
3.7 QUART AIR FRYER
Instruction Manual
Register this and other West Bend products through our website:
http://registerproducts.online
Product registration is not required to activate warranty.
Important Safeguards ............................................................................................... 2
Before Using for the First Time ................................................................................. 5
Using Your Air Fryer ................................................................................................. 5
Helpful Hints .............................................................................................................. 8
Cleaning Your Air Fryer ............................................................................................ 8
Troubleshooting ........................................................................................................ 9
Warranty ................................................................................................................. 10
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
© 2022 West Bend
®
www.westbend.com

English - 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
To prevent personal injury or property damage, read and follow all instructions
and warnings.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed including:
Important Safeguards
• Read all instructions.
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against fire, electric shock, and injury to persons do not immerse cord,
plugs, or other electric parts in water or other liquids.
• Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children.
• Always unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts and before cleaning.
• Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance
malfunctions, or has been damaged in any manner. For service information see
warranty page.
• The use of accessory attachments not recommended by West Bend may cause
fire, electric shock, or injury.
• Do not use this appliance outdoors.
• Do not let cord hang over the edge of the table or counter, or touch hot surfaces.
• Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
• Do not use appliance for other than intended use.
• Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
• Do not attempt to repair this appliance yourself.
• Attach plug to appliance first, then plug cord into wall outlet. To disconnect, turn
any control to “OFF,” then remove plug from wall outlet.
• Extreme caution must be used when removing the air frying rack or disposing of hot
grease.
• A fire may occur if the appliance is covered or touching flammable material
including curtains, draperies, walls and the like, when in operation. Do not store
any item on top of appliance when in operation.
• Do not store any materials, other than manufacturers recommended accessories
in this oven when not in use.
• Do not place any of the following materials in the oven: plastic, paper, cardboard,
and the like.
• Extreme caution should be exercised when using containers constructed of other
than metal or glass.
• Do not cover rack, air frying rack or any parts of the oven with aluminum
foil, as overheating will occur.
• Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off of the pad and touch
electrical parts, creating a risk of electrical shock.
• Oversize foods or metal utensils must not be inserted in this appliance as they
may create a fire or risk of electric shock.
• Avoid contact with moving parts.

English - 3
Safety Instructions
• WARNING: Read all safety notices, instructions, illustrations and technical data
provided with this device. Failure to follow the safety notices and instructions may
result in electric shock, fire or injuries.
• This device may not be used by children aged between 0 and 8. This device may
be used by children aged 8 and above if they are constantly supervised.
• This device may be used by people with reduced physical, sensory or mental
abilities or a lack of experience and/or knowledge if they are supervised or have
received instruction on how to use the appliance safely and have understood the
dangers resulting from failure to comply with the relevant safety precautions.
• The appliance and the cord are to be kept away from children younger than
8 years of age.
• The cleaning and maintenance by the user may not be carried out by children.
• Animals must be kept away from the appliance and the cord!
CAUTION: Hot Surfaces!
• The appliance and accessories will become very hot during use. Do not come into
contact with heated parts while or after using the appliance! Only touch the
handles and control panel while the appliance is in operation or immediately after it
has been switched off. Wait until the appliance has cooled down fully before it is
transported, cleaned or stored away. Use oven gloves and the removal tool if
necessary when handling the hot accessories.
• Never use the open door as a deposit surface, e.g. for the baking trays! Hot
accessories could damage the door. In addition, the appliance could tip over and
present a risk of injury.
• The appliance is not designed to be operated with an external timer or a separate
remote control system.
• Note the cleaning instructions in the “Cleaning” chapter!
DANGER – Risk of Electric Shock
• Use and store the appliance only in closed rooms. Do not operate the appliance in
rooms with high humidity.
• Should the main unit fall into water, cut off the power supply immediately. Do not
attempt to pull the appliance out of the water while it is still connected to the mains
power! Have the appliance checked in a specialist workshop before using it again.
• Never touch the appliance or the cord with wet hands when the appliance is
connected to the mains power.
WARNING – Danger of Fire
• Do not use the appliance in rooms containing easily ignitable or explosive substances.
• Do not operate the appliance in the vicinity of combustible material. Do not place
any combustible materials (e.g. cardboard, paper or plastic) on or in the appliance.
• Do not connect the appliance along with other consumers (with a high wattage) to
a multiple outlet in order to prevent overloading and a possible short circuit (fire).
• Do not insert anything into the ventilation openings of the appliance and make
sure that these do not become clogged.
• Make sure that foodstuffs containing oil and fats are not overheated. Do not place
any vessels filled with oil or other liquids into the appliance.
• Do not cover the appliance during operation in order to prevent it from catching fire.
• In the event of a fire: Do not extinguish with water! Smother the flames with a fire
blanket or a suitable fire extinguisher.

English - 4
WARNING – Danger of Injury
• Keep children and animals away from plastic bags and films. There is a danger of
suffocation.
• Make sure that the cord is always kept out of the reach of small children and animals.
There is a danger of strangulation.
• Make sure that the connected cord does not present a trip hazard. The cord must not
hang down from the surface on which the appliance is placed in order to prevent the
appliance from being pulled down.
• Take care when opening the door! There is a danger of scalding from hot steam.
NOTICE – Risk of Damage to Material and Property
• The appliance should only be connected to a properly installed outlet. The outlet must
be readily accessible so that the connection to the mains can quickly be isolated.
The mains voltage must match the technical data of the appliance.
• Unwind the cord fully before connecting to the appliance.
• Remove the mains plug if a fault occurs during operation. Otherwise always switch off
the appliance first before the mains plug is pulled out of the outlet.
• Always pull the mains plug and never the cord when disconnecting the appliance from
the mains power. Do not pull or carry the appliance by the cord.
• Always check the appliance for damage before putting it into operation. The appliance
should only be used when it is undamaged, and in working order! Do not use the
appliance if it has malfunctioned, fallen or been dropped in water. Have it checked in a
specialist workshop before using it again.
• Always place the appliance on a dry, even, firm and heat-resistant surface. Never place
the appliance on a soft surface. The ventilation slots on the bottom of the appliance
must not be covered. Otherwise it could overheat and be damaged.
• Do not place the appliance on or next to heat sources such as hobs or ovens. Keep open
flames, e.g. burning candles, away from the appliance and the cord.
• Do not expose the appliance to extreme temperatures, persistent moisture, direct
sunlight or impacts.
• Make sure that the cord is not squashed, bent or laid over sharp edges and does not
come into contact with hot surfaces (e.g. of the appliance).
• Never place objects on the appliance or the cord.
• Use only original accessories from the manufacturer in order to guarantee that there is no
interference that may prevent the appliance from working and to avoid possible damage.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
• This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact
a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
• A short power-supply cord is provided to reduce risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
• Longer extension cords are available, but care must be exercised in their use. While
use of an extension cord is not recommended, if you must use one, ensure that the
marked electrical rating of the extension cord is equal to or greater than that of the
appliance. If the plug is of the grounded type, the extension cord must be a grounding-
type 3-wire cord. To avoid pulling, tripping or entanglement, position the extension cord
so that it does not hang over the edge of the counter, table or other area where it can
be pulled on by children or tripped over.
• Do not use an outlet or extension cord if the plug fits loosely or if the outlet or extension
cord feels hot.
• For household use only.

English - 5
Intended Use
• This device works with hot air and is not a conventional fryer that is filled with oil or
deep-frying fat. It is suitable for frying, baking, grilling, drying, keeping warm or
defrosting food. It generally works like a conventional fan oven.
• The appliance is not suitable for preparing or heating liquids such as soups or sauces.
• The appliance is only suitable for private use, not for commercial use or use similar
to home, e.g. in hotels, bed and breakfasts, offices, staff kitchens, or similar.
• The appliance should only be used as described in these operating instructions.
Any other use is deemed to be improper. Incorrect operation and incorrect
handling may cause faults with the appliance and cause injury to the user.
• The following are excluded from the warranty: all defects caused by improper
handling, damage, or unauthorized attempts at repair. The same applies to normal
wear and tear.
BEFORE USING FOR THE FIRST TIME
Please check all packaging material carefully before discarding. Many
accessory parts are contained within the packaging material.
Clean air frying rack and air fryer basket in hot, soapy water. Rinse thoroughly
and dry. The air frying rack and basket are dishwasher safe. Wipe the inside of the
cooking chamber and the outside surfaces of the air fryer with a damp cloth if
necessary. Never dip the appliance in water or fill the baking compartment with
water!
Run the air fryer for the first time without any food in it, as it may produce some
smoke or odors due to coating residues. Allow the appliance to heat up on the
highest temperature setting for approx. 15 minutes without any food in it (see the
"Using Your Air Fryer" section of the manual).
We recommend thoroughly reading the “Using Your Electric Air Fryer” and
USING YOUR AIR FRYER
1. Plug cord into the appliance, then plug the air fryer into a 120 volt, AC outlet ONLY.
Place the air fryer on dry, level, heat-resistant surface away from any edge.
Ensure that there is at least 4 inches clearance on the sides and top of the air fryer.
2. Pull out the air fryer basket. Ensure that the air frying rack is placed at the bottom
of the basket.
Handle
Control Panel
Air Frying
Rack
Air Fryer
Basket
Top Vent

