and follow the proper order.
We recommend that, where possible, all items are assembled near to the area in
which they will be placed in use, to avoid moving the product unnecessarily once
assembled.
Always place the product on a flat, steady and stable surface.
Keep all small parts and packaging materials for this product away from babies
and children as they potentially pose a serious choking hazard.
EN
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch.
Bewahren Sie die Anweisungen zum zukünftigen Verwendung auf.
Überprüfen Sie, ob alle Teile und Zubehörteile vorhanden sind.
Lesen Sie jeden Schritt sorgfältig durch und befolgen Sie die richtige Reihenfolge.
Wir empfehlen, alle Teile möglichst in der Nähe des Aufstellungsortes zu
montieren, um unnötige Bewegungen nach der Montage zu vermeiden.
Stellen Sie den Artikel immer auf eine ebene, feste und stabile Fläche.
Halten Sie alle kleinen Teile und Verpackungsmaterialien fern von Babys und
Kindern, ansonsten besteht Erstickungsgefahr.
Vor dem Beginnen
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions.
Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement.
Vérifiez toutes les pièces et les accessoires.
Lisez attentivement chaque étape et suivez l'ordre correct.
Nous recommandons que, dans la mesure du possible, tous les produits soient
assemblés à proximité de la zone ils seront utilisés, afin d'éviter tout
déplacement inutile du produit une fois assemblé.
Placez toujours le produit sur une surface plane et stable.
Conservez toutes les petites pièces de ce produit et les matériaux d'emballage
hors de portée des bébés et des enfants, car ils pourraient présenter un risque
d'étouffement.
Lea atentamente todas las instrucciones.
Conserve las instrucciones para futuras consultas.
Separe y cuente todas las piezas y los accesorios.
Lea detenidamente cada paso y siga el orden correcto.
Recomendamos que, siempre que sea posible, todos los elementos se monten
cerca de la zona en la que se van a utilizar, para evitar mover el producto
innecesariamente una vez montado.
Coloque siempre el producto sobre una superficie plana, estable y firme.
Mantenga todas las piezas pequeñas y los materiales de embalaje de este
producto lejos de los bebés y los niños, ya que pueden representar un grave
riesgo de asfixia.
ES
Avant de Commencer
Antes de Empezar
02 03
background
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej po wierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu.
oraz jego elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci.
IT
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
Safety instructions for use
WARNING:
IMPROPER INSTALLATION OR
SWINGING ON THE RING MAY CAUSE
SERIOUS INJURY OR DEATH
*To save your time and ensure your safety, please read the
instructions carefully and check all the accessories in the package
before installing, weighing, displaying and disassembling the
basketball stand, master the installation steps and details before
starting to install.
* This product requires at least 2 adult to install, please prepare 2
adjustable wrenches.
*If there are any problems on the installation and use, please
contact our customer service at any time. We will help you in time to
reduce your trouble or damage to the product!
To ensure safety, the user must read the instructions carefully
before installation and use, and install, use, store, move and
disassemble according to the instructions, so as to check the
counterweight of the base before use, screw fastening conditions, to
avoid causing any damage to the product and users!
Installation Alert:
EN
04 05
background
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni.
Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Separare e contare tutte le parti e gli accessori.
Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto.
Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui
verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta
assemblato.
Posizionare sempre il prodotto su una superficie piana, stabile.
Tenere tutte le piccole parti e i materiali di imballaggio di questo prodotto lontano
dalla portata di neonati e bambini, in quanto possono costituire un serio pericolo
di soffocamento.
Zapoznaj się z instrukcją.
Zachowaj instrukcję do wglądu.
Posortuj części i upewnij się, że zestaw jest kompletny.
Zapoznaj się ze sposobem montażu i postępuj zgodnie z instrukcją.
Zalecamy, aby montaż odbywał się możliwie najbliżej miejsca docelowego
położenia produktu, aby uniknąć niepotrzebnego przesuwania.
Upewnij się, że produkt znajdzie się na płaskiej i stabilnej po wierzchni.
Upewnij się, że materiały wykorzystane podczas pakowania produktu.
oraz jego elementy znajdują się poza zasięgiem dzieci.
IT
PL
Prima di Iniziare
Zanim Zaczniesz
Safety instructions for use
WARNING:
IMPROPER INSTALLATION OR
SWINGING ON THE RING MAY CAUSE
SERIOUS INJURY OR DEATH
*To save your time and ensure your safety, please read the
instructions carefully and check all the accessories in the package
before installing, weighing, displaying and disassembling the
basketball stand, master the installation steps and details before
starting to install.
* This product requires at least 2 adult to install, please prepare 2
adjustable wrenches.
*If there are any problems on the installation and use, please
contact our customer service at any time. We will help you in time to
reduce your trouble or damage to the product!
To ensure safety, the user must read the instructions carefully
before installation and use, and install, use, store, move and
disassemble according to the instructions, so as to check the
counterweight of the base before use, screw fastening conditions, to
avoid causing any damage to the product and users!
Installation Alert:
EN
04 05
background
Warning
1.Do not climb or hang from hoops,
backboards, or nets.
2.Do not use products with potential
safety problems.
If any parts need to be repaired or
replaced, please contact our customer
service.
3.Be very careful when moving on
uneven ground, which may cause the
product to roll over.
4.To avoid ice damage to the base, water
in the base must be poured out or filled
with sand when the temperature is below
0 (32).
5.If the product is used outdoors for a
long time, please make sure the top of
the main pole and elevator pole is
covered with plastic to prevent rain from
affecting the life of the product.
6.Please do not wear watches,
necklaces, earrings and other jewelry, to
prevent hanging hoops or lost in sports.
7.When adjusting height, keep your
fingers away from moving parts.
8. Children are not allowed to move
products or adjust their height.
1.Suggest two or more adults to install, and forbid children to install
and climb.
2.Check the base for water leakage, screw fastening, small flow of
water leakage may lead to product collapse.
3.The product is suitable for recreation and fitness, not for fierce
competition. Do not dunk or hang vigorously.
After installation, the base must be filled with water or sand
immediately to prevent collapse. Before use, the base must be laid
flat on the ground to prevent collapse or sharp objects from
damaging the base.
Adjust 2 bolts (E) in the
top pole (W) hole
position to adjust the
basketball frame height
Altitude control
E
Parts list
B
E
D
A
C
F
G
M8*120MM M8*50MM
M10*90MM
Accessories
A
B
C
D
E
F
G
Name
M8*120MM Spring Screws
M8*50MM Bolt
M8*20MM Bolt
M8*16MM Bolt
M10*90MM Bolt
M10*80MM Bolt
M8*90MM Bolt
Quantity
2
2
2
2
2
4
1
Notes
Connect Ring, Backboard and Board Bracket
Connect Ring, Backboard and Board Bracket
Connect Base and Pole Brace
Connect Backboard and Board Bracket
Connect Top Pole and Board Bracket
Connect Top PoleMiddle Pole and Bottom Pole
Connect Bottom Pole and Pole Brace
M10*80MM
M8*90MM
M8*20MM M8*16MM
W
X
Y
H
J
K
L
M
N
O
I
06 07
background
Warning
1.Do not climb or hang from hoops,
backboards, or nets.
2.Do not use products with potential
safety problems.
If any parts need to be repaired or
replaced, please contact our customer
service.
3.Be very careful when moving on
uneven ground, which may cause the
product to roll over.
4.To avoid ice damage to the base, water
in the base must be poured out or filled
with sand when the temperature is below
0 (32).
5.If the product is used outdoors for a
long time, please make sure the top of
the main pole and elevator pole is
covered with plastic to prevent rain from
affecting the life of the product.
6.Please do not wear watches,
necklaces, earrings and other jewelry, to
prevent hanging hoops or lost in sports.
7.When adjusting height, keep your
fingers away from moving parts.
8. Children are not allowed to move
products or adjust their height.
1.Suggest two or more adults to install, and forbid children to install
and climb.
2.Check the base for water leakage, screw fastening, small flow of
water leakage may lead to product collapse.
3.The product is suitable for recreation and fitness, not for fierce
competition. Do not dunk or hang vigorously.
After installation, the base must be filled with water or sand
immediately to prevent collapse. Before use, the base must be laid
flat on the ground to prevent collapse or sharp objects from
damaging the base.
Adjust 2 bolts (E) in the
top pole (W) hole
position to adjust the
basketball frame height
Altitude control
E
Parts list
B
E
D
A
C
F
G
M8*120MM M8*50MM
M10*90MM
Accessories
A
B
C
D
E
F
G
Name
M8*120MM Spring Screws
M8*50MM Bolt
M8*20MM Bolt
M8*16MM Bolt
M10*90MM Bolt
M10*80MM Bolt
M8*90MM Bolt
Quantity
2
2
2
2
2
4
1
Notes
Connect Ring, Backboard and Board Bracket
Connect Ring, Backboard and Board Bracket
Connect Base and Pole Brace
Connect Backboard and Board Bracket
Connect Top Pole and Board Bracket
Connect Top PoleMiddle Pole and Bottom Pole
Connect Bottom Pole and Pole Brace
M10*80MM
M8*90MM
M8*20MM M8*16MM
W
X
Y
H
J
K
L
M
N
O
I
06 07
background
1) Install bottom pole, wheel shaft and wheel:
As shown, place the base (O) on a chosen playing ground, the
surface beneath the base should be horizontal. Insert the wheel
shaft (J) into wheel (I), base (O) and end of bottom pole (Y) orderly.
H
I
J
K
L
M
N
O
W
X
Y
Pole Brace
Wheel
Wheel Shaft
Board Bracket
Ring
Net
Backboard
Base
Top Pole
Middle Pole
Bottom Pole
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
I
Y
J
I
J
Y
O
O
C
H
Y
O
G
Y
O
2) Install bottom pole, base and base support:
As shown, fix one end of the pole braces (H) on bottom pole (Y) by
bolt (G). Then fix another end of the pole braces (H) on base (O) by
bolt (C).
3) Install ring and board bracket on the backboard:
As shown, please bend the board bracket (K) into a Y shape before
installation. Fix ring (L) and board bracket (K) on backboard (N) by
spring screws (A) and bolts (B).
K
A
B
A
L
N
K
B
A
08 09
background
1) Install bottom pole, wheel shaft and wheel:
As shown, place the base (O) on a chosen playing ground, the
surface beneath the base should be horizontal. Insert the wheel
shaft (J) into wheel (I), base (O) and end of bottom pole (Y) orderly.
H
I
J
K
L
M
N
O
W
X
Y
Pole Brace
Wheel
Wheel Shaft
Board Bracket
Ring
Net
Backboard
Base
Top Pole
Middle Pole
Bottom Pole
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
I
Y
J
I
J
Y
O
O
C
H
Y
O
G
Y
O
2) Install bottom pole, base and base support:
As shown, fix one end of the pole braces (H) on bottom pole (Y) by
bolt (G). Then fix another end of the pole braces (H) on base (O) by
bolt (C).
