
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-garden.com
F 016 L81 755 (2017.06) O / 269
AFS 23-37
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_DOKU-44575-005.fm Page 1 Thursday, June 8, 2017 10:41 AM

2 |
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 29
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 38
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 46
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 55
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 63
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 71
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 78
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 86
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 93
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 103
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 112
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 121
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 129
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 138
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 147
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 156
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 165
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 175
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 183
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 191
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 198
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 207
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 214
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 223
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 2 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Deutsch | 3
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Deutsch
Sicherheitshinweise
Erläuterung der Symbole auf dem
Gartengerät
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Lesen Sie die Betriebsanlei-
tung.
Achten Sie darauf, dass in der
Nähe stehende Personen nicht
durch weggeschleuderte
Fremdkörper verletzt werden.
Warnung: Halten Sie einen si-
cheren Abstand zum Gartenge-
rät, wenn es arbeitet.
Rechnen Sie mit dem Rück-
schlag des Schneidblatts.
Ziehen Sie den Netzstecker be-
vor Sie Einstell- oder Reini-
gungsarbeiten vornehmen,
wenn das Gartengerät eine Zeit lang un-
beaufsichtigt bleibt oder wenn Netz-
oder Verlängerungskabel beschädigt
oder verheddert sind.
Tragen Sie Gehörschutz und
Schutzbrille.
Tragen Sie einen Schutzhelm.
Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Tragen Sie Sicherheitsstiefel.
Das Gartengerät nicht bei Re-
gen benutzen oder dem Regen
aussetzen.
Achten Sie darauf, dass niemand durch
weggeschleuderte Fremdkörper ver-
letzt wird. Halten Sie während des Be-
triebs in der Nähe stehende Personen
auf sicheren Abstand zum Gartengerät.
Typischer A-bewerteter
Geräuschpegel des Pro-
dukts mit montierter
Klinge.
Typischer A-bewerteter
Geräuschpegel des Pro-
dukts mit montierter
Spule.
Allgemeine Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge
Lesen Sie alle Sicher-
heitshinweise und An-
weisungen.
Versäumnisse bei der Ein-
haltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen
Schlag, Brand und/oder schwere Ver-
letzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinwei-
se und Anweisungen für die Zukunft
auf.
Überprüfen Sie Netz- und Verlänge-
rungskabel vor der Verwendung auf
Schäden oder Zeichen von Alterung.
Wenn diese während des Gebrauchs
beschädigt werden, ziehen Sie sofort
den Netzstecker aus der Steckdose.
BERÜHREN SIE SIE NICHT, BEVOR
SIE AUSGESTECKT SIND. Betreiben
Sie das Gartengerät nicht, wenn Ka-
bel beschädigt oder verschlissen sind.
WARNUNG
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 3 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

4 | Deutsch
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Ist das Netzkabel des Geräts defekt,
muss es vom Hersteller, dessen auto-
risierten Kundendienststelle oder ei-
ner dafür qualifizierten Person ausge-
tauscht werden, um
Sicherheitsgefährdungen zu vermei-
den.
Vor dem Gebrauch auf signifikante
Mängel sichtprüfen. Diese Prüfung
muss ebenso erfolgen, wenn das Gar-
tengerät fallen gelassen wurde oder
einem bedeutsamen Aufprall ausge-
setzt war.
Zur Erhöhung der Sicherheit wird
empfohlen, einen FI-Schalter mit
einem Fehlerstrom von maximal
30 mA zu benutzen. Dieser FI-
Schalter sollte vor jeder Benutzung
überprüft werden.
Stellen Sie sicher, dass die Lüftungs-
schlitze stets frei von Rückständen
sind.
Bedienung
Beachten Sie bei der Montage des
Gartengerätes die Abbildungen, die
Demontage erfolgt in umgekehrter
Reihenfolge.
Entfernen Sie vor dem Gebrauch den
Messerschutz.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht
zum Schneiden von Wänden.
Niemals Kindern oder mit diesen An-
weisungen nicht vertrauten Personen
erlauben das Gartengerät zu benut-
zen. Nationale Vorschriften beschrän-
ken möglicherweise das Alter des Be-
dieners. Bewahren Sie das
Gartengerät für Kinder unerreichbar
auf, wenn es nicht in Gebrauch ist.
Dieses Gartengerät ist nicht dafür be-
stimmt, von Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten physi-
schen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfah-
rung und/oder mangelndem Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt oder
erhalten von ihr Anweisungen, wie
das Gartengerät zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gartengerät spielen.
Benutzen Sie das Gartengerät nie-
mals während sich Personen, insbe-
sondere Kinder oder Haustiere, in un-
mittelbarer Nähe aufhalten.
Der Bediener ist für Unfälle oder
Schäden an anderen Menschen oder
deren Eigentum verantwortlich.
Tragen Sie lange, schwere Hosen, fes-
te Schuhe und Handschuhe. Tragen
Sie keine weite Kleidung, Schmuck,
kurze Hosen, Sandalen und arbeiten
Sie nie barfuß.
Inspizieren Sie die zu bearbeitende
Fläche sorgfältig und beseitigen Sie
Steine, Stöcke, Drähte, Knochen und
sonstige Fremdkörper.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht
an Orten, an denen sich Netzkabel be-
finden.
Prüfen Sie vor der Benutzung immer,
ob Schneidblatt oder Schneidblatt-
mutter abgenutzt oder beschädigt
sind. Tauschen Sie abgenutzte oder
beschädigte Schneidblätter sowie
Schneidblattmuttern immer im gan-
zen Satz aus, um Unwucht zu vermei-
den.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 4 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Deutsch | 5
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder
gutem künstlichem Licht.
Bei schlechten Wetterbedingungen
insbesondere bei einem aufziehen-
den Gewitter nicht mit dem Gartenge-
rät arbeiten.
Setzen Sie in nassem Gras/Gebüsch
das Gartengerät besonders sorgsam
ein.
Achten Sie beim Arbeiten mit dem
Gartengerät auf sicheren Stand; nur
gehen, niemals rennen.
Bewahren Sie einen festen Stand und
immer das Gleichgewicht. Überan-
strengen Sie sich nicht.
Tragen Sie beim Arbeiten mit dem
Gartengerät Gehörschutz und Schutz-
brille.
Tragen Sie sowohl eine Schutzbrille
nach EN 166 als auch einen Gehör-
schutz, wenn Sie das Gartengerät be-
dienen.
Benutzen Sie das Gartengerät nie-
mals mit fehlenden oder defekten
Schutzhauben, Rückschlagsicherun-
gen oder Abdeckungen.
Benutzen Sie das Gartengerät mit
Schneidblatt nicht in unmittelbarer
Nähe von Netz-/Verlängerungska-
beln.
Prüfen Sie das Gartengerät vor und
nach jeder Benutzung auf Abnutzun-
gen oder Beschädigungen.
Wenn ein Fehler auftritt, befolgen Sie
den Abschnitt Fehlersuche.
Wenn sich ein Unfall ereignet, tren-
nen Sie die Maschine vom Netz, bevor
Sie andere Maßnahmen ergreifen.
Benutzen Sie das Gartengerät nicht,
wenn Sie müde oder krank sind oder
unter dem Einfluss von Alkohol, Dro-
gen oder Medikamenten stehen.
Das Arbeiten an Böschungen kann
gefährlich sein.
– Arbeiten Sie mit dem Gartengerät
nicht an besonders steilen Abhängen.
– Achten Sie auf schrägen Flächen oder
auf nassem Gras stets auf sicheren
Tritt.
– Arbeiten Sie mit dem Gartengerät auf
schrägen Flächen immer quer und
niemals auf- und abwärts.
– Gehen Sie beim Richtungswechsel an
Abhängen äußerst vorsichtig vor.
Halten Sie Ihre Hände und Füße vom
Schneidwerkzeug fern, insbesondere
beim Einschalten des Motors.
Schalten Sie das Gartengerät aus,
wenn es von/zur Arbeitsfläche trans-
portiert wird.
Schalten Sie das Gartengerät aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose:
– immer wenn Sie das Gartengerät
unbeaufsichtigt lassen,
– vor dem Beseitigen von Blockierun-
gen,
– wenn das Kabel verwickelt ist,
– vor dem Auswechseln der Schneid-
einrichtung,
– wenn Sie das Gartengerät überprü-
fen, reinigen oder an ihm arbeiten,
– nach der Kollision mit einem Fremd-
körper; überprüfen Sie das Garten-
gerät sofort auf Beschädigungen
und lassen Sie es wenn notwendig
instandsetzen,
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 5 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

6 | Deutsch
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
– wenn das Gartengerät ungewöhn-
lich zu vibrieren beginnt (sofort prü-
fen).
Warten Sie, bis die rotierenden
Schneidelemente vollständig zur
Ruhe gekommen sind, bevor Sie
diese anfassen. Die Schneidele-
mente rotieren nach dem Abschal-
ten des Gartengeräts noch weiter
und können Verletzungen verursa-
chen.
Nehmen Sie keine Veränderungen
am Gartengerät vor.
Unzulässige
Veränderungen können die Sicherheit
Ihres Gartengerätes beeinträchtigen
und zu verstärkten Geräuschen und
Vibrationen führen.
Bewahren Sie das Gartengerät an ei-
nem sicheren, trockenen Ort außer-
halb der Reichweite von Kindern auf.
Stellen Sie keine anderen Gegenstän-
de auf das Gartengerät.
Verwenden Sie nur Bosch Garten-
gerätezubehör, welches für die
Verwendung mit diesem Gerät
empfohlen und zugelassen ist.
(siehe Bild 14)
Bei längerem Gebrauch des Garten-
gerätes (oder anderer Maschinen)
wird der Anwender Vibrationen aus-
gesetzt, die eine Weißfingerkrankheit
(Raynaud-Phänomen) oder ein Kar-
paltunnelsyndrom verursachen kön-
nen.
Dabei ist der Tastsinn und die Tempe-
raturregulierung der Hände einge-
schränkt, Taubheit und ein brennen-
des Gefühl können auftreten bis hin
zu Nerven- und Kreislaufschäden und
Gewebenekrosen.
Fragen Sie Ihren Arzt, wenn Sie Sym-
ptome feststellen, die auf Vibrations-
überlastung hindeuten. Diese Symp-
tome beinhalten Taubheitsgefühl,
Gefühlsverlust, Jucken, Stechen,
Schmerzen, Kraftlosigkeit, Verände-
rungen der Hautfarbe oder des Haut-
zustands. Diese Symptome treten am
häufigsten in Fingern, Händen oder
Handgelenken auf.
Verwenden Sie das Gartengerät im-
mer mit dem richtigen Aufsatz. Ach-
ten Sie darauf, das Sie das Gartenge-
rät immer am vorderen und hinteren
Handgriff halten und beschränken
Sie, wenn notwendig, die Arbeitszeit.
Rechnen Sie mit einen Rückschlag
des Gartengeräts, wenn das Messer
plötzlich auf einen harten Gegenstand
trifft oder beim Schneiden von Bü-
schen oder Gestrüpp. Versuchen Sie
die Effekte von Rückschlägen zu mini-
mieren.
Dieses Gartengerät ist für die Verwen-
dung mit einem Schultergurt konstru-
iert. Passen Sie den Gurt so an, dass
das Werkzeug richtig ausbalanciert
ist, die Arbeit mit dem Gerät ist dann
weniger ermüdend.
Das Schneidblatt bei Transport und
Lagerung stets mit einem geeigneten
Schutz abdecken.
Stromversorgungskabel vom
Schneidwerkzeug fern halten.
Wartung
Tragen Sie immer Schutzhandschu-
he, wenn Sie in der Nähe der schar-
fen Messer hantieren oder arbei-
ten.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 6 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Deutsch | 7
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Führen Sie regelmäßig folgende
Wartungsarbeiten aus, um einen
langen und zuverlässigen Gebrauch
sicherzustellen:
Stellen Sie den Festsitz aller Muttern,
Bolzen und Schrauben sicher, damit
ein sicherer Arbeitszustand des Gar-
tengeräts gewährleistet ist. Verwen-
den Sie hierzu das mitgelieferte Werk-
zeug.
Überprüfen Sie das Gartengerät und
ersetzen Sie sicherheitshalber abge-
nutzte oder beschädigte Teile.
Stellen Sie sicher, dass auszuwech-
selnde Teile von Bosch freigegeben
sind.
Lassen Sie das Gartengerät nur von
einer autorisierten Bosch-Werkstatt
reparieren.
Stellen Sie vor dem Transport und
der Lagerung sicher, dass das Gar-
tengerät sauber und frei von Rück-
ständen ist. Wenn nötig, mit einer
weichen trockenen Bürste reinigen.
Entfernen Sie alle Ablagerungen zwi-
schen dem Schneidkopf und der
Schutzhaube. Zur kompakten Lage-
rung, kann das Gartengerät am Schaft
getrennt werden. (siehe Bild 3)
Elektrische Sicherheit
Achtung! Schalten Sie vor
Wartungs- oder Reinigungsar-
beiten das Gartengerät aus
und ziehen Sie den Netzstecker. Glei-
ches gilt, wenn das Stromkabel be-
schädigt, angeschnitten oder verwi-
ckelt ist.
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schut-
zisoliert und benötigt keine Erdung. Die
Betriebsspannung beträgt 230 V AC,
50 Hz (für Nicht-EU-Länder auch 220 V
oder 240 V). Nur zugelassene Verlänge-
rungskabel verwenden. Informationen
erhalten Sie bei Ihrer autorisierten Kun-
dendienststelle.
Zur Erhöhung der Sicherheit, benutzen
Sie einen FI-Schalter (RCD) mit einem
Fehlerstrom von maximal 30 mA. Die-
ser FI-Schalter sollte vor jeder Benut-
zung überprüft werden.
Halten Sie Netz- und Verlängerungska-
bel von beweglichen Teilen fern und
vermeiden Sie jede Beschädigung der
Kabel, um Kontakt mit spannungsfüh-
renden Teilen zu vermeiden.
Kabelverbindungen (Netzstecker und
Steckdosen) sollten trocken sein und
nicht auf dem Boden liegen.
Die Netz- und Verlängerungskabel müs-
sen regelmäßig auf Schadensmerkmale
überprüft werden und dürfen nur in ein-
wandfreiem Zustand verwendet wer-
den.
Wenn das Netzkabel des Geräts beschä-
digt ist, darf es nur von einer autorisier-
ten Bosch-Werkstatt repariert werden.
Verwenden Sie nur zugelassene Verlän-
gerungskabel.
Verwenden Sie nur Verlängerungska-
bel, -leitungen oder Kabeltrommeln, die
den Normen EN 61242 / IEC 61242
oder IEC 60884-2-7 entsprechen.
Wenn Sie zum Betrieb des Geräts ein
Verlängerungskabel benutzen wollen,
sind folgende Leiterquerschnitte erfor-
derlich:
– Leiterquerschnitt 1,25 mm
2
oder
1,5 mm
2
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 7 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

8 | Deutsch
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
– Maximale Länge 30 m für Verlänge-
rungskabel oder 60 m für Kabeltrom-
meln mit FI-Schutzschalter
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel
benutzt, muss dieses – wie bei den Si-
cherheitsvorschriften beschrieben – ei-
nen Schutzleiter besitzen, der über den
Stecker mit dem Schutzleiter Ihrer elek-
trischen Anlage verbunden ist.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausge-
bildeten Elektriker oder die nächste
Bosch Service-Vertretung.
VORSICHT: Nicht vorschrifts-
mäßige Verlängerungskabel
können gefährlich sein. Ver-
längerungskabel, Stecker und Kupp-
lung müssen wasserdichte, für den
Außenbereich zugelassene Ausfüh-
rungen sein.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung
vom Hersteller des Verlängerungska-
bels oder der Kabeltrommel sowie die
nationalen Vorschriften zu deren Ver-
wendung.
Hinweis für Produkte, die
nicht in GB
verkauft werden:
ACHTUNG:
Zu Ihrer Sicherheit ist es er-
forderlich, dass der am Gartengerät an-
gebrachte Stecker mit dem Verlänge-
rungskabel verbunden wird. Die
Kupplung des Verlängerungskabels
muss vor Spritzwasser geschützt sein,
aus Gummi bestehen oder mit Gummi
überzogen sein. Das Verlängerungska-
bel muss mit einer Zugentlastung ver-
wendet werden.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, das Gartengerät besser und sicherer
zu gebrauchen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Maschine ist geeignet zum Entfernen von kleineren Sträu-
chern und Büschen, zum Schneiden von Jungpflanzen, zum
Zurückschneiden und Ausdünnen und zum Entfernen von Un-
kraut, langem Gras und Brennnesseln in Haus- und Hobbygär-
ten.
Technische Daten
Symbol Bedeutung
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Einschalten
Ausschalten
Zubehör/Ersatzteile
Entsorgung
Freischneider AFS 23-37
Sachnummer 3 600 HA9 …
Nennaufnahmeleistung
W 950
Leerlaufdrehzahl
Schneidblatt
Fadenspule
min
-1
min
-1
7000
6000
Schnittbreite Spule cm 37
Schnittbreite Messer
cm 23
Durchmesser Faden
mm 3,5
Fadentyp
gedreht
Messertyp
3-schneidig
Verstellbarer Griff
JA
Gewicht entsprechend
EPTA-Procedure 01:2014
kg 5,2
Schutzklasse
/II
Seriennummer
siehe Typenschild
am Gartengerät
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abwei-
chenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können
diese Angaben variieren.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 8 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Deutsch | 9
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Geräusch-/Vibrationsinformation
Montage und Betrieb
Schließen Sie das Gartengerät nicht an die Steckdose
an, solange es nicht vollständig zusammengebaut ist.
Nach dem Ausschalten des Freischneiders läuft der
Schneidkopf noch einige Sekunden nach. Warten Sie,
bis der Schneidkopf stillsteht, bevor Sie den Frei-
schneider erneut einschalten.
Nicht kurz hintereinander aus- und wieder einschalten.
Beseitigen Sie Grasanhaftungen vom Schneidkopf,
wenn Sie den Schneidkopf tauschen.
Die Verwendung von Bosch zugelassenen Schneid-
elementen wird empfohlen. Bei anderen Schneid-
elementen kann das Schneidergebnis abweichen.
Achten Sie bei der Verwendung des Schneidblattes da-
rauf, dass dieses mit Hilfe der Schneidblattmutter fest
montiert ist.
Es wird empfohlen, bei länger dauernder Benutzung
entsprechende Pausen einzulegen.
Die Nummerierungen verweisen auf die Abbildungen auf den
Bildseiten.
Arbeitshinweise
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 50636-2-91. Fadenspule Messer
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel
Schallleistungspegel
Unsicherheit K
Gehörschutz tragen!
dB(A)
dB(A)
dB
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Schwingungsgesamtwerte a
h
(Vektorsumme dreier Richtungen) und
Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN 50636-2-91:
Schwingungsemissionswert a
h
Unsicherheit K
m/s
2
m/s
2
5,0
=1,5
5,0
=1,5
Handlungsziel Bild Seite
Lieferumfang 1 251
Schutzhaube montieren
2 252
Schaft zusammenfügen
3 252
Fadenspule und Faden montieren
4 253
Schneidblatt montieren
5 254–255
Montieren der Rückschlagsicherung/
Bedienhinweis für Rechtshänder
6 256
Montieren der Rückschlagsicherung/
Bedienhinweis für Linkshänder
7 256
Schultergurt montieren
Grifflänge einstellen
8 257
Verlängerungskabel anschließen
9 257
Ein-/Ausschalten
10 258
Arbeitshinweise
11 258
Reinigung
12 259
Lagerung Schneidfaden
13 260
Zubehör auswählen
14 260
Einsatzbereich Schneidwerkzeug
Entfernen von Sträuchern/
Gestrüpp
Schneidblatt
Schneiden von Jungpflanzen Schneidblatt
Zurückschneiden/Ausdünnen Fadenspule
Entfernen von Unkraut Fadenspule/Schneidblatt
Schneiden von langem Gras Fadenspule
Entfernen von Brennnesseln Fadenspule/Schneidblatt
Handlungsziel Bild Seite
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 9 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

10 | Deutsch
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Fehlersuche
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Gartengerät läuft nicht Netzspannung fehlt Überprüfen und einschalten
Netzsteckdose defekt Andere Steckdose benutzen
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls be-
schädigt
Sicherung hat ausgelöst Sicherung austauschen
Überlastschutz hat ausgelöst Gartengerät abkühlen lassen und erneut starten
Gartengerät läuft mit Un-
terbrechungen
Verlängerungskabel beschädigt Kabel überprüfen und austauschen, falls be-
schädigt
Kundendienst aufsuchen
Interne Verkabelung des Gartengerätes defekt Kundendienst aufsuchen
Gartengerät schneidet
nicht
Schneidblatt/Faden beschädigt Schneidblatt/Faden wechseln (tragen Sie im-
mer Gartenhandschuhe)
Verstärkte Vibrationen Schneidblatt beschädigt Schneidblatt wechseln (tragen Sie immer Gar-
tenhandschuhe)
Mähfaden gerissen Mähfaden wechseln
Fadenmähkopf verschmutzt Reinigen Sie den Schneidkopf und entfernen Sie
Verschmutzungen
Schneidblattmutter lose Schneidblattmutter mit 20 Nm anziehen, darauf
achten, dass Schneidblatt, Laufteller und
Druckscheibe zentriert montiert sind (tragen
Sie immer Gartenhandschuhe)
Schneidblatt nicht korrekt montiert Lösen Sie das Schneidblatt und montieren Sie
es mittig. Beachten Sie die Führungsringe auf
dem Schneidblatt für die mittige Ausrichtung.
Schlechtes Schneide-
ergebnis und verbleibende
Pflanzenstümpfe
Gras zu hoch, zu dicht Gras zu hoch: in Etappen schneiden
Gras zu dicht: mit weniger Schneidbreite je
Schneidvorgang arbeiten
Schneidblatt stumpf Schneidblatt drehen/wechseln
Schneidblatt zugesetzt Unterseite des Gartengerätes prüfen und ggf.
frei machen (tragen Sie immer Gartenhandschu-
he)
Fadenmähkopf verschmutzt Reinigen Sie den Schneidkopf und entfernen Sie
Verschmutzungen
Schneidblattmutter lässt
sich nicht öffnen
Beschädigtes Gewinde an Mutter oder Welle Welle schmieren, um das Öffnen zu erleichtern
Verriegelungsstift nicht korrekt platziert Verriegelungsstift erneut einführen und leicht
hineindrücken, während die Welle gedreht wird
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 10 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

English | 11
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Wenn Sie das Problem mit Hilfe der Fehlersuchtabelle nicht lösen können, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Kundendienst und Anwendungs-
beratung
www.bosch-garden.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Gartengerätes an.
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel-
len oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Ele[email protected]
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: [email protected]sch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel-
len.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeuge@at.bosch.com
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-
teile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: [email protected]h.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gere[email protected]osch.com
Entsorgung
Werfen Sie Gartengeräte nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elekt-
ro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationa-
les Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- und
Elektronikgeräte getrennt gesammelt und einer umweltge-
rechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Explanation of symbols on the
machine
General hazard safety alert.
Read instruction manual.
Pay attention that bystanders
are not injured through foreign
objects thrown from the ma-
chine.
Schneidblatt dreht sich
nicht
Schneidblatt zugesetzt Unterseite des Gartengerätes prüfen und ggf.
frei machen (tragen Sie immer Gartenhandschu-
he)
Schneidblattmutter lose Schneidblattmutter anziehen, darauf achten,
dass Schneidblatt, Laufteller und Druckscheibe
zentriert montiert sind (tragen Sie immer Gar-
tenhandschuhe) (siehe Bild 3)
Gras zu hoch, zu dicht Gras zu hoch: in Etappen schneiden
Gras zu dicht: mit weniger Schneidbreite je
Schneidvorgang arbeiten
Schlechte Schneidleistung Schutzhaube verschmutzt Schutzhaube innen reinigen
Schneidblatt stumpf Schneidblatt drehen/wechseln
Kein Mähfaden Mähfaden nachfüllen
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 11 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

12 | English
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Warning: Keep a safe distance
from the machine when operat-
ing.
Beware of Blade Thrust and
Kick Back.
Remove the plug before adjust-
ing or cleaning, before leaving
the machine unattended for any
period, or if the supply or extension ca-
bles become damaged or entangled.
Wear eye and ear protection.
Wear hard hat.
Wear protective gloves.
Wear foot protection.
Do not use the machine in the
rain or leave it outdoors when it
is raining.
Beware of thrown or flying objects.
Keep bystanders a safe distance from
the machine when operating.
Typical the A-weighted
noise levels of the prod-
uct with blade fitted.
Typical the A-weighted
noise levels of the prod-
uct with spool fitted.
General Power Tool Safety Warnings
Read all safety warnings
and all instructions. Fail-
ure to follow the warnings and instruc-
tions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
Save all warnings and instructions
for future reference.
Before use check the supply and ex-
tension cables for signs of damage or
aging. If they become damaged dur-
ing use, disconnect them from the
supply immediately. DO NOT TOUCH
THEM BEFORE DISCONNECTING
THE SUPPLY. Do not use the garden
product if the cables are damaged or
worn.
If the supply cable on the machine is
damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to
avoid a hazard.
Before use, perform a visual inspec-
tion in order to identify any significant
damage or defects. This inspection
must also be competed if the tool is
dropped or subjected to any signifi-
cant impacts.
It is recommended for increased
electrical safety to use a Residual
Current Device (RCD) with a trip-
ping current of not more than
30 mA. Always check your RCD
every time you use it.
Always ensure tool ventilation open-
ings are kept free of debris.
WARNING
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 12 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

English | 13
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Operation
For assembly of tool follow illustra-
tions, for disassembly reverse the as-
sembly procedure.
Remove blade cover before use.
Do not cut walls.
Never allow children or people unfa-
miliar with these instructions to use
the machine. Local regulations may
restrict the age of the operator. When
not in use, store the machine out of
reach of children.
This machine is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been
given supervision or instruction con-
cerning use of the machine by a per-
son responsible for their safety.
Children should be supervised to en-
sure that they do not play with the
machine.
Never work while people, especially
children, or pets are nearby.
The user is responsible for accidents
or hazards occurring to other people
or their property.
Always wear long heavy trousers,
boots and gloves. Do not wear loose
clothing, jewellery, short trousers,
sandals and newer work barefoot.
Thoroughly inspect the area where
the machine is to be used and remove
all stones, sticks, wires, bones and
other foreign objects.
Do not operate in areas where live ca-
bles may be present.
Before using, always visually inspect
to see that the blade or blade nut are
not worn or damaged. Replace worn
or damaged blade and nut in sets to
preserve balance.
Work only in daylight or in good artifi-
cial light.
Avoid operating the machine in bad
weather conditions especially when
there is a risk of lightning.
For your safety, please take care
whilst operating the machine in wet
grass/brush.
Walk, never run and stay in a stable
position.
Keep firm footing and balance. Do not
overreach.
Always wear ear and eye protection
when operating the machine.
Wear eye protection which is marked
to comply with EN 166 as well as
hearing protection when using this
machine.
Never operate the machine with
missing or broken guards, barriers or
shields.
Do not operate tool with the metal
cutting blade in close proximity to the
mains/extension cable.
Always check for signs of wear or
damage before and after use.
If a fault occurs consult troubleshoot-
ing section.
If an accident occurs, unplug ma-
chine from mains supply before at-
tending to the accident.
Never operate the product when you
are tired, ill or under the influence of
alcohol, drugs or medicine.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 13 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

14 | English
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Working on banks can be danger-
ous.
– Do not work on excessively steep
slopes.
– Always be sure of your footing on
slopes or wet grass.
– Work across the face of slopes – nev-
er up and down.
– Exercise extreme caution when
changing direction on slopes.
Keep hands and feet away from the
cutting means at all times, especially
when switching on the motor.
Switch off when transporting the ma-
chine to and from the area to be
worked on.
Switch off and remove the plug from
the socket:
– whenever you leave the machine
unattended for any period,
– before clearing a blockage,
– if the cable is tangled,
– before replacing the cutting head,
– before checking, cleaning or work-
ing on the machine,
– after striking a foreign object. In-
spect the machine for damage and
make repairs as necessary,
– if the machine starts to vibrate ab-
normally (check immediately).
Wait until the cutting head has
completely stopped before touch-
ing it. The head continues to rotate
after the machine is switched off,
the cutting system can cause inju-
ry/damage.
Do not modify this product. Unau-
thorized modifications may impair
the safety of your product and may
result in increased noise and vibra-
tion.
Store the garden product in a secure,
dry place out of reach of children. Do
not place other objects on top of the
garden product.
Use only the Bosch garden tool ac-
cessories recommendedand ap-
proved to be used on this machine.
(see Fig. 14)
Prolonged use of a power tool (or oth-
er machines) exposing the operator
to vibrations may produce white fin-
ger disease (Raynaud’s phenome-
non) or carpal tunnel syndrome.
These conditions reduce the hand’s
ability to feel and regulate tempera-
ture, produce numbness and burning
sensations and may cause nerve and
circulation damage and tissue necro-
sis.
Contact your doctor if you experience
symptoms of overexposure to vibra-
tion. These symptoms include numb-
ness, loss of feeling, tingling, prick-
ing, pain, loss of strength, changes in
skin colour or condition. These symp-
toms normally appear in the fingers,
hands or wrists.
Always use the tool for correct appli-
cations. Ensure only dedicated front
and rear handles are used to hold the
tool and if necessary restrict working
time.
Beware that the tool may kick back
when a blade suddenly strikes a hard
object when cutting brush or scrub
vegetation. Take care to minimise the
effects of kick back.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 14 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

English | 15
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
This tool is designed to be used with
the shoulder harness provided. Take
care to adjust the harness to balance
the tool correctly and reduce the po-
tential for operator fatigue in use.
For Transport and Storage, Blade
should be protected using an appri-
ate cover.
Keep supply flexible cords away from
cutting means.
Maintenance
Always wear protective gloves
when handling or working near the
sharp blades.
To ensure long and reliable service,
carry out the following mainte-
nance regularly:
Keep all nuts, bolts and screws tight
using tool kit provided to be sure that
the machine is in safe working condi-
tions.
Examine the machine and replace
worn or damaged parts for safety.
Ensure Bosch approved correct re-
placement parts are used.
Have the machine repaired only by an
authorized customer service agent.
Before transport or storage ensure
machine is clean and free from de-
bris, if necessary clean with a soft,
dry brush.
Any blockages between the cutting
head and guard should be removed.
For ease of storage, machine can be
separated at tube joiner.
(see figure 3)
Electrical Safety
Warning! Switch off, remove
plug from mains before ad-
justing, cleaning or if cable is
cut, damaged or entangled.
Your machine is double insulated for
safety and requires no earth connec-
tion. The operating voltage is 230 V AC,
50 Hz (for non-EU countries 220 V,
240 V as applicable). Only use ap-
proved extension cables. Contact your
Bosch Service Centre for details.
For increased electrical safety use a Re-
sidual Current Device (RCD) with a trip-
ping current of not more than 30 mA.
Always check your RCD every time you
use it.
Keep the supply cables away from mov-
ing hazardous parts and avoid damage
to the cables; this can lead to contact
with live parts.
The connections (plugs and sockets)
should be kept dry and off the ground.
The supply cables must be inspected
for signs of damage at regular intervals
and may only be used if in perfect con-
dition.
If the supply cable on the product is
damaged, it must only be replaced by a
Bosch Service Centre.
Only use approved extension cables.
Extension cords, cables, leads, reels
should only be used if they comply with
EN 61242/IEC 61242 or
IEC 60884-2-7.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 15 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

16 | English
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
If you want to use an extension cable
when operating your product, only the
following cable dimensions should be
used:
– Nominal Conductor Area of
1.25 mm
2
oder 1.5 mm
2
– Maximum length of 30 m for a Cord
Extension Set or maximum length of
60 m for a Cable Reel with Residual
Current Device (RCD
Note: If an extension cable is used it
must be earthed and connected
through the plug to the earth cable of
your supply network in accordance
with prescribed safety regulations.
If in doubt contact a qualified electri-
cian or the nearest Bosch Service Cen-
tre.
WARNING! Inadequate exten-
sion cables can be dangerous.
Extension cable, plug and
socket must be of watertight con-
struction and intended for outdoor
use.
Refer to the instruction manual of the
extension cord, lead, reel manufacturer
and your local wiring regulations.
For products not sold in GB:
WARNING: For your safety, it is re-
quired that the plug attached to the
product is connected with the exten-
sion cord. The coupling of the exten-
sion cord must be protected against
splash water, be made of rubber or
coated with rubber. The extension cord
must be used with a cable strain relief.
Products sold in GB only: Your prod-
uct is fitted with a BS 1363/A ap-
proved electric plug with internal fuse
(ASTA approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your
socket outlets, it should be cut off
and an appropriate plug fitted in its
place by an authorised customer ser-
vice agent. The replacement plug
should have the same fuse rating as
the original plug.
The severed plug must be disposed of
to avoid a possible shock hazard and
should never be inserted into a mains
socket elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only:
Use a residual current device (RCD)
with a rated residual current of 30 mA
or less.
Symbols
The following symbols are important for reading and under-
standing the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the garden product in a better
and safer manner.
Intended Use
The machine is intended for clearing brambles/brush, cutting
saplings, trimming, thinning, clearing weeds, cutting long
grass and clearing nettles in domestic and hobby gardens.
Symbol Meaning
Movement direction
Reaction direction
Switching On
Switching Off
Accessories/Spare Parts
Disposal
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 16 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

English | 17
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Technical Data
Noise/Vibration Information
Mounting and Operation
Do not connect the machine to the mains socket before
it is completely assembled.
The cutting head continues to rotate for a few seconds
after the brushcutter is switched off. Allow the cutting
head to stop rotating before switching “on” again.
Do not rapidly switch off and on.
Remove any grass from cutting head cover when
changing cutting head.
Only use Bosch approved cutting elements. Cutting
performance will vary with different cutting elements.
When using the cutting blade always ensure that the
blade is securely fastened using the locking nut.
In case of prolonged use we recommend to take appro-
priate breaks.
The numbering of the figures refer to the illustrations of the
machine on the graphics page.
Brushcutter AFS 23-37
Article number 3 600 HA9 …
Rated power input
W 950
No-load speed
blade
line
min
-1
min
-1
7000
6000
Cutting width line
cm 37
Cutting width blade
cm 23
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For differ-
ent voltages and models for specific countries, these values can vary.
Line diameter mm 3.5
Line type
twisted
Blade type
3 prong
Adjustable handle
Yes
Weight according to EPTA-
Procedure 01:2014
kg 5.2
Protection class
/II
Serial number
see type plate on the
garden product
Brushcutter AFS 23-37
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For differ-
ent voltages and models for specific countries, these values can vary.
Sound emission values determined according to EN 50636-2-91. line Blade
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level
Sound power level
Uncertainty K
Wear hearing protection!
dB(A)
dB(A)
dB
82.5
93.5
=1.5
82.6
96.0
=1.5
Vibration total values a
h
(triax vector sum) and uncertainty K deter-
mined according to EN 50636-2-91:
Vibration emission value a
h
Uncertainty K
m/s
2
m/s
2
5.0
=1.5
5.0
=1.5
Action Figure Page
Delivery scope 1 251
Mounting the blade guard
2 252
Connecting the shaft
3 252
Mounting the fixed line head and the
cutting line 4 253
Attaching the blade
5 254–255
Mounting the barrier/operating ad-
vice for right-handers
6 256
Mounting the barrier/operating ad-
vice for left-handers
7 256
Attaching the shoulder strap
Adjusting handle length
8 257
Connecting the extension lead
9 257
Switching on and off
10 258
Working advice
11 258
Cleaning
12 259
Cutting line storage
13 260
Selecting accessories
14 260
Action Figure Page
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 17 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

18 | English
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Working Advice
Troubleshooting
Usage application area Cutting system
Clearing brambles/brush blade
Cutting saplings blade
Trimming/thinning line
Clearing weeds line/blade
Cutting long grass line
Clearing nettles line/blade
Usage application area Cutting system
Problem Possible Cause Corrective Action
Machine fails to operate Power turned off Turn power on
Mains socket faulty Use another socket
Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged
Fuse faulty/blown Replace fuse
Thermal cut out Allow tool to cool and try again
Machine functions
intermittently
Extension cable damaged Inspect cable, replace if damaged
Contact Service Agent
Internal wiring of machine damaged Contact Service Agent
Machine does not cut Cutting blade/line damaged Replace the blade/line (always wear protective
gloves)
Increased vibration Cutting blade damaged Replace the blade (always wear protective
gloves)
Cutting line broken Replace line
Debris build up on cutting head Clean cutting head and remove debris
Blade nut loose Tighten nut bolt to 20 Nm ensuring the blade,
nut shield and dome washer are all present and
central (always wear protective gloves)
Cutting blade incorrectly fitted Remove cutting blade and refit in a fully central
position. Use guide rings on the blade to ensure
correct central alignment
Machine leaves ragged fin-
ish and/or labours
Grass too high/dense Grass too high: Cut in stages
Grass too dense: Reduce rate of cutting every
time
Cutting blade blunt Flip/replace blade
Cutting blade obstructed Check underneath the machine and clear out as
necessary (always wear protective gloves)
Debris build up on cutting head Clean cutting head and remove debris
Nut cannot be removed to
release cutting blade
Damaged thread on nut/shaft Lubricate shaft to aid removal
Locking pin not located correctly Reinsert locking pin and apply light pressure
whilst rotating shaft
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 18 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

English | 19
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
If you are unable to resolve the problem using the troubleshooting guide then please contact your dealer in the first instance.
After-sales Service and Application
Service
www.bosch-garden.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: [email protected]
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch-pt.com.au
www.bosch-pt.co.nz
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: [email protected]
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: [email protected].com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: [email protected].za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pt[email protected]
Cutting blade fails to rotate Cutting blade obstructed Check underneath the machine and clear out as
necessary (always wear protective gloves)
Blade nut loose Tighten nut ensuring the blade, rider plate and
dome washer are all present and central (always
wear protective gloves) (see figure 3)
Grass too high/dense Grass too high: Cut in stages
Grass too dense: Reduce rate of cutting every
time
Poor cutting performance Cutting guard encrusted with debris Clean inside of cutting guard
Cutting blade blunt Flip/replace blade
No cutting line Replenish line
Problem Possible Cause Corrective Action
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 19 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

20 | Français
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Disposal
Do not dispose of garden products into household
waste!
Only for EC countries:
According to the European directive 2012/19/EU for Waste
Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national law, electrical and electronic equipment that are
no longer usable must be collected separately and disposed
of in an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Explication des symboles se trouvant
sur l’outil de jardin
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Lisez soigneusement ces ins-
tructions d’utilisation.
Faites attention à ce que les
personnes se trouvant à proxi-
mité ne soient pas blessées par
des projections provenant de la
machine.
Avertissement : Gardez une dis-
tance de sécurité quand l’outil
de jardin est en marche.
Tenez compte des possibilités
de chocs en retour de lame.
Retirez la fiche de la prise de
courant avant d’effectuer des
travaux de réglage ou de net-
toyage, lorsque l’outil de jardin
reste sans surveillance pour un
certain temps ou lorsque le câble d’ali-
mentation ou de rallonge sont endom-
magés ou emmêlés.
Portez des lunettes de protec-
tion et une protection auditive.
Portez un casque de protection.
Portez des gants de protection.
Porter des bottes de protec-
tion.
N’utilisez l’outil de jardin pas
par temps de pluie et ne l’expo-
sez pas à la pluie.
Veillez à ce que personne ne soit blessé
par des projections provenant de l’ou-
til. Pendant l’utilisation, gardez une dis-
tance de sécurité entre l’outil de jardin
et les personnes se trouvant à proximi-
té.
Mesure typique (A) du
niveau d’intensité acous-
tique du produit avec
lame montée.
Mesure typique (A) du
niveau d’intensité acous-
tique du produit avec
bobine montée.
Avertissements de sécurité géné-
raux pour l’outil
Lire tous les aver-
tissements de sécu-
rité et toutes les instructions. Ne pas
suivre les avertissements et instruc-
tions peut donner lieu à un choc élec-
AVERTISSEMENT
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 20 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Français | 21
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
trique, un incendie et/ou une blessure
sérieuse.
Conserver tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir
s’y reporter ultérieurement.
Avant d’utiliser l’outil, contrôlez le
câble d’alimentation et la rallonge
afin de détecter des dommages ou
des signes d’usure. Retirez immédia-
tement la fiche de la prise de courant
au cas où ils auraient été endomma-
gés lors du travail. NE PAS LES TOU-
CHER AVANT QU’ILS NE SOIENT RE-
TIRÉS DE LA PRISE DE COURANT.
N’utilisez pas l’outil de jardin si des
câbles sont endommagés ou usés.
Au cas où le câble d’alimentation se-
rait défectueux, il faut qu’il soit rem-
placé par le fabricant, sa station de
Service Après-Vente agréée ou une
personne qualifiée afin d’éviter des
dangers de sécurité.
Contrôler l’outil avant de l’utiliser
pour détecter tout dommage impor-
tant. Ce contrôle est également indis-
pensable si l’outil de jardin est tombé
ou s’il a subi un choc important.
Pour plus de sécurité, il est recom-
mandé d’utiliser un disjoncteur dif-
férentiel avec un courant de défaut
de 30 mA maximum. Avant chaque
utilisation de la machine, contrôlez
ce disjoncteur différentiel.
Veillez à ce que les orifices de ventila-
tion ne soient pas obstrués par des
restes.
Mode d’emploi
Lors du montage de l’outil de jardin,
respectez les illustrations ; le démon-
tage se fait dans l’ordre inverse.
Avant l’utilisation, retirez la protec-
tion de la lame.
N’utilisez pas l’outil de jardin pour dé-
couper des murs.
Ne laissez jamais un enfant ou une
autre personne n’ayant pas pris
connaissance des instructions d’utili-
sation se servir de l’outil de jardin. Il
est possible que les réglementations
locales fixent une limite d’âge mini-
mum de l’utilisateur. Gardez l’outil de
jardin non utilisé hors de la portée
des enfants.
Cet outil de jardin doit être utilisé par
des personnes disposant des capaci-
tés physiques adaptées et de l’expé-
rience et/ou des connaissances né-
cessaires. Si tel n’était pas le cas ou
en cas d’utilisation de cet outil par
des enfants, cette utilisation ne sera
possible que sous la surveillance
d’une personne responsable de la sé-
curité des utilisateurs ou que ces der-
niers aient été instruits quant au ma-
niement de l’outil. Dans le cas
contraire, un risque de mauvaise utili-
sation et de blessures existe.
Les enfants doivent etre surveilles
pour assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’outil de jardin.
N’utilisez jamais l’outil de jardin
lorsque des personnes, en particulier
des enfants ou des animaux domes-
tiques, se trouvent à proximité.
L’opérateur ou l’utilisateur de la ton-
deuse est responsable des accidents
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 21 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

22 | Français
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
et des dommages causés à autrui ou à
ses biens.
Portez des pantalons longs, épais,
des chaussures solides et des gants.
Ne portez pas de vêtements amples,
bijoux, pantalons courts, sandales et
ne travaillez pas nu-pied.
Inspectez soigneusement la surface à
travailler et éliminez pierres, bâtons,
fils métalliques, os et autres objets
étrangers.
N’utilisez pas l’outil de jardin aux en-
droits où se trouvent des câbles de
secteur.
Avant de mettre l’outil en fonctionne-
ment, contrôlez toujours si la lame ou
l’écrou de lame sont usés ou endom-
magés. Remplacez les lames usées
ou endommagées toujours en même
temps que les écrous de lame pour
éviter tout balourd.
Ne travaillez que de jour ou sous un
bon éclairage artificiel.
Ne pas travailler avec l’outil de jardin
dans des conditions météorologiques
défavorables et plus particulièrement
en cas d’approche d’orage.
Soyez vigilant quand vous utilisez
l’outil de jardin dans des herbes/
arbustes humides.
Veillez à toujours garder une position
stable quand vous utilisez l’outil de
jardin; marcher normalement, ne ja-
mais courir.
Veillez à toujours garder une position
stable et un bon équilibre. Ne pas su-
restimer vos capacités.
Portez une protection auditive et des
lunettes de protection lorsque vous
utilisez l’outil de jardin.
Portez des lunettes de protection
conformément à la norme EN 166 et
une protection auditive, si vous tra-
vaillez avec l’outil de jardin.
N’utilisez jamais l’outil de jardin sans
ou avec un capot de protection, dis-
positif de protection anti-retour ou
couvercles défectueux.
N’utilisez pas l’outil de jardin avec
lame à proximité de câbles de réseau/
de rallonge.
Avant et après chaque utilisation,
contrôlez l’outil de jardin pour détec-
ter des usures ou dommages.
Quand une erreur apparaît, suivez les
instructions dans le chapitre dépan-
nage.
Dans le cas d’accident, déconnectez
la machine du réseau avant de
prendre d’autres mesures.
Ne pas utiliser l’outil de jardin lorsque
vous êtes fatigué ou sous l’emprise de
drogues, d’alcool ou de médica-
ments.
Travailler sur des talus peut être
dangereux.
– N’utilisez pas l’outil de jardin sur des
pentes très abruptes.
– Sur des pentes ou de l’herbe mouil-
lée, faites attention à ne pas perdre
l’équilibre.
– Toujours utiliser l’outil de jardin per-
pendiculairement à la pente, jamais
de haut en bas ou de bas en haut.
– Faites très attention lors d’un change-
ment de direction sur une pente.
Tenez vos mains et pieds à l’écart de
la lame, surtout lors du démarrage du
moteur.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 22 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Français | 23
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Arrêtez l’outil de jardin pour le dépla-
cer entre deux surfaces à tailler.
Arrêtez l’outil de jardin et retirez la
fiche de la prise de courant :
– lorsque l’outil de jardin est laissé
sans surveillance,
– avant d’éliminer un engorgement,
– si le câble est emmêlé,
– avant de changer le dispositif de
coupe,
– pour contrôler, nettoyer ou effec-
tuer des travaux sur l’outil de jardin,
– après avoir heurté un objet étran-
ger. Vérifiez immédiatement que
l’outil de jardin ne présente pas
d’endommagements, et, si néces-
saire, faites-le réparer,
– si l’outil de jardin commence à vi-
brer anormalement (vérifier immé-
diatement).
Attendez l’arrêt total des pièces en
rotation avant de les toucher. Après
la mise hors tension de l’outil de jar-
din, les éléments de coupe conti-
nuent à tourner, pouvant provoquer
ainsi des blessures.
N’effectuez aucune modification
sur l’outil de jardin. Des modifica-
tions non autorisées peuvent s’avérer
préjudiciables à la sécurité de votre
outil de jardin et conduiront à une
augmentation des émissions de bruit
et des vibrations.
Rangez l’outil de jardin dans un en-
droit sec et sûr, et hors de portée des
enfants. Ne posez pas d’objets sur
l’outil de jardin.
N’utilisez que des accessoires
Bosch recommandés et agréés
pour l’utilisation avec cet outil de
jardin. (voir figure 14)
Lors d’une utilisation prolongée de
l’outil de jardin (ou d’autres ma-
chines), l’utilisateur est exposé à des
vibrations pouvant entraîner le syn-
drome de doigts morts (syndrome de
Raynaud) ou le syndrome du canal ca-
prien.
Ils entravent la perception tactile et la
régulation de température des
mains ; engourdissement et une sen-
sation de brûlure jusqu’à des lésions
nerveuses, des problèmes circula-
toires et des nécroses circulaires
sont possibles.
Consultez votre médecin si vous
constatez des symptômes indiquant
une exposition élevée aux vibrations.
Ces symptômes comprennent en-
gourdissement, perte de la percep-
tion tactile, démangeaisons, piqûres,
faiblesse, changement de couleur de
la peau ou de l’état de la peau. Ces
symptômes apparaissent le plus sou-
vent sur les doigts, mains ou poignets.
Utilisez toujours l’outil de jardin avec
l’embout approprié. Veillez à toujours
tenir l’outil de jardin par la poignée
avant et arrière et, si nécessaire, limi-
tez votre durée de travail.
L’outil de jardin pourrait rebondir si la
lame touchait soudainement un objet
dur ou lors du découpage d’arbustes
et de buissons. Essayez de minimiser
les effets de contrecoups.
Cet outil de jardin est conçu pour être
utilisé avec une sangle d’épaule.
Adaptez la sangle de sorte à ce que
l’outil soit bien équilibré ; travailler
avec l’outil de jardin est alors moins
fatigant.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 23 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

24 | Français
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Pour le transport et le stockage, bien
couvrir la lame avec une protection
appropriée.
Maintenir le câble d’alimentation en
courant éloigné de la lame.
Entretien
Portez toujours des gants de pro-
tection, si vous manipulez ou tra-
vaillez près des lames.
Effectuez régulièrement les tra-
vaux d’entretien suivants pour as-
surer une utilisation de longue du-
rée et fiable :
Vérifiez que tous les écrous, boulons
et vis sont bien serrés afin d’assurer
que l’outil de jardin se trouve dans un
état de fonctionnement ne présen-
tant aucun danger. A cet effet, utilisez
l’outil fourni avec.
Contrôlez l’outil de jardin et, pour des
raisons de sécurité, remplacez les
pièces usées ou endommagées.
Veillez à ce que les pièces de re-
change soient agréées par Bosch.
Ne faites réparer l’outil de jardin que
par une station de Service Après-
Vente agréée par Bosch.
Avant de transporter ou de stocker
l’outil, assurez-vous qu’il est
propre est bien entretenu. Si né-
cessaire, nettoyer à l’aide d’une
brosse sèche et douce.
Eliminez tous les dépôts entre la tête
de coupe et le capot de protection.
Pour un stockage compact, l’outil de
jardin peut être désassemblé à la
tige. (cf. figure 3)
Sécurité électrique
Attention ! Avant d’effectuer
des travaux de maintenance
ou de nettoyage, arrêter l’ou-
til de jardin et débrancher la fiche de
la prise de courant. Ceci vaut égale-
ment lorsque le câble électrique est
endommagé, coupé ou emmêlé.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de
jardin est équipé d’une double isolation
et ne nécessite pas de prise de terre. La
tension de fonctionnement est de
230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de
l’Union européenne 220 V ou 240 V).
N’utiliser que des rallonges électriques
homologuées. Pour des renseigne-
ments supplémentaires, contactez
votre station de Service Après-Vente
autorisée.
Pour plus de sécurité, utilisez un dis-
joncteur différentiel avec un courant de
défaut de 30 mA maximum. Avant
chaque utilisation de la machine,
contrôler ce disjoncteur différentiel.
Maintenir les câbles d’alimentation et
les câbles de rallonge éloignés des
pièces en rotation et éviter d’endom-
mager les câbles afin d’éviter tout
contact avec des parties sous tension.
Les connexions de câble (fiche et
prises de courant) doivent être sèches
et ne pas reposer sur le sol.
Contrôlez régulièrement les câble d’ali-
mentation et les rallonges afin de dé-
tecter des dommages éventuels. Ils ne
doivent être utilisés que s’ils sont en
bon état.
Si le câble d’alimentation de l’outil est
endommagé, il ne doit être réparé que
dans un atelier agréé Bosch.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 24 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Français | 25
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
N’utilisez que des rallonges électriques
homologuées.
N’utilisez que des rallonges, conduites
ou dévidoirs qui correspondent aux
normes EN 61242 / IEC 61242 ou
IEC 60884-2-7.
Au cas où une rallonge devrait être utili-
sée pour travailler avec l’outil, les sec-
tions de conducteur suivantes sont
nécessaires :
– section de conducteur 1,25 mm
2
ou
1,5 mm
2
– Longueur maximale 30 m pour une
rallonge ou 60 m pour des dévidoirs
avec dispositif à courant différentiel
résiduel
Remarque : Au cas où une rallonge de-
vrait être utilisée, celle-ci doit disposer,
conformément à la description figurant
dans les instructions de sécurité, d’un
câble de protection de terre raccordé à
la terre de l’installation électrique par
l’intermédiaire de la fiche.
En cas de doute, consultez un électri-
cien de formation ou le Service Après-
Vente Bosch le plus proche.
PRECAUTION : Des rallonges
non conformes aux instruc-
tions peuvent être dange-
reuses. Les versions de câble de ral-
longe, fiche et accouplement doivent
être étanches à l’eau et autorisées
pour l’extérieur.
Respecter les instructions d’utilisation
du fabricant du câble de rallonge ou du
dévidoir ainsi que les règlementations
nationales spécifiques à leur utilisation.
Remarque concernant les produits non
commercialisés en GB :
ATTENTION : Pour votre propre sécuri-
té, il est nécessaire que la fiche montée
sur l’outil de jardin soit raccordée à la
rallonge. Le dispositif de couplage de la
rallonge doit être protégé des projec-
tions d’eau, être en caoutchouc ou être
recouvert de caoutchouc. La rallonge
doit être utilisée avec un serre-câble.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil de jar-
din en toute sécurité.
Utilisation conforme
La machine est conçue pour éliminer de petits arbustes et ar-
brisseaux, pour couper de jeunes plantes, pour découper et
éclaircir ainsi que pour éliminer les mauvaises herbes, herbes
longues et orties dans les jardins de maison / jardins de loi-
sirs.
Symbole Signification
Direction de déplacement
Direction de réaction
Mise en marche
Arrêt
Accessoires/pièces de rechange
Elimination des déchets
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 25 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

26 | Français
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Caractéristiques techniques
Niveau sonore et vibrations
Montage et mise en service
Ne raccordez pas l’outil de jardin à la prise de courant
tant qu’il n’est pas entièrement assemblé.
Lorsqu’on arrête la débroussailleuse, la tête de coupe
continue à tourner encore pendant quelques secondes.
Attendez l’arrêt total de la tête de coupe avant de re-
mettre la débroussailleuse en fonctionnement.
Ne pas arrêter l’appareil et le remettre en fonctionne-
ment à de très courts intervalles.
Éliminez les dépôts d’herbe de la tête de coupe si vous
remplacez la tête de coupe.
Nous recommandons d’utiliser des éléments de coupe
agréés par Bosch. L’utilisation d’autres éléments de
coupe peut affecter la performance.
Lors de l’utilisation de la lame, veiller à ce que ce quelle
soit montée fermement à l’aide de l’écrou de lame.
Il est recommandé de faire des pauses par une utilisa-
tion prolongée.
Les numérotations réfèrent aux illustrations sur les pages gra-
phiques.
Débroussailleuse AFS 23-37
N° d’article 3 600 HA9 …
Puissance nominale absorbée W 950
Vitesse à vide
Lame de coupe
Bobine de fil
tr/min
tr/min
7000
6000
Largeur de coupe de la bobine
cm 37
Largeur de coupe de la lame
cm 23
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que
pour des versions spécifiques à certains pays.
Diamètre fil mm 3,5
Type de fil
tourné
Type de lame
à 3 lames
Poignée réglable
OUI
Poids suivant EPTA-Procedure
01:2014
kg 5,2
Classe de protection
/II
Numéro de série
voir plaque signalétique sur
l’outil de jardin
Débroussailleuse AFS 23-37
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V.
Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que
pour des versions spécifiques à certains pays.
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme
EN 50636-2-91.
Bobine de fil Couteau
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique
Niveau d’intensité acoustique
Incertitude K
Porter une protection acoustique !
dB(A)
dB(A)
dB
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Valeurs totales des vibrations a
h
(somme vectorielle des trois axes di-
rectionnels) et incertitude K relevées conformément à la norme
EN 50636-2-91 :
Valeur d’émission vibratoire a
h
Incertitude K
m/s
2
m/s
2
5,0
=1,5
5,0
=1,5
Opération Figure Page
Accessoires fournis
1 251
Montage du capot de protection
2 252
Assemblage de la tige 3 252
Montage de la bobine de fil et du fil
4 253
Monter la lame
5 254–255
Montage du dispositif de protection
anti-retour/Instructions d’utilisation
pour les droitiers
6 256
Montage du dispositif de protection
anti-retour/Instructions d’utilisation
pour les gauchers 7 256
Montage de la sangle
Régler la longueur de la poignée
8 257
Montage de la rallonge
9 257
Mise en marche/arrêt
10 258
Instructions d’utilisation
11 258
Nettoyage
12 259
Stockage du fil de coupe
13 260
Sélection des accessoires
14 260
Opération Figure Page
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 26 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Français | 27
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Instructions d’utilisation
Dépistage d’erreurs
Utilisation Outil de coupe
Élimination d’arbustes/buissons Lame de coupe
Coupe de jeunes plantes Lame de coupe
Découper/éclaircir Bobine de fil
Élimination de mauvaises herbes Bobine de fil/ame de
coupe
Coupe d’herbes longues Bobine de fil
Élimination d’orties Bobine de fil/ame de
coupe
Utilisation Outil de coupe
Problème Cause possible Remède
L’outil de jardin ne fonc-
tionne pas
Pas de tension du secteur Vérifier et mettre en fonctionnement
Prise secteur défectueuse Utiliser une autre prise
Rallonge endommagée Vérifiez le câble et le remplacer, s’il est endom-
magé
Le fusible a sauté Remplacez le fusible
Le dispositif de protection du moteur a
déclenché
Laisser refroidir l’outil de jardin, le redémarrer
L’outil de jardin fonctionne
par intermittence
Rallonge endommagée Vérifiez le câble et le remplacer, s’il est endom-
magé
Contactez le Service Après-Vente
Le câblage interne de l’outil de jardin est
défectueux
Contactez le Service Après-Vente
L’outil de jardin ne coupe
pas
Lame de coupe/fil endommagé Remplacer la lame de coupe/le fil (portez tou-
jours des gants de jardin)
Vibrations importantes Lame endommagée Remplacer la lame (portez toujours des gants de
jardin)
Fil déchiré Remplacer le fil
Tête de fil encrassée Nettoyez la tête de coupe et éliminez les encras-
sements
Ecrou de lame desserré Resserrer l’écrou de lame avec 20 Nm, veiller à
ce que la lame, l’anneau et la rondelle de pres-
sion soient montés centrés (portez toujours des
gants de jardin)
Lame pas correctement montée Desserrer la lame et la centrer. Pour le centrage
de la lame, tenir compte des bagues de retenue
se trouvant sur la lame.
Mauvais résultat de coupe
et restes de plantes
Herbe trop haute, trop épaisse Herbe trop haute : couper par étapes
Herbe trop épaisse : appliquer moins de largeur
de coupe par opération de coupe
Lame émoussée Tourner/remplacer la lame
Lame bloquée Contrôler la face inférieure de l’outil de jardin et,
le cas échéant, la dégager (portez toujours des
gants de jardin)
Tête de fil encrassée Nettoyez la tête de coupe et éliminez les encras-
sements
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 27 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

28 | Français
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Si vous ne pouvez pas remédier au problème à l’aide du tableau d’erreurs, contactez votre détaillant.
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-garden.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-el[email protected]
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-elec[email protected]
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.ge[email protected]osch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : Aftersales.Service@de.bosch.com
Élimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures
ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela-
tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques
et sa mise en vigueur conformément aux législations natio-
nales, les équipements électriques et électroniques dont on
ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de
recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
L’écrou de lame ne peut
pas être ouvert
Filetage de l’écrou ou de l’arbre endommagé Graisser l’arbre pour faciliter l’ouverture
Tige de verrouillage pas montée correctement Introduire la tige de verrouillage à nouveau et
pousser légèrement et tourner en même temps
l’arbre
La lame ne tourne pas Lame bloquée Contrôler la face inférieure de l’outil de jardin et,
le cas échéant, la dégager (portez toujours des
gants de jardin)
Ecrou de lame desserré Resserrer l’écrou de lame, veiller à ce que la
lame, l’anneau et la rondelle de pression soient
montés centrés (portez toujours des gants de
jardin) (cf. figure 3)
Herbe trop haute, trop épaisse Herbe trop haute : couper par étapes
Herbe trop épaisse : appliquer moins de largeur
de coupe par opération de coupe
Mauvaise puissance de
coupe
Capot de protection encrassé Nettoyer l’intérieur du capot de protection
Lame émoussée Tourner/remplacer la lame
Pas de fil Rajouter du fil
Problème Cause possible Remède
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 28 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Español | 29
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Español
Instrucciones de seguridad
Explicación de la simbología utiliza-
da en el aparato para jardín
Advertencia general de peligro.
Lea las instrucciones de servi-
cio con detenimiento.
Preste atención a que las perso-
nas circundantes no resulten le-
sionadas por los cuerpos extra-
ños que pudieran salir
proyectados.
Advertencia: Mantenga una se-
paración de seguridad respecto
al aparato para jardín en funcio-
namiento.
Esté atento a un posible rebote
del disco de corte.
Saque el enchufe de la red an-
tes de realizar un ajuste o lim-
pieza del aparato para jardín, al
dejar éste sin vigilancia durante cierto
tiempo o en caso de haberse dañado o
enredado el cable de red o el de prolon-
gación.
Utilice protectores auditivos y
gafas de protección.
Colóquese un casco protector.
Utilice guantes de protección.
Utilice botas de seguridad.
No trabajar con el aparato para
jardín en la lluvia, ni exponerlo a
ésta.
Atención a los objetos extraños que pu-
dieran salir proyectados al trabajar.
Cuide que las personas circundantes
mantengan una distancia segura res-
pecto al aparato para jardín en funcio-
namiento.
Nivel de ruido, típico,
determinado en el pro-
ducto con un filtro del ti-
po A con la cuchilla mon-
tada.
Nivel de ruido, típico,
determinado en el pro-
ducto con un filtro del ti-
po A con el carrete mon-
tado.
Advertencias de peligro generales
para herramientas eléctricas
Lea íntegramente to-
das las indicaciones
de seguridad e instrucciones. En caso
de no atenerse a las indicaciones de se-
guridad e instrucciones siguientes,
puede ocasionarse una descarga eléc-
trica, un incendio y/o lesión grave.
Guarde todas las indicaciones de se-
guridad e instrucciones para posi-
bles consultas futuras.
Antes de su uso inspeccione el cable
de red y el de prolongación en cuanto
a daños y si presentan síntomas de
envejecimiento. Saque inmediata-
ADVERTENCIA
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 29 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

30 | Español
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
mente el enchufe de red de la toma de
corriente si alguno de los cables se
llega a dañar durante el trabajo. NO
LOS TOQUE SIN HABERLOS DESEN-
CHUFADO ANTES. No use el aparato
para jardín si alguno de los cables es-
tuviese dañado o desgastado.
Si el cable de red se daña, la sustitu-
ción del mismo la deberá realizar el
fabricante, un servicio técnico autori-
zado, o una persona cualificada al
respecto, con el fin de garantizar la
seguridad del aparato.
Antes de su uso examinar el aparato
en cuanto a daños manifiestos. Este
control deberá realizarse asimismo si
el aparato para jardín ha sufrido una
caída o un fuerte impacto.
Para una mayor seguridad se reco-
mienda emplear un fusible diferen-
cial (RCD) para una corriente de fu-
ga máxima de 30 mA. Comprobar el
funcionamiento correcto del fusi-
ble diferencial antes de cada uso.
Asegúrese siempre de que las rejillas
de refrigeración estén libres de res-
tos de material y suciedad.
Manejo
Observe las ilustraciones al montar el
aparato para jardín; el desmontaje se
realiza siguiendo los mismos pasos
en orden inverso.
Antes del uso retire la protección de
cuchillas.
No emplee el aparato para jardín para
efectuar cortes en paredes.
Jamás permita que usen el aparato
para jardín niños, ni aquellas perso-
nas que no estén familiarizadas con
estas instrucciones. Tenga en cuenta
la edad mínima que pudiera prescri-
birse en su país para el usuario. Guar-
de el aparato para jardín fuera del al-
cance de los niños cuando no lo
utilice.
Este aparato para jardín no ha sido di-
señado para ser utilizado por perso-
nas o niños que presenten una disca-
pacidad física, sensorial o mental, o
que dispongan de una experiencia
y/o conocimientos insuficientes, a no
ser que sean supervisados por una
persona encargada de velar por su se-
guridad o de instruirles en el manejo
del aparato para jardín.
Los niños deberán ser vigilados con el
fin de evitar que jueguen con el apara-
to para jardín.
Nunca use el aparato para jardín si en
las inmediaciones se encuentran per-
sonas, y muy en especial niños, así
como animales domésticos.
El usuario es responsable de los acci-
dentes o daños provocados a otras
personas o a sus pertenencias.
Utilice pantalones largos y fuertes,
botas y guantes de protección. No
utilice ropa holgada ni lleve joyas,
pantalones cortos, sandalias y no tra-
baje nunca descalzo.
Examine con detenimiento la superfi-
cie a trabajar y retire piedras, palos,
alambres, huesos, y demás cuerpos
extraños que pudieran existir.
No use el aparato para jardín en luga-
res en los que existan cables bajo ten-
sión.
Antes de su uso, verifique siempre
que el disco de corte o la tuerca de su-
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 30 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Español | 31
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
jeción del mismo no estén demasiado
desgastados ni dañados. Siempre
sustituya a la vez los discos de corte y
las tuercas de sujeción de los mismos
si estuviesen desgastados o dañados
para evitar que se produzca un des-
equilibrio.
Únicamente trabaje con luz diurna o
con buena iluminación artificial.
No trabaje con el aparato para jardín
bajo condiciones climáticas adver-
sas, especialmente si se avecina una
tormenta.
Preste especial atención al usar el
aparato para jardín con césped o bro-
za mojados.
Mantenga una posición firme y sola-
mente camine al trabajar con el apa-
rato, jamás corra.
Mantenga siempre una posición esta-
ble y guarde el equilibrio. No se es-
fuerce demasiado.
Siempre use protectores auditivos y
gafas de protección al trabajar con el
aparato para jardín.
Use gafas de protección homologa-
das según EN 166 y protectores audi-
tivos al manejar el aparato para jar-
dín.
Jamás use el aparato para jardín sin
tener montadas, o estando defectuo-
sas, las caperuzas de protección, em-
puñaduras adicionales y cubiertas.
No use el aparato para jardín con el
disco de corte en las inmediaciones
de cables de red o de prolongación.
Inspeccione el aparato para jardín an-
tes y después de cada uso en cuanto
a desgaste o deterioro.
Si se presenta un fallo consulte el
apartado para localización de fallos.
Si ocurre un accidente, desconecte
primero la máquina de la red como
primera medida.
No utilice el aparato para jardín si es-
tuviese cansado o indispuesto, ni
tampoco después de haber consumi-
do alcohol, drogas o medicamentos.
El trabajo en pendientes puede re-
sultar peligroso.
– No trabaje con el aparato para jardín
en pendientes muy pronunciadas.
– Cuide en mantener un paso seguro al
trabajar superficies inclinadas o cés-
ped húmedo.
– Siempre trabaje en superficies incli-
nadas procediendo de un lado a otro
y jamás hacia arriba o hacia abajo.
– Proceda con especial cautela al inver-
tir la dirección de marcha en pendien-
tes.
Mantenga manos y pies apartados de
los útiles de corte, especialmente al
conectar el motor.
Desconecte el aparato para jardín al
transportarlo de un lado a otro.
Desconecte el aparato para jardín y
extraiga el enchufe de red de la toma
de corriente:
– Siempre que deje desatendido el
aparato para jardín.
– Antes de eliminar una obstrucción
de material.
– Si el cable se ha enredado,
– Antes de cambiar el dispositivo de
corte.
– Al examinar, limpiar o manipular en
el aparato para jardín.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 31 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

