Dirt Devil WD21000 7-in-1 Handheld Steamer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
WD21000 photo

User Manual

This is the main product document for model WD21000.

The file format is pdf, 6 pages, you can download this manual here .

background
HANDHELD STEAMER
USER MANUAL
IMPORTANT: READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE.
This product is intended for Household use only. If used Commercially warranty is VOID.
PLEASE DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT.
WARNING: WHEN USING AN
ELECTRICAL PRODUCT, BASIC PRECAUTIONS
SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO AVOID
ELECTRIC SHOCK, FIRE, AND/OR SERIOUS
INJURY, INCLUDING THE FOLLOWING:
Fully assemble product prior to use.
Operate steam cleaner only at voltage specified
on data label on back of steam cleaner.
Do not leave steam cleaner when plugged in.
Unplug from outlet when not in use and before
cleaning or servicing.
Do not use outdoors or store outdoors.
Do not use for space heating purposes.
Do not immerse in water.
Do not allow to be used as a toy. Not intended
for use by children age 12 and under. Close
supervision is necessary when used by or
near children. To avoid injury or damage, keep
children away from product, and do not allow
children to place fingers or other objects into
any openings
Do not use any extension cord with this product.
Do not handle the plug, or the Steam Cleaner
with wet hands.
Do not place hands or feet under the Steam
Cleaner while it is in operation as the unit gets
very hot and may create a burn hazard.
When not in use place on flat, horizontal surface.
To protect against a risk of electric shock, do not
immerse the Steam Cleaner into water or any
other liquids.
Use only as described in this manual. Use only
manufacturer’s recommended attachments and
products.
Do not use product with damaged cord or plug.
If product is not working as it should, has been
dropped, damaged, left outdoors, or dropped
into water, call customer service at 1-800-321-
1134 prior to continuing use.
Do not pull or carry by cord, use cord as a
handle, close a door on cord, or pull cord around
sharp edges or corners. Do not place product on
cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug,
grasp the plug, not the cord.
Do not put any object into openings. Do not use
with any opening blocked.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of
body away from openings.
Turn o all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs. When
not in use do not place steam cleaner on stairs
or furniture, as it may result in injury or damage.
To avoid burn or injury, do not apply steam
directly to any person or animal.
Only use water to refill the water tanks. Do not
use any type of chemicals or additives in the
water tank.
Do not add descaling, aromatic, alcoholic
products, cleaning solutions, scented
perfumes, oils or any other chemicals to the
water used in this steam cleaner as this may
damage the steam cleaner or make it unsafe
for use. While this Steam Cleaner is designed
for tap water, to increase eectiveness of
the steam and to avoid build up of materials,
you may use distilled water.
Do not use Steam Cleaner in an enclosed
space filled with vapor given o by oil-based
paint, paint thinners, some moth proofing
substances, flammable dust, or other
explosive or toxic vapors.
When in use, never turn the steam cleaner
over or use while on its side.
This product contains no serviceable parts.
Allow Steam Cleaner sucient time to cool
prior to removing the tank cap.
Before cleaning, unplug the power cord
from the electrical outlet and clean with a
dry or damp cloth. Do not pour water or use
alcohol, benzene or paint thinner on the
steam cleaner.
Do not use in areas where flammable or
combustible liquids, such as gasoline may
be present.
Do not clean over electrical outlets.
Do not use the steam cleaner on leather,
wax polished furniture or floors, synthetic
fabrics, velvet or other delicate, steam
sensitive materials.
Do not operate Steam Cleaner without water
in water tanks.
Unplug Steam Cleaner from outlet before
filling, rinsing or cleaning. Do not fill water
tanks with more than recommended amount
of water.
Don’t clean electrified appliance to prevent
electric shock.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
DAMAGE:
Check and follow fabric manufacturers warranty
and recommendations regarding the use of steam
cleaners PRIOR to using this product.
Store appropriately indoors in a dry place. Do not
expose machine to freezing temperatures.
Chemical fiber and silk cannot be cleaned
with steam.
To prevent windows from cracking in winter,
keep the jet nozzle 30cm away from glass to
preheat the window first.
GROUNDING
INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should
malfunction or breakdown, grounding provides
a path of least resistance for electric current to
reduce the risk of electric shock. This appliance
is equipped with a cord having an equip-
ment-grounding conductor (C) and grounding
plug (A). The plug must be inserted into an
appropriate outlet (B) that is properly installed
and grounded in accordance with all local codes
and ordinances.
WARNING:
Improper connection of the equipment-ground-
ing conductor can result in the risk of electric
shock. Check with a qualified electrician or
service person if you are in doubt as to whether
the outlet is properly grounded. Do not modify
the plug provided with the appliance - if it will
not fit the outlet, have a proper outlet installed
by a qualified electrician. This appliance is
for use on a nominal 120-volt circuit and has
a grounding plug that looks like the plug (A)
illustrated in Fig. 1.
2
D
D
F
E
G
1
A
C
B
A temporary adapter (D) may be used to connect
this plug to a 2-pole receptacle (E) if a properly
grounded outlet is not available (Fig. 2). The
temporary adapter should be used only until a
properly grounded outlet (B) can be installed by
a qualified electrician (Fig. 1). The green colored
rigid ear, lug, or the like (F) extending from the
adapter must be connected to a permanent
ground (G) such as a properly grounded outlet
box cover (Fig. 2). Whenever the adapter is used,
it must be held in place by a metal screw. NOTE:
In Canada, the use of a temporary adapter is not
permitted by the Canadian Electrical Code.
©2023 Techtronic Floor Care Technology Limited. Distributed by, Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. 961152296 R0
background
ASSEMBLY
WARNING: Danger of scalding. The
appliance emits hot steam. Handle with care.
If any parts are damaged or missing, please call
1-800-321-1134 for assistance.
INSTRUCTIONS FOR USE
1.
Fill with water, capacity is 250ml.
• Use distilled water.