3) Install ring and board bracket on the backboard:
As shown, please bend the board bracket (K) into a Y shape before
installation. Fix ring (L) and board bracket (K) on backboard (N) by
spring screws (A) and bolts (B).
K
A
B
A
L
N
K
B
A
08 09
background
4) Install top pole to the board bracket:
As shown, use bolts (D) to fix the top of board bracket (K) on the
back of backboard (N) tightly. After that, insert top pole (W) into
board bracket (K), fix them by bolts (E).
E
B
A
D
W
E
K
N
Note: Angle screw mounting hole
F
F
Y
X
W
F
5) Mounting to the base bracket:
As shown, fix top pole (W) and
middle pole (X) together by 2 pcs
of bolt (F) . After that, fix middle
pole (X) and bottom pole (Y)
together by 2 pcs bolt (F).
WXY Tube connecting mode
10 11
background
4) Install top pole to the board bracket:
As shown, use bolts (D) to fix the top of board bracket (K) on the
back of backboard (N) tightly. After that, insert top pole (W) into
board bracket (K), fix them by bolts (E).
E
B
A
D
W
E
K
N
Note: Angle screw mounting hole
F
F
Y
X
W
F
5) Mounting to the base bracket:
As shown, fix top pole (W) and
middle pole (X) together by 2 pcs
of bolt (F) . After that, fix middle
pole (X) and bottom pole (Y)
together by 2 pcs bolt (F).
WXY Tube connecting mode
10 11
background
If the product does not need to be moved frequently, we recommend
filling the base with sand instead of water. Because water freezes
below 0 (32), it can damage the base. Note: however, that the
sand can not be poured out after being loaded into the base.
6) Install the ball net
L
M
Sand
200kg / 440lbs
Cover cap
Water
DE
Sicherheitshinweise für die Verwendung
ACHTUNG!
UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION
ODER SCHWINGEN AUF DEM RING
KANN ZU SCHWEREN
VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD
FÜHREN
* Bevor Sie den Basketballständer montieren, wiegen, aufstellen
und demontieren, lesen Sie bitte die Anleitung sorgfältig durch und
überprüfen Sie alle Zubehörteile in der Verpackung, um Zeit zu
sparen und Ihre Sicherheit zu gewährleisten.
* Dieses Produkt erfordert mindestens 2 Erwachsene für die
Installation, bitte bereiten Sie 2 verstellbare Schraubenschlüssel vor.
* Wenn es Probleme bei der Installation und Verwendung gibt,
wenden Sie sich bitte jederzeit an unseren Kundendienst. Wir
werden Ihnen rechtzeitig helfen, um Ihre Probleme oder Schäden
am Produkt zu reduzieren!
Zur Gewährleistung der Sicherheit muss der Benutzer die
Anweisungen vor der Installation und Verwendung sorgfältig lesen
und das Produkt gemäß den Anweisungen installieren, verwenden,
lagern, bewegen und demontieren. Überprüfen Sie das
Gegengewicht des Sockels und den festen Sitz der Schrauben vor
dem Gebrauch, um Schäden am Produkt und am Benutzer zu
vermeiden.
Installationswarnung:
12 13
background
If the product does not need to be moved frequently, we recommend
filling the base with sand instead of water. Because water freezes
below 0 (32), it can damage the base. Note: however, that the
sand can not be poured out after being loaded into the base.
6) Install the ball net
L
M
Sand
200kg / 440lbs
Cover cap
Water
DE
Sicherheitshinweise für die Verwendung
ACHTUNG!
UNSACHGEMÄSSE INSTALLATION
ODER SCHWINGEN AUF DEM RING
KANN ZU SCHWEREN
VERLETZUNGEN ODER ZUM TOD
FÜHREN
* Bevor Sie den Basketballständer montieren, wiegen, aufstellen
und demontieren, lesen Sie bitte die Anleitung sorgfältig durch und
überprüfen Sie alle Zubehörteile in der Verpackung, um Zeit zu
sparen und Ihre Sicherheit zu gewährleisten.
* Dieses Produkt erfordert mindestens 2 Erwachsene für die
Installation, bitte bereiten Sie 2 verstellbare Schraubenschlüssel vor.
* Wenn es Probleme bei der Installation und Verwendung gibt,
wenden Sie sich bitte jederzeit an unseren Kundendienst. Wir
werden Ihnen rechtzeitig helfen, um Ihre Probleme oder Schäden
am Produkt zu reduzieren!
Zur Gewährleistung der Sicherheit muss der Benutzer die
Anweisungen vor der Installation und Verwendung sorgfältig lesen
und das Produkt gemäß den Anweisungen installieren, verwenden,
lagern, bewegen und demontieren. Überprüfen Sie das
Gegengewicht des Sockels und den festen Sitz der Schrauben vor
dem Gebrauch, um Schäden am Produkt und am Benutzer zu
vermeiden.
Installationswarnung:
12 13
background
E
Teile Liste
B
E
D
A
C
F
G
M8*120MM M8*50MM
M10*90MM
Zubehör
A
B
C
D
E
F
G
Name
M8*120MM Feder Schrauben
M8*50MM Bolzen
M8*20MM Bolzen
M8*16MM Bolzen
M10*90MM Bolzen
M10*80MM Bolzen
M8*90MM Bolzen
Menge
2
2
2
2
2
4
1
Notizen
Verbindung von Ring, Rückenbrett und Bretthalterung
Verbindung von Ring, Rückenbrett und Bretthalterung
Verbindung von Basis und Masthalterung
Verbindung von Rückenbrett und Bretthalterung
Verbindung von Oberer Stange und Bretthalterung
Verbindung von oberer Stange, mittlerer Stange und unterer Stange
Verbindung zwischen unterem Pfosten und Pfostenhalterung
M10*80MM
M8*90MM
M8*20MM M8*16MM
1.Empfehlen Sie zwei oder mehr Erwachsene für die Montage und
verbieten Sie Kindern die Montage und das Klettern.
2.Prüfen Sie den Sockel auf Wasserleckagen,
Schraubenbefestigung, kleine Wasserleckagen können zum
Zusammenbruch des Produkts führen.
3.Das Produkt ist für Freizeit und Fitness geeignet, nicht für harte
Wettkämpfe. Nicht tauchen oder kräftig hängen.
Nach der Installation muss der Sockel sofort mit Wasser oder Sand
gefüllt werden, um ein Einstürzen zu verhindern. Vor der Benutzung
muss der Sockel flach auf den Boden gelegt werden, damit er nicht
zusammenbricht oder durch scharfe Gegenstände beschädigt wird.
Achtung
1.Nicht auf Reifen, Rückwände oder Netze klettern oder daran
hängen.
2.Keine Produkte mit potenziellen Sicherheitsproblemen
verwenden.
Wenn Teile repariert oder ersetzt werden müssen, wenden Sie sich
bitte an unseren Kundendienst.
3.Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie sich auf unebenem Boden
bewegen, da das Gerät umkippen kann.
4.Zur Vermeidung von Eisschäden am Sockel muss das Wasser im
Sockel ausgegossen oder mit Sand gefüllt werden, wenn die
Temperatur unter 0 liegt.
5.Wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum im Freien
verwendet werden soll, müssen die Oberseiten der Haupt- und
Hubstangen mit Kunststoff abgedeckt werden, damit Regen die
Lebensdauer des Produkts nicht beeinträchtigt.
6.Bitte tragen Sie keine Uhren, Halsketten, Ohrringe und anderen
Schmuck, damit keine Reifen hängen bleiben oder beim Sport
verloren gehen.
7.Halten Sie beim Einstellen der Höhe Ihre Finger von den
beweglichen Teilen fern.
8.Kinder dürfen die Produkte nicht verschieben oder ihre Höhe
verstellen.
Stellen Sie 2 Bolzen (E) in der
oberen Stangenposition (W) ein,
um die Höhe des
Basketballrahmens anzupassen.
Höhenkontrolle
14 15
background
E
Teile Liste
B
E
D
A
C
F
G
M8*120MM M8*50MM
M10*90MM
Zubehör
A
B
C
D
E
F
G
Name
M8*120MM Feder Schrauben
M8*50MM Bolzen
M8*20MM Bolzen
M8*16MM Bolzen
M10*90MM Bolzen
M10*80MM Bolzen
M8*90MM Bolzen
Menge
2
2
2
2
2
4
1
Notizen
Verbindung von Ring, Rückenbrett und Bretthalterung
Verbindung von Ring, Rückenbrett und Bretthalterung
Verbindung von Basis und Masthalterung
Verbindung von Rückenbrett und Bretthalterung
Verbindung von Oberer Stange und Bretthalterung
Verbindung von oberer Stange, mittlerer Stange und unterer Stange
Verbindung zwischen unterem Pfosten und Pfostenhalterung
M10*80MM
M8*90MM
M8*20MM M8*16MM
1.Empfehlen Sie zwei oder mehr Erwachsene für die Montage und
verbieten Sie Kindern die Montage und das Klettern.
2.Prüfen Sie den Sockel auf Wasserleckagen,
Schraubenbefestigung, kleine Wasserleckagen können zum
Zusammenbruch des Produkts führen.
3.Das Produkt ist für Freizeit und Fitness geeignet, nicht für harte
Wettkämpfe. Nicht tauchen oder kräftig hängen.
Nach der Installation muss der Sockel sofort mit Wasser oder Sand
gefüllt werden, um ein Einstürzen zu verhindern. Vor der Benutzung
muss der Sockel flach auf den Boden gelegt werden, damit er nicht
zusammenbricht oder durch scharfe Gegenstände beschädigt wird.
Achtung
1.Nicht auf Reifen, Rückwände oder Netze klettern oder daran
hängen.
2.Keine Produkte mit potenziellen Sicherheitsproblemen
verwenden.
Wenn Teile repariert oder ersetzt werden müssen, wenden Sie sich
bitte an unseren Kundendienst.
3.Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie sich auf unebenem Boden
bewegen, da das Gerät umkippen kann.
4.Zur Vermeidung von Eisschäden am Sockel muss das Wasser im
Sockel ausgegossen oder mit Sand gefüllt werden, wenn die
Temperatur unter 0 liegt.
5.Wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum im Freien
verwendet werden soll, müssen die Oberseiten der Haupt- und
Hubstangen mit Kunststoff abgedeckt werden, damit Regen die
Lebensdauer des Produkts nicht beeinträchtigt.
6.Bitte tragen Sie keine Uhren, Halsketten, Ohrringe und anderen
Schmuck, damit keine Reifen hängen bleiben oder beim Sport
verloren gehen.
7.Halten Sie beim Einstellen der Höhe Ihre Finger von den
beweglichen Teilen fern.
8.Kinder dürfen die Produkte nicht verschieben oder ihre Höhe
verstellen.