32 | Español
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
– Tras chocar contra un cuerpo extra-
ño. Examine de inmediato si está
dañado el aparato para jardín y há-
galo reparar, si procede.
– Si el aparato para jardín comienza a
vibrar de forma anormal (verificarlo
de inmediato).
Antes de tocarlos, espere a que los
útiles de corte en rotación se hayan
detenido por completo. Al desconec-
tar el aparato para jardín, los útiles de
corte siguen en movimiento cierto
tiempo, y pueden lesionarle.
No modifique en manera alguna el
aparato para jardín. Las modifica-
ciones improcedentes pueden afec-
tar a la seguridad de su aparato para
jardín y provocar mayor ruido y vibra-
ciones.
Guarde el aparato para jardín en un
lugar seguro y seco, fuera del alcance
de los niños. No deposite ningún ob-
jeto sobre el aparato para jardín.
Únicamente utilice los accesorios
Bosch recomendados y homologa-
dos para su uso con este para apa-
rato para jardín. (ver figura 14)
Al usar prolongadamente un aparato
para jardín (u otras máquinas) el
usuario queda expuesto a vibracio-
nes que pueden provocar un síndro-
me del dedo blanco (fenómeno de
Raynaud) o un síndrome del túnel
carpiano.
En estos casos se reduce la sensibili-
dad al tacto y la aptitud para regular la
temperatura de las manos, pudiendo
presentarse un entumecimiento, sen-
sación de calor intenso hasta daños
en los nervios y circulatorios, así co-
mo necrosis de tejidos.
Consulte a su médico si observa sín-
tomas que pueden ser indicio de una
exposición excesiva a las vibracio-
nes. Estos síntomas comprenden en-
tumecimiento, pérdida de sensibili-
dad, hormigueo, punzadas, dolor,
debilidad, alteraciones del color o es-
tado de la piel. Estos síntomas se pre-
sentan con mayor frecuencia en los
dedos, manos o muñecas.
Siempre use el aparato para jardín
para aplicaciones apropiadas. Siem-
pre sujete el aparato para jardín por
las empuñaduras delantera y trasera
y, si fuese preciso, restrinja el tiempo
de trabajo.
Esté prevenido contra un posible re-
troceso brusco del aparato para jar-
dín al topar fortuitamente la cuchilla
de éste contra un objeto duro, o al
cortar arbustos o maleza. Trate de re-
ducir al mínimo los efectos derivados
de un retroceso brusco.
Este aparato para jardín ha sido dise-
ñado para ser utilizado con el arnés
suministrado. Ajuste la bandolera de
modo que el peso de la herramienta
quede bien equilibrado para que el
trabajo resulte así menos fatigante.
Cubrir siempre el disco de corte con
una protección adecuada durante el
transporte y almacenaje.
Mantenga alejado el cable de alimen-
tación del elemento de corte.
Mantenimiento
Póngase siempre unos guantes de
protección al manipular o trabajar
en las proximidades de las cuchi-
llas.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 32 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Español | 33
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Realice periódicamente los si-
guientes trabajos de mantenimien-
to para asegurar un funcionamien-
to prolongado y fiable:
Asegúrese de que todas las tuercas,
pernos y tornillos están firmemente
sujetos para garantizar un trabajo se-
guro con el aparato para jardín. Use
para ello las herramientas que se ad-
juntan.
Controle el aparato para jardín y sus-
tituya las piezas desgastadas o daña-
das para mayor seguridad.
Observe que sean utilizadas piezas
de recambio correctas, homologa-
das por Bosch.
Solamente deje reparar el aparato
para jardín en un taller de servicio au-
torizado Bosch.
Asegúrese de que el aparato para
jardín esté limpio y exento de resi-
duos antes de transportarlo y alma-
cenarlo. Si fuese preciso, limpiarlo
con un cepillo blando y seco.
Retire el material adherido existente
entre el cabezal de corte y la caperuza
protectora. Para facilitar su almace-
naje es posible desensamblar en dos
partes el aparato para jardín. (ver
figura 3)
Seguridad eléctrica
¡Atención! Antes de realizar
trabajos de mantenimiento o
limpieza desconecte el apara-
to para jardín y saque el enchufe de la
red. Lo mismo deberá realizarse en
caso de que se dañe, corte, o enrede
el cable de alimentación.
El aparato para jardín dispone de un
aislamiento de protección para su se-
guridad y no precisa ser conectado a
tierra. La tensión de servicio es de
230 V AC, 50 Hz (para países no perte-
necientes a la CE también 220 V ó
240 V). Solamente emplear cables de
prolongación homologados. Informa-
ciones al respecto las obtiene Ud. en su
taller de servicio técnico autorizado ha-
bitual.
Para una mayor seguridad emplee un
fusible diferencial (RCD) para una co-
rriente de fuga máxima de 30 mA. Com-
probar el funcionamiento correcto del
fusible diferencial antes de cada uso.
Mantenga los cables de red y los de pro-
longación alejados de piezas móviles y
preste atención a no dañarlos para evi-
tar el contacto con piezas bajo tensión.
Los elementos de conexión de los ca-
bles (enchufes y tomas de corriente)
deberán estar secos y no deberán tocar
el suelo.
Los cables de red y de prolongación de-
berán inspeccionarse con regularidad
en cuanto a posibles daños y solamente
se utilizarán si se encuentran en perfec-
tas condiciones.
Un cable de red dañado solamente de-
berá hacerse reparar en un taller de
servicio autorizado Bosch.
Únicamente use cables de prolonga-
ción homologados.
Solo use cables de prolongación, con-
ductores, o tambores para cables que
se correspondan con las normas
EN 61242 / IEC 61242 o
IEC 60884-2-7.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 33 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

34 | Español
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Si precisa un cable de prolongación pa-
ra trabajar con el aparato, la sección del
cable deberá ser la siguiente:
– Sección de cable 1,25 mm
2
o
1,5 mm
2
– La longitud máxima es de 30 m para
cables de prolongación y 60 m en
tambores para cables dotados con in-
terruptor diferencial
Observación: Al utilizar un cable de pro-
longación, éste deberá disponer de un
conductor de protección – tal como se
describe en las prescripciones de segu-
ridad – conectado a través del enchufe
con el conductor de protección de su
instalación eléctrica.
En caso de duda, pregunte a un profe-
sional electricista o al servicio técnico
autorizado Bosch más próximo.
PRECAUCIÓN: Los cables de
prolongación no reglamenta-
rios pueden resultar peligro-
sos. Los cables de prolongación, en-
chufes y empalmes deberán ser
estancos al agua y aptos para su uso
a la intemperie.
Consulte las instrucciones de manejo
de los fabricantes del cable de prolon-
gación o del tambor para cables, así co-
mo la normativa nacional relativa al res-
pecto.
Observación para aquellos productos
que no son de venta en GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es nece-
sario conectar el enchufe del aparato
para jardín con el cable de prolonga-
ción. El enchufe de empalme del cable
de prolongación deberá ser o ir revesti-
do de goma y estar protegido contra
salpicaduras de agua. El cable de pro-
longación deberá utilizarse con un se-
guro contra tracción.
El enchufe macho de conexión, de-
be ser conectado solamente a un
enchufe hembra de las mismas ca-
racteristicas técnicas del enchufe
macho en materia.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio-
nes de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su me-
moria estos símbolos y su significado. La interpretación co-
rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, el aparato para jardín.
Utilización reglamentaria
La máquina ha sido diseñada para quitar pequeños arbustos
y matas, para cortar árboles jóvenes, para segar y desbrozar
malas hierbas, hierba larga y ortigas en jardines domésticos.
Simbología Significado
Dirección de movimiento
Dirección de reacción
Conexión
Desconexión
Accesorios/Piezas de recambio
Eliminación
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 34 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Español | 35
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Datos técnicos
Información sobre ruidos y vibraciones
Montaje y operación
No conecte el aparato para jardín a la red antes de ha-
berlo ensamblado por completo.
Al desconectar la desbrozadora el cabezal de corte si-
gue girando por inercia unos segundos. Antes de volver
a conectar el cortabordes espere a que se haya deteni-
do el cabezal de corte.
No vuelva a efectuar una conexión poco después de la
desconexión.
Desprenda de la cubierta los restos de material adheri-
do al cambiar el cabezal de corte.
Se recomienda emplear los elementos de corte autori-
zados por Bosch. La utilización de elementos de corte
de otro tipo puede afectar al resultado obtenido en el
corte.
Al usar el disco de corte preste atención a que éste esté
firmemente sujeto con la tuerca de fijación del mismo.
En caso de un uso prolongado recomendamos realizar
las pausas oportunas.
La numeración en las figuras remite a la figura correspondien-
te en la hoja ilustrada.
Desbrozadora AFS 23-37
Nº de artículo 3 600 HA9 …
Potencia absorbida nominal W 950
Revoluciones en vacío
Disco de corte
Carrete de hilo
min
-1
min
-1
7000
6000
Ancho de corte con hilo
cm 37
Ancho de corte con cuchilla
cm 23
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va-
lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas
para ciertos países.
Diámetro del hilo mm 3,5
Tipo de hilo
retorcido
Tipo de cuchilla
3 filos
Empuñadura abatible
SI
Peso según EPTA-
Procedure 01:2014
kg 5,2
Clase de protección
/II
Número de serie
ver placa de características
del aparato para jardín
Desbrozadora AFS 23-37
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los va-
lores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas
para ciertos países.
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 50636-2-91. Carrete de hilo Cuchillas
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro
A, asciende a:
Nivel de presión sonora
Nivel de potencia acústica
Tolerancia K
¡Utilice unos protectores auditivos!
dB(A)
dB(A)
dB
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Nivel total de vibraciones a
h
(suma vectorial de tres direcciones)
y tolerancia K determinados según EN 50636-2-91:
Nivel de vibraciones generadas a
h
Tolerancia K
m/s
2
m/s
2
5,0
=1,5
5,0
=1,5
Objetivo Figura Página
Material que se adjunta
1 251
Montaje de la caperuza protectora
2 252
Ensamble del mango
3 252
Montaje del carrete y del hilo
4 253
Montaje del disco de corte 5 254–255
Montaje de la empuñadura adicional/
instrucciones de uso para diestros
6 256
Montaje de la empuñadura adicional/
instrucciones de uso para zurdos
7 256
Montaje del arnés
Ajuste de la longitud del bastón
8 257
Conexión del cable de prolongación
9 257
Conexión/desconexión
10 258
Instrucciones para la operación
11 258
Limpieza
12 259
Almacenaje del hilo de corte
13 260
Selección de los accesorios
opcionales
14 260
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 35 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

36 | Español
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Instrucciones para la operación
Localización de fallos
Campo de aplicación Útil de corte
Retirar arbustos/broza Disco de corte
Corte de árboles jóvenes Disco de corte
Recorte/aclarado Carrete de hilo
Corte de malas hierbas Carrete de hilo/disco de corte
Siega de hierba larga Carrete de hilo
Corte de ortigas Carrete de hilo/disco de corte
Campo de aplicación Útil de corte
Síntomas Posible causa Solución
El aparato para jardín no
funciona
No hay tensión de red Verificar y conectar
Toma de corriente defectuosa Emplear otra toma de corriente
Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede
El fusible se ha fundido Cambiar el fusible
Se ha activado la protección contra sobrecarga Dejar enfriar el aparato para jardín y volver a co-
nectarlo
El aparato para jardín
funciona de forma
intermitente
Cable de prolongación defectuoso Verificar y sustituir el cable, si procede
Acudir al servicio técnico
Cableado interior de la máquina defectuoso Acudir al servicio técnico
El aparato para jardín no
corta
Disco de corte/hilo dañado Cambiar el disco de corte/hilo (utilice siempre
unos guantes de protección)
Fuertes vibraciones Disco de corte dañado Cambiar disco de corte (utilice siempre unos
guantes de protección)
Hilo de corte roto Cambiar hilo de corte
Cabezal del hilo de corte, sucio Limpie el cabezal de corte y elimine los restos de
material adheridos
Tuerca del disco de corte, floja Apretar con 20 Nm la tuerca del disco de corte
prestando atención a que queden concéntricos
el disco de corte, el plato y el disco de presión
(utilice siempre unos guantes de protección)
Disco de corte incorrectamente montado Afloje el disco de corte y reposiciónelo de mane-
ra que quede centrado. Los anillos de guía mar-
cados en el disco de corte le servirán de orienta-
ción para su correcto centrado.
Corte deficiente y muy
irregular
Césped demasiado alto o denso Césped demasiado alto: Cortar en varias pasa-
das
Césped demasiado denso: Cortar franjas más
estrechas
Disco de corte mellado Girar/cambiar el disco de corte
Disco de corte embotado Examine la parte inferior del aparato para jardín
y desobstrúyala, si procede (utilice siempre
unos guantes de protección)
Cabezal del hilo de corte, sucio Limpie el cabezal de corte y elimine los restos de
material adheridos
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 36 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Español | 37
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Si no ha conseguido subsanar el fallo, por favor dirijase a su distribuidor.
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-garden.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del aparato para jardín.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi-
da para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Av. Sanatorio del Avila, Conjunto Ciudad Center,
Urb. Boleita Norte, Municipio Sucre Estado Miranda
Código Postal 1070 - Caracas
Tel.: (58) 212 207-4511
www.boschherramientas.com.ve
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel.: (52) 55 5284-3062
www.boschherramientas.com.mx
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
Buenos Aires C1414BAW
Tel.: (54) 11 4778-5200
www.boschherramientas.com.ar
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla
San Borja Lima
Tel.: (51) 1 706 1100
www.bosch.com.pe
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago
Tel.: (56) 02 782 0200
www.boschherramientas.cl
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anónima Ecuabosch
Av. Las Monjas nº 10 y Carlos J. Arosemena
Guayaquil
Tel.: (59) 34371-9100
www.boschherramientas.com.ec
Eliminación
¡No arroje los aparatos para jardín a la basura!
No es posible aflojar la
tuerca del disco de corte
Rosca de la tuerca o del eje, dañada Lubricar el eje para facilitar la apertura
Espiga de bloqueo mal colocada Insertar nuevamente la espiga de bloqueo pre-
sionándola ligeramente hacia dentro al momen-
to de girar el eje
El disco de corte no gira Disco de corte embotado Examine la parte inferior del aparato para jardín
y desobstrúyala, si procede (utilice siempre
unos guantes de protección)
Tuerca del disco de corte, floja Apretar la tuerca del disco de corte prestando
atención a que queden concéntricos el disco de
corte, el plato y el disco de presión (utilice siem-
pre unos guantes de protección) (ver figura 3)
Césped demasiado alto o denso Césped demasiado alto: Cortar en varias pasa-
das
Césped demasiado denso: Cortar franjas más
estrechas
Rendimiento de corte
deficiente
Caperuza protectora, sucia Limpiar interiormente la caperuza protectora
Disco de corte mellado Girar/cambiar el disco de corte
Se acabó el hilo de corte Rellenar hilo de corte
Síntomas Posible causa Solución
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 37 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

38 | Português
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos
eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en
ley nacional, deberán acumularse por separado los aparatos
eléctricos y electrónicos para ser sometidos a un reciclaje
ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la
placa de características del producto/fabricado.
Português
Indicações de segurança
Explicação dos símbolos no aparelho
de jardinagem
Indicação geral de perigos.
Leia atentamente estas instru-
ções de serviço.
Observe que as pessoas ao re-
dor não possam ser feridas por
objetos catapultados para lon-
ge.
Aviso: Mantenha-se a uma dis-
tância segura do aparelho de
jardinagem enquanto ele esti-
ver a funcionar.
Conte com um contragolpe da
lâmina de serra.
Puxar a ficha da tomada antes
de executar trabalhos de ajuste
ou de limpeza no aparelho de
jardinagem e se ele permanecer sem vi-
gilância durante algum tempo ou se o
cabo de rede ou o de extensão estive-
rem danificados ou emaranhados.
Usar óculos de proteção e pro-
tetor auricular.
Usar um capacete de proteção.
Usar luvas de proteção.
Usar botas de segurança.
Não utilizar o aparelho de jar-
dim na chuva nem expô-lo à
chuva.
Observe que ninguém possa ser ferido
por partes atiradas por força centrífu-
ga. As pessoas ao redor devem ser
mantidas suficientemente afastadas do
aparelho de jardinagem durante o fun-
cionamento.
Típico nível de ruído
ponderado como A do
produto com lâmina
montada.
Típico nível de ruído
ponderado como A do
produto com bobina
montada.
Indicações gerais de advertência
para ferramentas elétricas
Ler todas as indicações
de segurança e as instru-
ções. O desrespeito das instruções de
segurança pode causar choque elétri-
co, incêndios e/ou graves lesões.
ATENÇÃO
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 38 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Português | 39
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Guardar todas as indicações de segu-
rança e as instruções para futuras
consultas.
Controlar o cabo de rede e o cabo de
extensão antes da utilização para ve-
rificar se há danos ou sinais de enve-
lhecimento. Se estes forem danifica-
dos durante o uso, puxe
imediatemante a ficha de rede da to-
mada. NÃO TOQUE NELES ANTES DE
TIVEREM SIDO DESCONECTADOS.
Não opere o aparelho de jardim se os
cabos estiverem danificados ou gas-
tos.
Se o cabo de rede do aparelho estiver
com defeito, o fabricante, a sua ofici-
na autorizada de serviço ao cliente ou
uma pessoa respectivamente qualifi-
cada deverá substituí-lo, para que se-
jam evitados riscos para a segurança.
Antes de utilizar é necessário realizar
uma inspeção visual para verificar se
há danos significantes. Esta verifica-
ção também deverá ocorrer se o apa-
relho de jardim tiver caído ou se tiver
sofrido um golpe significante.
Para uma maior segurança, reco-
mendamos a utilização de um
disjuntor de corrente de avaria
(DCA), com uma corrente de avaria
inferior a 30 mA. Este dispositivo
de corrente residual deveria ser
controlado antes de cada funciona-
mento.
Assegure-se de que as aberturas de
ventilação estejam sempre livres de
resíduos.
Operação
Observar as figuras ao montar o apa-
relho de jardinagem, a desmontagem
é realizada em sequência invertida.
Remover a proteção da lâmina antes
da utilização.
Não se deve usar o aparelho de jardi-
nagem para cortar paredes.
Jamais permitir que crianças ou pes-
soas não familiarizadas com as instru-
ções utilizem o aparelho de jardim. É
possível que diretivas nacionais limi-
tem a idade do operador. Quando
não estiver em uso, o aparelho de jar-
dim deverá ser guardado em local
inacessível para crianças.
Este aparelho de jardim não deve ser
usado por pessoas (inclusive crian-
ças) com limitadas capacidades físi-
cas, sensoriais ou mentais ou com fal-
ta de experiência e/ou falta de
conhecimento, a não ser que, sejam
supervisionadas por uma pessoa res-
ponsável pela sua segurança ou que
sejam instruídas por elas quanto à
utilização do aparelho de jardim.
Crianças deveriam ser vigiadas para
assegurar que não brinquem com o
aparelho.
Jamais utilizar o aparelho de jardina-
gem enquanto pessoas, especial-
mente crianças, ou animais e estive-
rem ao redor.
O operador ou o utilizador é respon-
sável por acidentes ou danos, se ou-
tras pessoas forem feridas e se as su-
as propriedades forem danificadas.
Devem ser usadas calças longas e pe-
sadas, sapatos e luvas firmes. Não
usar roupas largas, joias, calças cur-
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 39 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

40 | Português
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
tas, sandálias nem jamais trabalhe de
pés descalços.
Controlar cuidadosamente a superfí-
cie a ser trabalhada e remover pe-
dras, gravetos, arames, ossos e
quaisquer outros corpos estranhos.
O aparelho de jardinagem não deve
ser usado em locais em que se encon-
trem cabos de rede.
Antes da utilização se deverá sempre
controlar se a lâmina ou a porca da lâ-
mina de corte apresentam danos ou
desgaste. Lâminas de corte ou por-
cas da lâmina de corte gastas ou dani-
ficadas devem sempre ser substituí-
das por completo, para evitar
desequilíbrios.
Só trabalhe à luz do dia ou com boa
iluminação artificial.
Em condições climáticas desfavorá-
veis, especialmente em caso de uma
tempestade, não deverá trabalhar
com o aparelho de jardim.
Em relva/arbustos molhados se deve
usar o aparelho de jardinagem com
especial cuidado.
Ao trabalhar com o aparelho de jardi-
nagem se deve manter uma posição
firme e jamais correr.
Manter sempre uma posição firme e o
equilíbrio. Não se esforce demais.
Ao trabalhar com o aparelho de jardi-
nagem é necessário usar protetores
auriculares e óculos de proteção.
Ao usar o aparelho de jardinagem é
necessário usar também óculos pro-
tetores e proteção auricular confor-
me EN 166.
Jamais se deve utilizar o aparelho de
jardinagem se as coberturas de pro-
teção, as proteções contra contragol-
pe ou as coberturas estiverem faltan-
do ou estiverem com defeito.
Não se deve utilizar o aparelho de jar-
dinagem, com a lâmina de corte, per-
to de cabos de rede ou de cabos de
extensão.
Controlar o aparelho de jardinagem
antes e após a utilização quanto a
desgaste ou danos.
Se ocorrer um erro, siga os passos
descrito no capítulo de procura de er-
ros.
Se ocorrer um acidente, separe a má-
quina da rede elétrica antes de tomar
quaisquer medidas.
Não utilizar o aparelho de jardinagem
se estiver fatigado ou doente, sob a
influência de drogas, álcool ou medi-
camentos.
O trabalho em taludes pode ser pe-
rigoso.
– Não trabalhar com o aparelho de jar-
dinagem em declives especialmente
inclinados.
– Ao trabalhar em superfícies inclina-
das ou sobre relva molhada deverá
sempre andar com cuidado.
– Em superfícies inclinadas, a relva de-
verá sempre ser cortada transversal-
mente à inclinação, jamais na direção
da inclinação.
– Ao mudar de direção em declives de-
verá sempre tomar muito cuidado.
Manter as suas mãos e pés afastados
da ferramenta de corte, especialmen-
te ao ligar o motor.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 40 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Português | 41
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Desligar o aparelho de jardinagem ao
transportá-lo da/para a superfície de
trabalho.
Desligar o aparelho de jardim e puxar
a ficha de rede da tomada:
– sempre que deixar o aparelho de
jardinagem sem vigilância,
– antes de eliminar bloqueios,
– se o cabo estiver emaranhado
– antes de mudar o sentido de corte,
– ao controlar e limpar o aparelho de
jardim ou antes de trabalhar nele,
– após a colisão com um corpo estra-
nho. Controlar imediatamente se o
aparelho de jardim apresenta da-
nos e, se necessário, permita que
seja reparado,
– se o aparelho de jardim começar a
vibrar de forma anormal (controlar
imediatamente).
Aguarde até que todos os elementos
de corte rotativos parem por comple-
to antes de tocar neles. Os elementos
de corte ainda continuam a girar após
o desligamento do aparelho de jardi-
nagem e podem causar lesões.
Não efetuar quaisquer alterações
no aparelho de jardinagem. Altera-
ções inadmissíveis podem prejudicar
a segurança do seu aparelho de jardi-
nagem e aumentar os ruídos e as vi-
brações.
Guardar o aparelho de jardinagem
em lugar seguro, seco e fora do alcan-
ce das crianças. Não colocar objetos
em cima do aparelho de jardim.
Só devem ser utilizados acessórios
de aparelhos de jardinagem Bosch,
recomendado e homologado para a
utilização com este aparelho.
(veja figura 14)
Se o aparelho de jardinagem (ou ou-
tras máquinas) não for usado durante
muito tempo, o utilizador será sujeito
a vibrações que causam uma síndro-
me dos dedos brancos (fenómeno de
Raynaud) ou uma síndrome do túnel
carpal.
Com isto, o sentido do tato e a regula-
ção da temperatura das mãos é limi-
tada, podem ocorrer dormência e a
sensação de queimação até ao dano
de nervos e da circulação, assim co-
mo necroses do tecido.
Consulte o seu médico se verificar
sintomas que possam indicar uma so-
brecarga de vibrações. Estes sinto-
mas incluem dormência, perda de
sensibilidade, formigueiro, picadas,
dor, perda da força, mudança na cor
da pele ou da condição da pele. Estes
sintomas ocorrem com maior fre-
quência nos dedos, nas mãos ou nos
pulsos.
Sempre se deve utilizar o aparelho de
jardinagem com os adaptadores cor-
retos. Certifique-se de segurar o apa-
relho de jardinagem pelo punho dian-
teiro e pelo traseiro e limite-se, se
necessário, ao horário de trabalho.
Conte com um contragolpe do apare-
lho de jardinagem, se a lâmina atingir,
repentinamente, um objeto duro ou
ao cortar arbustos ou moitas. Tente
minimizar os efeitos de contragolpes.
Este aparelho de jardinagem foi cons-
truído para a utilização com um cintu-
rão de ombro. Adapte o cinturão de
modo que a ferramenta esteja corre-
tamente equilibrada; deste modo o
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 41 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

42 | Português
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
trabalho com o aparelho é menos
cansativo.
Durante o transporte e o armazena-
mento, a lâmina de corte deve sem-
pre ser coberta com uma proteção
apropriada.
Manter o cabo elétrico afastado da
ferramenta de corte.
Manutenção
Sempre usar luvas de proteção se
estiver a trabalhar perto das lâmi-
nas afiadas.
Se deve executar trabalhos de ma-
nutenção em intervalos regulares,
para que seja assegurado um longo
e confiável uso:
Controlar se todas as porcas, cavi-
lhas e parafusos estão firmes, para
assegurar-se de que o aparelho de
jardinagem trabalhe de forma impe-
cável. Só utilizar, para tal, a ferra-
menta fornecida.
Controlar o aparelho de jardinagem
e, se necessário, substituir as peças
gastas ou danificadas.
Assegure-se de que as peças subs-
tituídas tenham sido homologadas
pela Bosch.
Só permitir que o aparelho de jardi-
nagem seja reparado em uma oficina
Bosch.
Antes do transporte e do armaze-
namento, assegure-se de que o
aparelho de jardinagem esteja lim-
po e livro de resíduos. Se necessá-
rio, limpe-o com uma escova macia
e seca.
Remover todos os depósitos entre a
cabeça de corte e a cobertura de pro-
teção. Para um armazenamento com-
pacto, o aparelho de jardinagem po-
de ser separado da haste.
(veja figura 3)
Segurança elétrica
Atenção! Antes de trabalhos
de manutenção ou de limpe-
za, deverá desligar o aparelho
de jardinagem e puxar a ficha da to-
mada. O mesmo vale, se o cabo de
corrente elétrica estiver danificado,
cortado ou emaranhado.
Para a sua segurança, este aparelho de
jardinagem tem um isolamento de pro-
teção e não necessita uma ligação à ter-
ra. A tensão de funcionamento é de
230 V AC, 50 Hz (para países fora da
União Europeia também 220 V ou
240 V). Só utilizar cabos de extensão
homologados. As informações podem
ser obtidas numa oficina de serviço
pós-venda Bosch.
Para aumentar a segurança, use um
disjuntor de corrente de avaria com um
corrente residual de no máximo 30 mA.
Este disjuntor de corrente de avaria de-
veria ser controlado antes de toda a co-
locação em funcionamento.
Manter o cabo de rede e o cabo de ex-
tensão afastados das partes móveis e
evitar qualquer dano dos cabos, para
evitar um contacto com componentes
sob tensão.
As conexões de cabos (ficha de rede e
tomadas) devem estar secas e não de-
vem ser deitadas no chão.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 42 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Português | 43
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
O cabo de rede e o cabo de extensão
devem ser controlados em intervalos
regulares quanto a sinais de danos e só
devem ser utilizados se estiverem em
estado impecável.
Se o cabo de rede do aparelho estiver
danificado, este só deve ser reparado
numa oficina de serviço autorizada
Bosch.
Só utilizar os cabos de extensão homo-
logados.
Só devem ser usados cabos de exten-
são, linhas de extensão ou tambores de
cabos que correspondam às normas
EN 61242 / IEC 61242 ou
IEC 60884-2-7.
Se desejar utilizar um cabo de extensão
para o funcionamento do aparelho, são
necessários os seguintes diâmetros de
cabos:
– Diâmetro de cabo de 1,25 mm
2
ou de
1,5 mm
2
– Máximo comprimento de 30 m para o
cabo de extensão ou 60 m para tam-
bores de cabos com disjuntor de pro-
teção contra corrente residual
Nota: Se for utilizado um cabo de exten-
são, este deve possuir um condutor de
proteção – como descrito nas diretivas
de segurança – conectado através de
uma ficha ao condutor de proteção do
seu equipamento elétrico.
No caso de dúvidas consulte um eletri-
cista especializado ou a representação
de serviço pós-venda Bosch mais próxi-
ma.
CUIDADO: Cabos de extensão
incorretos podem ser perigo-
sos. Cabos de extensão, fi-
chas e acoplamentos devem
ser de modelos homologados para a
utilização em áreas exteriores.
Deve ser observado o manual de instru-
ções do fabricante do cabo de extensão
ou do tambor para cabos, assim como
as diretivas nacionais relativas ao seu
uso.
Indicação para produtos, que não fo-
ram vendidos na GB:
ATENÇÃO: Para a sua segurança é ne-
cessário que a ficha de rede do apare-
lho de jardinagem esteja conectada ao
cabo de extensão. O acoplamento do
cabo de extensão deve ser protegido
contra respingos de água, ser de borra-
cha ou ter um revestimento de borra-
cha. O cabo de extensão deve ser utili-
zado com um protetor contra esforços
mecânicos.
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a
compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os
seus significados devem ser memorizados. A interpretação
correta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimorada
do aparelho de jardinagem.
Utilização conforme as disposições
A máquina é apropriada para a remoção de arbustos e matos,
para o corte de plantas jovens, para a poda e desbaste e para
a remoção de ervas daninhas, de grama alta e urtigas em jar-
dins domésticos e de lazer.
Símbolo Significado
Direção do movimento
Direção da reação
Ligar
Desligar
Acessórios/peças sobressalentes
Eliminação
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 43 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

44 | Português
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Dados técnicos
Informação sobre ruídos/vibrações
Montagem de funcionamento
Não ligar o aparelho de jardim à tomada de rede, até
que esteja completamente montado.
A cabeça de corte ainda continua a funcionar durante
alguns segundos após desligar o aparador. Aguardar
até que a cabeça de corte esteja parada, antes de ligar
novamente o aparador.
Não desligar e religar repetidamente em curto espaço
de tempo.
Eliminar adesões de relva da cabeça de corte ao substi-
tuir a cabeça e corte.
É recomendável a utilização de elementos de corte ho-
mologados pela Bosch. O resultado de corte pode ser
diferente com outros elementos de corte.
Ao usar a lâmina de corte, observe que ela esteja bem
montada, utilizando a porca da lâmina.
Recomenda-se fazer as devidas pausas durante o uso
prolongado.
As numerações se referem às figuras nas páginas de imagens.
Cortador livre AFS 23-37
N.° do produto
3 600 HA9 …
Potência nominal
consumida
W 950
N.° de rotações em ponto
morto
Lâmina de corte
Bobina do fio
rpm
rpm
7000
6000
Largura de corte da bobina
cm 37
Largura de corte da lâmina cm 23
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica-
ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es-
pecíficos dos países.
Diâmetro do fio mm 3,5
Tipo do fio
torcido
Tipo da lâmina
com 3 gumes
Punho ajustável
SIM
Peso conforme EPTA-
Procedure 01:2014
kg 5,2
Classe de proteção
/II
Número de série
veja a placa de características
do aparelho de jarginagem
Cortador livre AFS 23-37
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indica-
ções podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos es-
pecíficos dos países.
Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com
EN 50636-2-91.
Bobina do fio Lâmina
O nível de ruído avaliado A, do aparelho, é tipicamente de:
nível de pressão acústica
nível de potência acústica
incerteza K
Usar proteção auricular!
dB(A)
dB(A)
dB
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Totais valores de oscilações a
h
(soma dos vetores de três direções) e
incerteza K averiguada conforme EN 50636-2-91:
Valor de emissão de oscilações a
h
Incerteza K
m/s
2
m/s
2
5,0
=1,5
5,0
=1,5
Meta de ação Figura Página
Volume de fornecimento 1 251
Montar a capa de proteção
2 252
Juntar a haste 3 252
Montar a bobina do fio e o fio
4 253
Lâmina de corte´
5 254–255
Montar a proteção contra contragol-
pe/indicação de comando para des-
tros
6 256
Montar a proteção contra contragol-
pe/indicação de comando para ca-
nhotos
7 256
Montar o cinto tiracolo
Ajustar o comprimento do punho
8 257
Aplicar o cabo de extensão
9 257
Ligar e desligar
10 258
Indicações de trabalho
11 258
Limpeza
12 259
Armazenamento do fio de corte
13 260
Selecionar acessórios
14 260
Meta de ação Figura Página
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 44 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Português | 45
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Indicações de trabalho
Busca de erros
Campo de utilização Ferramenta de corte
Remover arbustos/vegetação
rasteira
Lâmina de corte
Cortar plantas jovens Lâmina de corte
Poda /desbaste Bobina do fio
Remover ervas daninhas Bobina do fio/lâmina de
corte
Cortar relva alta Bobina do fio
Remover urtigas Bobina do fio/lâmina de
corte
Campo de utilização Ferramenta de corte
Sintomas Possível causa Solução
O aparelho de jardinagem
não funciona
Falta tensão de rede Controlar e ligar
Tomada de rede elétrica com defeito Utilizar uma outra tomada
Cabo de extensão danificado Controlar o cabo e substituir se estiver danificado
O fusível foi acionado Substituir o fusível
A protecção contra sobrecarga disparou Deixar o aparelho de jardim arrefecer e ligar nova-
mente
O aparelho de jardinagem
funciona com interrupções
Cabo de extensão danificado Controlar o cabo e substituir se estiver danificado
Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda
A cablagem interna do aparelho de jardinagem
está com defeito
Dirija-se a uma oficina de serviço pós-venda
O aparelho de jardinagem
não corta
Lâmina de corte/fio danificado Lâmina de corte/substituir fio (sempre usar luvas
de jardinagem)
Elevadas vibrações Lâmina de corte danificada Substituir a lâmina de corte (sempre usar luvas de
jardinagem)
Fio de corte rompido Substituir o fio de corte
Cabeçote do fio de corte sujo Limpar a cabeça de corte e remover as sujidades
Porca da lâmina de corte frouxa Apertar a porca da lâmina de corte com 20 Nm e
observar que a lâmina de corte, o prato deslizante
e a arruela de aperto estejam montadas de forma
centrada (sempre usar luvas de jardinagem)
A lâmina de corte não está corretamente mon-
tada
Soltar a lâmina de corte e montá-la no centro. Ob-
servar os anéis de guia na lâmina de corte para ob-
ter um alinhamento centralizado.
Mau resultado de corte e
restantes tocos de plantas
Relva alta demais, muito densa Relva alta demais: cortar em etapas
Relva densa demais: trabalhar com menor largura
de corte por processo de corte
Lâmina de corte não está afiada Virar/substituir a lâmina de corte
Lâmina de corte entalada Controlar o lado de baixo do aparelho de jardina-
gem e eliminar a obstrução, se for necessário
(sempre usar luvas de jardinagem)
Cabeçote do fio de corte sujo Limpar a cabeça de corte e remover as sujidades
Não é possível abrir a por-
ca da lâmina de corte
Rosca danificada na porca ou no eixo Lubrificar o eixo para facilitar a abertura
Pino de travamento colocado incorretamente Inserir novamente o pino de travamento e pres-
sionar levemente enquanto que o eixo gira
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 45 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

46 | Italiano
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Se o problema não puder ser resolvido com ajuda da tabela de procura de erros, entre em contacto com o seu fabricante.
Serviço pós-venda e consultoria de
aplicação
www.bosch-garden.com
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen-
tes é imprescindível indicar o número de produto de
10 dígitos como consta na placa de características do apare-
lho de jardim.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas
Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900
Campinas – SP
Tel.: 0800 7045 446
www.bosch.com.br/contato
Eliminação
Não deitar aparelhos de jardinagem no lixo domés-
tico!
Apenas países da União Europeia:
De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para apare-
lhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas reali-
zações nas leis nacionais, os aparelhos elétricos e eletrónicos
que não servem mais para a utilização, devem ser enviados
separadamente a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
Italiano
Norme di sicurezza
Spiegazione dei simboli presenti
sull’apparecchio per il giardinaggio
Allarme generale di pericolo.
Leggere le istruzioni d’uso.
Attenzione a non mettere in pe-
ricolo l’incolumità di persone
che si trovano nelle vicinanze
attraverso corpi lanciati o fatti
volare per aria.
Avvertenza: Tenere una distan-
za di sicurezza dall’apparecchio
per il giardinaggio se lo stesso
sta lavorando.
Tenere conto del contraccolpo
della lama da taglio.
Estrarre la spina prima di effet-
tuare interventi di regolazione o
di pulizia nel caso in cui l’appa-
recchio per il giardinaggio rimanesse
per un periodo di tempo incustodito
A lâmina de corte não gira Lâmina de corte entalada Controlar o lado de baixo do aparelho de jardina-
gem e eliminar a obstrução, se for necessário
(sempre usar luvas de jardinagem)
Porca da lâmina de corte frouxa Apertar a porca da lâmina de corte e observar que
a lâmina de corte, o prato deslizante e a arruela de
aperto estejam montados de forma centrada
(sempre usar luvas de jardinagem) (veja figura 3)
Relva alta demais, muito densa Relva alta demais: cortar em etapas
Relva densa demais: trabalhar com menor largura
de corte por processo de corte
Má potência de corte Cobertura de proteção suja Limpar o interior da cobertura de proteção
Lâmina de corte não está afiada Virar/substituir a lâmina de corte
Nenhum fio de corte Colocar novo fio de corte
Sintomas Possível causa Solução
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 46 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Italiano | 47
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
oppure se il cavo di rete o il cavo di pro-
lunga siano danneggiati o aggrovigliati.
Portare protezione per l’udito e
occhiali di protezione.
Mettere un elmo di protezione.
Mettere i guanti di protezione.
Portare stivali di sicurezza.
Non utilizzare l’apparecchio per
il giardinaggio quando piove e
neppure esporlo alla pioggia.
Prestare attenzione affinché nessuno
venga ferito da corpi estranei lanciati o
fatti volare per aria. Durante il funziona-
mento fare in modo che persone che si
trovano nelle vicinanze rimangano a di-
stanza di sicurezza dall’apparecchio
per il giardinaggio.
Il tipico livello di rumore
stimato A del prodotto
con lama montata.
Il tipico livello di rumore
stimato A del prodotto
con bobina montata.
Avvertenze generali di pericolo per
elettroutensili
Leggere tutte le indi-
cazioni di sicurezza e
le istruzioni operative. In caso di man-
cato rispetto delle indicazioni di sicu-
rezza e delle istruzioni operative posso-
no verificarsi scosse elettriche, incendi
e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le indicazioni di si-
curezza e le istruzioni operative per
ogni esigenza futura.
Prima dell’impiego controllare il cavo
di rete e il cavo di prolunga in merito a
danneggiamenti oppure segni di in-
vecchiamento. Se gli stessi venissero
danneggiati durante l’uso, staccare
immediatamente la spina di rete dalla
presa di corrente. NON TOCCARLI
PRIMA CHE GLI STESSI SIANO STATI
STACCATI DALLA PRESA DI COR-
RENTE. Non utilizzare l’apparecchio
per il giardinaggio se i cavi sono dan-
neggiati oppure usurati.
Se il cavo di rete dell’apparecchio è
difettoso, lo stesso deve essere sosti-
tuito dal produttore, da un suo Servi-
zio di Assistenza Clienti autorizzato
oppure da una persona qualificata
per questo intervento per evitare pe-
ricoli per la sicurezza.
Prima dell’impiego effettuare un con-
trollo visivo in merito a difetti signifi-
cativi. Questo controllo deve avveni-
re anche se l’apparecchio per il
giardinaggio è caduto oppure è stato
sottoposto ad un urto significativo.
Per una maggiore sicurezza, si con-
siglia di usare un interruttore a cor-
rente di guasto (RCD) con una cor-
rente di guasto massima di 30 mA.
Questo interruttore a corrente di
guasto dovrebbe essere controlla-
to prima di ogni impiego.
Assicurarsi che le fessure di ventila-
zione siano sempre libere da resti.
AVVERTENZA
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 47 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

48 | Italiano
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Impiego
Durante il montaggio dell’apparec-
chio per il giardinaggio osservare le fi-
gure, lo smontaggio avviene in se-
quenza inversa.
Prima dell’impiego rimuovere la pro-
tezione per lama.
Non utilizzare l’apparecchio per il
giardinaggio per il taglio di pareti.
Non permettere a bambini oppure a
persone che non abbiano preso visio-
ne delle presenti istruzioni di utilizza-
re l’apparecchio per il giardinaggio.
Le norme nazionali prevedono even-
tualmente dei limiti di restrizione re-
lativamente all’età dell’operatore. Se
l’apparecchio per il giardinaggio non
viene impiegato, conservarlo fuori
della portata dei bambini.
Questo apparecchio per il giardinag-
gio non è destinato all’uso da parte di
persone (bambini compresi) con ca-
pacità fisiche, sensoriali o mentali ri-
dotte oppure a cui manchi esperienza
e/o conoscenza, se le stesse non so-
no sorvegliate oppure istruite relati-
vamente all’uso dell’apparecchio per
il giardinaggio da parte di una perso-
na responsabile per la loro sicurezza.
I bambini dovrebbero essere sorve-
gliati per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchio per il giardinaggio.
Non utilizzare mai l’apparecchio per il
giardinaggio quando nelle immediate
vicinanze vi sono persone ed in modo
particolare bambini oppure animali
domestici.
L’operatore o l’utente è responsabile
degli incidenti o dei rischi in cui pos-
sono incorrere le altre persone o le lo-
ro proprietà.
Indossare pantaloni lunghi e pesanti,
scarpe robuste e guanti. Non indossa-
re vestiti larghi, gioielli, calzoni corti,
sandali e non lavorare mai a piedi nu-
di.
Ispezionare accuratamente la super-
ficie da lavorare ed avere cura di ri-
muovere eventuali pietre, bastoni, fili
metallici, ossi e qualunque altro tipo
di corpo estraneo.
Non utilizzare l’apparecchio per il
giardinaggio in luoghi in cui si trovano
cavi di rete.
Prima dell’impiego controllare sem-
pre che la lama da taglio oppure il da-
do della lama da taglio non siano usu-
rati o danneggiati. Al fine di evitare
squilibri, in caso di usura o danneg-
giamento delle lame da taglio e dei
dadi delle lame da taglio, sostituire
sempre la serie completa.
Lavorare solamente di giorno o con
una buona illuminazione artificiale.
Con cattive condizioni meteorologi-
che, in modo particolare in caso di un
temporale che si sta avvicinando, non
lavorare con l’apparecchio per il giar-
dinaggio.
Nell’erba/cespugli bagnati impiegare
l’apparecchio per il giardinaggio con
particolare prudenza.
Durante il lavoro con l’apparecchio
per il giardinaggio prestare attenzio-
ne ad avere sempre una posizione si-
cura, camminare soltanto e non cor-
rere in nessun caso.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 48 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Italiano | 49
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Avere cura di tenere una posizione
stabile e di mantentere sempre l’equi-
librio. Non affaticarsi troppo.
Durante il lavoro con l’apparecchio
per il giardinaggio usare protezione
per l’udito ed occhiali di protezione.
Utilizzando l’apparecchio per il giar-
dinaggio portare sempre sia occhiali
di protezione secondo EN 166 che
una protezione per l’udito.
Non utilizzare mai l’apparecchio per il
giardinaggio con cuffie di protezione,
protezioni contro contraccolpo o co-
perture mancanti o difettose.
Non utilizzare l’apparecchio per il
giardinaggio con lama da taglio nelle
immediate vicinanze di cavi di rete/
cavi di prolunga.
Prima e dopo ogni impiego controlla-
re l’apparecchio per il giardinaggio in
merito ad usura o danneggiamenti.
Alla comparsa di un guasto osservare
il paragrafo Individuazione dei guasti.
Nel caso di un incidente, staccare
l’apparecchio dalla rete prima di
adottare altri provvedimenti.
Non utilizzare l’apparecchio per il
giardinaggio in caso di stanchezza o
di malattia oppure sotto l’effetto di
bevande alcoliche, droghe o medici-
nali.
La tosatura dell’erba sulle scarpate
può essere pericolosa.
– Non lavorare con l’apparecchio per il
giardinaggio su pendenze particolar-
mente ripide.
– In caso di superfici con una certa pen-
denza oppure in caso di erba bagna-
ta, attenzione a non scivolare.
– In caso di superfici con una certa pen-
denza, lavorare con l’apparecchio per
il giardinaggio sempre trasversal-
mente e non procedere mai in senso
perpendicolare alla pendenza.
– Porre estrema cautela nell’invertire
direzione sulle pendenze.
Tenere mani e piedi lontani dall’uten-
sile da taglio, in modo particolare
all’accensione del motore.
Spegnere l’apparecchio per il giardi-
naggio quando le stesso viene traspor-
tato sulla/dalla zona di operazione.
Spegnere l’apparecchio per il giardi-
naggio e staccare la spina di rete dalla
presa di corrente:
– ogniqualvolta l’apparecchio per il
giardinaggio viene lasciato incusto-
dito,
– prima dell’eliminazione di bloccag-
gi,
– se il cavo è aggrovigliato,
– prima della sostituzione del dispo-
sitivo da taglio,
– prima di effettuare controlli, inter-
venti di pulizia oppure lavori all’ap-
parecchio per il giardinaggio,
– in seguito ad una collisione con cor-
pi estranei. Controllare immediata-
mente l’apparecchio per il giardi-
naggio in merito a danneggiamenti
e, se necessario, far effettuare le
dovute riparazioni,
– se l’apparecchio per il giardinaggio
inizia a vibrare in modo insolito
(controllare immediatamente).
Prima di afferrare gli elementi di ta-
glio rotanti attendere che gli stessi si
siano completamente fermati. Gli ele-
menti di taglio continuano a ruotare
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 49 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

50 | Italiano
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
dopo lo spegnimento dell’apparec-
chio per il giardinaggio e possono
provocare lesioni gravi.
Non effettuare alcuna modifica
all’apparecchio per il giardinaggio.
Modifiche illecite possono pregiudi-
care la sicurezza dell’apparecchio per
il giardinaggio e causare un aumento
della rumorosità e delle vibrazioni.
Conservare l’apparecchio per il giar-
dinaggio in un luogo sicuro ed asciut-
to, fuori dalla portata dei bambini.
Non mettere nessun altro oggetto
sull’apparecchio per il giardinaggio.
Utilizzare esclusivamente accesso-
ri per apparecchi per il giardinag-
gio Bosch che sono stati espressa-
mente consigliati ed omologati per
l’impiego con questo apparecchio.
(vedi figura 14)
In caso di impiego prolungato dell’ap-
parecchio per il giardinaggio (o di al-
tro apparecchio) l’utente viene sotto-
posto a vibrazioni che possono
causare la sindrome del dito bianco
(fenomeno di Raynaud) oppure la sin-
drome del tunnel carpale.
Inoltre il tatto e la regolazione della
temperatura della mani sono limitati,
possono comparire intorpidimento
ed una sensazione di bruciore fino a
danni dei nervi e della circolazione e
necrosi dei tessuti.
Interpellare il medico se vengono
constatati sintomi che indicano so-
vraccarico di vibrazioni. Questi sinto-
mi comprendono sensazione di intor-
pidimento, perdita di sensibilità,
prurito, fitte, dolori, debolezza, cam-
biamenti del colore della pelle o dello
stato della pelle. Questi sintomi com-
paiono più frequentemente alle dita,
mani o articolazioni dei polsi.
Utilizzare sempre l’apparecchio per il
giardinaggio con l’adattatore adatto.
Prestare attenzione a tenere sempre
l’apparecchio per il giardinaggio
sull’impugnatura anteriore e poste-
riore e limitare, se necessario, il tem-
po di lavoro.
Tenere conto di un possibile contrac-
colpo dell’apparecchio per il giardi-
naggio se la lama urta improvvisa-
mente un oggetto duro oppure
durante il taglio di cespugli e sterpa-
glia. Cercare di minimizzare gli effetti
dei contraccolpi.
Questo apparecchio per il giardinag-
gio è costruito per l’impiego con una
cinghia a spalla. Adattare la cinghia in
modo tale che l’utensile sia bilanciato
correttamente, il lavoro con l’appa-
recchio sarà poi meno stancante.
Durante il trasporto e il magazzinag-
gio coprire sempre la lama di taglio
con una protezione adatta.
Tenere lontano il cavo di alimentazio-
ne della corrente dall’utensile di ta-
glio.
Manutenzione
Mettere sempre guanti di protezio-
ne maneggiando o lavorando in
prossimità delle lame taglienti.
Effettuare regolarmente i seguenti
interventi di manutenzione per as-
sicurare un lungo e sicuro impiego:
Assicurarsi sempre che tutti i dadi, i
perni e le viti siano ben serrati affin-
ché venga garantito uno stato opera-
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 50 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Italiano | 51
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
tivo sicuro dell’apparecchio per il
giardinaggio. Allo scopo utilizzare
l’utensile fornito in dotazione.
Controllare l’apparecchio per il giar-
dinaggio e per ragioni di sicurezza so-
stituire parti usurate o danneggiate.
Assicurarsi che i pezzi per la sosti-
tuzione siano approvati dalla Bosch
Fare riparare l’apparecchio per il giar-
dinaggio esclusivamente da un’offici-
na autorizzata Bosch.
Prima del trasporto e del magazzi-
naggio assicurarsi che l’apparec-
chio per il giardinaggio sia pulito e
libero da resti. Se necessario, puli-
re con una spazzola asciutta e mor-
bida.
Rimuovere tutti i depositi tra la testa
di taglio e la cuffia di protezione. Per il
magazzinaggio compatto, l’apparec-
chio per il giardinaggio può essere se-
parato sul tubo. (vedi figura 3)
Sicurezza elettrica
Attenzione! Spegnere l’appa-
recchio per il giardinaggio ed
estrarre la spina dalla presa di
corrente prima di passare ad esegui-
re lavori di manutenzione o di pulizia.
Lo stesso vale quando il cavo di ali-
mentazione dovesse essere danneg-
giato, tagliato oppure anche aggrovi-
gliato.
Per sicurezza, il Vostro apparecchio per
il giardinaggio è dotato di un isolamento
di protezione e non richiede alcuna
messa a terra. La tensione d’esercizio è
di 230 V AC, 50 Hz (per paesi non ap-
partenenti alla CE anche 220 V o
240 V). Utilizzare esclusivamente cavi
di prolunga omologati. Per ulteriori in-
formazioni rivolgersi al Servizio di Assi-
stenza Clienti autorizzato.
Per una maggiore sicurezza utilizzare
un interruttore di sicurezza per correnti
di guasto (RCD) con una corrente di
guasto massima di 30 mA. Questo in-
terruttore di sicurezza per correnti di
guasto dovrebbe essere controllato pri-
ma di ogni impiego.
Tenere lontano cavo di rete e cavo di
prolunga dalle parti mobili ed evitare
ogni danneggiamento dei cavi per im-
pedire il contatto con parti sotto tensio-
ne.
I collegamenti dei cavi (spine di rete e
prese) devono essere asciutti e non de-
vono poggiare per terra.
Il cavo di rete ed il cavo di prolunga de-
vono essere controllati regolarmente in
merito ad eventuali danneggiamenti e
possono essere impiegati esclusiva-
mente in perfette condizioni.
Se il cavo di rete dell’apparecchio è
danneggiato, lo stesso può essere ripa-
rato esclusivamente da un’Officina
Bosch autorizzata.
Utilizzare esclusivamente cavi di pro-
lunga omologati.
Utilizzare esclusivamente cavi di pro-
lunga, linee di prolunga o tamburi per
cavi che corrispondano alle norme
EN 61242 / IEC 61242 o
IEC 60884-2-7.
Se durante il funzionamento dell’appa-
recchio si desidera utilizzare un cavo di
prolunga sono necessarie le seguenti
sezioni trasversali:
– Sezione trasversale 1,25 mm
2
o
1,5 mm
2
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 51 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

52 | Italiano
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
– Lunghezza massima 30 m per cavi di
prolunga oppure 60 m tamburi per
cavi con interruttore di sicurezza per
correnti di guasto
Avvertenza: Se si utilizza un cavo di pro-
lunga è necessario che questo – come
indicato nelle norme di sicurezza – sia
dotato di un conduttore di protezione
che, attraverso la spina, sia collegato al
conduttore di protezione del Vostro im-
pianto elettrico.
In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettri-
cista professionista oppure alla rappre-
sentanza Bosch Service più vicina.
ATTENZIONE: Cavi di prolun-
ga non conformi alle norme
possono essere pericolosi. I
cavi di prolunga, le spine ed i raccor-
di devono essere di tipo impermeabi-
le all’acqua e devono essere omolo-
gati per l’uso in ambienti esterni.
Osservare le istruzioni per l’uso del pro-
duttore del cavo di prolunga o del tam-
buro per cavi nonché le norme nazionali
relative al loro impiego.
Indicazione per prodotti che non ven-
gono venduti in GB:
ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è
necessario che la spina applicata all’ap-
parecchio per il giardinaggio sia colle-
gata al cavo di prolunga. Il raccordo del
cavo di prolunga deve essere protetto
contro gli spruzzi dell’acqua, deve esse-
re di gomma oppure essere coperto da
gomma. Il cavo di prolunga deve essere
usato con un dispositivo di scarico della
trazione.
Simboli
I simboli seguenti sono importanti per la lettura e la compren-
sione delle istruzioni d’uso. Memorizzare i simboli ed il loro si-
gnificato. L’interpretazione corretta dei simboli contribuisce
ad un utilizzo migliore e più sicuro dell’apparecchio per il giar-
dinaggio.
Uso conforme alle norme
L’apparecchio è idoneo per la rimozione di piccoli arbusti e
cespugli, per il taglio di alberelli, per la potatura e lo sfoltimen-
to e per la rimozione di erbacce, erba alta ed ortiche nel giar-
dino di casa e nell'ambito dell’hobby del giardinaggio.
Dati tecnici
Simbolo Significato
Direzione di movimento
Direzione di reazione
Accensione
Spegnimento
Accessori opzionali/pezzi di ricambio
Smaltimento
Decespugliatore AFS 23-37
Codice prodotto
3 600 HA9 …
Potenza nominale assorbita
W 950
Numero di giri a vuoto
Lama da taglio
Bobina del filo
min
-1
min
-1
7000
6000
Larghezza di taglio bobina
cm 37
Larghezza di taglio lama cm 23
Diametro filo
mm 3,5
Tipo di filo ritorto
Tipo di lama a 3 denti
Impugnatura regolabile SI
Peso in funzione della EPTA-
Procedure 01:2014 kg 5,2
Classe di sicurezza /II
Numero di serie vedi targhetta del tipo sull’ap-
parecchio per il giardinaggio
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di ten-
sioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati
possono variare.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 52 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Italiano | 53
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Montaggio ed uso
Non collegare l’apparecchio per il giardinaggio ad una
presa di corrente fintanto che lo stesso non è completa-
mente assemblato.
Dopo lo spegnimento del decespugliatore, la testa di
taglio continua a funzionare ancora per alcuni secondi.
Prima di riaccendere nuovamente il decespugliatore
attendere che la testa di taglio si sia fermata completa-
mente.
Non avviare nuovamente la macchina subito dopo aver-
la disinserita.
Eliminare i resti di erba dalla testa di taglio quando vie-
ne sostituita la testa di taglio.
Si consiglia l'impiego di elementi di taglio omologati
dalla Bosch. In caso di altri elementi di taglio è possibile
che il risultato di taglio sia differente.
Prestare attenzione in caso di impiego della lama da ta-
glio che la stessa sia montata saldamente con l’ausilio
del dado della lama da taglio.
Si raccomanda, in caso di lungo impiego continuo, di fa-
re adeguate pause.
Le numerazioni rimandano alle figure sulle pagine con le figu-
re.
Indicazioni operative
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 50636-2-91. Bobina del filo Lama
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente a:
Livello di pressione acustica
Livello di potenza sonora
Incertezza della misura K
Usare la protezione acustica!
dB(A)
dB(A)
dB
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Valori complessivi di oscillazione a
h
(somma vettoriale delle tre direzio-
ni) e incertezza della misura K misurati conformemente alla norm
EN 50636-2-91:
Valore di emissione oscillazione a
h
Incertezza della misura K
m/s
2
m/s
2
5,0
=1,5
5,0
=1,5
Scopo dell’operazione Figura Pagina
Volume di fornitura
1 251
Montaggio della cuffia di protezione
2 252
Riassemblaggio dell’asta
3 252
Montaggio della bobina del filo e del
filo
4 253
Montare la lama da taglio
5 254–255
Montaggio della protezione contro
contraccolpo/Istruzioni per l’uso per
destrimani
6 256
Montaggio della protezione contro
contraccolpo/Istruzioni per l’uso per
mancini
7 256
Montaggio della cinghia a spalla
Regolazione della lunghezza dell’im-
pugnatura
8 257
Collegamento del cavo di prolunga
9 257
Accensione/spegnimento
10 258
Indicazioni operative
11 258
Pulizia
12 259
Magazzinaggio filo da taglio
13 260
Selezione accessori
14 260
Campo d'impiego Utensile da taglio
Rimozione di arbusti/sterpaglia Lama da taglio
Taglio di alberelli Lama da taglio
Potatura/sfoltimento Bobina del filo
Rimozione di erbacce Bobina del filo/lama da
taglio
Taglio di erba alta Bobina del filo
Rimozione di ortiche Bobina del filo/lama da
taglio
Scopo dell’operazione Figura Pagina
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 53 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

54 | Italiano
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Individuazione dei guasti e rimedi
Problema Possibili cause Rimedi
L’apparecchio per il
giardinaggio non funziona
Tensione di rete assente Controllare ed inserire
Presa elettrica difettosa Utilizzare un’altra presa
Cavo di prolunga danneggiato Controllare il cavo e, se necessario, sostituirlo
Il fusibile è scattato Sostituire il fusibile
La protezione contro il sovraccarico è scattata Lasciare raffreddare l’apparecchio per il giardi-
naggio ed avviare di nuovo
L’apparecchio per il
giardinaggio funziona con
interruzioni
Cavo di prolunga danneggiato Controllare il cavo e, se necessario, sostituirlo
Contattare il centro assistenza clienti
Cablaggio interno dell’apparecchio per il giar-
dinaggio difettoso
Contattare il centro assistenza clienti
L’apparecchio per il
giardinaggio non taglia
Lama da taglio/filo danneggiata/o Cambiare lama da taglio/filo (portare sempre
guanti per giardinaggio)
Vibrazioni piú forti Lama da taglio danneggiata Sostituire la lama da taglio (portare sempre guanti
per giardinaggio)
Filo per tosaerba strappato Sostituire il filo per tosaerba
Rocchetto sporco Pulire la testa di taglio e rimuovere la sporcizia
Dado della lama da taglio allentato Serrare il dado della lama da taglio con 20 Nm,
prestare attenzione affinché la lama da taglio, il di-
sco di scorrimento e la rondella di spinta siano
montati centrati (portare sempre guanti per giar-
dinaggio)
Lama da taglio montata in modo non corretto Allentare la lama da taglio e montarla centralmen-
te. Prestare attenzione agli anelli di guida sulla la-
ma da taglio per l'allineamento centrale.
Cattivo risultato di taglio e
resti di monconi di piante
Erba troppo alta, troppo spessa Erba troppo alta: Tagliare ad intervalli
Erba troppo spessa: Lavorare ogni procedura di
taglio con larghezza di taglio ridotta
Lama da taglio senza filo Girare/sostituire la lama da taglio
Lama da taglio ostruita Controllare la parte inferiore dell’apparecchio per
il giardinaggio e, se necessario, eliminare l’ostru-
zione (portare sempre guanti per giardinaggio)
Rocchetto sporco Pulire la testa di taglio e rimuovere la sporcizia
Non è possibile aprire il
dado della lama da taglio
Filettatura danneggiata sul dado o sull’albero Lubrificare l’albero per facilitare l’apertura
Perno di bloccaggio posizionato non corretta-
mente
Inserire nuovamente il perno di bloccaggio e pre-
merlo leggermente mentre l’albero viene girato
La lama da taglio non gira Lama da taglio ostruita Controllare la parte inferiore dell’apparecchio per
il giardinaggio e, se necessario, eliminare l’ostru-
zione (portare sempre guanti per giardinaggio)
Dado della lama da taglio allentato Serrare il dado della lama da taglio, prestare atten-
zione affinché la lama da taglio, il disco di scorri-
mento e la rondella di spinta siano montati centra-
ti (portare sempre guanti per giardinaggio) (vedi
figura 3)
Erba troppo alta, troppo spessa Erba troppo alta: Tagliare ad intervalli
Erba troppo spessa: Lavorare ogni procedura di
taglio con larghezza di taglio ridotta
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 54 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Nederlands | 55
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Se non fosse possibile risolvere il problema con l’aiuto della tabella per l’individuazione dei guasti, rivolgersi innanzitutto al Vo-
stro rivenditore di fiducia.
Assistenza clienti e consulenza
impieghi
www.bosch-garden.com
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio,
è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a die-
ci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’apparec-
chio per il giardinaggio.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa 2/A
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettro[email protected]
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta-
mente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: [email protected]h.com
Smaltimento
Non gettare gli apparecchi per il giardinaggio tra i ri-
fiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche ed all’attuazione
del recepimento nel diritto nazionale, le apparecchiature elet-
triche ed elettroniche diventate inservibili devono essere rac-
colte separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione
ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Verklaring van de symbolen op het
tuingereedschap
Algemene waarschuwing.
Lees de gebruiksaanwijzing
door.
Voorkom dat personen in de
buurt gewond raken door weg-
geslingerde voorwerpen.
Waarschuwing: Houd een veili-
ge afstand tot het tuingereed-
schap aan wanneer het werkt.
Houd rekening met de terugslag
van het snijblad.
Trek de stekker uit het stopcon-
tact voordat u instel- of reini-
gingswerkzaamheden uitvoert,
wanneer het tuingereedschap enige
tijd onbeheerd blijft of wanneer de net-
of verlengkabel beschadigd of in de war
is.
Draag een gehoorbescherming
en een veiligheidsbril.
Draag een veiligheidshelm.
Draag werkhandschoenen.
Scarsa potenza di taglio Cuffia di protezione sporca Pulire internamente la cuffia di protezione
Lama da taglio senza filo Girare/sostituire la lama da taglio
Filo per tosaerba mancante Riempire con filo per tosaerba
Problema Possibili cause Rimedi
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 55 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

56 | Nederlands
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Draag veiligheidslaarzen.
Gebruik het tuingereedschap
niet in de regen en laat het niet
in de regen liggen of staan.
Let erop dat niemand door weggeslin-
gerde vreemde voorwerpen gewond
raakt. Houd tijdens de werkzaamheden
in de buurt staande personen op een
veilige afstand tot het tuingereed-
schap.
Typisch A-gewaardeerd
geluidsniveau van het
product met gemon-
teerd mes.
Typisch A-gewaardeerd
geluidsniveau van het
product met gemonteer-
de spoel.
Algemene veiligheidswaarschuwin-
gen voor elektrische gereedschap-
pen
Lees alle veilig-
heidsvoorschrif-
ten en aanwijzingen. Als de veilig-
heidsvoorschriften en aanwijzingen
niet in acht worden genomen, kan dit
een elektrische schok, brand en/of ern-
stig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften
en aanwijzingen voor de toekomst.
Controleer net- en verlengkabel voor
gebruik op beschadiging of tekenen
van slijtage. Als deze tijdens het ge-
bruik beschadigd worden, trekt u on-
middellijk de netstekker uit het stop-
contact. RAAK DEZE NIET AAN,
VOORDAT U DE STEKKER UIT HET
STOPCONTACT HEEFT GETROKKEN.
Gebruik het tuingereedschap niet als
de kabel beschadigd of versleten is.
Is de netkabel van het gereedschap
defect, moet deze door de fabrikant,
zijn erkende klantenservice of een
daartoe gekwalificeerd persoon wor-
den vervangen om veiligheidsgeva-
ren te voorkomen.
Vóór het gebruik visueel controleren
op significante gebreken. Deze con-
trole moet ook plaatsvinden als het
tuingereedschap gevallen of aan een
ernstige schok blootgesteld is.
Voor extra veiligheid wordt het ge-
bruik van een aardlekschakelaar
met een uitschakelstroom van
maximaal 30 mA geadviseerd. De
aardlekschakelaar moet vóór ge-
bruik altijd worden gecontroleerd.
Zorg er altijd voor dat er zich geen
resten in de ventilatiesleuven bevin-
den.
Bediening
Neem bij de montage van het tuinge-
reedschap de afbeeldingen in acht.
De demontage vindt plaats in omge-
keerde volgorde.
Draai vóór het gebruik de mesbe-
scherming los.
Gebruik het tuingereedschap niet
voor het snijden van wanden.
Laat kinderen of personen die deze
voorschriften niet hebben gelezen dit
tuingereedschap nooit gebruiken. In
WAARSCHUWING
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 56 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Nederlands | 57
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
uw land gelden eventueel voorschrif-
ten ten aanzien van de leeftijd van de
bediener. Bewaar het tuingereed-
schap buiten het bereik van kinderen
wanneer het niet wordt gebruikt.
Dit tuingereedschap is er niet voor
bestemd om te worden gebruikt door
personen (inclusief kinderen) met
beperkte fysieke, zintuiglijke of gees-
telijke vermogens of gebrekkige erva-
ring en/of gebrekkige kennis, tenzij zij
onder toezicht staan van een voor
hun veiligheid verantwoordelijke per-
soon, of zij van deze persoon instruc-
ties ontvangen ten aanzien van het
gebruik van het tuingereedschap.
Kinderen moeten onder toezicht
staan, om zeker te stellen dat zij niet
met het tuingereedschap spelen.
Gebruik het tuingereedschap nooit
dicht in de buurt van personen, in het
bijzonder kinderen, of huisdieren.
De bediener of gebruiker is verant-
woordelijk voor ongevallen, persoon-
lijk letsel of schade aan het eigendom
van anderen.
Draag een lange, niet te dunne broek,
stevige schoenen en werkhand-
schoenen. Draag geen wijde kleding,
sieraden, korte broek of sandalen en
werk nooit op blote voeten.
Controleer het te bewerken opper-
vlak zorgvuldig op stenen, stokken,
metaaldraad, botten en andere voor-
werpen en verwijder deze.
Gebruik het tuingereedschap niet op
plaatsen waar zich netsnoeren bevin-
den.
Controleer vóór het gebruik altijd of
het snijblad of de snijbladmoer ver-
sleten of beschadigd zijn. Vervang
versleten of beschadigde snijbladen
en snijbladmoeren altijd als complete
set om onbalans te voorkomen.
Werk alleen bij daglicht of goed
kunstlicht.
Bij slechte weersomstandigheden, in
het bijzonder bij opkomend onweer
niet met het tuingereedschap wer-
ken.
Wees in nat gras of struikgewas bij-
zonder voorzichtig met het gebruik
van het tuingereedschap.
Let er tijdens de werkzaamheden met
het tuingereedschap op dat u stevig
staat; alleen lopen, nooit rennen.
Zorg ervoor dat u stevig staat en in
evenwicht blijft. Voorkom overver-
moeidheid.
Draag tijdens werkzaamheden met
het tuingereedschap gehoorbescher-
ming en veiligheidsbril.
Draag een veiligheidsbril volgens
EN 166 en een gehoorbescherming
wanneer u het tuingereedschap be-
dient.
Gebruik het tuingereedschap nooit
met beschadigde of ontbrekende be-
schermkappen, terugslagbeveiligin-
gen of afschermingen.
Gebruik het tuingereedschap met
snijblad niet in de onmiddellijke na-
bijheid van net-/verlengkabels.
Controleer het tuingereedschap voor
en na elk gebruik op slijtage of be-
schadigingen.
Als een fout optreedt, ga dan te werk
volgens het gedeelte Fouten opspo-
ren.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 57 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