• NEVER FILL WITH DETERGENTS OR NON-DIRT
DEVIL STEAM ENHANCERS
2.
Then turn clockwise to close the safety valve.
CONNECT POWER CORD:
1.
Plug the plug into the socket as required.
• When the indicator turns red color. It is
heating.
CLEANING:
1.
When the pressure and steam is ready, the
indicator will turn green color.
• Do not apply steam to any object that is heat
sensitive.
2.
Add desired cleaning accessory to either the
steam accessory hose or the steam adaptor. Push
the children lock.
3.
Pull Steam Trigger to apply steam to cleaning
surface.
CAUTION: Wait until there is no
steam or pressure remaining in the boiler before
opening the safety valve.
Once there is no pressure or steam remaining,
the boiler may be opened and filled with water.
TURNING OFF:
1.
Unplug the plug, push the steam release button
to release steam until no steam comes out, then
release the steam release trigger. Wipe the
appliance, let it cool down then remove the
excess water and store it.
ACCESSORIES
1
8
5
2
9
6
3
10
7
4
11
1. Straight nozzle
2. Bent nozzle
3. Round nylon brush
4. Round metal brush
5. Straight nylon
brush
6. Flat Scrapper
7. Extension hose
8. Linen steamer
9. Cloth for ironing
brush
10. Squeegee
attachment
11. Measuring cup
*Accessories may vary based on model number
STORAGE
NEVER ATTEMPT TO COVER THE HOT STEAM
CLEANER IMMEDIATELY AFTER USE.
DON’T PLACE IT NEARBY ANY HEAT SOURCE.
PLACE THE APPLIANCE IN A DRY AMBIENT
TEMPERATURE AREA WITH GOOD
VENTILATION.
If this product is not as warranted, contact TTI
Floor Care North America Customer Service at
1-800-321-1134. Please have available the proof
of purchase and model number for the warranted
product. Failure to register the product does not
diminish product warranty rights.
WHAT THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This
limited warranty provided by Royal Appliance
Mfg. Co., doing business as TTI Floor Care North
America (referred to hereafter as “Warrantor”)
applies only to products purchased in the U.S.
(including its territories and possessions), a
U.S. Military Exchange, or Canada. When used
and maintained in normal household use and in
accordance with the Owner’s Guide, this product
is warranted against original defects in material
and workmanship for ONE year from the date
of original purchase (the “Warranty Period”). If
Warrantor determines that the issue you are
experiencing is covered under the terms of this
warranty (a “covered warranty claim”), we will, at
our sole discretion and free of charge (subject to
the cost of shipping), either (i) repair your product;
(ii) ship you a replacement product, subject to
availability; or (iii) in the event that the applicable
parts or replacement are not reasonably available,
ship you a similar product of equal or greater
value. In the unlikely event that we are unable
to repair your product or ship a replacement or
similar product, we reserve the right, at our sole
discretion, to issue you a refund or store credit
(if applicable) of the actual purchase price at the
time of the original purchase as reflected on the
original sales receipt. Parts and replacements
may be new, refurbished, lightly used, or
remanufactured, in Warrantor’s sole discretion.
WHO THIS LIMITED WARRANTY COVERS: This
limited warranty extends only to the original retail
purchaser, with original proof of purchase from
Warrantor or an authorized dealer of Warrantor
products, in the U.S., U.S. Military Exchanges, and
Canada.
WHAT THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT
COVER: This warranty does not cover use of the
product in a commercial operation (such as maid,
janitorial, and equipment rental services, or any
other income-generating activity); improper
maintenance of the product; the product if it has
been subject to misuse, negligence, neglect,
vandalism, or the use of voltages other than that
on the data plate of this product. This warranty
does not cover damage resulting from an act
of God, accident, owner’s acts or omissions,
service of this product by other than Warrantor
or a Warrantor authorized service provider (if
applicable), or other acts beyond the control of
Warrantor. This warranty also does not cover use
outside the country in which the product was
initially purchased, or resale of the product by the
original owner. Pick-up, delivery, transportation,
and house calls are not covered by this warranty.
In addition, this warranty does not cover any
product that has been altered or modified, or
repairs made necessary by normal wear or the use
of other products, parts, or accessories which are
either incompatible with this product or adversely
aect this product’s operation, performance, or
durability. Normal wear items are not covered
under this warranty. Depending on the product,
normal wear items may include, but are not
limited to, belts, filters, brush rolls, blower fans,
blower and vacuum tubes, and vacuum bags and
straps.
OTHER IMPORTANT TERMS: This warranty
is not transferable and may not be assigned;
any assignment made in contravention of
this prohibition is void. This warranty shall be
governed and construed under the laws of the
state of North Carolina. The Warranty Period will
not be extended by any replacement of batteries,
parts, or products or by virtue of any repair
performed under this warranty.
THIS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
WARRANTY AND REMEDY, AND ALL EXPRESS AND
IMPLIED WARRANTIES OTHER THAN THE LIMITED
WARRANTY SET FORTH ABOVE, INCLUDING IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY
DISCLAIMED. IN NO EVENT WILL WARRANTOR BE
LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY KIND OR
NATURE TO OWNER OR ANY PARTY CLAIMING
THROUGH OWNER, WHETHER BASED IN CONTRACT,
NEGLIGENCE, TORT, OR STRICT PRODUCTS LIABILITY
OR ARISING FROM ANY CAUSE WHATSOEVER,
EVEN IF THIS WARRANTY FAILS OF ITS ESSENTIAL
PURPOSE. TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW, NO WARRANTIES THAT ARISE
BY OPERATION OF LAW, IF APPLICABLE, SHALL
EXCEED THE DURATION OF THE LIMITED WARRANTY
PROVIDED HEREIN. Warrantor’s liability for
damages to you for any costs whatsoever arising
out of this statement of limited warranty shall be
limited to the amount paid for this product at the
time of original purchase.
Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages,
disclaimers of implied warranties, or limitations
on the duration of implied warranties, so the
above exclusions, disclaimers, and/or limitations
may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you may also have other
rights, which vary from state to state.
