Craftsman 917254170 tractor

User Manual - Page 38

For 917254170.

PDF File Manual, 84 pages, Download pdf file

Loading ...
Loading ...
Loading ...
_) 1
®1
@1
@1
® 1
@1
Light switch
Lichtschalter
Interrupteur des phares
Interruptor de alumbrado
Interruttore luci
Schakelaar verlichting
F_ 2. Commande des
gaz
La commande des gaz permet de faire varier le regime du
moteur et donc la vitesse de rotation des lames.
= Regime rapide
=_ = Ralenti
2. Acelerador
Se reguta con 6t el regimen del motor y, por Io tanto, tambien
la vetocidad de rotaci6n de las cuchitlas.
= Posici6n de plena aceteraci6n.
=_ = Posici6n de ralenti
2. Throttle control
The throttle control regulates the engine revs and thus the
rotation speed of the blades.
= Full speed
=_ = Idling speed
(_ 2. Acceleratore
Questo comando aumenta o diminuisce il regime di girl
del motore e di consequenza la vetocit& di rotazione detle
lame.
= Pieno gas
= Minimo
2. Gashebel
Mit dem Gashebel wird die Drehzahl des Motors und damit
die Drehgeschwindigkeit des M&haggregats geregett.
_ = Vollgas
= Leerlauf
(_) 2. Gashendel
Met de gasregelaar wordt het toerentalvan de motor geregetd
en daardoor ook de rotatiesnelheid van de messen.
_ = Volgas-positie
=_ = Stationair-positie
@ 3. Clutch/Brake Pedal
Used for declutching and braking the tractor and starting
the engine.
3. Kupplungs=/Bremspedal
Wird zum Entkuppeln und Bremsen des Traktors und zum
Starten des Motors benutzt.
@ 3. P_dale de frein/D'embrayage
Permet de debrayer et de freiner le tracteur et de demarrer
le moteur.
3. Pedal del embrague/Freno
Se usa para desembragar y frenar et tractor y arrancar et
motor.
3. Pedale della frizione/Del freno
Utilizzato per disaccoppiare la frizione, frenare it trattore e
avviare il motore.
(_ 3. KoppeJing/Rempedaal
Gebruikt om de tractor te ontkoppeten en te remmen en om
de motor te starten.
38
Loading ...
Loading ...
Loading ...