58 | Nederlands
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Als zich een ongeval voordoet, ver-
breekt u de verbinding van de machi-
ne met het stroomnet voordat u een
andere maatregel neemt.
Gebruik het tuingereedschap niet
wanneer u moe of ziek bent of onder
invloed staat van alcohol, drugs of
medicijnen.
Het werken op hellingen kan ge-
vaarlijk zijn.
– Werk met het tuingereedschap niet
op bijzonder steile hellingen.
– Zorg ervoor dat u op een helling of op
nat gras altijd stevig staat.
– Werk met het tuingereedschap op
schuine oppervlakken altijd dwars op
de helling en nooit naar boven of naar
beneden.
– Ga altijd uiterst voorzichtig te werk bij
het veranderen van richting op een
helling.
Houd uw handen en voeten uit de
buurt van het snijgereedschap, in het
bijzonder bij het inschakelen van de
motor.
Schakel het tuingereedschap uit
voordat het van of naar het te bewer-
ken oppervlak wordt verplaatst.
Schakel het tuingereedschap uit en
trek de netstekker uit het stopcon-
tact:
– altijd wanneer u het tuingereed-
schap onbeheerd laat,
– vóór het verwijderen van blokkerin-
gen,
– als de kabel in de war geraakt is,
– voor het vervangen van de snij-in-
richting,
– als u het tuingereedschap contro-
leert, reinigt of eraan werkt,
– na het raken van een voorwerp.
Controleer het tuingereedschap
onmiddellijk op beschadigingen en
laat het indien nodig repareren,
– als het tuingereedschap op een on-
gewone manier begint te trillen (on-
middellijk controleren).
Wacht tot de ronddraaiende snijele-
menten volledig tot stilstand geko-
men zijn voordat u deze aanraakt. De
snijelementen draaien na het uitscha-
kelen van de trimmer nog en kunnen
letsel veroorzaken.
Verander het tuingereedschap
niet. Ongeoorloofde veranderingen
kunnen de veiligheid van het tuinge-
reedschap beïnvloeden en tot meer
geluiden en trillingen leiden.
Bewaar het tuingereedschap op een
veilige en droge plaats, buiten bereik
van kinderen. Plaats geen voorwer-
pen op het tuingereedschap.
Gebruik alleen tuingereedschap-
toebehoren van Bosch dat voor ge-
bruik met dit gereedschap wordt
geadviseerd en daarvoor is goed-
gekeurd. (zie afbeelding 14)
Bij langdurig gebruik van het tuinge-
reedschap (of andere machines)
wordt de gebruiker blootgesteld aan
trillingen die een wittevingerziekte
(Raynaud-fenomeen) of een carpale-
tunnelsyndroom kunnen veroorza-
ken.
Daarbij is de tastzin en de tempera-
tuurregeling van de handen beperkt.
Doofheid en een brandend gevoel
kunnen optreden, tot aan zenuwbe-
schadigingen, storingen van de
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 58 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Nederlands | 59
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
bloedsomloop en weefselnecrose
toe.
Raadpleeg uw arts, als u symptomen
vaststelt die wijzen op trillingsover-
belasting. Symptomen zijn doof-
heidsgevoel, gevoelsverlies, jeuk,
steken, pijn, krachteloosheid, veran-
deringen van de huidkleur of van de
huidtoestand. Deze symptomen tre-
den het meest frequent op in vingers,
handen en polsgewrichten.
Gebruik het tuingereedschap alleen
met het juiste opzetstuk. Let erop dat
u het tuingereedschap altijd aan de
voorste en achterste handgreep vast-
houdt en beperk indien nodig de
werkduur.
Houd rekening met een terugslag van
het tuingereedschap wanneer het
mes plotseling een hard voorwerp
raakt of bij het knippen van struiken.
Probeer de effecten van terugslag te
minimaliseren.
Dit tuingereedschap is geconstru-
eerd voor gebruik met een schouder-
riem. Pas de riem zodanig aan dat het
gereedschap juist is uitgebalanceerd.
De werkzaamheden met het gereed-
schap zijn dan minder vermoeiend.
Het snijblad tijdens vervoer en bewa-
ren altijd afdekken met een geschikte
bescherming.
Voedingskabel uit de buurt van snij-
dend gereedschap houden.
Onderhoud
Draag altijd werkhandschoenen
wanneer u in de buurt van de scher-
pe messen iets vastpakt of werkt.
Voer regelmatig de volgende on-
derhoudswerkzaamheden uit om
langdurig en betrouwbaar gebruik
te waarborgen:
Controleer of alle moeren, bouten en
schroeven vastzitten, zodat een veili-
ge toestand van het tuingereedschap
gewaarborgd is. Gebruik hiervoor het
meegeleverde gereedschap.
Controleer het tuingereedschap. Ver-
sleten of beschadigde delen moeten
veiligheidshalve worden vervangen.
Zorg ervoor dat vervangingsonder-
delen van Bosch afkomstig zijn.
Laat het tuingereedschap alleen door
een erkende Bosch-werkplaats repa-
reren.
Zorg er voor het vervoeren en op-
bergen voor dat het tuingereed-
schap schoon en vrij van resten is.
Indien nodig met een zachte, droge
borstel reinigen.
Verwijder alle aanslag tussen de snij-
kop en de beschermkap. Het tuinge-
reedschap kan bij de schacht uit el-
kaar worden genomen om het
ruimtebesparend op te bergen. (zie
afbeelding 3)
Elektrische veiligheid
Let op! Schakel het tuinge-
reedschap uit en trek de net-
stekker uit het stopcontact
voordat u onderhouds- of reinigings-
werkzaamheden uitvoert. Hetzelfde
geldt wanneer de stroomkabel be-
schadigd, doorgesneden of in de war
is.
Het tuingereedschap is voor uw veilig-
heid geïsoleerd en heeft geen aarding
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 59 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

60 | Nederlands
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
nodig. De bedrijfsspanning bedraagt
230 V AC, 50 Hz (voor niet-EU-landen
ook 220 V of 240 V). Alleen goedge-
keurde verlengkabels gebruiken. Infor-
matie is verkrijgbaar bij de erkende
klantenservice.
Voor meer veiligheid gebruikt u een
aardlekschakelaar met een foutstroom
van maximaal 30 mA. Deze aardlek-
schakelaar moet voor elk gebruik ge-
controleerd worden.
Houd net- en verlengkabel uit de buurt
van bewegende delen en voorkom elke
beschadiging van de kabels om contact
met spanningvoerende delen te voor-
komen.
Kabelverbindingen (netstekkers en
stopcontacten) moeten droog zijn en
mogen niet op de grond liggen.
De net- en verlengkabel moeten regel-
matig op beschadigingen worden ge-
controleerd en mogen alleen in onbe-
schadigde toestand worden gebruikt.
Als de netkabel van het gereedschap
beschadigd is, mag deze alleen door
een erkende Bosch-werkplaats worden
gerepareerd.
Gebruik alleen toegelaten verlengka-
bels.
Gebruik aleen verlengkabels, -leidin-
gen en kabeltrommels die voldoen aan
de normen EN 61242 / IEC 61242 of
IEC 60884-2-7.
Als u voor het gebruik van het gereed-
schap een verlengkabel wilt gebruiken,
zijn de volgende geleiderdiameters
voorgeschreven:
– Geleiderdiameter 1,25 mm
2
of
1,5 mm
2
– Maximale lengte 30 m voor verleng-
kabels of 60 m voor kabeltrommels
met veiligheidsschakelaar
Opmerking: Als u een verlengkabel ge-
bruikt, moet deze (zoals bij de veilig-
heidsvoorschriften beschreven) een
aardedraad bezitten die via de stekker
met de aardedraad van uw elektrische
installatie verbonden is.
Vraag bij twijfel een vakman voor elek-
triciteit of de Bosch-klantenservice om
advies.
VOORZICHTIG: Verlengka-
bels die niet volgens de voor-
schriften zijn, kunnen gevaar-
lijk zijn. Verlengkabels, stekkers en
contrastekkers moeten waterdicht
uitgevoerd en voor gebruik buitens-
huis goedgekeurd zijn.
Neem de gebruiksaanwijzing van de fa-
brikant van de verlengkabel of van de
kabelhaspel en de nationale voorschrif-
ten voor het gebruik daarvan in acht.
Informatie over producten die niet in
Groot-Brittannië worden verkocht:
LET OP: Voor uw veiligheid is het nood-
zakelijk dat de aan het tuingereedschap
aangebrachte stekker met de verleng-
kabel wordt verbonden. De stekker van
de verlengkabel moet tegen spatwater
bestemd zijn en uit rubber bestaan of
met rubber bekleed zijn. De verlengka-
bel moet met een trekontlasting wor-
den gebruikt.
Symbolen
De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en
begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de
symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de
symbolen helpt u het tuingereedschap goed en veilig te ge-
bruiken.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 60 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Nederlands | 61
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Gebruik volgens bestemming
De machine is geschikt voor het verwijderen kleine struiken
en bosjes, voor het knippen van jonge planten, voor het snoei-
en en uitdunnen en voor het verwijderen van onkruid, lang
gras en brandnetels in de tuin voor particulier gebruik.
Technische gegevens
Informatie over geluid en trillingen
Montage en gebruik
Sluit het tuingereedschap niet op het stopcontact aan
zolang het niet volledig gemonteerd is.
Na het uitschakelen van de motorzeis draait de snij-
draad nog enkele seconden verder. Wacht tot de snij-
kop stilstaat voordat u de motorzeis opnieuw inscha-
kelt.
Schakel het gereedschap niet kort achtereen uit en
weer in.
Verwijder grasaanhechtingen van de snijkop als u de
snijkop wisselt.
Het gebruik van door Bosch toegelaten snijelementen
wordt geadviseerd. Bij andere snijelementen kan het
snijresultaat afwijken.
Let er bij het gebruik van het snijblad op dat dit met be-
hulp van de snijbladmoer vast gemonteerd is.
Geadviseerd wordt om bij langdurig gebruik voldoende
pauzes in te lassen.
De nummeringen verwijzen naar de afbeeldingen op de pagi-
na’s met afbeeldingen.
Symbool Betekenis
Bewegingsrichting
Reactierichting
Inschakelen
Uitschakelen
Toebehoren en vervangingsonderdelen
Afvalverwijdering
Vrijsnijder AFS 23-37
Productnummer 3 600 HA9 …
Opgenomen vermogen
W 950
Onbelast toerental
Snijblad
Draadspoel
min
-1
min
-1
7000
6000
Maaibreedte spoel
cm 37
Maaibreedte mes
cm 23
Diameter draad
mm 3,5
Draadtype
gedraaid
Mestype
3 snijkanten
Verstelbare greep
JA
Gewicht volgens EPTA-
Procedure 01:2014
kg 5,2
Isolatieklasse
/II
Serienummer
zie typeplaatje op
tuingereedschap
De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijken-
de spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze
gegevens afwijken.
Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 50636-2-91. Draadspoel Mes
Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmer-
kend:
Geluidsdrukniveau
Geluidsvermogenniveau
Onzekerheid K
Draag een gehoorbescherming.
dB(A)
dB(A)
dB
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Totale trillingswaarden a
h
(vectorsom van drie richtingen) en onzeker-
heid K bepaald volgens EN 50636-2-91:
trillingsemissiewaarde a
h
Onzekerheid K
m/s
2
m/s
2
5,0
=1,5
5,0
=1,5
Handelingsdoel Afbeelding Pagina
Meegeleverd
1 251
Beschermkap monteren
2 252
Schacht samenvoegen
3 252
Draadspoel en draad monteren
4 253
Snijblad monteren
5 254–255
Monteren van de terugslagbevei-
liging/Bedieningsvoorschrift
voor rechtshandigen
6 256
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 61 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

62 | Nederlands
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Tips voor de werkzaamheden
Storingen opsporen
Monteren van de terugslagbevei-
liging/Bedieningsvoorschrift
voor linkshandigen 7 256
Schouderriem monteren
Greeplengte instellen
8 257
Verlengkabel aanbrengen 9 257
In- en uitschakelen 10 258
Tips voor de werkzaamheden 11 258
Reiniging 12 259
Bevestiging snijdraad 13 260
Toebehoren kiezen 14 260
Handelingsdoel Afbeelding Pagina
Toepassingsbereik Snijgereedschap
Verwijderen van struiken/
struikgewas Snijblad
Knippen van jonge planten Snijblad
Bijsnoeien/uitdunnen Draadspoel
Onkruid verwijderen Draadspoel/snijblad
Knippen van lang gras Draadspoel
Verwijderen van brandnetels Draadspoel/snijblad
Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing
Tuingereedschap loopt
niet
Netspanning ontbreekt Controleren en inschakelen
Stopcontact defect Gebruik een ander stopcontact
Verlengkabel beschadigd Kabel controleren en vervangen, indien bescha-
digd
Zekering doorgeslagen Zekering vervangen
Overbelastingsbescherming is geactiveerd Tuingereedschap laten afkoelen en opnieuw
starten
Tuingereedschap loopt
met onderbrekingen
Verlengkabel beschadigd Kabel controleren en vervangen, indien bescha-
digd
Neem contact op met klantenservice
Interne bekabeling van tuingereedschap defect Neem contact op met klantenservice
Tuingereedschap snijdt
niet
Snijblad/draad beschadigd Snijblad/draad vervangen (draag altijd tuin-
handschoenen)
Versterkte trillingen Snijblad beschadigd Snijblad vervangen (draag altijd tuinhandschoe-
nen)
Maaidraad gescheurd Maaidraad vervangen
Draadmaaikop vuil Reinig de snijkop en verwijder verontreinigingen
Snijbladmoer los Snijbladmoer met 20 Nm aandraaien en erop
letten dat snijblad, loopschijf en drukschijf ge-
centreerd gemonteerd zijn (draag altijd tuin-
handschoenen)
Snijblad niet correct gemonteerd Maak het snijblad los en monteer het in het mid-
den. Let op de geleidingsringen op het snijblad
voor de uitrichting in het midden.
Slecht snijresultaat en
overblijvende planten-
stompen
Gras te hoog, te dicht Gras te hoog: in etappes snijden
Gras te dicht: met minder snijbreedte per snij-
bewerking werken
Snijblad stomp Snijblad draaien/wisselen
Snijblad bedekt met materiaal Onderzijde van tuingereedschap controleren en
indien nodig vrij maken (draag altijd tuinhand-
schoenen)
Draadmaaikop vuil Reinig de snijkop en verwijder verontreinigingen
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 62 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Dansk | 63
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Als u het probleem met behulp van de foutopsporingstabel niet kunt oplossen, neem dat eerst contact op met uw leverancier.
Klantenservice en gebruiksadviezen
www.bosch-garden.com
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-
len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens
het typeplaatje van het tuingereedschap.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappe[email protected]m
België
Tel.: (02) 588 0589
Fax: (02) 588 0595
E-mail: outillage.gere[email protected]osch.com
Afvalverwijdering
Gooi tuingereedschappen niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende oude
elektrische en elektronische apparaten en de omzetting van
de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare
elektrische en elektronische apparaten worden ingezameld
en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden herge-
bruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Forklaring af symboler på haveværk-
tøjet
Generel sikkerhedsadvarsel.
Læs brugsanvisningen.
Pas på udkastede eller flyvende
genstande, der kan kvæste til-
skuere.
Advarsel: Hold god afstand til
haveværktøjet, når det arbej-
der.
Regn med, at slåklingen slår til-
bage.
Træk elstikket ud, før indstil-
lings- eller rengøringsarbejde
gennemføres, hvis haveværktø-
jet stilles fra et sted, hvor det er uden
opsyn i et vist stykke tid, eller hvis net-
Snijbladmoer kan niet wor-
den geopend
Beschadigde schroefdraad aan moer of as As smeren om het openen te vergemakkelijken
Vergrendelingspen niet correct geplaatst Vergrendelingspen opnieuw insteken en licht
naar binnen drukken terwijl u de as draait
Snijblad draait niet Snijblad bedekt met materiaal Onderzijde van tuingereedschap controleren en
indien nodig vrij maken (draag altijd tuinhand-
schoenen)
Snijbladmoer los Snijbladmoer aandraaien en erop letten dat snij-
blad, loopschijf en drukschijf gecentreerd ge-
monteerd zijn (draag altijd tuinhandschoenen)
(zie afbeelding 3)
Gras te hoog, te dicht Gras te hoog: in etappes snijden
Gras te dicht: met minder snijbreedte per snij-
bewerking werken
Slecht snijresultaat Beschermkap vuil Beschermkap van binnen reinigen
Snijblad stomp Snijblad draaien/wisselen
Geen maaidraad Maaidraad bijvullen
Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 63 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

64 | Dansk
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
kablet eller forlængerledningen er be-
skadiget eller viklet ind i hinanden.
Brug høreværn og beskyttelses-
briller.
Brug beskyttelseshjelm.
Brug beskyttelseshandsker.
Brug sikkerhedsstøvler.
Brug ikke haveværktøjet, når
det regner, og udsæt ikke værk-
tøjet for regn.
Vær opmærksom på, at ingen kvæstes
af vækslyngende fremmedlegemer.
Hold tilskuere i sikker afstand fra have-
værktøjet, når det er i brug.
Typisk A-vægtet støjni-
veau for produktet med
monteret klinge.
Typisk A-vægtet støjni-
veau for produktet med
monteret spole.
Generelle sikkerhedsinstrukser til
el-værktøj
Læs alle sikkerhedsin-
strukser og anvisninger.
Overholdes sikkerhedsinstrukserne og
anvisningerne ikke, er der risiko for
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige
kvæstelser.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser
og anvisninger til senere brug.
Kontroller netkablet eller forlænger-
ledningen for skader eller tegn på
ældning, før det/den tages i brug.
Træk straks elstikket ud af stikdåsen,
hvis disse beskadiges under brug.
BERØR DEM IKKE, FØR DE ER TRUK-
KET HELT UD. Haveværktøjet må ikke
benyttes, hvis kabler/ledninger er be-
skadiget eller slidt.
Er værktøjets netkabel defekt, skal
det udskiftes af producenten, dennes
autoriserede kundeservice eller en
kvalificeret person for at undgå sik-
kerhedsfare.
Kontrollér det for signifikante mang-
ler, før det tages i brug. Denne kontrol
skal ligeledes ske, hvis haveværktøjet
er blevet tabt på jorden eller udsat for
et betydeligt stød.
Det anbefales, at man for ekstra
elektrisk sikkerhed anvender et
fejlstrømsrelæ med en afbrydel-
sesstrøm på ikke over 30 mA. Det-
te fejlstrømsrelæ skal altid kontrol-
les, før haveværktøjet anvendes.
Sikr, at ventilationsåbningerne altid
er fri for rester.
Betjening
Overhold illustrationerne, når have-
værktøjet monteres, demonteringen
gennemføres i omvendt rækkefølge.
Fjern knivbeskyttelsen før brug.
Brug ikke haveværktøjet til at skære i
vægge.
Lad aldrig børn eller personer, der ik-
ke har gennemlæst denne betjenings-
vejledning, anvende haveværktøjet.
Lokale regler kan bestemme alderen
på den person, som må betjene have-
ADVARSEL
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 64 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Dansk | 65
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
værktøjet. Haveværktøjet skal opbe-
vares utilgængeligt for børn, når det
ikke er i brug.
Dette haveværktøj er ikke egnet til at
blive brugt af personer (inkl. børn)
med begrænsede fysiske, sensoriske
eller psykiske evner eller manglende
erfaring og/eller manglende viden,
medmindre de overvåges af en sik-
kerhedsansvarlig person eller modta-
ger instruktioner fra denne person
om, hvordan haveværktøjet skal
håndteres.
Bør skal overvåges for at sikre, at de
ikke leger med haveværktøjet.
Brug aldrig haveværktøjet, mens per-
soner, især børn eller kæledyr, er i
umiddelbar nærhed.
Brugeren er ansvarlig for ulykker og
skader, der sker på andre mennesker
eller deres ejendom.
Brug lange, tunge bukser, fast fodtøj
og handsker. Brug ikke vidt tøj, smyk-
ker, korte bukser, sandaler og arbejd
aldrig barfodet.
Undersøg det område, der skal bear-
bejdes, og fjern sten, pinde, ståltråd,
kødben og andre fremmedlegemer.
Brug ikke haveværktøjet på steder,
hvor der er netkabler.
Kontrollér altid inden brug, at slåklin-
ge eller slåklingemøtrik hverken er
slidte eller beskadigede. Udskift altid
slidte eller beskadigede slåklinger
samt slåklingemøtrikker sammen for
at undgå ubalance.
Arbejd kun i dagslys eller i god kun-
stig belysning.
Arbejd ikke med haveværktøjet, hvis
det er dårligt vejr, især ikke hvis der
er tegn på uvejr.
Brug haveværktøjet særligt forsigtigt
i vådt græs/buskads.
Sørg for at stå sikkert og stabilt, når
der arbejdes med haveværktøjet; gå
altid, løb aldrig.
Sørg for at stå sikkert og stabilt på jor-
den. Overanstreng dig ikke.
Brug høreværn og beskyttelsesbril-
ler, når der arbejdes med haveværk-
tøjet.
Brug både beskyttelsesbriller iht.
EN 166 og høreværn, når haveværk-
tøjet betjenes.
Brug aldrig haveværktøjet, hvis be-
skyttelseshætter, tilbageslagssikrin-
ger eller afdækninger mangler eller er
defekte.
Brug ikke haveværktøjet med skære-
klinge i umiddelbar nærhed af net-/
forlængerledninger.
Kontrollér altid haveværktøjet for slid
eller beskadigelser før og efter brug.
Læs og overhold afsnittet Fejlsøg-
ning, hvis der opstår en fejl.
Opstår der et uheld, afbrydes maski-
nen fra nettet, før du træffer andre
foranstaltninger.
Brug ikke haveværktøjet, hvis du er
træt eller syg, har nydt alkohol eller er
påvirket af euforiserende stoffer eller
medicin.
Det kan være farligt at arbejde på
skråninger.
– Arbejd ikke med haveværktøjet på
særligt stejle skrænter.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 65 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

66 | Dansk
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
– Man skal altid passe på ikke at miste
fodfæstet på skråninger eller vådt
græs.
– Arbejd altid med haveværktøjet på
skråninger på tværs af disse og aldrig
op og ned.
– Vær altid meget forsigtig, når du ven-
der.
Hold dine hænder og fødder væk fra
skæreværktøjet, især når motoren
tændes.
Sluk altid for haveværktøjet, når det
transporteres fra/til arbejdsstedet.
Sluk for haveværktøjet og træk altid
elstikket ud af stikdåsen:
– det skal altid gøres, før haveværk-
tøjet forlades,
– inden man fjerner en blokering,
– hvis ledningen har viklet sig ind,
– før skæreanordningen udskiftes,
– før du kontrollerer, rengør eller ar-
bejder på haveværktøjet,
– efter at man har ramt et fremmedle-
geme. Kontroller straks haveværk-
tøjet for beskadigelser og få det re-
pareret, hvis det er nødvendigt,
– hvis haveværktøjet begynder at vi-
brere unormalt meget (kontrollér
omgående).
Vent, til de roterende skæreelemen-
ter står helt stille, før de berøres.
Skæreelementerne fortsætter med at
rotere, efter at haveværktøjet er ble-
vet slukket, hvilket kan føre til kvæ-
stelser.
Udør ikke ændringer på haveværk-
tøjet. Ikke tilladte ændringer kan for-
ringe dit haveværktøjs sikkerhed og
føre til mere støj og større vibratio-
ner.
Opbevar haveværktøjet et sikkert,
tørt sted, uden for børns rækkevidde.
Stil ikke genstande fra på haveværk-
tøjet.
Brug kun haveværktøjstilbehør fra
Bosch, der er anbefalet og god-
kendt til at blive brugt sammen
med dette værktøj. (se billede 14)
Bruges haveværktøjet (eller andre
maskiner) i længere tid, udsættes
brugeren for vibrationer, hvorved
brugeren evt. kan få hvide fingre
(Raynauds syndrom) eller komme til
at lide under det såkaldte karpaltun-
nelsyndrom.
Her er hændernes følesans og tempe-
raturregulering nedsat, der kan opstå
døvhed og en brændende følelse og
endda nerve- og kredsløbsskader og
vævsnektroser.
Spørg din læge, hvis du konstaterer
symptomer, der tyder på overbelast-
ning som følge af vibrationer. Disse
symptomer er forbundet med døv-
hedsfølelse, følelsestab, kløe, stik-
kende fornemmelse, smerter, kraft-
løshed, ændret hudfarve eller
hudtilstand. Disse symptomer opstår
især i fingre, hænder eller håndled.
Brug altid haveværktøjet med den
rigtige påsats. Sørg for, at du altid
holder haveværktøjet i det forreste
og bageste håndtag, og begræns ar-
bejdstiden, hvis det skulle være nød-
vendigt.
Regn med, at haveværktøjet slår til-
bage, hvis kniven pludselig rammer
en hård genstand, eller når der klip-
pes buske eller krat. Forsøg at redu-
cere effekterne fra tilbageslag.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 66 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Dansk | 67
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Dette haveværktøj er konstrueret til
at blive brugt med et skulderbånd. Til-
pas båndet, så værktøjet er udbalan-
ceret rigtigt, derved er arbejdet ikke
så trættende.
Tildæk altid skæreklingen med egnet
beskyttelsesanordning, når den
transporteres og opbevares.
Hold strømforsyningskablet væk fra
skæreværktøjet.
Vedligeholdelse
Brug altid beskyttelseshandsker,
hvis du håndterer eller arbejder i
nærheden af de skarpe knive.
Udfør følgende vedligeholdelses-
arbejde med regelmæssige mel-
lemrum for at sikre en lang og påli-
delig brug:
Kontroller, at alle møtrikker, bolte og
skruer sidder sikkert, så haveværktø-
jets arbejdstilstand er sikret. Brug
hertil det medleverede værktøj.
Kontroller haveværktøjet og erstat
for en sikkerheds skyld slidte eller be-
skadigede dele.
Sikr, at dele, der skal skiftes, er fri-
givet af Bosch.
Få kun haveværktøjet repareret på et
autoriseret Bosch-værksted.
Sikr, at haveværktøjet er rent og fri
for rester, før det transporteres og
stilles til opbevaring. Rengør det
med en blød, tør børste, hvis det er
nødvendigt.
Fjern alle aflejringer mellem skære-
hovedet og beskyttelseshætten. Ha-
veværktøjet kan skilles ad ved skaftet
for at lette opbevaringen. (se Fig. 3)
Elektrisk sikkerhed
Pas på! Sluk for haveværktø-
jet og træk stikket ud, før ved-
ligeholdelses- eller rengø-
ringsarbejdet startes. Gør det
samme, hvis elledningen er beskadi-
get, hvis der er blevet skåret i den el-
ler hvis den har viklet sig sammen.
Dit haveværktøj er for din egen sikker-
heds skyld beskyttelsesisoleret og har
ikke brug for nogen jordforbindelse.
Driftsspændingen er 230 V AC, 50 Hz
(for ikke-EU-lande også 220 V eller
240 V). Brug kun godkendte forlænger-
ledninger. Nærmere oplysninger fås
ved henvendelse til din nærmeste auto-
riserede forhandler.
For at øge sikkerheden skal du bruge en
FI-kontakt (RCD) med en fejlstrøm på
maks. 30 mA. Denne FI-kontakt bør al-
tid kontrolleres før brug.
Hold netkablet og forlængerledningen
væk fra bevægelige dele og undgå en-
hver form for beskadigelser af kablet/
ledningen for at undgå kontakt med
spændingsførende dele.
Kabelforbindelser (elstik og stikdåser)
skal være tørre og må ikke ligge på jor-
den.
Netkablet og forlængerledningen skal
kontrolleres for beskadigelser med re-
gelmæssige mellemrum og må kun be-
nyttes, hvis de er i fejlfri tilstand.
Er værktøjets netkabel beskadiget, må
det kun repareres på et autoriseret
Bosch-værksted.
Brug kun godkendte forlængerlednin-
ger.
Brug kun forlængerledninger eller ka-
beltromler, der overholder bestemmel-
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 67 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

68 | Dansk
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
serne i standarderne EN 61242 /
IEC 61242 eller IEC 60884-2-7.
Hvis du har brug for en forlængerled-
ning til drift af værktøjet, skal følgende
ledningstværsnit overholdes:
– Ledningstværsnit 1,25 mm
2
eller
1,5 mm
2
– Maks. længde 30 m til forlængerled-
ninger eller 60 m til kabeltromler med
FI-relæ
Henvisning: Hvis der benyttes en for-
længerledning, skal denne – som be-
skrevet under sikkerhedsforskrifterne
– være forsynet med en jordledning,
der skal være forbundet med jordlednin-
gen til det elektriske anlæg via stikket.
Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet
elektriker eller henvend dig til det nær-
meste Bosch serviceværksted.
VÆR FORSIGTIG: Ikke for-
skriftsmæssige forlænger-
ledninger kan være farlige.
Forlængerledning, stik og kobling
skal være vandtætte og de skal være
godkendt til udendørs brug.
Læs og overhold brugsanvisningen fra
producenten af forlængerledningen el-
ler af kabeltromlen og de nationale for-
skrifter om brug af disse produkter.
Tips vedr. produkter, der ikke sælges i
GB:
PAS PÅ: For din sikkerheds skyld er det
nødvendigt, at stikket på haveværktø-
jet forbindes med forlængerledningen.
Koblingen på forlængerledningen skal
være beskyttet mod stænkvand, være
fremstillet af gummi eller være over-
trukket med gummi. Forlængerlednin-
gen skal benyttes med en trækaflast-
ning.
Symboler
De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse
og forstå brugsanvisningen. Læg mærke til symbolerne og
overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne
er med til at sikre en god og sikker brug af haveværktøjet.
Beregnet anvendelse
Maskinen er egnet til at fjerne små buske af enhver art, til at
skære unge planter, til at skære tilbage og til at tynde ud i og
fjerne ukrudt, langt græs og brændenælder i almindelige ha-
ver og kolonihaver.
Tekniske data
Symbol Betydning
Bevægelsesretning
Reaktionsretning
Start
Stop
Tilbehør/reservedele
Bortskaffelse
Friskærer AFS 23-37
Typenummer
3 600 HA9 …
Nominel optagen effekt
W 950
Omdrejningstal, ubelastet
Skæreklinge
Trådspole
min
-1
min
-1
7000
6000
Skærebredde spole
cm 37
Skærebredde kniv cm 23
Diameter tråd
mm 3,5
Trådtype drejet
Knivtype 3-skær
Justerbart greb
Basisstation
Vægt svarer til EPTA-
Procedure 01:2014 kg 5,2
Beskyttelsesklasse /II
Serienummer se typeskilt på haveværktøjet
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angi-
velser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udfø-
relser.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 68 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Dansk | 69
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Støj-/vibrationsinformation
Montering og drift
Tilslut ikke haveværktøjet til stikdåsen, så længe det
ikke er samlet helt.
Skærehovedet fortsætter med at rotere i et par sekun-
der, efter at trimmeren er afbrudt. Vent, til skærehove-
det står helt stille, før trimmeren tændes igen.
Sluk og tænd ikke for trimmeren hurtigt efter hinan-
den.
Fjern græsrester fra skærehovedet, før skærehovedet
skiftes.
Det anbefales at bruge skæreelementer, der er god-
kendt af Bosch. Ved andre skæreelementer kan skære-
resultatet afvige.
Kontroller, at skæreklingen er fast monteret med skæ-
reklingemøtrikken, når skæreklingen bruges.
Det anbefales at holde pauser ved længerevarende
brug.
Nummereringerne refererer til illustrationerne på billedsider-
ne.
Arbejdsanvisninger
Fejlsøgning
Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 50636-2-91. Trådspole Kniv
Maskinens A-vurderede støjniveau er typisk:
Lydtryksniveau
Lydeffektniveau
Usikkerhed K
Brug høreværn!
dB(A)
dB(A)
dB
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Samlede vibrationsværdier a
h
(vektorsum for tre retninger) og usikker-
hed K beregnet iht. EN 50636-2-91:
Svingningsemissionsværdi a
h
Usikkerhed K
m/s
2
m/s
2
5,0
=1,5
5,0
=1,5
Handlingsmål Fig. Side
Leveringsomfang
1 251
Beskyttelsesskærm monteres
2 252
Skaft føjes sammen
3 252
Trådspole og tråd monteres
4 253
Skæreklinge monteres
5 254–255
Montering af tilbageslagssikring/betje-
ningshenvisning til højrehåndede 6 256
Montering af tilbageslagssikring/betje-
ningshenvisning til venstrehåndede
7 256
Skulderbånd monteres
Greblængde indstilles
8 257
Forlængerledning anbringes 9 257
Tænd/sluk 10 258
Arbejdsanvisninger 11 258
Rengøring 12 259
Lejring skæretråd
13 260
Valg af tilbehør
14 260
Anvendelsesområde Skæreværktøj
Fjernelse af buske af enhver art Skæreklinge
Skæring af unge planter Skæreklinge
Tilbageskæring/udtynding Trådspole
Fjernelse af ukrudt Trådspole/skæreklinge
Skæring af langt græs Trådspole
Fjernelse af brændenælder Trådspole/skæreklinge
Handlingsmål Fig. Side
Symptom Mulig årsag Afhjælpning
Haveværktøj kører ikke Strøm er afbrudt Kontroller og tænd for strømmen
Stikkontakt er defekt Prøv en anden stikkontakt
Forlængerledning er beskadiget Ledning kontrolleres og skiftes, hvis den er be-
skadiget
Defekt/sprunget sikring Udskift sikring
Overbelastningsbeskyttelse er udløst Lad haveværktøj afkøle og start det igen
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 69 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

70 | Dansk
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Kan du ikke løse problemet vha. fejlsøgetabellen, bedes du først kontakte din forhandler.
Kundeservice og brugerrådgivning
www.bosch-garden.com
Det 10-cifrede typenummer på haveværktøjets typeskilt skal
altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller
oprettes en reparations ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaer[email protected]om
Haveværktøj kører i inter-
valler
Forlængerledning er beskadiget Ledning kontrolleres og skiftes, hvis den er be-
skadiget
Kontakt serviceforhandleren
Haveværktøjets indvendige ledninger er beska-
diget
Kontakt serviceforhandleren
Haveværktøj skærer ikke Skæreklinge/tråd beskadiget Skæreklinge/tråd skiftes (brug altid havehand-
sker)
Forstærkede vibrationer Slåklinge beskadiget Slåklinge skiftes (brug altid havehandsker)
Slåtråd revet i stykket Slåtråd skiftes
Trådslåhoved snavset Rengør skærehovedet og fjern snavs
Slåklingemøtrik løs Spænd slåklingemøtrik med 20 Nm, vær op-
mærksom på, at slåklinge, løbeskive og trykski-
ve er monteret centreret (brug altid havehand-
sker)
Skæreklinge er monteret forkert Løsn skæreklingen og monter den i midten. Kon-
troller føringsringene på skæreklingen til juste-
ringen i midten.
Dårligt skæreresultat og
resterende plantestumper
Græs for højt, for tæt Græs for højt: slås i etapper
Græs for tæt: arbejd med mindre slåbredde pr.
klipning
Slåklinge uskarp Slåklinge drejes/skiftes
Slåklinge defekt Kontrollér haveværktøjets underside og frigør
det evt. for græs (brug altid havehandsker)
Trådslåhoved snavset Rengør skærehovedet og fjern snavs
Slåklingemøtrik kan ikke
åbnes
Beskadiget gevind på møtrik eller aksel Smør aksel for at lette åbning
Låsestift er ikke placeret korrekt Før låsestift ind igen og tryk let på den, mens
akslen drejes
Slåklinge roterer ikke Slåklinge defekt Kontrollér haveværktøjets underside og frigør
det evt. for græs (brug altid havehandsker)
Slåklingemøtrik løs Spænd slåklingemøtrikken, vær opmærksom
på, at slåklinge, løbeskive og trykskive er monte-
ret centreret (brug altid havehandsker)
(se Fig. 3)
Græs for højt, for tæt Græs for højt: slås i etapper
Græs for tæt: arbejd med mindre slåbredde pr.
klipning
Dårlig slåydelse Beskyttelsesskærm snavset Rengør beskyttelsesskærm indvendig
Slåklinge uskarp Slåklinge drejes/skiftes
Ingen slåtråd Påfyld slåtråd
Symptom Mulig årsag Afhjælpning
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 70 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Svenska | 71
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Bortskaffelse
Smid ikke haveværktøjet ud sammen med det al-
mindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elek-
trisk og elektronisk udstyr (WEEE) og omsætning af dette til
national ret skal kasseret elektrisk og elektronisk udstyr ind-
samles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Beskrivning av symbolerna på träd-
gårdsredskapet
Allmän varning för riskmoment.
Läs noga igenom bruksanvis-
ningen.
Se till att personer som står i
närheten inte skadas av föremål
som eventuellt slungas ut.
Varning: Håll ett betryggande
avstånd från trädgårdsredska-
pet när det är igång.
Beakta skärskivans bakslag.
Dra ur stickproppen innan
inställnings- eller rengöringsar-
beten utförs, när trädgårdsred-
skapet är utan uppsikt en längre tid
eller om nätsladden är skadad eller till-
trasslad.
Bär hörselskydd och skydds-
glasögon.
Använd skyddshjälm.
Bär skyddshandskar.
Använd skyddsstövlar.
Använd inte trädgårdsredska-
pet i regn och utsätt det inte hel-
ler för regn.
Kontrollera att ingen blir skadad av
utslungade främmande partiklar. Håll
vid användning i närheten befintliga
personer på betryggande avstånd från
trädgårdsredskapet.
Produktens typiska A-
vägda ljudnivå med
monterat saxskär.
Produktens typiska A-
vägda ljudnivå med
monterad spole.
Allmänna säkerhetsanvisningar för
elverktyg
Läs noga igenom alla
säkerhetsanvisningar
och instruktioner. Fel som uppstår till
följd av att säkerhetsanvisningarna och
instruktionerna inte följts kan orsaka
elstöt, brand och/eller allvarliga per-
sonskador.
Ta väl vara på säkerhetsanvisning-
arna och instruktionerna för fram-
tida behov.
Innan trädgårdsredskapet tas i bruk
kontrollera att nät- resp. skarvslad-
den inte skadats eller åldrats. Om de
skadats under arbetet, dra genast
VARNING
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 71 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

72 | Svenska
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
stickproppen ur nätuttaget. BERÖR
DEM INTE, INNAN DE ÄR AVDRAGNA.
Använd inte trädgårdsredskapet om
sladdarna är skadade eller slitna.
Om verktygets nätsladd är skadad,
måste den bytas ut hos tillverkaren,
en auktoriserad serviceverkstad eller
en för arbetet kvalificerad person.
Kontrollera innan användning visuellt
att trädgårdsredskapet är felfritt.
Kontroll bör även ske när trädgårds-
redskapet har fallit ned eller utsatts
för en kraftig stöt.
För ökat skydd rekommenderar vi
att använda en FI-jordfelsbrytare
(RCD) med en utlösningsström på
högst 30 mA. Denna FI-jordfelsbry-
tare ska kontrolleras före varje
användning.
Se till att ventilationsöppningarna all-
tid hålls rena.
Användning
Beakta bilderna vid montering av
trädgårdsredskapet, demontering
sker i omvänd ordningsföljd.
Ta loss svärdskyddet innan redska-
pet används.
Använd inte trädgårdsredskapet för
skärning av väggar.
Låt aldrig barn eller personer som
inte är förtrogna med bruksanvis-
ningen använda trädgårdsredskapet.
Nationella föreskrifter begränsar
eventuellt tillåten ålder för använd-
ning. När trädgårdsredskapet inte
används ska det förvaras oåtkomligt
för barn.
Trädgårdsredskapet får inte använ-
das av person (inklusive barn) med
begränsad fysisk, sensorisk eller psy-
kisk förmåga och/eller som saknar
den erfarenhet och kunskap som
krävs för hantering. Undantag görs
om personen övervakas av en ansva-
rig person som kan undervisa i träd-
gårdsredskapets användning.
Barn bör övervakas för att säkerställa
att de inte leker med trädgårdsred-
skapet.
Använd aldrig trädgårdsredskapet
när personer, speciellt då barn eller
husdjur, uppehåller sig i närheten.
Användaren eller ägaren ansvarar för
olyckor och skador som drabbar
andra människor eller deras egen-
dom.
Använd tjocka långbyxor, stadiga
skor och handskar. Undvik alltid vida
kläder, smycken, korta byxor, sanda-
ler och arbeta inte barfota.
Granska noga gräsmattan innan du
startar och plocka bort stenar, kvis-
tar, ståltrådar, ben och andra främ-
mande föremål.
Använd inte trädgårdsredskapet i
nätkablars närhet.
Kontrollera alltid innan arbetet
påbörjas att skärskivan eller skärski-
vans mutter inte är utslitna eller ska-
dade. Byt alltid samtidigt ut utslitna
eller skadade skärskivor och skärski-
vans muttrar för att undvika obalans.
Arbeta endast i dagsljus eller vid god
belysning.
Använd inte trädgårdsmaskiner i
dåligt väder, särskilt inte när det finns
risk för åska.
Använd trädgårdsredskapet speciellt
aktsamt i vått gräs/sly.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 72 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Svenska | 73
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Ge vid arbete med trädgårdsredska-
pet akt på att stå stadigt, promenera
endast, spring aldrig.
Se till att du står stadigt och håller
balansen. Överansträng dig inte.
Bär vid användning av trädgårdsred-
skapet hörselskydd och skyddsglasö-
gon.
Under arbetet med trädgårdsredska-
pet använd såväl skyddsglasögon
enligt EN 166 som hörselskydd.
Elverktyget får inte användas med
skadade skyddsanordningar, bak-
slagsskydd eller kåpor och inte heller
om dessa saknas.
Använd inte trädgårdsredskapet med
skärskiva i omedelbar närhet av nät-
eller skarvsladdar.
Kontrollera före och efter varje
användning att trädgårdsredskapet
inte har slitage eller skador.
Om ett fel uppstår, följ instruktio-
nerna i avsnittet felsökning.
Om ett olycksfall inträffar, frånkoppla
maskinen från elnätet innan du vidtar
övriga åtgärder.
Använd inte trädgårdsredskapet när
du är trött eller om du är påverkad av
alkohol, droger eller mediciner.
Arbete på sluttning kan innebära
fara.
– Arbeta inte med trädgårdsredskapet
på ytterst branta sluttningar.
– Se till att du har bra fotfäste på
lutande mark och vått gräs.
– Arbeta alltid tvärs mot sluttande ytor
och aldrig uppåt och nedåt.
– Var ytterst försiktig när riktningen
växlas.
Håll händerna och fötterna borta från
skärverktyget, speciellt då du startar
motorn.
Koppla ifrån trädgårdsredskapet då
du transporterar det till eller från
arbetsplatsen.
Koppla från trädgårdsredskapet och
dra stickproppen ur nätuttaget:
– alltid när du lämnar trädgårdsred-
skapet utan uppsikt,
– innan blockeringar åtgärdas,
– när nätsladden blivit tilltrasslad,
– innan utbyte av skäranordning,
– när kontroll, rengöring eller arbeten
utförs på trädgårdsredskapet,
– efter kontakt med främmande före-
mål. Kontrollera genast trädgårds-
redskapet avseende skada och låt
det vid behov repareras,
– när trädgårdsredskapet börjar
vibrerar på ovanligt sätt (kontrol-
lera genast).
Vänta tills redskapets alla roterande
delar stannat fullständigt innan du
berör dem. Skärelementen roterar en
stund efter det trädgårdsredskapet
stängts av och detta kan leda till
kroppsskada.
Gör inga förändringar på träd-
gårdsredskapet. Otillåtna föränd-
ringar kan menligt påverka trädgårds-
redskapets säkerhet och leda till
kraftigare buller och vibrationer.
Förvara trädgårdsredskapet på ett
säkert och torrt ställe utom räckhåll
för barn. Ställ inte upp andra föremål
på trädgårdsredskapet.
Använd endast Bosch trädgårds-
tillbehör, som är rekommenderade
och godkända för detta redskap.
(se bild 14)
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 73 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

74 | Svenska
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Vid längre användning av trädgårds-
redskapet (eller andra maskiner)
utsätts användaren för vibrationer
som kan förorsaka vita fingrar (Ray-
naud-fenomenet) eller ett karpaltun-
nelsyndrom.
Därvid är händernas beröringskänsla
och temperaturreglering nedsatt,
känslolöshet och en brännande
känsla kan uppträda och till och med
nerv- och blodcirkulationsskador
samt vävnadskallbrand.
Rådfråga din läkare, om du har symp-
tom som alstrats av vibrationsöver-
belastning. Till dessa symptom hör
känslolöshet, beröringskänslolös-
het, kittlande och stickande känsla,
smärta, kraftlöshet, förändring av
hudfärgen eller hudens tillstånd.
Dessa symptom uppstår i allmänhet
på fingrar, händer eller handleder.
Använd alltid trädgårdsredskapet
med korrekt stöd. Ge akt på att du all-
tid håller i trädgårdsredskapets
främre och bakre handtag och
begränsa arbetstiden vid behov.
Räkna med trädgårdsredskapets
bakslag om kniven plötsligt träffar ett
hårt oblekt eller vid kapning av buskar
eller snår. Försök minimera effekten
av bakslag.
Trädgårdsredskapet är konstruerat
för användning med en axelrem.
Anpassa remmen så att verktyget är
riktigt balanserat, arbetet med red-
skapet är då mindre tröttande.
Täck alltid vid transport och lagring
över skärskivan med ett passande
skydd.
Håll nätsladden på betryggande
avstånd från skärverktyget.
Service
Använd alltid skyddshandskar när
åtgärder krävs i närheten av den
skarpa kniven.
Utför regelbundet följande under-
hållsåtgärder för att garantera en
lång och tillförlitlig brukstid:
Granska att alla muttrar, bultar och
skruvar sitter stadigt fast; detta
garanterar att trädgårdsredskapets
tillförlitlighet upprätthålls. Använd då
det medlevererade verktyget.
Kontrollera trädgårdsredskapet och
byt av säkerhetsskäl ut förslitna och
skadade delar.
Kontrollera att reservdelarna är
godkända av Bosch.
Låt skador repareras endast hos en
auktoriserad Bosch-serviceverkstad.
Kontrollera innan transport och
lagring, att trädgårdsredskapet är
rent och fritt från rester. Rengör
vid behov med en mjuk, torr bor-
ste.
Avlägsna alla avlagringar mellan skär-
huvudet och skyddskåpan. För kom-
pakt lagring kan trädgårdsredskapets
skaft demonteras. (se bild 3)
Elektrisk säkerhet
Obs! Före serviceåtgärder
eller rengöring stäng av träd-
gårdsredskapet och dra ur
stickproppen. Detta gäller även om
nätsladden skadats eller är tilltrass-
lad.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 74 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Svenska | 75
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Trädgårdsredskapet är skyddsisolerat
och kräver därför ingen jordning. Drift-
spänningen är 230 V AC, 50 Hz (för
icke EU-länder även 220 V eller 240 V).
Använd endast godkända skarvsladdar.
För information kontakta auktoriserad
kundservice.
För ökad säkerhet använd en FI-jord-
felsbrytare (RCD) med en utlösnings-
ström på högst 30 mA. Denna FI-bry-
tare skall kontrolleras före varje
användning.
Håll nät- och skarvsladden på avstånd
från rörliga delar och hindra sladdarnas
skada för att undvika kontakt med
spänningsförande delar.
Sladdkontaktdon (stickproppar och
nätuttag) ska vara torra och får inte
ligga på marken.
Nät- och skarvsladden måste regelbun-
det kontrolleras avseende skador och
får endast användas i felfritt tillstånd.
Om verktygets nätsladd skadats får den
repareras endast i en auktoriserad
Bosch-verkstad.
Använd endast godkända skarvsladdar.
Använd endast skarvsladdar, ledningar
och kabelvindor som uppfyller
EN 61242 / IEC 61242 eller
IEC 60884-2-7 villkor.
För en eventuellt behövlig skarvsladd
till verktyget krävs följande ledartvär-
snitt:
– Ledararea 1,25 mm
2
eller 1,5 mm
2
– Maximal längd för en skarvsladd är
30 m och för en kabelvinda med FI-
jordfelsbrytare 60 m.
Anvisning: Om en skarvsladd används
måste den – enligt beskrivning i säker-
hetsföreskrifterna – ha en skyddsle-
dare som via stickproppen anslutits till
skyddsledaren i elsystemet.
I tveksamma fall hör med en utbildad
elektriker eller närmaste Bosch servi-
cestation.
SE UPP: Skarvsladdar av
annat slag kan innebära fara.
Skarvsladden, stickproppen
och kontaktdonen måste vara vat-
tentäta och godkända för använd-
ning utomhus.
Beakta tillverkarens instruktionsbok
för skarvsladden eller kabelvindan
samt de nationella instruktionerna för
deras användning.
Anvisningar för produkter som inte
säljs i GB:
OBSERVERA: För din säkerhet krävs
att trädgårdsredskapets stickpropp
ansluts till skarvsladden. Skarvslad-
dens koppling måste skyddas mot
stänkvatten, bestå av gummi eller ha
gummimantel. Skarvsladden ska vara
försedd med dragavlastning.
Symboler
Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå
bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på
minnet. Korrekt tolkning av symbolerna bidrar till bättre och
säkrare användning av trädgårdsredskapet.
Symbol Betydelse
Rörelseriktning
Reaktionsriktning
Inkoppling
Urkoppling
Tillbehör/reservdelar
Avfallshantering
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 75 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

76 | Svenska
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Ändamålsenlig användning
Maskinen lämpar sig för avlägsnande av mindre snår och bus-
kar, för kapning av plantor, för röjning och gallring och för
avlägsnande av ogräs, långt gräs och brännässlor på gården
och i hemmaträdgården.
Tekniska data
Buller-/vibrationsdata
Montering och drift
Trädgårdsredskapet får anslutas till nätuttaget först
sedan det monterats fullständigt.
Efter frånkoppling av friklipparen roterar skärhuvudet
ännu några sekunder. Vänta tills skärhuvudet stannat
innan friklipparen återinkopplas.
Koppla inte från och på i korta intervaller.
Avlägsna fastnat gräs från skärhuvudet när du byter
skärhuvud.
Vi rekommenderar att endast använda skärelement
som Bosch godkänt. Om andra skärelement används
kan resultatet avvika.
Kontrollera vid användning av skärskivan att den är
fast monterad med skärskivans mutter.
Vid längre användning rekommenderar vi att motsva-
rande pauser hålles.
Numreringen hänför sig till bilderna på bildsidorna.
Friklippare AFS 23-37
Produktnummer
3 600 HA9 …
Upptagen märkeffekt
W 950
Tomgångsvarvtal
Skärskiva
Trådspole
min
-1
min
-1
7000
6000
Snittbredd med spole
cm 37
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande
spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Snittbredd med kniv cm 23
Trådens diameter
mm 3,5
Trådtyp
flätad
Knivtyp
3-element
Ställbart handtag
Basstation
Vikt enligt EPTA-Procedure
01:2014
kg 5,2
Skyddsklass
/II
Serienummer
se dataskylten på
trädgårdsredskapet
Friklippare AFS 23-37
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande
spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 50636-2-91. Trådspole Kniv
Verktygets A-vägda ljudnivå är i typiska fall:
ljudtrycksnivå
ljudeffektnivå
onoggrannhet K
Använd hörselskydd!
dB(A)
dB(A)
dB
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Totala vibrationsemissionsvärden a
h
(vektorsumma ur tre riktningar)
och osäkerhet K framtagna enligt EN 50636-2-91:
Vibrationsemissionsvärde a
h
osäkerhet K
m/s
2
m/s
2
5,0
=1,5
5,0
=1,5
Handlingsmål Figur Sida
Leveransen omfattar
1 251
Montering av klingskyddet
2 252
Sammanfoga skaftet 3 252
Montering av trådspole och tråd
4 253
Montera skärskivan
5 254–255
Montering av bakslagsskydd/använd-
ningsinstruktion för högerhänta
6 256
Montering av bakslagsskydd/använd-
ningsinstruktion för vänsterhänta
7 256
Montera axelremmen
Inställning av skaftets längd
8 257
Anslut skarvsladden
9 257
In-/urkoppling
10 258
Arbetsanvisningar
11 258
Rengöring
12 259
Trådspolens lagring
13 260
Välj tillbehör
14 260
Handlingsmål Figur Sida
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 76 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Svenska | 77
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Arbetsanvisningar
Felsökning
Användningsområde Skärverktyg
Avlägsna häckar/snår Skärskiva
Skärning av plantor Skärskiva
Röjning/gallring Trådspole
Avlägsna ogräs Trådspole/skärskiva
Skärning av långt gräs Trådspole
Avlägsna brännässlor Trådspole/skärskiva
Användningsområde Skärverktyg
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
Trädgårdsredskapet fung-
erar inte
Nätspänning saknas Kontrollera och slå på
Nätuttaget defekt Använd ett annat nätuttag
Skarvsladden har skadats Kontrollera kabeln och byt ut om den skadats
Säkringen har löst ut Byt ut säkringen
Överbelastningsskyddet har löst ut Låt trädgårdsredskapet svalna och starta sedan
på nytt
Trädgårdsredskapet går
med avbrott
Skarvsladden har skadats Kontrollera kabeln och byt ut om den skadats
Uppsök kundservicen
Trädgårdsredskapets inre kablar defekta Uppsök kundservicen
Trädgårdsredskapet klip-
per inte
Skärskivan/tråden skadad Byte av skärskiva/tråd (använd alltid trädgårds-
handskar)
Förstärkta vibrationer Skärskivan skadad Byt skärskiva (använd alltid trädgårdshandskar)
Klipptråden har gått av Byt klipptråd
Trådhuvudet nedsmutsat Öppna skärhuvudet och avlägsna befintlig smuts
Skärskivans mutter lös Spänn skärskivans mutter med 20 Nm se till att
skärskivan, löpskålen och tryckskivan är monte-
rade centrerat (använd alltid trädgårdshandskar)
Skärskivan är inte korrekt monterad Lossa skärskivan och montera den centriskt.
Beakta styrringarna på skärskivan för centrisk
inriktning.
Dåligt skärresultat och res-
terande plantstumpar
Gräset för högt, för tätt Gräset för högt: Klipp i etapper
Gräset för tätt: Arbeta med mindre klippbredd
vid varje klippning
Skärskivan trubbig Vänd/byt skärskiva
Skärskivan tilltäppt Kontrollera trädgårdsredskapets undersida och
rengör den vid behov (använd alltid trädgårds-
handskar)
Trådhuvudet nedsmutsat Öppna skärhuvudet och avlägsna befintlig smuts
Skärskivans mutter kan
inte öppnas
Skadad gänga på muttern eller axeln Smörj axeln för att underlätta öppnandet
Låsstiftet felplacerat Sätt in låsstiftet på nytt och tryck lätt in medan
axeln roteras
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 77 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

78 | Norsk
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Om du inte kan lösa problemet med hjälp av felsökningstabellen, vänd dig först till din återförsäljare.
Kundtjänst och användarrådgivning
www.bosch-garden.com
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar
produktnumret som består av 10 siffror och som finns på
trädgårdsredskapets typskylt.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Avfallshantering
Släng inte trädgårdsredskap i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU för elektriska
och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell
lag måste obrukbara elektriska och elektroniska apparater
omhändertas separat och lämnas in för återvinning på miljö-
vänligt sätt.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Forklaring av symbolene på hagered-
skapet
Generell fareinformasjon.
Les gjennom denne driftsin-
struksen.
Pass på at personer som står i
nærheten ikke skades av frem-
medlegemer som slynges bort.
Advarsel: Pass på å holde sikker
avstand til hageredskapet mens
du arbeider.
Du må regne med tilbakeslag fra
kuttebladet.
Trekk ut nettstøpselet før du
foretar innstillings- eller rengjø-
ringsarbeider, når hageredska-
pet en stund blir uten oppsyn eller når
nett- eller skjøtekabelen er blitt skadet
eller floket.
Bruk vernebriller og hørselvern.
Skärskivan roterar inte Skärskivan tilltäppt Kontrollera trädgårdsredskapets undersida och
rengör den vid behov (använd alltid trädgårds-
handskar)
Skärskivans mutter lös Spänn skärskivans mutter, se till att skärskivan,
löpskålen och tryckskivan är monterade centre-
rat (använd alltid trädgårdshandskar) (se bild 3)
Gräset för högt, för tätt Gräset för högt: Klipp i etapper
Gräset för tätt: Arbeta med mindre klippbredd
vid varje klippning
Dålig skäreffekt Skyddshuven nedsmutsad Rengör insidan av skyddshuven
Skärskivan trubbig Vänd/byt skärskiva
Ingen klipptråd Fyll på klipptråd
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 78 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Norsk | 79
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Bruk vernehjelm.
Bruk vernehansker.
Bruk sikkerhetsstøvler.
Ikke bruk hageredskapet i regn
eller la den stå ute i regnvær.
Pass på at personer ikke skades av
fremmedlegemer som slynges bort.
Pass på at personer som står i nærhe-
ten holder sikker avstand til hagered-
skapet under drift.
Typisk A-bedømt støyni-
vå for produktet med
montert knivblad.
Typisk A-bedømt støyni-
vå for produktet med
montert spole.
Generelle advarsler for elektroverk-
tøy
Les alle sikkerhetsinfor-
masjoner og instrukser.
Feil ved overholdelsen av sikkerhetsin-
formasjonene og instruksene kan forår-
sake elektrisk støt, brann og/eller alvor-
lige skader.
Oppbevar alle sikkerhetsinformasjo-
ner og instrukser for fremtidig bruk.
Kontroller nett- og skjøtekabler før
bruk for skader eller tegn på aldring.
Når disse blir skadet under bruk,
trekk straks nettstøpselet ut av stik-
kontakten. IKKE BERØR DEM FØR DE
ER FRAKOPLET. Ikke bruk hagered-
skapet når kabler er skadde eller slit-
te.
Når nettkabelen til redskapet er de-
fekt, skal den skiftes ut av produsen-
ten, dens kundeservice eller en per-
son som er kvalifisert for dette for å
unngå sikkerhetsfarer.
Foreta en visuell kontroll for signifi-
kante mangler før bruk. Denne kon-
trollen må likeledes skje hvis hage-
redskapet har falt ned eller var utsatt
for et betydelig støt.
Til øking av sikkerheten anbefales
det å bruke en jordfeilbryter (RCD)
med en jordfeilstrøm på maksimalt
30 mA. Denne jordfeilbryteren skal
kontrolleres før hver bruk.
Sikre at lufteslissene alltid er frie for
rester.
Betjening
Vær ved monteringen av hageredska-
pet oppmerksom på bildene, demon-
teringen skjer i omvendt rekkefølge.
Fjern knivbeskyttelsen før bruk.
Ikke bruk hageredskapet for å kutte
vegger.
La aldri barn eller personer som ikke
er kjent med disse instruksene få lov
til å bruke hageredskapet. Nasjonale
forskrifter innskrenker eventuelt bru-
kerens alder. Oppbevar hageredska-
pet utilgjengelig for barn når det ikke
er i bruk.
Dette hageredskapet er ikke bereg-
net til å brukes av personer (inkludert
barn) med innskrenkede fysiske, sen-
soriske eller intellektuelle evner eller
ADVARSEL
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 79 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

80 | Norsk
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
manglende erfaring og/eller manglen-
de kunnskaper, hvis de ikke er under
oppsyn eller får instrukser om bruken
av en person som er ansvarlig for de-
res sikkerhet.
Barn må være under oppsyn for å for-
hindre at de leker med hageredska-
pet.
Bruk aldri hageredskapet mens det
oppholder seg personer, spesielt
barn eller husdyr i umiddelbar nær-
het.
Brukeren er ansvarlig for uhell eller
skader på andre mennesker eller de-
res eiendom.
Bruk lange, kraftige bukser, solide
sko og hansker. Ikke bruk vide klær,
smykker, korte bukser, sandaler og
arbeid aldri barfot.
Undersøk flaten som skal bearbeides
nøye og fjern steiner, stokker, tråder
eller andre fremmedlegemer.
Ikke bruk hageredskapet på steder
hvor det befinner seg nettkabler.
Kontroller alltid før bruk om kutteblad
eller kuttebladmutter er slitt eller ska-
det. Skift ut slitte eller skadede kutte-
blader samt kuttebladmutre alltid
som helt sett for å unngå ubalanse.
Arbeid bare ved dagslys eller godt
kunstig lys.
Du må ikke arbeide med hageredska-
pet i dårlig vær, spesielt når det trek-
ker opp til torden.
Bruk hageredskapet spesielt omhyg-
gelig i vått gress/buskverk.
Pass ved arbeidet med hageredska-
pet på at du står stabilt; bare gå, du
må aldri løpe.
Stå stabilt og alltid med balanse.
Overanstreng deg ikke.
Bruk ved arbeidet med hageredska-
pet hørselvern og vernebriller.
Bruk både en vernebrille iht. EN 166
og et hørselvern når du betjener ha-
geredskapet.
Bruk hageredskapet aldri med man-
glende eller defekte vernedeksler, til-
bakeslagssikringer eller deksler.
Ikke bruk hageredskapet med kutteb-
lad i umiddelbar nærhet av nett-/skjø-
tekabler.
Kontroller hageredskapet før og etter
hver bruk for slitasje eller skader.
Hvis det oppstår en feil, følg avsnittet
feilsøking.
Hvis det skjer en ulykke, kople maski-
nen fra nettet før du treffer andre til-
tak.
Ikke bruk hageredskapet når du er
trøtt eller syk eller påvirket av alko-
hol, narkotika eller medikamenter.
Det kan være farlig å arbeide i skrå-
ninger.
– Ikke arbeid med hageredskapet i spe-
sielt bratte skråninger.
– På skrå flater eller vått gress må du
passe på å stå stødig.
– Arbeid med hageredskapet på skrå
flater alltid på tvers og aldri opp- og
nedover.
– Vær svært forsiktig når du skifter ret-
ning i skråninger.
Hold hendene og føttene dine alltid
borte fra skjæreverktøyet, spesielt
ved innkopling av motoren.
Slå av hageredskapet når det trans-
porteres fra/til arbeidsflaten.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 80 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Norsk | 81
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Slå av hageredskapet og trekk støp-
selet ut av stikkontakten:
– alltid når du lar hageredskapet stå
uten oppsyn,
– før blokkeringer fjernes,
– når kabelen er blitt floket
– før utskiftingen av skjæreinnretnin-
gen,
– når du sjekker, rengjør eller arbei-
der på hageredskapet,
– etter kollisjon med et fremmedlege-
me. Sjekk straks om hageredskapet
er skadet og la det om nødvendig
repareres,
– hvis hageredskapet begynner å vi-
brere uvanlig sterkt (må straks sjek-
kes).
Vent til det roterende skjæreverktøy-
et har stanset helt før du tar på det.
Skjæreverktøyet roterer fremdeles
videre etter at trimmeren er slått av
og kan føre til skader.
Ikke utfør endringer på hagered-
skapet. Ikke tillatte endringer kan
innskrenke sikkerheten til hagered-
skapet og føre til mer støy og vibrasjo-
ner.
Oppbevar hageredskapet på et sik-
kert, tørt sted utilgjengelig for barn.
Sett ingen andre gjenstander på ha-
geredskapet.
Bruk bare Bosch utstyr til hagered-
skaper som er anbefalt og tillatt for
bruk sammen med dette redska-
pet. (se bilde14)
Ved lengre bruk av hageredskapet
(eller andre maskiner) utsettes bru-
keren for vibrasjoner som kan forår-
sake likfingre (Raynauds sykdom) el-
ler et karpaltunnelsyndrom.
Derved er hendenes følesans og tem-
peraturregulering innskrenket, det
kan oppstå døvhet og en brennende
følelse hen til skader på nerver og
blodomløpet samt vevsnekroser.
Spør legen din når du fastslår symp-
tomer som hentyder på overbelast-
ninger på grunn av vibrasjon. Disse
symptomene innbefatter nummen-
het, følelsestap, kløe, stikkende
smerter, smerter, kraftløshet, for-
andringer av hudfargen eller hudens
tilstand. Disse symptomene oppstår
som oftest i fingre, hender eller hånd-
ledd.
Bruk hageredskapet alltid med den
riktige adapteren. Pass på at du alltid
holder hageredskapet i det fremre el-
ler bakre håndtaket og begrens om
nødvendig arbeidstiden.
Du må regne med et tilbakeslag fra
hageredskapet når kniven plutselig
treffer på en hard gjenstand eller ved
kutting av busker eller kratt. Forsøk å
minimere effektene til tilbakeslag.
Dette hageredskapet er konstruert
for bruk med en skulderstropp.Til-
pass stroppen slik at verktøyet er rik-
tig utbalansert, arbeidet med redska-
pet er da mindre trettende.
Tildekk kuttebladet ved transport og
lagring alltid med en egnet beskyttel-
se.
Hold strømkabelen unna skjæreverk-
tøyet.
Vedlikehold
Bruk alltid vernehansker når du
håndterer eller arbeider i nærhe-
ten av de skarpe knivene.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 81 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

82 | Norsk
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Gjennomfør følgende vedlike-
holdsarbeider regelmessig for å
sikre en lang og pålitelig bruk:
Sikre at alle mutre, bolter og skruer
sitter fast, slik at en sikker arbeidstil-
stand for hageredskapet er garantert.
Bruk til dette det medleverte verktøy-
et.
Sjekk hageredskapet og skift for sik-
kerhets skyld ut slitte eller skadede
deler.
Kontroller at deler som må skiftes
ut er frigitt av Bosch.
La hageredskapet bare repareres av
et autorisert Bosch-verksted.
Forviss deg før transporten og lag-
ringen om at hageredskapet er rent
og uten rester. Rengjør om nødven-
dig med en myk, tørr børste.
Fjern alle avleiringer mellom kutteho-
de og vernedeksel. For kompakt lag-
ring kan hageredskapet tas av fra
skaftet. (se bilde 3)
Elektrisk sikkerhet
OBS! Før vedlikeholds- eller
rengjøringsarbeider utføres,
må du slå av hageredskapet
og trekke ut støpselet. Det samme
gjelder hvis strømledningen er ska-
det, kuttet eller oppviklet.
Hageredskapet er til sikkerhet dobbelt-
isolert og trenger ingen jording Drifts-
spenningen er 230 V AC, 50 Hz (for
ikke-EU-land også 220 V eller 240 V).
Bruk bare godkjente skjøtekabler. In-
formasjon får du hos din autoriserte
kundeservice.
Bruk for å øke sikkerheten en jordfeil-
bryter (RCD) med en feilstrøm på mak-
simal 30 mA. Denne feilstrømbryteren
bør kontrolleres før hver bruk.
Hold nett- og skjøtekabler borte fra be-
vegelige deler og unngå enhver skade
på kablene for å unngå kontakt med
strømledende deler.
Ledningsforbindelser (nettstøpsel og
stikkontakter) bør være tørre og ikke
ligge på bakken.
Nett- og skjøtekabler skal regelmessig
kontrolleres for tegn på skader og må
bare brukes i feilfri tilstand.
Når nettkabelen til redskapet er skadet,
må den bare repareres av et autorisert
Bosch-verksted.
Bruk bare godkjente skjøtekabler.
Bruk bare skjøtekabler, skjøtelednin-
ger eller kabeltromler som er i samsvar
med standardene EN 61242 /
IEC 61242 eller IEC 60884-2-7.
Hvis du vil bruke en skjøtekabel for drift
av redskapet, er det nødvendig med
følgende ledertverrsnitt:
– Ledertversnitt 1,25 mm
2
eller
1,5 mm
2
– Maksimal lengde 30 m for skjøteka-
bler eller 60 m for kabeltromler med
FI-feilstrøm-vernebryter
Merk: Hvis det brukes en skjøteledning
må denne ha en jordingstråd – som be-
skrevet i sikkerhetsforskriftene – som
via støpselet er forbundet med jor-
dingstråden i det elektriske anlegget.
I tvilstilfeller må du spørre en utdannet
elektriker eller nærmeste Bosch servi-
ceverksted.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 82 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Norsk | 83
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
OBS! Ikke forskriftsmessige
skjøteledninger kan være far-
lige. Skjøteledninger, støps-
ler og koblinger må være vanntette
modeller som er godkjent for uten-
dørs bruk.
Følg bruksanvisningen fra produsenten
av skjøtekabelen eller kabeltrommelen
samt de nasjonale bestemmelsene til
deres bruk.
Informasjon for produkter som ikke
selges i GB:
OBS! For din egen sikkerhet er det nød-
vendig at støpselet på hageredskapet
forbindes med skjøteledningen. Kop-
lingen til skjøteledningen må være be-
skyttet mot vannsprut, bestå av gummi
eller ha gummitrekk. Skjøteledningen
må brukes med strekkavlastning.
Symboler
Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av
driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betyd-
ning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å bruke
hageredskapet på en bedre og sikrere måte.
Formålsmessig bruk
Maskinen er egnet for fjerning av mindre busker, for klipping
av ungplanter, for å skjære tilbake og tynne ut og for fjerning
av ugress, høyt gress og brennesler i private hager.
Tekniske data
Symbol Betydning
Bevegelsesretning
Reaksjonsretning
Innkobling
Utkobling
Tilbehør/reservedeler
Deponering
Buskkutter AFS 23-37
Produktnummer
3 600 HA9 …
Opptatt effekt
W 950
Tomgangsturtall
Kutteblad
Trådspole
min
-1
min
-1
7000
6000
Skjærebredde spole
cm 37
Skjærebredde kniv cm 23
Diameter tråd mm 3,5
Trådtype tvinnet
Knivtype 3-egget
Justerbart håndtak Ja
Vekt tilsvarende EPTA-
Procedure 01:2014 kg 5,2
Beskyttelsesklasse /II
Serienummer se typeskiltet på
hageredskapet
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvi-
kende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjone-
ne variere noe.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 83 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