GENUINE PARTS AND ACCESSORIES: We
recommend using only with genuine Dirt Devil®
solutions (for carpet and spot cleaners), parts,
and accessories. Damage caused by use with
other than genuine Dirt Devil® solutions, parts,
and accessories is not covered by and may void
your warranty.
WARRANTY
LIMITED WARRANTY FOR DIRT DEVIL® PRODUCT
ONE YEAR LIMITED WARRANTY (DOMESTIC USE)
background
NETTOYEUR À VAPEUR
À MAIN
GUIDE DE L’UTILISATEUR
IMPORTANT : Lire attentivement toutes les instructions avant l’assemblage et l’utilisation.
Ce produit est destiné à un usage domestique uniquement. S’il est utilisé à des fins commerciales, la
garantie est annulée.
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LIRE TOUS LES AVERTIS AVERTIS AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT - LORS
DE L’UTILISATION D’UN PRODUIT ÉLECTRIQUE,
DES PRÉCAUTIONS DE BASE DOIVENT
TOUJOURS ÊTRE PRISES POUR ÉVITER LES
CHOCS ÉLECTRIQUES, LES INCENDIES ET/OU
LES BLESSURES GRAVES, NOTAMMENT LES
SUIVANTES :
Assemblez complètement le produit avant de
l’utiliser.
N’utiliser le nettoyeur vapeur qu’à la tension
indiquée sur l’étiquette signalétique située en
dessous de l’appareil.
Ne laissez pas l’appareil branché sans
surveillance. Débranchez la fiche de la prise
de courant dès la fin de l’utilisation et avant le
nettoyage ou l’entretien.
Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces
humides.
Ne pas utiliser pour chauer.
Ne pas immerger.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec
l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé
par des enfants de moins de 12 ans. Exercez une
surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé
par un enfant ou près de lui. Gardez le produit
hors de la portée des enfants et ne laissez pas
ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres
objets dans une ouverture afin d’éviter les
blessures ou les bris.
N’utilisez pas de rallonge avec ce produit.
Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec des
mains mouillées.
Ne placez pas vos mains ou vos pieds sous le
nettoyeur à vapeur pendant son fonctionnement,
car l’appareil devient très chaud et peut
représenter un risque de brûlure.
Lorsqu’il n’est pas utilisé, placez-le sur une
surface plane et horizontale.
Pour éviter le risque de décharge électrique,
n’immergez pas le nettoyeur à vapeur dans l’eau
ou dans d’autres liquides.
Utilisez le produit uniquement aux fins décrites
dans le présent guide d’utilisation. Utiliser
uniquement les accessoires et les pièces
recommandés par Dirt Devil®.
N’utilisez pas le chargeur si la fiche ou le cordon
est endommagé. Si le produit ou le chargeur ne
fonctionne pas comme il le devrait, est tombé,
est endommagé, a été laissé à l’extérieur ou
a pris l’eau, communiquez avec le service à la
clientèle au 1 800 321-1134 avant de continuer
à l’utiliser.
Ne tirez pas et ne transportez l’appareil par
son cordon, n’utilisez pas le cordon comme
une poignée, ne coincez pas le cordon dans
l’embrasure d’une porte et ne le tirez pas contre
des arêtes ou des cornières tranchantes. Ne
faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le
cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas l’aspirateur en tirant le
cordon. Débranchez l’aspirateur en tenant la
fiche et non le cordon.
N’insérez aucun objet dans les ouvertures.
N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures sont
obstruées.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les
doigts et toute autre partie du corps à l’écart des
ouvertures et des pièces en mouvement.
Éteignez toutes les commandes avant de
débrancher l’appareil.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez
l’appareil dans un escalier. Lorsqu’il n’est
pas utilisé, ne pas placer l’appareil dans les
escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait
causer des blessures ou des dommages.
Pour éviter les brûlures ou les blessures, ne pas
diriger le jet de vapeur directement vers une
personne ou un animal.
Remplissez les réservoirs d’eau uniquement
avec de l’eau. Ne mettez pas de produits
chimiques ni d’additifs dans le réservoir d’eau.
Ne pas ajouter de solutions de détartrage, de
produits aromatisés ou alcoolisés, de solutions
de nettoyage, de pa
rfums, d’huiles ou d’autres
produits chimiques à l’eau utilisée avec
lappareil, car ils risquent dendommager
lappareil ou de nuire à son utilisation
curitaire. Bien que vapeur soit conçu
pour être utilisé avec l’eau du robinet, pour
accroître l’ecacité de la vapeur et pour
éviter l’accumulation de minéraux, vous
pouvez remplir le réservoir d’eau distillée.
Ne pas utiliser l’appareil dans des espaces
clos où abondent des vapeurs émises par de
la peinture à l’huile, des diluants à peinture,
des apprêts antimite, de la poussière
inflammable ou d’autre vapeur explosive ou
toxique.
Ne jamais retourner l’appareil lorsqu’il est
en marche ou l’utiliser lorsqu’il repose sur
son flanc.
Ce produit ne contient aucune pièce
réparable.
Laissez refroidir susamment le nettoyeur
à vapeur avant d’enlever le bouchon du
réservoir.
Avant de nettoyer l’appareil, le débrancher
de la prise de courant; le nettoyer à l’aide
d’un chion sec ou humide. Ne pas verser
d’eau ou d’alcool, de benzène ou de diluant
à peinture.
Ne pas utiliser dans des endroits où des
liquides inflammables ou combustibles,
comme de lessence, peuvent être présents.
Ne nettoyez pas sur des prises de courant
au sol.
N’utilisez pas le nettoyeur à vapeur sur du
cuir, des meubles ou des planchers polis à la
cire, des tissus synthétiques, du velours ou
d’autres matériaux sensibles à la vapeur.
Ne faites pas fonctionner le nettoyeur à
vapeur avec des réservoirs d’eau vides.