Stellen Sie 2 Bolzen (E) in der
oberen Stangenposition (W) ein,
um die Höhe des
Basketballrahmens anzupassen.
Höhenkontrolle
14 15
background
W
X
Y
H
J
K
L
M
N
O
I
1Montieren Sie die untere Stange, die Radwelle und das Rad:
Wie gezeigt, stellen Sie den Sockel (O) auf eine ausgewählte
Spielfläche, die Oberfläche unter dem Sockel sollte horizontal sein.
Führen Sie die Radwelle (J) in das Rad (I), den Sockel (O) und das
Ende der unteren Stange (Y) ein.
H
I
J
K
L
M
N
O
W
X
Y
Stange Strebe
Rad
Radwelle
Brett Halterung
Ring
Netz
Rückwand
Basis
Obere Stange
Mittlere Stange
Untere Stange
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
I
Y
J
I
J
Y
O
O
C
H
Y
O
G
Y
O
2Montieren Sie die untere Stange, den Sockel und die
Sockelstütze:
Wie gezeigt, befestigen Sie ein Ende der Maststreben (H) mit der
Schraube (G) am unteren Mast (Y). Befestigen Sie dann das andere
Ende der Maststreben (H) mit der Schraube (C) am Sockel (O).
3Montieren Sie den Ring und die Bretthalterung an der
Rückwand:
Wie gezeigt, biegen Sie bitte vor dem Einbau die Bretthalterung (K)
in eine Y-Form. Befestigen Sie den Ring (L) und die Bretthalterung
(K) mit Federschrauben (A) und Bolzen (B) an der Rückwand (N).
16 17
background
W
X
Y
H
J
K
L
M
N
O
I
1Montieren Sie die untere Stange, die Radwelle und das Rad:
Wie gezeigt, stellen Sie den Sockel (O) auf eine ausgewählte
Spielfläche, die Oberfläche unter dem Sockel sollte horizontal sein.
Führen Sie die Radwelle (J) in das Rad (I), den Sockel (O) und das
Ende der unteren Stange (Y) ein.
H
I
J
K
L
M
N
O
W
X
Y
Stange Strebe
Rad
Radwelle
Brett Halterung
Ring
Netz
Rückwand
Basis
Obere Stange
Mittlere Stange
Untere Stange
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
I
Y
J
I
J
Y
O
O
C
H
Y
O
G
Y
O
2Montieren Sie die untere Stange, den Sockel und die
Sockelstütze:
Wie gezeigt, befestigen Sie ein Ende der Maststreben (H) mit der
Schraube (G) am unteren Mast (Y). Befestigen Sie dann das andere
Ende der Maststreben (H) mit der Schraube (C) am Sockel (O).
3Montieren Sie den Ring und die Bretthalterung an der
Rückwand:
Wie gezeigt, biegen Sie bitte vor dem Einbau die Bretthalterung (K)
in eine Y-Form. Befestigen Sie den Ring (L) und die Bretthalterung
(K) mit Federschrauben (A) und Bolzen (B) an der Rückwand (N).
16 17
background
K
A
B
A
L
N
K
B
A
4Montieren Sie die oberste Stange an der Bretthalterung:
Wie gezeigt, verwenden Sie die Bolzen (D), um den oberen Teil der
Bretthalterung (K) auf der Rückseite der Rückwand (N) fest zu
befestigen. Danach setzen Sie die obere Stange (W) in die
Bretthalterung (K) ein und befestigen sie mit den Schrauben (E).
E
B
A
D
W
E
K
N
Hinweis: Befestigungsloch für Winkelschrauben
F
F
Y
X
W
F
5Montieren Sie das Gerät an der
Basishalterung:
Wie gezeigt, befestigen Sie den obere
Stangen (W) und die mittlere Stange (X) mit 2
Bolzen (F) zusammen. Danach befestigen
Sie den mittleren Stange (X) und die untere
Stange (Y) mit 2 Bolzen (F).
WXY Rohr Verbindungsmodus
18 19
background
K
A
B
A
L
N
K
B
A
4Montieren Sie die oberste Stange an der Bretthalterung:
Wie gezeigt, verwenden Sie die Bolzen (D), um den oberen Teil der
Bretthalterung (K) auf der Rückseite der Rückwand (N) fest zu
befestigen. Danach setzen Sie die obere Stange (W) in die
Bretthalterung (K) ein und befestigen sie mit den Schrauben (E).
E
B
A
D
W
E
K
N
Hinweis: Befestigungsloch für Winkelschrauben
F
F
Y
X
W
F
5Montieren Sie das Gerät an der
Basishalterung:
Wie gezeigt, befestigen Sie den obere
Stangen (W) und die mittlere Stange (X) mit 2
Bolzen (F) zusammen. Danach befestigen
Sie den mittleren Stange (X) und die untere
Stange (Y) mit 2 Bolzen (F).
WXY Rohr Verbindungsmodus
18 19
background
AVERTISSEMENT :
UNE MAUVAISE INSTALLATION OU UN
BALANCEMENT SUR L'ANNEAU PEUT
PROVOQUER DES BLESSURES
GRAVES OU LA MORT.
Instructions de sécurité pour l'utilisation
* Pour gagner votre temps et assurer votre sécurité, veuillez lire
attentivement les instructions et vérifier tous les accessoires dans le
paquet avant d'installer, de peser, d'afficher et de démonter le panier
de basket-ball, veuillez maîtriser les étapes d'installation et les
détails avant de commencer à installer.
* Ce produit nécessite au moins 2 adultes pour l'installer, veuillez
préparer 2 clés à molette.
* Si vous rencontrez des problèmes lors de l'installation ou de
l'utilisation, veuillez contacter notre service clientèle à tout moment.
Nous vous aiderons à temps pour réduire les problèmes ou les
dommages au produit !
Pour assurer la sécurité, l'utilisateur doit lire attentivement les
instructions avant l'installation et l'utilisation, et installer, utiliser,
stocker, déplacer et démonter selon les instructions, de manière à
vérifier le contrepoids de la base avant l'utilisation, les conditions de
fixation des vis, pour éviter de causer des dommages au produit et
aux utilisateurs !
Alerte d'Installation :
Wenn das Produkt nicht häufig bewegt werden muss, empfehlen wir,
den Sockel mit Sand und nicht mit Wasser zu füllen. Bei
Temperaturen unter 0°C (32°F) gefriert das Wasser und kann den
Sockel beschädigen. Hinweis: Der Sand kann jedoch nicht mehr
ausgeschüttet werden, wenn er einmal in die Basis geladen wurde.
6Montieren Sie das Ballnetz
L
M
Sand200kg
Abdeckkappe
Wasser
FR
20 21
background
AVERTISSEMENT :
UNE MAUVAISE INSTALLATION OU UN
BALANCEMENT SUR L'ANNEAU PEUT
PROVOQUER DES BLESSURES
GRAVES OU LA MORT.
Instructions de sécurité pour l'utilisation
* Pour gagner votre temps et assurer votre sécurité, veuillez lire
attentivement les instructions et vérifier tous les accessoires dans le
paquet avant d'installer, de peser, d'afficher et de démonter le panier
de basket-ball, veuillez maîtriser les étapes d'installation et les
détails avant de commencer à installer.
* Ce produit nécessite au moins 2 adultes pour l'installer, veuillez
préparer 2 clés à molette.
* Si vous rencontrez des problèmes lors de l'installation ou de
l'utilisation, veuillez contacter notre service clientèle à tout moment.
Nous vous aiderons à temps pour réduire les problèmes ou les
dommages au produit !
Pour assurer la sécurité, l'utilisateur doit lire attentivement les
instructions avant l'installation et l'utilisation, et installer, utiliser,
stocker, déplacer et démonter selon les instructions, de manière à
vérifier le contrepoids de la base avant l'utilisation, les conditions de
fixation des vis, pour éviter de causer des dommages au produit et
aux utilisateurs !
Alerte d'Installation :
Wenn das Produkt nicht häufig bewegt werden muss, empfehlen wir,
den Sockel mit Sand und nicht mit Wasser zu füllen. Bei
Temperaturen unter 0°C (32°F) gefriert das Wasser und kann den
Sockel beschädigen. Hinweis: Der Sand kann jedoch nicht mehr
ausgeschüttet werden, wenn er einmal in die Basis geladen wurde.
6Montieren Sie das Ballnetz
L
M
Sand200kg
Abdeckkappe
Wasser
FR
20 21
background
E
Avertissement
1. Ne pas grimper ou se suspendre aux
cerceaux, aux panneaux ou aux filets.
2. N'utilisez pas de produits présentant des
problèmes de sécurité potentiels. Si des
pièces doivent être réparées ou
remplacées, veuillez contacter notre
service clientèle.
3. Soyez très prudent lorsque vous vous
déplacez sur un sol inégal, ce qui peut
entraîner le renversement du produit.
4. Pour éviter que la glace n'endommage
la base, l'eau contenue dans la base doit
être versée ou remplie de sable lorsque la
température est inférieure à 0°C (32°F).
5. Si le produit est utilisé à l'extérieur
pendant une longue période, veuillez vous
assurer que le haut du poteau principal et
du poteau élévateur est recouvert de
plastique pour éviter que la pluie n'affecte
la durée de vie du produit.
6. Veuillez ne pas porter de montres,
colliers, boucles d'oreilles et autres bijoux,
pour éviter de suspendre des cerceaux ou
de perdre dans les sports.
7. Lorsque vous réglez la hauteur, gardez
vos doigts loin des pièces mobiles.
8. Les enfants ne sont pas autorisés à
déplacer les produits ou à en régler la
hauteur.
1. Il est conseillé de procéder à l'installation à deux ou plusieurs
adultes, et d'interdire aux enfants de procéder à l'installation et à
l'escalade.
2.Vérifiez la base pour voir s'il y a des fuites d'eau, la fixation des
vis, une petite fuite d'eau peut entraîner l'effondrement du produit.
3. Le produit est adapté aux loisirs et au fitness, et non à la
compétition féroce. Ne pas le plonger ou le suspendre
vigoureusement.
4. Après l'installation, la base doit être remplie d'eau ou de sable
immédiatement pour éviter l'effondrement. Avant l'utilisation, la base
doit être posée à plat sur le sol pour éviter qu'elle ne s'effondre ou
que des objets pointus ne l'endommagent.
Réglez 2 boulons (E) dans la
position du trou du poteau
supérieur (W) pour ajuster la
hauteur du cadre de
basket-ball.