84 | Norsk
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Montering og drift
Ikke kople hageredskapet til stikkontakten så lenge
det ikke er komplett montert.
Etter utkopling av buskkutteren roterer kuttehodet
fortsatt i noen sekunder. Vent til kuttehodet står stille
før du slår på buskkutteren på nytt.
Ikke slå av og på igjen straks.
Fjern gress som hefter på kuttehodet når du skifter ut
kuttehodet.
Det anbefales bruk av skjæreverktøy godkjent av
Bosch. Ved annet skjæreverktøy kan skjæreresultatet
avvike.
Vær ved bruk av kuttebladet oppmerksom på at dette
er fast montert ved hjelp av kuttebladmutteren.
Vi anbefaler å legge inn pauser ved lengre kontinuerlig
bruk.
Nummereringene henviser til bildene på illustrasjonssidene.
Arbeidshenvisninger
Feilsøking
Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 50636-2-91. Trådspole Kniv
Maskinens A-bedømte typiske støynivå er:
lydtrykknivå
lydeffektnivå
usikkerhet K
Bruk hørselvern!
dB(A)
dB(A)
dB
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Totale vibrasjonsverdier a
h
(vektorsum for tre retninger) og usikkerhet
K beregnet iht. EN 50636-2-91:
Svingningsemisjonsverdi a
h
Usikkerhet K
m/s
2
m/s
2
5,0
=1,5
5,0
=1,5
Mål for aktiviteten Bilde Side
Leveranseomfang
1 251
Montering av beskyttelsesdeksel
2 252
Sammensetting av skaftet
3 252
Montering av trådspole og tråd
4 253
Monter kutteblad
5 254–255
Montering av tilbakeslagssikringen/be-
tjeningshenvisningen for høyrehendte 6 256
Montering av tilbakeslagssikringen/be-
tjeningshenvisningen for venstrehendte 7 256
Montering av skulderstroppen
Innstilling av håndtakets lengde
8 257
Montering av skjøteledningen
9 257
Inn-/utkopling
10 258
Arbeidshenvisninger
11 258
Rengjøring
12 259
Lagring trimmertråd
13 260
Valg av tilbehør
14 260
Bruksområde Skjæreverktøy
Fjerning av busker/kratt Kutteblad
Klipping av ungplanter Kutteblad
Skjære tilbake/tynne ut Trådspole
Fjerning av ugress Trådspole/kutteblad
Klipping av høyt gress Trådspole
Fjerning av brennesler Trådspole/kutteblad
Mål for aktiviteten Bilde Side
Symptomer Mulig årsak Utbedring
Hageredskapet går ikke Nettspenningen finnes ikke Sjekk og slå på
Nett-stikkontakten er defekt Bruk en annen stikkkontakt
Skjøteledningen er skadet Sjekk ledningen og skift den ut hvis den er skadet
Sikringen er utløst Utskifting av sikringen
Overlastvern har utløst La hageredskapet avkjøles og start på nytt
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 84 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Norsk | 85
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Hvis du ikke kan løse problemet ved hjelp av feilsøkingstabellen, ta først kontakt med din forhandler.
Kundeservice og rådgivning ved bruk
www.bosch-garden.com
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på hagered-
skapets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Deponering
Hageredskaper må ikke kastes i vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU vedr. gamle elek-
triske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale
lover må gamle elektriske og elektroniske maskiner som ikke
lenger kan brukes samles inn og leveres inn til en miljøvennlig
resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
Hageredskapet går rykkvis Skjøteledningen er skadet Sjekk ledningen og skift den ut hvis den er skadet
Ta kontakt med kundeservice
Interne kabelforbindelser i hageredskapet er
defekt
Ta kontakt med kundeservice
Hageredskapet klipper
ikke
Kutteblad/tråd skadet Skift ut kutteblad/tråd (bruk alltid arbeidshan-
sker)
Forsterkede vibrasjoner Kutteblad skadet Skift ut kutteblad (bruk alltid arbeidshansker)
Tråd røket Skift ut tråd
Kuttehode tilsmusset Rengjør kuttehodet og fjern tilsmussingene
Kuttebladmutter løs Trekk kuttebladmutter til med 20 Nm, pass på at
kutteblad, løpeplate og trykkplate er montert
sentrert (bruk alltid arbeidshansker)
Kutteblad ikke korrekt montert Løsne kuttebladet og monter det i midten. Legg
merke til styreringene på kuttebladet for innret-
ting i midten.
Dårlig kutteresultat og
gjenværende
plantestumper
Gress for høyt, for tett Gress før høyt: kutt i etapper
Gress for tett: arbeid med mindre skjærebredde
ved hver kutting
Kutteblad sløvt Drei/skift ut kutteblad
Kutteblad tilstoppet Kontroller hageredskapets underside og gjør den
fri om nødvendig (bruk alltid arbeidshansker)
Kuttehode tilsmusset Rengjør kuttehodet og fjern tilsmussingene
Kuttebladmutter lar seg
ikke åpne
Skadet gjenge på mutter eller aksel Smør aksel for å gjøre det lettere å åpne
Låsestift ikke plassert korrekt Før inn låsestift på nytt og trykk den lett inn mens
akselen dreies
Kutteblad roterer ikke Kutteblad tilstoppet Kontroller hageredskapets underside og gjør den
fri om nødvendig (bruk alltid arbeidshansker)
Kuttebladmutter løs Trekk til kuttebladmutter, pass på at kutteblad,
løpeplate og trykkplate er montert sentrert (bruk
alltid arbeidshansker) (se bilde 3)
Gress for høyt, for tett Gress før høyt: kutt i etapper
Gress for tett: arbeid med mindre skjærebredde
ved hver kutting
Dårlig kutteytelse Beskyttelsesdeksel tilsmusset Rengjør beskyttelsesdeksel innvendig
Kutteblad sløvt Drei/skift ut kutteblad
Ingen tråd Mate tråd
Symptomer Mulig årsak Utbedring
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 85 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

86 | Suomi
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Suomi
Turvallisuusohjeita
Puutarhalaitteessa olevien tunnus-
kuvien selitykset
Yleiset varoitusohjeet.
Lue käyttöohje huolellisesti.
Varmista, että sivulle sinkoutu-
vat vieraat esineet eivät loukkaa
lähellä seisovia ihmisiä.
Varoitus: Pidä turvallinen etäi-
syys puutarhalaitteeseen sen
ollessa toiminnassa.
Ota huomioon leikkuuterän ta-
kaisku.
Irrota pistotulppa pistorasiasta
ennen kuin suoritat säätö- tai
puhdistustöitä, kun puutarha-
laite jää pidemmäksi aikaa ilman val-
vontaa, tahi jos verkko- tai jatkojohto
on vaurioitunut tai sotkeutunut.
Käytä kuulonsuojaimia ja suoja-
laseja.
Käytä suojakypärää.
Käytä suojakäsineitä.
Käytä turvasaappaita.
Älä käytä puutarhalaitetta sa-
teessa äläkä aseta sitä alttiiksi
sateelle.
Varmista, ettei kukaan loukkaannu pois
sinkoutuvista vieraista esineistä. Pidä
käytön aikana lähistöllä olevat henkilöt
turvallisella etäisyydellä puutarhalait-
teesta.
Tuotteen tyypillinen A-
arvioitu melutaso asen-
netulla leikkuuterällä
Tyypillinen A-arvioitu
laitteen melutaso asen-
netulla kelalla.
Sähkötyökalujen yleiset turvalli-
suusohjeet
Lue kaikki turvallisuus-
ja käyttöohjeet. Turvalli-
suus- ja käyttöohjeiden noudattamisen
laiminlyönti saattaa johtaa sähköis-
kuun, tulipaloon ja/tai vakavaan louk-
kaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja
käyttöohjeet myöhempää käyttöä
varten.
Tarkista ennen käyttöä, ettei verkko-
johdossa tai jatkojohdossa ole vauri-
oita tai ikääntymisen merkkejä. Vedä
heti pistotulppa irti pistorasiasta, jos
jokin johto vaurioituu työn aikana.
ÄLÄ KOSKETA NIITÄ ENNEN VER-
KOSTA IRROTUSTA. Älä käytä puutar-
halaitetta, jos verkkojohto on vaurioi-
tunut tai kulunut.
Jos laitteen verkkojohto on viallinen
on valmistajan, sen valtuuttaman
asiakaspalvelun tai tehtävään koulu-
VAROITUS
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 86 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Suomi | 87
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
tetun henkilön vaihdettava se turvalli-
suusriskin välttämiseksi.
Suorita ennen käyttöönottoa silmä-
määräinen tarkistus merkitsevien
puutteiden löytämiseksi. Tämä tar-
kistus pitää myös tehdä, jos puutar-
halaite on päässyt putoamaan tai saa-
nut huomattavan iskun.
Turvallisuuden parantamiseksi
suositellaan käyttämään FI-kytkin-
tä (RCD), jonka vikavirta on kor-
keintaan 30 mA. Tämä FI-kytkin tu-
lisi tarkistaa ennen jokaista
käyttöä.
Varmista aina, että tuuletusaukot
ovat vapaat jäännöksistä.
Käyttö
Noudata puutarhalaitteen asennuk-
sessa kuvia, purkaminen tehdään
käänteisessä järjestyksessä.
Poista teränsuojus ennen käyttöä.
Älä käytä puutarhalaitetta seinien
leikkaukseen.
Älä koskaan anna lasten tai henkilöi-
den, jotka eivät ole tutustuneet näihin
ohjeisiin käyttää puutarhalaitetta.
Kansalliset säännökset saattavat
määrätä käyttäjän alaikärajan. Säilytä
puutarhalaite lasten ulottumattomis-
sa, kun sitä ei käytetä.
Tätä puutarhalaitetta eivät saa käyt-
tää henkilöt (lapset mukaan lukien),
joilla on rajalliset fyysiset, aistilliset
tai henkiset kyvyt tahi puuttuva koke-
mus ja/tai puuttuva tieto paitsi, jos he
ovat turvallisuudesta vastaavan hen-
kilön valvonnassa tai saamassa hänel-
tä ohjeita puutarhalaitteen oikeasta
käytöstä.
Lapsia tulee valvoa varmistaakseen,
etteivät he leiki puutarhalaitteen
kanssa.
Älä koskaan käytä puutarhalaitetta,
kun henkilöitä, etenkin lapsia tai koti-
eläimiä on välittömässä läheisyydes-
sä.
Käyttäjä on vastuussa onnettomuuk-
sista ja toisille ihmisille tai heidän
omaisuudelleen aiheuttamistaan vau-
rioista.
Käytä pitkiä, paksuja housuja, tukevia
kenkiä ja käsineitä. Älä käytä väljiä
vaatteita, koruja, lyhytlahkeisia hou-
suja tai sandaaleja äläkä työskentele
paljain jaloin.
Tarkista perusteellisesti työstettävä
alue ja poista siitä kivet, oksat, langat,
luut ja muut vieraat esineet.
Älä käytä puutarhalaitetta paikoissa,
joissa kulkee verkkojohtoja.
Tarkista aina ennen käyttöä, ettei
leikkuuterä tai leikkuuterän mutteri
ole loppuun käytetty tai vaurioitunut.
Vaihda loppuun käytetyt tai vaurioitu-
neet leikkuuterät sekä leikkuuterän
pultit aina yhdessä epätasapainon es-
tämiseksi.
Käytä laitetta vain valoisaan aikaan tai
hyvässä keinovalossa.
Älä käytä laitetta huonoissa sääolo-
suhteissa, äläkä varsinkaan myrskyn
uhatessa.
Käytä puutarhalaitetta erityisen huo-
lellisesti märässä ruohossa/vesakos-
sa.
Pidä puutarhalaitteen kanssa työs-
kentelyssä huolta tukevasta asennos-
ta, kävele, älä koskaan juokse.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 87 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

88 | Suomi
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Säilytä aina tukeva asento ja tasapai-
no. Älä rasita itseäsi liikaa.
Käytä työssä puutarhalaitteen kanssa
kuulonsuojaimia ja suojalaseja.
Käytä sekä EN 166 mukaisia suojala-
seja että kuulonsuojaimia, kun käytät
puutarhalaitetta.
Älä koskaan käytä puutarhalaitetta
puuttuvilla, tai vaurioituneilla suojuk-
silla, takaiskusuojilla tai koteloilla.
Älä käytä leikkuuterällä varustettua
puutarhalaitetta verkko- tai jatkojoh-
tojen välittömässä läheisyydessä.
Tarkista ennen joka käyttöä ja joka
käytön jälkeen, ettei puutarhalait-
teessa ole kulumista tai vaurioita.
Jos vikaa ilmenee, seuraa vianetsin-
täluvun ohjeita.
Jos onnettomuus sattuu, irrota kone
sähköverkosta ennen kuin suoritat
muita toimenpiteitä.
Älä kosketa liikkuvia vaarallisia osia,
ennen kuin kone on kytketty irti säh-
köverkosta ja liikkuvat vaaralliset
osat ovat pysähtyneet täysin.
Käyttö rinteessä saattaa olla vaa-
rallista.
– Älä työskentele puutarhalaitteen
kanssa erittäin jyrkissä rinteissä.
– Varmista aina kaltevalla pinnalla ja
märässä ruohossa tukeva askellus.
– Työskentele puutarhalaitteen kanssa
poikittain kaltevissa pinnoissa, eikä
koskaan ylös- ja alaspäin.
– Ole erityisen varovainen suunnan-
muutoksissa rinteissä.
Pidä kädet ja jalat loitolla leikkuutyö-
kalusta, etenkin moottoria käynnis-
tettäessä.
Kytke puutarhalaite pois päältä, kun
kuljetat sitä työkohteeseen tai pois
siitä.
Pysäytä puutarhalaite ja irrota pisto-
tulppa pistorasiasta:
– aina, kun jätät puutarhalaitteen il-
man valvontaa,
– ennen tukosten poistamista,
– jos verkkojohto on sotkeutunut,
– ennen leikkuulaitteen vaihtoa,
– tarkistaessasi, puhdistaessasi puu-
tarhalaitetta tai tehdessäsi puutar-
halaitteeseen kohdistuvia töitä,
– törmättyäsi vieraaseen esineeseen.
Tarkista välittömästi puutarhalait-
teen mahdolliset vauriot ja anna
kunnostaa se tarvittaessa,
– jos puutarhalaite alkaa täristä poik-
keuksellisesti (tarkista heti).
Odota, että pyörivät leikkuuosat ovat
pysähtyneet täysin, ennen kuin kos-
ketat niitä. Leikkuuosat pyörivät vielä
puutarhalaitteen poiskytkennän jäl-
keen ja voivat aiheuttaa loukkaantu-
misia.
Älä tee mitään muutoksia puutar-
halaitteeseen. Luvattomat muutok-
set voivat vaikuttaa puutarhalaitteesi
turvallisuuteen ja johtaa voimakkaa-
seen meluun sekä värinään.
Säilytä puutarhalaite varmassa, kui-
vassa paikassa, lasten ulottumatto-
missa. Älä koskaan aseta mitään mui-
ta esineitä puutarhalaitteen päälle.
Käytä ainoastaan Bosch puutarha-
laitteen tarvikkeita, joita on suosi-
teltu ja hyväksytty käytettäviksi
tämän laitteen kanssa. (katso
kuva 14)
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 88 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Suomi | 89
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Puutarhalaitteen ( tai muitten konei-
den) pitkän käytön aikana käyttäjään
kohdistuu värinä, joka saattaa aiheut-
taa valkosormisuutta (Raynaud-oire)
tai rannekanavaoireistoa.
Tällöin on käsien tuntoaisti ja lämpö-
tilansäätö puutteellinen, puutumista,
polttavaa tunnetta ja jopa hermo- ja
verenkiertohäiriöitä sekä kudoskuo-
liota voi esiintyä.
Kysy lääkäriltäsi neuvoa, jos toteat oi-
reita, jotka johtuvat värinästä. Näihin
oireisiin kuuluvat puutuminen, tun-
nottomuus, kutina, pistely, kivut, voi-
mattomuus, ihonvärin tai ihon tilan
muutokset. Nämä oireet ilmenevät
yleisimmin sormiin, käsiin tai rantei-
siin.
Käytä aina puutarhalaitetta oikean tu-
en kanssa. Varmista, että pidät kiinni
puutarhalaitteesta etu- ja takakah-
vasta, ja rajoita tarvittaessa työsken-
telyaikaa.
Varaudu puutarhalaitteen takais-
kuun, jos terä äkillisesti osuu kovaan
esineeseen tahi leikatessa pensaita
tai vesakkoa. Koeta minimoida takais-
kun vaikutuksia.
Tämä puutarhalaiteon tehty käytettä-
väksi olkahihnan kanssa. Sovita hih-
na niin, että työkalu on oikeassa tasa-
painossa, työ laitteen kanssa on
silloin vähemmän rasittavaa.
Peitä aina leikkuuterä kuljetuksen ja
varastoinnin ajaksi sopivalla suojuk-
sella.
Pidä verkkojohto loitolla leikkuutyö-
kalusta.
Huolto
Käytä aina suojakäsineitä, kun
työskentelet lähellä terävää terää.
Suorita seuraavat huoltotoimenpi-
teet säännöllisesti varmistaaksesi
pitkän ja luotettavan käyttöajan:
Varmista kaikkien muttereiden, pult-
tien ja ruuvien hyvä kiinnitys, jotta
puutarhalaitteen turvallinen työkunto
olisi taattu. Käytä tähän toimitukseen
kuuluvaa työkalua.
Tarkista puutarhalaite ja vaihda var-
muuden vuoksi kaikki loppuun kulu-
neet tai vaurioituneet osat uusiin.
Varmista, että vaihdettavat osat
ovat Boschin hyväksymiä.
Anna vain valtuutetun Bosch-huolto-
pisteen korjata puutarhalaitetta.
Varmista ennen kuljetusta ja varas-
tointia, että puutarhalaite on puh-
das ja vapaa leikkuujäännöksistä.
Puhdista tarvittaessa pehmeällä,
kuivalla harjalla.
Poista kerrostumat leikkauspään ja
suojuksen välistä. Pieneen tilaan va-
rastointia varten voidaan puutarha-
laitteen varsi irrottaa. (katso kuva 3)
Sähköturvallisuus
Huom! Pysäytä puutarhalaite
ja irrota pistotulppa pistorasi-
asta ennen huolto- ja puhdis-
tustöitä. Sama sääntö pätee, jos
verkkojohto on vaurioitunut, katken-
nut tai sotkeutunut.
Puutarhalaite on turvallisuussyistä suo-
jaeristetty, eikä sitä tarvitse maadoit-
taa. Käyttöjännite on 230 V AC, 50 Hz
(ei-EU maita varten myös 220 V tai
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 89 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

90 | Suomi
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
240 V). Käytä ainoastaan hyväksyttyjä
jatkojohtoja. Tietoa saat valtuutetusta
asiakaspalvelupisteestäsi.
Käytä turvallisuuden parantamiseksi FI-
kytkintä (RCD), jonka vikavirta on kor-
keintaan 30 mA. Tarkista tätä FI-kytkin-
tä ennen jokaista käyttöä.
Pidä verkko- ja jatkojohto loitolla liikku-
vista osista ja vältä johtojen kaikkia vau-
riota, jotta kosketus jännitteisiin osiin
estyisi.
Johdon liitoskohtien (pistotulpat ja pis-
torasiat) tulee olla kuivat eivätkä ne saa
maata maassa.
On säännöllisesti tarkistettava, että
verkko- ja jatkojohdossa ei ole merkke-
jä vaurioista, ainoastaan moitteetto-
massa kunnossa olevia johtoja saa käyt-
tää.
Jos laitteen verkkojohto on vaurioitu-
nut, sen saa korjata ainoastaan valtuu-
tettu Bosch-huolto.
Käytä vain sallittuja jatkojohtoja.
Käytä ainoastaan jatkojohtoja tai kaa-
pelikeloja, jotka vastaavat standardeja
EN 61242 / IEC 61242 tai
IEC 60884-2-7
Jos tahdot käyttää jatkojohtoa laitteen
kanssa, tulee johtimien poikkipintojen
olla:
– Johtimen poikkipinta 1,25 mm
2
tai
1,5 mm
2
– Jakojohdon suurin sallittu pituus on
30 m ja FI-vikavirtasuojakytkimellä
varustetun kaapelikelan 60 m.
Huomio: Jos käytät jatkojohtoa, on sii-
nä – kuten turvaohjeissa on selostettu
– oltava suojajohdin, joka pistotulpan
kautta on yhteydessä verkon maadoi-
tukseen.
Kysy epävarmoissa tapauksissa sähkö-
mieheltä tai lähimmästä Bosch-sopi-
mushuollosta.
VAROITUS: Sääntöjenvastai-
set jatkojohdot saattavat olla
vaarallisia. Jatkojohdon, pis-
totulpan ja liittimen tulee olla vesitii-
viitä ulkokäyttöön hyväksyttyä mal-
lia.
Ota huomioon jatkojohdon tai kaapeli-
kelan valmistajan käyttöohje sekä kan-
salliset määräykset niiden käytöstä.
Ohjeita tuotteille, joita ei myydä alu-
eella GB:
HUOMIO: Turvallisuutesi takia on vält-
tämätöntä, että puutarhalaitteen pisto-
tulppa kiinnitetään jatkojohtoon. Jat-
kojohdon liitin on oltava
roiskevesisuojattu, kumia tai kumipääl-
lysteinen. Jatkojohdossa on oltava ve-
donpoistin.
Tunnusmerkit
Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemi-
sessa ja ymmärtämisessä. Paina mieleesi tunnusmerkit ja nii-
den merkitys. Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua
käyttämään puutarhalaitettasi paremmin ja turvallisemmin.
Tunnusmerkki Merkitys
Liikesuunta
Reaktiosuunta
Käynnistys
Poiskytkentä
Lisälaitteet/varaosat
Hävitys
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 90 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Suomi | 91
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Määräyksenmukainen käyttö
Kone soveltuu pienten pensaikkojen ja pensaiden poistoon,
nuorten taimien leikkaukseen, raivaukseen ja harventami-
seen sekä rikkaruohon, pitkän ruohon ja nokkosten poistami-
seen pihassa ja kotipuutarhassa.
Tekniset tiedot
Melu-/tärinätiedot
Asennus ja käyttö
Älä liitä puutarhalaitetta pistorasiaan, ellei sitä ole täy-
sin koottu.
Raivaussahan poiskytkennän jälkeen leikkauspää liik-
kuu vielä muutaman sekunnin ajan. Odota, kunnes leik-
kauspää on pysähtynyt, ennen kuin käynnistät raivaus-
sahan uudelleen.
Älä kytke sähkölaitetta pois ja päälle nopeasti peräk-
käin.
Poista kiinnittynyt ruoho leikkauspäästä, kun vaihdat
leikkauspäätä.
Suosittelemme käyttämään Boschin sallimia leikkuu-
osia. Toisia leikkuuosia käyttäen saattaa leikkuutulos
olla erilainen.
Tarkista leikkuuterää käytettäessäsi, että se on asen-
nettu tiukasti leikkuuterän mutterin avulla.
Pitkäaikaisessa käytössä on suositeltavaa pitää vas-
taavia taukoja.
Numerointi viittaa kuvasivuilla oleviin kuviin.
Raivaussaha AFS 23-37
Tuotenumero
3 600 HA9 …
Ottoteho
W 950
Tyhjäkäyntikierrosluku
Leikkuuleveys kelalla
Leikkuuleveys terällä
min
-1
min
-1
7000
6000
Leikkuulangan halkaisija
cm 37
Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja
maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella.
Leikkuulangan tyyppi cm 23
Terän tyyppi
mm 3,5
Trådtyp
kierteinen
Knivtyp
3-teräinen
Liikuteltava kahva
Kyllä
Paino vastaa EPTA-
Procedure 01:2014
kg 5,2
Suojausluokka
/II
Sarjanumero
katso sarjanumero puutarha-
laitteen tyyppikilvestä
Raivaussaha AFS 23-37
Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja
maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella.
Melun mittausarvot on määritetty EN 50636-2-91 mukaan. Leikkuuleveys terällä Terä
Laitteen tyypillinen A-painotettu melutaso on:
Äänen painetaso
Äänen tehotaso
Epävarmuus K
Käytä kuulonsuojaimia!
dB(A)
dB(A)
dB
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Värähtelyn yhteisarvo a
h
(kolmen suunnan vektorisumma)
ja epävarmuus K mitattuna EN 50636-2-91 mukaan:
Värähtelyemissioarvo a
h
Epävarmuus K
m/s
2
m/s
2
5,0
=1,5
5,0
=1,5
Tehtävä Kuva Sivu
Vakiovarusteet 1 251
Suojuksen asennus
2 252
Varren yhteenliittäminen
3 252
Lankakelan ja langan asennus
4 253
Asenna leikkuuterä
5 254–255
Takaiskuvarmistimen/käyttöohjeen
asennus oikeakätisiä varten 6 256
Takaiskuvarmistimen/käyttöohjeen
asennus vasenkätisiä varten
7 256
Olkahihnan asennus
Varren pituuden säätö
8 257
Jatkojohdon kiinnitys
9 257
Käynnistys ja pysäytys
10 258
Työskentelyohjeita
11 258
Puhdistus
12 259
Leikkuulangan säilytys
13 260
Lisälaitteen valinta
14 260
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 91 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

92 | Suomi
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Työskentelyohjeita
Vianetsintä
Användningsområde Skärverktyg
Pensaikon/varvuston poisto Leikkuuleveys kelalla
Taimien leikkaus Leikkuuleveys kelalla
Raivaus/harvennus Leikkuuleveys terällä
Rikkaruohon poistaminen Lankakela/leikkuuterä
Pitkän ruohon leikkaus Leikkuuleveys terällä
Nokkosten poistaminen Lankakela/leikkuuterä
Användningsområde Skärverktyg
Vian oire Mahdolliset vikalähteet Korjaus
Puutarhalaite ei toimi Verkkojännitettä ei ole Tarkista ja kytke
Verkkopistorasia on viallinen Käytä toista pistorasiaa
Jatkojohto on vaurioitunut Tarkista johto ja vaihda se, jos se on vaurioitunut
Sulake on lauennut Vaihda sulake
Ylikuormituskytkin on lauennut Anna puutarhalaitteen jäähtyä ja käynnistä se
uudelleen
Puutarhalaite käy
katkonaisesti
Jatkojohto on vaurioitunut Tarkista johto ja vaihda se, jos se on vaurioitunut
Hakeudu asiakaspalveluun
Puutarhalaitteen sisäisessä johdotuksessa vika Hakeudu asiakaspalveluun
Puutarhalaite ei leikkaa Leikkuuterä/leikkuulanka on vaurioitunut Leikkuuterän/leikkuulangan vaihto (käytä aina
puutarhakäsineitä)
Voimistunut värinä Leikkuuterä on vaurioitunut Vaihda leikkuuterä (käytä aina
puutarhakäsineitä)
Leikkuulanka on katkennut Vaihda leikkuulanka
Lankaleikkuri on likaantunut Avaa leikkauspää ja poista lika
Leikkuuterän mutteri on irti Kiristä leikkuuterän mutteri 20 Nm tiukkuuteen,
varmista, että leikkuuterä, kannatinlautanen ja
painelaatta on asennettu keskitetysti (käytä aina
puutarhakäsineitä)
Leikkuuterää ei ole asennettu oikein Irrota leikkuuterä ja asenna se keskeisesti. Ota
huomioon leikkuuterässä olevat ohjainrenkaat
keskeistä suuntausta varten.
Huono leikkuutulos ja jään-
nöksinä kasvin pätkiä
Ruoho liian korkea, liian tiheä Ruoho liian korkea: leikkaa vaiheittain
Ruoho liian tiheä: työskentele pienemmällä leik-
kuuleveydellä leikkaustoimenpidettä kohti
Leikkuuterä on tylsä Käännä/vaihda leikkuuterä
Leikkuuterä on tukossa Tarkista puutarhalaitteen alapuoli ja puhdista se
tarvittaessa (käytä aina puutarhakäsineitä)
Lankaleikkuri on likaantunut Avaa leikkauspää ja poista lika
Leikkuuterän mutteria ei
saa auki
Mutterin tai akselin kierre on vaurioitunut Voitele akselia avaamisen helpottamiseksi
Lukitustappi ei ole oikealla paikalla Asenna lukitustappi uudelleen ja paina sitä kevy-
esti sisäänpäin samalla kun akselia kierretään
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 92 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Eλληνικά | 93
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Käänny ensin kauppiaasi puoleen, jos et pysty ratkomaan ongelmasi vianetsintätaulukon avulla.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
www.bosch-garden.com
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi-
nen tuotenumero, joka löytyy puutarhalaitteen mallikilvestä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Hävitys
Älä heitä puutarhalaitteita talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita kos-
kevan direktiivin 2012/19/EU ja sen kansallisten lakien
muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkö- ja elekt-
roniikkalaitteet kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystäväl-
liseen uusiokäyttöön.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Ερμηνεία των συμβόλων επάνω στο
μηχάνημα κήπου
Υπόδειξη κινδύνου, γενικά.
Διαβάστε όλες τις οδηγίες
χειρισμού.
Φροντίζετε να μην διατρέχουν
κίνδυνο τραυματισμού από
εκσφενδονιζόμενα ξένα σώματα
τυχόν παρευρισκόμενα άτομα.
Προειδοποίηση: Φροντίζετε, να
βρίσκεστε πάντα σε ασφαλή
απόσταση από το μηχάνημα
κήπου όταν αυτό εργάζεται.
Να λαμβάνετε υπόψη σας, ότι
μπορεί να κλοτσήσει ο δίσκος
κοπής.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα
πριν από οποιαδήποτε εργασία
ρύθμισης ή καθαρισμού στο
μηχάνημα κήπου ή όταν πρόκειται να
αφήσετε το μηχάνημα κήπου για ένα
σχετικά μακρύ χρόνο ανεπιτήρητο ή
Leikkuuterä ei kierrä Leikkuuterä on tukossa Tarkista puutarhalaitteen alapuoli ja puhdista se
tarvittaessa (käytä aina puutarhakäsineitä)
Leikkuuterän mutteri on irti Kiristä leikkuuterän mutteri, varmista, että leik-
kuuterä, kannatinlautanen ja painelaatta on
asennettu keskitetysti (käytä aina puutarhakäsi-
neitä) (katso kuva 3)
Ruoho liian korkea, liian tiheä Ruoho liian korkea: leikkaa vaiheittain
Ruoho liian tiheä: työskentele pienemmällä leik-
kuuleveydellä leikkaustoimenpidettä kohti
Huono leikkuuteho Suojus likaantunut Puhdista suojuksen sisäpinta
Leikkuuterä on tylsä Käännä/vaihda leikkuuterä
Ei leikkuulankaa Täytä leikkuulankaa
Vian oire Mahdolliset vikalähteet Korjaus
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 93 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

94 | Eλληνικά
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
όταν χαλάσει ή μπερδευτεί το ηλεκτρικό
καλώδιο ή το καλώδιο επιμήκυνσης.
Να φοράτε ωτασπίδες και
προστατευτικά γυαλιά.
Να φοράτε προστατευτικό
κράνος.
Να φοράτε προστατευτικά
γάντια.
Να φοράτε μπότες ασφαλείας.
Να μη χρησιμοποιείτε το
μηχάνημα κήπου υπό βροχή
ούτε να το εκθέτετε στη βροχή.
Προσέχετε να μην τραυματιστούν τυχόν
παρευρισκόμενα άτομα από τα
εκσφενδονζόμενα ξένα αντικείμενα.
Όταν εργάζεστε να κρατάτε τυχόν
παρευρισκόμενα πρόσωπα σε ασφαλή
απόσταση από το μηχάνημα κήπου.
Η σύμφωνα με την
καμπύλη A εκτιμηθείσα
στάθμη θορύβου του
προϊόντος-με συναρμολογημένη λεπίδα.
Η σύμφωνα με την
καμπύλη A εκτιμηθείσα
στάθμη θορύβου του
προϊόντος-με συναρμολογημένο
καρούλι.
Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για
ηλεκτρικά εργαλεία
Διαβάστε όλες τις
υποδείξεις
ασφαλείας, τις οδηγίες. Αμέλειες κατά
την τήρηση των υποδείξεων ασφαλείας
και των οδηγιών μπορεί προκαλέσουν
ηλεκτροπληξία, φωτιά ή/και σε
σοβαρούς τραυματισμούς.
Διαφυλάξτε τις υποδείξεις ασφαλείας
και τις οδηγίες για κάθε ενδεχόμενη
μελλοντική χρήση.
Να βεβαιώνεστε ότι το ηλεκτρικό
καλώδιο και το καλώδιο επιμήκυνσης
δεν παρουσιάζουν ζημιές και/ή
ενδείξεις γήρανσης. Βγάλτε αμέσως το
φις από την πρίζα σε περίπτωση που τα
καλώδια υποστούν ζημιά όταν τα
χρησιμοποιείτε. ΜΗΝ ΤΑ ΕΓΓΊΣΕΤΕ
ΠΡΙΝ .ΤΑ ΒΓΆΛΕΤΕ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΊΖΑ
Μη χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα
κήπου όταν κάποιο καλώδιο έχει
υποστεί ζημιά.
Όταν το ηλεκτρικό καλώδιο χαλάσει,
τότε αυτό πρέπει να αντικατασταθεί
από τον κατασκευαστή, από ένα από
τον κατασκευαστή εξουσιοδοτημένο
συνεργείο Service ή από ένα
κατάλληλα εκπαιδευμένο πρόσωπο.
Έτσι αποφεύγονται οι απειλές για την
ασφάλεια.
Πριν τη χρήση να διεξάγετε οπτικό
έλεγχο μήπως υπάρχουν σοβαρές
ελλείψεις. Ο έλεγχος πρέπει να
εκτελείται επίσης και μετά από μια
ενδεχόμενη πτώση του μηχανήματος
κήπου καθώς και όταν αυτό θα έχει
εκτεθεί σε μια τυχόν ισχυρή
σύγκρουση
Για να αυξήσετε την προστασία σας
συνιστάμε τη χρήση ενός
αυτόματου διακόπτη διαρροής
διακόπτης (FI/RCD) 30 mA. Να
ελέγχετε αυτόν το διακόπτη πριν
από κάθε χρήση του μηχανήματος
κήπου.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 94 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Eλληνικά | 95
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Να βεβαιώνεστε ότι οι σχισμές
αερισμού είναι πάντα καθαρές.
Χειρισμός
Κατά τη συναρμολόγηση του
μηχανήματος κήπου να
συμβουλεύεστε τις απεικονίσεις. Η
αποσυναρμολόγηση διεξάγεται
αντίστροφα.
Πριν τη χρήση να αφαιρείτε το
προστατευτικό των μαχαιριών.
Μη χρησιμοποιείτε το μηχάνημα
κήπου για να κόβετε φυτά από τοίχους.
Να μην επιτρέψετε ποτέ σε παιδιά ή σε
άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με
τις παρούσες οδηγίες να
χρησιμοποιήσουν το μηχάνημα κήπου.
Εθνικές διατάξεις μπορεί να
περιορίζουν ενδεχομένως την ηλικία
του χειριστή. Να διαφυλάγετε/
αποθηκεύετε το μηχάνημα κήπου
απρόσιτο στα παιδιά όταν δεν το
χρησιμοποιείτε.
Αυτό το μηχάνημα κήπου δεν
προορίζεται για χρήση από πρόσωπα
(συμπεριλαμβανομένων και των
παιδιών) με περιορισμένες φυσικές,
αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες
ή με ελλιπή εμπειρία ή/και ελλιπείς
γνώσεις, εκτός αν εποπτεύονται από
ένα αρμόδιο για την ασφάλειά τους
πρόσωπο ή παίρνουν οδηγίες από το
άτομο αυτό, πως πρέπει να χειρίζονται
το μηχάνημα κήπου.
Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται
για να εξασφαλιστεί ότι δεν θα παίξουν
με το μηχάνημα κήπου.
Μην χρησιμοποιήστε ποτέ το
μηχάνημα κήπου όταν βρίσκονται
άμεσα κοντά σ’ αυτό άλλα άτομα,
ιδιαίτερα παιδιά ή ζώα.
Ο χειριστής ή ο χρήστης ευθύνονται για
τυχόν ατυχήματα ή ζημιές σε
ανθρώπους ή την περιουσία τους.
Να φοράτε μακριά, βαριά παντελόνια,
στερεά παπούτσια και γάντια. Να μη
φοράτε φαρδιά ρούχα, κοντά
παντελόνια, κοσμήματα, σανδάλια και
να μην εργάζεστε ποτέ ξυπόλυτοι/
ξυπόλυτες.
Να επιθεωρείτε την υπό επεξεργασία
επιφάνεια προσεκτικά και να
απομακρύνετε τυχόν πέτρες,
ράβδους, σύρματα, κόκαλα και κάθε
άλλο ξένο αντικείμενο.
Μην χρησιμοποιήστε το μηχάνημα
κήπου σε τόπους όπου υπάρχουν
ηλεκτρικά καλώδια.
Πριν από κάθε χρήση πρέπει να
βεβαιώνεστε ότι δεν έχει φθαρεί ή
χαλάσει ο δίσκος κοπής ή το παξιμάδι
του δίσκου κοπής. Να αντικαθιστάτε
ολόκληρο το σετ των φθαρμένων ή
χαλασμένων δίσκων κοπής καθώς και
των παξιμαδιών των δίσκων κοπής.
Έτσι αποφεύγεται η ασυμμετρία
κίνησης.
Να εργάζεστε υπό το φως της ημέρας ή
με καλό τεχνητό φωτισμό.
Μην εργάζεστε με το μηχάνημα κήπου
υπό δυσμενείς καιρικές συνθήκες,
ιδιαίτερα όταν επίκειται καταιγίδα.
Στο υγρό χορτάρι/στους υγρούς
θάμνους πρέπει να χρησιμοποιείτε το
μηχάνημα κήπου με ιδιαίτερη
προσοχή.
Όταν εργάζεστε με το μηχάνημα
κήπου να φροντίζετε για την ασφαλή
στάση του σώματός σας. Να
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 95 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

96 | Eλληνικά
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
προχωράτε πάντα κανονικά και να μην
τρέχετε ποτέ.
Να παίρνετε πάντοτε μια σταθερή
στάση και να διατηρείτε την ισορροπία
σας. Μην εργάζεστε μέχρι εξάντλησης.
Όταν εργάζεστε με το μηχάνημα
κήπου να φοράτε ωτασπίδες και
προστατευτικά γυαλιά.
Όταν χειρίζεστε το μηχάνημα κήπου
να χρησιμοποιείτε και προστατευτικά
γυαλιά κατά EN 166 ωτασπίδες.
Μην χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα
κήπου ποτέ χωρίς προφυλακτήρες,
ασφάλειες από κλότσημα ή χωρίς
καλύπτρες.
Μην χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα
κήπου με πριονόλαμα άμεσα κοντά σε
ηλεκτρικά καλώδια/σ καλώδια
επιμήκυνσης.
Να ελέγχετε το μηχάνημα κήπου πριν
και μετά από κάθε χρήση μήπως
παρουσιάζει φθορές ή βλάβες.
Όταν εμφανιστεί κάποιο σφάλμα
ακολουθήστε τις οδηγίες στο κεφάλαιο
Αναζήτηση σφαλμάτων.
Σε περίπτωση ατυχήματος διακόψτε τη
σύνδεση του μηχανήματος με το
δίκτυο πριν πάρετε άλλα μέτρα.
Μην χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα
κήπου όταν είστε άρρωστος,
κουρασμένος ή όταν βρίσκεστε υπό
την επήρεια αλκοόλης, ναρκωτικών
ουσιών ή φαρμάκων.
Η εργασία σε κατηφοριές μπορεί να
καταστεί επικίνδυνη.
– Να μην εργάζεστε με το μηχάνημα
κήπου σε ιδιαίτερα απότομες πλαγιές.
– Όταν εργάζεστε σε επικλινείς
επιφάνειες ή επάνω σε υγρό γρασίδι να
φροντίζετε για την ασφαλή στάση του
σώματός σας.
– Όταν εργάζεστε με το μηχάνημα
κήπου σε επικλινείς επιφάνειες να
κόβετε πάντοτε εγκάρσια και ποτέ
προς τα επάνω και προς τα κάτω
(κάθετα).
– Να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή όταν
αλλάζετε κατεύθυνση στις επικλινείς
επιφάνειες.
Μην πλησιάζετε το εργαλείο κοπής με
τα χέρια και τα πόδια σας, ιδιαίτερα
όταν το θέτετε σε λειτουργία.
Να θέτετε το μηχάνημα κήπου εκτός
λειτουργίας πριν το μεταφέρετε στην ή
από την επιφάνεια εργασίας.
Να θέτετε το μηχάνημα κήπου εκτός
λειτουργίας και βγάζετε το φις από την
πρίζα:
– πάντοτε όταν πρόκειται να αφήσετε
το μηχάνημα κήπου ανεπιτήρητο,
– όταν εξουδετερώνετε τυχόν
μπλοκαρίσματα,
– όταν το καλώδιο είναι μπερδεμένο
– πριν αλλάξετε τη διάταξη κοπής,
– όταν ελέγχετε ή καθαρίζετε το
μηχάνημα κήπου ή διεξάγετε κάποια
εργασία σ’ αυτό,
– όταν το μηχάνημα κήπου
προσκρούσει σε κάποιο ξένο
αντικείμενο. Ελέγξτε αμέσως μήπως
το μηχάνημα κήπου παρουσιάζει
ζημιές ή βλάβες και, αν χρειαστεί,
δώστε το για επισκευή,
– όταν Το μηχάνημα κήπου αρχίζει να
δονείται ασυνήθιστα (ελέγξτε το
αμέσως).
Περιμένετε να σταματήσουν εντελώς
να κινούνται τα περιστρεφόμενα
εξαρτήματα κοπής πριν τα αγγίξετε. Τα
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 96 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Eλληνικά | 97
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
εξαρτήματα κοπής συνεχίζουν να
κινούνται για λίγο μετά τη θέση εκτός
λειτουργίας του μηχανήματος κήπου
και μπορούν έτσι να προκαλέσουν
τραυματισμούς.
Να μην προβαίνετε σε μετατροπές
στο μηχάνημα κήπου. Μη
εγκεκριμένες μετατροπές μπορεί να
επηρεάσουν αρνητικά την ασφάλεια
του μηχανήματος κήπου και
προκαλέσουν αύξηση των
κραδασμών.
Μην διαφυλάγετε στη συσκευή
χημικές ουσίες ή κατάλοιπα. Να
αποθηκεύετε το μηχάνημα κήπου σε
έναν ασφαλή, στεγνό χώρο, μη
προσιτό σε παιδιά. Μην τοποθετείτε
άλλα αντικείμενα επάνω στο μηχάνημα
κήπου.
Να χρησιμοποιείτε για το μηχάνημα
κήπου μόνο εξαρτήματα από την
Bosch που προτείνονται και έχουν
εγκριθεί γι’ αυτό το μηχάνημα.
(βλέπε εικόνα 14)
Σε περιπτώσεις παρατεταμένης
χρήσης του μηχανήματος κήπου
(άλλων μηχανημάτων) ο χειριστής
εκτίθεται σε κραδασμούς που μπορεί
να προκαλέσουν τη λεγόμενη Νόσο
των χλομών δακτύλων (Φαινόμενο
Raynaud) ή το σύνδρομο καρπιαίου
σωλήνα.
Σε τέτοιες περιπτώσεις αυτές
εξασθενίζουν η αίσθηση της αφής, η
ρύθμιση της θερμοκρασίας των
χεριών, Μπορεί επίσης να
εμφανιστούν μουδιάσματα και
αισθήσεις καψίματος και να
προκληθούν βλάβες του νευρικού
συστήματος και της κυκλοφορίας του
αίματος και νεκρώσεις των ιστών.
Όταν εξακριβώσετε συμπτώματα που
υποδηλώνουν στρες εξαιτίας
κραδασμών. Τα συμπτώματα αυτά
συμπεριέχουν μούδιασμα, απώλεια
αισθήσεων, κνησμό, κόψιμο, πόνους,
αδυναμία, αλλαγές του χρώματος ή της
κατάστασης του δέρματος. Τα
συμπτώματα αυτά εμφανίζονται
κυρίως στα δάχτυλα,τα χέρια ή/και
στους καρπούς.
Να χρησιμοποιείτε το μηχάνημα κήπου
πάντοτε με το σωστό προσάρτημα.
Φροντίζετε να κρατάτε το μηχάνημα
κήπου πάντοτε από την μπροστινή και
την πίσω λαβή και, αν χρειαστεί,
περιορίστε το χρόνο εργασίας.
Να αναμένετε ότι το μηχάνημα κήπου
θα κλοτσήσει όταν το μαχαίρι
προσκρούσει απότομα επάνω σε ένα
σκληρό αντικείμενο ή όταν κόβετε
θάμνους ή χαμόκλαδα. Προσπαθείτε
να ελαττώνετε τις επιπτώσεις των
κλοτσημάτων.
Αυτό το μηχάνημα κήπου
κατασκευάστηκε για χρήση με
συνδυασμό με ιμάντα ώμου. Να
ρυθμίζετε τον ιμάντα ώμου έτσι, ώστε
να εξισορροπείτε σωστά το εργαλείο.
Να προστατεύετε κατάλληλα το φύλλο
κοπής πριν από τη μεταφορά και την
αποθήκευση.
Να κρατάτε το ηλεκτρικό καλώδιο
μακριά από το εργαλείο κοπής.
Συντήρηση
Να φοράτε προστατευτικά γάντια
όταν βάζετε τα χέρι σας ή εργάζεστε
ή κοντά στα μαχαίρια.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 97 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

98 | Eλληνικά
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Να διεξάγετε τις εξής εργασίες
συντήρησης, για να εξασφαλιστεί η
αξιόπιστη και μακρόχρονη
λειτουργία του μηχανήματος:
Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι έχουν
στερεωθεί καλά όλα τα παξιμάδια, οι
πίροι και οι βίδες γιατί έτσι
εξασφαλίζεται η ασφαλής κατάσταση
του μηχανήματος κήπου. Να
χρησιμοποιείτε γι’ αυτό τα εργαλεία
που συνοδεύουν το μηχάνημα κήπου.
Να ελέγχετε το μηχάνημα κήπου και
για λόγους ασφαλείας να
αντικαθιστάτε τυχόν φθαρμένα ή/και
χαλασμένα εξαρτήματα.
Να βεβαιώνεστε ότι τα
ανταλλακτικά έχουν εγκριθεί από
την Bosch.
Το μηχάνημα κήπου πρέπει να
επιδιορθώνεται μόνο από ένα από την
Bosch εξουσιοδοτημένο συνεργείο
Service.
Πριν τη μεταφορά ή/και την
αποθήκευση να βεβαιώνεστε ότι το
μηχάνημα κήπου είναι καθαρό και
χωρίς κατάλοιπα. Αν χρειαστεί,
καθαρίστε το με μια μαλακή
βούρτσα.
Αφαιρέστε τα ιζήματα ανάμεσα στην
κεφαλή κοπής και τον προφυλακτήρα.
Για την καλύτερη αποθήκευση του
μηχανήματος κήπου μπορείτε να
αφαιρέσετε το στέλεχος. (βλέπε
εικόνα 3)
Ηλεκτρική ασφάλεια
Προσοχή! Θέστε το μηχάνημα
κήπου εκτός λειτουργίας και
βγάλτε το φις από την πρίζα
πριν από οποιαδήποτε
εργασία συντήρησης και/ή
καθαρισμού. Το ίδιο ισχύει και όταν το
ηλεκτρικό καλώδιο χαλάσει, κοπεί ή
μπερδευτεί.
Για λογούς ασφαλείας το μηχάνημα
κήπου διαθέτει μια προστατευτική
μόνωση και δε χρειάζεται γείωση. Η τάση
λειτουργίας ανέρχεται σε 230 V AC,
50 Hz (για χώρες εκτός ΕΕ επίσης 220 V
ή 240 V). Να χρησιμοποιείτε μόνο
εγκεκριμένα ηλεκτρικά καλώδια.
Πληροφορίες θα πάρετε από τα κοντινά
σας καταστήματα Service.
Για να αυξήσετε την ασφάλειά σας
συνιστάμε τη χρήση ενός αυτόματου
διακόπτη διαρροής διακόπτης (FI/RCD)
30 mA. Ο διακόπτης πρέπει να ελέγχεται
πριν από κάθε χρήση της συσκευής.
Να κρατάτε το ηλεκτρικό καλώδιο και το
καλώδιο επιμήκυνσης μακριά από
κινούμενα εξαρτήματα και, γενικά, να τα
προστατεύετε από ζημιές και βλάβες.
Έτσι αποφεύγεται η επαφή με
εξαρτήματα που βρίσκονται υπό τάση.
Οι συνδέσεις των καλωδίων (φις και
πρίζες) πρέπει να είναι στεγνές και να
μην ακουμπούν στο έδαφος.
Τα ηλεκτρικά καλώδια και τα καλώδια
επιμήκυνσης πρέπει να ελέγχονται
τακτικά, μήπως παρουσιάζουν ζημιές και
να χρησιμοποιούνται μόνο όταν αυτά
βρίσκονται σε άριστη κατάσταση.
Όταν το ηλεκτρικό καλώδιο υποστεί
κάποια βλάβη τότε πρέπει να
επισκευαστεί μόνο σε ένα από την
Bosch εξουσιοδοτημένο συνεργείο.
Να χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα
καλώδια επιμήκυνσης.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 98 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Eλληνικά | 99
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Να χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια και
αγωγούς επιμήκυνσης ή/και τύμπανα
καλωδίων που αντιστοιχούν στα πρότυπα
EN 61242 / IEC 61242 ή
IEC 60884-2-7.
Όταν για τη χρήση του μηχανήματος
απαιτείται καλώδιο επιμήκυνσης τότε οι
αγωγοί πρέπει να διαθέτουν τις εξής
διατομές:
– Διατομή αγωγού 1,25 mm
2
ή
1,5 mm
2
– Μέγιστο μήκος 30 m για καλώδια
επιμήκυνσης ή 60 m για τύμπανα
καλωδίων με προστατευτικό διακόπτη
διαρροής FI/RCD.
Υπόδειξη: Όταν χρησιμοποιείτε ένα
καλώδιο επιμήκυνσης αυτό πρέπει να
διαθέτει – όπως περιγράφεται στις
αντίστοιχες διατάξεις ασφαλείας – έναν
προστατευτικό αγωγό, ο οποίος θα
συνδέεται μέσω του φις με τον
προστατευτικό αγωγό της ηλεκτρικής
εγκατάστασης.
Σε αμφίβολες περιπτώσεις ρωτήστε έναν
εκπαιδευμένο ηλεκτρολόγο ή το
πλησιέστερο κατάστημα Service της
Bosch.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αντικανονικά
καλώδια επιμήκυνσης μπορεί
να είναι επικίνδυνα. Το
καλώδιο επιμήκυνσης, το φις και ο
συνδετήρας πρέπει να είναι στεγανά
και Εγκεκριμένα για χρήση σε
εξωτερικούς χώρους.
Να λαμβάνετε υπόψη σας τις οδηγίες
χρήσης του καλωδίου επιμήκυνσης ή-και
του τυμπάνου καλωδίου.
Υπόδειξη για προϊόντα που δεν
πωλούνται στη Μεγάλη Βρετανία:
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το φις του μηχανήματος
κήπου πρέπει να είναι συνδεμένο με την
μπαλαντέζα. Έτσι συμβάλλετε στην
ασφάλειά σας. Η πρίζα της μπαλαντέζας
πρέπει να αντέχει στον ψεκασμό με
νερό, να είναι λαστιχένια ή επιστρωμένη
με λάστιχο. Η μπαλαντέζα πρέπει να
χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με ένα
σφιγκτήρα καλωδίου.
Σύμβολα
Τα σύμβολα που ακολουθούν είναι σημαντικά για την ανάγνωση
και την κατανόηση των οδηγιών χρήσης. Παρακαλούμε να
αποτυπώσετε στο μυαλό σας τα σύμβολα και τη σημασία τους. Η
σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει στον καλύτερο και
ασφαλέστερο χειρισμό του μηχανήματος κήπου.
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Το μηχάνημα προορίζεται για την αφαίρεση μικρών
χαμόκλαδων και θάμνων, για την κοπή δενδρυλλίων, για
κλάδεμα και το αραίωμα κλαδιών καθώς και για την αφαίρεση
ζιζανίων, υψηλού χορταριού και τσουκνίδων σε κήπου σπιτιών
και κήπους χόμπι..
Σύμβολο Σημασία
Κατεύθυνση κίνησης
Κατεύθυνση αντίδρασης
Θέση σε λειτουργία
Θέση εκτός λειτουργίας
Εξαρτήματα/Ανταλλακτικά
Απόσυρση
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 99 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

100 | Eλληνικά
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
Συναρμολόγηση και λειτουργία
Μην συνδέσετε το μηχάνημα κήπου στην πρίζα πριν το
συναρμολογήσετε τελείως.
Μετά τη θέση εκτός λειτουργίας του ελεύθερου κόφτη η
κεφαλή κοπής συνεχίζει να κινείται για μερικά ακόμη
δευτερόλεπτα. Πριν θέσετε τον ελεύθερο κόφτη εκτός
λειτουργίας περιμένετε πρώτα να πάψει να κινείται η
κεφαλή κοπής.
Να μη θέτετε το μηχάνημα εκτός λειτουργίας και αμέσως
μετά πάλι σε λειτουργία.
Αφαιρέστε τα κολλημένα χορτάρια από την κεφαλή
κοπής όταν αλλάζετε κεφαλή κοπής.
Προτείνεται η χρήση στοιχείων κοπής που προτείνονται
από την Bosch. Το αποτέλεσμα της κοπής μπορεί να
αποκλίνει όταν χρησιμοποιήσετε άλλα στοιχεία κοπής.
Όταν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το δίσκο κοπής
αυτός πρέπει να συναρμολογηθεί γερά με το παξιμάδι
δίσκου κοπής.
Όταν εργάζεσθε διαρκώς για ένα σχετικά μεγάλο
χρονικό διάστημα σας συμβουλεύουμε να κάνετε
ενδιάμεσα και διαλείμματα.
Οι απαριθμήσεις αναφέρονται στις εικόνες στις σελίδες με τα
γραφικά.
Ελεύθερος κόπτης AFS 23-37
Αριθμός ευρετηρίου 3 600 HA9 …
Ονομαστική ισχύς W 950
Αριθμός στροφών χωρίς φορτίο
Φύλλο κοπής
Καρούλι μεσηνέζας
min
-1
min
-1
7000
6000
Πλάτος κοπής Καρούλι
cm 37
Πλάτος κοπής Μαχαίρι
cm 23
Διάμετρος Μεσηνέζα
mm 3,5
Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές
τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά
μπορεί να διαφέρουν.
Τύπος μεσηνέζας στριφτή
Τύπος μαχαιριού
3-κοπο
Ρυθμιζόμενη λαβή
NΑI
Βάρος σύμφωνα με EPTA-
Procedure 01:2014
kg 5,2
Κατηγορία μόνωσης
/II
Αριθμός σειράς
βλέπε την πινακίδα
κατασκευαστή στο
μηχάνημα κήπου
Ελεύθερος κόπτης AFS 23-37
Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές
τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά
μπορεί να διαφέρουν.
Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά EN 50636-2-91. Καρούλι μεσηνέζας Μαχαίρι
Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου του μηχανήματος κήπου
εξακριβώθηκε σύμφωνα με την καμπύλη Α και ανέρχεται σε:
Στάθμη ακουστικής πίεσης
Στάθμη ακουστικής ισχύος
Ανασφάλεια μέτρησης K
Φοράτε ωτασπίδες!
dB(A)
dB(A)
dB
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Οι ολικές τιμές κραδασμών a
h
(άθροισμα ανυσμάτων τριών
κατευθύνσεων) και η ανασφάλεια μέτρησης K εξακριβώθηκαν κατά
EN 50636-2-91:
Τιμή εκπομπής κραδασμών a
h
Ανασφάλεια μέτρησης K
m/s
2
m/s
2
5,0
=1,5
5,0
=1,5
Στόχος ενέργειας Εικόνα Σελίδα
Περιεχόμενο συσκευασίας
1 251
Συναρμολόγηση του προφυλακτήρα
2 252
Συναρμολόγηση της ράβδου
3 252
Συναρμολόγηση του καρουλιού
μεσηνέζας και της μεσηνέζας
4 253
Συναρμολόγηση του δίσκου κοπής
5 254–255
Συναρμολόγηση της ασφάλειας από
κλότσημα/Υπόδειξη χειρισμού για
δεξιόχειρες
6 256
Συναρμολόγηση της ασφάλειας από
κλότσημα/Υπόδειξη χειρισμού για
αριστερόχειρες
7 256
Συναρμολόγηση του ιμάντα
ανάρτησης
Ρύθμιση του μήκους της λαβής
8 257
Σύνδεση της μπαλαντέζας
9 257
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 100 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Eλληνικά | 101
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Υποδείξεις εργασίας
Αναζήτηση σφαλμάτων
Θέση σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας 10 258
Υποδείξεις εργασίας
11 258
Καθαρισμός
12 259
Αποθήκευση της μεσηνέζας
13 260
Επιλογή εξαρτημάτων/
παρελκομένων
14 260
Στόχος ενέργειας Εικόνα Σελίδα
Τομείς χρήσης Εργαλεία κοπής
Αφαίρεση θάμνων/Χαμόκλαδων Φύλλο κοπής
Κοπή δενδρυλλίων Φύλλο κοπής
Κλάδεμα/Αραίωμα Καρούλι μεσηνέζας
Αφαίρεση ζιζανίων Καρούλι μεσηνέζας/
Φύλλο κοπής
Κοπή υψηλού χορταριού Καρούλι μεσηνέζας
Αφαίρεση τσουκνίδων Καρούλι μεσηνέζας/
Φύλλο κοπής
Συμπτώματα Πιθανή αιτία Θεραπεία
Το μηχάνημα κήπου δεν
λειτουργεί
Λείπει η τάση δικτύου Ελέγξτε και θέστε σε λειτουργία
Χαλασμένη πρίζα δικτύου Βάλτε το φις σε άλλη πρίζα
Χαλασμένο καλώδιο επιμήκυνσης Ελέγξτε το καλώδιο και, αν είναι χαλασμένο,
αντικαταστήστε το
«Έπεσε/Κάηκε» η ασφάλεια Ανεβάστε/Αλλάξτε την ασφάλεια
Ενεργοποιήθηκε η προστασία από υπερφόρτωση Αφήστε το μηχάνημα κήπου να κρυώσει και θέστε
το πάλι σε λειτουργία
Το μηχάνημα κήπου κάνει
διακοπές
Χαλασμένο καλώδιο επιμήκυνσης Ελέγξτε το καλώδιο και, αν είναι χαλασμένο,
αντικαταστήστε το
Απευθυνθείτε στο Service
Σφάλμα στην εσωτερική καλωδίωση του
μηχανήματος κήπου
Απευθυνθείτε στο Service
Το μηχάνημα κήπου δεν
κόβει
Χαλασμένο φύλλο κοπής/Χαλασμένη μεσηνέζα Αντικαταστήστε το φύλλο κοπής/τη μεσηνέζα (να
φοράτε πάντοτε γάντια κηπουρικής)
Ενισχυμένοι κραδασμοί Χαλασμένος δίσκος κοπής Αλλαγή του δίσκου κοπής (να φοράτε πάντοτε
γάντια κηπουρικής)
Έσπασε η μεσηνέζα Αλλαγή της μεσηνέζας
Λερωμένη κεφαλή μεσηνέζας Καθαρίστε την κεφαλή κοπής και αφαιρέστε τις
βρομιές
Βίδα δίσκου κοπής χαλαρή Σφίξτε τη βίδα του δίσκου κοπής με 20 Nm
δίνοντας προσοχή να συναρμολογηθούν
κεντραρισμένα ο δίσκος κοπής, ο
περιστρεφόμενος δίσκος και τη ροδέλα πίεσης
(να φοράτε πάντοτε γάντια κηπουρικής)
Το φύλλο κοπής είναι λάθος συνομολογημένο Λύστε το φύλλο κοπής και συναρμολογήστε στο
κέντρο. Κεντράρετε με τη βοήθεια των δακτυλίων
οδήγησης επάνω στο φύλλο κοπής.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 101 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

102 | Eλληνικά
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Σε περίπτωση που δε θα μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τη βοήθεια του πίνακα αναζήτησης σφαλμάτων, τότε παρακαλούμε
στην αρχή να απευθυνθείτε στον αρμόδιο για σας έμπορα.
Service και παροχή συμβουλών χρήσης
www.bosch-garden.com
Όταν ζητάτε διασαφηστικές πληροφορίες καθώς και όταν
παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε
το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην
πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Τηλ.: 210 5701258
Φαξ: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Τηλ.: 210 5701380
Φαξ: 210 5701607
Απόσυρση
Μην ρίξετε τα μηχανήματα κήπου στα απορρίμματα
του σπιτιού σας!
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2012/19/EE σχετικά με τις
παλαιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη
μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον
υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά
μηχανήματα να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν
με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
Άσχημο αποτέλεσμα κοπής
και παραμένοντα στελέχη
φυτών
Πολύ υψηλό ή πολύ πυκνό χορτάρι Πολύ υψηλό χορτάρι: Να κόβετε σταδιακά
Χορτάρι πολύ πυκνό: Να κόβετε κάθε φορά φορά
με λιγότερο πλάτος κοπής
Αμβλύς δίσκος κοπής Γυρίστε/Αλλάξτε δίσκο κοπής
Μπλοκαρισμένος δίσκος κοπής Ελέγξτε την κάτω πλευρά του μηχανήματος κήπου
και, αν χρειαστεί, καθαρίστε την (να φοράτε
πάντοτε γάντια κηπουρικής)
Λερωμένη κεφαλή μεσηνέζας Καθαρίστε την κεφαλή κοπής και αφαιρέστε τις
βρομιές
Το παξιμάδι του δίσκου
κοπής δεν μπορεί να λυθεί
Χαλασμένο σπείρωμα στο παξιμάδι ή τον άξονα Γρασάρετε τον άξονα για να διευκολυνθεί το
λύσιμο
Δεν έχει τοποθετηθεί σωστά ο πίρος ασφαλείας Επανατοποθετήστε τον πίρο ασφαλείας πατώντας
τον ελαφρά προς τα μέσα
Ο δίσκος κοπής δε γυρίζει Μπλοκαρισμένος δίσκος κοπής Ελέγξτε την κάτω πλευρά του μηχανήματος κήπου
και, αν χρειαστεί, καθαρίστε την (να φοράτε
πάντοτε γάντια κηπουρικής)
Βίδα δίσκου κοπής χαλαρή Σφίξτε το παξιμάδι του δίσκου κοπής προσέχοντας
να συναρμολογηθούν κεντραρισμένα ο δίσκος
κοπής, ο δίσκος κίνησης και ο δίσκος πίεσης (να
φοράτε πάντοτε γάντια κηπουρικής) (βλέπε
εικόνα 3)
Πολύ υψηλό ή πολύ πυκνό χορτάρι Πολύ υψηλό χορτάρι: Να κόβετε σταδιακά
Χορτάρι πολύ πυκνό: Να κόβετε κάθε φορά φορά
με λιγότερο πλάτος κοπής
Άσχημη απόδοση κοπής Λερωμένος προφυλακτήρας Καθαρίστε το εσωτερικό του προφυλακτήρα
Αμβλύς δίσκος κοπής Γυρίστε/Αλλάξτε δίσκο κοπής
Λείπει η μεσηνέζα Τοποθετήστε μεσηνέζα
Συμπτώματα Πιθανή αιτία Θεραπεία
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 102 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Türkçe | 103
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Türkçe
Güvenlik Talimatı
Bahçe aleti üzerindeki sembollerin
açıklaması
Genel tehlike uyarısı.
Kullanım kılavuzunu tam olarak
okuyun.
Çalışırken yakınınızda bulunan
kişilerin etrafa savrulabilicek
yabancı cisimler tarafından
yaralanmaması için gerekli
önlemleri alın.
Uyarı: Bahçe aleti çalışır
durumda iken aletle aranızda
güvenli bir mesafe bırakın.
Kesici bıçağın geri tepme
olasılığını dikkate alın.
Aletin kendinde ayar veya
temizlik işlerine başlamadan
önce, bahçe aleti uzun süre
denetim dışı kaldığında veya şebeke
veya uzatma kablosu hasar gördüğünde
veya karıştığında şebeke bağlantı fişini
prizden çekin.
Koruyucu kulaklık ve gözlük
kullanın.
Koruyucu kask kullanın.
Koruyucu iş eldivenleri kullanın.
Güvenli iş çizmeleri kullanın.
Bu bahçe aletini yağmur altında
kullanmayın ve yağmur altında
bırakmayın.
Etrafa savrulan yabancı nesneler
nedeniyle başkalarının
yaralanmamasına dikkat edin.
Çalışırken etrafta bulunan kişileri bahçe
aletinden güvenli uzaklıkla tutun.
Bıçak takılı ürünün A
değerlendirmeli tipik
gürültü seviyesi.
Bobin takılı ürünün A
değerlendirmeli tipik
gürültü seviyesi.
Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı
Talimatı
Bütün güvenlik talimatı
hükümlerini ve uyarıları
okuyun. Güvenlik talimatı hükümlerine
ve uyarılara uyulmadığı takdirde
elektrik çarpmasına, yangına ve/veya
ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Bütün güvenlik talimatı hükümlerini
ve uyarıları ileride başvurmak üzere
saklayın.
Kullanmaya başlamadan önce şebeke
ve uzatma kablosunda hasar olup
olmadığını veya yıpranma işaretleri
olup olmadığını kontrol edin. Bu
kablolar kullanma esnasında hasar
görürse, şebeke bağlantı fişini hemen
prizden çekin. TAKILMADAN ÖNCE
BUNLARA DOKUNMAYIN. Kablo
hasarlı veya aşınmış durumda ise
bahçe aletini çalıştırmayın.
UYARI
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 103 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