Débranchez le nettoyeur à vapeur de la prise
avant de le remplir, le rincer ou le nettoyer.
Ne remplissez pas les réservoirs d’eau
avec une quantité deau dépassant celle
recommandée.
Ne nettoyez pas les appareils électrifiés afin
d’éviter les chocs électriques.
.
MISE EN GARDE- POUR
RÉDUIRE LES RISQUES DE DOMMAGE:
rifiez et suivez la garantie et les
recommandations du fabricant du tissu
concernant l’utilisation des nettoyeurs à
vapeur AVANT d’utiliser ce produit.
Rangez lappareil adéquatement à l’intérieur,
dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil à
des conditions de gel.
Les fibres chimiques et la soie ne peuvent pas
être nettoyées à la vapeur.
Pour éviter que les vitres ne se fissurent en
hiver, maintenez la buse du jet à 30 cm de la
vitre et préchauez d’abord la vitre.
INSTRUCTIONS DE MISE
À LA TERRE
Cet appareil doit être
mis à la terre. S’il devait mal fonctionner ou être
endommagé, la mise à la terre fournira au courant
électrique une résistance moindre afin de réduire le
risque de décharge électrique. Cet appareil est muni
d’un cordon électrique comportant un conducteur de
protection (C) et une fiche de mise à la terre (A). La
fiche doit être insérée dans une prise appropriée (B)
qui est bien installée et mise à la terre conformément à
tous les codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT
:
Le
branchement inapproprié du conducteur de protection
peut entraîner des risques de décharge électrique.
Consultez un électricien ou un technicien qualifié si
vous n’êtes pas certain que la prise est bien mise à la
terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec l’appareil.
Si elle ne s’insère pas dans la prise, communiquez avec
un électricien qualifié pour faire installer une prise
appropriée. Cet appareil a été conçu pour être utilisé
sur un circuit d’une tension nominale de 120 V. Il est
équipé d’une fiche de mise à la terre semblable à la
fiche (A) illustrée à la figure 1.
2
D
D
F
E
G
1
A
C
B
Un adaptateur temporaire (D) peut être utilisé pour
brancher cette fiche à une prise à deux alvéoles (E),
si une prise correctement mise à la terre n’est pas
disponible figure 2. L’adaptateur temporaire doit
uniquement être utilisé en attendant qu’une prise
correctement mise à la terre (B) soit installée par
un électricien qualifié figure 1. La patte, le taquet ou
toute autre partie saillante rigide (F) de l’adaptateur
doit être correctement connecté à une mise à la
terre permanente (G) tel un couvercle de boîte à
prises correctement mis à la terre figure2. Lorsque
ladaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place
à laide d’une vis à métaux. REMARQUE: Au Canada,
l’utilisation dun adaptateur temporaire n’est pas
autorisée par le Code canadien de l’électricité.
© Techtronic Floor Care Technology Limited, 2023. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. 961152296 R0
background
ASSEMBLAGE
MISE EN GARDE : Risque de
brûlure. L’appareil émet de la vapeur chaude. A
manipuler avec précaution.
S’il manque des pièces ou que des pièces sont
endommagées, composez le 1800321-1134
pour obtenir de l’aide.
MODE D’EMPLOI
1.
Remplir d’eau, la capacité est de 250 ml.
• Utilisez de l’eau distillée.
• NE JAMAIS REMPLIR AVEC DES DÉTERGENTS
OU DES PRODUITS DE RENFORCEMENT DE LA
VAPEUR NON-DIRT DEVIL.
2.
Tournez ensuite dans le sens horaire pour fermer
la soupape de sécurité.
BRANCHEZ LE CORDON
D’ALIMENTATION :
1.
Branchez la fiche dans la prise selon les besoins.
• Lorsque l’indicateur devient rouge. L’appareil
chaue.
NETTOYAGE :
1.
Lorsque la pression et la vapeur sont prêtes,
l’indicateur devient vert.
• N’appliquez pas la vapeur sur un objet
sensible à la chaleur.
2.
Ajoutez l’accessoire de nettoyage souhaité au
tuyau d’accessoires de vapeur ou à l’adaptateur
de vapeur. Poussez le verrou pour enfants.
3.
Tirez sur la gâchette vapeur pour appliquer la
vapeur sur la surface à nettoyer.
AVERTISSEMENT:
Attendez qu’il n’y ait plus de vapeur ou de
pression dans la chaudière avant d’ouvrir la
soupape de sécurité.
Lorsqu’il n’y a plus de pression ou de vapeur, la
chaudière peut être ouverte et remplie d’eau.
ÉTEINDRE LAPPAREIL :
1.
Débranchez la prise, appuyez sur le bouton de
libération de la vapeur jusqu’à ce qu’il n’y ait plus
de vapeur qui sorte, puis relâchez la gâchette
de libération de la vapeur. Essuyez le produit,
laissez-le refroidir puis débarrassé l’excédent
d’eau et rangez l’appareil.
ACCESSOIRES
1
8
5
2
9
6
3
10
7
4
11
1. Buse droite
2. Buse inclinée
3. Brosse ronde en
nylon
4. Brosse métallique
ronde
5. Brosse droite en
nylon
6. Grattoir plat
7. Tuyau de rallonge
8. Défroisseur à linge
9. Brosse pour chion
à repasser
10. Accessoire de
raclette
11. Accessoire de
raclette
* Les accessoires peuvent varier en fonction du
numéro de modèle.
RANGEMENT
N’ESSAYEZ JAMAIS DE COUVRIR
LE NETTOYEUR À VAPEUR CHAUD
IMMÉDIATEMENT APRÈS SON UTILISATION.
NE LE PLACEZ PAS À PROXIMITÉ D’UNE
SOURCE DE CHALEUR.
PLACEZ LAPPAREIL DANS UN ENDROIT SEC À
TEMPÉRATURE AMBIANTE ET BIEN VENTILÉ.