English - 6
3. Prepare food to be cooked place it into the frying basket. Do not overfill the basket.
Do not place food packed in plastic wrap or plastic bags in the air fryer. Do not use
roasting bags in the air fryer.
4. Push the food basket fully into the air fryer until it clicks in place.
5. Press the On / Off button. The displays on the control panel will illuminate.
360°F will display. Choose either a preset setting or adjust the temperature
and cooking time.
The time and temperature can be manually adjusted with the up and down arrow
buttons, then start the cooking process by pressing the On / Off button.
Choose a program by touching the “M” menu symbol on the panel until the desired
preset function is illuminated. The program can be adjusted with the +/- time and
temperature buttons. Press the On / Off button to begin the cooking process
immediately when using a preset function.
The symbols represent the following preset functions:
The temperatures and cooking times which are pre-set for the programs are merely
averages and should be adjusted as necessary. As ingredients can differ due to their
origin, size, shape and quality, the actual cooking temperatures and times may vary.
Make sure before serving that meat and poultry are thoroughly cooked.
If needed, change the cooking time or temperature of a selected program with the up
and down arrow buttons.
Fan / Operation
indicator
Preset Function
Menu
Time/Temperature
Display
Temperature
Selection
Time Selection
Menu Selection
Power On/Off

English - 7
6. Until you are familiar with the air fryer, the cooking progress of the food should
be checked periodically to ensure that it does not burn. To do this, pull out the
air fryer basket, check the food, and stir if necessary. Operation is resumed
once the basket is replaced.
7. Once the cooking time has elapsed, the air fryer switches off automatically and a
beep is heard. If the air fryer needs to be stopped early, press the On / Off button.
Note: There is a cool down cycle after the appliance is turned off. You will
hear a fan run after the On / Off button is pressed, or the appliance finishes the
cooking cycle.
8. Carefully pull out the basket and take the cooked foods out of the air fryer.
9. Unplug the cord from the electrical outlet. Allow the air fryer and accessories to
cool completely before cleaning.
We recommend reviewing the “Helpful Hints” section of this manual before using.
COOKING GUIDE
Food
Amount
(g)
Time
(min)
Temperature
(°F)
Shake
Extra
Information
Potatoes & Fries
Thin frozen fries
300-700
9-16
400
Shake
Thick frozen fries
300-700
11-20
400
Shake
Home-made fries (8×8mm)
300-800
16-10
400
Shake
Add 1/2 tbsp oil
Home-made potato wedges
300-800
18-22
350
Shake
Add 1/2 tbsp oil
Home-made potato cubes
300-750
12-18
350
Shake
Add 1/2 tbsp oil
Roti
250
15-18
350
Shake
Potato gratin
500
15-18
400
Shake
Meat & Poultry
Steak
100-500
8-12
350
Pork Chops
100-500
10-14
350
Hamburger
100-500
7-14
350
Sausage Roll
100-500
13-15
350
Drumsticks
100-500
18-22
350
Chicken Breast
100-500
10-15
350
Snacks
Spring rolls
100-400
8-10
400
Shake
Use oven-ready
Frozen Chicken Nuggets
100-500
6-10
400
Shake
Use oven-ready
Frozen fish fingers
100-400
6-10
400
Use oven-ready
Frozen breaded
cheese snacks
100-400
8-10
350
Use oven-ready
Stuffed Vegetables
100-400
10
320
Baking
Cake
300
20-25
320
Use baking
tin/oven dish
Quiche
400
20-22
350
Use baking tin
Muffins
300
15-18
400
Use baking
tin/oven dish
Sweet snacks
400
20
320
Use baking tin

English - 8
HELPFUL HINTS
• While the Air Fryer is operating, the display will cycle between displaying time
and temperature.
• There is a cool down cycle after the air fryer oven is turned off. A fan will run
after cooking cycle is complete and appliance shuts off.
• The temperatures and cooking times specified in this manual and included recipes
are guideline figures. As ingredients will differ due to their origin, size, shape and
quality, the settings actually required may vary. It is important to check how the
food is cooking from time to time and adjust the temperature or cooking time.
ALWAYS USE A MEAT THERMOMETER TO ENSURE THAT MEAT, POULTRY
AND FISH ARE COOKED THOROUGHLY BEFORE EATING.
• Rotate the food around halfway through the cooking time to make sure it is cooked
more evenly.
• As a general rule, when air frying, reduce the package’s suggested conventional
cook time by 20% to 30% depending on the food and amount to be cooked.
• The quantity, density, and weight of foods will alter the total air frying time necessary.
Cooking smaller batches will result in shorter cook times and more even cooking.
• It is important to place your food as evenly in the basket as possible to ensure
even cooking.
• For crispier results, air fry small batches of freshly breaded foods. Create more surface
area by cutting food into smaller pieces. Press breading onto food to help it adhere.
Refrigerate breaded foods for at least 30 minutes. Spray with oil before air frying.
• Arrange breaded food on the air frying rack so that food is not touching to allow
air flow on all surfaces.
• Do not overfill with food.
• Typically no oil is required for preparing food, but you can add oil to your food to
enhance the taste. Using spray olive oils or vegetable oils works best as the oil is
distributed evenly and less oil is needed overall.
• Generally it is not necessary to preheat the air fryer.
CLEANING YOUR AIR FRYER
1. Unplug the air fryer and cool completely. Do not clean the air fryer or accessories
until they have cooled.
2. Wash the accessories using hot, soapy water or in the dishwasher. Rinse
thoroughly and dry.
3. Wipe interior and exterior surfaces of the air fryer with a damp cloth and dry
thoroughly. DO NOT immerse the air fryer in water or any other liquid. Do not use
any abrasive scrubbers.
This appliance has no user serviceable parts.

English - 9
TROUBLESHOOTING
Problem
Possible cause
Solution
The Air Fryer does
not work.
The appliance is not plugged in.
Put the mains plug in an earthed
wall socket.
You have not set the Timer.
Turn the timer knob to the
required cooking time to switch
on the appliance.
The foods fried with
the Air Fryer are not
done.
The quantity of food in the
basket is too much.
Put smaller batches of food in the
basket.
Smaller batches are fried move
evenly.
The set temperature is too low.
Turn the temperature control
knob to the required.
Temperature setting - refer to the
cooking guide for reference.
The food is fried
unevenly in the Air
Fryer
Certain food types need to be
shaken halfway through the
cooking time.
Food that lie on top of or across
each other (e.g. fries) need to be
shaken halfway through the
cooking time.
Fried snacks are not
crispy when they
come out of the Air
Fryer
Incorrect food type used.
Refer food manufactures cooking
instructions.
I cannot slide the
basket into the Air
Fryer
Basket over-loaded.
Do not fill the basket beyond the
MAX indication.
The basket is not placed in the
pan correctly.
Push the basket down into the
pan until you hear a click.
White smoke
Comes out from the
Air Fryer
Food with high oil content has
been used.
Oil has been added to the food.
Do not use food groups with high
oil content or add extra oil that is
not required.
An air fryer uses technology
where low or no oil is required.
The pan still contains grease
residues from previous use.
White smoke is caused by grease
heating up in the pan. Make sure
you clean the pan correctly after
each use.

West Bend
®
L6004B
1022
Printed in China
PRODUCT WARRANTY
Appliance 1 Year Limited Warranty
West Bend
®
(“the Company”) warrants this appliance from failures in the material and
workmanship for one (1) year from the date of original purchase with proof of purchase,
provided that the appliance is operated and maintained in conformity with the Instruction
Manual. Any failed part of the appliance will be repaired or replaced without charge at the
Company’s discretion. This warranty applies to indoor household use only.
This warranty does not cover any damage, including discoloration, to any non-stick surface of
the appliance. This warranty is null and void, as determined solely by the Company, if the
appliance is damaged through accident, misuse, abuse, negligence, scratching, or if the
appliance is altered in any way.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, PERFORMANCE, OR
OTHERWISE, WHICH ARE HEREBY EXCLUDED. IN NO EVENT SHALL THE COMPANY
BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
FORSEEABLE, CONSEQUENTIAL, OR SPECIAL ARISING OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THIS APPLIANCE.
If you think the appliance has failed or requires service within its warranty period, please
contact the Customer Care Department through our website at www.westbend.com
“Support” – > “Contact Us”. A receipt proving the original purchase date will be required for
all warranty claims, hand written receipts are not accepted. You may also be required to
return the appliance for inspection and evaluation. Return shipping costs are not refundable.
The Company is not responsible for returns lost in transit.
Valid only in USA and Canada
REPLACEMENT PARTS
Replacement parts, if available, may be ordered online at www.westbend.com.
English - 10
This manual contains important and helpful information regarding the safe use and care of your
product. For future reference, attach dated sales receipt for warranty proof of purchase and
record the following information:
Date purchased or received as gift:
Where purchased and price, if known:
Item number and Date Code (shown bottom/back of product):

www.westbend.com
FRITEUSE À AIR CHAUD DE 3,5 LITRES
Mode d'Emploi
Enregistrez ce produit et les autres produits West Bend sur notre site Web :
http://registerproducts.online
L’enregistrement du produit n’est pas requis pour activer la garantie.
Mesures de Protection Importantes .......................................................................... 2
Avant d’Utiliser pour la Première Fois ....................................................................... 6
Utilisation de Votre Friteuse à Convection Numérique ............................................. 6
Conseils Utiles .......................................................................................................... 9
Nettoyage de Votre Friteuse à Convection Numérique ............................................ 9
Dépannage ............................................................................................................. 10
Garantie .................................................................................................................. 11
CONSERVEZ CE MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE
© 2021 West Bend
®