104 | Türkçe
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Şebeke bağlantı kablosu hasarlı ise,
tehlikelerden kaçınmak için üretici,
üretici tarafından yetkilendirilmiş
müşteri servisi veya bu konuda
kalifiye bir kişi tarafından
değiştirilmelidir.
Aleti kullanmaya başlamadan önce
önemli bir eksik olup olmadığını
görsel olarak kontrol edin. Bu kontrol,
bahçe aleti düşürüldüğünde veya
ciddi bir çarpmaya maruz kaldığında
da yapılmalıdır.
Güvenliği artırmak için maksimum
30 mA’lik hatalı akımlı bir FI-
Şalterin (RCD) kullanılması tavsiye
olunur. Bu FI-Şalteri her
kullanımdan önce kontrol
edilmelidir.
Havalandırma aralıklarının
kalıntılardan arınmış biçimde her
zaman açık kalmasına dikkat edin.
Kullanım
Bahçe aletini monte ederken
resimlere dikkat edin, sökme işlemi
aynı işlem adımlarının ters sıra ile
uygulanması ile yapılır.
Aleti kullanmaya başlamadan önce
bıçak koruma tertibatını çıkarın.
Bahçe aletini çitleri kesmek için
kullanmayın.
Çocukların veya bu talimatı
okumamış kişilerin bahçe aletini
kullanmasına hiçbir zaman izin
vermeyin. Ulusal güvenlik
yönetmelikleri bazı ülkelerde bu aleti
kullanma yaşını kısıtlamaktadır.
Kullanım dışındaki bahçe aletini
çocukların erişemeyeceği bir yerde
saklayın.
Bu bahçe aleti; fiziksel, duyusal veya
zihinsel yetenekleri kısıtlı, yetersiz
deneyime ve/veya eksik bilgiye sahip
kişiler (çocuklar dahil) tarafından
kullanılmaya uygun değildir. Bu kişiler
aleti ancak güvenliklerinden sorumlu
bir kişinin gözetiminde veya onlardan
bahçe aletinin nasıl kullanılacağı
hakkında talimat alarak
kullanabilirler.
Çocukların bahçe aleti ile
oynamamasına dikkat edilmelidir.
Bahçe aletini özellikle çocukların ve
evcil hayvanların çok yakınında
kullanmayın.
Bu aleti kullananlar başkalarının
başına gelebilecek kazalardan veya
bunların özel mülkiyetinde bulunan
mallarda meydana gelebilecek
hasarlardan sorumludur.
Uzun, ağır pantolonlar, sağlam
ayakkabılar ve eldivenler kullanın. Bol
giysi, kısa pantolon, sandalet
kullanmayın, takı takmayın ve hiçbir
zaman çıplak ayakla çalışmayın.
İşleyeceğiniz yüzeyi dikkatli biçimde
inceleyin ve taş, dal, tel, kemik ve
benzeri yabancı nesneleri temizleyin.
Bahçe aletini şebeke bağlantı
kablosunun bulunduğu yerlerde
kullanmayın.
Aleti kullanmaya başlamadan önce
her defasında bıçağın veya bıçak
somununun aşınmış veya hasarlı olup
olmadığını kontrol edin. Aşınmış veya
hasar görmüş bıçağı ve bıçak
vidalarını ve bıçak somunlarını
balanssızlık oluşmaması için daima
bütün bir takım halinde değiştirin.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 104 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Türkçe | 105
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Sadece gün ışığında veya iyi
aydınlatılmış ortamlarda çalışın.
Kötü hava koşullarında, özellikle
fırtınalı veya sağanak yağışlı
havalarda bahçe aleti ile çalışmayın.
Islak çimlerde/çalılıklarda bahçe
aletini özellikle dikkatli kullanın.
Bahçe aleti ile çalışırken duruşunuzun
güvenli olmasına dikkat edin; sadece
yürüyerek çalışın, koşarak değil.
Her zaman duruşunuzun güvenli ve
dengeli olmasına dikkat edin.
Kendinizi fazla zorlamayın.
Bahçe aleti ile çalışırken koruyucu
kulaklık ve koruyucu gözlük kullanın.
Bahçe aletini kullanırken hem EN 166
uyarınca bir koruyucu gözlük hem de
koruyucu kulaklık kullanın.
Bahçe aletini hiçbir zaman eksik veya
arızalı koruyucu kapaklarla, geri
tepme emniyeti veya muhafazalar
olmadan kullanmayın.
Kesici bıçak takılı bahçe aletini
şebeke veya uzatma kablosu
yakınında kullanmayın.
Her kullanımdan önce ve sonra bahçe
aletinde aşınma ve hasar olup
olmadığını kontrol edin.
Bir hata veya arıza ortaya çıkınca hata
arama bölümünde belirtildiği gibi
hareket edin.
Bir kaza olursa, başka önlemlere
başvurmadan önce makineyi akım
şebekesinden ayırın.
Yorgun veya hastaysanız veya alkol,
hap veya aldığınız ilaçların etkisi
altındaysanız bahçe aletini
kullanmayın.
Meyilli yüzeylerde çalışmak
tehlikeli olabilir.
– Bahçe aleti ile çok dik yerlerde
çalışmayın.
– Meyilli yüzeylerde veya ıslak çimlerde
yere sağlam basmaya dikkat edin.
– Meyilli yüzeylerde bahçe aleti ile
daima yana doğru çalışın, hiçbir
zaman yukarı-aşağı çalışmayın.
– Dik yerlerde yön değiştirirken
özellikle dikkatli olun.
Özellikle motoru açarken ellerinizi ve
ayaklarınızı kesici aletlerden uzak
tutun.
Çalışma yerine götürürken veya
çalışma yerinden uzaklaştırırken
bahçe aletini kapatın.
Aşağıdaki durumlarda bahçe aletini
kapatın ve şebeke bağlantı fişini
prizden çekin:
– bahçe aletini denetiminiz dışında
bırakmadan önce,
– blokajları giderirken,
– kablo sarılıp karıştığında,
– kesme donanımını değiştirmeden
önce,
– bahçe aletini kontrol ederken,
temizlerken veya kendinde bir
çalışma yaparken,
– yabancı bir nesneye çarptığınızda.
Hemen bahçe aletinde bir hasar
olup olmadığını kontrol edin ve
gerekiyorsa onarıma yollayın,
– bahçe aleti alışılmışın dışında
titreşim yapmaya başlayınca
(hemen kontrol edin).
Döner kesici elemanları tutmadan
önce tam olarak durmalarını bekleyin.
Kesici elemanlar bahçe aleti
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 105 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

106 | Türkçe
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
kapatıldıktan sonra da bir süre döner
ve yaralanmalara neden olabilirler.
Alette bir değişiklik yapmayın.
Müsaade edilmeyen değişiklikler
bahçe aletinizin güvenliğini olumsuz
yönde etkileyebilir ve şiddetli gürültü
ile titreşimlere neden olabilir.
Bahçe aletini çocukların
erişemeyeceği güvenli, kuru bir yerde
saklayın. Bahçe aletinin üstüne başka
bir nesne koymayın.
Sadece bu alette kullanılması
tavsiye edilen ve bu alette
kullanılmasına izin verilen Bosch
bahçe aleti aksesuarı kullanın.
(Bakınız: Şekil 14)
Bahçe aleti ile (veya başka
makinelerle) uzun süre çalışınca,
kullanıcı beyaz parmak hastalığı
(Raynaud fenomeni) veya karpal
tünel sendromuna neden olabilecek
titreşimlere maruz kalır.
Bunun sonucunda ellerin dokunma
duyusu veya sıcaklık regülasyonu
kısıtlanabilir, sinir veya dolaşım
hasarlarına ve doku nekrozlarına
varan uyuşma veya yanma hissi
ortaya çıkabilir.
Aşırı titreşim sonucu ortaya çıkma
olasılığı bulunan belirtiler görürseniz
hekiminize danışın. Bu belirtiler
uyuşma hissi, his kaybı, kaşıntı,
batma, ağrı, güçsüzlük, cilt renginin
değişmesi veya cildin durumunun
değişmesi olabilir. Bu belirtiler
genellikle parmaklarda, ellerde veya
el eklemlerinde görülür.
Bahçe aletini her zaman doğru
başlıkla kullanın. Çalışırken daima
bahçe aletinin ön ve arka
tutamağından tutmaya dikkat edin ve
gerekiyorsa çalışma sürenizi
sınırlayın.
Bıçak aniden sert bir nesneye
çarpacak olursa veya fundalıklar veya
kalın çalılıklar kesilirken bahçe
aletinin geri tepme olasılığı
bulunduğunu hatırınızdan
çıkarmayın. Geri tepme kuvvetlerinin
etkisini minimum düzeye indirmeye
çalışın.
Bu bahçe aleti bir omuz kemeri ile
kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Omuz kemerini alet dengede duracak
biçimde ayarlayın, bu durumda
çalışırken daha az yorulursunuz.
Kesici bıçağı nakliye ve depolama
esnasında daima uygun bir koruyucu
tertibat ile kapatın.
Akım besleme kablosunu bıçaktan
uzak tutun.
Enerjiden tasarruf etmek için bahçe
aletini sadece kullanacağınız zaman
açın.
Bakım
Keskin bıçağın yakınında işlem
yaparken veya çalışırken koruyucu
eldiven kullanın.
Aleti uzun süre ve güvenilir
biçimde kullanabilmek için düzenli
aralıklarla aşağıdaki bakım
işlemlerini yerine getirin:
Bahçe aletinin güvenle kullanılacak
durumda olması için bütün
somunların, cıvataların ve vidaların
yerlerine güvenli biçimde oturup
oturmadığını kontrol edin. Bu
işlemler için bahçe aleti ile birlikte
teslim edilen aleti kullanın.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 106 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Türkçe | 107
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Bahçe aletini kontrol edin ve güvenlik
önlemi olarak aşınmış veya hasar
görmüş parçaları değiştirin.
Değiştirilecek parçalara Bosch’un
izin verdiğinden emin olun.
Bahçe aletinin sadece yetkili bir
Bosch atölyesinde onarılmasını
sağlayın.
Taşıma ve depolamadan önce
bahçe aletinin temiz ve artıklardan
arınmış olduğundan emin olun.
Eğer gerekiyorsa yumuşak ve kuru
bir fırça ile temizleyin.
Kesici baş ile koruyucu kapak
arasındaki bütün birikintileri
temizleyin. Kompakt bir biçime
depolanmak üzere bahçe aleti şafttan
ayrılabilir. (bakınız Resim 3)
Elektrik güvenliği
Dikkat! Bakım ve temizlik
işlemlerinden önce bahçe
aletini kapatın ve şebeke
bağlantı fişini prizden çekin. Akım
kablosu hasar gördüğünde,
kesildiğinde veya karıştığında da
aynı işlemi uygulayın.
Bahçe aletiniz koruyucu izolasyona
sahiptir ve topraklama gerektirmez.
İşletme gerilimi 230 V AC, 50 Hz (AB
üyesi olmayan ülkeler için 220 V veya
240 V da mümkündür). Kullanımına
izin verilen uzatma kablosu kullanın. Bu
konudaki bilgiyi yetkili müşteri
servisinizden alabilirsiniz.
Güvenliği artırmak için maksimum
30 mA’lik hatalı akım korumalı bir FI
şalter (RCD) kullanın. Bu FI şalter her
kullanımdan sonra kontrol edilmelidir.
Şebeke ve uzatma kablosunu hareketli
parçalardan uzak tutun ve gerilim
altındaki parçalarla temasa gelmekten
kaçınmak için kablonun herhangi bir
biçimde hasar görmemesine dikkat
edin.
Kablo bağlantıları (şebeke fişleri ve
prizler) kuru olmalı ve yere
bırakılmamalıdır.
Şebeke ve uzatma kabloları düzenli
olarak hasar belirtileri açısından
kontrol edilmeli ve sadece kusursuz
durumda iseler kullanılmalıdır.
Aletin şebeke bağlantı kablosu hasarlı
ise, sadece yetkili bir Bosch
atölyesinde onarılmalıdır.
Sadece kullanılmasına izin verilen
uzatma kablolarını kullanın.
Sadece EN 61242 / IEC 61242 veya
IEC 60884-2-7 standartlarına uygun
uzatma kablolarını, iletkenleri veya
kablo makaralarını kullanın.
Aleti çalıştırmak için bir uzatma kablosu
kullanmak istiyorsanız, aşağıdaki
iletken kesitleri gereklidir:
– İletken kesiti 1,25 mm
2
veya
1,5 mm
2
– Hatalı akım koruma şalterli uzatma
kablosu için maksimum uzunluk 30 m
ve kablo makarası için maksimum
uzunluk 60 m’dir
Uyarı: Bir uzatma kablosu kullanılırken,
bu kablo – güvenlik talimatında
belirtildiği gibi – fiş üzerinden elektrik
sisteminize bağlı bir koruyucu iletkene
sahip olmalıdı.
Emin olmadığınız durumlarda eğitimli
bir elektrik teknisyenine veya en
yakınınızdaki Bosch servis temsilcisine
danışın.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 107 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

108 | Türkçe
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
DİKKAT: Usulüne uygun
olmayan uzatma kabloları
tehlikeli olabilir. Uzatma
kablosu, fiş ve kuplaj su sızdırmaz ve
açık havada kullanılmaya müsaadeli
olmalıdır.
Uzatma kablosunun veya kablo
kasnağının üreticilerinin kullanma
talimatına ve bunların kullanılmasına
ilişkin ulusal mevzuata uyun.
İngiltere’de satılmayan ürünler için
uyarı:
DİKKAT: Güvenliğiniz için bahçe
aletinize monte edilmiş olan fişin
bağlantı kablosuna bağlanması
gereklidir. Uzatma kablosunun kuplajı
püskürme suyuna karşı korunmalı
olmalı, kauçuktan yapılmış olmalı veya
kauçuk kaplı olmalıdır. Uzatma kablosu
bir gerginlik giderme tertibatı ile
kullanılmalıdır.
Semboller
Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunu okumak ve anlamak
için önemlidir. Bu sembolleri ve anlamlarını zihninize iyice
yerleştirin. Sembollerini doğru yorumlamak size bahçe aletini
daha iyi ve daha güvenli kullanmada yardımcı olur.
Usulüne uygun kullanım
Bu makine, ev ve hobi bahçelerindeki küçük çalılıkların,
otların temizlenmesine, budama yapmaya, fidelerin, yabani
otların, uzun çimlerin ve ısırgan otlarının kesilmesine
uygundur.
Teknik veriler
Sembol Anlamı
Hareket yönü
Reaksiyon yönü
Açma
Kapama
Aksesuar/Yedek parça
Tasfiye
Ot biçme makinesi AFS 23-37
Ürün kodu
3 600 HA9 …
Giriş gücü
W 950
Boştaki devir sayısı
Kesici bıçak
Misina bobini
dev/dak
dev/dak
7000
6000
Bobin kesme genişliği
cm 37
Bıçak kesme genişliği
cm 23
Misina çapı
mm 3,5
Misina tipi
Bükülü
Bıçak tipi
3 kesici ağızlı
Konumu ayarlanabilir
tutamak
EVET
Ağırlığı EPTA-Procedure
01:2014’e göre
kg 5,2
Koruma sınıfı
/II
Seri numarası
bahçe aletindeki tip etiketine
bakın
Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde
ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 108 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Türkçe | 109
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Gürültü/Titreşim bilgisi
Montaj ve işletim
Tam olarak monte edilmeden önce bahçe aletini prize
takmayın.
Ot biçme makinesi kapatıldıktan sonra da kesici baş
birkaç saniye daha döner. Ot biçme makinesini tekrar
çalıştırmadan önce kesici başın tam olarak durmasını
bekleyin.
Çok kısa aralıklarla arka arkaya kapama-açma
yapmayın.
Kesici başı değiştirirken birikmiş bulunan çim
kalıntılarını temizleyin.
Bosch tarafından izin verilen kesici elemanların
kullanılmasını tavsiye ederiz. Başka kesici elemanlar
kullanıldığında kesme sonucunda farkılıklar olabilir.
Kesici bıçak kullanırken bu bıçağın kesici bıçak somunu
yardımı ile sıkıca takılmasına dikkat edin.
Uzun süreli çalışmalarda uygun molaların verilmesi
tavsiye edilir.
Numaralar resim sayfasındaki şekillere aittir.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
Gürültü emisyon değerleri EN 50636-2-91 uyarınca belirlenmektedir. Misina bobini Bıçak
Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir:
Ses basıncı seviyesi
Gürültü emisyonu seviyesi
Tolerans K
Koruyucu kulaklık kullanın!
dB(A)
dB(A)
dB
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Toplam titreşim değeri a
h
(üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K
EN 50636-2-91’e göre belirlenmektedir:
Titreşim emisyon değeri a
h
Tolerans K
m/s
2
m/s
2
5,0
=1,5
5,0
=1,5
İşlemin amacı Şekil Sayfa
Teslimat kapsamı 1 251
Koruyucu kapağın takılması 2 252
Şaft ekleme
3 252
Misina bobininin ve misinanın
takılması
4 253
Kesici bıçağın takılması
5 254–255
Geri tepme emniyetinin takılması/
sağ elini kullananlar için kullanma
açıklamaları
6 256
Geri tepme emniyetinin takılması/
sol elini kullananlar için kullanma
açıklamaları 7 256
Omuz kayışının takılması
Tutamak uzunluğunun ayarlanması
8 257
Uzatma kablosunun takılması
9 257
Açma/kapama
10 258
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
11 258
Temizlik
12 259
Kesici misinanın saklanması
13 260
Aksesuar seçimi
14 260
Kullanım alanı Kesici alet
Çalılıkların/fundalıkların
temizlenmesi
Kesici bıçak
Fidelerin kesilmesi Kesici bıçak
Budama/inceltme Misina bobini
Yabani otların temizlenmesi Misina bobini/kesici bıçak
Uzun çimlerin kesilmesi Misina bobini
Isırgan otların temizlenmesi Misina bobini/kesici bıçak
İşlemin amacı Şekil Sayfa
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 109 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

110 | Türkçe
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Hata arama
Hata göstergesi Olası neden Giderilme yolu
Bahçe aleti çalışmıyor Şebeke gerilimi yok Kontrol edin ve açın
Şebeke prizi arızalı Başka bir priz kullanın
Uzatma kablosunda hasar var Kabloyu kontrol edin ve hasarlı ise değiştirin
Sigorta atmış durumda Sigortayı değiştirin
Zorlanma emniyeti devrede Bahçe aletinin soğumasını bekleyin ve yeniden
çalıştırın
Bahçe aleti kesintili olarak
çalışıyor
Uzatma kablosunda hasar var Kabloyu kontrol edin ve hasarlı ise değiştirin
Müşteri servisine başvurun
Bahçe aletinin içindeki kablo sisteminde hata
var
Müşteri servisine başvurun
Bahçe aleti kesme
yapmıyor
Kesici bıçak/misina hasarlı Kesici bıçağı/misinayı değiştirin (daima bahçe
eldivenleri kullanın)
Aşırı titreşimler Kesici bıçak hasarlı Kesici bıçağın değiştirilmesi (daima bahçe
eldivenleri kullanın)
Kesici misina kopmuş Kesici misinayı değiştirin
Misinalı biçme başı kirli Kesici başı temizleyin ve kirleri kazıyın
Kesici bıçak somunu gevşek Kesici bıçak somununu 20 Nm torkla sıkın,
kesici bıçağın, hareket tablasının ve baskı
diskinin merkezi biçimde takılmış olduğundan
emin olun (daima bahçe eldivenleri kullanın)
Bıçak doğru takılı değil Bıçağı gevşetin ve tam merkezleme yaparak
takın. Tam merkezleme yapabilmek için bıçak
üzerindeki kılavuz halkalara dikkat edin.
Kötü kesme sonucu ve
kalan bitki kütükleri
Çim çok yüksek, çok sık Çim çok yüksek: Katlı olarak biçin
Çim çok sık: Her biçme işleminde daha küçük
biçme genişliği kullanın
Kesici bıçak kör Kesici bıçağı çevirin/değiştirin
Kesici bıçak tıkalı Bahçe aletinin alt tarafını kontrol edin ve
gerekiyorsa temizleyin (daima bahçe eldivenleri
kullanın)
Misinalı biçme başı kirli Kesici başı temizleyin ve kirleri kazıyın
Kesici bıçak somunu
açılamıyor
Somun veya milde hasarlı diş Açma işlemini kolaylaştırmak için mili yağlayın
Kilitleme pimi doğru yerleştirilmemiş Kilitleme pimini yeniden takın ve mili çevirirken
hafifçe içeri bastırın
Kesici bıçak dönmüyor Kesici bıçak tıkalı Bahçe aletinin alt tarafını kontrol edin ve
gerekiyorsa temizleyin (daima bahçe eldivenleri
kullanın)
Kesici bıçak somunu gevşek Kesici bıçak somununu sıkın, kesici bıçağın,
döner tablanın ve baskı diskinin merkezi
biçimde takılmış olduğundan emin olun (daima
bahçe eldivenleri kullanın) (bakınız Resim 3)
Çim çok yüksek, çok sık Çim çok yüksek: Katlı olarak biçin
Çim çok sık: Her biçme işleminde daha küçük
biçme genişliği kullanın
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 110 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Türkçe | 111
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Hata arama tablosu yardımı ile sorunu gideremezseniz lütfen önce yetkili satıcınıza başvurun.
Müşteri hizmeti ve uygulama
danışmanlığı
www.bosch-garden.com
Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde bahçe
aletinin tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek
parçaları 5 yıl hazır tutar.
Türkçe
Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Elektrikli El Aletleri
Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20
Küçükyalı Ofis Park A Blok
34854 Maltepe-İstanbul
Tel.: 444 80 10
Fax: +90 216 432 00 82
E-mail: [email protected]
www.bosch.com.tr
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ankara
Tel.: +90 312 3415142
Tel.: +90 312 3410302
Fax: +90 312 3410203
E-mail: [email protected]
Faz Makine Bobinaj
Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor
İşleri Bölümü 663 Sk. No:18
Antalya
Tel.: +90 242 3465876
Tel.: +90 242 3462885
Fax: +90 242 3341980
E-mail: [email protected]
Körfez Elektrik
Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/2
Erzincan
Tel.: +90 446 2230959
Fax: +90 446 2240132
E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr
Değer İş Bobinaj
İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C
Şahinbey/Gaziantep
Tel.: +90 342 2316432
Fax: +90 342 2305871
E-mail: [email protected]
Tek Çözüm Bobinaj
Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A
Şehitkamil/Gaziantep
Tel.: +90 342 2351507
Fax: +90 342 2351508
E-mail: [email protected]
Günşah Otomotiv
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü
İstanbul
Tel.: +90 212 8720066
Fax: +90 212 8724111
E-mail: [email protected]
Aygem
10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli
İzmir
Tel.: +90232 3768074
Fax: +90 232 3768075
E-mail: [email protected]
Sezmen Bobinaj
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir
İzmir
Tel.: +90 232 4571465
Tel.: +90 232 4584480
Fax: +90 232 4573719
E-mail: [email protected]
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan
Kayseri
Tel.: +90 352 3364216
Tel.: +90 352 3206241
Fax: +90 352 3206242
E-mail: [email protected]r
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C
Samsun
Tel.: +90 362 2289090
Fax: +90 362 2289090
E-mail: [email protected]
Üstündağ Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Tekirdağ
Tel.: +90 282 6512884
Fax: +90 282 6521966
E-mail: [email protected]
Marmara Elektrik
Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy
İstanbul
Tel.: +90 212 2974320
Fax: +90 212 2507200
E-mail: [email protected]
Kötü kesme performansı Koruyucu kapak kirli Koruyucu kapağın içini temizleyin
Kesici bıçak kör Kesici bıçağı çevirin/değiştirin
Kesici misina yok Kesici misinayı doldurun
Hata göstergesi Olası neden Giderilme yolu
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 111 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

112 | Polski
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Bağrıaçıklar Oto Elektrik
Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9 Selçuklu
Konya
Tel.: +90 332 2354576
Tel.: +90 332 2331952
Fax: +90 332 2363492
E-mail: [email protected]
Tasfiye
Bahçe aletlerini evsel çöplerin içine atmayın!
Sadece AB üyesi ülkeler için:
Elektronik ve elektrikli aletlere ilişkin 2012/19/EU sıyılı
Avrupa yönetmeliği ve bu yönetmeliğin ulusal hukuka
uyarlanmış hükümleri uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış
elektronik ve elektrikli aletler ayrı ayrı toplanmak ve çevre
dostu tasfiye amacıyla geri kazanım merkezlerine
gönderilmek zorundadır.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Wyjaśnienie symboli umieszczonych
na narzędziu ogrodowym
Ogólna wskazówka
ostrzegająca przed
potencjalnym zagrożeniem.
Przed przystąpieniem do pracy
należy przeczytać niniejszą
instrukcję eksploatacji.
Należy zwracać uwagę, aby
osoby, przebywające w
pobliżu, nie zostały skaleczone
przez odrzucone podczas pracy
ciała obce.
Ostrzeżenie: Podczas pracy
urządzenia ogrodowego należy
trzymać się w bezpiecznej
odległości od niego.
Należy liczyć się z
wystąpieniem zjawiska
odrzutu.
Przed przystąpieniem do
czynności związanych z
regulacją lub czyszczeniem
narzędzia ogrodowego, w sytuacjach,
gdy narzędzie miałoby zostać
pozostawione na pewien czas bez
nadzoru, a także w razie gdyby przewód
sieciowy lub przedłużacz uległ
uszkodzeniu lub zaplątaniu, należy
wyjąć wtyczkę z sieci.
Należy stosować środki
ochrony słuchu i okulary
ochronne.
Należy nosić kask ochronny.
Należy nosić rękawice
ochronne.
Należy nosić obuwie robocze.
Nie wolno stosować narzędzia
ogrodowego podczas deszczu,
ani wystawiać go na działanie
deszczu.
Należy zwracać uwagę, aby nikt nie
został skaleczony przez odrzucone
podczas pracy ciała obce. Osoby,
przebywające się w pobliżu, powinny
zachować bezpieczną odległość od
pracującego narzędzia ogrodowego.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 112 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Polski | 113
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Typowy, określony wg
skali A poziom hałasu
emitowanego przez
wyrób z zamontowanym ostrzem.
Typowy, określony wg
skali A poziom hałasu
emitowanego przez
wyrób z zamontowaną szpulą.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
Należy w całości
przeczytać
wskazówki bezpieczeństwa i
wszystkie instrukcje.
Nieprzestrzeganie wskazówek
bezpieczeństwa i zaleceń może
doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym, pożaru i/lub poważnych
obrażeń ciała.
Wszystkie instrukcje i wskazówki
bezpieczeństwa należy
przechowywać do ewentualnego
dalszego zastosowania.
Przed przystąpieniem do pracy
przewody sieciowe i przedłużacze
należy zawsze kontrolować pod
kątem uszkodzeń oraz stopnia
zużycia. W przypadku uszkodzenia
ich podczas pracy należy
natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazda.
NIE WOLNO DOTYKAĆ PRZEWODÓW
PRZED WYJĘCIEM ICH Z GNIAZDA.
Nie wolno użytkować narzędzia
ogrodowego, jeśli jego przewód jest
uszkodzony lub zużyty.
Aby wykluczyć ryzyko zagrożenia
bezpieczeństwa pracy, wymianę
uszkodzonego przewodu sieciowego
urządzenia należy zlecić bądź
producentowi, bądź
autoryzowanemu przez producenta
punktowi serwisowemu
elektronarzędzi bądź też
odpowiednio przeszkolonej osobie.
Przed przystąpieniem do pracy
należy przeprowadzić kontrolę
wzrokową narzędzia pod kątem
widocznych uszkodzeń. Kontrolę
wzrokową należy także
przeprowadzać w przypadku, gdy
narzędzie ogrodowe upadło lub gdy
doznało kolizji.
Dla podwyższenia bezpieczeństwa
pracy zaleca się stosowanie
wyłącznika różnicowoprądowego
(RCD) o prądzie różnicowym, nie
większym niż 30 mA. Wyłącznik
ten powinien być kontrolowany
przed każdym użyciem.
Należy kontrolować szczeliny
wentylacyjne pod kątem
zanieczyszczenia resztkami trawy.
Obsługa urządzenia
Podczas montażu narzędzia
ogrodowego należy postępować
zgodnie z ilustracjami; aby
zdemontować urządzenie należy
powtórzyć wszystkie czynności w
odwrotnej kolejności.
Przed przystąpieniem do
użytkowania należy zdjąć osłonę z
ostrza.
Nie wolno stosować narzędzia
ogrodowego do wykonywania cięć w
ścianie.
Nie wolno udostępniać narzędzia
ogrodowego do użytkowania
dzieciom, a także osobom, które nie
OSTRZEZENIE
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 113 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

114 | Polski
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
zapoznały się z niniejszymi
zaleceniami. Należy zwrócić uwagę,
czy w danym kraju nie istnieją
przepisy, ograniczające wiek
użytkownika podobnych narzędzi.
Nieużywane narzędzie ogrodowe
należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Niniejsze narzędzie ogrodowe nie
jest dostosowane do obsługi przez
dzieci, osoby ograniczone fizycznie,
emocjonalnie lub psychicznie, a także
przez osoby z niewystarczającym
doświadczeniem i/lub
niedostateczną wiedzą. Wyjątek
stanowi sytuacja, w której znajdują
się one pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo i otrzymują od tej
osoby instrukcje dotyczące
posługiwania się narzędziem
ogrodowym.
Dzieci powinny znajdować się pod
nadzorem, a narzędzie ogrodowe
zabezpieczone w taki sposób, żeby
nie mogły się one nim bawić.
Nie wolno nigdy użytkować narzędzia
ogrodowego, jeżeli w bezpośredniej
bliskości znajdują się osoby
postronne, w szczególności dzieci lub
zwierzęta domowe.
Osoba obsługująca lub użytkująca
urządzenie odpowiedzialna jest za
wypadki i szkody na osobie i mieniu,
wyrządzone innym osobom.
Podczas pracy należy nosić długie,
mocne spodnie, solidne obuwie i
rękawice. Nie wolno nosić luźnego
ubrania, biżuterii, krótkich spodni,
odkrytego obuwia. Nie wolno również
pracować boso.
Przed przystąpieniem do pracy
dokładnie zbadać teren, na którym
będzie użyte urządzenie i usunąć z
niego wszystkie kamienie, gałęzie,
druty, kości i inne przedmioty.
Nie wolno używać narzędzia
ogrodowego w miejscach, gdzie
przebiegają przewody sieciowe.
Przed każdym przystąpieniem do
pracy należy sprawdzić stan
techniczny ostrza i nakrętki pod
kątem ich zużycia lub uszkodzenia.
Zużyte bądź uszkodzone ostrza, jak i
nakrętki, przytrzymujące ostrz należy
wymieniać całymi zestawami dla
zachowania prawidłowego
wyważenia.
Pracować należy tylko w ciągu dnia
lub przy dobrym sztucznym
oświetleniu.
Przy niesprzyjających warunkach
atmosferycznych, w szczególności w
przypadku zbliżającej się burzy nie
należy użytkować narzędzia
ogrodowego.
Jeżeli trawa lub krzewy są mokre,
narzędzie ogrodowe należy
użytkować ze zwiększoną
ostrożnością.
Podczas pracy należy zwracać uwagę
na stabilną pozycję. Przemieszczać
należy się idąc, nigdy biegnąc.
Należy dbać o stabilną pozycję przy
pracy i o zachowanie równowagi. Nie
należy przeceniać swoich
możliwości.
Podczas pracy z narzędziem
ogrodowym należy zawsze nosić
środki ochrony słuchu i okulary
ochronne.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 114 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Polski | 115
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Podczas obsługi narzędzia
ogrodowego należy nosić zarówno
okulary ochronne zgodne z normą
EN 166, jak i środki ochrony słuchu.
Nie wolno użytkować narzędzia
ogrodowego, gdy brakuje pokryw
ochronnych, zabezpieczeń przed
odrzutem lub osłon, a także
wówczas, gdy są one niewłaściwie
osadzone lub uszkodzone.
Narzędzia ogrodowego z osadzonym
ostrzem nie wolno użytkować w
pobliżu przewodów sieciowych lub
przedłużaczy.
Przed każdym użyciem należy
sprawdzić narzędzie ogrodowe pod
kątem ewentualnych uszkodzeń lub
zużycia.
W razie stwierdzenia usterki należy
skonsultować rozdział „Lokalizacja
usterek“
W razie wypadku, narzędzie należy
odłączyć od sieci przed
przystąpieniem do jakichkolwiek
czynności ratunkowych.
Nie należy używać narzędzia
ogrodowego, gdy jest się zmęczonym
lub gdy jest się pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub lekarstw.
Praca na terenie o dużym
nachyleniu może być
niebezpieczna.
– Nie wolno pracować narzędziem
ogrodowym na stromych zboczach.
– Na pochyłych powierzchniach lub
wilgotnej trawie należy pracować
ostrożnie, aby nie stracić równowagi.
– Narzędzie ogrodowe prowadzić
wolno tylko w poprzek zbocza, nigdy
nie należy przemieszczać się z
uruchomionym narzędziem w górę
lub w dół.
– Zachować szczególną ostrożność
podczas nawrotów (zmianie
kierunku) przy pracy na zboczach.
Ręce, a także pozostałe części ciała
należy trzymać z dala od narzędzi
tnących, w szczególności podczas
uruchamiania silnika.
Narzędzie ogrodowe należy
transportować na miejsce pracy lub z
miejsca pracy w stanie wyłączonym.
Narzędzie ogrodowe należy
wyłączać, a wtyczkę wyjmować
z gniazda sieciowego:
– zawsze, gdy narzędzie ogrodowe
pozostawiane jest bez nadzoru,
– przed przystąpieniem do usuwania
materiału blokującego,
– gdy doszło do zaplątania
przewodu,
– przed przystąpieniem do wymiany
narzędzi tnących,
– przed kontrolą funkcjonowania,
czyszczeniem, a także przed
przystąpieniem do wszelkich prac
obsługowych przy narzędziu
ogrodowym,
– po zderzeniu z twardym
przedmiotem. Natychmiast
sprawdzić, czy narzędzie ogrodowe
nie zostało uszkodzone, a w
przypadku stwierdzenia
uszkodzenia oddać je do naprawy,
– gdy narzędzie ogrodowe zaczyna
wibrować w nietypowy sposób
(natychmiast zbadać tego
przyczynę).
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 115 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

116 | Polski
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Nie wolno dotykać żadnego z
elementów narzędzia ogrodowego
przed ich całkowitym zatrzymaniem
się. Elementy tnące obracają się
jeszcze przez jakiś czas po
wyłączeniu silnika narzędzia
ogrodowego i mogą spowodować
obrażenia.
Nie wolno przeprowadzać żadnych
zmian w narzędziu ogrodowym.
Niedopuszczalne przeróbki mogą
wpłynąć na obniżenie
bezpieczeństwa narzędzia
ogrodowego, a także zwiększyć
szumy i wibracje.
Narzędzie ogrodowe należy
przechowywać w bezpiecznym,
suchym i niedostępnym dla dzieci
miejscu. Nie wolno umieszczać
żadnych przedmiotów na narzędziu
ogrodowym.
Należy stosować osprzęt firmy
Bosch, który został przewidziany
do pracy z danym narzędziem
ogrodowym. (zob. rys. 14)
Długo trwające użytkowanie
narzędzia ogrodowego (lub innej
maszyny) naraża operatora na
drgania, które mogą ewentualnie
prowadzić do choroby Raynauda
(morbus Raynaud) lub do zespołu
cieśni nadgarstka.
W tym wypadku upośledzony jest
zmysł dotyku oraz zdolność regulacji
temperatury, może wystąpić uczucie
drętwienia i pieczenia, a w skrajnym
wypadku uszkodzenie nerwów i
naczyń, a także obumarcie tkanki.
W razie wystąpienia objawów,
wskazujących na ewentualne
przeciążenie spowodowane przez
wibracje należy skonsultować się z
lekarzem. Do objawów tych należy
uczucie drętwienia, utrata czucia,
świąt, kłucie, bóle, poczucie
osłabienia, zmiany koloru skóry lub
stanu skóry. Objawy te najczęściej
obejmują palce, ręce lub nadgarstki.
Narzędzie ogrodowe należy zawsze
użytkować z odpowiednią
przystawką. Należy zważać na to, aby
zawsze trzymać narzędzie ogrodowe
za przedni i tylni uchwyt i w razie
konieczności ograniczać czas pracy.
Gdy podczas cięcia krzewów lub
zarośli nóż natrafi na twardy obiekt,
może spowodować to odrzut
narzędzia ogrodowego. Należy starać
się zminimalizować skutki odrzutu.
Niniejsze narzędzie ogrodowo
zostało zaprojektowane do
użytkowania wraz z pasem
naramiennym. Pas należy dopasować
w taki sposób, aby osiągnąć właściwe
wybalansowanie narzędzia
ogrodowego. Praca przy użyciu
narzędzia będzie wówczas o wiele
mniej męcząca.
Podczas transportu i
przechowywania ostrze należy
zawsze osłaniać odpowiednią
osłoną.
Przewód zasilania należy trzymać z
dala od elementów tnących.
Konserwacja
Podczas wykonywania prac
obsługowych w pobliżu ostrzy,
należy zawsze nosić rękawice
ochronne.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 116 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Polski | 117
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Następujących czynności
konserwacyjnych należy
dokonywać regularnie, aby
zagwarantować długą i wydajną
pracę urządzenia:
Aby mieć pewność, że stan
techniczny narzędzia ogrodowego
gwarantuje bezpieczną pracę, należy
regularnie sprawdzać, czy wszystkie
nakrętki, trzpienie i śruby są mocno
dokręcone. Do tego celu stosować
należy załączone w dostawie
narzędzie.
Skontrolować narzędzie ogrodowe i
w trosce o własne bezpieczeństwo,
wymienić zużyte lub uszkodzone
części.
Upewnić się, czy części zamienne
zostały atestowane przez firmę
Bosch.
Naprawę narzędzia ogrodowego
należy zlecać wyłącznie w
autoryzowanych punktach
serwisowych firmy Bosch.
Przed przystąpieniem do
transportu lub przechowywania
należy się upewnić, że narzędzie
ogrodowe jest czyste i wolne od
resztek odpadów ogrodowych. W
razie potrzeby należy oczyścić je za
pomocą suchej szczotki.
Usunąć złogi znajdujące się między
głowicą a pokrywą ochronną. Przed
dłuższym przechowywaniem
narzędzie ogrodowe można rozłożyć
na dwie części. (zob. rys. 3)
Bezpieczeństwo elektryczne
Uwaga! Przed
przystąpieniem do czynności
konserwacyjnych lub
czyszczenia, należy wyłączyć
narzędzie ogrodowe i wyjąć przewód
z gniazda. Powyższe zalecenie
dotyczy również przypadków, gdy
przewód zasilający jest przecięty,
uszkodzony lub splątany.
Nabyte narzędzie ogrodowe jest
zaopatrzone w izolację ochronną i nie
wymaga uziemienia. Napięcie robocze
wynosi 230 V AC, 50 Hz (dla krajów nie
należących do UE 220 V lub 240 V).
Stosować wolno jedynie przedłużacze
posiadające atest. Szczegółowych
informacji można uzyskać w
autoryzowanym punkcie serwisowym.
Dla podwyższenia bezpieczeństwa
pracy należy stosować wyłącznik
różnicowoprądowy (RCD) o prądzie
różnicowym, nie większym niż 30 mA.
Wyłącznik ten powinien być
kontrolowany przed każdym użyciem.
Przewód sieciowy oraz przedłużacze
należy trzymać z dale od wszelkich
ruchomych części. Należy unikać
uszkodzenia tych przewodów, a co za
tym idzie kontaktu z elementami
przewodzącymi prąd.
Połączenia przewodów (wtyczki i
gniazda) powinny znajdować się w
stanie suchym i nie mogą leżeć na
ziemi.
Przewód sieciowy i przedłużacze
należy regularnie kontrolować pod
kątem uszkodzeń. Przewody te wolno
użytkować wyłącznie w nienagannym
stanie.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 117 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

118 | Polski
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Naprawy uszkodzonego przewodu
sieciowego wolno dokonywać
wyłącznie w autoryzowanym
warsztacie serwisowym firmy Bosch.
Stosować wolno jedynie atestowane
przedłużacze.
Stosować wolno wyłącznie
przedłużacze, przewody i bębny na
kable odpowiadające normom
EN 61242 / IEC 61242 lub
IEC 60884-2-7.
Jeżeli do pracy z urządzeniem
konieczne jest użycie przedłużacza,
wymagane są następujące przekroje
przewodu:
– średnica przewodu 1,25 mm
2
lub
1,5 mm
2
– maksymalna długość przedłużacza
30 m lub 60 m dla bębnów z
wyłącznikiem różnicowoprądowym
Wskazówka: Jeśli stosowany jest
przedłużacz, powinien on być –
zgodnie z przepisami bezpieczeństwa
– uziemiony i podłączony za pomocą
wtyczki z przewodem uziemiającym
instalacji elektrycznej.
W razie wątpliwości należy
skonsultować się z wykwalifikowanym
elektrykiem albo zwrócić się do naj-
bliższego punktu serwisowego firmy
Bosch.
UWAGA: Przedłużacze
niezgodne z przepisami mogą
stanowić zagrożenie. Prze-
dłużacz, wtyczka i łącznik wtykowy
powinny mieć wodoszczelną budowę
i być przeznaczone do zastosowań na
zewnątrz pomieszczeń.
Należy stosować się do wskazówek
zawartych w instrukcji obsługi
producenta przedłużacza oraz bębna, a
także przestrzegać obowiązujących w
danym kraju przepisów lokalnych.
Wskazówka dla produktów, nie
sprzedawanych w Wielkiej Brytanii:
UWAGA: Ze względu na
bezpieczeństwo użytkownika
wymagane jest, aby wtyk znajdujący się
przy narzędziu ogrodowym połączony
był z kablem przedłużającym Złącza
przewodu przedłużającego powinny
być zabezpieczone przed bryzgami
wody, a także być wykonane z gumy lub
posiadać osłonę gumową. Przedłużacz
musi być zaopatrzony w uchwyt
kablowy odciążający
(z zabezpieczeniem przed
wyrwaniem).
Symbole
Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas
czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy
zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa
interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu
użytkowaniu elektronarzędzia.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przewidziane jest do usuwania niewielkich
krzewów, do cięcia młodych roślin, do przycinania i
przerzedzania starszych, do usuwania chwastów, długiej
trawy i pokrzyw w ogródkach przydomowych i działkowych.
Symbol Znaczenie
Kierunek ruchu
Kierunek reakcji
Uruchomienie
Wyłączenie
Osprzęt dodatkowy/części zamienne
Usuwanie odpadów
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 118 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Polski | 119
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Dane techniczne
Informacja na temat hałasu i wibracji
Montaż i praca
Nie wolno podłączać narzędzia ogrodowego do
gniazdka sieciowego przed jego uprzednim
kompletnym zmontowaniem.
Po wyłączeniu wycinarki do zarośli, jej głowica obraca
się jeszcze przez kilka sekund. Przed ponownym
uruchomieniem wycinarki do zarośli należy odczekać
do całkowitego zatrzymania się głowicy.
Nie włączać i nie wyłączać urządzenia w krótkich
odstępach czasu.
Przed wymianą głowicy tnącej należy usunąć z niej
trawę oraz inne zanieczyszczenia.
Zaleca się stosowanie elementów tnących
atestowanych przez firmę Bosch. Zastosowanie innych
elementów tnących może prowadzić do odmiennych
efektów.
Podczas pracy należy zwrócić uwagę na to, aby ostrze
zostało zabezpieczone nakrętką.
Podczas długotrwałego użytkowania należy robić
przerwy odpowiedniej długości.
Numeracja odnosi się do schematów umieszczonych na
stronach graficznych.
Wycinarka do zarośli AFS 23-37
Numer katalogowy
3 600 HA9 …
Moc znamionowa
W 950
Prędkość obrotowa bez
obciążenia
Nóż
Szpula
min
-1
min
-1
7000
6000
Szerokość cięcia, szpula
cm 37
Szerokoœæ ciêcia, nóœ cm 23
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230V. Przy
napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli
specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
Średnica nici tnącej mm 3,5
Rodzaj nici tnącej
skręcana
Rodzaj noża
trójostrzowy
Uchwyt przestawny
TAK
Ciężar odpowiednio do EPTA-
Procedure 01:2014
kg 5,2
Klasa ochrony
/II
Numer seryjny
zob. tabliczkę znamionową
na narzędziu ogrodowym
Wycinarka do zarośli AFS 23-37
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy
napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli
specyficznych dla danego kraju dane te mogą się różnić.
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 50636-2-91. Szpula Nóż
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie
wynosi standardowo:
Poziom ciśnienia akustycznego
Poziom natężenia dźwięku
Niepewność pomiaru K
Stosować środki ochrony słuchu!
dB(A)
dB(A)
dB
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Wartości łączne drgań a
h
(suma wektorowa z trzech kierunków)
i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą EN 50636-2-91
wynoszą:
Wartość emisji drgań a
h
Niepewność pomiaru K
m/s
2
m/s
2
5,0
=1,5
5,0
=1,5
Planowane działanie Rysunek Strona
Zakres dostawy
1 251
Montaż osłony
2 252
Składanie drążka
3 252
Montaż szpuli i nici tnącej
4 253
Montaż ostrza
5 254–255
Montaż zabezpieczenia przed
odrzutem/Wskazówka dla osób
praworęcznych
6 256
Montaż zabezpieczenia przed
odrzutem/Wskazówka dla osób
leworęcznych
7 256
Montaż paska na ramię
Ustawanie długość rękojeści
8 257
Montaż przedłużacza
9 257
Włączanie/wyłączanie
10 258
Wskazówki robocze
11 258
Czyszczenie
12 259
Przechowywanie nici tnącej
13 260
Wybór osprzętu
14 260
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 119 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

120 | Polski
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Wskazówki robocze
Lokalizacja usterek
Zakres stosowania Element tnący
Usuwanie krzaków/zarośli Nóż
Cięcie młodych roślin Nóż
Przycinanie/przerzedzanie Szpula
Usuwanie chwastów Szpula/Nóż
Cięcie długiej trawy Szpula
Usuwanie pokrzyw Szpula/Nóż
Zakres stosowania Element tnący
Symptomy Możliwa przyczyna Usunięcie usterki
Narzędzie ogrodowe nie
działa
Brak napięcia sieciowego Skontrolować i włączyć
Uszkodzone gniazdko sieciowe Podłączyć urządzenie do innego gniazdka
Przedłużacz jest uszkodzony Skontrolować przewód, w razie potrzeby
wymienić
Zadziałał bezpiecznik Wymienić bezpiecznik
Zadziałał wyłącznik przeciążeniowy Odczekać aż narzędzie ogrodowe wystygnie i
ponownie włączyć
Narzędzie ogrodowe
pracuje z przerwami
Przedłużacz jest uszkodzony Skontrolować przewód, w razie potrzeby
wymienić
Zwrócić się do punktu serwisowego
Nastąpiło uszkodzenie wewnętrznego
okablowania narzędzia ogrodowego
Zwrócić się do punktu serwisowego
Urządzenie nie ścina trawy Nóż/nić jest uszkodzony/a Wymienić nóż/nić tnącą (zawsze stosować
rękawice ogrodowe)
Zwiększony poziom
wibracji
Nóż jest uszkodzony Wymienić nóż (zawsze stosować rękawice
ogrodowe)
Nić zerwała się Zamocować nową nić
Głowica nici jest zanieczyszczona Oczyścić głowicę i usunąć wszystkie
zanieczyszczenia
Nakrętka noża jest poluzowana Dokręcić nakrętkę noża momentem 20 Nm,
zwracając przy tym uwagę, by nóż i obie
podkładki osadzone były centrycznie. (zawsze
stosować rękawice ogrodowe)
Ostrze zostało nieodpowiednio osadzone Zdjąć ostrze i osadzić je w położeniu
środkowym. Aby dobrze wypośrodkować ostrze
należy kierować się pierścieniami
prowadzącymi, umieszczonymi na ostrzu.
Niezadowalający wynik
koszenia; pozostawione
kikuty roślin
Za wysoka/za gęsta trawa Za wysoka trawa: ciąć etapami
Za gęsta trawa: zmniejszyć szerokość cięcia
Stępiony nóż Wymienić/obrócić nóż
Nóż jest zanieczyszczony Skontrolować spód narzędzia ogrodowego i w
razie potrzeby oczyścić (zawsze stosować
rękawice ogrodowe)
Głowica nici jest zanieczyszczona Oczyścić głowicę i usunąć wszystkie
zanieczyszczenia
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 120 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Česky | 121
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Jeżeli problem nie został rozwiązany, należy zwrócić się bezpośrednio do punktu zakupu urządzenia.
Obsługa klienta oraz doradztwo
dotyczące użytkowania
www.bosch-garden.com
Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części
zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego
numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce
znamionowej narzędzia ogrodowego.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
BSC
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły
dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: +48 227 154460
Faks: +48 227 154441
E-Mail: [email protected]osch.com
www.bosch-pt.pl
Usuwanie odpadów
Nie wolno wyrzucać narzędzi ogrodowych do
odpadów z gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytycznymi Europejskiej Dyrektywy
2012/19/UE o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i
elektronicznych i jej stosowania w prawie krajowym,
wyeliminowane niezdatne do użycia narzędzia elektryczne i
elektroniczne należy zbierać osobno i doprowadzić do
ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony
środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
Česky
Bezpečnostní upozornění
Vysvětlení symbolů na zahradním
nářadí
Všeobecné upozornění na
nebezpečí.
Pročtěte si návod k použití.
Dbejte na to, aby osoby stojící v
blízkosti nebyly poraněny
odmrštěnými cizími tělesy.
Varování: Pokud zahradní
nářadí pracuje, udržujte vůči
němu bezpečný odstup.
Počítejte se zpětným rázem
žacího kotouče.
Vytáhněte síťovou zástrčku
předtím, než přistoupíte k
seřizovacím nebo čisticím
pracem, pokud zůstane zahradní nářadí
nějakou dobu bez dozoru nebo pokud
Nakrętka nie daje się
odkręcić
Uszkodzony gwint nakrętki lub wała Nasmarować wał, aby ułatwić odkręcanie
nakrętki
Kołek blokujący jest niewłaściwie
umiejscowiony
Ponownie włożyć kołek blokujący i lekko
docisnąć, obracając równocześnie wał
Nóż się nie obraca Nóż jest zanieczyszczony Skontrolować spód narzędzia ogrodowego i w
razie potrzeby oczyścić (zawsze stosować
rękawice ogrodowe)
Nakrętka noża jest poluzowana Dokręcić nakrętkę, zwracając uwagę, aby nóż i
obie podkładki zamontowane zostały
centrycznie. (zawsze stosować rękawice
ogrodowe) (zob. rys. 3)
Za wysoka/za gęsta trawa Za wysoka trawa: ciąć etapami
Za gęsta trawa: zmniejszyć szerokość cięcia
Mała wydajność cięcia Pokrywa ochronna jest zanieczyszczona Oczyścić wnętrze osłony
Stępiony nóż Wymienić/obrócić nóż
Brak nici tnącej Uzupełnić nić
Symptomy Możliwa przyczyna Usunięcie usterki
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 121 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

122 | Česky
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
je síťový či prodlužovací kabel
poškozený nebo zamotaný.
Noste ochranu sluchu a
ochranné brýle.
Noste ochrannou přilbu.
Noste ochranné rukavice.
Noste bezpečnostní vysokou
obuv.
Zahradní nářadí nepoužívejte v
dešti ani je dešti nevystavujte.
Dbejte na to, aby nebyl nikdo zraněn
odmrštěnými cizími tělesy. Během
provozu držte v blízkosti stojící osoby v
bezpečné vzdálenosti od zahradního
nářadí.
Typická hodnocená
hladina hluku A výrobku
s namontovaným
břitem.
Typická hodnocená
hladina hluku A výrobku
s namontovanou cívkou.
Všeobecná varovná upozornění pro
elektronářadí
Čtěte všechna
bezpečnostní
upozornění a pokyny. Zanedbání při
dodržování bezpečnostních
upozornění a pokynů mohou způsobit
zásah elektrickým proudem, požár a/
nebo těžká poranění.
Všechna bezpečnostní upozornění a
pokyny do budoucna uschovejte.
Zkontrolujte před použitím
poškození a známky stárnutí síťového
a prodlužovacího kabelu. Pokud se
tyto během používání poškodí,
okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky. NEDOTÝKEJTE SE JICH,
DOKUD NEJSOU VYTAŽENY.
Zahradní nářadí neprovozujte, pokud
jsou kabely poškozené nebo
opotřebované.
Je-li síťový kabel nářadí vadný, musí
být vyměněn výrobcem, jeho
autorizovaným servisem nebo k tomu
kvalifikovanou osobou, aby se
zabránilo ohrožení bezpečnosti.
Před používáním vizuálně
zkontrolujte závažné nedostatky.
Tato kontrola musí rovněž
proběhnout, pokud zahradní nářadí
spadlo nebo bylo vystaveno
značnému nárazu.
Pro zvýšení bezpečnosti se
doporučuje použít proudový
chránič FI (RCD) s vybavovacím
proudem maximálně 30 mA. Tento
proudový chránič FI by měl být
před každým použitím přezkoušen.
Zajistěte, aby byly větrací otvory
neustále prosté usazenin.
Obsluha
Při montáži zahradního nářadí dbejte
vyobrazení, demontáž se děje v
opačném pořadí.
Před používáním odstraňte nožovou
ochranu.
Nepoužívejte zahradní nářadí ke
stříhání stěn.
VAROVÁNÍ
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 122 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Česky | 123
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Nikdy nedovolte dětem nebo
osobám, jež nejsou obeznámeny s
těmito pokyny, zahradní nářadí
používat. Národní předpisy mohou
vymezovat věk obsluhy. Pokud
zahradní nářadí nepoužíváte,
uschovávejte je mimo dosah dětí.
Toto zahradní nářadí není určeno k
tomu, aby jej používaly osoby (včetně
dětí) s omezenými fyzickými,
smyslovými a duševními
schopnostmi nebo nedostatečnou
zkušeností a/nebo nedostatečnými
vědomostmi, možné je to pouze
tehdy, budou-li pro svou bezpečnost
pod dohledem kompetentní osoby
nebo od ní obdrží pokyny, jak se
zahradní nářadí používá.
Děti by měly být pod dohledem, aby
bylo zajištěno, že si se zahradním
nářadím nehrají.
Nikdy nepoužívejte zahradní nářadí,
pokud se v bezprostřední blízkosti
zdržují osoby, zvláště děti nebo
domácí zvířata.
Obsluha nebo uživatel je zodpovědný
za nehody nebo ublížení jiným
osobám nebo jejich majetku.
Noste dlouhé, těžké kalhoty, pevnou
obuv a rukavice. Nenoste žádný
široký oděv, šperky, krátké kalhoty,
sandále a nikdy nepracujte naboso.
Obdělávanou plochu si pečlivě
prohlédněte a odstraňte kameny,
klacky, dráty, kosti a ostatní cizí
tělesa.
Nepoužívejte zahradní nářadí v
místech, na kterých se nacházejí
síťové kabely.
Před používáním vždy zkontrolujte,
zda nejsou žací kotouč nebo matice
žacího kotouče opotřebované či
poškozené. Opotřebované či
poškozené žací kotouče a též matice
žacího kotouče vždy vyměňte v celé
sadě, aby se zabránilo nevyváženosti.
Pracujte pouze za denního světla
nebo dobrého umělého osvětlení.
Při špatných povětrnostních
podmínkách, zejména při zvedající se
bouřce, se zahradním nářadím
nepracujte.
V mokré trávě/křoví používejte
zahradní nářadí zvlášť opatrně.
Při práci se zahradním nářadím
dbejte na bezpečný postoj, pouze
choďte, nikdy neběhejte.
Zachovávejte pevný postoj a neustále
rovnováhu. Nepřetěžujte se.
Při práci se zahradním nářadím noste
ochranu sluchu a ochranné brýle.
Když zahradní nářadí obsluhujete,
noste jak ochranné brýle podle
EN 166, tak i ochranu sluchu.
Zahradní nářadí nikdy nepoužívejte s
chybějícími nebo vadnými
ochrannými víky, zajištěním proti
zpětnému rázu nebo kryty.
Zahradní nářadí s žacím kotoučem
nepoužívejte v bezprostřední
blízkosti síťových a prodlužovacích
kabelů.
Zahradní nářadí zkontrolujte před a
po každém použití, zda není
opotřebováno nebo poškozeno.
Pokud se vyskytne závada, řiďte se
odstavcem Hledání závad.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 123 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

124 | Česky
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Pokud se stane úraz, než provedete
další opatření, odpojte stroj od el.
sítě.
Zahradní nářadí nepoužívejte, pokud
jste unavení či nemocní nebo pod
vlivem alkoholu, drog či léků.
Práce na svazích může být
nebezpečná.
– Nepracujte se zahradním nářadím na
zvlášť strmých svazích.
– Na skloněných plochách nebo na
mokré trávě dbejte neustále na
bezpečnou stopu.
– Se zahradním nářadím pracujte na
nakloněných plochách vždy napříč a
nikdy nahoru a dolů.
– Při změně směru na svazích si
počínejte nanejvýš opatrně.
Držte ruce a nohy daleko od žacího
mechanizmu, zejména při zapnutí
motoru.
Zahradní nářadí vypněte, pokud jej
přenášíte od pracovní plochy nebo k
ní.
Zahradní nářadí vypněte a vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky:
– vždy, když zahradní nářadí
ponecháte bez dozoru,
– před odstraněním zablokování,
– když je kabel zamotaný,
– před výměnou žacího zařízení,
– když zahradní nářadí kontrolujete,
čistíte nebo na něm pracujete,
– po kolizi s cizím tělesem. Ihned
zkontrolujte poškození zahradního
nářadí a, pokud je to nutné, nechte
jej opravit,
– když zahradní nářadí začne
nezvykle vibrovat (okamžitě
zkontrolujte).
Vyčkejte, až se rotující žací prvky
zcela dostanou do stavu klidu, než je
uchopíte. Žací prvky po vypnutí
zahradního nářadí ještě dále rotují a
mohou způsobit zranění.
Neprovádějte na zahradním nářadí
žádné změny. Nepřípustné změny
mohou negativně ovlivnit bezpečnost
Vašeho zahradního nářadí a vést ke
zvýšenému hluku a vibracím.
Zahradní nářadí uschovávejte na
bezpečném, suchém místě mimo
dosah dětí. Na zahradní nářadí
nestavte žádné jiné předměty.
Používejte pouze příslušenství
zahradního nářadí firmy Bosch,
které je pro používání s tímto
nářadím doporučeno a schváleno.
(viz obrázek 14)
Při delším používání zahradního
nářadí (nebo dalších strojů) je
uživatel vystaven vibracím, které
mohou způsobit nemoc bílých prstů
(Raynaudův syndrom) nebo syndrom
karpálního tunelu.
Přitom je omezen hmatový smysl a
termoregulace rukou, vyskytnout se
mohou hluchota a palčivý pocit až k
poškození nervů a krevního oběhu a
odumírání tkání.
Zeptejte se svého lékaře, pokud jste
zjistili symptomy, jež poukazují na
nadměrné zatížení vibracemi. Tyto
symptomy zahrnují pocit hluchoty,
ztráty hmatu, svědění, píchání,
bolesti, tělesná slabost, změny barvy
pleti nebo stavu pokožky. Tyto
symptomy se nejčastěji vyskytují v
prstech, rukou nebo zápěstí.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 124 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Česky | 125
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Zahradní nářadí vždy používejte se
správným nástavcem. Dbejte na to,
abyste zahradní nářadí vždy drželi na
přední a zadní rukojeti a omezte, je-li
třeba, dobu práce.
Pokud se nůž neočekávaně potká
s tvrdým předmětem nebo při
stříhání keřů či roští počítejte se
zpětným rázem zahradního nářadí.
Pokuste se účinky zpětného rázu
minimalizovat.
Toto zahradní nářadí je konstruováno
pro použití s ramenním popruhem.
Popruh přizpůsobte tak, aby byl
nástroj správně vyvážený, práce
s nářadím je potom méně unavující.
Žací kotouč při transportu a
skladování vždy zakryjte vhodnou
ochranou.
Elektrický napájecí kabel udržujte
daleko od žacího nástroje.
Údržba
Pokud manipulujete nebo
pracujete v blízkosti ostrých nožů,
vždy noste ochranné rukavice.
Pro zajištění dlouhého a
spolehlivého používání provádějte
pravidelně následující práce
údržby:
Zabezpečte pevné usazení všech
matic, čepů a šroubů, tím se zaručí
bezpečný pracovní stav zahradního
nářadí. K tomu používejte dodaný
nástroj.
Zahradní nářadí kontrolujte a
opotřebované nebo poškozené díly
pro jistotu nahraďte.
Zajistěte, aby byly vyměňované
díly schváleny firmou Bosch.
Zahradní nářadí nechte opravit pouze
v autorizovaném servisu Bosch.
Před přepravou a uskladněním
zajistěte, aby bylo zahradní nářadí
čisté a bez usazenin. Pokud je to
nutné, čistěte jej pomocí měkkého
suchého kartáče.
Odstraňte všechny usazeniny mezi
žací hlavou a ochranným krytem.
Kvůli kompaktnímu uskladnění lze
zahradní nářadí na tyči rozdělit. (viz
obrázek 3)
Elektrická bezpečnost
Pozor! Před údržbou nebo
čištěním zahradní nářadí
vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku. Totéž platí, když je
elektrický kabel poškozený,
naříznutý nebo zamotaný.
Vaše zahradní nářadí má kvůli
bezpečnosti ochrannou izolaci a
nepotřebuje žádné uzemnění. Provozní
napětí činí 230 V AC, 50 Hz (pro země
mimo EU též 220 V nebo 240 V).
Používejte pouze schválené
prodlužovací kabely. Informace
obdržíte u Vašeho autorizovaného
zákaznického servisu.
Pro zvýšení bezpečnosti používejte
proudový chránič FI (RCD) s
vybavovacím proudem maximálně
30 mA. Tento proudový chránič FI by
měl být před každým použitím
překontrolován.
Udržujte síťové a prodlužovací kabely
daleko od pohyblivých dílů a zabraňte
jakémukoli poškození kabelů, aby se
zamezilo kontaktu s díly pod napětím.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 125 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

126 | Česky
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Kabelové spoje (síťové zástrčky a
zásuvky) by měly být suché a neměly by
ležet na zemi.
Síťové a prodlužovací kabely se musejí
pravidelně kontrolovat na znaky
poškození a smějí se používat pouze v
bezvadném stavu.
Pokud je síťový kabel nářadí
poškozený, smí být opraven pouze
autorizovanou dílnou Bosch.
Používejte pouze schválené
prodlužovací kabely.
Používejte jen takové prodlužovací
kabely, prodlužovací elektrická vedení
nebo kabelové bubny, jež odpovídají
normám EN 61242 / IEC 61242 nebo
IEC 60884-2-7.
Pokud chcete k provozu nářadí použít
prodlužovací kabel, jsou zapotřebí
následující průřezy vodičů:
– průřez vodiče 1,25 mm
2
nebo
1,5 mm
2
– maximální délka 30 m pro
prodlužovací kabely nebo 60 m pro
kabelové bubny s proudovým
chráničem FI
Upozornění: Pokud se použije
prodlužovací kabel, musí mít – jak je
popsáno v bezpečnostních předpisech
– ochranný vodič, který je přes
zástrčku spojený s ochranným vodičem
Vašeho elektrického rozvodu.
Ve sporných případech se zeptejte
vyškoleného elektrikáře nebo v
nejbližším servisním zastoupení firmy
Bosch.
POZOR: Prodlužovací kabely
nevyhovující předpisu mohou
být nebezpečné.
Prodlužovací kabel, zástrčka a
spojka musejí být vodotěsné a v
provedení přípustném pro použití
venku.
Dbejte návodu k obsluze od výrobce
prodlužovacího kabelu nebo
kabelového bubnu a též národních
předpisů k jejich používání.
Upozornění pro výrobky prodávané
mimo Velkou Británii:
POZOR: pro Vaši bezpečnost je nutné,
aby byla zástrčka, umístěná na
zahradním nářadí, spojena s
prodlužovacím kabelem. Spojka
prodlužovacího kabelu musí být
chráněná proti stříkající vodě, musí
sestávat z gumy nebo být gumou
potažena. Prodlužovací kabel se musí
používat s odlehčením tahu.
Symboly
Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení
návodu k obsluze. Zapamatujte si symboly a jejich význam.
Správná interpretace symbolů Vám pomůže zahradní nářadí
lépe a bezpečněji používat.
Určené použití
Stroj je vhodný pro odstraňování menších keřů a křoví, pro
sečení mladých rostlin, pro sestřihávání a prosekávání a pro
odstraňování plevele, vysoké trávy a kopřiv na domácích a
kutilských zahradách.
Symbol Význam
Směr pohybu
Směr reakce
Zapnutí
Vypnutí
Příslušenství/náhradní díly
Zpracování odpadů
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 126 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Česky | 127
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Technická data
Informace o hluku a vibracích
Montáž a provoz
Zahradní nářadí nepřipojujte do zásuvky, dokud není
zcela sestavené.
Po vypnutí vyžínače/křovinořezu žací hlava ještě
několik sekund dobíhá. Vyčkejte, až se žací hlava
zastaví, než vyžínač/křovinořez znovu zapnete.
Nevypínejte a opět krátce po sobě nezapínejte.
Pokud žací hlavu vyměňujete, odstraňte z ní ulpělou
trávu.
Je doporučeno používat firmou Bosch schválené žací
prvky. U jiných žacích prvků se může výsledek sečení
odchylovat.
Při používání žacího kotouče dbejte na to, aby byl
pevně namontovaný pomocí matice žacího kotouče.
Je doporučeno při déletrvajícím použití vkládat
příslušné přestávky.
Číslování se odkazuje na vyobrazení na obrázkových
stranách.
Pracovní pokyny
Vyžínač/křovinořez AFS 23-37
Objednací číslo
3 600 HA9 …
Jmenovitý příkon
W 950
Otáčky naprázdno
Žací kotouč
Strunová cívka
min
-1
min
-1
7000
6000
Žací šířka cívky
cm 37
Žací šířka nože cm 23
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle
země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Průměr struny mm 3,5
Typ struny
kroucený
Typ nože
3-břitý
Teleskopická násada
ANO
Hmotnost podle EPTA-
Procedure 01:2014
kg 5,2
Třída ochrany
/II
Sériové číslo
viz typový štítek na zahradním
nářadí
Vyžínač/křovinořez AFS 23-37
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle
země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 50636-2-91. Strunová cívka Nože
Hodnocená hladina hluku A stroje činí typicky:
hladina akustického tlaku
hladina akustického výkonu
nepřesnost K
Noste ochranu sluchu!
dB(A)
dB(A)
dB
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Celkové hodnoty vibrací a
h
(vektorový součet tří os) a nepřesnost K
zjištěny podle EN 50636-2-91:
Hodnota emise vibrací a
h
Nepřesnost K
m/s
2
m/s
2
5,0
=1,5
5,0
=1,5
Cíl počínání Obrázek Strana
Obsah dodávky
1 251
Montáž ochranného krytu
2 252
Sestavení tyče
3 252
Montáž strunové cívky a struny
4 253
Montáž žacího kotouče
5 254–255
Montáž zajištění proti zpětnému rázu/
upozornění k ovládání pro praváky 6 256
Montáž zajištění proti zpětnému rázu/
upozornění k ovládání pro leváky
7 256
Montáž ramenního popruhu
Nastavení délky držadla
8 257
Upevnění prodlužovacího kabelu
9 257
Zapnutí/vypnutí 10 258
Pracovní pokyny
11 258
Čištění
12 259
Uskladnění žací struny
13 260
Volba příslušenství
14 260
Oblast použití Žací nástroj
Odstraňování keřů/roští Žací kotouč
Sečení mladých rostlin Žací kotouč
Sestřihávání/prosekávání Strunová cívka
Odstraňování plevele Strunová cívka/ací kotouč
Sečení vysoké trávy Strunová cívka
Odstraňování kopřiv Strunová cívka/ací kotouč
Cíl počínání Obrázek Strana
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 127 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