Contrôle de l'altitude
Liste des Pièces
B
E
D
A
C
F
G
M8*120MM M8*50MM
M10*90MM
Accessoires
A
B
C
D
E
F
G
Nom
Vis à ressort M8*120MM
Boulon M8*50MM
Boulon M8*20MM
Boulon M8*16MM
Boulon M10*90MM
Boulon M10*80MM
Boulon M8*90MM
Quantité
2
2
2
2
2
4
1
Remarques
Connecter l'anneau, le panneau arrière et le support de panneau
Connecter l'anneau, le panneau arrière et le support de panneau
Connecter la base et le support de poteau
Connecter le panneau arrière et le support de panneau
Connecter le poteau supérieur et le support de panneau
Connecter le poteau supérieur, le poteau central et le poteau inférieur
Connecter le poteau inférieur et le support de poteau
M10*80MM
M8*90MM
M8*20MM M8*16MM
W
X
Y
H
J
K
L
M
N
O
I
22 23
background
E
Avertissement
1. Ne pas grimper ou se suspendre aux
cerceaux, aux panneaux ou aux filets.
2. N'utilisez pas de produits présentant des
problèmes de sécurité potentiels. Si des
pièces doivent être réparées ou
remplacées, veuillez contacter notre
service clientèle.
3. Soyez très prudent lorsque vous vous
déplacez sur un sol inégal, ce qui peut
entraîner le renversement du produit.
4. Pour éviter que la glace n'endommage
la base, l'eau contenue dans la base doit
être versée ou remplie de sable lorsque la
température est inférieure à 0°C (32°F).
5. Si le produit est utilisé à l'extérieur
pendant une longue période, veuillez vous
assurer que le haut du poteau principal et
du poteau élévateur est recouvert de
plastique pour éviter que la pluie n'affecte
la durée de vie du produit.
6. Veuillez ne pas porter de montres,
colliers, boucles d'oreilles et autres bijoux,
pour éviter de suspendre des cerceaux ou
de perdre dans les sports.
7. Lorsque vous réglez la hauteur, gardez
vos doigts loin des pièces mobiles.
8. Les enfants ne sont pas autorisés à
déplacer les produits ou à en régler la
hauteur.
1. Il est conseillé de procéder à l'installation à deux ou plusieurs
adultes, et d'interdire aux enfants de procéder à l'installation et à
l'escalade.
2.Vérifiez la base pour voir s'il y a des fuites d'eau, la fixation des
vis, une petite fuite d'eau peut entraîner l'effondrement du produit.
3. Le produit est adapté aux loisirs et au fitness, et non à la
compétition féroce. Ne pas le plonger ou le suspendre
vigoureusement.
4. Après l'installation, la base doit être remplie d'eau ou de sable
immédiatement pour éviter l'effondrement. Avant l'utilisation, la base
doit être posée à plat sur le sol pour éviter qu'elle ne s'effondre ou
que des objets pointus ne l'endommagent.
Réglez 2 boulons (E) dans la
position du trou du poteau
supérieur (W) pour ajuster la
hauteur du cadre de
basket-ball.
Contrôle de l'altitude
Liste des Pièces
B
E
D
A
C
F
G
M8*120MM M8*50MM
M10*90MM
Accessoires
A
B
C
D
E
F
G
Nom
Vis à ressort M8*120MM
Boulon M8*50MM
Boulon M8*20MM
Boulon M8*16MM
Boulon M10*90MM
Boulon M10*80MM
Boulon M8*90MM
Quantité
2
2
2
2
2
4
1
Remarques
Connecter l'anneau, le panneau arrière et le support de panneau
Connecter l'anneau, le panneau arrière et le support de panneau
Connecter la base et le support de poteau
Connecter le panneau arrière et le support de panneau
Connecter le poteau supérieur et le support de panneau
Connecter le poteau supérieur, le poteau central et le poteau inférieur
Connecter le poteau inférieur et le support de poteau
M10*80MM
M8*90MM
M8*20MM M8*16MM
W
X
Y
H
J
K
L
M
N
O
I
22 23
background
1) Installez le poteau inférieur, l'arbre de roue et la roue :
Comme indiqué, placez la base (O) sur un terrain de jeu choisi, la
surface sous la base doit être horizontale. Insérez l'arbre de roue (J)
dans la roue (I), la base (O) et l'extrémité du poteau inférieur (Y)
dans l'ordre.
H
I
J
K
L
M
N
O
W
X
Y
Support de poteau
Roue
Arbre de roue
Support de panneau
Anneau
Filet
Panneau arrière
Base
Poteau supérieur
Poteau central
Poteau inférieur
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
I
Y
J
I
J
Y
O
O
C
H
Y
O
G
Y
O
2) Installez le poteau inférieur, la base et le support de base :
Comme indiqué, fixez une extrémité des supports de poteau (H) sur
le poteau inférieur (Y) à l'aide du boulon (G). Fixez ensuite l'autre
extrémité des supports de poteau (H) sur la base (O) à l'aide du
boulon (C).
3) Installez l'anneau et le support de panneau sur le panneau arrière :
Comme indiqué, pliez le support de panneau (K) en forme de Y avant
de l'installer. Fixez l'anneau (L) et le support de panneau (K) sur le
panneau arrière (N) à l'aide des vis à ressort (A) et des boulons (B).
K
A
B
A
L
N
K
B
A
24 25
background
1) Installez le poteau inférieur, l'arbre de roue et la roue :
Comme indiqué, placez la base (O) sur un terrain de jeu choisi, la
surface sous la base doit être horizontale. Insérez l'arbre de roue (J)
dans la roue (I), la base (O) et l'extrémité du poteau inférieur (Y)
dans l'ordre.
H
I
J
K
L
M
N
O
W
X
Y
Support de poteau
Roue
Arbre de roue
Support de panneau
Anneau
Filet
Panneau arrière
Base
Poteau supérieur
Poteau central
Poteau inférieur
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
I
Y
J
I
J
Y
O
O
C
H
Y
O
G
Y
O
2) Installez le poteau inférieur, la base et le support de base :
Comme indiqué, fixez une extrémité des supports de poteau (H) sur
le poteau inférieur (Y) à l'aide du boulon (G). Fixez ensuite l'autre
extrémité des supports de poteau (H) sur la base (O) à l'aide du
boulon (C).
3) Installez l'anneau et le support de panneau sur le panneau arrière :
Comme indiqué, pliez le support de panneau (K) en forme de Y avant
de l'installer. Fixez l'anneau (L) et le support de panneau (K) sur le
panneau arrière (N) à l'aide des vis à ressort (A) et des boulons (B).
K
A
B
A
L
N
K
B
A
24 25
background
4) Installez le poteau supérieur sur le support de panneau :
Comme indiqué, utilisez les boulons (D) pour fixer fermement le
haut du support de panneau (K) à l'arrière du panneau arrière (N).
Ensuite, insérez le poteau supérieur (W) dans le support de
panneau (K) et fixez-les avec les boulons (E).
E
B
A
D
W
E
K
N
Remarque :
Trous de
montage des
vis d'angle
F
F
Y
X
W
F
5) Montez sur le support de base :
Comme indiqué, fixez le poteau
supérieur (W) et le poteau central (X) à
l'aide de 2 boulons (F). Ensuite, fixez le
poteau central (X) et le poteau inférieur
(Y) à l'aide de 2 boulons (F).
Mode de connexion du tube WXY
26 27
background
4) Installez le poteau supérieur sur le support de panneau :
Comme indiqué, utilisez les boulons (D) pour fixer fermement le
haut du support de panneau (K) à l'arrière du panneau arrière (N).
Ensuite, insérez le poteau supérieur (W) dans le support de
panneau (K) et fixez-les avec les boulons (E).
E
B
A
D
W
E
K
N
Remarque :
Trous de
montage des
vis d'angle
F
F
Y
X
W
F
5) Montez sur le support de base :
Comme indiqué, fixez le poteau
supérieur (W) et le poteau central (X) à
l'aide de 2 boulons (F). Ensuite, fixez le
poteau central (X) et le poteau inférieur
(Y) à l'aide de 2 boulons (F).
Mode de connexion du tube WXY
26 27
background
ADVERTENCIA
UNA INSTALACIÓN INCORRECTA O EL
BALANCEO EN EL ANILLO PUEDEN
CAUSAR LESIONES GRAVES O LA
MUERTE
Instrucciones de Seguridad de Uso
* Para ahorrar su tiempo y garantizar su seguridad, por favor lea las
instrucciones cuidadosamente y compruebe todos los accesorios en
el paquete antes de montar, pesar, mostrar y desmontar el soporte
de baloncesto, domine los pasos de montaje y los detalles antes de
comenzar a montar.
* Este producto requiere al menos 2 adultos para montar, por favor
prepare 2 llaves ajustables.
* Si hay algún problema en el montaje y el uso, póngase en
contacto con nuestro servicio de atención al cliente en cualquier
momento. ¡Le ayudaremos a tiempo para reducir sus problemas o
daños al producto!
Para garantizar la seguridad, el usuario debe leer atentamente las
instrucciones antes del montaje y el uso, e instalar, utilizar,
almacenar, mover y desmontar de acuerdo con las instrucciones, a
fin de comprobar el contrapeso de la base antes de su uso, las
condiciones de fijación de los tornillos, ¡para evitar causar daños al
producto y a los usuarios!
Alerta de Montaje:
Si le produit n'a pas besoin d'être déplacé fréquemment, nous
recommandons de remplir la base de sable au lieu d'eau. Parce que
l'eau gèle en dessous de 0°C (32°F), elle peut endommager la base.
Remarque : cependant, le sable ne peut pas être versé après avoir
été chargé dans la base.
6) Installez le filet à balles
L
M
Sable
200kg
Bouchon de couvercle
Eau
ES
28 29
background
ADVERTENCIA
UNA INSTALACIÓN INCORRECTA O EL
BALANCEO EN EL ANILLO PUEDEN
CAUSAR LESIONES GRAVES O LA
MUERTE
Instrucciones de Seguridad de Uso
* Para ahorrar su tiempo y garantizar su seguridad, por favor lea las
instrucciones cuidadosamente y compruebe todos los accesorios en
el paquete antes de montar, pesar, mostrar y desmontar el soporte
de baloncesto, domine los pasos de montaje y los detalles antes de
comenzar a montar.
* Este producto requiere al menos 2 adultos para montar, por favor
prepare 2 llaves ajustables.
* Si hay algún problema en el montaje y el uso, póngase en
contacto con nuestro servicio de atención al cliente en cualquier
momento. ¡Le ayudaremos a tiempo para reducir sus problemas o
daños al producto!
Para garantizar la seguridad, el usuario debe leer atentamente las
instrucciones antes del montaje y el uso, e instalar, utilizar,
almacenar, mover y desmontar de acuerdo con las instrucciones, a
fin de comprobar el contrapeso de la base antes de su uso, las
condiciones de fijación de los tornillos, ¡para evitar causar daños al
producto y a los usuarios!
Alerta de Montaje:
Si le produit n'a pas besoin d'être déplacé fréquemment, nous
recommandons de remplir la base de sable au lieu d'eau. Parce que
l'eau gèle en dessous de 0°C (32°F), elle peut endommager la base.