Française - 2
PRECAUTIONS IMPORTANTES
Afin de prévenir toute blessure ou tout dégât matériel, veuillez lire et respecter
toutes les instructions et toutes les mises en garde.
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, prenez toujours les précautions de
sécurité élémentaires, notamment:
• Lisez toutes les instructions.
• Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
• Afin de vous protéger contre tout incendie, électrocution et toute blessure, veuillez ne
pas plonger le cordon, les fiches, ou tout autre composant électrique dans de l’eau ni
dans tout autre liquide.
• Une surveillance attentive est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par des
enfants ou à proximité de ces derniers.
• Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé et avant de le nettoyer. Laisser
refroidir avant de mettre ou de retirer des pièces et avant le nettoyage.
• N’utilisez aucun appareil électrique ayant un cordon d’alimentation ou une fiche en
mauvais état, après un dysfonctionnement de l’appareil, ou toute autre détérioration.
Pour consulter les informations sur les réparations, se référer à la page concernant la
garantie.
• L’utilisation d’accessoires non recommandés par West Bend risque de provoquer un
incendie, une électrocution ou une blessure.
• Ne pas utiliser cet appareil en plein air.
• Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre depuis l’extrémité d’une table ou d’un
plan de travail, ni entrer en contact avec des surfaces chaudes.
• Ne pas mettre l’appareil sur, ni à proximité d’un brûleur chaud, à gaz ou électrique, ni
dans un four chaud.
• Ne pas utiliser l'appareil pour un autre usage que celui pour lequel il a été conçu.
• Veuillez faire preuve d’une extrême prudence lorsque vous déplacez un appareil
contenant de l’huile ou d’autres liquides chauds.
• Ne pas tenter de réparer cet appareil vous-même.
• Commencez par brancher la fiche sur l’appareil, puis le cordon dans la prise secteur.
Pour débrancher, réglez tous les boutons sur « OFF » (arrêt), puis retirez la fiche de la
prise secteur.
• Vous devez faire preuve d’une extrême prudence lorsque vous retirez le égouttoir ou
lorsque vous jetez la graisse à haute température.
• Un incendie peut se produire si l’appareil est couvert ou s’il est en contact avec un
matériau inflammable, notamment des rideaux, des draperies, des parois et
équivalents, pendant son fonctionnement. Ne rangez aucun élément au-dessus de
l’appareil pendant son utilisation.
• Ne rangez aucun matériel, à part les accessoires recommandés par le fabricant, à
l’intérieur de ce four lorsque vous ne l’utilisez pas.
• Ne placez aucun des matériaux suivants dans le four: plastique, papier, carton et
autres.
• Vous devriez faire preuve d’une extrême prudence lorsque vous utilisez des récipients
fabriqués à partir de matériaux autres que du métal ou du verre.
• Ne couvrez pas la grille, le égoutter ni aucune des pièces du four à l’aide de feuilles de
papier aluminium; car cela entraînerait une surchauffe.

Française - 3
• Ne nettoyez pas à l’aide de tampons à récurer métalliques. Des morceaux peuvent se
détacher du tampon et entrer en contact avec des pièces électriques, créant ainsi un
risque d’électrocution.
• Les aliments de grande taille, les emballages alimentaires en aluminium, et les
ustensiles de cuisine en métal, ne doivent pas être mis dans l’appareil car ils risquent
de provoquer un risque d’incendie ou d’électrocution.
• Évitez tout contact avec les pièces en mouvement.
Consignes de Sécurité
• AVERTISSEMENT: Veuillez lire tous les avis, consignes, illustrations et données
techniques de sécurité fournis avec cet appareil. Ne pas respecter les avis et
consignes de sécurité peut donner lieu à un choc électrique, un incendie ou des
blessures.
• Les enfants âgés de moins de 8 ans ne doivent pas utiliser cet appareil. Les enfants
âgés d’au moins 8 ans peuvent utiliser cet appareil, à condition d’être constamment
surveillés.
• Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques sensorielles
ou mentales sont diminuées, ou qui manquent d’expérience et de savoir-faire, à condition
d’être surveillées ou d’avoir reçu des instructions sur la façon d’utiliser cet appareil en
toute sécurité et d’avoir compris les dangers pouvant résulter d’un manque à se
conformer aux consignes de sécurité pertinentes.
• Gardez l’appareil et le cordon d’alimentation éloignés des enfants âgés de moins de 8
ans.
• Le nettoyage et l’entretien effectués par l’utilisateur ne doivent pas l’être par des
enfants.
• Il faut toujours garder les animaux éloignés de l’appareil et du cordon d’alimentation!
ATTENTION : Surfaces Chaudes!
• L’appareil et ses accessoires deviendront brûlants pendant l’utilisation. N’entrez pas en
contact avec les pièces chaudes pendant ou suivant l’utilisation de l’appareil! Touchez
les poignées et le panneau de commande uniquement pendant que l’appareil est en
marche ou immédiatement après qu’il est éteint. Attendez que l’appareil ait
complètement refroidi avant de le transporter, nettoyer ou ranger. Utilisez des gants
isolants et l’outil de retrait, au besoin, quand vous manipulez les accessoires chauds.
• Ne vous servez jamais de la porte ouverte comme surface de dépôt, par ex. pour les
plateaux de cuisson au four! Les accessoires chauds pourraient endommager la porte.
En outre, l’appareil pourrait basculer et poser un risque de blessure.
• L’appareil n’est pas conçu pour une utilisation avec une minuterie externe ou un
système de télécommande séparé.
• Veuillez noter les instructions de nettoyage au chapitre intitulé « Nettoyage »!
DANGER – Risque de Choc Électrique
• Utilisez et rangez l’appareil uniquement dans des pièces fermées. N’utilisez pas
l’appareil dans des pièces à teneur en humidité élevée.
• Au cas où l’unité principale tomberait dans l’eau, coupez immédiatement la source
d’alimentation électrique. Ne tentez pas de tirer sur l’appareil pour le sortir de l’eau tant
qu’il est branché sur le secteur! Faites examiner l’appareil dans un atelier spécialisé
avant de l’utiliser à nouveau.
• Ne touchez jamais l’appareil ou le cordon d’alimentation avec des mains mouillées
quand il est branché sur le secteur.
AVERTISSEMENT – Risque d’Incendie
• N’utilisez pas l’appareil dans les pièces qui contiennent des substances facilement
inflammables ou explosives.
• N’utilisez pas l’appareil à proximité de matériaux combustibles. Ne placez pas de
matériaux combustibles (par ex. carton, papier ou plastique) sur ou dans l’appareil.
• Ne branchez pas l’appareil ainsi que d’autres consommateurs (à puissance élevée) sur
une prise multiple, afin d’éviter une surcharge et un court-circuit (incendie) potentiel.

Française - 4
• N’insérez aucun objet dans les orifices d’aération de l’appareil et assurez-vous que ces
orifices ne sont pas bloqués.
• Veuillez vous assurer que les produits alimentaires à teneur en huile et gras ne sont
pas surchauffés. Ne placez aucun récipient rempli d’huile ou d’autres liquides dans
l’appareil.
• Ne couvrez pas l’appareil pendant l’utilisation, afin d’éviter qu’il ne prenne feu.
• En cas d’incendie : N’éteignez pas avec de l’eau! Étouffez les flammes avec une
couverture anti-feu ou un extincteur adéquat.
AVERTISSEMENT – Risque de Blessure
• Veuillez garder les enfants et animaux éloignés des sacs et pellicules en plastique. Ils
posent un risque de suffocation.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est toujours hors de la portée des jeunes
enfants et animaux. Il pose un risque d’étranglement.
• Veuillez vous assurer que le cordon d’alimentation branché ne pose aucun risque de
trébuchement. Le cordon d’alimentation ne doit pas pendre de la surface sur laquelle
l’appareil est placé, afin d’empêcher qu’on tire dessus et que l’appareil tombe.
• Soyez prudent quand vous ouvrez la porte! La vapeur chaude risquerait de vous brûler.
AVIS – Risque de Dommage Matériel
• L’appareil doit uniquement être branché sur une prise correctement installée. La prise
doit être facilement accessible, de façon à assurer que la connexion au secteur peut
être rapidement isolée. La tension du secteur doit correspondre aux données
techniques de l’appareil.
• Déroulez complètement le cordon d’alimentation avant de le brancher sur l’appareil.
• Retirez la fiche du secteur en cas de défaillance pendant l’utilisation. Autrement,
éteignez toujours d’abord l’appareil avant de retirer la fiche de secteur de la prise.
• Tirez toujours sur la fiche de secteur et jamais sur le cordon d’alimentation lorsque
vous débranchez l’appareil du secteur. Ne tirez ou déplacez pas l’appareil en tirant sur
le cordon d’alimentation.
• Vérifiez toujours que l’appareil n’est pas endommagé avant de le faire fonctionner.
L’appareil ne doit être utilisé que s’il n’est pas endommagé et fonctionne correctement!
N’utilisez pas l’appareil s’il a mal fonctionné, s’il est tombé ou a échappé dans l’eau.
Faites examiner l’appareil dans un atelier spécialisé avant de l’utiliser à nouveau.
• Placez toujours l’appareil sur une surface sèche, plane, ferme et résistante à la
chaleur. Ne placez jamais l’appareil sur une surface molle. Les fentes d’aération sur le
dessous de l’appareil ne doivent pas être couvertes. Sinon, l’appareil pourrait
surchauffer et être endommagé.
• Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité de sources de chaleur telles que les
réchauds ou fours. Il faut garder les flammes nues, par ex. les chandelles brûlantes,
éloignées de l’appareil et du cordon d’alimentation.
• N’exposez pas l’appareil aux températures extrêmes, à une humidité constante, à la
lumière solaire directe ou aux chocs.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est pas écrasé, plié ou posé sur des
rebords tranchants et qu’il n’entre pas en contact avec les surfaces chaudes (par ex. de
l’appareil).
• Ne placez jamais d’objets sur l’appareil ou le cordon d’alimentation.
• Utilisez uniquement les accessoires originaux du fabricant, afin de garantir qu’il n’existe
aucun brouillage pouvant nuire au fonctionnement de l’appareil et éviter les dommages
potentiels.
• Pour une utilisation domestique uniquement.
CONSERVEZ CES CONSIGNES