128 | Česky
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Hledání závad
Pokud nelze problém za pomoci tabulky pro hledání závad vyřešit, obraťte se prosím nejprve na Vašeho prodejce.
Příznaky Možná příčina Náprava
Zahradní nářadí neběží Chybí síťové napětí Zkontrolujte a zapněte
Vadná síťová zásuvka Použijte jinou zásuvku
Poškozený prodlužovací kabel Kabel zkontrolujte a vyměňte, je-li poškozený
Vypnula pojistka Pojistku vyměňte
Inicializovala se ochrana proti přetížení Zahradní nářadí nechte vychladnout a znovu jej
nastartujte
Zahradní nářadí běží
přerušovaně
Poškozený prodlužovací kabel Kabel zkontrolujte a vyměňte, je-li poškozený
Vyhledejte servis
Vadná vnitřní kabeláž zahradního nářadí Vyhledejte servis
Zahradní nářadí neseče Poškozený žací kotouč/strunová cívka Žací kotouč/strunu vyměňte (noste vždy
zahradní rukavice)
Zesílené vibrace Poškozený žací kotouč Žací kotouč vyměňte (noste vždy zahradní
rukavice)
Přetržená žací struna Žací strunu vyměňte
Znečištěná hlava žací struny Očistěte žací hlavu a odstraňte znečištění
Uvolněná matice žacího kotouče Matici žacího kotouče utáhněte momentem
20 Nm, dbejte na to, aby byly žací kotouč,
oběhový talíř a přítlačná podložka namontovány
centricky (noste vždy zahradní rukavice)
Žací kotouč není správně namontovaný Povolte žací kotouč a namontujte jej souose.
Povšimněte si naváděcích kroužků na žacím
kotouči pro středové ustavení.
Špatný výsledek sečení a
zůstávající pahýly rostlin
Příliš vysoká, příliš hustá tráva Příliš vysoká tráva: sečte postupně
Příliš hustá tráva: pracujte s menší šířkou sečení
na jedno sečení
Tupý žací kotouč Žací kotouč otočte/vyměňte
Ucpaný žací kotouč Zkontrolujte spodní stranu zahradního nářadí a
popř. uvolněte (noste vždy zahradní rukavice)
Znečištěná hlava žací struny Očistěte žací hlavu a odstraňte znečištění
Nelze rozpojit matici
žacího kotouče
Poškozený závit matice nebo hřídele Hřídel namažte, aby se rozpojení usnadnilo
Zajišťovací kolík není správně umístěný Zajišťovací kolík znovu zaveďte a lehce zatlačte,
zatímco se hřídel otáčí
Žací kotouč se netočí Ucpaný žací kotouč Zkontrolujte spodní stranu zahradního nářadí a
popř. uvolněte (noste vždy zahradní rukavice)
Uvolněná matice žacího kotouče Matici žacího kotouče utáhněte, dbejte na to,
aby byly žací kotouč, oběhový talíř a přítlačná
podložka namontovány centricky (noste vždy
zahradní rukavice) (viz obrázek 3)
Příliš vysoká, příliš hustá tráva Příliš vysoká tráva: sečte postupně
Příliš hustá tráva: pracujte s menší šířkou sečení
na jedno sečení
Špatný výkon sečení Znečistěný ochranný kryt Ochranný kryt uvnitř vyčistěte
Tupý žací kotouč Žací kotouč otočte/vyměňte
Žádná žací struna Žací strunu doplňte
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 128 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Slovensky | 129
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Zákaznická a poradenská služba
www.bosch-garden.com
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
štítku zahradního nářadí.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho
stroje nebo náhradní díly online.
Tel.: +420 519 305700
Fax: +420 519 305705
E-Mail: [email protected]
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Nevyhazujte zahradní nářadí do domovního
odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o starých elektrických
a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních
zákonech musejí být neupotřebitelná elektrická a
elektronická zařízení rozebraná shromážděna a dodána k
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Vysvetlenia symbolov na
záhradníckom náradí
Všeobecné upozornenie na
nebezpečenstvo.
Pozorne si prečítajte tento
Návod na používanie.
Dávajte pozor na to, aby ste pri
práci nezranili blízko stojace
osoby odletujúcimi cudzími
telieskami.
Výstraha: Keď záhradnícke
náradie pracuje, zachovávajte
od neho bezpečný odstup.
Počítajte s možným spätným
rázom rezacieho kotúča.
Zásuvku sieťovej šnúry odpojte
od siete vždy ešte predtým, ako
budete vykonávať nastavovanie
alebo čistenie záhradníckeho náradia,
resp. keď chcete nechať záhradnícke
náradie určitý čas bez dozoru alebo keď
sa poškodí alebo zamotá sieťová šnúra.
Používajte chrániče sluchu a
ochranné okuliare.
Noste ochrannú pracovnú
prilbu.
Používajte ochranné pracovné
rukavice.
Používajte ochrannú pracovnú
obuv.
Nepoužívajte toto záhradnícke
náradie v daždi, ani ho vplyvom
dažďa nevystavujte.
Dávajte pozor na to, aby odletujúce
drobné telesá (kamene a pod.) nikoho
nezranili. Postarajte sa o to, aby osoby,
ktoré sa nachádzajú v blízkosti, mali
počas práce bezpečný odstup od
záhradníckeho náradia.
Typická hladina hluku A
produktu s
namontovaným nožom.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 129 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

130 | Slovensky
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Typická hladina hluku A
produktu s
namontovanou cievkou.
Všeobecné výstražné upozornenia a
bezpečnostné pokyny
Prečítajte si všetky
bezpečnostné upozornenia
a bezpečnostné pokyny. Nedostatky
pri dodržiavaní bezpečnostných
pokynov a upozornení môžu mať za
následok zásah elektrickým prúdom,
vznik požiaru a/alebo spôsobiť vážne
poranenia osôb.
Uschovajte všetky Bezpečnostné
pokyny a upozornenia na používanie
v budúcnosti.
Pred použitím výrobku skontrolujte
sieťovú šnúru a predlžovací kábel, či
nie sú poškodené, alebo či nemajú
znaky starnutia materiálu. Ak by sa
tieto šnúry poškodili počas
používania, okamžite vytiahnite
zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky.
NEDOTÝKAJTE SA ICH, KÝM NIE SÚ
ODPOJENÉ OD ELEKTRICKEJ SIETE.
Nepoužívajte záhradné náradie v
takom prípade, keď sú elektrické
šnúry poškodené alebo
opotrebované.
Keď je sieťová šnúra poškodená,
musí ju vymeniť buď výrobca, jeho
autorizovaný servis alebo iná
primerane kvalifikovaná osoba, aby
sa zamedzilo ohrozeniu bezpečnosti
osôb.
Pred použitím skontrolujte, či
náradie nemá vážnejšie nedostatky.
Táto kontrola sa musí vykonať vždy,
keď náradie spadlo alebo bolo
vystavené väčšiemu nárazu.
Na zaručenie bezpečnosti
odporúčame používať ochranný
spínač pri poruchových prúdoch
(FI) s maximálnym chybovým
30 mA. Tento ochranný spínač pri
poruchových prúdoch (FI) treba
pred každým použitím
prekontrolovať.
Postarajte sa o to, aby neboli vo
vzduchových štrbinách nejaké
zvyšky.
Obsluha
Pri montáži záhradníckeho náradia
postupujte podľa obrázkov,
demontáž sa vykonáva v opačnom
poradí.
Pred použitím odstráňte chránič
noža.
Nepoužívajte toto záhradnícke
náradie na rezanie stien.
Nikdy nedovoľte používať toto
záhradnícke náradie deťom ani
žiadnym iným osobám, ktoré nie sú
dôkladne oboznámené s jeho
používaním. Predpisy niektorej
krajiny môžu prípadne obmedzovať
vek obsluhujúcej osoby. Keď
záhradnícke náradie nepoužívate,
uschovávajte ho tak, aby nebolo
dosiahnuteľné pre deti.
Toto záhradnícke náradie nie je
určené na používanie pre osoby
(vrátane detí) s obmedzenými
psychickými, senzorickými alebo
duševnými schopnosťami alebo s
nedostatočnými skúsenosťami
a/alebo nedostatočnými
POZOR
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 130 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Slovensky | 131
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
vedomosťami, s výnimkou prípadu,
ak na ne dozerá kompetentná osoba,
alebo ak od nej dostali presné
pokyny, ako majú toto záhradnícke
náradie používať.
Dávajte pozor na deti, aby ste
zabezpečili, že sa nebudú môcť s
týmto záhradníckym náradím hrať.
Nikdy nepoužívajte toto záhradnícke
náradie vtedy, keď sa v
bezprostrednej blízkosti zdržiavajú
nejaké osoby, predovšetkým deti,
alebo domáce zvieratá.
Obsluhujúca osoba alebo užívateľ je
zodpovedný za úrazy a škody
spôsobené iným ľuďom alebo za
škody na ich majetku.
Pri práci majte na sebe dlhé ťažké
nohavice, pevnú obuv a rukavice.
Nenoste voľné oblečenie, šperky,
krátke nohavice, sandále a nikdy
nepracujte bosý.
Dôkladne preskúmajte plochu, ktorú
budete kultivovať a odstráňte
kamene, palice, drôty, kosti a iné
cudzie telesá.
Nepoužívajte záhradné náradie na
miestach, na ktorých sa nachádza
sieťová šnúra.
Pred použitím vždy zrakom
skontrolujte, či nie sú rezací kotúč
alebo matica rezacieho kotúča
opotrebované alebo poškodené.
Opotrebované alebo poškodené
rezacie kotúče a takisto matice
rezacích kotúčov vymieňajte vždy po
celých súpravách, aby ste zabránili
nevyváženosti.
Pracujte iba za denného svetla alebo
za dobrého umelého osvetlenia.
Nepracujte s týmto záhradníckym
náradím za nepriaznivých
poveternostných podmienok, najmä
ked sa blíži búrka.
Mimoriadne starostlivo používajte
záhradnícke náradie v mokrej tráve
alebo v krovinách.
Pri práci s týmto náradím pamätajte
vždy na to, aby ste mali bezpečný
postoj, vždy s ním iba kráčajte, nikdy
nebežte.
Zabezpečte si vždy pevný postoj a
udržiavajte rovnováhu. Nikdy sa
nepreceňujte.
Pri práci s týmto náradím používajte
chrániče sluchu a ochranné okuliare.
Keď toto náradie obsluhujete,
používajte ochranné okuliere podľa
normy EN 166 ako aj chrániče sluchu.
Nikdy nepoužívajte záhradné
náradie, ktoré má pokazený ochranný
kryt, poistku proti spätnému rázu
alebo vonkajšie kryty.
Nepoužívajte záhradné náradie s
rezacím listom (nožom) v
bezprostrednej blízkosti
sieťovej/predlžovacej šnúry.
Pred každým použitím náradie
skontrolujte, či na ňom nie je niečo
opotrebované alebo poškodené.
Keď sa vyskytne porucha, postupujte
podľa odseku Hľadanie porúch.
Keď sa stane úraz, odpojte náradie
od elektrickej siete ešte predtým, ako
urobíte iné opatrenia.
Nepracujte so záhradným náradím
nikdy vtedy, keď ste unavený alebo
chorý, alebo ak ste pod vplyvom
alkoholu, drog alebo liekov.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 131 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

132 | Slovensky
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Práca na svahu môže byť
nebezpečná.
– Nepracujte s týmto záhradným
náradím na veľmi strmých svahoch.
– Na šikmých plochách alebo na mokrej
tráve dávajte vždy pozor na bezpečnú
chôdzu.
– Na šikmých plochách vždy
postupujte pri kosení priečne, nikdy
nie smerom hore a smerom dole.
– Mimoriadne opatrne postupujte pri
zmene smeru na svahoch.
Svoje ruky a nohy majte vždy v
dostatočnej vzdialenosti od
rezacieho mechanizmu,
predovšetkým pri zapínaní motora.
Záhradnícke náradie vždy vypnite,
keď ho prenášate (transportujete) z
jednej pracovnej plochy na inú
pracovnú plochu.
Ručné elektrické náradie vypnite a
vytiahnite zástrčku prívodnej šnúry
zo zásuvky:
– ivždy, keď nechávate záhradné
náradie bez dozoru,
– keď chcete odstrániť blokovanie
(blokujúce nečistoty),
– keď sa prívodná šnúra zamotala,
– pred výmenou rezacieho
mechanizmu,
– keď budete záhradnícke náradie
kontrolovať, čistiť, alebo na ňom
niečo iné robiť (opravovať ho),
– napríklad po kolízii s cudzím
telesom. Ihneď záhradnícke
náradie prezrite, či nie je
poškodené a dajte ho podľa
potreby opraviť,
– ak začne záhradnícke náradie
nezvyčajne vibrovať (okamžite
skontrolujte).
Skôr ako sa budete dotýkať
rotujúcich rezacích prvkov, počkajte,
kým sa úplne zastavia. Po vypnutí
záhradníckeho náradia rezacie prvky
ešte rotujú ďalej a mohli by Vám
spôsobiť poranenie.
V žiadnom nerobte prípade na
záhradníckom náradí nejaké
zmeny. Nedovolené zmeny by mohli
negatívne ovplyvniť bezpečnosť
Vášho záhradníckeho náradia a mať
za následok zvýšenie hluku a vibrácií.
Záhradnícke náradie skladujte na
bezpečnom a suchom mieste mimo
dosahu detí. Neklaďte na
záhradnícke náradie žiadne iné
predmety.
Používajte len príslušenstvo
Bosch, odporúčané a schválené pre
toto záhradné náradie. (pozri
obrázok 14)
Pri dlhšom používaní záhradníckeho
náradia (alebo aj iných produktov) je
používateľ vystavený vibráciám, ktorí
môžu spôsobiť chorobu z vibrácií
(Raynaudov fenomén) alebo
syndróm karpálneho tunela
(zápästia).
Pri nich je obmedzené vnímanie
dotykom a regulácia teploty rúk,
môžu sa objaviť hluchota a pálivý
pocit, až poškodenie nervov a
krvného obehu, taktiež nekrózy
tkaniva.
Obráťte sa na svojho lekára, len čo
objavíte príznaky, ktoré poukazujú na
preťaženie vibráciami. Tieto
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 132 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Slovensky | 133
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
symptómy zahŕňajú pocit hluchoty,
stratu citlivosti, svrbenie, pichanie,
bolesti, stratu sily, zmeny farby
pokožky alebo stavu pokožky. Tieto
symptómy sa najčastejšie prejavujú
na prstoch, rukách a zápästí.
Používajte záhradnícke náradie vždy
so správnym nástavcom. Dajte pozor
na to, aby ste záhradnícke náradie
vždy držali za prednú aj zadnú
rukoväť a keď treba, obmedzte dĺžku
doby práce.
V prípadoch, keï nôž odrazu narazí na
tvrdý predmet alebo pri rezaní húštin
èi krovísk poèítajte so spätným
rázom záhradníckeho náradia.
Pokúste sa úèinky spätných rázov
minimalizova.
Toto záhradnícke náradie je urèené
na používanie s remeòom na plece.
Remeò si nastavte tak, aby bolo
náradie správne vyvážené a práca
s náradím èo najmenej namáhavá.
Rezací list chráòte pri transporte
a skladovaní vždy pomocou vhodnej
ochrany.
Dávajte pozor na to, aby bola sieová
šnúra vždy v dostatoènej vzdialenosti
od rezacieho mechanizmu náradia.
Údržba
Keď s niečím manipulujete, alebo
keď niečo robíte v priestore
ostrých nožov, používajte vždy
pracovné rukavice.
Pravidelne vykonávajte údržbu,
aby ste si zabezpečili dlhé a
spoľahlivé používanie výrobku:
Postarajte sa o to, aby boli všetky
matice, zavŕtané skrutky a ostatné
skrutky dobre utiahnuté, aby bol
zabezpečený správny prevádzkový
stav záhradníckeho náradia. Použite
na tento účel náradie, ktoré je
súčasťou základnej výbavy.
Kontrolujte pravidelne svoje
záhradnícke náradie a keď zistíte, že
niektoré súčiastky sú opotrebované
alebo poškodené, preventívne ich
kvôli vlastnej bezpečnosti vymeňte.
Postarajte sa o to, aby boli použité
náhradné súčiastky schválené
firmou Bosch.
Záhradné náradnie dávajte
opravovať len v autorizovanom
servisnom stredisku Bosch.
Pred transportom a uskladnením
záhradného náradia sa postarajte o
to, aby bolo náradie čisté a bez
zvyškov trávy a pod. V prípade
potreby ho vyčistite mäkkou
suchou kefou.
Odstraňujte usadeniny medzi
rezacou hlavou a ochranným krytom.
Aby ste mohli toto záhradnícke
náradie skladovať na menšom
priestore, rozmontujte tyč. (pozri
obrázok 3)
Elektrická bezpečnosť
Dôležité upozornenie!
Predtým, ako začnete robiť
údržbu alebo záhradnícke
náradie čistiť, vypnite ho a
vytiahnite zástrčku prívodnej šnúry
zo zásuvky. To isté platí v prípade, ak
je poškodená, narezaná alebo
zauzlená prívodná šnúra.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 133 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

134 | Slovensky
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Vaše záhradnícke náradie je kvôli
bezpečnosti vybavené ochrannou
izoláciou a nepotrebuje žiadne
uzemnenie. Prevádzkové napätie
výrobku je 230 V AC (striedavý prúd),
50 Hz (pre krajiny mimo EÚ 220 V
alebo 240 V). Používajte len schválené
predlžovacie šnúry zodpovedajúce
predpisom. Bližšie informácie Vám
poskytne Vaše autorizované servisné
stredisko.
Na zvýšenie bezpečnosti odporúčame
používať ochranný spínač pri
poruchových prúdoch (FI) s
maximálnym chybovým prúdom
30 mA. Tento ochranný spínač treba
pred každým použitím prekontrolovať.
Sieťovú šnúru a predlžovaciu šnúru
veďte mimo pohyblivých súčiastok a
vyhnite sa akémukoľvek poškodeniu
elektrických šnúr, aby ste zabránili ich
kontaktu so súčiastkami, ktoré vedú
elektrický prúd.
Káblové spojky (sieťové zástrčky a
zásuvky) musia byť suché a nesmú ležať
na zemi.
Sieťovú a predlžovaciu šnúru treba
pravidelne kontrolovať, či nevykazujú
znaky poškodenia a smú sa používať len
vtedy, keď sú v bezchybnom stave.
Keď je sieťová šnúra náradia
poškodená, smie sa zveriť do opravy
len autorizovanému servisnému
stredisku Bosch.
Používajte len schválené predlžovacie
šnúry.
Používajte len predlžovacie šnúry,
vedenia a predlžovacie káblové bubny,
ktoré zodpovedajú normám
EN 61242 / IEC 61242 alebo
IEC 60884-2-7.
Ak chcete používať pri práci s týmto
náradím predlžovaciu šnúru, treba
dodržať nasledovné prierezy
elektrických vodičov:
– Prierez vodiča 1,25 mm
2
alebo
1,5 mm
2
– Maximálna prípustná dĺžka
predlžovacej šnúry je 30 m, resp.
maximálna prípustná dĺžka
predlžovacieho káblového bubna s
ochranným spínačom pri
poruchových prúdoch (FI) je 60 m
Upozornenie: Ak používate pri práci
predlžovaciu šnúru, musí byť táto
vybavená – ako je to popísané v
Bezpečnostných predpisoch –
ochranným vodičom, ktorý je
prostredníctvom zástrčky prepojený s
ochranným vodičom Vášho
elektrického zariadenia.
V prípade pochybností prekonzultujte
problém s vyučeným elektrikárom
alebo s najbližším autorizovaným
servisným strediskom Bosch.
BUĎTE OPATRNÝ: Nevhodné
predlžovacie šnúry, ktoré
nezodpovedajú predpisom,
môžu byť nebezpečné. Predlžovacia
šnúra, zástrčka a spojka musia byť na
používanie vo vonkajšom prostredí
vyrobené vo vodotesnom
vyhotovení, ktoré je schválené na
používanie vo vonkajšom prostredí.
Dodržiavajte Návod na používanie
predlžovacej šnúry alebo navíjacieho
bubna ako aj národné predpisy na ich
používanie.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 134 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Slovensky | 135
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Pokyny k produktom, ktoré sa vo
Veľkej Británii nepredávajú:
UPOZORNENIE: Pre Vašu bezpečnosť
je potrebné, aby zástrčka namontovaná
na záhradníckom náradí bola spojená s
predlžovacou šnúrou. Spojenie
predlžovacej šnúry musí byť chránené
pred ostrekujúcou vodou, musí byť
vyrobené z gumy, alebo musí byť
potiahnuté gumou. Predlžovacia šnúra
musí byť vybavená odľahčovacími
prípravkami pri namáhaní na ťah.
Symboly
Nasledujúce symboly sú pre čítanie a pochopenie tohto
Návodu na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symboly a
ich významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto
symbolov Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať
toto ručné elektrické náradie.
Používanie podľa určenia
Toto náradie je vhodné ma odstraňovanie menších kríkov a
krovia, na rezanie mladých rastlín, na vyrezávanie a
prerieďovanie a na odstraňovanie buriny, dlhej trávy a
pŕhľavy okolo domu a v záhradke.
Technické údaje
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Symbol Význam
Smer pohybu
Smer reakcie
Zapnutie
Vypnutie
Príslušenstvo/náhradné súčiastky
Likvidácia
Krovinorez AFS 23-37
Vecné číslo
3 600 HA9 …
Menovitý príkon
W 950
Počet voľnobežných
obrátok
Rezací list
Cievka na strunu
min
-1
min
-1
7000
6000
Šírka rezu cievka
cm 37
Šírka rezu nôž
cm 23
Priemer struny
mm 3,5
Typ struny
zakrútená
Typ noža
s 3 reznými
hranami
Nastaviteľná rukoväť
ÁNO
Hmotnosť podľa EPTA-
Procedure 01:2014
kg 5,2
Trieda ochrany
/II
Sériové číslo
pozri typový štítok na
záhradníckom náradí
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch,
keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú
špecifické pre niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Hodnoty hlučnosti zistené podľa EN 50636-2-91. Cievka na strunu Nôž
Vyhodnotená hladina hluku A tohto náradia je typicky:
Hladina akustického tlaku
Hladina akustického výkonu
Nespoľahlivosť merania K
Používajte chrániče sluchu!
dB(A)
dB(A)
dB
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Celkové hodnoty vibrácií a
h
(suma vektorov troch smerov) a
nepresnosť merania K zisťované podľa normy EN 50636-2-91:
Hodnota emisie vibrácií a
h
Nepresnosť merania K
m/s
2
m/s
2
5,0
=1,5
5,0
=1,5
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 135 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

136 | Slovensky
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Montáž a používanie
Neprípájajte záhradnícke náradie do zásuvky predtým,
ako je kompletne zmontované.
Po vypnutí krovinorezu rezacia hlava ešte niekoľko
sekúnd dobieha. Počkajte, kým sa rezacia hlava celkom
zastaví, až potom zapínajte krovinorez znova.
Nezapínajte a nevypínajte náradie v krátkych
intervaloch po sebe.
Odstráňte usadeniny trávy z rezacej hlavy, keď
vymieňate rezaciu hlavu.
Odporúčame používanie rezacích prvkov schválených
firmou Bosch. V prípade používania iných rezacích
prvkov môže byť výsledok práce odlišný.
Pri používaní rezacieho listu dbajte na to, aby bol list
dobre upevnený pomocou matice rezacieho listu.
Pri dlhšom používaní odporúčame prerušovať prácu
primeranými prestávkami.
Číslovanie sa vzťahuje zobrazenia na stranách s obrázkami.
Pokyny na používanie
Hľadanie porúch
Cieľ činnosti Obrázok Strana
Obsah dodávky (základná výbava) 1 251
Montáž ochranného krytu 2 252
Zloženie hlavnej rúry 3 252
Montáž cievky na strunu a rezacej
struny
4 253
Montáž rezacieho listu
5 254–255
Montáž poistky proti spätnému rázu/
Návod na obsluhu pre pravákov
6 256
Montáž poistky proti spätnému rázu/
Návod na obsluhu pre ľavákov 7 256
Montáž ramenného popruhu
Nastavenie dĺžky rukoväte
8 257
Zapojenie predlžovacej šnúry 9 257
Zapnutie/vypnutie 10 258
Pokyny na používanie 11 258
Čistenie 12 259
Skladovanie rezacej struny 13 260
Voľba príslušenstva 14 260
Oblasť použitia Rezací nástroj
Odstraňovanie kríkov a húštiny Rezací list
Rezanie mladých rastlín Rezací list
Vyrezávanie/prerieďovanie Cievka na strunu
Odstraňovanie buriny Cievka na strunu/
rezací list
Kosenie vysokej trávy Cievka na strunu
Odstraňovanie žihľavy Cievka na strunu/
rezací list
Cieľ činnosti Obrázok Strana
Symptómy Možná príčina Odstránenie príčiny
Záhradnícke náradie
nebeží
Výpadok sieťového napätia Skontrolujte a zapnite
Zásuvka elektrickej siete je chybná Použite inú zásuvku
Predlžovacia šnúra je poškodená Skontrolovať prívodnú šnúru a v prípade, že je
poškodená, ju vymeniť
Poistka vypadla Vymeňte poistku
Iniciovala sa ochrana proti preťaženiu Nechajte záhradnícke náradie vychladnúť a
znova ho spustite
Záhradnícke náradie beží
prerušovane
Predlžovacia šnúra je poškodená Skontrolovať prívodnú šnúru a v prípade, že je
poškodená, ju vymeniť
Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravovňu
Vnútorná kabeláž záhradníckeho náradia je
porušená
Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravovňu
Záhradné náradie nereže
(nekosí)
Poškodený rezací list / cievka Rezací list / cievku vymeniť (používajte pritom
vždy záhradnícke pracovné rukavice)
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 136 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Slovensky | 137
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Ak sa Vám nepodarilo odstrániť problém pomocou tabuľky porúch, obráťte sa najprv na svojho predajcu.
Servisné stredisko a poradenstvo pri
používaní
www.bosch-garden.com
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
uvádzajte láskavo bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo
uvedené na typovom štítku záhradníckeho náradia.
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja
alebo náhradné diely online.
Tel.: +421 2 48 703 800
Fax: +421 2 48 703 801
E-Mail: [email protected]
www.bosch-pt.sk
Intenzívnejšie vibrácie Rezací kotúč poškodený Rezací kotúč vymeniť (používajte pritom vždy
záhradnícke pracovné rukavice)
Rezacia struna pretrhnutá Rezaciu strunu vymeniť
Hlava rezacej struny znečistená Vyčistite rezaciu hlavu a odstráňte nečistoty
Matica rezacieho kotúča uvoľnená Maticu rezacieho listu utiahnuť 20 Nm, dávať
pozor na to, aby rezací list, tanier a prítlačný
kotúč boli namontované vo vycentrovanej
polohe (používajte pritom vždy záhradnícke
pracovné rukavice)
Rezací list nie je správne namontovaný Uvoľnite rezací list a namontujte ho tak, aby bol
ustredený. Rešpektujte vodiace krúžky na
rezacom liste pre ustredenú montáž.
Zlý výsledok kosenia a
zostávajúce byle rastlín
Tráva je príliš vysoká alebo príliš hustá Tráva je príliš vysoká: rezať (kosiť) ju po etapách
Tráva je príliš hustá: pracovať s menším
záberom pri jednom kroku.
Rezací kotúč je tupý Rezací kotúč otočiť/vymeniť
Rezací kotúč je zanesený Skontrolujte dolnú stranu náradia a v prípade
potreby ju uvoľnite (vyčistite) (používajte
pritom vždy záhradnícke pracovné rukavice)
Hlava rezacej struny znečistená Vyčistite rezaciu hlavu a odstráňte nečistoty
Matica rezacieho kotúča sa
nedá uvoľniť
Poškodený závit matice alebo hriadeľa Hriadeľ potrite tukom, aby ste uľahčili uvoľnenie
matice
Aretačný čap nie je správne umiestnený Zasuňte aretačný čap znova a jemne ho
pritláčajte pri súčasnom otáčaní hriadeľa
Rezací kotúč sa neotáča Rezací kotúč je zanesený Skontrolujte dolnú stranu náradia a v prípade
potreby ju uvoľnite (vyčistite) (používajte
pritom vždy záhradnícke pracovné rukavice)
Matica rezacieho kotúča uvoľnená Maticu rezacieho kotúča utiahnuť a pamätať na
to, že rezací kotúč, obežný tanier a prítlačný
kotúč musia byť namontované vycentrované
(používajte pritom vždy záhradnícke pracovné
rukavice) (pozri obrázok 3)
Tráva je príliš vysoká alebo príliš hustá Tráva je príliš vysoká: rezať (kosiť) ju po etapách
Tráva je príliš hustá: pracovať s menším
záberom pri jednom kroku.
Zlý rezací výkon Ochranný kryt znečistený Vyčistite vnútro ochranného krytu
Rezací kotúč je tupý Rezací kotúč otočiť/vymeniť
Chýba rezacia struna Doplniť rezaciu strunu
Symptómy Možná príčina Odstránenie príčiny
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 137 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

138 | Magyar
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Likvidácia
Neodhadzujte záhradnícke náradie do
komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o starých
elektrických a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v
národnom práve Vášho štátu sa musia už nepoužiteľné
elektrické a elektronické prístroje zbierať separovane a dávať
na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
A kerti kisgépen található jelek és
jelzések magyarázata
Általános tájékoztató a
veszélyekről.
Gondosan olvassa el az
Üzemeltetési útmutatót.
Ügyeljen arra, hogy a
berendezésből kirepülő idegen
anyagok ne sebesíthessék meg
a közelben álló személyeket.
Figyelmeztetés: Munka közben
tartson biztonságos távolságot
a kerti kisgéptől.
Számítson arra, hogy a vágólap
visszarúghat.
Ha a kerti kisgépen beállítási
vagy tisztítási munkákat akar
végezni, vagy a kerti kisgépet
egy ideig felügyelet nélkül hagyja, vagy
ha a hálózati kábel vagy a hosszabbító
kábel megrongálódott vagy beleakadt
valamibe, húzza ki a dugaszoló aljzatból
a hálózati csatlakozó dugót.
Viseljen zajtompító fülvédőt és
védőszemüveget.
Viseljen védősisakot.
Viseljen védő kesztyűt.
Viseljen védőcsizmát.
Ne használja a kerti kisgépet
esőben és ne tegye ki az eső
hatásának.
Ügyeljen arra, hogy a kirepülő idegen
tárgyak ne okozhassanak senkinek se
sérüléseket. Üzem közben ügyeljen
arra, hogy a közelében álló személyek
biztonságos távolságban legyenek a
kerti kisgéptől.
A termék jellemezű A-
kiértékelésű zajszintje
pengével felszerelt
állapotban.
A termék jellemező A-
kiértékelésű zajszintje
tekerccsel felszerelt
állapotban.
Általános biztonsági előírások az
elektromos kéziszerszámokhoz
Olvassa el
valamennyi
biztonsági előírást és utasítást. A
biztonsági előírások és utasítások
betartásának elmulasztása
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos
testi sérülésekhez vezethet.
FIGYELMEZTETÉS
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 138 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Magyar | 139
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Őrizze meg a jövőbeli használatra is
valamennyi biztonsági előírást és
utasítást.
Használat előtt ellenőrizze a hálózati,
illetve hosszabbító kábelt, nem
láthatók-e rajta megrongálódás vagy
öregedés jelei. Ha a kábelek
használat közben megrongálódnak,
húzza ki azonnal a hálózati csatlakozó
dugót a dugaszolóaljzatból. NE
ÉRINTSE MEG A KÁBELT, MIELŐTT
KIHÚZTA A CSATLAKOZÓ DUGÓT A
DUGASZOLÓ ALJZATBÓL. Ne
üzemeltesse a kerti kisgépet, ha a
kábelek megrongálódtak vagy
elkoptak.
Ha a készülék hálózati kábelje
megrongálódott, akkor azt ki kell
cserélni, ezzel a munkával a biztonság
veszélyeztetésének elkerülésére a
gyártót, a gyártó erre feljogosított
vevőszolgálatát vagy egy megfelelő
szakképzettségű személyt kell
megbízni.
A használat előtt mindig ellenőrizze,
nem léptek-e fel nyilvánvaló hibák.
Ezt a vizsgálatot akkor is ugyanígy
végre kell hajtani, ha a kerti kisgépet
leejtették, vagy erős ütésnek volt
kitéve.
A biztonság megnövelése
érdekében célszerű egy legfeljebb
30 mA hibaáram-kapcsolót
használni. Ezt a hibaáram
kapcsolót minden használat előtt
külön ellenőrizni kell.
Gondoskodjon arról, hogy a
szellőzőnyílást sohase tömjék el
maradékok.
Kezelés
Ügyeljen a kerti kisgép
összeszerelésekor az ábrákon látható
adatokra. A szétszerelés fordított
sorrendben kerül végrehajtásra.
Távolítsa el használat előtt a
késvédőt.
Ne használja a kerti kisgépet falak
vágására.
Sohase engedje meg gyerekeknek,
vagy az ezen előírásokat nem ismerő
személyeknek, hogy a kerti kisgépet
használják. Az Ön országában
érvényes előírások lehet hogy
korlatozzák a kezelő korát. Ha a kerti
kisgépet nem használja, azt
gyermekek számára nem elérhető
helyen tárolja.
Ez a kerti kisgép nincs arra
előirányozva, hogy azt olyan
személyek (beleértve a gyerekeket)
használják, akiknek a fizikai,
érzékelési, vagy értelmi képességeik
korlátozottak, vagy nincsenek meg a
megfelelő tapasztalataik, illetve
tudásuk, kivéve ha az ilyen
személyekre a biztonságukért felelős
más személy felügyel, vagy
utasításokat ad arra, hogyan kell
használni a kerti kisgépet.
Gyerekeket nem szabad a kerti
kisgéppel felügyelet nélkül hagyni,
nehogy játsszanak a készülékkel.
Sohase használja a kerti kisgépet, ha
személyek, mindenek előtt gyerekek
vagy háziállatok, tartózkodnak a
közvetlen közelében.
A más személyek által elszenvedett
balesetekért, illetve a más
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 139 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

140 | Magyar
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
tulajdonában keletkezett károkért a
kezelő vagy felhasználó felel.
Viseljen hosszú, vastag nadrágot,
erős anyagból készült cipőt és
kesztyűt. Ne viseljen bő ruhát,
ékszereket, rövidnadrágot, szandált
és sohase dolgozzon mezítláb.
Gondosan vizsgálja meg a
megmunkálni kívánt területet, és
távolítsa el a köveket, botokat,
drótokat, csontokat és egyéb idegen
tárgyakat.
Ne használja a kerti kisgépet olyan
helyeken, ahol hálózati tápvezetékek
vannak.
A használat előtt mindig ellenőrizze,
nincs-e elkopva vagy megrongálódva
a vágólap vagy a vágólap-anya. Az
elhasználódott vagy megrongálódott
vágólapokat és vágólap-anyákat
mindig teljes készletként cserélje ki,
hogy elkerülje a
kiegyensúlyozatlanságot.
Csak nappali fénynél vagy jó
mesterséges megvilágitás mellett
dolgozzon.
Rossz időjárási viszonyok esetén, és
főleg ha vihar készül, ne dolgozzon a
kerti kisgéppel.
Nedves fűben/bozótban a kerti
kisgépet különösen óvatosan
használja.
Ügyeljen a kerti kisgéppel végzett
munka során mindig arra, hogy
biztonságosan álljon; csak menjen,
sohase szaladjon.
Mindig szilárd alapon álljon és őrizze
meg az egyensúlyát. Ne erőltesse túl
magát.
A kerti kisgéppel végzett munka
során viseljen zajtompító fülvédőt és
védőszemüveget.
A kerti kisgép kezelésekor viseljen
egy az EN 166 szabványnak
megfelelő védőszemüveget és egy
zajtompító fülvédőt.
Sohase használja a kerti kisgépet
hiányzó vagy meghibásodott
védőbúrával, visszarúgás elleni
biztosítóval vagy fedelekkel.
Ne használja a vágólappal felszerelt
kerti kisgépet hálózati kábelek és
hosszabbító kábelek közelében.
Minden egyes használat előtt és
minden egyes használat után
ellenőrizze, nincs-e megrongálódva,
vagy elkopva a kerti kisgép.
Egy hiba fellépése esetén járjon el a
hibakeresés szakaszban leírtak
szerint.
Ha baleset történt, válassza le a
berendezést a hálózatról, mielőtt más
intézkedéseket foganatosítana.
Ne használja a kerti kisgépet, ha
fáradt, beteg, vagy alkohol,
kábítószerek vagy orvosságok hatása
alatt áll.
A lejtőkön végzett munka
veszélyes lehet.
– Különösen meredek lejtőkön a kerti
kisgéppel ne dolgozzon.
– Ferde felületeken, vagy nedves fűben
mindig ügyeljen arra, hogy csak
biztonságos, szilárd helyekre lépjen.
– A kerti kisgéppel lejtős felületeken
mindig csak keresztben és sohase
fentről lefelé vagy lentről felfelé
haladva dolgozzon.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 140 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Magyar | 141
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
– A lejtőkön irányváltoztatás esetén
különösen óvatosan kell eljárni.
Tartsa távol a kezeit és lábait a
vágószerszámtól, főleg amikor
bekapcsolja a motort.
Kapcsolja ki a kerti kisgépet, amikor
azt a megmunkálandó felülethez
szállítja, vagy onnan elszállítja.
Kapcsolja ki a kerti kisgépet és húzza
ki a hálózati csatlakozó dugót a
dugaszoló aljzatból:
– minden esetben, ha a kerti kisgépet
felügyelet nélkül hagyja,
– a beékelődések elhárítása előtt,
– ha a kábel összecsomózódott,
– a vágószerkezet kicserélése előtt,
– mielőtt a kerti kisgépet ellenőrizné,
megtisztítaná, vagy azon
valamilyen munkát végezne,
– egy idegen testtel való ütközés
után. Azonnal ellenőrizze a kerti
kisgép esetleges megrongálódásait
és szükség esetén javíttassa meg,
– ha a kerti kisgép szokatlan módon
rezgésbe jön (azonnal ellenőrizze).
Várjon, amíg a forgó vágóelemek
teljesen leállnak, mielőtt hozzájuk
érne. A vágóelemek a kerti kisgép
kikapcsolása után még tovább
forognak és sérüléseket okozhatnak.
A kerti kisgépen változtatásokat
végrehajtani tilos. A nem
megengedett változtatások
befolyásolhatják a kerti kisgépe
biztonságát és megnövekedett
zajokhoz és rezgésekhez
vezethetnek.
A kerti kisgépet egy biztonságos,
száraz helyiségben, a gyerekek által
el nem érhető helyen tárolja. Ne
tegyen más tárgyakat a kerti
kisgépre.
Csak olyan Bosch kerti kisgép
tartozékokat használjon,
amelyeket ezen berendezéssel
való használatra javasoltak és
engedélyeztek. (lásd a 14. ábrát)
A kerti kisgépek (vagy más
berendezések) használata során a
felhasználó rezgések hatásának van
kitéve, amelyek fehérujj betegséghez
(Raynaud-jelenség) vagy egy carpalis
alagút szindrómához vezethetnek.
Ilyenkor a kéz érzékelési képessége
és hőmérséklet szabályozása
korlátozott, zsibbadás, égő érzés,
ideg- és keringési ártalmak és
nekrózis léphetnek fel.
Forduljon orvoshoz, ha olyan tünetei
vannak, amelyek rezgés-túlterhelésre
utalnak. Ezek a következők:
zsibbadás, érzéketlenség, viszketés,
szúró fájfalom, más fájdalom,
erőtlenség, a bőr színének vagy
állapotának változásai. Ezek a
tünetek a leggyakrabban az ujjakban,
kezekben vagy a csuklóban lépnek
fel.
Mindig csak a megfelelő előtéttel
használja a kerti kisgépet. Ügyeljen
arra, hogy a kerti kisgépet mindig az
első és hátsó fogantyúnál fogva tartsa
és korlátozza szükség esetén a
munkaidőt.
Ha a kés hirtelen egy kemény
tárgyhoz ér, vagy ha bokrot vagy
sövényt nyír, számítson arra, hogy a
kerti kisgép visszarúghat. Próbálja
meg minimálisra csökkenteni a
visszarúgások hatását.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 141 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

142 | Magyar
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Ez a kerti kisgép egy vállszíjjal való
használatra van kialakítva. Állítsa be
úgy a vállszíjat, hogy a szerszám
helyesen ki legyen egyensúlyozva, így
a géppel végzett munka kevésbé
fárasztó.
A vágólapot a szállításhoz és
tároláshoz mindig fedje le egy
megfelelő védőlappal.
Tartsa távol az áramellátó kábelt a
vágószerszámtól.
Karbantartás
Viseljen mindig kerti
védőkesztyűt, ha éles kések körül
végez munkát.
A hosszú és megbízható működés
biztosítására rendszeresen hajtsa
végre a következő karbantartási
munkákat.
Gondoskodjon arról, hogy
valamennyi anya, csapszeg és csavar
biztonságosan rögzítve legyen, hogy
garantálhassa a kerti kisgép
biztonságos munkavégzési állapotát.
Használja ehhez a készülékkel
szállított szerszámot.
Vizsgálja felül a kerti kisgépet és a
biztonság érdekében cserélje ki az
elhasználódott vagy megrongálódott
alkatrészeket.
Gondoskodjon arról, hogy
cserealkatrészként csak Bosch
által engedélyezett alkatrészeket
használjon.
A kerti kisgépet csak egy erre
feljogosított Bosch javítóműhelyben
javíttassa.
A szállítás és tárolás előtt
gondoskodjon arról, hogy a kerti
kisgép tiszta legyen és mentes
legyen a maradékoktól. Ha
szükséges, egy puha, száraz
kefével tisztítsa meg.
Távolítson el minden lerakódást a
vágófej és a védőbúra között. A
kompakt tároláshoz a kerti kisgépet a
száránál két részre lehet bontani.
(lásd 3. ábra)
Elektromos biztonsági előírások
Figyelem! A karbantartási
vagy tisztítási munkák
megkezdése előtt kapcsolja
ki a kerti kisgépet és húzza ki a
hálózati csatlakozó dugót. Ugyanez
érvényes azokra az esetekre is,
amikor a hálózati csatlakozó kábel
megrongálódott, belevágtak, vagy
beakadt valamibe.
Az Ön kerti kisgépe biztonsági
meggondolásokból védőszigeteléssel
van ellátva és földelésre nincs
szüksége. Az üzemi feszültség
230 V AC, 50 Hz (az EU-n kívüli
országokban 220 V vagy 240 V is
lehetséges). Csak engedélyezett
hosszabbító kábelt használjon. További
információkat az erre feljogosított
vevőszolgálattól kaphat.
A biztonság megnövelésére használjon
egy legfeljebb 30 mA hibaáramú
hibaáram-kapcsolót. Ezt a
hibaáramkapcsolót minden egyes
használat előtt ellenőrizni kell.
Tartsa távol a hálózati tápvezetéket és a
hosszabbító kábelt a mozgó
alkatrészektől és előzze meg a kábelek
bárminemű megrongálódását, amely
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 142 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Magyar | 143
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
feszültség alatt álló alkatrészek
érintéséhez vezethet.
A kábelösszeköttetéseket (a csatlakozó
dugókat és a dugaszoló aljzatokat)
szárazon kell tartani, és nem szabad
közvetlenül a földre fektetni.
A hálózati és hosszabbító kábel
megrongálódásának esetleges jeleit
rendszeresen ellenőrizni kell, a
kábeleket csak kifogástalan állapotban
szabad használni.
Ha a készülék hálózati kábelje
megrongálódott, azt csak egy
feljogosított Bosch-műhellyel szabad
megjavíttatni.
Csak engedélyezett hosszabbító
kábeleket használjon.
Csak olyan hosszabbító kábeleket,
vezetékeket és kábeldobokat
használjon, amelyek megfelelnek az
EN 61242 / IEC 61242 vagy az
IEC 60884-2-7 szabványnak.
Ha a készülék üzemeltetéséhez egy
hosszabbító kábelt akar használni,
akkor a következő vezeték
keresztmetszetekre van szükség:
– A vezeték keresztmetszetet
1,25 mm
2
vagy 1,5 mm
2
– A hosszabbító kábel legnagyobb
megengedett hossza 30 m, illetve
kábeldob és hibaáram védőkapcsoló
használata esetén 60 m
Megjegyzés: Ha egy hosszabbító kábelt
használ, akkor annak – amint az a
biztonsági előírásokban leírásra került
– egy védővezetékkel kell
rendelkeznie, amely a csatlakozó
dugón keresztül össze van kötve az Ön
elektromos berendezésének
védővezetékével.
Kétséges esetekben kérdezzen meg
erről egy megfelelő képzésű
villanyszerelőt vagy a legközelebbi
Bosch szerviz képviseletet.
VIGYÁZAT: A nem
előírásszerű hosszabbító
kábelek veszélyesek
lehetnek. A hosszabbító kábeleknek,
csatlakozó dugóknak és
csatlakozásoknak vízhatlan,
szabadtéri használatra
engedélyezett kivitelűeknek kell
lenniük.
Vegye tekintetbe a hosszabbító kábel
vagy a kábeldob gyártója által kiadott
használati utasítást, továbbá az adott
országban az ezek használatára
vonatkozó előírásokat.
Tájékoztató azon termékekről, amelyek
nem Nagy-Britanniában kerülnek
eladásra:
FIGYELEM: A kerti kisgépre szerelt
csatlakozó dugót az Ön biztonsága
érdekében össze kell kapcsolni a
hosszabbító kábellel. A hosszabbító
csatlakozójának fröccsenő víz ellen
védett kivitelűnek kell lennie, gumiból
kell készülnie, vagy gumival kell
bevonva lennie. A hosszabbítókábelt
csak egy húzásmentesítővel felszerelve
szabad használni.
Jelképes ábrák
Az ezt követő jelmagyarázat a Használati útmutató
elolvasásának és megértésének megkönnyítésére szolgál.
Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A
szimbólumok helyes értelmezése segítségére lehet a kerti
kisgép jobb és biztonságosabb használatában.
Jel Magyarázat
Mozgásirány
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 143 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

144 | Magyar
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Rendeltetésszerű használat
A berendezés a ház körüli kertekben és hobby-kertekben
kisebb bokrok és bozótok eltávolítására, fiatal növények
metszésére, visszavágásra és ritkításra, valamint
gyomnövények, magasabb fű és csalán eltávolítására szolgál.
Műszaki adatok
Zaj és vibráció értékek
Felszerelés és üzemeltetés
Ne csatlakoztassa a kerti kisgépet a
dugaszolóaljzathoz, amíg az nincs teljesen
összeszerelve.
A bozótvágó kikapcsolása után a vágófej még néhány
másodpercig forgásban marad. Várjon, amíg a vágófej
teljesen leáll, mielőtt a bozótvágót ismét bekapcsolja.
Sohase kapcsolja ki és ismét be gyorsan egymás után a
berendezést.
A vágófej kicserélésekor távolítsa el az odatapadt
fűmaradékokat.
Azt javasoljuk, hogy csak a Bosch által engedélyezett
vágóelemeket használja. Más vágóelemek esetén a
vágási eredmény eltérő lehet.
A vágólap alkalmazásakor ügyeljen arra, hogy az a
vágólap-anyacsavar segítségével szorosan rögzítve
legyen.
Hosszabb ideig tartó használat esetén célszerű
megfelelő szüneteket tartani.
A számozás az ábra-oldalakon található ábrákra utal.
A reakció iránya
Bekapcsolás
Kikapcsolás
Tartozékok/pótalkatrészek
Hulladékkezelés
Jel Magyarázat
Bozótvágó AFS 23-37
Cikkszám
3 600 HA9 …
Névleges felvett
teljesítmény
W 950
Üresjárati fordulatszám
Vágólap
Huzaltekercs
perc
-1
perc
-1
7000
6000
Tekercs vágószélessége
cm 37
Kés vágószélessége cm 23
Huzal átmérő mm 3,5
Huzaltípus sodrott
Késtípus 3-élű
Beállítható fogantyú IGEN
Súly az „EPTA-Procedure
01:2014” (01:2014
EPTA-eljárás) szerint kg 5,2
Érintésvédelmi osztály /II
Gyári szám lásd a kerti kisgépen
elhelyezett típustáblát
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő
feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges
kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
A zajmérési eredmények az EN 50636-2-91 szabványnak megfelelően
kerültek meghatározásra.
Huzaltekercs Kés
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei:
Hangnyomásszint
Hangteljesítményszínt
Bizonytalanság, K
Viseljen fülvédőt!
dB(A)
dB(A)
dB
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Az a
h
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás
az EN 50636-2-91 értelmében kerültek meghatározásra:
Rezgés kibocsátási érték, a
h
Szórás, K
m/s
2
m/s
2
5,0
=1,5
5,0
=1,5
A tevékenység célja Ábra Oldal
Szállítmány tartalma
1 251
A védőbúra felszerelése
2 252
A szár összeszerelése
3 252
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 144 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Magyar | 145
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Munkavégzési tanácsok
Hibakeresés
A huzaltekercs és a huzal felszerelése 4 253
A vágólap felszerelése
5 254–255
A visszarúgás elleni biztosító
felszerelése/kezelési tájékoztató
jobbkezes kezelők számára
6 256
A visszarúgás elleni biztosító
felszerelése/kezelési tájékoztató
balkezes kezelők számára
7 256
A vállheveder felszerelése
A fogantyú hosszának beállítása
8 257
A hosszabbító kábel felszerelése 9 257
Be-/kikapcsolás 10 258
Munkavégzési tanácsok 11 258
A tevékenység célja Ábra Oldal
Tisztítás 12 259
A vágóhuzal tárolása
13 260
Tartozék kiválasztása
14 260
Alkalmazási terület Vágószerszám
Bokrok/bozótok eltávolítása Vágólap
Fiatal növények metszése Vágólap
Visszavágás/ritkítás Huzaltekercs
Gyom eltávolítása Huzaltekercs/vágólap
Magas fű nyírása Huzaltekercs
Csalán eltávolítása Huzaltekercs/vágólap
A tevékenység célja Ábra Oldal
Probléma Lehetséges ok Elhárítás módja
A kerti kisgép nem
működik
Hálózati feszültség hiányzik Ellenőrizze és kapcsolja be
A dugaszoló aljzat hibás Használjon egy másik dugaszolóaljzatot
A hosszabbító kábel megrongálódott A kábelt vizsgálja meg, és ha megrongálódott,
cserélje ki
A biztosíték leoldott Cserélje ki a biztosítékot
A túlterhelés elleni védelem leoldott Hagyja lehűlni, majd ismét indítsa el a kerti
kisgépet
A kerti kisgép csak
megszakításokkal működik
A hosszabbító kábel megrongálódott A kábelt vizsgálja meg, és ha megrongálódott,
cserélje ki
Keressen fel egy vevőszolgálatot
A kerti kisgép belső vezetékei meghibásodtak Keressen fel egy vevőszolgálatot
A kerti kisgép nem vág A vágólap/a huzal megrongálódott A vágólapot/a huzalt cserélje ki (viseljen mindig
kerti védőkesztyűt)
Erősebb rezgések A vágólap megrongálódott A vágólap kicserélése (viseljen mindig kerti
védőkesztyűt)
A nyíróhuzal elszakadt A nyíróhuzalt cserélje ki
A huzalos nyírófej elszennyeződött Tisztítsa meg a vágófejet és távolítsa al a
szennyeződéseket
A vágólap-anya meglazult Húzza meg 20 nyomatékkal a vágólap-anyát,
ügyeljen arra, hogy a vágólap, a forgótányér és a
nyomótárcsa központosan legyen felszerelve.
(viseljen mindig kerti védőkesztyűt)
A vágólap helytelenül van felszerelve Válassza le a vágólapot és szerelje fel úgy, hogy
központozva legyen. A központozáshoz vegye
figyelembe a vágólapon található
vezetőgyűrűket.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 145 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

146 | Magyar
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Ha a problémát a hibakeresési táblázat segítségével nem tudja megoldani, kérjük forduljon először a kereskedőjéhez.
Vevőszolgálat és használati
tanácsadás
www.bosch-garden.com
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket akar megrendelni,
okvetlenül adja meg a kerti kisgép típustábláján található 10-
jegyű megrendelési számot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti
készülékének javítását.
Tel.: +36 1 431 3835
Fax: +36 1 431 3888
E-mail: [email protected]
www.bosch-pt.hu
Hulladékkezelés
Ne dobja ki a kerti kisgépeket a háztartási
szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre
vonatkozó 2012/19/EU európai irányelvnek és a megfelelő
országos törvényekbe való átültetésének megfelelően a már
nem használható elektromos és elektronikus berendezéseket
külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi
szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
A változtatások joga fenntartva.
Rossz vágási eredmény és
megmaradó
növénycsonkok
A fű túl magas, túl sűrű A fű túl magas: szakaszonként vágjon
A fű túl sűrű: vágásonként kisebb vágási
szélességgel dolgozzon
A vágólap tompa A vágólapot esztergálja meg/cserélje ki
A vágólap körüli tér eldugult Ellenőrizze a kerti kisgép alsó oldalát és szükség
esetén távolítsa el az anyagot (viseljen mindig
kerti védőkesztyűt)
A huzalos nyírófej elszennyeződött Tisztítsa meg a vágófejet és távolítsa al a
szennyeződéseket
A vágólap-anyát nem lehet
kinyitani
Az anya vagy a tengely menete megrongálódott A nyitás megkönnyítésére kenje meg a tengelyt
A reteszelőcsap nincs helyes helyzetben Ismét tolja be és kissé nyomja be forgó tengely
mellett a reteszelőcsapot
A vágólap nem forog A vágólap körüli tér eldugult Ellenőrizze a kerti kisgép alsó oldalát és szükség
esetén távolítsa el az anyagot (viseljen mindig
kerti védőkesztyűt)
A vágólap-anya meglazult Szorítsa meg a vágólap-anyát, ügyeljen arra,
hogy vágólap, a forgótányér és a nyomótárcsa
központozva legyenek felszerelve (viseljen
mindig kerti védőkesztyűt) (lásd 3. ábra)
A fű túl magas, túl sűrű A fű túl magas: szakaszonként vágjon
A fű túl sűrű: vágásonként kisebb vágási
szélességgel dolgozzon
Rossz vágási teljesítmény A védőbúra elszennyeződött Tisztítsa meg a védőbúra belsejét
A vágólap tompa A vágólapot esztergálja meg/cserélje ki
Nincs nyíróhuzal Töltsön utána nyíróhuzalt
Probléma Lehetséges ok Elhárítás módja
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 146 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Українська | 147
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Пояснення щодо символів на
садовому інструменті
Загальна вказівка про
небезпеку.
Прочитайте цю інструкцію з
експлуатації.
Слідкуйте за тим, щоб
чужорідні частки, що
відлітають при видуванні
повітря, не травмували людей
поблизу.
Попередження:
Дотримуйтеся безпечної
відстані до садового
інструменту, коли він працює.
Зважайте на можливий
рикошет ножа.
Виймайте штепсель з розетки
перед проведенням робіт з
настроювання або очищення,
коли залишаєте садовий інструмент
без нагляду на довгий час або коли
шнур живлення чи подовжувач
пошкоджений або заплутався.
Вдягайте навушники і захисні
окуляри.
Вдягайте захисну каску.
Вдягайте захисні рукавиці.
Носіть захисні чоботи.
Не користуйтеся садовим
інструментом в дощ, на
прилад взагалі не повинен
попадати дощ.
Слідкуйте за тим, щоб чужорідні тіла,
що відлітають, нікого не поранили.
Під час роботи тримайте інших осіб
на безпечній відстані від садового
приладу.
Типовий А-зважений
рівень шуму від
продукту з монтованим
лезом.
Типовий А-зважений
рівень шуму від
продукту з монтованою
котушкою.
Загальні застереження для
електроприладів
Прочитайте всі
вказівки з техніки
безпеки та інструкції. Невиконання
правил з техніки безпеки та вказівок
може призводити до ураження
електричним струмом, пожежі та/або
важких серйозних травм.
Зберігайте всі правила з техніки
безпеки і вказівки на майбутнє.
Перед початком роботи
перевіряйте шнур живлення і
подовжувач на предмет
пошкоджень або наявність ознак
старіння. У випадку їх
пошкодження під час роботи
негайно витягніть штепсель із
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 147 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

148 | Українська
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
розетки. НЕ ТОРКАЙТЕСЯ ДО НИХ,
ПОКИ ШТЕПСЕЛЬ ЩЕ
ВСТРОМЛЕНИЙ В РОЗЕТКУ. Не
працюйте із садовим інструментом,
якщо шнур пошкоджений або
зносився.
Якщо шнур має дефект, з метою
уникнення небезпеки шнур
повинен замінювати виробник,
авторизована сервісна майстерню
виробника або кваліфікований
фахівець.
Перед використанням огляньте
садовий інструмент з метою
пошуку помітних недоліків. Цей
огляд необхідно обов’язково
проводити після падіння або
значного удару садового
інструменту.
З метою збільшення безпеки
рекомендується користуватися
захисним автоматом макс. на
30 мА. Цей захисний автомат слід
перевіряти перед кожним
користуванням.
Завжди перевіряйте відсутність
сміття у вентиляційних щілинах.
Експлуатація
Монтуйте садовий інструмент
згідно з малюнками, демонтаж
здійснюється у зворотній
послідовності.
Перед використанням зніміть
чохол ножа.
Не використовуйте цей садовий
інструмент для різання стін.
Ні в якому разі не дозволяйте
користуватися садовим
інструментом дітям і особам, що не
знайомі з цими вказівками.
Національні приписи можуть
обмежувати допустимий вік
користувача. Якщо Ви не працюєте
з садовим інструментом,
зберігайте його в недоступному для
дітей місці.
Цей садовий інструмент не
призначений для використання
особами (включаючи дітей) з
обмеженими психічними,
чуттєвими або розумовими
здатностями або недостатнім
досвідом та/або недостатніми
знаннями – це дозволяється
робити лише у тому випадку, якщо
за ними спостерігає особа, що
відповідає за їхню безпеку, або
вони отримують від неї вказівки
щодо того, як слід використовувати
прилад.
Необхідно спостерігати за дітьми,
щоб переконатися, що вони не
грають з садовим інструментом.
Ніколи не користуйтеся садовим
інструментом, коли поблизу
знаходяться люди, зокрема діти,
або домашні тварини.
Користувач несе відповідальність
за нещасні випадки, тілесні
ушкодження інших людей і
пошкодження чужого майна.
Одягайте довгі, міцні штани, міцне
взуття та рукавиці. Не носіть
просторий одяг, прикраси, короткі
штани, сандалі і не працюйте
босоніж.
Уважно огляньте ділянку, на якій Ви
збираєтеся працювати, і приберіть
каміння, дрючки, дроти, кістки і
інші чужорідні предмети.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 148 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Українська | 149
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Не використовуйте садовий
інструмент на місцях, де
знаходиться кабель живлення.
Перед користуванням завжди
продивляйтеся, чи не зносилися і
чи не пошкоджені ніж або гайка
ножа. Щоб уникнути дисбалансу,
завжди міняйте ніж і гайку ножа, що
зносилися або пошкоджені, усі
разом.
Працюйте лише при денному світлі
або при доброму штучному
освітленні.
Не працюйте з садовим
інструментом за поганих погодних
умов, зокрема, коли збирається
гроза.
Особливо обережно
використовуйте садовий
інструмент, якщо трава/кущі
вологі.
Під час роботи з садовим
інструментом слідкуйте за тим, щоб
завжди зберігати стійке
положення; лише ходіть і ніколи не
бігайте.
Завжди зберігайте стійке
положення і рівновагу. Не
перенапружуйтесь.
Під час роботі із садовим
інструментом завжди вдягайте
навушники і захисні окулярі.
При обслуговуванні садового
інструменту одягайте захисні
окуляри, що відповідають
стандарту EN 166, та навушники.
Ніколи не використовуйте садовий
інструмент, якщо у нього відсутні
або пошкоджені захисні кожухи,
запобіжники від рикошету або
кришки.
Не використовуйте садовий
інструмент з ножем поблизу
кабелів живлення/
подовжувальних кабелів.
Кожного разу перед і після
використання перевіряйте садовий
інструмент на предмет зношення
або пошкоджень.
При появі неполадки дотримуйтеся
вказівок розділу «Пошук
несправностей».
У разі нещасного випадку спочатку
від’єднайте інструмент від мережі
живлення і лише потім вживайте
інші заходи.
Не користуйтеся садовим
інструментом, якщо Ви стомлені
або хворі, або знаходитеся під дією
спиртних напоїв, наркотиків або
ліків.
Скошування трави на косогорах
може бути небезпечним.
– Не працюйте із садовим
інструментом на занадто крутих
схилах.
– На схилах та на мокрій траві завжди
слідкуйте за тим, щоб Ви стійко
стояли на ногах.
– На схилах завжди працюйте із
садовим інструментом поперек
схилу, і ніколи не працюйте вгору-
вниз.
– Якщо Ви працюєте на схилах,
будьте особливо обережними на
поворотах.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 149 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

150 | Українська
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Тримайте руки і ноги подалі від
різального інструмента, особливо
під час увімкнення двигуна.
Перед перенесенням садового
інструмента з/до місця роботи
вимикайте його.
Вимикайте садовий інструмент і
витягайте штепсель із розетки:
–завжди перед тим, як залишити
садовий інструмент без нагляду,
– перед тим, як звільнити шипи що
застряли,
– якщо заплутався шнур живлення,
– перед тим, як міняти різальний
інструмент,
– перед тим, як перевірити або
прочистити садовий інструмент,
або виконати якісь роботи в
ньому,
–після зіткнення з чужорідним
тілом. Негайно перевірте садовий
інструмент на предмет
пошкоджень і за необхідністю
відремонтуйте,
– якщо садовий інструмент почав
незвичайно вібрувати (негайно
перевірте).
Перш ніж торкатися до різальних
елементів, що обертаються,
зачекайте, доки вони не
зупиняться. Після вимкнення
садового інструменту різальні
елементи продовжують обертатися
і можуть призвести до поранень.
Нічого не міняйте в приладі.
Недозволені зміни можуть
вплинути на безпеку садового
інструменту і призвести до
посилених шумів і вібрацій.
Зберігайте садовий інструмент в
безпечному, сухому і недосяжному
для дітей місці. Не ставте інші
предмети на садовий інструмент.
Використовуйте лише приладдя
для садового інструменту Bosch,
яке було рекомендоване і
дозволене для використання з
цим інструментом. (див. мал. 14)
У випадку довготривалого
використання садового
інструмента (або інших машин)
користувач наражається на вплив
вібрацій, які можуть спричинити
синдром білих пальців (синдром
Рейно) або синдром зап’ястного
каналу.
При цьому зменшується почуття
дотику та здатність регулювання
температури рук, виникають
оніміння та печіння, і навіть нервові
розлади, порушення кровообігу та
омертвіння тканин.
Зверніться до лікаря, якщо виявите
симптоми, що вказують на
вібраційне перевантаження. До
таких симптомів належать
оніміння, втрата чутливості,
свербіж, поколювання, біль,
слабість, зміна кольору або стану
шкіри. Ці симптоми найчастіше
проявляються у пальцях, кистях
або кистьових суглобах.
Завжди використовуйте садовий
інструмент лише з правильною
насадкою. Обов’язково тримайте
садовий інструмент за передню і
задню рукоятку і, якщо потрібно,
скоротіть тривалість роботи з ним.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 150 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Українська | 151
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Зважайте на можливу віддачу
садового інструмента, яка виникає
при зіткненні ножа з твердим
предметом або під час різання
кущів або чагарнику. Намагайтеся
мінімізувати дію віддачі.
Конструкція цього садового
інструмента вимагає використання
його з плечовим ременем.
Налаштуйте ремінь так, щоб
робочий інструмент був правильно
збалансований – це знижує
утомлюваність від роботи з
інструментом.
Для транспортування та зберігання
завжди вдягайте на ніж відповідне
захисне приладдя.
Не наближайте різальний
інструмент до кабелю живлення.
Технічне обслуговування
Завжди вдягайте захисні
рукавиці, якщо збираєтесь
орудувати або працювати
поблизу гострих ножів.
Регулярно виконуйте
нижчезазначені роботи з
технічного обслуговування, щоб
забезпечити довгу і надійну
експлуатацію
електроінструмента:
Перевіряйте всі гайки, прогоничі і
гвинти на предмет міцної посадки,
щоб забезпечити безпечний
робочий стан садового
інструменту. Використовуйте при
цьому доданий інструмент.
Перевіряйте садовий інструмент і
про всяк випадок міняйте зношені
або пошкоджені деталі.
Слідкуйте за тим, щоб нові деталі
були дозволені компанією Bosch.
Віддавайте садовий інструмент на
ремонт лише в авторизовану
сервісну майстерню Bosch.
Перед транспортуванням або
зберіганням упевніться в тому,
що садовий інструмент чистий і
не в ньому не застрягли залишки
подрібненого матеріалу. За
потреби почистіть його м’якою
сухою щіткою.
Видаліть усі відкладення, що
накопичилися між різальною
головкою і захисним кожухом. Для
компактності у зберіганні трубку
садового інструмента можна
розділити на дві частини.
(див. мал. 3)
Електрична безпека
Увага! Перед роботами з
технічного обслуговування
або очищення вимикайте
садовий інструмент та витягуйте
штепсель з розетки. Це саме має
чинність і якщо електрокабель
пошкоджений, надрізаний або
заплутався.
З міркувань техніки безпеки Ваш
садовий інструмент має захисну
ізоляцію і не потребує заземлення.
Робоча напруга становить 230 В~,
50 Гц (для країн, що не належать до
ЄС також 220 В або 240 В).
Використовуйте лише дозволені
подовжувальні кабелі. Інформацію
можна отримати в авторизований
сервісній майстерні.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 151 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

152 | Українська
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
З метою збільшення безпеки
використовуйте пристрій захисного
вимкнення зі струмом спрацювання
макс. 30 мА. Цей пристрій захисного
вимкнення слід перевіряти перед
кожним використанням.
Захищайте шнур живлення і
подовжувач від рухомих деталей і
запобігайте будь-яких пошкоджень
шнура, щоб запобігти контакту з
деталями, що знаходяться під
напругою.
Кабельні з’єднання (штепселі та
розетки) мають бути сухими і не
повинні лежати на землі.
Шнур і подовжувач необхідно
регулярно перевіряти на наявність
ознак пошкодження, їх дозволяється
використовувати лише у
бездоганному стані.
Пошкоджений шнур живлення
інструмента дозволяється
ремонтувати лише в авторизованій
майстерні Bosch.
Використовуйте лише дозволені
подовжувачі.
Використовуйте лише подовжувачі,
подовжувальні дроти або кабельні
барабани, які відповідають нормам
EN 61242 / IEC 61242 або
IEC 60884-2-7.
Якщо Ви хочете користуватися
інструментом через подовжувальний
кабель, він повинен мати такий
поперечний переріз дроту:
– поперечний переріз дроту
1,25 мм
2
або 1,5 мм
2
– Максимальна довжина 30 м для
подовжувача або 60 м для
кабельних барабанів з пристроєм
захисного вимкнення
Вказівка: якщо використовується
подовжувальний кабель, він повинен
мати захисний провід, який через
штекер поєднаний з захисним
проводом Вашої електромережі (як
описано в правилах техніки
безпеки).
При сумнівах запитайте
кваліфікованого електрика або
найближче представництво компанії
Bosch, що здійснює сервісне
обслуговування.
ОБЕРЕЖНО: Не
передбачений подовжу-
вальний кабель може бути
небезпечним. Подовжувальний
кабель, штекер та муфта повинні
мати водонепроникне, дозволене
для використання надворі
виконання.
Дотримуйтеся інструкції з
експлуатації виробника
подовжувального дроту або
кабельного барабана, а також
національних приписів щодо їхнього
використання.
Вказівка щодо продуктів, що були
куплені за межами Великобританії:
УВАГА: З міркувань техніки безпеки
потрібно, щоб штепсель садового
інструменту був з’єднаний з
подовжувальним кабелем.
З’єднувальна муфта
подовжувального кабелю повинна
бути захищена від водяних бризок,
зроблена з гуми або покрита гумою.
Подовжувальний кабель має
використовуватися з елементом, що
компенсує натяг.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 152 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Українська | 153
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Символи
Наступні символи стануть Вам у нагоді, коли Ви будете
читати та щоб зрозуміти інструкцію з експлуатації.
Запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне
розуміння символів допоможе Вам правильно та
безпечно користуватися садовим інструментом.
Призначення приладу
Електроінструмент призначений для зрізання невеликих
кущів і чагарнику, для скошування молодих рослин, для
підрізування і розрідження, а також для видалення
бур’яну, довгої трави і кропиви на присадибних ділянках.
Технічні дані
Інформація щодо шуму і вібрації
Монтаж та експлуатація
Не вмикайте садовий інструмент в розетку, поки він
не буде повністю зібраний.
Після вимкнення тримера різальна головка
продовжує обертатися ще декілька секунд. Перш
ніж знову вмикати тример, зачекайте, поки різальна
головка не зупиниться.
Не вмикайте занадто швидко після вимикання.
Під час заміни різальної головки видаляйте з неї
всю прилиплу траву.
Рекомендується використовувати дозволені Bosch
різальні елементи. При використанні інших
різальних елементів результат підрізання може
відрізнятися.
Під час використання ножа слідкуйте за тим, щоб він
був міцно монтований за допомогою гайки ножа.
У разі тривалого використання рекомендується
робити відповідні перерви.
Символ Значення
Напрямок руху
Напрямок реакції
Вмикання
Вимикання
Приладдя/запчастини
Утилізація
Тример AFS 23-37
Товарний номер
3 600 HA9 …
Ном. споживана
потужність
Вт 950
Кількість обертів на
холостому ходу
Ніж
Котушка для ліски
хвил.
-1
хвил.
-1
7000
6000
Ширина різання котушкою
см 37
Ширина різання ножем см 23
Діаметр ліски мм 3,5
Тип ліски кручена
Тип ножа потрійний
Регульована рукоятка ТАК
Вага відповідно до EPTA-
Procedure 01:2014 кг 5,2
Клас захисту /II
Серійний номер див. заводську табличку на
садовому інструменті
Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших
значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні
можливі інші параметри.
Значення звукової емісії отримані відповідно до EN 50636-2-91. Котушка для ліски Ніж
А-зважений рівень звукового тиску від приладу, як правило,
становить:
звукове навантаження
звукова потужність
похибка K
Вдягайте навушники!
дБ(А)
дБ(А)
дБ
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Сумарна вібрація a
h
(векторна сума трьох напрямків) та похибка K
відповідно до EN 50636-2-91:
вібрація a
h
похибка K
м/с
2
м/с
2
5,0
=1,5
5,0
=1,5
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 153 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