Remarque : cependant, le sable ne peut pas être versé après avoir
été chargé dans la base.
6) Installez le filet à balles
L
M
Sable
200kg
Bouchon de couvercle
Eau
ES
28 29
background
E
Advertencia
1. No trepe ni se cuelgue de aros, tableros
o redes.
2. No utilice productos con posibles
problemas de seguridad.
Si es necesario reparar o sustituir alguna
pieza, póngase en contacto con nuestro
servicio de atención al cliente.
3. Tenga mucho cuidado al desplazarse
por terrenos irregulares, ya que puede
hacer que el producto vuelque.
4. Para evitar que el hielo dañe la base, el
agua de la base debe verterse o rellenarse
con arena cuando la temperatura sea
inferior a 0.
5. Si el producto se utiliza al aire libre
durante mucho tiempo, por favor
asegúrese de que la parte superior del
poste principal y el poste elevador estén
cubiertos con plástico para evitar que la
lluvia afecte la vida útil del producto.
6. Por favor, no use relojes, collares,
pendientes y otras joyas, para evitar que
cuelguen aros o se pierdan en los
deportes.
7. Cuando ajuste la altura, mantenga los
dedos alejados de las piezas móviles.
8. No se permite a los niños mover los
productos ni ajustar su altura.
1. Se recomienda que el montaje lo realicen dos o más adultos, y
se prohíbe a los niños montar y trepar.
2. Compruebe si hay fugas de agua en la base, la fijación de los
tornillos, el pequeño flujo de fuga de agua puede provocar el
colapso del producto.
3. El producto es adecuado para la recreación y la aptitud, no para
la competencia feroz. No lo sumerja ni lo cuelgue vigorosamente.
Después del montaje, la base debe rellenarse con agua o arena
inmediatamente para evitar el colapso. Antes de su uso, la base
debe colocarse plana sobre el suelo para evitar que se desplome o
que objetos afilados la dañen.
Ajuste 2 pernos (E) en la
posición del agujero del
poste superior (W) para
ajustar la altura del marco de
baloncesto
Control de altura
Lista de Piezas
B
E
D
A
C
F
G
M8*120MM M8*50MM
M10*90MM
Accesorio
A
B
C
D
E
F
G
Nombre
M8*120MM Tornillo de Muelle
M8*50MM Perno
M8*20MM Perno
M8*16MM Perno
M10*90MM Perno
M10*80MM Perno
M8*90MM Perno
Cantidad
2
2
2
2
2
4
1
Nota
Conectar el anillo, el tablero y el soporte del tablero
Conectar el anillo, el tablero y el soporte del tablero
Conectar la base y el soporte del poste
Conectar el tablero y el soporte del tablero
Conectar el poste superior y el soporte del tablero
Conectar el poste superior, el poste central y el poste inferior
Conectar el poste inferior y el soporte del poste
M10*80MM
M8*90MM
M8*20MM M8*16MM
W
X
Y
H
J
K
L
M
N
O
I
30 31
background
E
Advertencia
1. No trepe ni se cuelgue de aros, tableros
o redes.
2. No utilice productos con posibles
problemas de seguridad.
Si es necesario reparar o sustituir alguna
pieza, póngase en contacto con nuestro
servicio de atención al cliente.
3. Tenga mucho cuidado al desplazarse
por terrenos irregulares, ya que puede
hacer que el producto vuelque.
4. Para evitar que el hielo dañe la base, el
agua de la base debe verterse o rellenarse
con arena cuando la temperatura sea
inferior a 0.
5. Si el producto se utiliza al aire libre
durante mucho tiempo, por favor
asegúrese de que la parte superior del
poste principal y el poste elevador estén
cubiertos con plástico para evitar que la
lluvia afecte la vida útil del producto.
6. Por favor, no use relojes, collares,
pendientes y otras joyas, para evitar que
cuelguen aros o se pierdan en los
deportes.
7. Cuando ajuste la altura, mantenga los
dedos alejados de las piezas móviles.
8. No se permite a los niños mover los
productos ni ajustar su altura.
1. Se recomienda que el montaje lo realicen dos o más adultos, y
se prohíbe a los niños montar y trepar.
2. Compruebe si hay fugas de agua en la base, la fijación de los
tornillos, el pequeño flujo de fuga de agua puede provocar el
colapso del producto.
3. El producto es adecuado para la recreación y la aptitud, no para
la competencia feroz. No lo sumerja ni lo cuelgue vigorosamente.
Después del montaje, la base debe rellenarse con agua o arena
inmediatamente para evitar el colapso. Antes de su uso, la base
debe colocarse plana sobre el suelo para evitar que se desplome o
que objetos afilados la dañen.
Ajuste 2 pernos (E) en la
posición del agujero del
poste superior (W) para
ajustar la altura del marco de
baloncesto
Control de altura
Lista de Piezas
B
E
D
A
C
F
G
M8*120MM M8*50MM
M10*90MM
Accesorio
A
B
C
D
E
F
G
Nombre
M8*120MM Tornillo de Muelle
M8*50MM Perno
M8*20MM Perno
M8*16MM Perno
M10*90MM Perno
M10*80MM Perno
M8*90MM Perno
Cantidad
2
2
2
2
2
4
1
Nota
Conectar el anillo, el tablero y el soporte del tablero
Conectar el anillo, el tablero y el soporte del tablero
Conectar la base y el soporte del poste
Conectar el tablero y el soporte del tablero
Conectar el poste superior y el soporte del tablero
Conectar el poste superior, el poste central y el poste inferior
Conectar el poste inferior y el soporte del poste
M10*80MM
M8*90MM
M8*20MM M8*16MM
W
X
Y
H
J
K
L
M
N
O
I
30 31
background
1) Monte el poste inferior, el eje de la rueda y la rueda:
Como se muestra, coloque la base (O) en un terreno de juego
elegido, la superficie debajo de la base debe ser horizontal. Inserte
el eje de la rueda (J) en la rueda (I), la base (O) y el extremo del
poste inferior (Y) ordenadamente.
H
I
J
K
L
M
N
O
W
X
Y
Soporte del Poste
Rueda
Eje de Rueda
Soporte del Tablero
Anillo
Red
Tablero de Fondo
Base
Poste Superior
Poste Central
Poste Inferior
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
I
Y
J
I
J
Y
O
O
C
H
Y
O
G
Y
O
2) Monte el poste inferior, la base y el soporte de la base:
Como se muestra, fije un extremo de los soportes del poste (H) en
el poste inferior (Y) con el perno (G). A continuación, fije otro
extremo de los soportes del poste (H) en la base (O) con perno (C).
3) Monte el anillo y el soporte del tablero en el tablero:
Como se muestra, doble el soporte del tablero (K) en forma de Y
antes del montaje. Fije el anillo (L) y el soporte del tablero (K) en el
tablero de fondo (N) con tornillos de muelle (A) y pernos (B).
K
A
B
A
L
N
K
B
A
32 33
background
1) Monte el poste inferior, el eje de la rueda y la rueda:
Como se muestra, coloque la base (O) en un terreno de juego
elegido, la superficie debajo de la base debe ser horizontal. Inserte
el eje de la rueda (J) en la rueda (I), la base (O) y el extremo del
poste inferior (Y) ordenadamente.
H
I
J
K
L
M
N
O
W
X
Y
Soporte del Poste
Rueda
Eje de Rueda
Soporte del Tablero
Anillo
Red
Tablero de Fondo
Base
Poste Superior
Poste Central
Poste Inferior
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
I
Y
J
I
J
Y
O
O
C
H
Y
O
G
Y
O
2) Monte el poste inferior, la base y el soporte de la base:
Como se muestra, fije un extremo de los soportes del poste (H) en
el poste inferior (Y) con el perno (G). A continuación, fije otro
extremo de los soportes del poste (H) en la base (O) con perno (C).
3) Monte el anillo y el soporte del tablero en el tablero:
Como se muestra, doble el soporte del tablero (K) en forma de Y
antes del montaje. Fije el anillo (L) y el soporte del tablero (K) en el
tablero de fondo (N) con tornillos de muelle (A) y pernos (B).
K
A
B
A
L
N
K
B
A
32 33
background
4) Monte el poste superior en el soporte del tablero:
Como se muestra, utilice los pernos (D) para fijar la parte superior
del soporte del tablero (K) en la parte posterior del tablero (N)
firmemente. A continuación, inserte el poste superior (W) en el
soporte del tablero (K) y fíjelo con los pernos (E).
E
B
A
D
W
E
K
N
Nota: Agujero
de montaje
para tornillo
angular
F
F
Y
X
W
F
5) Montaje en el soporte de base:
Como se muestra, fije el poste superior
(W) y el poste central (X) con 2 pernos
(F). A continuación, fije el poste central
(X) y el poste inferior (Y) con 2 pernos
(F).
WXY Modo de conexión del tubo
34 35
background
4) Monte el poste superior en el soporte del tablero:
Como se muestra, utilice los pernos (D) para fijar la parte superior
del soporte del tablero (K) en la parte posterior del tablero (N)
firmemente. A continuación, inserte el poste superior (W) en el
soporte del tablero (K) y fíjelo con los pernos (E).
E
B
A
D
W
E
K
N
Nota: Agujero
de montaje
para tornillo
angular
F
F
Y
X
W
F
5) Montaje en el soporte de base:
Como se muestra, fije el poste superior
(W) y el poste central (X) con 2 pernos
(F). A continuación, fije el poste central
(X) y el poste inferior (Y) con 2 pernos
(F).
WXY Modo de conexión del tubo
34 35
background
IT
Si no es necesario mover el producto con frecuencia,
recomendamos llenar la base con arena en lugar de agua. Como el
agua se congela por debajo de 0, puede dañar la base. Nota: sin
embargo, que la arena no se puede verter después de ser cargado
en la base.
6) Monte la red de balones:
L
M
Arena
200kg
Tapón
Agua
AVVERTENZA:
L'INSTALLAZIONE O L'OSCILLAZIONE
IMPROPRIA DEL CERCHIONE PUÒ
CAUSARE GRAVI LESIONI O MORTE.
Istruzioni di sicurezza per l'uso
*Per risparmiare tempo e garantire la sicurezza, leggere
attentamente le istruzioni e controllare tutti gli accessori presenti
nella confezione prima di installare, pesare, esporre e smontare il
supporto da basket.
* Questo prodotto richiede almeno 2 adulti per l'installazione, si
prega di preparare 2 chiavi regolabili.
*Se ci sono problemi di installazione e di utilizzo, si prega di
contattare il nostro servizio clienti in qualsiasi momento. Vi
aiuteremo in tempo per ridurre i problemi o i danni al prodotto!
Per garantire la sicurezza, l'utente deve leggere attentamente le
istruzioni prima dell'installazione e dell'uso, e installare, utilizzare,
conservare, spostare e smontare secondo le istruzioni, in modo da
controllare il contrappeso della base prima dell'uso, le condizioni di
fissaggio delle viti, per evitare di causare danni al prodotto e agli
utenti!