Française - 5
• Cet appareil est pourvu d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Pour
réduire le risque d’électrocution, cette fiche est conçue pour s’encastrer dans une prise
secteur polarisée dans un sens uniquement. Si la fiche ne s’insère pas complètement
dans la prise secteur, retournez la fiche. Si elle ne s’encastre toujours pas, contactez un
électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.
• Un fil d’alimentation électrique court est fourni, afin d’éviter les risques de se prendre
les pieds ou de trébucher sur un fil d’alimentation plus long.
• Des rallonges sont disponibles, mais celles-ci doivent être utilisées avec prudence.
Bien que l’utilisation d’une rallonge ne soit pas recommandée, si vous devez en utiliser
une, assurez-vous que la puissance nominale indiquée sur la rallonge soit supérieure
ou égale à celle de l’appareil. Si la fiche est raccordée à la terre, la rallonge doit avoir
un cordon à 3 brins, raccordé à la terre. Afin d’éviter que le cordon ne soit tiré ou que
quelqu’un ne s’y prenne les pieds, positionner la rallonge afin qu’elle ne pende pas
depuis l’extrémité du plan de travail, de la table ou de toute autre surface d’où elle
pourrait être tirée par des enfants ou faire trébucher quelqu’un.
• Ne pas utiliser une prise secteur ou une rallonge si la fiche a du jeu ou si la prise
secteur ou la rallonge vous semble chaude.
Usage Prévu
• Cet appareil fonctionne à l’air chaud et n’est pas une friteuse traditionnelle qui serait
remplie d’huile ou de gras de friture. Il est idéal pour faire frire, cuire au four, cuire sur
le gril, déshydrater, maintenir chauds ou décongeler les aliments. Il fonctionne en
général comme un four à ventilateur traditionnel.
• Cet appareil ne convient pas à la préparation ou réchauffement des liquides tels que
les soupes ou sauces.
• Cet appareil convient uniquement à un usage privé et non pas un usage commercial ou
usage similaire à un usage domestique, par ex., dans les hôtels, les chambres d’hôtes, les
bureaux, les cuisines réservées au personnel ou autres du même type.
• Il faut utiliser cet appareil conformément à ce mode d’emploi uniquement. Tout autre
usage est considéré inapproprié. Une utilisation et manipulation incorrectes peuvent
entraîner une défaillance de l’appareil et des blessures pour l’utilisateur.
• Les points suivants sont exclus de la garantie : tous les défauts causés par une
manipulation incorrecte, des dommages ou tentatives de réparation non autorisées. Il
en est de même pour l’usure normale.
Évent
supérieur
Poignée
Panier de
friture à air
chaud
Panneau de
commande
Grille de
friture à
air chaud

Française - 6
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Veuillez examiner tous les matériaux d’emballage avec soin avant d’en disposer.
Le matériau d’emballage contient de nombreuses pièces d’accessoires.
La grille et le panier de la friteuse à air chaud peuvent être lavées au lave-vaisselle.
Essuyez l’intérieur de la chambre de cuisson et les surfaces extérieures de la
friteuse à air chaud avec un linge humide au besoin. Ne trempez jamais l’appareil
dans l’eau et ne remplissez jamais le compartiment de cuisson d’eau!
Faites marcher la friteuse à convection la première fois sans aliments, puisqu’elle
pourrait émettre de la fumée ou des odeurs en raison des résidus du revêtement.
Laissez l’appareil chauffer au réglage de température le plus élevé pendant environ
15 minutes, sans aucun aliment (voir la section « Utilisation de la Friteuse à
Convection Numérique » du mode d’emploi).
Nous vous encourageons à lire la section « Utilisation de votre friteuse électrique
à convection » avec soin et avant d’utiliser la friteuse pour la première fois.
UTILISATION DE VOTRE FRITEUSE À AIR CHAUD
1. Branchez le cordon d’alimentation dans l’appareil, puis branchez la friteuse à air
chaud dans une prise c.a. de 120 volts UNIQUEMENT. Placez la friteuse à air
chaud sur une surface sèche plane et résistante à la chaleur, loin de tout
rebord. Assurez-vous d’accorder un dégagement d’au moins 10,16 cm sur les
côtés et au-dessus de la friteuse à air chaud.
2. Retirez le panier de la friteuse à air chaud. Assurez-vous que la grille de la friteuse
à air chaud est placée au fond du panier.
3. Préparez les aliments devant être cuits et placez-les dans le panier de friture.
Ne remplissez pas trop le panier. Ne placez pas d’aliments enveloppés de plastique
ou dans des sacs en plastique dans la friteuse à air chaud. N’utilisez pas de sacs à
rôtir dans la friteuse à air chaud.
4. Poussez le panier d’aliments complètement dans la friteuse à air chaud, jusqu’à ce
qu’il s’enclenche en place.
Indicateur du
Ventilateur
/Fonctionnement
Menu des Fonctions
Pré-établies
Affichage de la
Durée/Température
Choix de la
Température
Choix de la Durée
Choix du Menu
Marche/Arrêt

Française - 7
5. Appuyez sur le bouton marche/arrêt. Les affichages du panneau de
commande s’allumeront. L’écran affichera 360 °F (182 °C). Sélectionnez soit
un réglage pré-établi ou réglez la température et la durée de cuisson.
La durée et la température peuvent être ajustées manuellement avec les boutons à
flèche vers le haut et le bas, puis entamez le processus de cuisson en appuyant sur le
bouton marche/arrêt.Sélectionnez un programme en touchant le symbole « M » du
menu sur le panneau, jusqu’à ce que la fonction pré-établie souhaitée s’allume. Le
programme peut être réglé avec les boutons +/- de durée et de température. Appuyez
sur le bouton marche/arrêt pour entamer immédiatement le processus de cuisson
quand vous utilisez une fonction pré-établie.
Les symboles représentent les fonctions pré-établies suivantes :
6. En attendant de vous être familiarisé avec la friteuse à air chaud, vous devez
vérifier régulièrement les progrès de la cuisson des aliments pour vous assurer
qu’ils ne brûlent pas. Pour cela, retirez le panier de la friteuse à air chaud,
vérifiez les aliments et remuez au besoin. L’appareil se remet en marche une
fois que le panier est remis en place.
7. Une fois que la durée de cuisson est terminée, la friteuse à air chaud s’éteint
automatiquement et émet un signal sonore. Si la friteuse à air chaud a besoin
d’être arrêtée plus tôt, appuyez sur le bouton marche/arrêt. Remarque : Un
cycle de refroidissement est entamé une fois que l’appareil est éteint. Vous
entendrez un ventilateur se mettre en marche une fois que le bouton
marche/arrêt est appuyé ou que le cycle de cuisson est terminé.
8. Retirez le panier avec soin et sortez les aliments cuits de la friteuse à air chaud.
9. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Laissez la friteuse
à air chaud et les accessoires refroidir complètement avant de les nettoyer.
Nous vous encourageons à passer en revue la section « Conseils Pratiques »
de ce mode d’emploi avant l’utilisation.