154 | Українська
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Нумерація посилається на зображення на сторінках з
малюнками.
Вказівки щодо роботи
Пошук несправностей
Дія Малюнок Сторінка
Обсяг поставки 1 251
Монтаж захисного кожуха 2 252
Збирання рукоятки 3 252
Монтаж котушки для ліски і
заправляння ліски 4 253
Монтуйте ніж 5 254–255
Монтаж запобіжника від
рикошету/Вказівки з
експлуатації правою рукою 6 256
Монтаж запобіжника від
рикошету/Вказівки з
експлуатації лівою рукою 7 256
Кріплення плечового ременя
Настроювання довжини
рукоятки
8 257
Монтаж подовжувального
кабелю
9 257
Вмикання/вимикання 10 258
Вказівки щодо роботи
11 258
Очищення
12 259
Зберігання ліски
13 260
Вибір приладдя
14 260
Сфера застосування Різальний інструмент
Зрізання кущів/чагарнику Ніж
Скошування молодих рослин Ніж
Підрізування/розрідженняКотушка для ліски
Видалення бур’яну Котушка для ліски/ніж
Скошування високої трави Котушка для ліски
Зрізання кропиви Котушка для ліски/ніж
Дія Малюнок Сторінка
Симптоми Можлива причина Що робити
Садовий інструмент не
працює
Відсутнє живлення Перевірте і увімкніть
Несправна розетка Користуйтеся іншою розеткою
Пошкоджений подовжувальний кабель Перевірте та замініть кабель у разі його
пошкодження
Спрацював запобігач Поміняйте запобіжник
Спрацював захист від перевантаженняДайте садовому інструменту охолонути і
увімкніть його знову
Садовий інструмент
працює зі збоями
Пошкоджений подовжувальний кабель Перевірте та замініть кабель у разі його
пошкодження
Зверніться в сервісну майстерню
Пошкоджена внутрішня проводка садового
інструменту
Зверніться в сервісну майстерню
Садовий інструмент не
ріже
Ніж/ліска пошкоджені Замініть ніж/ліску (завжди вдягайте садові
рукавиці)
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 154 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Українська | 155
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Якщо за допомогою таблиці пошуку несправностей проблему вирішити не вдалося, спочатку звертайтеся, будь ласка, до
крамниці.
Посилена вібраціяНіж пошкоджений Замініть ніж (завжди вдягайте садові
рукавиці)
Ліска порвалася Замініть ліску
Головка для ліски забруднена Очистіть головку для ліски і видаліть
забруднення
Гайка ножа послабилася Затягніть гайку ножа з моментом затягування
20 Н·м, слідкуйте за тим, щоб ніж, обертальна
тарілка і натискна шайба були змонтовані по
центру (завжди вдягайте садові рукавиці)
(завжди вдягайте садові рукавиці)
Ніж неправильно монтований Зніміть ніж і монтуйте його по центру.
Напрямні кільця на ножі полегшують
центрування.
Поганий результат
різання, залишаються
утинки рослин
Трава занадто висока, занадто густа Трава занадто висока: ріжте в декілька
заходів
Трава занадто густа: зменшіть ширину
зрізування кожної полоси
Ніж затупився Перегорніть/замініть ніж
Ніж засмітився Перевірте нижню частину садового
інструмента і за необхідністю очистіть її
(завжди вдягайте садові рукавиці)
Головка для ліски забруднена Очистіть головку для ліски і видаліть
забруднення
Гайка ножа не
відпускається
Пошкоджена різьба на гайці або на валу Змастіть вал, щоб полегшити відпускання
гайки
Фіксуючий штифт встромлений некоректно Заново встроміть фіксуючий штифт і злегка
протисніть його всередину, обертаючи при
цьому вал
Ніж не обертаєтьсяНіж засмітився Перевірте нижню частину садового
інструмента і за необхідністю очистіть її
(завжди вдягайте садові рукавиці)
Гайка ножа послабилася Затягніть гайку ножа, слідкуйте за тим, щоб
ніж, обертальна тарілка і натискна шайба
були змонтовані по центру (завжди вдягайте
садові рукавиці) (див. мал. 3)
Трава занадто висока, занадто густа Трава занадто висока: ріжте в декілька
заходів
Трава занадто густа: зменшіть ширину
зрізування кожної полоси
Низька продуктивність
різання
Захисний кожух забруднився Прочистіть захисний кожух зсередини
Ніж затупився Перегорніть/замініть ніж
Ліска відсутня Заправте ліску
Симптоми Можлива причина Що робити
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 155 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

156 | Română
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Сервіс та надання консультацій
щодо використання продукції
www.bosch-garden.com
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин,
будь ласка, зазначайте 10-значний номер для
замовлення, що стоїть на заводській табличці садового
інструменту.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту
здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача
на території всіх країн лише у фірмових або
авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції
небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки
для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контра-
фактної продукції переслідується за Законом в адміністра-
тивному і кримінальному порядку.
Україна
Бош Сервісний Центр електроінструментів
вул. Крайня 1
02660 Київ 60
Тел.: +380 44 490 2407
Факс: +380 44 512 0591
E-Mail: pt-service@ua.bosch.com
www.bosch-professional.com/ua/uk
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень
зазначена в Національному гарантійному талоні.
Утилізація
Не викидайте садові інструменти в побутове
сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU про
відпрацьовані електро- і електронні прилади і її
перетворення в національному законодавстві електро- і
електронні прилади, що вийшли з використання повинні
здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим
способом.
Можливі зміни.
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi
protecţia muncii
Explicarea simbolurilor de pe scula
electrică de grădină
Indicaţie generală de avertizare
a periculozităţii.
Citiţi instrucţiunile de folosire.
Averţi grijă ca persoanele aflate
în apropiere să nu fie rănite de
corpurile străine aruncate de
scula electrică.
Avertisment: menţineţi o
distanţă sigură faţă de scula de
grădină cât timp aceasta
lucrează.
Luaţi în calcul reculul lamei de
tăiere.
Scoateţi ştechereul de la reţea
afară din priză înainte de a
efectua lucrări de reglare sau
curăţare, atunci când lăsaţi scula
electrică de grădină un interval de timp
nesupravegheată sau în cazul în care
cablul de alimentare sau cablul
prelungitor se deteriorează sau se
încurcă.
Purtaţi protecţie auditivă şi
ochelari de protecţie.
Purtaţi cască de protecţie.
Purtaţi mănuşi de protecţie.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 156 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Română | 157
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Purtaţi cizme de siguranţă.
Nu folosiţi scula electrică de
grădină pe timp de ploaie şi nu o
expuneţi acţiunii ploii.
Aveţi grijă ca obiectele străine aruncate
sau aflate în zbor să nu producă
accidente. Ţineţi persoanele aflate în
preajmă la o distanţă sigură faţă de
scula electrică de grădină.
Nivel de zgomot evaluat
A al produsului cu lama
montată.
Nivel normal de zgomot
evaluat A al produsului
cu bobina montată.
Indicaţii generale de avertizare
pentru scule electrice
Citiţi toate
instrucţiunile şi
indicaţiile de siguranţă.
Nerespectarea instrucţiunilor şi
inicaţiilor de siguranţă poate duce la
electrocutare, incendiu şi/sau răniri
grave.
Păstraţi toate instrucţiunile şi
indicaţiile de siguranţă pentru o
utilizare ulterioară.
Înainte de utilizare, controlaţi
cablurile de alimentare şi cele
prelungitoare cu privire la deteriorări
sau semne de uzură. În cazul în care
acestea se deteriorează în timpul
utilizării, scoateţi imediat ştecherul
de la reţea afară din priză. NU LE
ATINGEŢI ÎNAINTE DE A LE SCOATE
DIN PRIZĂ. Nu folosiţi scula electrică
de grădină dacă aceasta prezintă
cabluri deteriorate sau uzate.
În cazul în care cablul de alimentare al
sculei electrice este defect, pentru a
evita pericolele legate de siguranţă, el
trebuie înlocuit de fabricant, de
centrul de service post-vânzare
autorizat al acestuia sau de către o
persoană calificată.
Înainte de utilizare, efectuaţi o
inspecţie vizuală pentru a identifica
defecţiunile importante. Această
inspecţie trebuie de asemeni
efectuată şi dacă scula electrică de
grădină a căzut sau a suferit lovituri
puternice.
Pentru mărirea siguranţei se
recomandă folosirea unui
întrerupător de protecţie (RCD) cu
un curent de declanşare de
maximum 30 mA. Acest
întrerupător de protecţie ar trebui
controlat înainte de fiecare
utilizare.
Asiguraţi-vă că fantele de ventilaţie
nu sut obturate cu reziduuri.
Manevrare
La montarea sculei electrice de
grădină ţineţi seama de ilustraţii,
demontarea se va face în ordine
inversă a operaţiilor.
Înainte de utilizare, scoateţi
apărătoarea de pe cuţit.
Nu folosiţi scula electrică de grădină
pentru tăierea pereţilor.
AVERTISMENT
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 157 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

158 | Română
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Nu permiteţi niciodată copiilor sau
persoanelor nefamiliarizate cu
prezentele instrucţiuni, să folosească
scula electrică de grădină. Este
posibil ca normele naţionale să
limiteze vârsta operatorului. În caz de
nefolosire, păstraţi scula electrică de
grădină la loc inaccesibil copiilor.
Această sculă electrică de grădină nu
este destinată utilizării de către
persoane (inclusiv copii) cu
deficiente senzoriale sau intelectuale
sau cu o experienţă insuficientă
şi/sau cunoştinţe insuficiente, în
afara cazului în care se află sub
supravegherea unei persoane
răspunzătoare de siguranţa lor sau
primesc îndrumări de la aceasta, cu
privire la utilizarea sculei electrice de
grădină.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a
ne asigura că aceştia nu se joacă cu
scula electrică de grădină.
Nu folosiţi în niciun caz scula electrică
de grădină atunci când în imediata
apropiere se află persoane, în special
copii sau animale de casă.
Operatorul sau utilizatorul este ţinut
răspunzător pentru accidente sau
pagube provocate altor oameni sau
bunurilor acestora.
Purtaţi pantaloni lungi, grei,
încălţăminte solidă şi mănuşi. Nu
purtaţi îmbrăcăminte largă, bijuterii,
pantaloni scurţi, sandale şi nu lucraţi
niciodată desculţi.
Inspectaţi atent suprafaţa pe care
urmează să o lucraţi şi îndepărtaţi cu
grijă pietrele, beţele, sârmele, oasele
şi alte corpuri străine.
Nu folosiţi scula electrică de grădină
în locuri în care există cabluri
electrice.
Înainte de utilizare, verificaţi
întotdeauna dacă lama de tăiere sau
piuliţa acesteia nu este uzată sau
deteriorată. Pentru a evita
dezechilibrele, înlocuiţi întotdeauna
în set complet lamele de tăiere şi
piuliţele acestora în cazul în care sunt
uzate sau deteriorate.
Lucraţi numai la lumina zilei sau la
lumină artificială bună.
În caz de condiţii meteo nefavorabile,
mai ales dacă se apropie o furtună, nu
lucraţi cu scula electrică de grădină.
Folosiţi scula electrică de grădină cu
grijă deosebită atunci când tăiaţi
iarbă/tufşuri ude.
În timpul lucrului cu scula electrică de
grădină adoptaţi o poziţie stabilă,
sigură; mergeţi numai, nu alergaţi
niciodată.
Adoptaţi o poziţie stabilă şi păstraţi-
vă întotdeauna echilibrul. Nu vă
suprasolicitaţi.
În impul lucrului cu scula electrică de
grădină purtaţi aparat de protecţie
auditivă şi ochelari de protecţie.
Purtaţi ochelari de protecţie conform
EN 166 cât şi aparat de protecţie
auditivă în timpul utilizării sculei
electrice de grădină.
Nu folosiţi în niciun caz scula electrică
de grădină cu apărătoare, bară de
protecţie antirecul sau capace lipsă
sau defecte.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 158 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Română | 159
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Nu folosiţi scula electrică de grădină
cu lama de tăiere aflată în imediata
apropiere a cablurilor electrice/
cablurilor prelungitoare.
Înainte şi după utilizare, verificaţi
dacă scula electrică de grădină nu
prezină semne de uzură sau
deteriorare.
Dacă survine o defecţiune, urmaţi
paşii de la paragraful Detectarea
defecţiunilor.
Dacă se produce un accident,
înaintea oricăror altor măsuri, mai
întâi scoateţi ştecherul afară din
priză.
Nu folosiți scula electrică de grădină
dacă sunteți bolnavi sau vă aflați sub
influența alcoolului, a drogurilor sau a
medicamentelor.
Cosirea ierbii pe taluzuri poate fi
periculoasă.
–Nu lucraţi cu scula electrică de
grădină în pante foarte abrupte.
–Fiţi întotdeauna atenţi, astfel încât să
păşiţi în siguranţă pe suprafeţele
înclinate sau pe iarba udă.
– Când lucraţi pe suprafeţe aflate în
pantă, conduceţi scula electrică de
grădină întotdeauna transversal pe
acestea şi în niciun caz în sus şi în jos.
– La schimbarea direcţiei în pante fiţi
extrem de precauţi.
Ţineţi-vă mâinile şi picioarele departe
de dispozitivul de tăiere, în special la
pornirea motorului.
Deconectaţi scula electrică de
grădină atunci când o transportaţi de
la/spre suprafaţa de lucru.
Opriţi scula electrică de grădină şi
scoateţi ştecherul de la reţea afară
din priză:
– întotdeauna atunci când o lăsaţi
nesupravegheată,
– înainte de a îndepărta blocajele,
– când cablul este încurcat,
– înainte de a schimba direcţia de
tăiere,
– când verificaţi, curăţaţi sau lucraţi
la scula electrică de grădină,
– după o coliziune cu un corp străin.
Controlaţi imediat scula electrică
de grădină cu privire la deteriorări
iar dacă este necesar, reparaţi-o,
– când scula electrică începe să
vibreze în mod neobişnuit
(verificaţi imediat).
Aşteptaţi ca elementele de tăiere
care se rotesc să se oprească
complet, înainte de a le atinge.
Elementele de tăiere continuă să se
rotească şi după deconectarea sculei
electrice de grădină, putând provoca
răniri.
Nu aduceţi modificări sculei
electrice de grădină. Modificările
neautorizate pot afecta siguranţa în
exploatare a sculei dumneavoastră
electrice de grădină şi pot duce la
amplificarea zgomotelor şi vibraţiilor
acesteia.
Depozitaţi scula electrică de grădină
la loc sigur, uscat, inaccesibil
copiiilor. Nu aşezaţi alte obiecte pe
scula electrică de grădină.
Folosiţi numai accesorii pentru
scule electrice de grădină Bosch,
recomandate şi autorizate pentru
această unealtă. (vezi figura 14)
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 159 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

160 | Română
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
În cazul folosirii mai îndelungate a
sculei electrice de grădină (sau a altor
maşini) utilizatorul este expus unor
vibraţii care ar putea cauza boala
degetelor albe (boala Raynaud) sau
sindom de tunel carpian.
Simţul tactil şi reglarea temperaturii
mâinilor vor fi limitate, poate surveni
de la amorţeală şi o senzaţie de arsură
şi până la tulburări neurologice şi
circulatorii cât şi necrozarea
ţesuturilor.
Consultaţi medicul în cazul în care
constataţi prezenţa unor simptome
care indică o expunere excesivă la
vibraţii. Aceste simptome constau în
amorţeală, pierderea sensibilităţii,
furnicături, înţepături, dureri, lipsă
de forţă, modificări ale culorii
tegumentului sau a stării acestuia.
Aceste simptome apar cel mai
frecvent la degete, mâini sau
încheieturile mâinilor.
Folosiţi scula electrică de grădină
întotdeauna cu accesoriul potrivit.
Aveţi grijă să ţineţi întotdeauna scula
electrică de grădină de mânerul din
faţă şi de cel din spate şi limitaţi, dacă
este necesar, timpul de lucru.
Luați în calcul posibilul recul al sculei
electrice de grădină în cazul în care
cuțitul lovește brusc un obiect dur
sau la tăierea tufișurilor și hățișurilor.
Încercați să reduceți la minimum
efectele reculului.
Această sculă electrică de grădină
este construită pentru a fi utilizată cu
o curea de umăr. Potriviți astfel
cureaua încât unealta să fie
echilibrată corespunzător, lucrul cu
scula electrică va fi atunci mai puțin
obositor.
Acoperiți lama cu o apărătoare de
protecție adecvată în timpul
transportului și al depozitării.
Țineți cablul de alimentare departe
de scula tăietoare.
Întreţinere
Purtaţi întotdeauna mănuşi de
protecţie atunci când manevraţi
sau lucraţi cu lame ascuţite.
Executaţi regulat următoarele
lucrări de întreţinere pentru
garantarea utilizării îndelungate şi
fiabile a sculei electrice de grădină:
strângeţi bine piuliţele, bolţurile şi
şuruburile pentru a asigura buna
funcţionare a sculei electrice de
grădină. Folosiţi în acest scop
uneltele din setul de livrare.
Controlaţi scula electrică de grădină
şi, din considerente legate siguranţă,
înlocuiţi componentele uzate sau
deteriorate ale acesteia.
Asiguraţi-vă că piesele care
urmează a fi schimbate sunt
admise de Bosch.
Nu încredinţaţi spre reparare scula
electrică de grădină decât unui atelier
autorizat Bosch.
Înainte de a o transporta şi
depozita, asiguraţi-vă că scula
electrică de grădină este curată şi
nu prezintă depuneri de resturi
vegetale. Dacă este necesar,
curăţaţi-o cu o perie moale, uscată.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 160 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Română | 161
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Îndepărtaţi depunerile dintre capul
de tăiere şi apărătoare. Pentru o
depozitare compactă, scula electrică
de grădină poate fi demontată în zona
tijei. (vezi figura 3)
Siguranţă electrică
Atenţie! Înaintea lucrărilor de
întreţinere sau curăţare
deconectaţi scula electrică de
grădină şi scoateţi din priză
ştecherul de la reţea. La fel şi în cazul
în care cablul electric este
deteriorat, tăiat sau încâlcit.
Pentru siguranţă, scula dumneavoastră
electrică de grădină este izolată de
protecţie şi nu necesită împământare.
Tensiunea de lucru este de 230 V AC,
50 Hz (pentru ţările din afara UE şi
220 V sau 240 V). Folosiţi numai
cabluri prelungitoare admise. Găsiţi
informaţii în acest sens la centrul
dumneavoastră autorizat de service
post-vânzare.
Pentru sporirea gradului de siguranţă,
folosiţi un întrerupător diferenţial pt.
curenti reziduali (RCD) cu un curent de
declanşare de maximum 30 mA. Acest
întrerupător diferenţial pentru curenţi
reziduali ar trebui verificat înainte de
fiecare utilizare.
Feriţi cablurile de alimentare şi cele
prelungitoare de piesele mobile şi
evitaţi deteriorarea cablurilor, pentru a
preveni contactul cu piesele aflate sub
tensiune.
Conexiunile prin cablu (ştecherele de la
reţea şi prizele) trebuie să fie uscate şi
să nu fie aşezate direct pe sol.
Cablurile de alimentare şi cele
prelungitoareie trebuie verificate în
mod regulat dacă nu prezintă
deteriorări şi pot fi utilizate numai dacă
se află în perfectă stare.
În cazul în care cablul de alimentare al
sculei electrice ete deteriorat, el va
putea fi reparat numai la un atelier
autorizat Bosch.
Folosiţi numai cabluri prelungitoare
admise.
Folosiţi numai cabluri prelungitoare,
conductori sau tambururi de cablu,
care corespund standardelor
EN 61242 / IEC 61242 sau
IEC 60884-2-7
Dacă vreţi să utilizaţi un cablu
prelungitor la alimentarea sculei
electrice, acesta trebuie să aibă
următoarele secţiuni:
–Secţiune conductor 1,25 mm
2
sau
1,5 mm
2
– Lungime maximă cablu prelungitor
30 m sau 60 m cablu înfăşurat pe
tambur cu întrerupător de protecţie
împotriva tensiunilor periculoase
Indicaţie: În cazul folosirii unui cablu
prelungitor, acesta trebuie să fie
prevăzut cu conductor de protecţie –
întocmai celor descrise în normele
privind siguranţa şi protecţia muncii –
legat prin ştecher cu cvonductorul de
protecţie al instalaţiei dumneavoastră
electrice.
În caz de nesiguranţă întrebaţi un
electrician calificat sau cea mai
apropiată reprezentanţă service
Bosch.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 161 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

162 | Română
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
FIŢI PRECAUŢI: Cablurile
prelungitoare neconforme
normelor pot fi periculoase.
Cablurile prelungitoare, ştecherele
şi mufele de cuplare trebuie să fie
execuţii impermeabile la apă,
certificate pentru utilizare în mediul
exterior.
Respectaţi instrucţiunile de folosire ale
fabricantului cablului prelungitor sau al
tamburului de cablu cât şi
reglementările naţionale privind
utilizarea acestora.
Indicaţie privind produsele care nu se
comercializează în GB:
ATENŢIE: Pentru siguranţa
dumneavoastră este necesar ca
ştecherul sculei electrice de grădină să
fie racordat la cablul prelungitor. Cupla
cablului prelungitor trebuie să fie
protejată împotriva stropilor de apă, să
fie confecţionată din cauciuc sau
învelită în cauciuc. Cablul prelungitor
trebuie folosit cu un dispozitiv de
blocare la tracţiunea accidentală a
cablului.
Simboluri
Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şi
înţelegerea instrucţiunilor de folosire. Reţineţi simbolurile şi
semnificaţia acestora. Interpretarea corectă a simbolurilor vă
ajută să utilizaţi mai bine şi mai sigur scula electrică de
grădină.
Utilizare conform destinaţiei
Maşina este destinată îndepărtării mărăcinişurilor şi
arbuştilor mai mici, tăierii plantelor tinere, tunderii, răririi şi
eliminării buruienilor, ierbii cu firul lung şi urzicilor din
grădinile de lângă casă şi pentru hobby.
Date tehnice
Simbol Semnificaţie
Direcţie de deplasare
Direcţia reacţiei
Pornire
Oprire
Accesorii/piese de schimb
Eliminare
Motocoasă pentru arbuşti AFS 23-37
Număr de identificare 3 600 HA9 …
Putere nominală W 950
Turaţie la mersul în gol
Lamă de tăiere
Bobină cu fir
rot./min
rot./min
7000
6000
Lăţime de tăiere bobină
cm 37
Lăţime de tăire cuţit
cm 23
Diametru fir
mm 3,5
Tip fir
răsucit
Tip cuţit
cu 3 tăișuri
Mâner reglabil
DA
Greutate conform EPTA-
Procedure 01:2014
kg 5,2
Clasa de protecţie
/II
Număr de serie
vezi plăcuţa indicatoare a
tipului sculei electrice de
grădină
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În
cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice
anumitor ţări, aceste speificaţii pot varia.
Simbol Semnificaţie
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 162 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Română | 163
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Montare şi funcţionare
Nu puneţi în priză scula electrică de grădină decât după
ce aţi asamblat-o complet.
După deconectara motocoasei pentru arbuşti, capul de
tăiere continuă să se mai mişte încă câteva secunde.
Aşteptaţi oprirea capului de tăiere şi deabia după
aceea repornţi motocoasa pentru arbuşti.
Nu deconectaţi şi apoi reconectaţi imediat scula
electrică.
Îndepărtaţi depunerile de iarbă de pe capul de tăiere
atunci când îl schimbaţi. Se recomandă utiliz
Se recomandă utiliz area elementelor de tăiere admise
de Bosch. În cazul altor elemente de tăiere, rezultatul
de lucru poate fi diferit.
În timpul utilizării lamei ţineţi seama de faptul că
aceasta este montată fix cu piuliţa lamei.
În cazul utilizării mai îndelungate este recomandat să
se facă pauze adecvate.
Numerotările se referă la ilustraţiile de paginile grafice.
Indicaţii de lucru
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 50636-2-91. Bobină cu fir Cuţite
Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice este în mod normal de:
nivel presiune sonoră
nivel putere sonoră
incertitudine K
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
dB(A)
dB(A)
dB
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Valorile totale ale vibraţiilor a
h
(suma vectorială a trei direcţii) şi
incertitudinea K au fost determinate conform EN 50636-2-91:
Valoarea vibraţiilor emise a
h
Incertitudine K
m/s
2
m/s
2
5,0
=1,5
5,0
=1,5
Scopul acţiunii Figura Pagina
Set de livrare
1 251
Montarea apărătoarei
2 252
Asamblarea tijei
3 252
Montarea bobinei şi a firului
4 253
Montarea lamei de tăiere
5 254–255
Montarea barei de protecţiei antirecul/
indicaţie de utilizare pentru dreptaci
6 256
Montarea barei de protecţie antirecul/
indicaţie de utilizare pentru stângaci
7 256
Montarea curelei de umăr
Reglarea lungimii mânerului
8 257
Montarea cablului prelungitor
9 257
Pornire/oprire 10 258
Indicaţii de lucru 11 258
Curăţare 12 259
Depozitarea firului de tăiere 13 260
Alegerea accesoriilor 14 260
Domeniu de utilizare Sistem de tăiere
Tăierea mărăcinişului/arbuştilor Lamă de tăiere
Tăierea plantelor tinere Lamă de tăiere
Tundere/rărire Bobină cu fir
Îndepărtarea buruienilor Bobină cu fir/lamă de
tăiere
Tăierea ierbii cu firul lung Bobină cu fir
Îndepărtarea urzicilor Bobină cu fir/lamă de
tăiere
Scopul acţiunii Figura Pagina
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 163 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

164 | Română
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Detectarea defecţiunilor
Simptome Cauză posibilă Remediere
Scula electrică de grădină
nu funcţionează
Nu există tensiune de alimentare Verificaţi şi conectaţi
Priza de curent este defectă Folosiţi altă priză
Cablu prelungitor defect Verificaţi şi înlocuiţi cablul, în cazul în care
acesta este deteriorat
Siguranţa a întrerupt circuitul Înlocuiţi siguranţa
Protecţia la suprasarcină a declanşat Lăsaţi scula electrică de grădină să se răcească
şi reporniţi-o
Scula electrică de grădină
funcţionează cu întreruperi
Cablu prelungitor defect Verificaţi şi înlocuiţi cablul, în cazul în care
acesta este deteriorat
Adresaţi-vă centrului de asistenţă tehnică post-
vânzări
Cablajul intern al sculei electrice de grădină este
defect
Adresaţi-vă centrului de asistenţă tehnică post-
vânzări
Scula electrică de grădină
nu taie
Lamă/fir de tăiere deteriorat Schimbaţi lama/firul de tăiere (purtaţi
întotdeauna mănuşi pentru grădină)
Vibraţii crescute Lama de tăiere deteriorată Schimbaţi lama de tăiere (purtaţi întotdeauna
mănuşi pentru grădină)
Fir de tăiere rupt Schimbaţi firul de tăiere
Cap de tăiere murdar Curățați capul de tăiere și îndepărtați murdăriile
Piuliţa lamei de tăiere este slăbită Strângeţi piulţa lamei de tăiere cu 20 Nm, aveţi
grjă ca lama, roata de antrenare şi discul de
presiune să fie montate centrat (purtaţi
întotdeauna mănuşi pentru grădină)
Lama de tăiere nu este montată corect Demontaţi lama de tăiere şi montaţi-o centrat.
Folosiţi inelele de ghidare de pe lama de tăiere în
vederea alinierii centrate.
Rezultat slab de tăiere şi
cioturi de plante rămase
netăiate
Iarba este prea înaltă, prea deasă Iarbă prea înaltă: tăiaţi în etape
Iarbă prea deasă: reduceţi de fiecare dată
lăţimea de tăiere
Lama de tăiere este tocită Întoarceţi/schimbaţi lama de tăiere
Lama de tăiere prezintă depuneri de resturi
vegetale
Verificaţi partea inferioară a sculei electrice de
grădină şi eventual curăţaţi-o (purtaţi
întotdeauna mănuşi pentru grădină)
Cap de tăiere murdar Curățați capul de tăiere și îndepărtați murdăriile
Piuliţa lamei de tăiere nu se
poate desface
Filetul piluţei sau al axului deteriorat Lubrifiaţi axul, pentru uşura desprinderea
piuliţei
Ştiftul de blocare nu este plasat corect Introduceţi din nou ştiftul de blocare şi
împingeţi-l uşor înăuntru, în timp ce axul se
roteşte
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 164 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Български | 165
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Dacă nu puteţi rezolva problema cu ajutorul tabelului de detectare şi remediere a defecţiunilor, vă rugăm să vă adresaţi mai întâi
distribuitorului dumneavoastră.
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind
utilizarea
www.bosch-garden.com
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm
să indicaţi neapărtat numărul de identificare compus din
10 cifre al sculei electrice de grădină.
România
Robert Bosch SRL
PT/MKV1-EA
Service scule electrice
Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1
013937 Bucureşti
Tel.: +40 21 405 7541
Fax: +40 21 233 1313
E-Mail: [email protected]
www.bosch-pt.ro
Eliminare
Nu aruncaţi sculele electrice de grădină în gunoiul
menajer!
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deşeurile
de echipamente electrice şi electronice şi transpunerea
acesteia în legislaţia naţională, echipamentele electrice şi
electronice scoase din uz trebuie colectate separat şi
direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
Български
Указания за безопасна работа
Пояснения на символите на
градинския електроинструмент
Общо указание за опасност.
Прочетете ръководството за
експлоатация.
Внимавайте намиращи се
наблизо лица да не бъдат
наранени от отхвърчащи
частици.
Внимание: Когато
градинският
електроинструмент работи,
стойте на безопасно
разстояние от него.
Имайте предвид, че
режещият диск може да
предизвика откат.
Изключвайте щепсела от
контакта преди да започнете
почистване или настройване
Lama de tăiere nu se
roteşte
Lama de tăiere prezintă depuneri de resturi
vegetale
Verificaţi partea inferioară a sculei electrice de
grădină şi eventual curăţaţi-o (purtaţi
întotdeauna mănuşi pentru grădină)
Piuliţa lamei de tăiere este slăbită Strângeţi piuliţa lamei de tăiere, aveţi grijă ca
lama de tăiere, discul de alunecare şi şaiba de
presiune să fie montate centrat (purtaţi
întotdeauna mănuşi pentru grădină) (vezi figura
3)
Iarba este prea înaltă, prea deasă Iarbă prea înaltă: tăiaţi în etape
Iarbă prea deasă: reduceţi de fiecare dată
lăţimea de tăiere
Performanţe slabe de
tăiere
Apărătoare murdară Curăţaţi interiorul apărătoarei
Lama de tăiere este tocită Întoarceţi/schimbaţi lama de tăiere
Nu există fir de tăiere Realimentaţi cu fir de tăiere
Simptome Cauză posibilă Remediere
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 165 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

166 | Български
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
на градинския електроинструмент,
когато го оставяте без надзор или
когато захранващият или
удължителен кабел бъдат повредени
или усукани.
Работете с шумозаглушители
(антифони) и предпазни
очила.
Работете с предпазна каска.
Работете с предпазни
ръкавици.
Работете с предпазна
престилка.
Не използвайте градинския
електроинструмент при дъжд;
не го излагайте на дъжд.
Внимавайте никой да не пострада
вследствие на отхвърчащи парченца.
Докато работите с градинския
електроинструмент, дръжте
намиращи се наоколо лица на
безопасно разстояние.
Типично оценъчно
ниво А на генерирания
шум от продукта с
монтиран режещ диск.
Типично оценъчно
ниво А на генерирания
шум от продукта с
монтирана шпула.
Общи указания за безопасна
работа
Прочетете всички
указания за
безопасна работа и за работа с
градинския електроинструмент.
Пропуски при спазването на
указанията за безопасна работа и за
работа с градинския
електроинструмент могат да
причинят токов удар, пожар и/или
тежки травми.
Съхранявайте всички указания за
безопасна работа и за работа с
градинския инструмент за
ползване в бъдеще.
Преди включване проверявайте
захранващия и удължителния
кабел за повреди или признаци на
стареене. Ако по време на работа
те бъдат повредени, незабавно
изключете щепсела от контакта. НЕ
ГИ ДОПИРАЙТЕ, ПРЕДИ ДА СТЕ ГИ
ИЗКЛЮЧИЛИ. Не ползвайте
градинския електроинструмент, ако
кабелът е повреден или износен.
Ако захранващият кабел е
повреден, трябва да бъде заменен
от производителя, упълномощен от
него сервиз или квалифицирано за
тази дейност лице, за да бъдат
избегнати опасности за
сигурността.
Преди ползване преглеждайте
машината за видими дефекти.
Външни огледи трябва да
извършвате също и ако
градинският електроинструмент е
бил изпуснат или е претърпял
сериозен удар.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 166 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Български | 167
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
За повишаване на сигурността се
препоръчва използването на
предпазен прекъсвач за утечни
токове (Fl или RCD) с праг на
задействане макс. 30 mA.
Изправността на прекъсвача
трябва да се проверява преди
всяко ползване на
електроинструмента.
Уверете се, че вентилационните
отвори са винаги чисти от
замърсявания.
Обслужване
При монтирането на градинския
електроинструмент ползвайте
фигурите. Демонтирането се
извършва в обратна
последователност.
Преди ползване махнете
предпазителя на ножа.
Не използвайте градинския
електроинструмент за рязане на
стени.
В никакъв случай не допускайте с
този градински електроинструмент
да работят деца или лица,
незапознати с указанията за работа
с него. Възможно е националното
законодателство да налага
допълнителни ограничения за
работа с този градински
електроинструмент. Когато
електроинструментът не се
използва, го съхранявайте на
места, недостъпни за деца.
Този градински
електроинструмент не е
предназначен за ползване от лица с
ограничени физически, сензорни
или психически възможности или
от лица с недостатъчен опит или
недостатъчни познания
(включително и от деца), освен
когато те са наблюдавани от лице,
отговарящо за безопасността или
когато са обучавани за работа с
градинския електроинструмент.
Трябва да се внимава деца да не
играят с градинския
електроинструмент.
В никакъв случай не използвайте
градинския електроинструмент,
ако в близост се намират деца или
домашни животни.
Отговорен за травми на други лица
или за материални щети е
работещият с тревокосачката.
Работете с дълъг плътен панталон,
твърди плътнозатворени обувки и
ръкавици. Не работете с широки
дрехи, украшения, къси панталони,
сандали и в никакъв случай боси.
Грижливо проверявайте
предварително обработваната
площ и отстранявайте камъни,
пръчки, кокали и други чужди тела.
Не използвайте градинския
електроинструмент на места,
където минават захранващи
кабели.
Винаги преди ползване
проверявайте дали режещият диск
или гайката са износени или
повредени. За да избегнете биене,
винаги заменяйте износени или
повредени режещи листове или
гайки в комплект.
Винаги работете на дневна
светлина или на добро изкуствено
осветление.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 167 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

168 | Български
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Не работете с градинския
електроинструмент при лоши
метеорологични условия, особено
при силен вятър.
При влажни трева или храсти
използвайте градинския
електроинструмент особено
внимателно.
При работа с градинския
електроинструмент винаги
заемайте стабилно положение на
тялото; в никакъв случай не тичайте
с него.
Заемайте стабилно положение и
поддържайте постоянно
равновесие. Не надценявайте
силите си.
При работа с градинския
електроинструмент носете
шумозаглушители (антифони) и
предпазни очила.
Работете с предпазни очила
съгласно EN 166 и с
шумозаглушители (антифони),
когато обслужвате градинския
електроинструмент.
Никога не ползвайте градинския
електроинструмент с липсващи или
повредени предпазни кожуси,
предпазители за откат или капаци.
Не ползвайте градинския
електроинструмент с монтиран
нож в непосредствена близост до
захранващи/удължителни кабели.
Преди и след ползване на
градинския електроинструмент го
проверявайте за износване или
повреди.
Ако възникне дефект, следвайте
указанията в раздела Отстраняване
на дефекти.
В случай на злополука изключете
машината от захранващата мрежа,
преди да предприемате каквито и
да е други мерки.
Не използвайте градинския
електроинструмент, когато сте
уморени или болни или когато сте
под въздействието на алкохол,
наркотици или лекарства.
Работата по неравен терен може
да бъде опасна.
– Не работете по особено стръмни
склонове.
– На склонове или при влажна трева
внимавайте винаги да сте стъпвате
стабилно.
– При работа по наклонен терен
винаги се движете напречно, а не
нагоре и надолу по наклона.
– При обръщане на посоката на
движение по склонове бъдете
особено внимателни.
Дръжте ръцете и краката си на
безопасно разстояние от режещите
ръбове, особено при включване на
двигателя.
Когато пренасяте градинския
електроинструмент от/към
работната зона, го изключвайте.
Изключвайте градинския
електроинструмент и изваждайте
щепсела от контакта:
– винаги, когато оставяте
градинския електроинструмент
бе надзор,
– преди отстраняване на елементи,
блокирали машината,
–ако захранващият кабел е усукан,
– преди смяна на посоката на
рязане,
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 168 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Български | 169
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
– когато проверявате, почиствате
или извършвате техническо
обслужване на градинския
електроинструмент,
– след попадане на чуждо тяло.
Веднага проверете градинския
електроинструмент за повреди и
при необходимост го предайте за
ремонт,
– ако градинският
електроинструмент започне да
вибрира необикновено
(извършете незабавна
проверка).
Преди да докосвате режещите
елементи, изчакайте въртенето им
да спре напълно. След изключване
режещите елементи се въртят по
инерция известно време и могат да
причинят наранявания.
Не извършвайте промени по
конструкцията на градинския
електроинструмент. Недопустими
изменения могат да нарушат
сигурността на Вашия градински
електроинструмент и да
предизвикат засилен шум и
увеличени вибрации.
Съхранявайте градинския
електроинструмент на сигурно
сухо място, недостъпно за деца. Не
поставяйте върху него други
предмети.
Използвайте само допълнителни
приспособления, производство
на Бош, които се препоръчват и
са утвърдени за работа с този
градински електроинструмент.
(вижте фигура 14)
Продължителната работа с
електроинструмент (или с други
машини) излага работещия на
вибрации, които могат да
предизвикат побеляване на
пръстите (синдром на Рейно) или
карпално-тунелен синдром.
Такива натоварвания влошават
осезанието и способността за
регулиране на температурата,
създават усещане за парене и могат
да предизвикат увреждане на
нервите, увреждане на
кръвоносните съдове и умиране на
тъкан.
Ако установите симптоми, които
указват за претоварване с
вибрации, се обърнете за помощ
към Вашия личен лекар. Тези
симптоми включват усещане за
изтръпване, загуба на осезание,
сърбежи, бодежи, болки, загуба на
сила, промяна на цвета или
състоянието на кожата. Най-често
тези симптоми се проявяват по
пръстите, ръцете или китките.
Използвайте градинския
електроинструмент винаги с
правилната приставка. През цялото
време, докато работите, дръжте
градинския електроинструмент
здраво за предната и задната
ръкохватка и при необходимост
прекъсвайте работа.
Имайте предвид, че е възможно да
възникне откат на градинския
електроинструмент, ако ножът
попадне внезапно на твърд
предмет или при рязане на храсти и
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 169 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

170 | Български
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
шубраци. Старайте се да
неутрализирате ефекта от отката.
Този градински
електроинструмент е проектиран
за ползване с колан през рамото.
Настройте колана така, че
електроинструментът да е
балансиран правилно, така
работата с него ще е по-лесна.
При транспортиране и
съхраняване винаги покривайте
режещия лист с подходящ
предпазител.
Дръжте захранващия кабел на
безопасно разстояние от режещите
ръбове.
Поддържане
При работа в близост до
режещите ръбове на ножовете
винаги носете предпазни
ръкавици.
За да осигурите дълго и
надеждно функциониране на
градинския електроинструмент,
редовно изпълнявайте следните
дейности:
За гарантиране на сигурна работа
на градинския електроинструмент
се уверявайте, че всички гайки,
болтове и винтове са затегнати. За
целта ползвайте включения в
окомплектовката инструмент.
Проверете градинския
електроинструмент и за по-голяма
сигурност заменяйте износени или
повредени детайли.
Уверявайте се, че резервните
части са утвърдени от Бош.
Допускайте ремонтът да се
извършва само от оторизиран
сервиз за електроинструменти на
Бош.
Преди транспортиране и
прибиране за съхраняване се
уверявайте, че градинският
електроинструмент е чист и без
полепнали остатъци от рязането.
При необходимост го
почиствайте с мека суха четка.
Премахнете всички отлагания
между режещата глава и
предпазния кожух. За компактно
съхраняване градинският
електроинструмент може да бъде
демонтиран от дръжката. (вижте
фигура 3)
Безопасност при работа с
електрически ток
Внимание! Преди да
извършвате техническо
обслужване или почистване
на градинския електроинструмент,
го изключвайте и изваждайте
щепсела от контакта. Същото се
отнася и при неволно увреждане
или прерязване на захранващия
кабел.
За повишаване на безопасността
Вашият градински
електроинструмент е със защитна
изолация и не се нуждае от
заземяване. Захранващото
напрежение е 230 V променлив ток,
50 Hz (за страни извън ЕС също
220 V или 240 V). Използвайте само
сертифицирани удължителни
кабели. Повече информация можете
да получите от Вашия търговец.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 170 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Български | 171
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
За повишаване на сигурността
използвайте дефектнотоков
прекъсвач (RCD) с ток на
задействане най-много 30 mA.
Винаги преди работа с
електроинструмента проверявайте
дефектнотоковия прекъсвач.
Дръжте захранващите и
удължителните кабели на безопасно
разстояние от подвижни детайли и ги
предпазвайте от каквито и да е
повреди, за да избегнете контакт с
проводници под напрежение.
Щепселите и контактите трябва да са
сухи и да не лежат на земята.
Захранващите и удължителните
кабели трябва редовно да бъдат
проверявани за повреди; допуска се
използването само на кабели в
безукорно състояние.
Ако захранващият кабел на
машината е повреден, той трябва да
бъде ремонтиран само в оторизиран
сервиз за електроинструменти на
Бош.
Използвайте само сертифицирани
удължителни кабели.
Използвайте само удължителни
кабели или барабанни удължители,
които съответстват на изискванията
на стандартите EN 61242 /
IEC 61242 или IEC 60884-2-7.
Ако искате да ползвате удължителен
кабел, той трябва да бъде със
следното напречно сечение:
– Напречно сечение на
проводниците 1,25 mm
2
или
1,5 mm
2
– Максимална дължина 30 m за
удължителен кабел или 60 m за
барабанни кабели с дефектнотоков
предпазен прекъсвач (Fl-
прекъсвач).
Упътване: когато се използва
удължителен кабел, той трябва да
бъде със защитен проводник, който,
така както е описано в указанията за
безопасна работа, през щепсела е
свързан със защитния проводник на
захранващата мрежа.
При необходимост се консултирайте
с квалифициран електротехник или
най-близкото представителство на
Бош.
ВНИМАНИЕ: удължителни
кабели, които не отговарят
на изискванията, могат да
застрашат безопасността Ви.
Удължителните кабели, щепселите
и съединителите трябва да са в
изпълнение за ползване на открито
и да са уплътнени срещу
проникване на вода.
Спазвайте указанията на в
ръководството за експлоатация на
удължителния кабел или барабанния
удължител, както и валидните
национални нормативни уредби.
Указание за продукти, които не се
продават във Великобритания:
ВНИМАНИЕ: за Вашата безопасност
е необходимо щепселът на
градинския електроинструмент да
бъде включен към удължителен
кабел. Куплунгът на удължителния
кабел трябва да е защитен срещу
напръскване с вода, да е изработен
от гума или да има гумено покритие.
Удължителният кабел трябва да има
възможност за отпускане при
обтягане.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 171 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

172 | Български
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Символи
Символите по-долу са важни за прочитането и
разбирането на ръководството за експлоатация.
Запомнете символите и значенията им. Правилното
интерпретиране на символите ще Ви помогне да ползвате
градинския електроинструмент по-добре и по-сигурно.
Предназначение на електро-
инструмента
Машината е подходяща за премахване на малки храсти, за
изрязване на млади растения, за подкастряне и
изтъняване и за премахване на бурени, висока трева и
коприва в домашни и битови условия.
Технически данни
Информация за излъчван шум и вибрации
Монтиране и работа
Не включвайте градинския електроинструмент към
захранващата мрежа, ако не е сглобен напълно.
След изключване на тревокосачката режещата
глава се върти по инерция още няколко секунди.
Преди да включите повторно тревокосачката,
изчакайте въртенето на режещата глава да спре.
Не включвайте електроинструмента
непосредствено след като сте го изключили.
При заменяне на режещата глава отстранявайте
натрупани остатъци от отрязаната трева.
Препоръчва се ползването на утвърдени от Бош
режещи елементи. При други режещи елементи
резултатът може да е различен.
Символ Значение
Посока на движение
Посока на реакцията
Включване
Изключване
Допълнителни
приспособления/резервни части
Бракуване
Тример за трева и бурени AFS 23-37
Каталожен номер
3 600 HA9 …
Номинална консумирана
мощност
W 950
Скорост на въртене на
празен ход
Режещ диск
Шпула с режеща нишка
min
-1
min
-1
7000
6000
Широчина на рязане,
шпула
cm 37
Широчина на рязане, нож cm 23
Диаметър на нишката mm 3,5
Тип на нишката усукана
Тип на ножа с 3 режещи ръба
Регулируема ръкохватка ДА
Маса съгласно EPTA-
Procedure 01:2014 kg 5,2
Клас на защита /II
Сериен номер вижте табелката на
градинския инструмент
Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При
различно напрежение, както и при специалните изпълнения за
някои страни данните могат да се различават.
Стойностите на излъчвания шум са определени съгласно
EN 50636-2-91.
Шпула с режеща
нишка
Нож
Равнището А на излъчвания от електроинструмента шум
обикновено е:
равнище на звуковото налягане
равнище на мощността на звука
неопределеност K
Работете с шумозаглушители (антифони)!
dB(A)
dB(A)
dB
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Пълната стойност на вибрациите a
h
(векторната сума по трите
направления) и неопределеността K са определени съгласно
EN 50636-2-91:
Генерирани вибрации a
h
Неопределеност K
m/s
2
m/s
2
5,0
=1,5
5,0
=1,5
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 172 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Български | 173
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Когато ползвате ножа, се уверявайте, че е затегнат
здраво с гайката.
При извършване на продължителни дейности се
препоръчва периодично да се правят паузи.
Номерирането съответства на означенията на фигурите на
графичните страници.
Указания за работа
Отстраняване на дефекти
Дейност Фигура Страница
Окомплектовка
1 251
Монтиране на предпазния кожух
2 252
Сглобяване на дръжката
3 252
Монтиране на шпулата и нишката
4 253
Монтиране на режещия диск
5 254–255
Монтиране на звеното за
предпазване от откат/указания за
работещи с дясната ръка
6 256
Монтиране на звеното за
предпазване от откат/указания за
работещи с лявата ръка
7 256
Монтирайте колана за окачване
през рамо
Регулиране на дължината на
ръкохватката
8 257
Включване на удължителен кабел 9 257
Включване и изключване 10 258
Указания за работа
11 258
Почистване
12 259
Съхраняване на режещата нишка
13 260
Избор на допълнителни
приспособления
14 260
Област на приложение Режещ инструмент
Премахване на храсти/
шубраци
Режещ диск
Рязане на млади растенияРежещ диск
Подкастряне/изтъняване Шпула с режеща нишка
Премахване на бурени Шпула с режеща нишка/
режещ диск
Косене на висока трева Шпула с режеща нишка
Премахване на коприва Шпула с режеща нишка/
режещ диск
Дейност Фигура Страница
Симптоми Възможна причина Отстраняване
Градинският
електроинструмент не
работи
Няма захранващо напрежение Проверете и включете
Повреден е контактът на захранващата мрежа Използвайте друг контакт
Удължителният кабел е повреден Проверете и заменете кабела, ако е повреден
Задействал се е предпазен прекъсвач Заменете предпазния прекъсвач
Задействала се е защитата срещу
претоварване
Изчакайте градинският електроинструмент
да се охлади и го включете отново
Градинският
електроинструмент
работи с прекъсвания
Удължителният кабел е повреден Проверете и заменете кабела, ако е повреден
Потърсете помощ в оторизиран сервиз за
електроинструменти
Вътрешен електрически дефект на
градинския електроинструмент
Потърсете помощ в оторизиран сервиз за
електроинструменти
Градинският
електроинструмент не
реже
Режещият диск/шпулата са повредени Заменете режещия диск/шпулата (работете
винаги с предпазни ръкавици)
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 173 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

174 | Български
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Ако не можете да отстраните проблема с помощта на таблицата, моля, първо се обърнете към Вашия търговец.
Сервиз и технически съвети
www.bosch-garden.com
Винаги когато се обръщате с въпроси към
представителите на Бош непременно посочвайте 10-
цифрения каталожен номер на градинския
електроинструмент.
България
Robert Bosch SRL
Service scule electrice
Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1
013937 Bucureşti, România
Тел.: +359(0)700 13 667 (Български)
Факс: +40 212 331 313
Email: [email protected]
www.bosch-pt.com/bg/bg/
Засилени вибрации Режещият диск е повреден Заменете режещия диск (работете винаги с
предпазни ръкавици)
Нишката е скъсана Заменете нишката
Главата за косене е замърсена Почистете режещата глава и премахнете
натрупаните замърсявания
Гайката на режещия диск е разхлабена Затегнете гайката за режещия диск с 20 Nm,
като внимавате режещият диск, чашката и
притискащата шайба да са центрирани
(работете винаги с предпазни ръкавици)
Режещият диск не е монтиран правилно Освободете реж
ещия диск и го монтирайте
централно. За централното монтиране
обърнете внимание на направляващите
пръстени на режещия диск.
Лошо рязане и остатъци
от растенията
Тревата е твърде висока, твърде гъста Тревата е твърде висока: режете на степени
Тревата е твърде гъста: работете с по-тясна
ивица на рязане на проход
Режещият диск е затъпен Завъртете/заменете режещия диск
Режещият диск е зацапан Проверете градинския електроинструмент
отдолу и при необходимост го почистете
(работете винаги с предпазни ръкавици)
Главата за косене е замърсена Почистете режещата глава и премахнете
натрупаните замърсявания
Гайката на режещия диск
не може да се развие
Повредена резба на гайката или вала Смажете вала, за да улесните развиването
Застопоряващия
т щифт не е поставен
правилно
Вкарайте отново застопоряващия щифт и
леко го притиснете, като завъртате вала
Режещият диск не се
върти
Режещият диск е зацапан Проверете градинския електроинструмент
отдолу и при необходимост го почистете
(работете винаги с предпазни ръкавици)
Гайката на режещия диск е разхлабена Затегнете гайката, като внимавате режещият
диск, въртящия се диск и притискащата
шайба да са центрирани (работете винаги с
предпазни ръкавици) (вижте фигура 3)
Тревата е твърде висока, твърде гъста Тревата е твърде висока: режете на степени
Тревата е твърде гъста: работете с по-тясна
ивица на рязане на проход
Недостатъчна
производителност на
рязане
Предпазният кожух е замърсен Почистете предпазния кожух отвътре
Режещият диск е затъпен Завъртете/заменете режещия диск
Няма режеща нишка Подайте режеща нишка
Симптоми Възможна причина Отстраняване
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 174 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Македонски | 175
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Бракуване
Не изхвърляйте градински електроинструменти
при битовите отпадъци!
Само за страни от ЕС:
Съгласно Европейска директива 2012/19/EC относно
излязла от употреба електрическа и електронна апаратура
и утвърждаването й като национален закон
електрическите и електронни устройства, които не могат
да се използват повече, трябва да се събират отделно и да
бъдат подлагани на подходяща преработка за
оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
Правата за изменения запазени.
Македонски
Безбедносни напомени
Толкување на симболите на
косачката
Општи безбедносни правила.
Прочитајте го упатството за
употреба.
Внимавајте предмети коишто
летаат од косачката да не ги
повредат личностите коишто
стојат околу уредот.
Предупредување: Држете се
на безбедно растојание од
косачката додека таа работи.
Внимавајте на повратните
удари на сечилото.
Извадете го кабелот од
напојување пред да го
штелувате или чистите
уредот, кога уредот го оставате без
надзор без обзир колку долго или ако
кабелот е оштетен или сплеткан.
Носете заштитни слушалки и
очила.
Носете заштитен шлем.
Носете заштитни ракавици.
Носете заштитни чизми.
Не користете ја косачката кога
врне и не излагајте ја на дожд.
Внимавајте парчињата што летаат
никого да не повредат. За време на
работата со уредот одржувајте
безбедно растојание од лицата што
стојат во близина.
Вообичаена А-
измерена бучава на
производот со
монтиран нож.
Вообичаена А-
измерена бучава на
производот со мотиран
калем.
Општи напомени за безбедност за
електричните апарати
Прочитајте го
целото упатство.
Ако не се следи упатството, може да
дојде до струен урад и/или до тешки
повреди.
Зачувајте го упатството за идни
консултации.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 175 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

176 | Македонски
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Пред употреба, проверете го
продолжниот и напојниот кабел за
евентуални оштетувања. Ако
каблите се оштетат за време на
употреба, веднаш исклучете го
кабелот од напојување. НЕ
ДОПИРАЈТЕ ГО ПРЕД ДА ГО
ИСКЛУЧИТЕ. Не употребувајте го
уредот ако кабелот е оштетен или
сплеткан.
Ако напојниот кабел на уредот е
оштетен, мора да биде заменет од
страна на производителот на
уредот, или во негов овластен
сервис, или од страна на
квалификувано лице, за да се
избегнат евентуалните ризици.
Пред употреба прегледајте да ли
уредот има очигледни недостатоци.
Ваквата проверка треба да се врши
и ако уредот падне или претрпи
некакво значително влијание.
За подобра безбедност
користете резидуален уред
(РЦД) кој се активира на
отстапување од 30 mA.
Резидуалниот уред треба да се
проверува пред секоја употреба.
Отворите за вентилација мора да
бидат чисти.
Ракување
За склопување на уредот следете
ги упатствата, а за расклопување
одете по обратен редослед.
Пред употреба отстранете ја
заштитата од сечилото.
Не употребувајте го уредот за
поткастрување живи огради.
Никогаш не дозволувајте им на
деца и луѓе кои не се запознаени со
овие инструкции да ја користат
косачката. Локалните прописи
можат да ја ограничат возраста на
ракувачот. Чувајте ја косачката вон
дофат на деца кога не ја
употребувате.
Оваа косачка не е наменета на
личности (и деца) со ограничени
физички, сензорни или душевни
можности, со недостаток на
искуство и знаење, освен ако не им
се обезбедени соодветни
инструкции или надзор за употреба
на косачката од страна на личност
одговорна за нивната безбедност.
Внимавајте децата да не си играат
со косачката.
Никогаш не употребувајте го
уредот во близина на лица, а
посебно деца и животни.
Ракувачот е одговорен за штетата
нанесена на други луѓе или имот.
Носете долги, крути пантолони,
крути чевли и заштитни ракавици.
Не носете лесна облека, накит,
кратки пантолони, сандали и не
работете боси.
Детално прегледајте го теренот
каде што ќе ја користите косачката
и отстранете ги сите камења,
стапови, жици, коски и други
предмети.
Не користете го уредот во градини
кадешто минуваат напојни кабли.
Пред секоја употреба проверете да
не е сечилото тапо или оштетено.
Ако сечилата или навртките се
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 176 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Македонски | 177
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
оштетени, заменете го целиот
комплет, за да одржите рамнотежа.
Работете само по дневна светлина
или по квалитетно осветлување.
Не работете со машината по лоши
временски успови, особено при
грмотевици.
По влажна трева/грмушки обрнете
посебно внимание.
Кога работите со уредот стојте на
цврста основа; само одете, не
трчајте.
Стојте стабилно и секогаш
одржувајте рамнотежа. Не
исцрпувајте се.
При работа со уредот носете
заштита за слухот и видот.
Носете заштитни очила во склад со
EN 166 како и заштита за слухот
кога го користите уредот.
Никогаш не користете го уредот без
штитниците, заштитните капаци и
покриви, или ако тие се оштетени.
Не употребувајте го уредот со
сечило во близина на напојната
мрежа/кабли.
Пред и по секоја употреба
проверете дали на уредот има
нанесено некаква штета.
Ако настане проблем,
консултирајте ја табелата со опис
на грешките.
Во случај на незгода, прво
исклучете го уредот од напојување,
пред да преземете други мерки.
Не употребувајте го уредот ако сте
болни или под влијание на алкохол,
дрога или лекови.
Употребата на косачката на коси
површини може да биде опасно.
– Не работете со уредот на премногу
стрмни падини.
– На коси површини или на влажна
трева обезбедете стабилен и
сигурен чекор.
– На падини секогаш работете
хоризонтално, никогаш горе-долу.
– Бидете особено внимателни кога ја
менувате насоката на косењето.
Рацете и нозете држете ги
понастрана од сечилото, особено
при вклучувањето на уредот.
Исклучете ја машината при
транспорт до/од местото на работа.
Згаснете ја машината и извадете го
кабелот од утикачот:
–секогаш кога го оставате уредот
без надзор,
– пред отстранување на блокада,
– ако кабелот е заглавен,
– пред замена на сечилото,
– пред прегледување, чистење и
поправка на машината,
– веднаш по удирање во тврд
предмет. Веднаш по оштетување
прегледајте ја машината и
извршете ги неопходните
поправки,
– ако косачката почне да вибрира
неконтролирано (проверете
веднаш).
Почекајте ротирачкиете елементи
потполно да застанат пред да ги
допрете. Сечилото ротира уште
неколку моменти после
исклучувањето на уредот и може да
предизвика повреда.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 177 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

178 | Македонски
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Не вршете никакви преправки на
косачката. Неовластените
модификации можат да доведат до
нарушување на безбедноста на
косачката, или да ја зголемат
бучавата или вибрациите.
Уредот чувајте го на безбедно, суво
место, вон дофат на деца. Не
редете други предмети на уредот.
Користете само Бош резервни
делови кои се препорачани и
одобрени за употреба со овој
уред. (види слика 14)
При подолга работа со уредот (или
со други машини) ракувачот е
изложен на влијанието на
вибрации, што може да доведе до
појава на болеста Бели прсти
(Рејноов феномен) или Синдром на
карпален тунел.
Овие состојби го оштетуваат
сетилото за допир и
терморегулацијата на дланките,
предизвикуваат чувство на трнење
и горење, како и нервни или
циркуларни оштетувања и некроза
на ткивото.
Ако имате симптоми на преголема
изложеност на вибрации, обратете
се кај лекар. Овие симптоми
вклучуваат трнење, губење на
сетилото за допир, вкочанетост,
пецкање, боцкање, болка, загуба
на сила, промени на бојата или
состојбата на кожата. Овие
симптоми се јавуваат во прстите,
дланките и зглобовите.
Секогаш употребувајте го уредот за
соодветна намена. Внимавајте да
употребувате соодветни предни и
задни дршки за држење на уредот
и, ако е потребно, ограничете го
времето на користење на уредот.
Внимавајте на можноста од
повратен удар, што се случува кога
сечилото удри во тврд предмет при
кастрење грмушки. Потрудете се
да ги минимизирате ефектите на
повратните удари.
Овој уред е предвиден да се
користи со приложената
нараменица. Нараменицата
поставете ја правилно за добро да
го балансира уредот, со што се
намалува можноста за повреда на
ракувачот.
При транспорт и складирање
сечилото треба да се прекрие со
соодветен штитник.
Струјните кабли држете ги
понастрана од оштрите делови.
Одржување
Секогаш носете заштитни
ракавици при работа со или во
близина на оштар нож.
Редовно одржувајте го уредот за
да обезбедите долга и безбедна
употреба:
За да обезбедите безбедна работа
со уредот, сите завртки, навртки и
матици мора да се добро затегнати.
Прегледајте го уредот и заменете ги
оштетените и истрошените делови.
Редово прегледувајте ја косачката
и замеувајте ги веднаш оштетените
или изабените делови.
Резервните делови мора да се
одобрени од Бош.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 178 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Македонски | 179
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Уредот поправајте го само во Бош
овластен сервис.
Пред транспорт или складирање
уредот исчистете го од
валканштина и отпадоци. Ако е
потребно, исчистете го со мека
четка.
Отстранете ги сите остатоци помеѓу
главата на сечилото и заштитниот
капак. За компактно складирање,
уредот може да се расклопи кај
зглобот. (види слика 3)
Безбедност од електричен удар
Внимание! Извадете го
напојниот кабел од утикач
пред да ја прегледувате или
чистете машината. Истото важи и
ако кабелот е оштетен, прекинат
или сплеткан.
Вашиот уред е со двојна изолација и
не му е потребно заземјување.
Работниот напон е 230 V AC, 50 Hz
(за зеји вон ЕУ 220 V или 240 V).
Користете само одобрени
продолжни кабли. За подетални
информации, обратете се во
овластениот сервисен центар.
За подобра безбедност користете
резидуален уред (РЦД) кој се
активира на отстапување од 30 mA.
Резидуалниот уред треба да се
проверува пред секоја употреба.
Чувајте го напојниот и продолжниот
кабел понастрана од подвижните
делови, за да се избегне оштетување
на кабелот и негов контакт со
металните делови.
Кабелските врски (приклучник и
приклучница) треба да бидат суви и
да не лежат на теренот.
Напојниот и продолжниот кабел мора
редовно да се проверуваат за
евентуални оштетувања и да се
користат само кога се во
беспрекорна состојба.
Ако напојниот кабел е оштетен, мора
да се поправи од страна на овластен
сервис на Бош.
Користете само одобрени
продолжни кабли.
Користете само продолжни кабли
кои ги задоволуваат стандардите
EN 61242 / IEC 61242 или
IEC 60884-2-7.
Ако сакате да користите продолжен
кабел, потребни ви се следните
димензии на кабли:
– Пресек 1,25 mm
2
или 1,5 mm
2
– Максимална должина 30 m за
продолжниот кабел или 60 m
Забелешка: Ако користите
продолжен кабел, тој мора да биде
заземјен преку напојната мрежа, во
склад со важечките прописи.
За дополнителни иформации
контактирајте лиценциран
електричар или најблискиот Bosch
сервис.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ:
Несоодветните продолжни
кабли можат да бидат
опасни. Продолжниот кабел,
утикачот и спојот со продолжниот
кабел мораат да бидат
водоотпорни.
Придржувајте се до упатството за
употреба на произведувачот на
продолжниот кабел, како и до
националните прописи за нивна
употреба.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 179 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

180 | Македонски
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Предупредување за производите кои
не се за Британски пазар
предвидени:
ВНИМАНИЕ: За Ваша безбедност
потребно е уредот да е поврзан со
продолжниот кабел преку соодветен
утикач. Спојот со продолжниот кабел
мора да биде заштитен од прскање,
направен од гума или обложен со
гума. Продолжниот кабел мора да се
користи со автоматски намотувач.
Ознаки
Следните симболи се важни за читање и разбирање на
упатството за употреба. Ве молиме проучете ги симболите
и нивното значење. Правилната интерпретација на
симболите ќе Ви помогне подобро и побезбедно да ја
користите косачката.
Употреба со соодветна намена
Машината е погодна за поткастрување помали жбунови и
грмушки, сечење фиданки, чистење и отстранување на
плевел, висока трева и коприва во Вашата градина.
Технички податоци
Информации за бучава/вибрации
Ознака Значење
Правец на движење
Правец на реакција
Вклучување
Исклучување
Додатна опрема/резервни делови
Отстранување
Моторна коса AFS 23-37
Број на дел/артикл
3 600 HA9 …
Номинална јачина
W 950
Број на празни вртежи
Сечило
Навој
min
-1
min
-1
7000
6000
Ширина на косење со
конец
см 37
Ширина на косење со
сечило
см 23
Дијаметар на конецот
мм 3,5
Тип на конецот
извртен
Тип на сечило
3-жлебно
Прилагодлива рачка
ДA
Тежина согласно EPTA--
Procedure 01:2014
кг 5,2
Класа на заштита
/II
Сериски број
види ја натписната плочка на
косачката
Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие
податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност
од изведбата во односната земја.
Вредностите на емисија на бучава одредени во согласност со
EN 50636-2-91.
Навој Сечило
Измерените А-вредности на врева изнесуваат просечно:
Звучна јачина
Звучен притисок
Несигурност K
Носете звучна заштита!
dB(A)
dB(A)
dB
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Вкупната вредност на вибрациите a
h
(векторски збир на трите
правци) и несигурноста K утврдени се во согласност со стандардот
EN 50636-2-91:
Вкупна вредност на вибрациите a
h
Несигурност K
m/s
2
m/s
2
5,0
=1,5
5,0
=1,5
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 180 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Македонски | 181
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Монтажа и користење
Не приклучувајте ја машината на струја доколку не е
во потполност склопена.
По исклучување на косата, главата за сечење
продолжува да врти уште неколку секунди.
Почекајте главата за сечење потполно да застане,
пред повторно да ја вклучите косата.
Немојте брзо наизменично да го вклучувате и
исклучувате тримерот.
Отстранете ги сите остатоци на трева од капакот на
главата за сечење, при замена на главата за сечење.
Користете само делови за сечење одобрени од Бош.
При употреба на други елементи, квалитетот на
сечењето може да варира.
При употреба на сечилото, внимавајте да е цврсто
монтирано со помош на завртката на сечилото.
Препорачуваме да при подолга употреба
применувате соодветни паузи.
Нумерацијата се однесува на цртежите на машината на
страната со графички прикази.
Совети за работа
Отстранување грешки
Цел на користењето Слика Страна
Обем на испорака 1 251
Монтирање на заштитната хауба 2 252
Спојување на осовината 3 252
Монтажа на калемот и конецот
4 253
Монтирајте го сечилото
5 254–255
Монтажа на заштитата од повратни
удари/Забелешка за деснораките
6 256
Монтажа на заштитата од повратни
удари/Забелешка за левораките
7 256
Монтажа на ременот
Прилагодување на должината на
рачката
8 257
Приклучување на продолжниот
кабел 9 257
Вклучување/исклучување 10 258
Совети за работа 11 258
Чистење 12 259
Складирање на конецот за сечење 13 260
Бирање на опрема 14 260
Област на примена Алатка за сечење
Сечење грмушки/жбунови Сечило
Сечење фиданки Сечило
Катрење/проретчување Навој
Отстранување на плевел Навој/сечило
Косење висока трева Навој
Чистење од коприви Навој/сечило
Цел на користењето Слика Страна
Проблем Можна причина Решение
Косачката не работи Нема снабдување со струјаПроверете и вклучете
Утикачот е неисправен Користете друг утикач
Продолжниот кабел е оштетен Проверете го кабелот и ако е потребно
заменете го
Прегорен осигурувач Заменете го осигурувачот
Преоптоварување на заштитата Оставете го уредот да се излади па повторно
вклучете го
Косачката работи со
прекини
Продолжниот кабел е оштетен Проверете го кабелот и ако е потребно
заменете го
Побарајте помош од сервис
Неисправни внатрешни инсталации во
косачката
Побарајте помош од сервис
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 181 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