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE POUR LES PRODUITS DIRT DEVIL
MD
GARANTIE LIMITÉE DE UNAN (UTILISATION DOMESTIQUE)
Si le présent produit ne fonctionne pas comme
il a été annoncé, communiquez avec le service
à la clientèle de TTI Floor Care North America en
composant le 1-800-321-1134. Assurez-vous
d’avoir en main la preuve d’achat et le numéro de
modèle du produit couvert par la garantie. Le fait
de ne pas enregistrer le produit ne diminue pas les
droits de garantie du produit.
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE: Cette garantie limitée fournie par Royal
Appliance Mfg. Co., exerçant ses activités sous
TTI Floor Care North America (appelée «garant»
ci-après) s’applique uniquement aux produits
achetés aux États-Unis (y compris ses territoires
et possessions), au Canada et par l’intermédiaire
du programme d’échanges militaires américain. Ce
produit est garanti pour des conditions normales
d’utilisation et d’entretien domestiques, comme
le stipule le Guide d’utilisation, contre les défauts
de matériaux et de fabrication pour une période
complète de UNan à compter de la date d’achat
(ci-après la «période de garantie»). Si le garant
détermine que le problème que vous rencontrez est
couvert en vertu des modalités de cette garantie
(une «réclamation couverte par la garantie»),
nous prendrons l’une des mesures suivantes à notre
entière discrétion et sans frais (sous réserve du
coût d’expédition): i) nous réparerons votre produit,
ii) nous vous expédierons un produit de rechange,
selon la disponibilité des produits, ou iii) nous vous
enverrons un produit similaire de valeur égale ou
supérieure dans le cas où les pièces ou le produit de
rechange applicables ne sont pas raisonnablement
disponibles. Dans le cas peu probable où nous
serions incapables de réparer votre produit ou
d’expédier un produit de rechange ou un produit
similaire, nous nous réservons le droit, à notre
entière discrétion, de vous orir un remboursement
ou un crédit en magasin (le cas échéant) équivalant
au prix d’achat réel en date de l’achat initial, comme
indiqué sur le reçu de vente original. Les pièces
de rechange peuvent être nouvelles, remises à
neuf, légèrement utilisées ou réusinées, à l’entière
discrétion du garant.
PERSONNES COUVERTES PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE: La présente garantie limitée s’applique
uniquement à l’acheteur original, avec une preuve
d’achat provenant du garant ou d’un détaillant
autorisé des produits du garant aux États-Unis,
au Canada et par l’intermédiaire du programme
d’échanges militaires américain.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE: La présente garantie ne couvre pas
toute utilisation commerciale du produit (p.ex.,
utilisation dans le cadre de services ménagers,
de conciergerie ou de location de matériel ou de
toute autre activité générant un revenu), l’entretien
inadéquat du produit, l’utilisation inadéquate du
produit, la négligence, les actes de vandalisme ou
l’utilisation d’une tension électrique autre que celle
indiquée sur la plaque signalétique de ce produit.
La présente garantie ne couvre pas les dommages
résultant d’un cas de force majeure, d’un accident,
d’actes ou d’omission de la part du propriétaire, de
l’entretien de ce produit autre que par le garant ou
un fournisseur de service autorisé par le garant (le
cas échéant) ou en raison d’autres actes qui sont
hors du contrôle du garant. La présente garantie
ne couvre pas non plus l’utilisation à l’extérieur du
pays d’achat initial du produit ni sa revente par le
propriétaire original. La présente garantie ne couvre
pas le ramassage, la livraison, le transport et la
réparation à domicile. De plus, elle ne couvre pas
les produits qui ont été modifiés ou les réparations
nécessaires en raison de l’usure normale ou de
l’utilisation d’autres produits, pièces ou accessoires
qui sont incompatibles avec ce produit ou qui
nuisent à son fonctionnement, à son rendement ou
à sa durabilité. Les articles ayant une usure normale
ne sont pas couverts par cette garantie. Selon
le produit, les articles ayant une usure normale
peuvent comprendre, sans s’y limiter, les courroies,
les filtres, les rouleaux-brosses, les ventilateurs
souants, le soueur et les tuyaux d’aspirateur, les
sacs d’aspirateurs et les attaches.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES: La présente
garantie n’est pas transférable et ne peut être
cédée; toute cession eectuée en violation de
cette interdiction est annulée. La présente garantie
sera régie et interprétée selon les lois de l’État
de la Caroline du Nord. La période de garantie ne
peut pas être prolongée par une réparation ou un
remplacement des piles, des pièces ou des produits
exécuté en vertu de la présente garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST L’UNIQUE
GARANTIE ET RECOURS ET TOUTE GARANTIE
EXPLICITE OU IMPLICITE AUTRE QUE LA GARANTIE
LIMITÉE PRÉSENTÉE CI-DESSUS, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE
ET DE CONVENANCE À UNE FIN PARTICULIÈRE, EST
EXPRESSÉMENT DÉCLINÉE. LE GARANT NE POURRA
EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE
TOUT DOMMAGE INTÉRÊT SPÉCIAL OU DOMMAGE
INDIRECT, ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT SUBI PAR LE PROPRIÉTAIRE
DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT
PAR L’INTERMÉDIAIRE DU PROPRIÉTAIRE, QU’ILS
RELÈVENT DE LA RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE,
DE LA NÉGLIGENCE, DE LA RESPONSABILITÉ CIVILE
DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE
DU FAIT DES PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE
QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT, MÊME SI LA PRÉSENTE
GARANTIE N’ATTEINT PAS SON OBJET ESSENTIEL.
DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI APPLICABLE,
AUCUNE GARANTIE RÉSULTANT D’UNE THÉORIE
JURIDIQUE, LE CAS ÉCHÉANT, NE PEUT DÉPASSER LA
DURÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE AUX PRÉSENTES. La
responsabilité du garant à votre endroit pour tous
les coûts, quels qu’ils soient, découlant de cette
déclaration de garantie limitée se limite au montant
payé pour ce produit au moment de l’achat initial.