Française - 8
GUIDE DE CUISSON
Quantité
d’aliments
(g)
Durée
(min.)
Température
(en °F)
Secouer
Renseignements
supplémentaires
Pommes de terre et
pommes frites
Pommes frites
minces
300-700
9-16
400 (204˚C)
Secouer
Pommes frites
épaisses
300-700
11-20
400 (204˚C)
Secouer
Pommes frites faites
maison (8x8 mm)
300-800
16-10
400 (204˚C)
Secouer
Ajouter 1/2 c. à table
d’huile
Quartiers de
pommes de terre
faits maison
300-800
18-22
350 (232˚C)
Secouer
Ajouter 1/2 c. à table
d’huile
Cubes de pommes
de terre faits
maison
300-750
12-18
350 (232˚C)
Secouer
Ajouter 1/2 c. à table
d’huile
Rôties
250
15-18
350 (232˚C)
Secouer
Gratin de pommes
de terre
500
15-18
400 (204˚C)
Secouer
Viandes et volaille
Bifteck
100-500
8-12
350 (232˚C)
Côtelettes de porc
100-500
10-14
350 (232˚C)
Hambourgeois
100-500
7-14
350 (232˚C)
Roulé à la saucisse
100-500
13-15
350 (232˚C)
Pilons
100-500
18-22
350 (232˚C)
Blanc de poulet
100-500
10-15
350 (232˚C)
Collations
Rouleaux de
printemps
100-400
8-10
400 (204˚C)
Secouer
Prêt à mettre au four
Croquettes de poulet
surgelées
100-500
6-10
400 (204˚C)
Secouer
Prêt à mettre au four
Réglettes de poisson
surgelées
100-400
6-10
400 (204˚C)
Prêt à mettre au four
Amuse-gueule au
fromage
panés surgelés
100-400
8-10
350 (232˚C)
Prêt à mettre au four
Légumes farcis
100-400
10
320 (160˚C)
Pâtisseries
Gâteau
300
20-25
320 (160˚C)
Utilisez un moule à
pâtisserie/plat
allant au four
Quiche
400
20-22
350 (232˚C)
Utilisez un moule à
pâtisserie
Muffins
300
15-18
400 (204˚C)
Utilisez un moule à
pâtisserie/plat
allant au four
Collations sucrées
400
20
320 (160˚C)
Utilisez un moule à
pâtisserie

Française - 9
CONSEILS UTILES
• Pendant l’utilisation de la friteuse à air chaud, l’affichage alternera entre durée et
température.
• Un cycle de refroidissement est entamé une fois que le four de la friteuse à air
chaud est éteint. Un ventilateur se mettra en marche une fois que le cycle de
cuisson est terminé et l’appareil s’éteint.
• Les températures et durées de cuisson spécifiées dans ce mode d’emploi et les
recettes comprises sont à titre indicatif. Puisque les ingrédients peuvent varier en
raison de leur origine, taille, forme et qualité, les réglages réels requis peuvent
également varier. Il est important de vérifier la cuisson des aliments de temps en
temps et d’ajuster la température ou durée de cuisson. UTILISEZ TOUJOURS UN
THERMOMÈTRE À VIANDE POUR VOUS ASSURER QUE LA VIANDE, LA
VOLAILLE ET LE POISSON SONT COMPLÈTEMENT CUITS AVANT DE LES
MANGER.
• Retournez les aliments à mi-cuisson pour vous assurer qu’ils cuisent de manière plus
uniforme.
• En général, quand vous utilisez une friteuse à air chaud, vous devez réduire la durée
de cuisson ordinaire suggérée de 20 % à 30 % selon les aliments et la quantité à
faire cuire.
• La quantité, la densité et le poids des aliments vont modifier la durée de friture à air
chaud totale nécessaire. Faire cuire des quantités moins importantes réduira la durée
de cuisson et produira une cuisson plus uniforme.
• Il est important de placer les aliments le plus uniformément possible dans le panier
pour assurer une cuisson uniforme.
• Pour obtenir des résultats plus croustillants, faites frire à air chaud des petites
quantités d’aliments fraîchement panés. Créez une surface plus importante en coupant
les aliments en plus petits morceaux. Pressez la chapelure sur les aliments pour lui
permettre d’adhérer. Réfrigérez les aliments panés pendant au moins 30 minutes.
Pulvérisez avec de l’huile avant de faire frire à chaud.
• Placez les aliments panés sur la grille de friture à air chaud, de façon à ce que les
aliments ne se touchent pas, afin de permettre à l’air de circuler sur toutes les surfaces.
• Ne remplissez pas trop d’aliments.
• En général, aucune huile n’est requise pour préparer les aliments, mais vous pouvez
ajouter de l’huile aux aliments pour en rehausser le goût. Pulvérisez des huiles d’olive
ou huiles végétales est préférable, puisque l’huile est ainsi répartie uniformément et
requiert une quantité totale moindre.
• En général, il n’est pas nécessaire de préchauffer la friteuse à air chaud.
NETTOYAGE DE VOTRE FRITEUSE À CONVECTION NUMÉRIQUE
1. Débranchez la friteuse à convection et laissez-la refroidir complètement. Ne
nettoyez pas la friteuse à convection ni les accessoires avant qu’ils n’aient refroidi.
2. Lavez les accessoires dans l’eau savonneuse chaude ou sur la grille supérieure
du lave-vaisselle. Rincez soigneusement et séchez.
3. Essuyez les surfaces intérieure et extérieure de la friteuse à convection avec un
linge humide et séchez complètement. N’immergez PAS la friteuse à convection
dans l’eau ou tout autre liquide. N’utilisez pas de tampons à récurer abrasifs.
Cet appareil ne contient aucune pièce pouvant être maintenue/réparée par
l’utilisateur.

Française - 10
DÉPANNAGE
Problème
Cause possible
Solution
La friteuse à air
chaud ne
fonctionne pas.
L’appareil n’est pas branché.
Placez la fiche principale dans une
prise murale mise à la terre.
Vous n’avez pas réglé la
minuterie.
Tournez le bouton de la minuterie
sur la durée de cuisson requise
afin de mettre l’appareil en marche.
Les aliments frits
dans la friteuse à
air chaud ne sont
pas cuits.
La quantité d’aliments dans le
panier est excessive.
Placez des quantités d’aliments
plus petites dans le panier. Les
quantités plus petites sont frites
plus uniformément.
La température réglée est trop
basse.
Tournez le bouton de contrôle de la
température au réglage requis.
Réglage de la température -
consultez le guide de cuisson à
titre de référence.
Les aliments ne
sont pas frits
uniformément dans
la friteuse à air
chaud.
Certains types d’aliments ont
besoin d’être secoués à mi-
cuisson.
Les aliments qui sont placés les
uns sur les autres ou en travers les
uns des autres (par ex. les frites)
ont besoin d’être secoués à mi-
cuisson.
Les collations frites
ne sont pas
croustillantes
quand elles sortent
de la friteuse à air
chaud
Type d’aliment incorrect utilisé.
Consultez les instructions de
cuisson du producteur d’aliments.
Je n’arrive pas à
glisser le panier
dans la friteuse à
air chaud
Panier trop chargé.
Ne remplissez pas le panier au
delà de la ligne MAX.
Le panier n’est pas placé
correctement dans la poêle.
Poussez le panier vers le bas dans
la poêle jusqu’à ce que vous
entendiez un déclic.
Une fumée blanche
sort de la friteuse à
air chaud
Vous avez utilisé des aliments
à haute teneur en huile. De
l’huile a été ajoutée aux
aliments.
N’utilisez pas les groupes
d’aliments à haute teneur en huile
et n’ajoutez pas d’huile non
nécessaire. Une friteuse à air
chaud utilise une technologie
nécessitant peu ou aucune huile.
La poêle contient encore des
résidus de graisse d’une
utilisation antérieure.
La fumée blanche est causée par
le réchauffement de la graisse
dans la poêle. Veillez à nettoyer la
poêle correctement après chaque
utilisation.

Française - 11
West Bend
®
L6004B
1022
Imprimé en Chine
GARANTIE DU PRODUIT
Garantie Limitée de 1 An de l’Appareil
West Bend
®
(“la société”) garantit “pièces et main d’œuvre” que cet appareil est, et demeurera,
exempt de défauts, pendant une durée d’un (1) an, à compter de la date originelle d’achat, en
fonction d’une preuve d’achat, si ce dernier est utilisé et entretenu conformément au mode
d’emploi. Toute pièce défectueuse de l’appareil sera réparée ou remplacée sans frais, et à la
discrétion de la société. Cette garantie ne s’applique qu’à une utilisation domestique en
intérieur.
Cette garantit ne couvre pas les dégâts, notamment toute décolora tion, causés à toute surface
non collante de l’appareil. Cette garantie sera annulée, à la seule discrétion de la société, si
l’appareil est endommagé suite à un accident, à une mauvaise utilisation, à un abus, à une
négligence, par des rayures, ou si l’appareil est modifié de quelle que façon que ce soit.
CETTE GARANTIE SUPPLANTE TOUTES GARANTIES SOUS-ENTENDUES, NOTAMMENT
TOUTES GARANTIES DE VALEUR MARCHANGE, D’ADEQUATION A UN OBJET
PARTICULIER, DE PERFORMANCES OU AUTRES, QUI SONT ICI EXCLUES. EN AUCUN
CAS, LA SOCIETE NE POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DEGATS,
DIRECTS OU INDIRECTS, FORTUITS, PREVISIBLES, CONSECUTIFS OU SPECIAUX,
SURVENANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT
Si vous pensez que l’appareil est tombé en panne ou devrait être réparé en étant couvert par
sa garantie, veuillez contacter le service d’assistance à la clientèle au www.westbend.com
“Support” -> “Contact Us”. Un reçu, prouvant la date originelle de l’achat, sera demandé pour
toutes les demandes faites sous garantie; les reçus rédigés à la main ne seront pas
acceptés. Il se peut également que l’on vous demande de renvoyer l’appareil pour qu’il soit
vérifié et évalué. Les frais de renvoi ne sont pas remboursables. La société n’est pas
responsable de la perte en transit de tout appareil renvoyé.
Valable uniquement aux USA et au Canada
PIÈCES DE RECHANGE
Les pièces détachées / de rechange, si disponibles, peuvent être commandées directement à
la société de plusieurs façons. En les commandant en ligne sur le lien www.westbend.com.
Ce manuel contient des informations utiles et importantes, sur l’utilisation et l’entretien sécurisés
de votre appareil. A titre de référence future, attachez le reçu daté qui vous tiendra lieu de preuve
d’achat pour la garantie, et consignez les informations suivantes:
Date d’achat ou de réception en cadeau:
Lieu d’achat et prix, si connus:
Numéro de l’article et Code de date (dessous/arrière de l’appareil):