Avviso di Installazione:
36 37
background
IT
Si no es necesario mover el producto con frecuencia,
recomendamos llenar la base con arena en lugar de agua. Como el
agua se congela por debajo de 0, puede dañar la base. Nota: sin
embargo, que la arena no se puede verter después de ser cargado
en la base.
6) Monte la red de balones:
L
M
Arena
200kg
Tapón
Agua
AVVERTENZA:
L'INSTALLAZIONE O L'OSCILLAZIONE
IMPROPRIA DEL CERCHIONE PUÒ
CAUSARE GRAVI LESIONI O MORTE.
Istruzioni di sicurezza per l'uso
*Per risparmiare tempo e garantire la sicurezza, leggere
attentamente le istruzioni e controllare tutti gli accessori presenti
nella confezione prima di installare, pesare, esporre e smontare il
supporto da basket.
* Questo prodotto richiede almeno 2 adulti per l'installazione, si
prega di preparare 2 chiavi regolabili.
*Se ci sono problemi di installazione e di utilizzo, si prega di
contattare il nostro servizio clienti in qualsiasi momento. Vi
aiuteremo in tempo per ridurre i problemi o i danni al prodotto!
Per garantire la sicurezza, l'utente deve leggere attentamente le
istruzioni prima dell'installazione e dell'uso, e installare, utilizzare,
conservare, spostare e smontare secondo le istruzioni, in modo da
controllare il contrappeso della base prima dell'uso, le condizioni di
fissaggio delle viti, per evitare di causare danni al prodotto e agli
utenti!
Avviso di Installazione:
36 37
background
E
Advertencia
1. Non arrampicarsi o appendersi a
canestri, tabelloni o reti.
2. Non utilizzare prodotti con potenziali
problemi di sicurezza. In caso di
riparazione o sostituzione di parti,
contattare il nostro servizio clienti.
3. Prestare molta attenzione quando ci si
sposta su terreni irregolari, che potrebbero
causare il ribaltamento del prodotto.
4. Per evitare danni alla base causati dal
ghiaccio, l'acqua presente nella base deve
essere versata o riempita di sabbia quando
la temperatura è inferiore a 0.
5. Se il prodotto viene utilizzato all'aperto
per lungo tempo, assicurarsi che la parte
superiore del palo principale e del palo
dell'ascensore sia coperta con plastica per
evitare che la pioggia influisca sulla durata
del prodotto.
6. Si prega di non indossare orologi,
collane, orecchini e altri gioielli, per evitare
di appendere i cerchi o di perderli durante
lo sport.
7. Quando si regola l'altezza, tenere le dita
lontane dalle parti in movimento.
8. I bambini non possono spostare i
prodotti o regolarne l'altezza.
Regolare 2 bulloni (E) nella
posizione del foro del palo
superiore (W) per regolare
l'altezza del canestro da
basket.
Controllo dell'altitudine
E F
G
M8*120MM M8*50MM
M10*90MM
Accessori
A
B
C
D
E
F
G
Nome
Viti a molla M8*120MM
Bullone M8*50MM
Bullone M8*20MM
Bullone M8*16MM
Bullone M10*90MM
Bullone M10*80MM
Bullone M8*90MM
Quantità
2
2
2
2
2
4
1
Note
Collegare il cerchione, il tabellone e la staffa del pannello
Collegare il cerchione, il tabellone e la staffa del pannello
Collegare la base e la staffa del palo
Collegare la staffa del tabellone e della tavola
Collegare il palo superiore e la staffa del pannello
Collegare il palo superiore, il palo centrale e il palo inferiore
Collegare il palo inferiore e la staffa del palo
M10*80MM
M8*90MM
M8*20MM M8*16MM
W
X
Y
H
J
K
L
M
N
O
I
1.Suggerire l'installazione da parte di due o più adulti e vietare ai
bambini di installare e arrampicarsi.
2.Controllare che la base non presenti perdite d'acqua, il fissaggio a
vite, un piccolo flusso di perdite d'acqua può portare al collasso del
prodotto.
3.Il prodotto è adatto per la ricreazione e il fitness, non per una
feroce
competizione. Non inzuppare o appendere vigorosamente.
Dopo l'installazione, la base deve essere immediatamente riempita
con acqua o sabbia per evitare il collasso. Prima dell'uso, la base
deve essere appoggiata a terra per evitare che crolli o che oggetti
appuntiti la danneggino.
38 39
background
E
Advertencia
1. Non arrampicarsi o appendersi a
canestri, tabelloni o reti.
2. Non utilizzare prodotti con potenziali
problemi di sicurezza. In caso di
riparazione o sostituzione di parti,
contattare il nostro servizio clienti.
3. Prestare molta attenzione quando ci si
sposta su terreni irregolari, che potrebbero
causare il ribaltamento del prodotto.
4. Per evitare danni alla base causati dal
ghiaccio, l'acqua presente nella base deve
essere versata o riempita di sabbia quando
la temperatura è inferiore a 0.
5. Se il prodotto viene utilizzato all'aperto
per lungo tempo, assicurarsi che la parte
superiore del palo principale e del palo
dell'ascensore sia coperta con plastica per
evitare che la pioggia influisca sulla durata
del prodotto.
6. Si prega di non indossare orologi,
collane, orecchini e altri gioielli, per evitare
di appendere i cerchi o di perderli durante
lo sport.
7. Quando si regola l'altezza, tenere le dita
lontane dalle parti in movimento.
8. I bambini non possono spostare i
prodotti o regolarne l'altezza.
Regolare 2 bulloni (E) nella
posizione del foro del palo
superiore (W) per regolare
l'altezza del canestro da
basket.
Controllo dell'altitudine
E F
G
M8*120MM M8*50MM
M10*90MM
Accessori
A
B
C
D
E
F
G
Nome
Viti a molla M8*120MM
Bullone M8*50MM
Bullone M8*20MM
Bullone M8*16MM
Bullone M10*90MM
Bullone M10*80MM
Bullone M8*90MM
Quantità
2
2
2
2
2
4
1
Note
Collegare il cerchione, il tabellone e la staffa del pannello
Collegare il cerchione, il tabellone e la staffa del pannello
Collegare la base e la staffa del palo
Collegare la staffa del tabellone e della tavola
Collegare il palo superiore e la staffa del pannello
Collegare il palo superiore, il palo centrale e il palo inferiore
Collegare il palo inferiore e la staffa del palo
M10*80MM
M8*90MM
M8*20MM M8*16MM
W
X
Y
H
J
K
L
M
N
O
I
1.Suggerire l'installazione da parte di due o più adulti e vietare ai
bambini di installare e arrampicarsi.
2.Controllare che la base non presenti perdite d'acqua, il fissaggio a
vite, un piccolo flusso di perdite d'acqua può portare al collasso del
prodotto.
3.Il prodotto è adatto per la ricreazione e il fitness, non per una
feroce
competizione. Non inzuppare o appendere vigorosamente.
Dopo l'installazione, la base deve essere immediatamente riempita
con acqua o sabbia per evitare il collasso. Prima dell'uso, la base
deve essere appoggiata a terra per evitare che crolli o che oggetti
appuntiti la danneggino.
38 39
background
1) Installare il palo inferiore, l'albero della ruota e la ruota:
Come mostrato, posizionare la base (O) su un terreno di gioco
scelto; la superficie sotto la base deve essere orizzontale. Inserire
l'albero della ruota (J) nella ruota (I), nella base (O) e nell'estremità
del palo inferiore (Y).
H
I
J
K
L
M
N
O
W
X
Y
Supporto del palo
Ruota
Albero della ruota
Staffa del pannello
Cerchione
Retina da basket
Tabellone
Base
Palo superiore
Palo centrale
Palo inferiore
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
I
Y
J
I
J
Y
O
O
C
H
Y
O
G
Y
O
2) Installare il palo inferiore, la base e il supporto della base:
Come mostrato, fissare un'estremità dei sostegni del palo (H) sul
palo inferiore (Y) con il bullone (G). Quindi fissare un'altra estremità
dei sostegni per pali (H) sulla base (O) mediante il bullone (C).
3) Installare il cerchione e la staffa del pannello sul tabellone:
Come mostrato, piegare la staffa (K) a Y prima dell'installazione.
Fissare il cerchione (L) e la staffa (K) sul pannello posteriore (N) con
viti a molla (A) e bulloni (B).
K
A
B
A
L
N
K
B
A
40 41
background
1) Installare il palo inferiore, l'albero della ruota e la ruota:
Come mostrato, posizionare la base (O) su un terreno di gioco
scelto; la superficie sotto la base deve essere orizzontale. Inserire
l'albero della ruota (J) nella ruota (I), nella base (O) e nell'estremità
del palo inferiore (Y).
H
I
J
K
L
M
N
O
W
X
Y
Supporto del palo
Ruota
Albero della ruota
Staffa del pannello
Cerchione
Retina da basket
Tabellone
Base
Palo superiore
Palo centrale
Palo inferiore
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
I
Y
J
I
J
Y
O
O
C
H
Y
O
G
Y
O
2) Installare il palo inferiore, la base e il supporto della base:
Come mostrato, fissare un'estremità dei sostegni del palo (H) sul
palo inferiore (Y) con il bullone (G). Quindi fissare un'altra estremità
dei sostegni per pali (H) sulla base (O) mediante il bullone (C).
3) Installare il cerchione e la staffa del pannello sul tabellone:
Come mostrato, piegare la staffa (K) a Y prima dell'installazione.
Fissare il cerchione (L) e la staffa (K) sul pannello posteriore (N) con
viti a molla (A) e bulloni (B).
K
A
B
A
L
N
K
B
A
40 41
background
4) Installare l'asta superiore sulla staffa del tabellone:
Come mostrato, utilizzare i bulloni (D) per fissare saldamente la
parte superiore della staffa del pannello (K) sul retro del tabellone
(N). E poi inserire il palo superiore (W) nella staffa del pannello (K) e
fissarli con i bulloni (E).
E
B
A
D
W
E
K
N
Nota: Foro di
montaggio per
vite ad angolo
F
F
Y
X
W
F
5) Montaggio sulla staffa di base:
Come mostrato, fissare il palo superiore
(W) e il palo centrale (X) con 2 bulloni
(F). E poi fissare il palo centrale (X) e il
palo inferiore (Y) con 2 bulloni (F).
Modalità di collegamento al tubo WXY
42 43
background
4) Installare l'asta superiore sulla staffa del tabellone:
Come mostrato, utilizzare i bulloni (D) per fissare saldamente la
parte superiore della staffa del pannello (K) sul retro del tabellone
(N). E poi inserire il palo superiore (W) nella staffa del pannello (K) e
fissarli con i bulloni (E).