Certains États n’autorisent pas l’exclusion ni la
restriction des dommages indirects ou accessoires,
l’exclusion de garanties implicites ou les limites de
durée d’une garantie implicite; par conséquent, les
restrictions ou exclusions précédentes peuvent ne
pas s’appliquer. La présente garantie vous donne des
droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres
droits, lesquels varient d’une province à l’autre.
PIÈCES ET ACCESSOIRES D’ORIGINE: Nous vous
recommandons d’utiliser uniquement des solutions
(pour les shampouineuses), des pièces et des
accessoires d’origine Dirt Devil
MD
. Les dommages
causés par l’utilisation d’autres solutions, pièces et
accessoires que celles d’origine Dirt Devil
MD
ne sont
pas couverts par votre garantie et peuvent l’annuler.
background
VAPORIZADOR PORTÁTIL
MANUAL DEL USUARIO
IMPORTANTE: Lea atentamente todas las instrucciones antes de montarlo y utilizarlo.
Este producto está destinado únicamente al uso doméstico. Si se utiliza comercialmente la garantía
queda anulada. POR FAVOR, NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO.
ADVERTENCIA- CUANDO USE
PRODUCTOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBEN
SEGUIR LAS PRECAUCIONES BÁSICAS PARA
EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIOS O
LESIONES GRAVES, INCLUIDO LO SIGUIENTE:
Ensamble completamente el producto antes de
hacerlo funcionar.
Opere el limpiador a vapor únicamente con la
tensión que se especifica en la etiqueta de datos
en la parte inferior de la unidad.
No deje el aparato sin supervisión cuando esté
enchufado. Desenchúfelo de la toma de corriente
cuando no lo esté usando y antes de limpiarlo o
darle mantenimiento.
No utilizar en el exterior ni en superficies húmedas.
No use para calentar espacios.
No sumerja en agua.
No permita que se utilice como juguete. Su uso
no está destinado a niños menores de 12años.
Cuando sea utilizado por niños o cerca de
estos, será necesaria una estricta supervisión.
Para evitar lesiones o daños, mantenga a los
niños alejados del producto y no permita que
introduzcan los dedos ni objetos en ninguna de
las aberturas.
No utilice ningún cable de extensión con este
producto.
No manipule el enchufe ni el limpiador a vapor
con las manos mojadas.
No ponga las manos o los pies debajo
de la Limpiadora a vapor cuando está en
funcionamiento ya que se calienta mucho y
puede generar daños por quemaduras.
Cuando no esté en uso, colóquelo sobre una
superficie plana, en sentido horizontal.
Para protegerse contra riesgo de descarga
eléctrica, no sumerja la Limpiadora a vapor en
agua ni en otros líquidos.
Use el producto sólo como se describe en este
manual. Use sólo los accesorios y productos
recomendados por el fabricante.
No utilice el producto si el cable o el enchufe se
encuentran dañados. Si el producto no funciona
como debe; si se ha caído, ha sido dañado, dejado a
la intemperie o sumergido en agua, llame al servicio
de atención al cliente al 1-800-321-1134 antes de
seguir usándolo.
No tire del cordón ni traslade el aparato jalando
del cordón, ni tampoco lo use como manija;
no cierre la puerta cuando el cordón está
atravesado ni tire de este alrededor de bordes
o esquinas filosos. No coloque el producto
sobre el cordón. Mantenga el cordón lejos de
superficies calientes..
No lo desenchufe tirando del cordón. Para
desenchufarlo, sujete el enchufe, no el cordón.
No introduzca objetos en las aberturas. No use si
alguna de las aberturas está bloqueada.
Mantenga el cabello, las ropas sueltas, los
dedos y todas las partes del cuerpo alejadas de
las aberturas.
Apague todos los controles antes de
desenchufar el aparato.
Tenga especial cuidado al limpiar escaleras.
Cuando no esté en uso no coloque el limpiador
sobre escaleras o muebles, ya que esto puede
causar lesiones o daños.
Para evitar quemaduras o lesiones, no aplique
vapor directamente sobre personas o animales.
Utilice únicamente agua para llenar el tanque de
agua limpia. No utilice ningún tipo de producto
químico o aditivo en el tanque de agua limpia.
No agregue productos desincrustantes,
aromáticos, alcohólicos, soluciones
limpiadoras, perfumes, aceites ni ningún
otro producto químico al agua que se utiliza
en este artefacto, ya que esto puede dañar
la unidad o hacer que su uso sea peligroso.
Si bien este limpiador a vapor está diseñado
para agua del grifo, para aumentar la
eficacia del vapor y evitar la acumulación de
minerales, se puede utilizar agua destilada
para llenar el limpiador a vapor.
No utilice el limpiador a vapor en un espacio
cerrado lleno de vapor proveniente de
pintura con base de aceite, solventes de
pintura, algunas sustancias antipolilla, polvo
inflamable u otros vapores explosivos o
tóxicos.
Mientras esté en uso, nunca invierta el
aparato ni lo utilice sobre su costado.
Este producto no contiene piezas reparables.
Permita que la limpiadora de vapor tenga
suficiente tiempo para enfriarse antes de
remover la tapa del tanque.
Antes de limpiar el limpiador a vapor,
desenchufe el cable del tomacorriente y
límpielo con un trapo seco o húmedo. No
vierta agua ni utilice alcohol, benceno o
solvente de pintura sobre la unidad.
No use en áreas donde pueda haber líquidos
inflamables o combustibles, tales como
gasolina.
No limpie sobre tomacorrientes eléctricos
de piso.
No use la limpiadora de vapor sobre cuero,
muebles o pisos pulidos con cera, telas
sintéticas, terciopelo, u otros materiales
delicados sensibles al vapor.
No haga funcionar la Limpiadora a vapor sin
agua en los tanques.
Desenchufe la Limpiadora a vapor del
tomacorriente antes de llenarla, enjuagarla
o limpiarla. No llene los tanques de agua
con una cantidad de agua mayor que la
recomendada.