www.westbend.com
FREIDORA DE AIRE DE 3.7 QT
Manual de Instrucciones
Registre este y otros productos de West Bend a través de nuestro sitio web:
http://registerproducts.online
No es necesario registrar el producto para activar la garantía.
Disposiciones de Seguridad Importantes ................................................................. 2
Antes de Usar por Primera Vez ...................................................................................... 5
Cómo Usar el Horno Digital con Freidora de Aire .................................................... 6
Consejos Útiles ......................................................................................................... 9
Cómo Limpiar el Horno Digital con Freidora de Aire ................................................ 9
Solución de Problemas ........................................................................................... 10
Garantía .................................................................................................................. 11
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO
© 2022 West Bend
®

Español - 2
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Para evitar lesiones personales o daños materiales, lea y siga todas las
instrucciones y advertencias.
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre deben acatarse las precauciones básicas de
seguridad, entre ellas las siguientes:
• Lea todas las instrucciones.
• No toque las superficies calientes. Use las asas o perillas.
• Para protegerse contra los peligros de fuego, descargas eléctricas y lesiones no sumerja
el cordón eléctrico, los enchufes u otras partes eléctricas en agua u otros líquidos.
• Se requiere una supervisión cercana cuando este aparato sea usado por o cerca de niños.
• Siempre desenchufe el aparato electrodoméstico del tomacorriente cuando no esté en
uso y antes de limpiarlo. Permita que se enfríe antes de colocarle o quitarle piezas o
antes de limpiarlo.
• No haga funcionar ningún aparato que tenga el cordón eléctrico o el enchufe dañados,
después de haber sufrido una falla o de haberse dañado de cualquier manera. Para
información relacionada con el servicio de reparaciones vea la página de garantías.
• El uso de accesorios no recomendados por West Bend puede causar incendios,
descargas eléctricas o lesiones.
• No use este aparato al aire libre.
• No permita que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde de una mesa o encimera, ni
que toque superficies calientes.
• No lo coloque sobre o cerca de un calentador eléctrico o de gas, ni dentro de un horno
caliente.
• No utilice el aparato para usos distintos de los indicados.
• Debe tenerse extremo cuidado al mover cualquier aparato electrodoméstico que
contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
• No trate de reparar este aparato usted mismo.
• Conecte el enchufe al aparato electrodoméstico primero, y luego enchufe el cordón
eléctrico al tomacorriente de la pared. Para desconectar el aparato, coloque cualquier
control en la posición "OFF" (apagado), y luego desenchúfelo del tomacorriente.
• No permita que el cordón eléctrico cuelgue sobre el borde de una mesa o encimera, ni
que toque superficies calientes.
• Se debe tener extrema precaución al retirar la bandeja de goteo o al desechar grasa caliente.
• Un incendio podría iniciarse si al artefacto en funcionamiento lo cubriesen o tocasen
materiales inflamables, tales como cortinas, colgaduras, paredes, y similares. No guarde
ningún artículo encima del artefacto electrodoméstico mientras esté en operación.
• Mientras este horno no esté en uso, no guarde en él ningún material que no sea
alguno de los accesorios recomendados por el fabricante.
• No coloque ninguno de los materiales siguientes en el horno: plástico, papel carton y similares.
• Debe tenerse extremo cuidado al usar recipientes construidos de materiales que no
sean de metal o vidrio.
• No cubra la rejilla, la bandeja de goteo o parte alguna del horno con hojas de aluminio,
ya que ocasionará un sobrecalentamiento.
• No lo limpie con esponjas metálicas. Pedazos pueden desprenderse de la esponja y
tocar partes eléctricas, creando un riesgo de descarga eléctrica.
• La comida demasiado grande o los utensilios metálicos no deben insertarse en este
artefacto electrodoméstico ya que pueden causar un fuego o una descarga eléctrica.
• Evite el contacto con partes en movimiento.

Español - 3
Instrucciones de Seguridad
• ADVERTENCIA: Lee todos los avisos de seguridad, instrucciones, ilustraciones y
datos técnicos provistos con este dispositivo. El incumplimiento de los avisos e
instrucciones de seguridad puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones.
• Este dispositivo no puede ser utilizado por niños de entre 0 y 8 años. Este dispositivo
puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante si son supervisados constantemente.
• Este dispositivo puede ser utilizado por personas con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimiento si están
supervisados o han recibido instrucciones sobre cómo usar el electrodoméstico de
manera segura y han entendido los peligros derivados del incumplimiento de las
precauciones de seguridad pertinentes.
• Mantén el electrodoméstico y el cable alejados de los niños menores de 8 años.
• La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no pueden ser realizados por niños.
• ¡Los animales deben mantenerse alejados del electrodoméstico y del cable!
PRECAUCIÓN: ¡Superficies Calientes!
• El electrodoméstico y los accesorios se calientan mucho durante el uso. ¡No entres en
contacto con las partes calientes mientras o después de usar el electrodoméstico! Solo
toca las asas y el panel de control mientras el electrodoméstico esté en funcionamiento
o inmediatamente después de que se haya apagado. Espera hasta que el
electrodoméstico se haya enfriado completamente antes de transportarlo, limpiarlo o
guardarlo. Usa guantes de horno y la herramienta de extracción si es necesario al
manipular los accesorios calientes.
• ¡Nunca uses la puerta abierta como una superficie de depósito, p. ej., para las
bandejas de horneo! Los accesorios calientes pueden dañar la puerta. Además, el
electrodoméstico podría volcarse y generar riesgo de lesiones.
• El electrodoméstico no está diseñado para funcionar con un temporizador externo o un
sistema de control remoto separado.
• ¡Ten en cuenta las instrucciones de limpieza en el capítulo Limpieza!
PELIGRO - Riesgo de Descarga Eléctrica
• Usa y guarda el electrodoméstico solo en habitaciones cerradas. No operes el
electrodoméstico en habitaciones con alta humedad.
• Si la unidad principal se cae al agua, corta el suministro de la fuente de alimentación
inmediatamente. ¡No intentes sacar el electrodoméstico del agua mientras todavía está
conectado a la red eléctrica! Haz revisar el electrodoméstico en un taller especializado
antes de usarlo nuevamente.
• Nunca toques el aparato o el cable con las manos mojadas cuando el aparato esté
conectado a la red eléctrica.
ADVERTENCIA: Peligro de Incendio
• No utilices el electrodoméstico en habitaciones que contengan sustancias fácilmente
inflamables o explosivas.
• No operes el electrodoméstico cerca de material combustible. No coloques ningún
material combustible (por ejemplo, cartón, papel o plástico) sobre o dentro del
electrodoméstico.
• No conectes el electrodoméstico junto con otros consumidores (con un alto voltaje) a
un tomacorriente múltiple para evitar sobrecargas y un posible cortocircuito (incendio).
• No insertes nada en las aberturas de ventilación del electrodoméstico y asegúrate de
que no se obstruyan.
• Verifica que los alimentos que contengan aceite y grasas no estén sobrecalentados.
No coloques recipientes llenos de aceite u otros líquidos en el electrodoméstico.
• No cubras el electrodoméstico durante el funcionamiento para evitar que se incendie.
• En caso de incendio: ¡No extinguir con agua! Apaga las llamas con una manta o un
extintor de incendios adecuado.