E
B
A
D
W
E
K
N
Nota: Foro di
montaggio per
vite ad angolo
F
F
Y
X
W
F
5) Montaggio sulla staffa di base:
Come mostrato, fissare il palo superiore
(W) e il palo centrale (X) con 2 bulloni
(F). E poi fissare il palo centrale (X) e il
palo inferiore (Y) con 2 bulloni (F).
Modalità di collegamento al tubo WXY
42 43
background
PL
Bezpieczeństwo użytkowania
OSTRZEŻENIE:
NIEPRAWIDŁOWY MONTLUB
ZAWISANIE NA OBRĘCZY KOSZA DO
KOSZYKÓWKI MOŻE SPOWODOW
POWAŻNE OBRAŻENIA, A NAWET
ŚMIERĆ.
* Aby zaoszczędzić czas i zapewnić bezpieczeństwo, przed
przystąpieniem do montażu lub demontażu produktu dokładnie
zapoznaj się z instrukcją i sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się
wszystkie potrzebne części. Przed przystąpieniem do montażu
dokładnie zapoznaj się z etapami montażu i wszystkimi instrukcjami.
* Wymagany montaż przez dwie osoby dorosłe. Do montażu
potrzebne 2 klucze nastawne.
* W razie jakichkolwiek pytań dotyczących produktu podczas jego
montażu lub użytkowania, prosimy o kontakt z naszym działem
obsługi klienta. Dołożymy wszelkich starań, aby pomóc ci rozwiązać
napotkany problem.
Aby zapewnić bezpieczeństwo, użytkownik musi dokładnie
zapoznać się z instrukcją przed przystąpieniem do montażu i
użytkowania produktu. Należy zmontować, używać, przechowywać,
przenosić i demontować produkt zgodnie z instrukcją. Przed
użyciem należy sprawdzić, czy podstawa jest prawidłowo obciążona
oraz czy wszystkie części prawidłowo zamocowane, aby uniknąć
uszkodzenia produktu i obrażeń użytkowników.
Uwagi dotyczące montażu:
Se il prodotto non deve essere spostato frequentemente, si consiglia
di riempire la base con sabbia anziché con acqua. Poiché l'acqua
congela al di sotto di 0, può danneggiare la base. Si noti, tuttavia,
che la sabbia non può essere versata dopo essere stata caricata
nella base.
6) Installare la retina da basket
L
M
Sabbia
200kg / 440lbs
Coperchio
Acqua
44 45
background
PL
Bezpieczeństwo użytkowania
OSTRZEŻENIE:
NIEPRAWIDŁOWY MONTAŻ LUB
ZAWISANIE NA OBRĘCZY KOSZA DO
KOSZYKÓWKI MOŻE SPOWODOW
POWAŻNE OBRAŻENIA, A NAWET
ŚMIERĆ.
* Aby zaoszczędzić czas i zapewnić bezpieczeństwo, przed
przystąpieniem do montażu lub demontażu produktu dokładnie
zapoznaj się z instrukcją i sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się
wszystkie potrzebne części. Przed przystąpieniem do montażu
dokładnie zapoznaj się z etapami montażu i wszystkimi instrukcjami.
* Wymagany montaż przez dwie osoby dorosłe. Do montażu
potrzebne są 2 klucze nastawne.
* W razie jakichkolwiek pytań dotyczących produktu podczas jego
montażu lub użytkowania, prosimy o kontakt z naszym działem
obsługi klienta. Dołożymy wszelkich starań, aby pomóc ci rozwiązać
napotkany problem.
Aby zapewnić bezpieczeństwo, użytkownik musi dokładnie
zapoznać się z instrukcją przed przystąpieniem do montażu i
użytkowania produktu. Należy zmontować, używać, przechowywać,
przenosić i demontować produkt zgodnie z instrukcją. Przed
użyciem należy sprawdzić, czy podstawa jest prawidłowo obciążona
oraz czy wszystkie części są prawidłowo zamocowane, aby uniknąć
uszkodzenia produktu i obrażeń użytkowników.
Uwagi dotyczące montażu:
Se il prodotto non deve essere spostato frequentemente, si consiglia
di riempire la base con sabbia anziché con acqua. Poiché l'acqua
congela al di sotto di 0, può danneggiare la base. Si noti, tuttavia,
che la sabbia non può essere versata dopo essere stata caricata
nella base.
6) Installare la retina da basket
L
M
Sabbia
200kg / 440lbs
Coperchio
Acqua
44 45
background
E
Lista części
B
E
D
A
C
F
G
M8*120MM M8*50MM
M10*90MM
Część
A
B
C
D
E
F
G
Nazwa
Śruba sprężynowa M8x120mm
Śruba M8x50mm
Śruba M8x20mm
Śruba M8x16mm
Śruba M10x90mm
Śruba M10x80mm
Śruba M8x90mm
Ilość
2
2
2
2
2
4
1
Uwagi
Montaż obręczy, tablicy i wspornika tablicy.
Montaż obręczy, tablicy i wspornika tablicy.
Montaż podstawy i wsporników.
Montaż tablicy i wsporników tablicy.
Montaż górnego słupka i wsporników tablicy.
Montaż górnego słupka, środkowego słupka i dolnego słupka.
Montaż dolnego słupka i wsporników.
M10*80MM
M8*90MM
M8*20MM M8*16MM
1.Zalecamy montaż przez minimum dwie osoby dorosłe. Nie należy
pozwalać dziecku na montaż produktu ani wspinanie się na
produkt.
2.Przed każdym użyciem należy sprawdzać śruby oraz podstawę
pod kątem wycieku wody/ubytku piasku. Ubytek piasku/wody może
spowodować nieoczekiwane przewrócenie się produktu.
3.Produkt jest przeznaczony do celów rekreacyjnych oraz do użytku
prywatnego. Nie należy zawisać na obręczy ani wykonywać
gwałtownych skoków.
Po zakończeniu montażu należy wypełnić podstawę wodą lub
piaskiem, aby zapewnić stabilność i uniknąć przewrócenia się
konstrukcji. Przed użyciem podstawę należy położyć płasko na
ziemi, aby zapobiec jej uszkodzeniu.
Ostrzeżenia
1.Nie należy wspinać się ani zawisać na obręczy, tablicy i siatce.
2.Nie należy używać produktu w stanie zagrażającym
bezpieczeństwu.
Jeśli jakakolwiek część wymaga naprawy lub wymiany, należy
skontaktować się z naszym działem obsługi klienta.
3.Należy zachować szczególną ostrożność podczas przesuwania
produktu po nierównym podłożu, na którym produkt może się
przewrócić.
4.Aby uniknąć uszkodzenia podstawy, należy wylać wodę z
podstawy i napełnić ją piaskiem, gdy temperatura otoczenia spadnie
poniżej 0.
5.Jeśli produkt jest używany na zewnątrz przez dłuższy czas,
należy upewnić się, że górna część głównego słupka i górna część
regulowanego słupka jest zabezpieczona, aby zapobiec wpływowi
deszczu i wilgoci na żywotność produktu.
6.Podczas użytku produktu nie należy nosić zegarków, naszyjników,
kolczyków i innej biżuterii, aby zapobiec zahaczeniu się o elementy
kosza lub zagubieniu elementów.
7.Podczas regulacji wysokości należy trzymać ręce z dala od
ruchomych części produktu.
8.Nie należy pozwalać dzieciom na przesuwanie produktu lub
regulację wysokości.
Wyreguluj położenie 2 śrub (E)
górnego słupka (W), aby
wyregulować wysokość kosza do
koszykówki.
Regulacja wysokości
46 47
background
E
Lista części
B
E
D
A
C
F
G
M8*120MM M8*50MM
M10*90MM
Część
A
B
C
D
E
F
G
Nazwa
Śruba sprężynowa M8x120mm
Śruba M8x50mm
Śruba M8x20mm
Śruba M8x16mm
Śruba M10x90mm
Śruba M10x80mm
Śruba M8x90mm
Ilość
2
2
2
2
2
4
1
Uwagi
Montaż obręczy, tablicy i wspornika tablicy.
Montaż obręczy, tablicy i wspornika tablicy.
Montaż podstawy i wsporników.
Montaż tablicy i wsporników tablicy.
Montaż górnego słupka i wsporników tablicy.
Montaż górnego słupka, środkowego słupka i dolnego słupka.
Montaż dolnego słupka i wsporników.
M10*80MM
M8*90MM
M8*20MM M8*16MM
1.Zalecamy montaż przez minimum dwie osoby dorosłe. Nie należy
pozwalać dziecku na montaż produktu ani wspinanie się na
produkt.
2.Przed każdym użyciem należy sprawdzać śruby oraz podstawę
pod kątem wycieku wody/ubytku piasku. Ubytek piasku/wody może
spowodować nieoczekiwane przewrócenie się produktu.
3.Produkt jest przeznaczony do celów rekreacyjnych oraz do użytku
prywatnego. Nie należy zawisać na obręczy ani wykonywać
gwałtownych skoków.
Po zakończeniu montażu należy wypełnić podstawę wodą lub
piaskiem, aby zapewnić stabilność i uniknąć przewrócenia się
konstrukcji. Przed użyciem podstawę należy położyć płasko na
ziemi, aby zapobiec jej uszkodzeniu.
Ostrzeżenia
1.Nie należy wspinać się ani zawisać na obręczy, tablicy i siatce.
2.Nie należy używać produktu w stanie zagrażającym
bezpieczeństwu.
Jeśli jakakolwiek część wymaga naprawy lub wymiany, należy
skontaktować się z naszym działem obsługi klienta.
3.Należy zachować szczególną ostrożność podczas przesuwania
produktu po nierównym podłożu, na którym produkt może się
przewrócić.
4.Aby uniknąć uszkodzenia podstawy, należy wylać wodę z
podstawy i napełnić piaskiem, gdy temperatura otoczenia spadnie
poniżej 0.
5.Jeśli produkt jest używany na zewnątrz przez dłuższy czas,
należy upewnić się, że górna część głównego słupka i górna część
regulowanego słupka jest zabezpieczona, aby zapobiec wpływowi
deszczu i wilgoci na żywotność produktu.
6.Podczas użytku produktu nie należy nosić zegarków, naszyjników,
kolczyków i innej biżuterii, aby zapobiec zahaczeniu się o elementy
kosza lub zagubieniu elementów.
7.Podczas regulacji wysokości należy trzymać ręce z dala od
ruchomych części produktu.
8.Nie należy pozwalać dzieciom na przesuwanie produktu lub
regulację wysokości.
Wyreguluj położenie 2 śrub (E)
górnego słupka (W), aby
wyregulować wysokość kosza do
koszykówki.
Regulacja wysokości
46 47
background
W
X
Y
H
J
K
L
M
N
O
I
1)Montaż dolnego słupka, kółek i osi kółek:
Jak pokazano na rysunku: Umieść podstawę (O) na płaskim i
równym podłożu w miejscu, w którym zamierzasz używać produktu.