No limpie aparatos electrificados para evitar
descargas eléctricas.
.
PRECAUCIÓN - PARA DISMINUIR
EL RIESGO DE DAÑOS:
Antes de utilizar este producto, consulte y siga
las recomendaciones y la garantía del fabricante
del tejido en relación con el uso de limpiadoras
de vapor.
Almacene la unidad correctamente en
interiores, en un lugar seco. No exponga la
máquina a temperaturas bajo cero.
La fibra química y la seda no pueden
limpiarse con vapor.
Para evitar que las ventanas se agrieten en
invierno, mantenga la boquilla del chorro a
30 cm del vidrio para precalentar primero
la ventana.
INSTRUCCIONES DE
PUESTA A TIERRA:
Este aparato debe conectarse a tierra. Si existe un
mal funcionamiento o una rotura, la puesta a tierra
proporciona una vía con la menor resistencia para
la corriente eléctrica a fin de reducir el riesgo de
descarga eléctrica. El aparato viene equipado con un
cable que presenta un conductor de puesta a tierra del
equipo (C) y un enchufe de puesta a tierra (A). El en
-
chufe se debe insertar en un tomacorriente apropiado
(B) que esté correctamente instalado y puesto a tierra,
de conformidad con todos los códigos y las ordenanzas
locales.
ADVERTENCIA:
La conexión incorrecta del conductor de puesta a tierra
del equipo puede generar riesgo de descarga eléctrica.
Consulte con un electricista o técnico calificado si
tiene dudas sobre la puesta a tierra correcta del
tomacorriente. No modifique el enchufe incluido en el
aparato: si no encaja
en
el tomacorriente, solicite la
instalación de un tomacorriente correspondiente a un
electricista calificado. Este aparato tiene como fin su
uso en un circuito de 120 voltios nominales y cuenta
con un enchufe de puesta a tierra que se parece al
enchufe (A) de la Fig. 1.
2
D
D
F
E
G
1
A
C
B
Para conectar este enchufe a un receptáculo de 2 polos
(E), en caso de que no haya un tomacorriente
correctamente puesto a tierra (Fig. 2), se puede utilizar
un adaptador temporario (D). Dicho adaptador debe
utilizarse solo hasta que un electricista calificado
instale el correspondiente tomacorriente puesto a
tierra (B) (Fig. 1). La oreja rígida, el terminal o algo
similar (F) que se extiende del adaptador se debe
conectar a una puesta a tierra permanente (G), como la
cubierta de la tapa del tomacorriente debidamente
puesta a tierra (Fig. 2). Toda vez que utilice el
adaptador, deberá ser sostenido en su lugar con un
tornillo de metal. NOTA: En Canadá, el Código Eléctrico
Canadiense no permite el uso de un adaptador
temporal.
©2023 Techtronic Floor Care Technology Limited. Distribuido por, Royal Appliance Mfg. Co. Charlotte, NC 28262. 961152296 R0
background
MONTAJE
ADVERTENCIA: Peligro de
quemaduras. El aparato emite vapor caliente.
Manipúlelo con cuidado.
Si hubiera piezas dañadas o faltantes, llame al
1-800-321-1134 para recibir ayuda.
INSTRUCCIONES DE USO
1.
Llene con agua; la capacidad es de 250 ml.
• Use agua destilada.
• NUNCA LLENE CON DETERGENTES O POTEN-
CIADORES DE VAPOR QUE NO SEAN DIRT DEVIL.
2.
A continuación, gire en sentido horario para cerrar
la válvula de seguridad.
CONECTE EL CABLE DE
ALIMENTACIÓN:
1.
Enchufe el aparato en el tomacorriente según sea
necesario.
• Cuando el indicador se pone de color rojo. Se
está calentando.
LIMPIEZA:
1.
Cuando la presión y el vapor estén listos, el
indicador se pondrá de color verde.
• No aplique vapor en ningún objeto sensible
al calor.
2.
Agregue el accesorio de limpieza deseado a la
manguera de accesorios de vapor o al adaptador
de vapor. Empuje el seguro para niños.
3.
Apriete el gatillo de vapor para aplicar vapor en
la superficie de limpieza.
PRECAUCIÓN: Espere a que
no quede vapor ni presión en la caldera antes
de abrir la válvula de seguridad. Cuando no
quede presión ni vapor, puede abrir la caldera y
llenarla con agua.
APAGADO:
1.
Unplug the plug, push the steam release button
to release steam until no steam comes out, then
release the steam release trigger. Wipe the
appliance, let it cool down then remove the
excess water and store it.
ACCESORIOS
1
8
5
2
9
6
3
10
7
4
11
1. Boquilla recta
2. Boquilla curva
3. Cepillo redondo de
nailon
4. Cepillo redondo de
metal
5. Cepillo recto de
nailon
6. Rascador plano
7. Manguera de
extensión
8. Vaporizador de ropa
9. Paño para cepillo
de planchar
10. Accesorio para
limpiavidrios
11. Taza de mediciónp
*Los accesorios pueden variar según el número
de modelo.
ALMACENAMIENTO
NUNCA INTENTE CUBRIR LA LIMPIADORA
DE VAPOR CALIENTE INMEDIATAMENTE
DESPUÉS DE SU USO.
NO LA COLOQUE CERCA DE NINGUNA FUENTE
DE CALOR.
COLOQUE EL APARATO EN UN LUGAR SECO
A TEMPERATURA AMBIENTE Y CON BUENA
VENTILACIÓN.
.
Si este producto no cumple con la garantía,
comuníquese con el Servicio de atención al cliente
de TTI Floor Care North America al 1-800-321-
1134. Tenga a mano el comprobante de compra y
el número de modelo para el producto cubierto por
la garantía. El hecho de no registrar el producto no
disminuye los derechos de garantía del mismo.