Español - 4
ADVERTENCIA - Peligro de Lesiones
• Mantén a los niños y animales lejos de bolsas y capas de plástico. Existe peligro de asfixia.
• Asegúrate de que el cable esté siempre fuera del alcance de niños pequeños y
animales. Existe peligro de estrangulamiento.
• Comprueba que el cable conectado no presente un peligro de tropiezo. El cable no
debe colgarse de la superficie sobre la cual se coloca el electrodoméstico para evitar
que el aparato se caiga si se hala el cable.
• ¡Ten cuidado al abrir la puerta! Existe el peligro de quemarse por el vapor caliente.
AVISO - Riesgo de Daños al Material y la Propiedad
• El aparato solo debe conectarse a un tomacorriente instalado de manera apropiada. El
tomacorriente debe ser fácilmente accesible para que la conexión a la red eléctrica pueda
aislarse rápidamente. La tensión debe coincidir con los datos técnicos del electrodoméstico.
• Desenrolla el cable completamente antes de conectarlo al electrodoméstico.
• Retira el enchufe de la red si ocurre una falla durante la operación. De lo contrario,
apaga siempre el electrodoméstico antes de desenchufarlo del tomacorriente.
• Siempre hala el enchufe y nunca el cable cuando desconectes el electrodoméstico de
la red eléctrica. No hales el cable ni transportes el electrodoméstico tirando del mismo.
• Siempre revisa el electrodoméstico en busca de daños antes de ponerlo en funcionamiento.
¡El electrodoméstico solo debe usarse cuando no está dañado y funciona correctamente!
No utilices el electrodoméstico si ha funcionado mal, si se ha caído o si ha caído al agua.
Haz revisarlo en un taller especializado antes de usarlo nuevamente.
• Coloca siempre el electrodoméstico sobre una superficie seca, uniforme, firme y
resistente al calor. Nunca coloques el electrodoméstico sobre una superficie blanda.
Las ranuras de ventilación en la parte inferior del aparato no deben cubrirse. De lo
contrario, podría sobrecalentarse y dañarse.
• No coloques el electrodoméstico sobre o cerca de fuentes de calor, como placas u
hornos. Los animales deben mantenerse alejados del electrodoméstico y del cable.
• No expongas el electrodoméstico a temperaturas extremas, humedad persistente, luz
solar directa o impactos.
• Asegúrate de que el cable no esté aplastado, doblado o colocado sobre bordes afilados y que
no entre en contacto con superficies calientes (por ejemplo, del mismo electrodoméstico).
• Nunca coloques objetos sobre el electrodoméstico o el cable.
• Utiliza solo accesorios originales del fabricante para garantizar que no haya interferencias
que puedan impedir que el electrodoméstico funcione y evitar posibles daños.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
• Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir
el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado para encajar de una sola manera
en un tomacorriente polarizado. Invierta el enchufe si éste no encaja completamente en el
tomacorriente o en el cable de extensión. Si todavía no encaja, póngase en contacto con un
electricista calificado. No trate de modificar el enchufe de manera alguna.
• Se suministra un cordón de alimentación eléctrica corto para reducir los riesgos que
resultan de enredarse o tropezarse con un cordón eléctrico más largo.
• Hay disponibles cables de extensión más largos, pero se debe tener cuidado al
usarlos. Aunque no se recomienda utilizar un cable de extensión, si debe usar uno,
asegúrese de que la capacidad eléctrica nominal marcada en el cable de extensión
sea igual o mayor a aquella del aparato electrodoméstico. Si el enchufe es del tipo
conectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un cordón eléctrico de 3 hilos con
conexión a tierra. Para evitar halar, tropezar o enredarse con el cable de extensión,
coloque éste de manera que no cuelgue sobre el borde de la encimera, mesa u otro
lugar donde pueda ser halado por niños o tropezarse con el mismo.
• No use un tomacorriente o cable de extensión en el cual el enchufe calce flojamente, o
si el tomacorriente o el cable de extensión se calientan.
• Sólo para uso doméstico.

Español - 5
Uso Previsto
• Este dispositivo funciona con aire caliente y no es una freidora convencional que esté
llena de aceite o grasa para freír. Es adecuado para freír, hornear, asar a la parrilla,
secar, mantener calientes o descongelar alimentos. Generalmente funciona como un
horno convencional.
• El electrodoméstico no es adecuado para preparar o calentar líquidos como sopas o salsas.
• El electrodoméstico solo es apto para uso privado, no para uso comercial o similar al
hogar, p. ej. en hoteles, bed and breakfast, oficinas, cocinas del personal o similares.
• El electrodoméstico solo debe usarse como se describe en estas instrucciones de
funcionamiento. Cualquier otro uso se considera incorrecto. La operación incorrecta y
el manejo incorrecto pueden causar fallas en el aparato y causar lesiones al usuario.
• Lo siguiente está excluido de la garantía: todos los defectos causados por un manejo
inadecuado, daños o intentos de reparación no autorizados. Lo mismo se aplica al
desgaste normal.
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ
Por favor, revisar cuidadosamente todo el material de empaque antes de desecharlo.
Algunas partes accesorias pudieran estar dentro del material de empaque.
El bastidor y la canasta para freír con aire se pueden lavar en lavaplatos. Limpia con
un paño húmedo el interior de la cámara de cocción y las superficies exteriores de la
freidora de aire. ¡Nunca sumerjas el electrodoméstico en agua ni llenes el
compartimento de horneado con agua!
Haz funcionar la freidora por primera vez sin añadirle alimento alguno, ya que puede
producir humo u olores debido a los residuos del recubrimiento. Permite que el
electrodoméstico se caliente a la temperatura más alta durante aprox. 15 minutos sin
añadirle alimentos (consulta la sección " Uso del Horno Digital con Freidora de Aire "
del manual).
Recomendamos leer detenidamente la sección "Uso del Horno Digital con
Freidora de Aire” antes de usarla por primera vez.
Ducto
superior
Manija
Canasta
para freír
con aire
Panel de
control
Rejilla
para freír
con aire

Español - 6
CÓMO USAR TU FREIDORA DE AIRE
1. Enchufa el cable en el electrodoméstico, luego conecta la freidora de aire a
un tomacorriente de 120 V CA ÚNICAMENTE. Coloca la freidora de aire
sobre una superficie seca, nivelada y resistente al calor alejada de cualquier
borde. Cerciórate de que haya al menos 4 pulgadas (10.16 cm) de
separación en los laterales y la parte superior de la freidora de aire.
2. Saca la canasta de la freidora de aire. Asegúrate de que el bastidor de la
freidora de aire se encuentre en la parte inferior de la canasta.
3. Prepara alimentos para cocinar y colócalos dentro de la canasta para freír.
No llenes en exceso la canasta. No coloques alimentos con envoltura plástica
o bolsa de plástico en la freidora de aire. NO uses bolsas para asar en la
freidora de aire.
4. Empuja la canasta de alimentos completamente dentro de la freidora de aire
hasta oír el clic de ajuste en su lugar.
5. Oprime el botón On / Off (encendido / apagado). Las pantallas en el
panel de control se iluminarán. Mostrará 360 °F. Elige una configuración
preestablecida o ajusta la temperatura y el tiempo de cocción.
El tiempo y la temperatura se pueden regular manualmente con los botones
de las teclas hacia arriba y abajo, luego comienza el proceso de cocción
oprimiendo el botón On / Off (encendido/apagado) Elige un programa
tocando el símbolo de menú “M” en el panel hasta que se ilumine la función
preestablecida. El programa se puede ajustar con los botones de
tiempo/temperatura +/-. Oprime el botón On / Off (encendido / apagado)
para comenzar el proceso de cocción de inmediato al usar una función
preestablecida.
Indicación de
ventilador /
funcionamiento
Menú de funciones
preconfiguradas
Visualización de la
tiempo/temperatura
Selección de
temperatura
Selección de tiempo
Selección de menú
Encendido/apagado

Español - 7
Los símbolos representan las siguientes funciones preestablecidas:
Las temperaturas y los tiempos de cocción preconfigurados para los programas
son solo promedios y deben ajustarse si es necesario. Como los ingredientes
pueden diferir en cuanto al origen, el tamaño, la forma y la calidad, las
temperaturas y los tiempos de cocción reales pueden variar. Asegúrate antes
de servir que la carne y las aves estén bien cocidos.
Si es necesario, cambia el tiempo o la temperatura de cocción de un programa
seleccionado con los botones de las teclas hacia arriba y abajo.
6. Hasta que estés familiarizado con la freidora de aire, el proceso de cocción
de los alimentos debe verificarse periódicamente para garantizar que no se
quemen. Para ello, saca la canasta de la freidora de aire, mira la comida y
revuelve si es necesario. El funcionamiento continúa una vez que vuelves a
colocar la canasta.
7. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, la freidora de aire se apaga
automáticamente y se oye una señal sonora. Si se debe detener la freidora de
aire antes, oprime el botón On / Off (encendido/apagado).
Nota: Luego de apagar la unidad, sigue un ciclo de enfriado. Oirás el
funcionamiento de un ventilador luego de presionar el botón On / Off o el
electrodoméstico termina el ciclo de cocción.
8. Saca la canasta con cuidado y retira los alimentos cocidos de la freidora de
aire.
9. Desenchufa el cable del tomacorriente. Espera a que la freidora de aire y
los accesorios se enfríen por completo antes de limpiarla.
Antes de usar, recomendamos revisar la sección “Consejos útiles” de este
manual.