Przełóż oś kółek kolejno (J) przez kółka (I), podstawę (O) i dolny
słupek (Y).
H
I
J
K
L
M
N
O
W
X
Y
Wspornik
Kółko
Oś kółek
Wspornik tablicy
Obręcz
Siatka
Tablica
Podstawa
Górny słupek
Środkowy słupek
Dolny słupek
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
I
Y
J
I
J
Y
O
O
C
H
Y
O
G
Y
O
2)Montaż dolnego słupka, podstawy i wsporników:
Jak pokazano na rysunku: Przymocuj jeden koniec każdego
wspornika (H) do dolnego słupka (Y) za pomocą śrub G. Następnie
przymocuj drugi koniec każdego wspornika (H) do podstawy (O) za
pomocą śrub C.
3) Montaż wspornika i obręczy na tablicy:
Jak pokazano na rysunku: Przed montażem zegnij wspornik tablicy
(K) w kształt litery Y. Przymocuj obręcz (L) i wspornik tablicy (K) do
tablicy (N) za pomocą śrub (A) i śrub (B).
48 49
background
W
X
Y
H
J
K
L
M
N
O
I
1)Montaż dolnego słupka, kółek i osi kółek:
Jak pokazano na rysunku: Umieść podstawę (O) na płaskim i
równym podłożu w miejscu, w którym zamierzasz używać produktu.
Przełóż kółek kolejno (J) przez kółka (I), podstawę (O) i dolny
słupek (Y).
H
I
J
K
L
M
N
O
W
X
Y
Wspornik
Kółko
kółek
Wspornik tablicy
Obręcz
Siatka
Tablica
Podstawa
Górny słupek
Środkowy słupek
Dolny słupek
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
I
Y
J
I
J
Y
O
O
C
H
Y
O
G
Y
O
2)Montaż dolnego słupka, podstawy i wsporników:
Jak pokazano na rysunku: Przymocuj jeden koniec każdego
wspornika (H) do dolnego słupka (Y) za pomocą śrub G. Następnie
przymocuj drugi koniec każdego wspornika (H) do podstawy (O) za
pomocą śrub C.
3) Montaż wspornika i obręczy na tablicy:
Jak pokazano na rysunku: Przed montażem zegnij wspornik tablicy
(K) w kształt litery Y. Przymocuj obręcz (L) i wspornik tablicy (K) do
tablicy (N) za pomocą śrub (A) i śrub (B).
48 49
background
K
A
B
A
L
N
K
B
A
4)Montaż górnego słupka do wspornika tablicy:
Jak pokazano na rysunku: Za pomocą śrub (D) przymocuj górną
część wspornika tablicy (K) do tablicy (N). Następnie przymocuj
górny słupek (W) do wspornika (K) za pomocą śrub (E).
E
B
A
D
W
E
K
N
Uwaga: Wyrównaj otwory i dokręć śruby.
F
F
Y
X
W
F
5)Montaż wsporników podstawy:
Jak pokazano na rysunku: Przymocuj
górny słupek (W) do środkowego słupka
(X) za pomocą 2 śrub (F). Następnie
przymocuj środkowy słupek (X) do
dolnego słupka (Y) za pomocą 2 śrub (F).
Łączenie słupków WXY
50 51
background
K
A
B
A
L
N
K
B
A
4)Montaż górnego słupka do wspornika tablicy:
Jak pokazano na rysunku: Za pomocą śrub (D) przymocuj górną
część wspornika tablicy (K) do tablicy (N). Następnie przymocuj
górny słupek (W) do wspornika (K) za pomocą śrub (E).
E
B
A
D
W
E
K
N
Uwaga: Wyrównaj otwory i dokręć śruby.
F
F
Y
X
W
F
5)Montaż wsporników podstawy:
Jak pokazano na rysunku: Przymocuj
górny słupek (W) do środkowego słupka
(X) za pomocą 2 śrub (F). Następnie
przymocuj środkowy słupek (X) do
dolnego słupka (Y) za pomocą 2 śrub (F).
Łączenie słupków WXY
50 51
background
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
Jeśli nie zamierzasz często przesuwać produktu, zalecamy
wypełnienie podstawy piaskiem zamiast wody. Woda zamarza w
temperaturze poniżej 0°C i może uszkodzić podstawę. Uwaga:
Pamiętaj jednak, że piasek dużo trudniej wysypać z podstawy.
6)Mocowanie siatki
L
M
Piasek
220 kg
Zatyczka
Woda
52 53
background
In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this
your return will not be accepted.
DO NOT discard the box / original packaging.
Take a photo of the box markings.
Take a photo of the damaged part (if applicable).
Send us an email with the images requested.
A photo of the markings (text) on the side of the box is required in case a part is
needed for replacement. This helps our staff identify your product number to
ensure you receive the correct parts.
A photo of the damage is always required to file a claim and get your replacement
or refund processed quickly. Please make sure you have the box even if it is
damaged.
Email us directly from marketplace where your item was purchased with the
attached images and a description of your claim.
Falls eine Rücksendung erforderlich ist, muss der Artikel in der
Originalverpackung zurückgeschickt werden. Andernfalls wird Ihre Rücksendung
nicht angenommen.
Werfen Sie den Karton / die Originalverpackung NICHT weg.
Machen Sie ein Foto von der Beschriftung des Kartons.
Machen Sie ein Foto des beschädigten Teils (falls zutreffend).
Schicken Sie uns eine E-Mail mit dem gewünschten Foto.
Für den Fall, dass ein Ersatzteil benötigt wird, benötigen wir ein Foto der
Beschriftung (Text) auf der Seite des Kartons. So können unsere Mitarbeiter Ihre
Artikelnummer identifizieren und sicherstellen, dass Sie die richtigen Teile
erhalten.
Ein Foto des beschädigten Teils ist immer erforderlich, um eine Reklamation
einzureichen und eine schnelle Bearbeitung Ihres Ersatzteils oder Ihrer
Rückerstattung zu gewährleisten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie den Karton
haben, auch wenn er beschädigt ist.
Schicken Sie uns eine E-Mail direkt vom Marktplatz, auf dem Sie den Artikel
gekauft haben, mit den angehängten Fotos und einer Beschreibung Ihrer
Reklamation.
EN
DE
Return / Damage Claim Instructions
Rücksendung / Beschädigung Anweisungen
Jeśli nie zamierzasz często przesuwać produktu, zalecamy
wypełnienie podstawy piaskiem zamiast wody. Woda zamarza w
temperaturze poniżej 0°C i może uszkodzić podstawę. Uwaga:
Pamiętaj jednak, że piasek dużo trudniej wysypać z podstawy.
6)Mocowanie siatki
L
M
Piasek
220 kg
Zatyczka
Woda
52 53
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas où une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de los daños (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
54 55
background
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages
Dans le cas un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte
d'origine. Sans cela, votre retour ne sera pas accepté.
NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine.
Prenez une photo des marquages de la boîte.
Prenez une photo des dommages (le cas échéant).
Envoyez-nous un e-mail avec les images demandées.
Une photo des marquages (texte) sur le côté de la boîte est requise au cas une
pièce serait nécessaire pour le remplacement. Cela aide notre personnel à
identifier votre numéro de produit pour s'assurer que vous recevez les bonnes
pièces.
Une photo des dommages est toujours requise pour déposer une réclamation et
obtenir rapidement votre remplacement ou votre remboursement. Assurez-vous
d'avoir la boîte même si elle est endommagée.
Envoyez-nous un e-mail directement depuis le marché votre article a été
acheté avec les images ci-jointes et une description de votre réclamation.
Instrucciones de Devolución / Reclamación de Daños
En caso de que se requiera una devolución, el artículo debe ser devuelto en la
caja original. Sin esto su devolución no será aceptada.
NO deseche la caja/embalaje original.
Tome una foto de las marcas de la caja.
Tome una foto de los daños (si procede).
Envíenos un correo electrónico con las imágenes solicitadas.
Se requiere una foto de las marcas (texto) en el lado de la caja en caso de que se
necesite una pieza para reemplazarla. Esto ayuda a nuestro personal a identificar
su número de producto para asegurarse de que recibe las piezas correctas.
Una foto de los daños es siempre necesaria para presentar una reclamación y
conseguir que su reemplazo o reembolso sea procesado rápidamente. Por favor,
asegúrese de tener la caja aunque esté dañada.
Envíenos un correo electrónico directamente desde el mercado donde se compró
su artículo con las imágenes adjuntas y una descripción de su reclamación.
FR
ES
Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola
originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato.
NON scartare la scatola / confezione originale.
Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.
Fare una foto di Danno (se è applicabile).
Inviarci una mail con le immagini richieste.
È necessaria una foto dei contrassegni (testo) sul lato della scatola nel caso in
cui la parte debba essere sostituita. Questo aiuta il nostro staff a identificare il
numero del tuo prodotto per assicurarti di ricevere le parti corrette.
Una foto del danno è sempre necessaria per presentare un reclamo e ottenere
rapidamente la sostituzione o il rimborso. Assicurati di avere la scatola anche se
è danneggiata.
Inviarci un'e-mail direttamente dal mercato in cui è stato acquistato il tuo articolo
con le immagini allegate e una descrizione del tuo reclamo.
Jeśli chcesz zwrócić produkt, musi znajdować się on w oryginalnym opakowaniu.
Towar zwrócony w nieoryginalnym opakowaniu nie zostanie przyjęty.
Nie wyrzucaj oryginalnego opakowania.
Zrób zdjęcie oznaczeń na opakowaniu.
Zrób zdjęcie uszkodzonej części (jeśli dotyczy).
Skontaktuj się z nami.
Jeśli jakakolwiek część wymaga wymiany, zrób zdjęcie oznaczeń kodu produktu,
który znajduje się na opakowaniu. Pozwoli nam to zidentyfikować produkt i
dostarczyć ci właściwą część.
Jeśli chcesz złożyć reklamację, zrób zdjęcie uszkodzonej części. Pozwoli nam to
zatwierdzić reklamację i zlecić zwrot środków na twoje konto. Do złożenia
reklamacji potrzebne będzie oryginalne opakowanie.
Skontaktuj się z nami telefonicznie, mailowo lub poprzez formularz kontaktowy.
Załącz zdjęcia produktu i opis roszczenia.
IT
PL
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni
Zwroty i reklamacje
54 55
background
SP37743
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
ITA office: Milano
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
POL office: GdańskGBR office: IpswichAUS office: TruganinaUSA office: Fontana
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Basketball Stand
Basketballständer
Panier de Basket-Ball
Soporte para Baloncesto
Canestro da Basket
Wolnostojący kosz do koszykówki

Specifications

Indexed Terms: Basketball

COSTWAY SP37743 Questions and Answers