COBERTURA DE LA GARANTÍA LIMITADA: Esta
garantía limitada provista por Royal Appliance
Mfg. Co., que realiza negocios como TTI Floor Care
North America (a la que se hará referencia como
“Garante” en el presente documento) se aplica
solo a productos adquiridos en EE. UU. (incluidos
sus territorios y posesiones), una Tiendas de
intercambios militares de los EE.UU. o Canadá.
En casos de uso y mantenimiento domésticos en
condiciones normales y conforme a la Guía del
propietario, este producto tiene garantía contra
defectos originales en los materiales y en la mano
de obra por un período de UNO año desde la fecha
de compra original (el “Período de la garantía”). Si
el Garante determina que el problema que presenta
cuenta con la cobertura de los términos de esta
garantía (un “reclamo de la garantía cubierto”),
a nuestro criterio y sin costo (sujeto al costo de
envío), (i) repararemos su producto, (ii) enviaremos
un producto de remplazo, que será nuevo o
refabricado y estará sujeto a disponibilidad; (iii)
en el caso de que las piezas y reemplazos que
apliquen no estén disponibles en un tiempo
razonable, podemos enviar un producto similar de
igual o superior valor. En el caso improbable de
que no podamos reparar su producto o enviarle un
producto de reemplazo o similar, nos reservamos
el derecho de, a nuestra discreción, emitir un
reembolso o crédito en la tienda (si corresponde)
por el precio real de la compra al momento de la
compra original según lo reflejado en el recibo de
ventas original. Las piezas y reemplazos pueden
ser nuevos, reacondicionados, con poco uso o
refabricados, según el criterio del Garante.
PERSONAS AFECTADAS POR LA COBERTURA DE
LA GARANTÍA LIMITADA: Esta garantía limitada
se extiende únicamente al comprador minorista
original, con comprobante de compra original del
Garante o un distribuidor autorizado de productos
del Garante, en EE. UU., Tiendas de intercambios
militares de los EE.UU., y en Canadá.
QUÉ ES LO QUE NO CUBRE ESTA GARANTÍA
LIMITADA: Esta garantía no cubre el uso del
producto en operaciones comerciales (tales como
servicios de limpieza, portería y servicios de
alquiler de equipos, u otra actividad generadora
de ingresos); el mantenimiento inadecuado del
producto; el producto si ha sido expuesto a abuso,
negligencia, mal uso, vandalismo o el uso de
voltajes diferentes a los especificados en la placa
de identificación del producto. Esta garantía no
cubre los daños resultantes de actos fortuitos,
accidentes, actos de omisión del propietario,
servicio de este producto por parte de otra entidad
distinta del Garante o un proveedor de servicios
autorizado por el Garante (si corresponde), u otros
actos que estén más allá del control del Garante.
Esta garantía tampoco cubre el uso fuera del país
en el que se compró el producto originalmente, o
la reventa del producto por parte del propietario
original. Esta garantía no cubre la recolección, la
entrega, el transporte ni las llamadas domésticas.
Además, esta garantía no cubre ningún producto
que haya sido alterado o modificado, reparado
en forma necesaria por el desgaste normal, o
en el cual se hayan utilizado productos, piezas o
accesorios incompatibles con este producto o que
afecten de manera negativa su funcionamiento,
rendimiento o durabilidad. Los elementos con
desgaste normal no están cubiertos por esta
garantía. Según el producto, los elementos con
desgaste normal pueden incluir, entre otros,
correas, filtros, cepillos giratorios, ventiladores
sopladores, sopladores y tubos aspiradores, y
bolsas y correas para aspiradoras.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES: Esta garantía
no es transferible y no puede asignarse, cualquier
asignación realizada en contravención con
esta prohibición quedará nula. Esta garantía se
regirá e interpretará bajo las leyes del estado de
CarolinadelNorte. El Período de la garantía no se
prolongará por el reemplazo de las baterías, piezas
o productos, ni en virtud de cualquier reparación
realizada conforme a esta garantía.
ESTA GARANTÍA LIMITADA TIENE PREVALENCIA
EXCLUSIVA COMO TAL Y COMO RECURSO LEGAL, Y
QUEDAN EXPRESAMENTE RECHAZADAS TODAS LAS
GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DIFERENTES
DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA
ANTERIORMENTE RESPECTO DE ESTE PRODUCTO,
CON INCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES
ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO, EL GARANTE
SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSECUENTES
DE NINGÚN TIPO QUE SUFRA EL PROPIETARIO O
CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO
DE ESTE, YA SEA CON BASE EN UN CONTRATO,
POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA
CAUSA, INCLUSO SI ESTA GARANTÍA NO CUMPLE CON
SU PROPÓSITO ESENCIAL. EN LA MÁXIMA MEDIDA
PERMITIDA PORLAS LEYES APLICABLES, NINGUNA
GARANTÍA QUE SURJA DE LA APLICACIÓN DE LA
LEY, SI ES APLICABLE, SUPERARÁ LA DURACIÓN
DE LA GARANTÍA LIMITADA AQUÍ PROVISTA. La
responsabilidad del garante por los daños o por
cualquier costo que surja de esta declaración de
garantía limitada se limita al monto pagado por
este producto al momento de la compra original.
Algunos estados no permiten la exclusión o la
limitación de daños incidentes o consecuentes,
descargos de garantías implícitas o limitaciones
con respecto a la duración de garantías implícitas;
por lo tanto, es posible que las exclusiones, los
descargos o las limitaciones no se apliquen en
su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos. También puede tener otros derechos,
que varían según el estado.
PIEZAS Y ACCESORIOS ORIGINALES: Le
recomendamos que use el producto solo con
soluciones (para aspiradoras para alfombras
y manchas), piezas y accesorios HOOVER®
originales. Los daños provocados por el uso de
otras soluciones, piezas y accesorios que no sean
HOOVER® originales no están cubiertos y pueden
anular la garantía.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS DE DIRT DEVIL®
GARANTÍA LIMITADA DE UNO AÑO (USO DOMÉSTICO)

Specifications

Dirt Devil WD21000 Questions and Answers

Questions and Answers

Related Products