Philips HD8930/13 Saeco Royal Super-automatic espresso machine

Quick start guide - Page 61

For HD8930/13.

PDF File Manual, 76 pages, Read Online | Download pdf file

HD8930/13 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
61
www.philips.com/support Instructions
NederlandsSvenskaNorskSuomiDanskΕλληνικά
Herhaal de handelingen be-
schreven vanaf punt 6 tot en
met punt 11. Ga dan verder
met punt 15.
Gör om momenten från
punkt 6 till 11. Gå sedan till
punkt 15.
Gjenta de beskrevne opera-
sjonene, fra punkt 6 til punkt
11. Gå deretter til punkt 15.
Toista kohdasta 6 kohtaan
11 kuvatut toimenpiteet.
Siirry sitten kohtaan 15.
Gentag operationerne som
er beskrevet fra pkt. 6 til pkt.
11. Gå derefter til pkt. 15.
Επαναλάβετε τις ενέργειες
που περιγράφονται από το
σημείο 6 έως το σημείο 11.
Μετά περάστε στο σημείο
15.
STEP 1/2
DESCALING
PAUS E
RINSE TANK &
FILL WITH FRESH WATER
DESCALING
REFILL
WATER TANK
STEP 2/2
DESCALING
PAUS E
PLACE A CONTAINER
UNDER MILK AND HOT
WATER SPOUTS
DESCALING
H
2
O
MAX
NL
Druk op de toets .
De machine begint de ont-
kalkingscyclus.
De ontkalkingsoplossing in
de machine is op.
Spoel het reservoir en vul het
met vers water tot het MAX
niveau.
SV
Tryck på knappen .
Maskinen påbörjar avkalk-
ningscykeln.
Avkalkningsmedlet i maski-
nen är slut.
Skölj av och fyll på med
friskt dricksvatten upp till
MAX-nivån.
NO
Trykk på tasten .
Maskinen starter avkal-
kingssyklusen.
Maskinen har brukt opp av-
kalkingsløsningen.
Skyll og fyll opp med friskt
drikkevann til nivået MAX.
FI
Paina näppäin .
Keitin aloittaa kalkinpois-
tojakson.
Kettimessä on loppunut
kalkinpoistoaineliuos.
Huuhtele ja täytä säiliö raik-
kaalla vedellä MAX-tasoon
asti.
DA
Tryk på knappen .
Maskinen starter afkalk-
ningscyklussen.
Maskinen har opbrugt af-
kalkningsvæsken.
Skyld og fyld med frisk vand
til niveauet MAX.
GR
Πατήστε το κουμπί .
Η μηχανή αρχίζει τον κύκλο
αφαλάτωσης.
Η μηχανή τελείωσε το διά-
λυμα αφαλάτωσης.
Ξεπλύνετε και γεμίστε με
φρέσκο νερό έως τη στάθ-
μη MAX.
NL
De machine begint de spoel-
cyclus.
De spoelcyclus is beëindigd.
Vul het waterreservoir.
De machine is gereed voor
gebruik.
Leeg de bakjes en het lek-
bakje.
Haal de Cappuccinatore en
de ko e-unit eruit en spoel
ze.
SV
Maskinen påbörjar skölj-
ningscykeln.
Sköljningscykeln är nu klar.
Fyll på vattenbehållaren
med vatten.
Maskinen är redo för an-
vändning.
Töm behållarna och
droppuppsamlaren.
Ta ut och skölj av Cappuc-
cinatoren och Bryggruppen.
NO
Maskinen starter skyllesy-
klusen.
Skyllesyklusen er avsluttet.
Fyll vannbeholderen.
Maskinen er klar til bruk. Tøm beholderne og dråpe-
samleren.
Trekk ut og skyll Cappucci-
natore og ka eenheten.
FI
Keitin aloitta huuhtelujak-
son.
Huuhtelujakso on päätty-
nyt. Täytä vesisäiliö.
Keitin on käyttövalmis. Tyhjennä säiliöt ja tippa-
alusta.
Irrota ja huuhtele Cappucci-
natore ja kahviyksikkö.
DA
Maskinen starter skyllecy-
klussen.
Nu er skyllecyklussen fuld-
ført. Fyld vandbeholderen.
Maskinen er klar til brug. Tøm beholderne og dryp-
bakken.
Fjern og skyl Cappucinatoren
og ka eenheden.
GR
Η μηχανή αρχίζει τον κύκλο
έκπλυσης.
Ο κύκλος έκπλυσης ολοκλη-
ρώθηκε. Γεμίστε το δοχείο
του νερού.
Η μηχανή είναι έτοιμη για
χρήση.
Αδειάστε τα δοχεία και τον
δίσκο συλλογής υγρών.
Βγάλτε και ξεπλύνετε το
Cappuccinatore και την μο-
νάδα παρασκευής καφέ.
Loading ...
Loading ...
Loading ...