Español - 8
GUÍA DE COCCIÓN
Cantidad
de comida
(g)
Tiempo
(min.)
Temperatura
(°F)
Agitar
Información
adicional
Papas y papas fritas
Papas fritas
congeladas finas
300-700
9-16
400 (204˚C)
Agitar
Papas fritas
congeladas gruesas
300-700
11-20
400 (204˚C)
Agitar
Papas fritas caseras
(8×8 mm)
300-800
16-10
400 (204˚C)
Agitar
Agregar 1/2
cucharada de
aceite
Gajos de papa caseros
300-800
18-22
350 (232˚C)
Agitar
Agregar 1/2
cucharada de
aceite
Cubos de papa
caseros
300-750
12-18
350 (232˚C)
Agitar
Agregar 1/2
cucharada de
aceite
Pan de papa
250
15-18
350 (232˚C)
Agitar
Gratinado de papas
500
15-18
400 (204˚C)
Agitar
Carne y aves
Bistec
100-500
8-12
350 (232˚C)
Chuletas de cerdo
100-500
10-14
350 (232˚C)
Hamburguesa
100-500
7-14
350 (232˚C)
Rollo de salchicha
100-500
13-15
350 (232˚C)
Patas de pollo
100-500
18-22
350 (232˚C)
Pechugas de pollo
100-500
10-15
350 (232˚C)
Bocadillos
Rollitos de primavera
100-400
8-10
400 (204˚C)
Agitar
Usar el horno listo
para cocinar
Trocitos de pollo
congelados
100-500
6-10
400 (204˚C)
Agitar
Usar el horno listo
para cocinar
Dedos de pescado
congelados
100-400
6-10
400 (204˚C)
Usar el horno listo
para cocinar
Bocadillos de queso
empanados
congelados
100-400
8-10
350 (232˚C)
Usar el horno listo
para cocinar
Vegetales rellenos
100-400
10
320 (160˚C)
Horneado
Pastel
300
20-25
320 (160˚C)
Usar molde/fuente
para horno
Quiché
400
20-22
350 (232˚C)
Usar un molde
Panecillos
300
15-18
400 (204˚C)
Usar molde/fuente
para horno
Bocadillos dulces
400
20
320 (160˚C)
Usar un molde

Español - 9
CONSEJOS ÚTILES
• Mientras la freidora de aire está en funcionamiento, la pantalla mostrará el
ciclo el tiempo y la temperatura.
• Luego de apagar la freidora de aire, sigue un ciclo de enfriado. Un
ventilador se pondrá en funcionamiento una vez que el ciclo de cocción
esté completo y se apague la unidad.
• Las temperaturas y los tiempos de cocción especificados en este manual y en
las recetas que se incluyen son cifras orientativas. Como los ingredientes
difieren debido a su origen, tamaño, forma y calidad, las configuraciones que
realmente se requieren pueden variar. Es importante verificar de vez en
cuando la cocción de los alimentos y ajustar la temperatura y el tiempo de
cocción. SIEMPRE USA UN TERMÓMETRO PÀRA CARNE PARA
GARANTIZAR QUE LA CARNE, LAS AVES Y EL PESCADO ESTÉN BIEN
COCIDOS ANTES DE COMERLOS.
• Gira los alimentos a mitad del tiempo de cocción para asegúrate de que se
cocinen de forma más uniforme.
• Como norma general, al freír con aire, reduce el tiempo de cocción
convencional sugerido en el paquete en un 20% o 30% dependiendo del
alimento y la cantidad a cocinar.
• La cantidad, densidad y el peso de los alimentos alterarán el tiempo de freído
con aire total necesario. Cocinar pequeñas cantidades reducirá los tiempos de
cocción y permitirá una cocción más uniforme.
• Es importante colocar los alimentos lo más uniformemente posible en la
canasta para garantizar una cocción pareja.
• Para resultados más crujientes, fríe con aire pequeñas cantidades de
alimentos recién empanados. Crea una mayor área de superficie al cortar los
alimentos en trozos pequeños. Presiona el rebozado sobre los alimentos para
que se adhiera. Refrigera los alimentos empanados durante al menos 30
minutos. Rocía con aceite antes de freír con aire.
• Acomoda los alimentos empanados sobre el bastidor para freír con aire de
modo que no se toquen para permitir el flujo de aire en todas las superficies.
• No lo llenes excesivamente con alimentos.
• En general, no se requiere aceite para preparar alimentos, pero puedes
agregar aceite a tus alimentos y realzar el sabor. Usar un rociador con aceite
de oliva o aceites vegetales ofrece un mejor resultado ya que el aceite se
distribuye uniformemente y se necesita una menor cantidad.
• En general, no es necesario precalentar la freidora de aire.
CÓMO LIMPIAR EL HORNO DIGITAL CON FREIDORA DE AIRE
1. Desenchufa la freidora de aire y deja que se enfríe completamente. No
limpies la freidora de aire o los accesorios hasta que se hayan enfriado.
2. Lava los accesorios con agua caliente y jabón o en la rejilla superior
del lavaplatos. Enjuaga meticulosamente y seca.
3. Limpia las superficies interiores y exteriores de la freidora con un paño
húmedo y sécalas bien. NO sumerjas la freidora de aire en agua o cualquier
otro líquido. No utilices limpiadores abrasivos.
Este equipo no tiene piezas ni partes a las cuales el usuario pueda
prestar servicio.

Español - 10
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Causa posible
Solución
La freidora de aire
no funciona.
El electrodoméstico no está
enchufado.
Coloca el enchufe en un
tomacorriente con conexión a
tierra.
No programaste el temporizador.
Gira la perilla del temporizador
al tiempo de cocción requerido
para encender el
electrodoméstico.
Los alimentos
cocinados en la
freidora de aire no
están hechos.
La cantidad de alimentos en la
canasta es excesiva.
Coloca cantidades más
pequeñas de alimentos en la
canasta. Las cantidades más
pequeñas se fríen de manera
más uniforme.
La temperatura programada es
demasiado baja.
Gira la perilla de control de
temperatura a la requerida.
Configuración de temperatura -
consulta la guía de cocción para
referencia.
Los alimentos no se
fríen de manera
uniforme en la
freidora de aire
Algunos tipos de alimentos se
debe agitar a mitad del tiempo de
cocción.
Los alimentos que quedan unos
sobre otros (por ejemplo, papas
fritas) se deben agitar a mitad
del tiempo de cocción.
Los bocadillos fritos
no están crujientes
al salir de la freidora
de aire
Se utilizó un tipo de alimento
incorrecto.
Consulta las instrucciones de
cocción del fabricante del
alimento.
No puedo colocar la
canasta dentro de la
freidora de aire
La canasta está cargada
excesivamente.
No llenes la canasta a un nivel
superior que la indicación MÁX.
La canasta no está colocada
correctamente en el recipiente.
Presiona la canasta hacia abajo
hasta que escuches un "clic".
Sale humo blanco
de la freidora de aire
Se han utilizado alimentos con
alto contenido de aceite. Se
agregó aceite a los alimentos.
No uses grupos de alimentos
con alto contenido de aceite ni
agregues aceite adicional si no
es necesario. Una freidora de
aire cuenta con tecnología que
requiere poco o nada de aceite.
El recipiente aún contiene
residuos de grasa del uso
anterior.
El humo blanco se forma al
calentarse la grasa que se
encuentra en el recipiente.
Asegúrate de limpiar el
recipiente correctamente cada
vez que uses la unidad.

L6004B
1022
West Bend
®
Impreso en China
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Garantía Limitada de 1 Año del Artefacto Electrodoméstico
West Bend
®
(“la Compañía”) garantiza que este aparato no presentará fallas de material ni
fabricación durante un (1) año a partir de la fecha original de compra con prueba de dicha
compra, siempre y cuando el aparato sea operado y mantenido tal como se indica en el
Manual de Instrucciones. Toda pieza del aparato que presente fallas será reparada o
reemplazada sin costo alguno a criterio de la Compañía. Esta garantía rige solamente para el
uso domestico dentro de la casa.
Esta garantía no cubre ningún daño, incluyendo la decoloración, de superficie antiadherente
alguna del aparato electrodoméstico. Esta garantía es nula y sin efecto, a juicio exclusivo de
la Compañía, si el aparato ha sido dañado por accidente, mal uso, abuso, negligencia,
arañazos, o si el aparato ha sido alterado de alguna manera.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS IMPLÍCITAS,
INCLUYENDO AQUÉLLAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN O USO EN
PARTICULAR, DESEMPEÑO, U OTROS TIPOS, LAS CUALES QUEDAN EXCLUIDAS
MEDIANTE EL PRESENTE DOCUMENTO. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA ASUMIRÁ
LA COMPAÑÍA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS, YA SEAN DIRECTOS, INMEDIATOS,
INCIDENTALES, PREVISIBLES, CONSECUENTES O ESPECIALES QUE SURJAN DEL USO
DEL APARATO ELECTRODOMÉSTICO O GUARDEN RELACIÓN CON EL MISMO.
Si usted piensa que el aparato se ha dañado o requiere servicio dentro del período de
garantía, por favor póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente al
www.westbend.com “Support” -> “Contact Us”. Un recibo que acredite la fecha de compra
original será requerido para todos los reclamos; los recibos escritos a mano no son
aceptados. También se le podrá exigir devolver el aparato para su inspección y evaluación.
Los gastos de envío no son reembolsables. La Compañía no se hace responsable de las
devoluciones perdidas en tránsito.
Válido sólo en EE.UU. y Canadá
REPUESTOS
Las piezas de repuesto, si están disponibles, se pueden pedir directamente a la Compañía de
varias maneras. Ordene en línea en www.westbend.com.
Este manual contiene información importante y útil sobre el uso seguro y el cuidado de su
producto. Para su propia referencia, archive aquí el recibo fechado que sirve de comprobante de
compra para la garantía, y anote la siguiente información:
Fecha en que compró o recibió la unidad como regalo:
Dónde se efectuó la compra y el precio, si lo sabe:
Número y código de fecha del producto (aparece en la parte inferior/posterior de la
unidad):
Español - 11