182 | Македонски
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Ако и покрај овој водич имате проблем да го отстраните проблемот, обратете се кај Вашиот дилер.
Сервисна служба и совети при
користење
www.bosch-garden.com
Секогаш при кореспонденција или нарачка на резервни
делови наведете го десетцифрениот сериски број што се
наоѓа на натписната плочка.
Македонија
Д.Д.Електрис
Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3
1000 Скопје
Е-пошта: [email protected]
Интернет: www.servis-bosch.mk
Тел./факс: 02/ 246 76 10
Моб.: 070 595 888
Отстранување
Не фрлајте ја косачката со комуналниот отпад!
Само за земји во рамки на ЕУ
Според Европската директива 2012/19/EU за отпадна
електрична и електронска опрема и нејзината
имплементација во државното право, отпадната
електрична и електронска опрема мора посебно да се
сортира и да се складишти на еколошки прифатлив начин.
Се задржува правото на промена.
Уредот не сече Сечилото/конецот е оштетено Сечилото/конецот заменете го (секогаш
носете заштитни ракавици)
Зголемени вибрации Сечилото е оштетено Заменете го сечилото (секогаш носете
заштитни ракавици)
Скинат конец за косење Заменете го конецот
Валкан конец за косење Исчистете ја главата за косење и отстранете
ги нечистотиите
Навртката на сечилото е лабава Затегнете го навојот на дискот за сечење 20
ротирачката плоча и притисната плоча и
проверете дали се центририрани (секогаш
носете заштитни ракавици)
Сечилото не е монтирано правилно Олабавете го сечилото и монтирајте го
нацентрирано. Изедначете го сечилото со
прстенестата водилка.
Машината остава лош
финиш и се мачи
Тревата е превисока, прегуста Тревата е превисока: косете во етапи
Тревата е прегуста: косете побавно
Сечилото е тапо Наоштрете/заменете го сечилото
Сечилото е заглавено Проверете под уредот и ако е потребно
исчистете го (секогаш носете заштитни
ракавици)
Валкан конец за косење Исчистете ја главата за косење и отстранете
ги нечистотиите
Завртката на сечилото не
може да се одврти
Оштетен навој на навртката или на осовината Подмачкајте ја осовината за полесно ваде
ње
Иглата за заклучување не е правилно
вметната
Вратете ја иглата за заклучување и благо
притиснете вртејќи ја осовината
Сечилото не се врти Сечилото е заглавено Проверете под уредот и ако е потребно
исчистете го (секогаш носете заштитни
ракавици)
Навртката на сечилото е лабава Затегнете ја навртката внимавајќи да се
присутни и центрирани дискот на сечилто,
сечилото и куполата (секогаш носете
заштитни ракавици) (види слика 3)
Тревата е превисока, прегуста Тревата е превисока: косете во етапи
Тревата е прегуста: косете побавно
Лошо косењеЗаштитната хауба е заглавена со отпадоци Исчистете ја заштитната хауба
Сечилото е тапо Наоштрете/заменете го сечилото
Нема конец за косење Ставете конец за косење
Проблем Можна причина Решение
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 182 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Srpski | 183
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Srpski
Uputstva o sigurnosti
Objašnjenja simbola na baštenskom
uredjaju
Opšte uputstvo o opasnosti.
Pročitajte uputstvo za rad.
Paziti da osobe koje stoje u
blizini ne budu povređene usled
odbačenih stranih tela.
Opomena: Održavajte sigurno
rastojanje od baštenskog
uredjaja, kada on radi.
Računajte sa povratnim
udarcem noža.
Izvucite mrežni utikač pre nego
što preduzmete radove
podešavanja i čišćenja, ukoliko
baštenski uredjaj jedno vreme dugo
ostane bez nadzora i ako je mrežni ili
produžni kabl oštećen ili zamršen.
Nosite zaštitu za sluh i zaštitne
naočare.
Nosite zaštitni šlem.
Nosite zaštitne rukavice.
Nosite sigurnosne duboke
cipele.
Baštenski uredjaj ne koristiti po
kiši ili izlagati kiši.
Pazite na to, da se niko ne povredi usled
odbačenih stranih tela. Za vreme rada
držite osobe koje stoje u blizini na
sigurnom rastojanju od baštenskog
uredjaja.
Tipično A- vrednovani
nivo šumova proizvoda
sa montiranim nožem.
Tipično A-vrednovani
nivo šumova proizvoda
sa montiranim
namotajem.
Opšta upozorenja za električne alate
Pročitajte sva
sigurnosna uputstva i
naloge. Propusti pri održavanju
sigurnosnih uputstava i naloga mogu
prouzrokovati električni udar, požar i/ili
teške povrede.
Čuvajte sva sigurnosna uputstva i
naloge za budućnost.
Prekontrolišite mrežni i produžni kabl
pre upotrebe da li nisu oštećeni ili
postoje znaci starenja. Ako se oni za
vreme upotrebe oštete, izvucite
odmah mrežni utikač iz utičnice. NE
DODIRUJTE IH PRE NEGO BUDU
IZVUČENI. Ne radite sa baštenskim
uredjajem ako je kabl oštećen ili
istrošen.
Ako je mrežni kabl uredjaja u kvaru,
mora ga proizvodjač čije je
pripadajući servis ili da ga promene
neka za to obučena osoba, da bi
izbegli opanosti po sigurnost.
UPOZORENJE
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 183 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

184 | Srpski
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Pre upotrebe preispitajte
signifikantne nedostatke. Ovo
ispitivanje mora isto tako da se obavi,
ukoliko je baštenski uredjaj pao ili bio
izložen značajnom udaru.
Radi povećanja sigurnosti
preporučuje se, da se koristi jedna
FI-sklopka (RCD) sa maksimalno
30 mA. Ova FI-sklopka bi trebala da
se kontroliše pre upotrebe.
Uverite se da su prorezi za ventilaciju
uvek slobodni od nekih zaostataka.
Rad
Prilikom montaže baštenskog
uredjaja obratite pažnju na slike,
demontaža se vrši obrnutim
redosledom.
Uklonite pre upotrebe zaštitu noža.
Ne upotrebljavajte baštenski uredjaj
za sečenje zidova.
Nikaka deci ili osobama koje nisu
upoznate sa ovim uputstvima ne
dozvoliti korišćenje baštenskog
uredjaja. Nacionalni propisi
ograničavaju moguće starost radnika.
Čuvajte baštenski uredjaj da bude za
decu nedostupan, kada nije u
upotrebi.
Ovaj baštenski uredjaj nije zamišljen
za to, da ga koriste osobe (uključujući
i decu) sa ograničenim fizičkim,
umnim ili duševnim sposobnostima ili
nedostajućim iskustvom i/ili
nedostajućim znanjem, čak ni onda,
ako su pod nadzorom osobe koja je
nadležna za njihovu sigurnost ili
dobijaju od nje uputstva, kako se
koristi baštenski uredjaj.
Decu bi trebalo nadzirati, da biste bili
sigurni da se ne igraju sa baštenskim
uredjajem.
Ne koristite baštenski uredjaj nikada
dok se osoblje, naročito deca ili
kućne životine zadržavaju u
naposrednoj blizini.
Radnik ili korisnik je odgovoran za
nesreće ili štete kod drugih ljudi ili na
njihovoj imovini.
Nosite duge teške pantalone, čvrste
cipele i rukavice. Ne nosite široka
odela, nakit, kratke pantalone,
sandale i ne radite nikada bosi.
Pre rada sa mašinom pažljivo
proverite obrađivanu površinu i
sklonite kamenje, komade drva, žicu,
kosti i ostala strana tela.
Ne koristite baštenski uredjaj na
mestima na kojima se nalazi mrežni
kabl.
Preispitajte pre korišćenja uvek, da li
su nož za sečenje ili navrtka noža
istrošeni ili oštećeni. Zamenite
istrošene ili oštećene noževe kao i
navrtke noža uvek sa celom
garniturom, da bi izbegli debalans.
Radite samo po dnevnom svetlu ili
dobrom veštačkom svetlu.
Pri lošim vremenskim uslovima
posebno kod dolazeće oluje ne radite
sa baštenskim uredjajem.
Upotrebljavajte u vlažnoj travi/žbunju
baštenski uredjaj posebno pažljivo.
Pazite pri radu sa baštenskim
uredjajem da sigurno stojite, samo
koračajte a nikada ne trčite.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 184 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Srpski | 185
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Obratite pažnju na stabilno stajanje i
uvek na ravnotežu. Ne zapinjite
previše.
Nosite pri radu sa baštenskim
uredjajem zaštitu za sluh i zaštitne
naočare.
Nosite kako zaštitne naočare prema
EN 166 kao i zaštitu za sluh, kada
radite sa baštenskim uredjajem.
Ne koristite nikada baštenski uredjaj
sa nedostajućom ili zaštitnom
haubom u kvaru, osiguračima za
povratni udarac ili poklopcima. Ne
koristite baštenski uredjaj sa listom
za sečenje u neposrednoj blizini
mrežnog/produžnog kabla.
Prekontrolišite baštenski uredjaj pre i
posle svake upotrebe na istrošenost
ili oštećenja.
Prekontrolišite baštenski uredjaj pre i
posle svakog korišćenja ili oštećenja.
Ako nastupi kvar, sledite odeljak
traženja greške.
Ako se desi nesreća, odvojite mašinu
od struje, pre nego što preduzmete
druge mere.
Ne koristite baštenski uredjaj ako ste
umorni ili bolesni ili pod uticajem
alkohola, droga ili lekova.
Rad na kosinama može biti opasan.
– Ne radite sa baštenskim uredjajem na
posebno strmim padinama.
– Na kosim površinama ili na vlažnoj
travi uvek pazite na sigurno hodanje.
– Radite sa baštenskim uredjajem na
kosim površinama uvek popreko i
nikada gore dole.
– Uvek postupajte oprezno kod
promene smera rada sa mašinom na
nagibima.
Držite svoje ruke i noge što dalje od
mehanizma za sečenje, posebno kod
uključivanja motora.
Isključujte baštenski uredjaj kada se
on transportuje sa/na radno mesto.
Isključite baštenski uredjaj i izvucite
mrežni utikač iz utičnice:
– uvek kada ostavite baštenski
uredjaj bez nadzora,
– pre odstranjivanja blokada,
– kada je kabl umotan,
– pre promene mehanizma za
sečenje,
– kada kontrolišete baštenski
uredjaj, čistite ili radite na njemu,
– posle kolizije sa nekim stranim
telom. Prekontrolišite baštenski
uredjaj odmah da li je oštećen i
popravite ga ako je potrebno,
– ada baštenski uredjaj neobično
počne da vibrira (odmah
prekontrolisati).
Sačekajte da se rotirajući elementi za
sečenje potpuno umire, pre nego što
ih uhvatite. Elementi za sečenje
rotiraju i dalje posle isključivanja
baštenskog uredjaja i mogu
prouzrokovati povrede.
Ne preduzimajte nikakve promene
na baštenskom uredjaju.
Nedozvoljene promene mogu oštetiti
sigurnost Vašeg baštenskog uredjaja i
uticati na pojačane šumove i
vibracije.
Čuvajte baštenski uredjaj na nekom
sigurnom suvom mestu izvan
dohvatra dece. Ne stavljajte neke
druge predmete na baštenski uredjaj.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 185 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

186 | Srpski
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Upotrebljavajte samo Bosch pribor
baštenskog uredjaja, koji se
preporučuje i odobren za
korišćenje sa ovim uredjajem.
(pogledajte sliku 14)
Kod dužeg korišćenja baštenskog
uredjaja (ili drugih mašina) izlaže se
korisnik vibracijama, koje mogu
prouzrokovati bolest belih prstiju
(Raynaud-fenomeni) ili sindrom
karpalt tunela.
Pritom je ograničen osećaj na dirke i
regulisanje temperature ruku,
gluvoća i može se pojaviti osećaj
zapaljenja sve do oštećenja živaca,
cirkulacije i nekroze tkiva.
Upitajte Vašeg lekara, ako utvrdite
simptome, koje bi ukazivale na
preopterećenja vibracijama. Ovi
simptomi sadrže osećaj gluvoće,
gubitak osetljivosti, svrab,
probadanje, bolove, gubitak snage,
promene boje kože ili stanja kože. Ovi
simptomi se pojavljuju najčešće na
prstima, rukama ili ručnim
zglobovima.
Upotrebljavajte baštenski uredjaj
uvek sa pravim dodatkom. Pazite
pritom na to, da baštenski uredjaj
uvek držite za prednju i zadnju dršku i
ograničavajte ako je potrebno vreme
rada.
Računajte sa povratnim udarcem
baštenskog uredjaja kada nož
iznenada susretne neki tvrdi predmet
ili prilikom presecanja žbunja ili
šipražja. Pokušajte da minimizirate
efekte povratnog udarca.
Ovaj baštenski uredjaj je konstruisan
za upotrebu sa nekim ramenim
pojasom. Podesite pojas tako, da je
alat tačno izbalansiran, jer onda rad
sa uredjajem manje zamara.
List za presecanje pri transportu i
lagerovanju uvek pokrijte sa
pogodnom zaštitom.
Kabl za snabdevanje strujom alata za
presecanje držite podalje.
Održavanje
Nosite uvek zaštitne rukavice, ako
se bavite u blizini oštrih noževa ili
radite.
Izvodite redovno sledeće radove
održavanja, i obezbedjujte dugu i
pouzdanu upotrebu:
Uverite se da čvrsto stoje sve
navrtke, vijci i zavrtnji, da bi se
obezbedili sigurno rastojanje u radu
baštenskog uredjaja. Upotrebljavajte
za ovo isporučeni alat.
Prekontrolišite baštenski uredjaj i
zamenite radi sigurnosti istrošene ili
oštećene delove.
Ako je potrebno, očistite sa nekom
mekom čistom četkom.
Neka baštenski uredjaj popravlja
samo neki stručan Bosch-Servis.
Uverite se pre transporta i čuvanja,
da je baštenski uredjaj čist i bez
ostataka. Akoje potrebno očistite
sa mekom suvom četkom.
Uklanjajte sve naslage izmedju glave
za sečenje i zaštitne haube. Radi
kompaktnog lagerovanja može
baštenski uredjaj da se odvaja na
rukavcu. (pogledajte sliku 3)
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 186 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Srpski | 187
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Električna sigurnost
Pažnja! Pre radova
održavanja i čišćenja
isključite baštenski uređaj i
izvucite mrežni utikač. Isto važi i ako
je strujni kabl oštećen, zasečen ili
zapleten.
Vaš baštenski uredjaj je zaštitno
izolovan radi sigurnosti i nema potrebe
za uzemljenjem. Radni napon izosi
230 V AC, 50 Hz (za zemlje van
Evropske Unije 220 V ili 240 V).
Upotrebljavajte samo dozvoljeni
produžni kabl. Informacije možete
dobiti kod Vašeg stručnog servisa.
Za povećanje sigurnosti, koristite jednu
fidovu sklopku (RCD) sa strujom greške
od maks. 30 mA. Ova fidova sklopka bi
trebala pre svake upotrebe da se
prekontroliše.
Držitre mrežni i produžni kabl dalje od
pokretnih delova i izbegavajte svako
oštećenje kabla, da bi izbegli kontakt sa
delovima koji sprovode napon.
Kablovske veze (mrežni utikač i
utičnice) bi trebale da budu suve i da ne
leže na podu.
Mrežni i produžni kabl moraju redovno
da se kontrolišu na oštećenja i smeju da
se koriste samo u besprekornom
stanju.
Kada je mrežni kabl uredjaja oštećen,
sme ga popraviti samo neki stručan
Bosch-servis.
Upotrebljavajte samo dozvoljene
produšne kablove.
Upotrebljavajte samo produžne
kablove i vodove ili kablovske bubnjeve
koji odgovaraju standardima
EN 61242 / IEC 61242 ili
IEC 60884-2-7.
Kada želite za rad uredjaja da
upotrebljavate produžni kabl, potrebni
su sledeći preseci vodova:
– Presek voda 1,25 mm
2
ili 1,5 mm
2
– Maksimalna dužina 30 m za produžni
kabl ili 60 m za kablovski bubanj sa Fl-
zaštitnim prekidačem
Pažnja: Ako se koristi produžni kabl,
mora on – kao što je opisano u
sigurnosnim propisima – posedovati
zaštitni provodnik, koji je preko utikača
povezan sa zaštitnim vodom Vašeg
električnog uredjaja.
U slučajevima sumnje pitajte nekog
izučenog električara ili sledeći Bosch
servis- predstavništvo.
OPREZ: Nepropisni produžni
kablovi mogu biti opasni.
Produžni kabl, utikač i
spojnica moraju biti zaptiveni za
vodu i dozvoljene konstrukcije za
spoljnu upotrebu.
Obratite pažnju na uputstvo za rad
proizvodjača protužnog kabla ili bubnja
sa kablom kao i nacionalne propise radi
njegove upotrebe.
Napomena za proizvode koji se ne
prodaju u Velikoj Britaniji:
PAŽNJA: Zbog Vaše bezbednosti je
neophodno da se utikač postavljen na
baštenskom uređaju spoji sa
produžnim kabelom. Spoj produžnog
kabla mora da bude zaštićen od
prskanja vode, mora da bude od gume
ili da bude prevučen gumom. Produžni
kabl mora da se koristi sa kablovskom
uvodnicom odn. rasterećenjem
zatezanja.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 187 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

188 | Srpski
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Simboli
Sledeći simboli su važni za čitanje i shvatanje uputstva za
upotrebu. Zapamtite simbole i njihovo značenje. Pravilna
interpretacija simbola Vam pomaže da baštenski uređaj
koristite bolje i bezbednije.
Upotreba prema svrsi
Mašina je pogodna za uklanjanje malih žbunova i grmova, za
sečenje mladih biljki, potkresivanje i razredjivanje i uklanjanje
korova, dugačke trave i koprive u kućnoj bašti ili Hobby vrtu.
Tehnički podaci
Informacije o šumovima/vibracijama
Montaža i Rad
Ne priključujte baštenski uredjaj na utičnicu, dokle god
se potpuno ne sklopi.
Posle isključivanja slobodnog sekača radi glava za
sečenje i dalje nekoliko sekundi. Sačekajte da se glava
umiri, pre nego što slobodni sekač ponovo ne uključite.
Ne isključujte i ponovo uključujte odmah jedno za
drugim.
Uklanjajte nahvatanu travu na glavi sekača, kada
menjate glavu sekača. Preporučuje se korišćenćenje
elemenata za sečenje koje je odobrio Bosch. Kod
drugih elemenata za sečenje može biti drugačiji
rezultat sečenja.
Preporučuje se korišćenćenje elemenata za sečenje
koje je odobrio Bosch. Kod drugih elemenata za
sečenje može biti drugačiji rezultat sečenja.
Pazite kod upotebe reznog lista na to, da bude čvrsto
montiran sa navrtkom reznog lista.
Preporučuje se, kod dužeg korišćenja praviti
odgovarajuće pauze.
Označavanje brojevima ukazuje na slike na stranama sa
slikama.
Simbol Značenje
Pravac kretanja
Pravac reakcije
Uključivanje
Isključivanje
Pribor/rezervni delovi
Uklanjanje djubreta
Slobodno rezanje AFS 23-37
Broj predmeta 3 600 HA9 …
Nominalna primljena snaga W 950
Broj obrtaja na prazno
List za sečenje
Namotaj vlakna
min
-1
min
-1
7000
6000
Namotaj širine preseka
cm 37
Nož širine preseka
cm 23
Presek žice
mm 3,5
Tip žice
okrenut
Tip žice
3-sekač
Podesiva ručka
DA
Težina prema EPTA-
Procedure 01:2014
kg 5,2
Klasa zaštite
/II
Serijski broj
vidi tipsku tablicu na
baštenskom uređaju
Podaci važe za nominalne napone [U] od 230V. Kod napona koji
odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati.
Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 50636-2-91. Namotaj vlakna Nož
A-vrednovan nivo šumova uredjaja iznosi tipično:
Nivo zvučnog pritiska
Nivo snage zvuka
Nesigurnost K
Nosite zaštitu za sluh!
dB(A)
dB(A)
dB
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Ukupne vrednosti vibracije a
h
(zbir vektora tri pravca) i nesigurnost K
su dobijeni prema EN 50636-2-91:
Emisiona vrednost vibracija a
h
Nesigurnost K
m/s
2
m/s
2
5,0
=1,5
5,0
=1,5
Cilj rukovanja Slika Strana
Obim isporuke
1 251
Montaža zaštitne haube
2 252
Rukavac spojiti
3 252
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 188 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Srpski | 189
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Uputstva za rad
Traženje grešaka
Montiranje žice i namotaja žice 4 253
Montirajte list za košenje
5 254–255
Montiranje povratnog osigurača/
uputstvo za rad za desnoruke
6 256
Montiranje povratnog osigurača/
uputstvo za rad za levoruke
7 256
Montiranje kaiša za rame
Podesite dužinu za hvatanje
8 257
Postavljanje produžnog kabla 9 257
Uključivanje/isključivanje 10 258
Uputstva za rad 11 258
Čišćenje 12 259
Čuvanje žice za sečenje 13 260
Biranje pribora 14 260
Cilj rukovanja Slika Strana
Područje upotrebe Alat za sečenje
Uklanjanje žbunova/grmlja List za sečenje
Sečenje mladih biljaka List za sečenje
Potkresivanje/razredjivanje Namotaj vlakna
Uklanjanje korova Namotaj vlakna/ist za
sečenje
Sečenje duže trave Namotaj vlakna
Uklanjanje koprive Namotaj vlakna/ist za
sečenje
Simptomi Mogući uzroci Pomoć
Baštenski uredjaj ne radi Nema mrežnog napona Prokontrolisati i uključiti
Neispravna mrežna utičnica Koristite drugu utičnicu
Oštećen produžni kabl Ispitajte i zamenite kabl ako je oštećen
Osigurač je izbio Promeniti osigurač
Zaštita od preopterećenja je reagovala Ostaviti baštenski uredjaj da se ohladi i ponovo
startovati
Baštenski uredjaj radi sa
prekidima
Oštećen produžni kabl Ispitajte i zamenite kabl ako je oštećen
Potražiti ovlašćeni servis
Interni kablovi baštenskog uredjaja su u kvaru Potražiti ovlašćeni servis
Baštenski uredjaj ne seče Oštećeni list/list Promena lista za sečenje/vlakna (uvek nosite
zaštitne rukavice za rad u bašti)
Pojačane vibracije Oštećen nož za sečenje Promeniti nož za sečenje (uvek nosite zaštitne
rukavice za rad u bašti)
Pokidana žica za košenje Promena žice za košenjen
Isprljana glava žice za košenje Čistite glavu koja seče i uklanjajte prljavštinu
Otpuštena navrtka noža za sečenje Navrtku lista za sečenje steći sa 20 Nm, paziti na
to, da li su list za sečenje, radni disk i potisna
ploča montirani u centru (uvek nosite zaštitne
rukavice za rad u bašti)
Nije korektno montiran sečeni list Oslobodite presečeni list i montirajte ga po
sredini. Obratite pažnju na prstene vodjice na
presečenom listu za srednje centriranje.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 189 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

190 | Srpski
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Ako problem ne možete rešiti sa tabelom za traženje greške, obratite se najpre Vašem trgovcu.
Servisna služba i savetovanje o
upotrebi
www.bosch-garden.com
Molimo navedie kod svih pitanja i naručivanje rezervnih
delova neizostavno broj predmeta sa 10 mesta prema tipskoj
tablici baštenskog uredjaja.
Srpski
Bosch Elektroservis
Dimitrija Tucovića 59
11000 Beograd
Tel.: +381 11 644 8546
Tel.: +381 11 744 3122
Tel.: +381 11 641 6291
Fax: +381 11 641 6293
E-Mail: [email protected]
www.bosch-pt.rs
Keller d.o.o.
Ljubomira Nikolica 29
18000 Nis
Tel./Fax: +381 18 274 030
Tel./Fax: +381 18 531 798
E-Mail: office@keller-nis.com
www.bosch-pt.rs
Uklanjanje djubreta
Ne bacajte baštenski uredjaj u kućno djubre!
Samo za EU-zemlje:
Prema evropskoj smernici 2012/19/EU o starim električnim i
elektronskim uredjajima i njijhovom pretvaranju u nacionalno
dobro ne moraju više neupotrebljivi električni i elektronski
uredjaji da se odvojeno sakupljaju i odvoze reciklaži koja
odgovara zaštiti čovekove sredine.
Zadržavamo pravo na promene.
Loš rezultat sečenje i
ostaju zaporci biljaka
Trava je suviše visoka, suviše gusta Trava je suviše visoka, seći u etapama
Trava je suviše gusta: raditi sa malom širinom
sečenja već prema radnji sečenja
Nož za sečenje je tup Okrenuti/promeniti nož za sečenje
Dodat nož za sečenje Ispitati donju stranicu baštenskog uredjaja i u
datom slučaju očistiti (uvek nosite zaštitne
rukavice za rad u bašti)
Isprljana glava žice za košenje Čistite glavu koja seče i uklanjajte prljavštinu
Navrtka noža za sečenje se
ne može otvoriti
Oštećen navoj na navrtki ili osovini Podmazati osovinu, da bi olakšali otvaranje
Čivijica za blokadu nije ispravno nameštena Čivijicu za blokadu ponovo ubaciti i lako ugurati
unutra, dok se osovina okreće
Nož za sečenje se ne
okreće
Dodat nož za sečenje Ispitati donju stranicu baštenskog uredjaja i u
datom slučaju očistiti (uvek nosite zaštitne
rukavice za rad u bašti)
Otpuštena navrtka noža za sečenje Steći navrtku noža za sečenje i paziti na to, da
nož za sečenje, radni disk i potisna ploča budu
centrirano montirani (uvek nosite zaštitne
rukavice za rad u bašti) (pogledajte sliku 3)
Trava je suviše visoka, suviše gusta Trava je suviše visoka, seći u etapama
Trava je suviše gusta: raditi sa malom širinom
sečenja već prema radnji sečenja
Loš učinak sečenja Zaprljana zaštitna hauba Očistiti unutra zaštitnu haubu
Nož za sečenje je tup Okrenuti/promeniti nož za sečenje
Nema žice za košenje Napuniti žicom za košenje
Simptomi Mogući uzroci Pomoć
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 190 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Slovensko | 191
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Slovensko
Varnostna navodila
Razlaga simbolov na vrtnem orodju
Splošno opozorilo na
nevarnost.
Preberite si to navodilo za
obratovanje.
Pazite, da predmeti, ki bi
odleteli od škarij, ne bodo
poškodovali oseb, ki stojijo v
bližini.
Opozorilo: Ko vrtno orodje
obratuje, držite varno razdaljo
do slednjega.
Bodite pripravljeni na to, da
lahko pride do povratnega
udarca rezilnega lista.
Potegnite omrežni vtič v
naslednjih primerih: pred
nastavitvijo ali čiščenjem ali ko
naprave nekaj časa ne nadzorujete ali v
primeru, da je omrežni ali podaljševalni
kabel poškodovan ali zamotan.
Nosite zaščito sluha in zaščitna
očala.
Nosite zaščitno čelado.
Nosite zaščitne rokavice.
Nosite varnostne škornje.
Vrtnega orodja ne uporabljajte,
ko dežuje in ga ne izpostavljajte
dežju.
Pazite na to, da ne boste nikogar
poškodovali zaradi delcev, ki letijo
naokoli. Poskrbite za to, da se bodo vse
osebe, ki med obratovanjem stojijo v
bližini, nahajale v varni razdalji do
naprave.
Tipični z A ocenjeni nivo
hrupa izdelka z
montiranim rezilom.
Tipični z A ocenjeni nivo
hrupa izdelka z
montiranim motkom.
Splošna varnostna navodila za
električna orodja
Preberite vsa
varnostna opozorila in
navodila. Zamujene dolžnosti pri
upoštevanju varnostnih navodil in
napotkov lahko povzročijo električni
udar, požar in/ali težke poškodbe.
Shranite vsa varnostna navodila in
napotke za prihodnost.
Pred uporabo preverite omrežni in
podaljševalni kabel glede na
poškodbe ali znake obrabe. Takoj
izvlecite omrežni vtič iz vtičnice v
primeru, če se slednji med delom
poškodujejo. NE DOTIKAJTE SE JIH,
PREDEN JIH NISTE IZVLEKLI. Če so
kabli poškodovani ali obrabljeni,
vrtnega orodja ne uporabljajte.
Če je omrežni kabel naprave
poškodovan, ga mora proizvajalec,
njegova pooblaščena servisna
delavnica ali za to opravilo
OPOZORILO
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 191 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

192 | Slovensko
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
kvalificirana oseba zamenjati, saj se s
tem prepreči ogrožanje varnosti.
Pri uporabi preverite z vizualno
kontrolo obstoj signifikantnih
pomanjkljivosti. To vizualno kontrolo
morate prav tako opraviti, če ste
pustili vrtno orodje pasti na tla ali če
je bilo izpostavljeno občutnemu
udaru.
Za povečanje varnosti vam
priporočamo, da uporabite FI-
stikalo (RCD) z okvarnim tokom
maks. 30 mA. To FI-stikalo morate
pred vsako uporabo preveriti.
Poskrbite za to, da bodo
prezračevalne zareze vselej brez
škodljivih ostankov.
Uporaba
Pri montaži vrtnega orodja
upoštevajte slike, demontažo
opravite v obratnem vrstnem redu.
Pred uporabo odstranite zaščito z
rezila.
Ne uporabljajte vrtnega orodja za
rezanje stenskih površin.
Nikoli ne dovolite otrokom ali
osebam, ki niso seznanjene s temi
navodili, da bi uporabljale to vrtno
orodje. Nacionalni predpisi morebiti
omejujejo starost uporabnika. Kadar
vrtno orodje ni v uporabi, ga hranite
izven dosega otrok.
To vrtno orodje ni namenjeno za
uporabo s strani oseb (vključno z
otroki) z omejenimi fizičnimi,
senzoričnimi ali umskimi
sposobnostmi ali pomanjkljivimi
izkušnjami in/ali pomanjkljivim
znanjem, razen, če jih nadzoruje
oseba, ki je odgovorna za varnost ali
pa če slednji s strani te odgovorne
osebe dobijo navodila, kako se mora
to vrtno orodje uporabljati.
Nadzorujte otroke in tako zagotovite,
da se ne igrajo z napravo.
Nikoli ne uporabljajte naprave, ko se
v neposredni bližini nahajajo osebe,
še posebej otroci ali domače živali.
Za nezgode ali škodo, povzročeno na
drugih osebah ali njihovi lastnini, je
odgovoren uporabnik ali lastnik.
Nosite dolge, težke hlače, trdno
obutev in rokavice. Ne nosite širokih
oblačil, nakita, kratkih hlač, sandalov
ter nikoli ne delajte bosonogi.
Skrbno preglejte površino, ki jo želite
obdelati in odstranite kamne, palice,
žice, kosti in druge tujke.
Ne uporabljajte vrtnega orodja na
območjih, kjer se nahajajo omrežni
kabli.
Pred pričetkom uporabe preverite,
ali je rezilni list ali matica rezilnega
lista obrabljena ali poškodovana. Da
bi preprečili neuravnoteženost,
morate obrabljene ali poškodovane
rezilne liste ter matice rezilnih listov
zamenjati le v celotnem setu.
Delajte le pri dnevni svetlobi ali dobri
umetni svetlobi.
Pri slabih vremenskih pogojih, še
posebej pri bližajoči nevihti, vrtnega
orodja ne smete uporabljati.
Pri mokri trati ali pri mokrem grmovju
morate biti še posebej previdni pri
delu z vrtnim orodjem.
Pri delu z vrtnim orodjem pazite na
varno stojišče in na to, da boste le
hodili in da ne boste tekli.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 192 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Slovensko | 193
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Stojite trdno na tleh in vselej bodite v
ravnotežju. Ne preobremenjujte se.
Pri delu z vrnim orodjem nosite
zaščito sluha in zaščitna očala.
Med rokovanjem vrtnega orodja
nosite tako zaščitna očala v skladu z
EN 166, kot tudi zaščito sluha.
Nikoli ne uporabljajte vrtnega orodja
brez zaščitnih pokrovov, zaščit pred
povratnim udarcem ali prekritji ali
kadar so zaščitni pokrovi, zaščite
pred povratnimi udarci ali prekritja
poškodovana.
Vrtnega orodja z rezilnim listom ne
uporabljajte v neposredni bližini
omrežnih kablov ali podaljškov.
Pred in po uporabi preverite vrtno
orodje glede na obrabo in poškodbe.
Če se pojavi napaka, postopajte kot
je navedeno v poglavju Iskanje napak.
V primeru, da se dogodi nesreča,
morate pred uvedbo nadaljnih
ukrepov najprej ločiti stroj z omrežja.
Vrtnega orodja ne uporabljajte, kadar
ste zaspani ali bolni ali pod vplivom
alkohola, drog ali zdravil.
Delo na pobočjih je lahko nevarno.
– Z vrtnim orodjem ne delajte na
posebej strmem klancu.
– Na poševnih površinah ali na mokri
travi pazite na varno hojo.
– Na poševnih površinah delajte z
vrtnim orodjem vedno v smeri prečno
in nikoli navzgor in navzdol.
– Bodite zelo previdni pri spremembi
smeri na pobočjih.
Držite roki in nogi vstran od rezilnega
orodja, še posebej pri vklopu
motorja.
Izklopite vrtno orodje med
transportom od delovne površine oz.
k njej.
Odklopite vrtno orodje in potegnite
omrežni vtič iz vtičnice:
– vedno, ko pustite vrtno orodje brez
nadzora,
– pred odstranitvijo blokad,
– ko je omrežni kabel zamotan,
– pred zamenjavo rezilne priprave,
– med kontrolo ali čiščenjem vrtnega
orodja oz. ko neposredno delate na
stroju,
– po koliziji s tujkom. Preverite vrtno
orodje glede na poškodbe in če je
potrebno, morate poskrbeti za
popravilo v primeru,
– če vrtno orodje prične nenavadno
vibrirati (takojšnja kontrola).
Počakajte na to, da se vsi rotirajoči
rezilni elementi popolnoma ustavijo,
preden se jih dotaknete. Rezilni
elementi po izklopu vrtnega orodja
nadaljujejo z rotiranjem in lahko
povzročijo poškodbe.
Na noben način ne spreminjajte
vrtnega orodja. Nedovoljene
spremembe lahko negativno vplivajo
na varnost vašega vrtnega orodja in
povzročijo povečanje hrupa in
vibracije.
Vrtno orodje shranjujte na varnem,
suhem mestu, izven dosega otrok. Ne
postavljajte nobenih drugih
predmetov na vrtno orodje.
Uporabljajte le pribor vrtnega
orodja Bosch, ki se je priporočil in
dopustil za uporabo s tem orodjem.
(glejte sliko 14)
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 193 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

194 | Slovensko
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Pred daljšo uporabo vrtnega oroja (ali
drugih strojev) je uporabnik
izpostavljen vibracijam, ki lahko
povzročijo bolezen belih prstov
(Raynaudov fenomen) ali sindrom
karpalnega kanala.
Pri tem je omejen čut tipa in
regulacija temperature rok ter lahko
pride do otopelosti in pekočega
občutka, vse do poškodb živčevja,
kirvnega obtoka in nekroze tkiva.
Če ugotovite simptome, ki nakazujejo
na preobremenjenost zaradi vibracij,
kontaktirajte zdravnika. Gre za
simptome, ki vsebujejo občutek
otopelosti, izgubo občutka, srbenje,
zbadanje, bolečine, slabotnost,
spremembe barve ali stanja kože. Ti
simptomi se najpogostejše pojavijo v
prstah, rokah ali zapestjih.
Vrtno orodje uporabite vselej s
pravilnim nastavkom. Pazite na to, da
boste držali vrtno orodje vedno za
sprednjem in zadnjem ročaju in če je
nujno, omejite delovni čas.
Bodite pripravljeni na to, da vrtno
orodje udari nazaj, npr. ko nož
nepričakovano zadane ob trd
predmet ali pri rezanju grmovja ali
goščave. Poskušajte minimirati
efekte povratnih udarcev.
To vrtno orodje je konstruirano za
uporabo z ramenskim pasom.
Naravnajte pas tako, da bo orodje
pravilno v ravnotežju in tako
zmanjšajte napor pri delu.
Prekrijte rezalni list pri transportu in
skladiščenju vselej s primerno
zaščito.
Kabel za oskrbovanje z električno
energijo držite vstran od rezalnega
orodja.
Vzdrževanje
Vselej nosite zaščitne rokavice, ko
rokujete z ostrimi noži ali delate na
področju ostrih nožev.
Redno izvajajte naslednja opravila
vzdrževanja za zagotovitev dolge
in zanesljive uporabe:
Prepričajte se, da bodo vse matice,
vsi sorniki in vijaki varno pritrjeni, le
tako boste zagotovili varno delovanje
vrtnega orodja. V ta namen uporabite
dobavi priloženo orodje.
Preverite vrtno orodje in zaradi
varnosti nadomestite obrabljene ali
poškodovane dele.
Zagotovite, da bodo zamenljivi deli
homologirani s strani podjetja
Bosch.
Poskrbite za to, da se vrtno orodje
popravlja izključno v pooblaščenih
servisnih delavnicah Bosch.
Pred transportom in skladiščenjem
poskrbite za to, da bo vrtno orodje
očiščeno in brez ostankov. Po
potrebi odstranite nečistoče z
mehko in suho krtačo.
Odstranite vse obloge med rezalno
glavo in zaščitnim pokrovom Za
kompaktno skladiščenje lahko vrtno
orodje razstavite na držaju. (glejte
sliko 3)
Električna varnost
Pozor! Pred opravili
vzdrževanja ali čiščenja
izklopite vrtno orodje in
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 194 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Slovensko | 195
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
izvlecite omrežni vtič. Enako storite
v primeru, ko je omrežni kabel
poškodovan, narezan ali zamotan.
Zaradi varnosti je vaše vrtno orodje
zaščitno izolirano in ne potrebuje
ozemljitve. Omrežna napetost znaša
230 V AC, 50 Hz (za nečlanice EU tudi
220 V ali 240 V). Uporabite izključno
odobrene podaljševalne kable.
Informacije dobite pri pooblaščenem
servisu.
Za povečanje varnosti uporabite FI-
stikalo (RCD) z okvarnim tokom maks.
30 mA. To FI-stikalo morate pred vsako
uporabo preveriti.
Poskrbeti morate za to, da se omrežni
in podaljševalni kabli ne bodo nahajali v
bližini gibljivih delov in preprečite
vsako poškodovanje omrežnih kablov,
saj tako posledično preprečite stik z
deli, ki so pod napetostjo.
Priključna mesta kablov (omrežni vtiči
in vtičnice) morajo biti suha in ne smejo
ležati na tleh.
Omrežne in podaljševalne kable morate
redno pregledovati glede na znake
poškodb in jih smete uporabljati le v
brezhibnem stanju.
Če je omrežni kabel poškodovan, ga
sme popraviti le pooblaščena servisna
delavnica Bosch.
Uporabljajte le odobrene kabelske
podaljške.
Uporabljajte izključno podaljševalne
kable, vodnike ali kabelske bobne, ki so
skladni s standardi EN 61242 /
IEC 61242 ali IEC 60884-2-7.
Če želite pri obratovanju naprave
uporabljati podaljševalni kabel,
upoštevajte naslednje preseke
vodnika:
– Presek vodnika 1,25 mm
2
ali
1,5 mm
2
– Maksimalna dolžina 30 m za
podaljševalni kabel ali 60 m za
kabelski boben z zaščitnim stikalom
FI
Opozorilo: Če uporabite podaljševalni
kabel, mora slednji v skladu z
varnostnimi navodili imeti zaščitni
vodnik, ki je s vtičem povezan z
zaščitnim vodnikom vaše električne
naprave.
V primeru dvoma vprašajte
kvalificiranega električarja ali najbližje
zastopstvo servisa Bosch.
POZOR: Nepravilno izvedeni
podaljševalni kabli so lahko
nevarni. Podaljševalni kabli,
vtiči in mesta priključka morajo biti
izvedeni vodotesno in dovoljeni za
zunanjo uporabo.
Upoštevajte proizvajalčevo navodilo za
uporabo podaljševalnega kabla ali
kabelskega bobna ter tudi mednarodne
predpise za njihovo uporabo.
Opozorilo za izdelke, ki se ne prodajajo
v Veliki Britaniji:
POZOR: Za vašo varnost je potrebno,
da se vtič na vrtnem orodju poveže s
podaljševalnim kablom. Priključno
mesto podaljševalnega kabla se mora
zaščititi proti škropljenjem. Slednje
mora biti iz gume ali biti prevlečeno z
gumo. Podaljševalni kabel se mora
uporabljati z razbremenitvijo natega.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 195 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

196 | Slovensko
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Simboli
Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje
navodila za obratovanje. Zapomnite si simbole in njihov
pomen. Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da
vrtno orodje lahko bolje in varneje uporabljate.
Uporaba v skladu z namenom
Stroj je primeren za odstranitev manjšega grmičevja in hoste,
za rezanje mladik, za obrezovanje in redčenje ter za
odstranjevanje plevela, dolge trave in kopriv v hišnih in
ljubiteljskih vrtovih.
Tehnični podatki
Podatki o hrupu/vibracijah
Montaža in obratovanje
Ne priključite vrtnega orodja na vtičnico, dokler ni v
celoti sestavljen.
Po izklopu motorne kose teče rezilna glava še nekaj
sekund naprej. Počakajte, da se rezilna glava ustavi,
preden boste motorno koso ponovno vklopili.
Zaporedni izklopi in ponovni vklopi škarij v kratkih
razmakih niso dovoljeni.
Ko boste nadomeščali rezilno glavo, odstranite
ostanke oprijete trave z rezilne glave.
Priporočamo uporabo rezilnih elementov, ki so
odobreni s strani Bosch. Pri drugih rezilnih elementih
lahko pride do odklona rezilnega rezultata.
Pri uporabi rezilnega lista pazite na to, da je je rezilni
list s pomočjo ustreznih matic za rezilni list trdno
montiran.
Priporočamo, da pri dlje trajajoči uporabi prekinete
uporabo z ustreznimi odmori.
Oštevilčenje usmerja na slike na grafičnih straneh.
Simbol Pomen
Smer premikanja
Smer reakcije
Vklop
Izklop
Pribor/nadomestni deli
Odlaganje
Motorna kosa AFS 23-37
Številka artikla
3 600 HA9 …
Nazivna odjemna moč
W 950
Število vrtljajev v prostem
teku
Rezilni list
Motek niti
min
-1
min
-1
7000
6000
Rezalna širina motka.
cm 37
Rezalna širina noža cm 23
Premer nitke mm 3,5
Tip niti zasukana
Tip noža 3-rezila
Premakljivi ročaj DA
Teža po EPTA-Procedure
01:2014 kg 5,2
Zaščitni razred /II
Serijska številka glejte tipsko tablico na
vrtnem orodju
Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih
in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo.
Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 50636-2-91. Motek niti Nož
Z A-ocenjeni nivo hrupa naprave znaša običajno:
Nivo hrupa
Moč hrupa
Negotovost K
Nosite zaščito sluha!
dB(A)
dB(A)
dB
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Skupne vrednosti vibracij a
h
(vektorska vsota treh smeri) in negotovost
K se izračunajo v skladu z EN 50636-2-91:
Emisijska vrednost vibracij a
h
Negotovost K
m/s
2
m/s
2
5,0
=1,5
5,0
=1,5
Cilj dejanja Slika Stran
Obseg pošiljke
1 251
Montiranje zaščitnega pokrova
2 252
Montaža droga
3 252
Montaža motka z nitko in nitke
4 253
Montaža rezilnega lista
5 254–255
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 196 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Slovensko | 197
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Delovna navodila
Iskanje napak
Montaža zaščite pred povratnim
udarcem/navodila za uporabo za
desničarje 6 256
Montaža zaščite pred povratnim
udarcem/navodila za uporabo za
levičarje
7 256
Montaža ramenskega traku
Nastavitev dolžine ročaja
8 257
Namestitev podaljševalnega kabla 9 257
Vklop/izklop 10 258
Delovna navodila 11 258
Čiščenje 12 259
Skladiščenje rezilne nitke 13 260
Izbor pribora 14 260
Cilj dejanja Slika Stran
Področje uporabe Rezilno orodje
Odstranjevanje grmičevja/
goščave
Rezilni list
Rezanje mladik Rezilni list
Obrezovanje/redčenje Motek niti
Odstranjevanje plevela Motek z nitko/rezilni list
Rezanje dolge trave Motek niti
Odstranjevanje kopriv Motek z nitko/rezilni list
Simptomi Možen vzrok Pomoč
Vrtno orodje ne deluje Brez omrežne napetosti Preveriti in vklopiti
Omrežna vtičnica je okvarjena Uporabite drugo vtičnico
Podaljševalni kabel je poškodovan Preverite kabel in ga po potrebi zamenjajte, če je
poškodovan
Varovalka je sprožila Zamenjajte varovalko
Preobremenitvena zaščita se je sprožila Pustite, da se vrtno orodje ohladi in ga ponovno
startajte
Vrtno orodje deluje s
prekinitvami
Podaljševalni kabel je poškodovan Preverite kabel in ga po potrebi zamenjajte, če je
poškodovan
Poiščite pomoč v servisu
Okvarjena interna kabelska napeljava vrtnega
orodja
Poiščite pomoč v servisu
Vrtno orodje ne reže Poškodovan rezilni list/poškodovana nitka Menjava rezilnega lista/nitke (pri tem morate
vedno nositi vrtne rokavice)
Povečane vibracije Rezilni list poškodvan Zamenjava rezilnega lista (pri tem morate vedno
nositi vrtne rokavice)
Odtrgana kosilna nitka Menjava kosilne nitke
Umazana kosilna glava z nitko Očistite rezilno glavo in odstranite nečistoče
Razrahljana matica rezilnega lista Privijte matico rezilnega lista z 20 Nm in pri tem
pazite na to, da bodo rezilni list, tekalni krožnik
in stiskalna plošča montirani centrirano (pri tem
morate vedno nositi vrtne rokavice)
Nepravilna montaža rezalnega lista Sprostite rezalni list in ga montirajte tako, da bo
naravnan v sredini. Upoštevajte vodilne obroče
na rezalnem listu za naravnavanje v sredini.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 197 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

198 | Hrvatski
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Če svojega problema ne morete rešiti s pomočjo tabele za iskanje napak, se najprej obrnite na svojega trgovca.
Servis in svetovanje o uporabi
www.bosch-garden.com
Pri vseh vprašanjih in naročilih nadomestnih delov morate
nujno navesti desetmestno številko izdelka s tipske tablice
vrtnega orodja.
Slovensko
Robert Bosch d.o.o.
Verovškova 55a
1000 Ljubljana
Tel.: +00 803931
Fax: +00 803931
Mail : serv[email protected]om
www.bosch.si
Odlaganje
Vrtnih orodij ne vrzite med gospodinjske odpadke!
Samo za države EU:
V skladu z Direktivo 2012/19/EU Evropskega Parlamenta in
Sveta o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) in
njeni uresničitvi v nacionalnem pravu se morajo električna in
elektronska oprema, ki ni več v uporabi, ločeno zbirati ter
okolju prijazno reciklirati.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Hrvatski
Upute za sigurnost
Objašnjenje simbola na vrtnom
uređaju
Opće napomene za opasnost.
Pročitajte upute za rad.
Pazite da odbačena strana tijela
ne ozljede osobe koje se nalaze
oko uređaja.
Upozorenje: Kada radi,
održavajte siguran razmak od
vrtnog uređaja.
Slab rezultat rezanja in
ostali štrclji rastlin
Trava previsoka, pregosta Trava previsoka: režite postopoma
Trava pregosta: delajte z manj rezilne širine na
rezilni postopek
Rezilni list top Zasuk/zamenjava rezilnega lista
Rezilni list obložen Preverite in po potrebi očistite spodnjo stran
vrtnega orodja (pri tem morate vedno nositi
vrtne rokavice)
Umazana kosilna glava z nitko Očistite rezilno glavo in odstranite nečistoče
Matice rezilnega lista ni
mogoče sprostiti
Poškodovan navoj na matici ali gredi Za lažjo sprostitev namastite gred
Blokirni sornik ni pravilno nameščen Ponovno namestite blokirni sornik in ga nalahno
potisnite noter, medtem ko se gred zasuka
Rezilni list se ne vrti Rezilni list obložen Preverite in po potrebi očistite spodnjo stran
vrtnega orodja (pri tem morate vedno nositi
vrtne rokavice)
Razrahljana matica rezilnega lista Privijte matico rezilnega lista in pri tem pazite na
to, da bodo rezilni listi, tekalni krožnik in
pnevmatska plošča montirani centrirano (pri
tem morate vedno nositi vrtne rokavice) (glejte
sliko 3)
Trava previsoka, pregosta Trava previsoka: režite postopoma
Trava pregosta: delajte z manj rezilne širine na
rezilni postopek
Slab rezultat rezanja Zaščitni pokrov je umazan Očistite zaščitni pokrov od znotraj
Rezilni list top Zasuk/zamenjava rezilnega lista
Brez kosilne nitke Dopolnite kosilno nitko
Simptomi Možen vzrok Pomoč
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 198 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Hrvatski | 199
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Uzmite u obzir mogućnost
pojave povratnog udara reznog
lista.
Prije izvođenja radova
podešavanja i čišćenja izvucite
mrežni utikač, ako bi vrtni
uređaj dulje vrijeme ostao bez nadzora
ili ako bi se oštetio ili usukao mrežni ili
produžni kabel.
Nosite zaštitne naočale i
štitnike za sluh.
Nosite zaštitnu kacigu.
Nosite zaštite rukavice.
Pri radu nosite sigurnosne
čizme.
Vrtni uređaj ne koristiti na kiši
niti izlagati kiši.
Pazite da se niti jedna osoba u blizini ne
ozlijedi od odbačenih stranih tijela sa
travnjaka. Tijekom rada vrtnog uređaja
u njegovoj blizini ljudi se moraju nalaziti
na sigurnoj udaljenosti.
Tipična razina buke
vrtnog uređaja
vrednovana s A, s
montiranom oštricom noža.
Tipična razina buke
vrtnog uređaja
vrednovana s A, s
montiranom kolutom.
Opće upute za sigurnost za
električne alate
Pročitajte sve upute za
sigurnost i uporabu.
Nepridržavanje uputa za sigurnost i
uporabu može prouzročiti strujni udar,
požar i/ili teške ozljede.
Sve upute za sigurnost i uporabu
spremite za buduću primjenu.
Prije uporabe kontrolirajte mrežni i
produžni kabel na znakove oštećenja
ili starenja. Ako bi se isti tijekom
uporabe oštetio, odmah izvucite
mrežni utikač iz utičnice. NE
DODIRUJTE KABEL PRIJE
IZVLAČENJA UTIKAČA IZ UTIČNICE.
S vrtnim uređajem ne radite ako je
kabel oštećen ili istrošen.
Ako je mrežni kabel vrtnog uređaja
oštećen, mora se zamijeniti u
ovlaštenom servisu proizvođača
vrtnog uređaja ili ga mora zamijeniti
za to kvalificirana osoba, kako bi se
izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Prije uporabe vrtni uređaj treba
kontrolirati na eventualne značajne
nedostatke. Ova vizualna kontrola
mora se provesti na vrtnom uređaju i
nakon eventualnog njegovog pada ili
većeg udara u neki objekt.
Za povišenje sigurnosti
preporučuje se korištenje FI-
sklopke (RCD) sa strujom kvara od
max. 30 mA. Ova FI-sklopka se
treba kontrolirati prije svake
primjene.
Osigurajte da su otvori za hlađenje
uvijek čisti od ostataka.
UPOZORENJE
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 199 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

200 | Hrvatski
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Rukovanje
Pri montaži vrtnog uređaja molimo
pridržavajte se slika, a demontaža se
provodi obrnutim redoslijedom.
Prije uporabe uklonite štitnik noža.
Vrtni uređaj ne koristite za košnju
travnjaka neposredno uz zidove.
Nikada ne dopustiti djeci ili osobama
koje nisu upoznate sa ovim uputama
da koriste vrtni uređaj. U nekim se
zemljama zakonskim propisima
ograničava starost korisnika. Kada
vrtni uređaj ne koristite, spremite ga
na mjesto nedostupno za djecu.
Ovaj vrtni uređaj nije predviđen da s
njime rade osobe (uključujući djeca)
sa ograničenim fizičkim, senzornim ili
psihičkim sposobnostima ili
nedovoljnim iskustvom i/ili
nedovoljnim stručnim znanjima. U
takvim slučajevima ovakve osobe
trebaju raditi pod nadzorom stručne
osobe zadužene za sigurnost ili
trebaju dobiti upute kako se sa
uređajem radi.
Djecu treba držati pod nadzorom,
kako se ne bi igrala sa vrtnim
uređajem.
S vrtnim uređajem nikada ne radite
ako bi se ljudi, a posebno djeca ili
domaće životinje nalazili u njegovoj
neposrednoj blizini.
Osoba koja radi sa uređajem ili
korisnik odgovorna je za nezgode ili
za štete počinjene drugim ljudima ili
njihovoj imovini.
Pri radu s vrtnim uređajem nosite
duge hlače, čvrstu obuću i rukavice.
Ne nosite široku odjeću, nakit, kratke
hlače, sandale i nikada ne radite bosi.
Prije rada sa strojem pažljivo
provjerite obrađivanu površinu i
odstranite kamenje, komade drva,
žicu, kosti i ostala strana tijela.
Vrtni uređaj ne koristite na
travnjacima na koje je položen mrežni
električni kabel.
Prije uporabe uvijek kontrolirajte da li
je istrošen ili oštećen rezni list ili
stezna matica reznog lista. Kako bi se
izbjegla neravnoteža, uvijek u
kompletu zamijenite istrošene ili
oštećene rezne listove kao i stezne
matice reznih listova.
Uvijek radite pri dnevnom svjetlu ili
dobroj rasvjeti.
Molimo ne radite s vrtnim uređajem
pri lošim vremenskim prilikama,
posebno u slučaju predstojećeg
nevremena.
S vrtnim uređajem posebno oprezno
radite u mokrom travnjaku/grmlju.
Pri radu s vrtnim uređajem uvijek
zauzmite siguran i stabilan položaj
tijela; samo hodajte s vrtnim
uređajem ali nikada s njim ne trčite.
Zauzmite stabilan i čvrst položaj tijela
i uvijek održavajte ravnotežu. Ne
preopterećujte se.
Pri radu s vrtnim uređajem nosite
štitnike za sluh i zaštitne naočale.
Pri radu s vrtnim uređajem uvijek
nosite zaštitne naočale prema
EN 166, kao i štitnik za sluh.
Vrtni uređaj nikada ne koristite bez
štitnika ili s neispravnim štitnicima,
bez osigurača od povratnog udara ili
poklopaca.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 200 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Hrvatski | 201
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
S vrtnim uređajem nikada ne radite u
neposrednoj blizini mrežnih i
produžnih priključnih kablova.
Prije i nakon svake uporabe vrtni
uređaj kontrolirajte na trošenje ili
eventualna oštećenja.
Ako bi se pojavila smetnja u radu
uređaja, pridržavajte se odjeljka
Pronalaženje smetnji u radu.
Ako bi došlo do nezgode, prije nego
što poduzmete ostale mjere, vrtni
uređaj isključite sa električne mreže.
Vrtni uređaj ne koristite ako ste
umorni ili bolesni ili pod utjecajem
alkohola, droga ili lijekova.
Rad na nagibima može biti opasan.
– S vrtnim uređajem ne radite na
posebno strmim kosinama.
– Na kosim površinama ili na mokroj
travi uvijek pazite na sigurno hodanje.
– Na kosinama s vrtnim uređajem
uvijek radite poprečno na kosinu, ali
nikada uzbrdo i nizbrdo.
– Uvijek postupajte oprezno kod
promjene smjera rada sa strojem na
padinama.
Ruke i noge držite dalje od reznog
alata, a posebno pri uključivanju
motora.
Vrtni uređaj isključite pri njegovom
transportu od/do radne površine
travnjaka.
Isključite vrtni uređaj iz izvucite
mrežni utikač iz utičnice:
– uvijek kada vrtni uređaj ostavljate
bez nadzora,
– prije odstranjivanja blokada,
– ako je kabel usukan,
– prije zamjene mehanizma za
rezanje,
– kada vrtni uređaj kontrolirate,
čistite ili na njemu radite,
– nakon sudara sa stranim tijelom.
Odmah kontrolirajte vrtni uređaj na
oštećenja i prema potrebi ga dajte
na popravak,
– kada vrtni uređaj počne
neuobičajeno vibrirati (odmah ga
treba kontrolirati).
Održavanju rotirajućih noževa
pristupite nakon njihovog potpunog
zaustavljanja. Nakon isključivanja
vrtnog uređaja, noževi još rotiraju do
potpunog zaustavljanja i mogu
prouzročiti ozljede.
Ne izvodite nikakve izmjene na
vrtnom uređaju. Nedopuštene
izmjene mogu umanjiti sigurnost
vašeg vrtnog uređaja i dovesti do
pojačanih šumova i vibracija.
Vrtni uređaj spremite na sigurno i
suho mjesto, izvan dosega djece. Na
vrtni uređaj ne stavljajte nikakve
predmete.
Koristite samo originalni Bosch
pribor za vrtne uređaje, koji je
preporučen i odobren za primjenu s
ovim vrtnim uređajem. (vidjeti
sliku 14)
Pri duljoj uporabi vrtnog uređaja (ili
ostalih strojeva), korisnik će biti
izložen vibracijama koje mogu
prouzročiti bolest prstiju (Raynaudov
fenomen) ili sindrom karpalnog
tunela.
Pri tome je ograničen osjećaj dodira i
reguliranje temperature ruku, a može
se pojaviti gluhoća, osjećaj silne boli,
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 201 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

202 | Hrvatski
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
pa sve do poremećaja nervnog i
krvožilnog sustava.
Molimo obratite se vašem liječniku
ako bi simptomi upućivali na
preopterećenje od djelovanja
vibracija. Ovi se simptomi donose na
osjećaj gluhoće, gubitak osjećaja,
svrbež, probadanje, bolove, gubitak
snage, promjene boje kože ili stanja
kože. Ovi simptomi pojavljuju se
najčešće na prstima, rukama ili
zglobovima ruku.
Vrtni uređaj uvijek koristite s
odgovarajućim nastavkom. Pri tome
pazite da vrtni uređaj uvijek držite na
prednjoj i stražnjoj ručci i prema
potrebi ograničite vrijeme rada s
vrtnim uređajem.
Računajte s povratnim udarom
vrtnog uređaja ako bi njegov nož pri
rezanju grmlja ili šipražja iznenada
udario u tvrdi predmet. Pokušajte na
minimum smanjiti učinke povratnog
udara.
Ovaj je vrtni uređaj konstruiran za
primjenu s remenom obješenim na
ramenu. Remen prilagodite tako da je
vrtni uređaj pri radu ispravno
izbalansiran, jer će rad s vrtnim
uređajem u tom položaju biti manje
zamoran.
Nož vrtnog uređaja pri transportu i
spremanju uvijek treba pokriti
prikladnim štitnikom.
Priključni kabel treba držati dalje od
reznog alata vrtnog uređaja.
Održavanje
Uvijek nosite zaštitne rukavice
kada rukujete ili radite blizu oštrih
noževa.
Kako bi se osigurao dugotrajan i
pouzdan rad vrtnog uređaja,
redovito treba izvoditi slijedeće
radove održavanja:
Kako bi se zajamčilo sigurno radno
stanje vrtnog uređaja, sve matice,
svornjaci i vijci moraju biti čvrsto
stegnuti. Za njihovo stezanje koristite
isporučen alat.
Kontrolirajte vrtni uređaj i u interesu
sigurnosti zamijenite istrošene ili
oštećene dijelove.
Zamijenjeni dijelovi vrtnog uređaja
moraju biti originalni Bosch
rezervni dijelovi.
Popravak vrtnog uređaja prepustite
samo ovlaštenom Bosch servisu.
Prije transporta i spremanja vrtni
uređaj se mora očistiti od ostataka
trave. Prema potrebi treba ga
očistiti mekom suhom četkom.
Odstranite sve naslage između glave
za rezanje i štitnika. U svrhu
spremanja vrtni uređaj se može
odvojiti na dršci. (vidjeti sliku 3)
Električna sigurnost
Pažnja! Prije radova na
održavanju ili čišćenju
isključite vrtni uređaj i
izvucite mrežni utikač. Isto vrijedi
ako je oštećen, zarezan ili usukan
priključni kabel.
Vaš vrtni uređaj u svrhu sigurnosti
zaštitno je izoliran i ne zahtjeva
uzemljenje. Radni napon iznosi
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 202 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Hrvatski | 203
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
230 V AC, 50 Hz (za zemlje nečlanice
EU i 220 V ili 240 V). Treba koristiti
samo odobreni produžni kabel.
Tražene informacije možete dobiti u
ovlaštenom servisu.
Za povećanje sigurnosti koristite FI-
zaštitnu sklopku (RCD) sa strujom
kvara od max. 30 mA. Ova FI-zaštitna
sklopka mora se ispitati prije svakog
korištenja.
Mrežni i produžni kabel držite dalje od
pomičnih dijelova i izbjegavajte svako
oštećenje kabela, kako bi se izbjegao
kontakt s dijelovima pod naponom.
Spojevi kabela (mrežni utikač i
utičnice) moraju biti suhi i ne smiju
ležati na tlu.
Mrežni i produžni kabel moraju se
redovito kontrolirati na znakove
oštećenja i smiju se koristiti samo u
besprijekornom stanju.
Ako je mrežni kabel vrtnog uređaja
oštećen, smije se popraviti samo u
ovlaštenom Bosch servisu.
Koristite samo odobrene produžne
kablove.
Koristite samo produžne kablove,
vodove ili kolute kablova, koji
udovoljavaju normama EN 61242 /
IEC 61242 ili IEC 60884-2-7.
Ako za rad vrtnog uređaja želite koristiti
produžni kabel, on mora imati slijedeće
presjeke vodiča:
– Presjek vodiča 1,25 mm
2
ili 1,5 mm
2
– Maksimalna dužina 30 m za produžni
kabel ili 60 m za kolute kablova s FI-
zaštitnom sklopkom
Napomena: Ako se koristi produžni
kabel, tada on kao što je opisano u
propisima za sigurnost, mora imati
zaštitni vodič, koji je preko utikača
spojen sa zaštitnim vodičem vaše
električne instalacije.
U slučaju sumnje zatražite pomoć
kvalificiranog električara ili najbližeg
Bosch servisa.
OPREZ: Nepropisan produžni
kabel može biti opasan.
Produžni kabel, utikač i
spojnica moraju biti vodonepropusni
i moraju biti izvedbe odobrene za
primjenu na otvorenom prostoru.
Pridržavajte se priručnika za uporabu
proizvođača produžnog kabela ili
kabelskog bubnja te nacionalnih
propisa o njihovoj uporabi.
Napomene za proizvode koji se ne
prodaju u Vel. Britaniji:
PAŽNJA: Za vašu sigurnost utikač koji
se nalazi na vrtnim uređaju treba spojiti
sa produžnim kabelom. Spojnica
produžnog kabela mora biti zaštićena
od prskanja vode, te mora biti izrađena
od gume ili prevučena gumom.
Produžni kabel mora se koristiti sa
vlačnim rasterećenjem.
Simboli
Donji simboli namijenjeni su za čitanje i razumijevanje uputa
za rad. Zapamtite ove simbole i njihovo značenje. Ispravno
tumačenje simbola pomoći će vam da vrtni uređaj bolje i
sigurnije koristite.
Simbol Značenje
Smjer gibanja
Smjer reakcije
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 203 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

204 | Hrvatski
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Uporaba za određenu namjenu
Vrtni uređaj prikladan je za uklanjanje manjih grmova i
guštika, za obrezivanje biljaka, za prorjeđivanje i uklanjanje
korova, visoke trave i koprive u vrtovima oko kuće i u većim
vrtovima.
Tehnički podaci
Informacije o buci i vibracijama
Montaža i rad
Vrtni uređaj ne priključite na utičnicu, sve dok nije
potpuno sastavljen.
Nakon isključivanja alata za slobodno rezanje, glava za
rezanje se okreće još nekoliko sekundi do
zaustavljanja. Prije ponovnog uključivanja alata za
slobodno rezanje pričekajte da se glava za rezanje
potpuno zaustavi.
Uređaj ne isključivati i uključivati uzastopno na kratko.
Pri zamjeni glave za rezanje odstranite sa nje nakupine
trave.
Preporučuje se primjena originalnih noževa koje je
Bosch odobrio za uporabu. Ako bi se koristili neki drugi
noževi neće se postići traženi rezultat rezanja.
Prilikom uporabe reznog lista pobrinite se za to da je on
čvrsto montiran s pomoću matice reznog lista.
U slučaju dulje uporabe preporučujemo da redovito
pravite stanke.
Numeracija se odnosi na slike na stranicama sa slikama.
Uključivanje
Isključivanje
Pribor/rezervni dijelovi
Zbrinjavanje
Simbol Značenje
Alat za slobodno rezanje AFS 23-37
Kataloški br.
3 600 HA9 …
Nazivna primljena snaga
W 950
Broj okretaja pri praznom
hodu
Rezni list
Kolut s reznom niti
min
-1
min
-1
7000
6000
Širina rezanja koluta
cm 37
Širina rezanja noža cm 23
Promjer rezne niti mm 3,5
Tip rezne niti okrenuto
Tip noža 3-rezni
Podesiva ručka DA
Težina odgovara EPTA-
Procedure 01:2014 kg 5,2
Klasa zaštite /II
Serijski broj vidjeti tipsku pločicu na
vrtnom uređaju
Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja
napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu
varirati.
Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN 50636-2-91. Kolut s reznom niti Nož
Razina buke uređaja vrednovana sa A obično iznosi:
Razina zvučnog tlaka
Razina učinka buke
Nesigurnost K
Nosite štitnike za sluh!
dB(A)
dB(A)
dB
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Ukupne vrijednosti vibracija a
h
(vektorski zbroj u tri smjera) i
nesigurnost K određeni
prema EN 50636-2-91, iznose:
Vrijednost emisija vibracija a
h
Nesigurnost K
m/s
2
m/s
2
5,0
=1,5
5,0
=1,5
Radnja Slika Stranica
Opseg isporuke
1 251
Montaža štitnika
2 252
Približiti vratilo
3 252
Montirajte kolut s reznom niti i reznu
nit
4 253
Montaža reznog lista
5 254–255
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 204 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Hrvatski | 205
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Upute za rad
Traženje greške
Montirajte osigurač od povratnog
udara/Upute za uporabu za dešnjaka 6 256
Montirajte osigurač od povratnog
udara/Upute za uporabu za ljevaka
7 256
Zakopčati nosivi remen za rame
Namještanje dužine zahvata
8 257
Spajanje produžnog kabela 9 257
Uključivanje/isključivanje 10 258
Upute za rad 11 258
Čišćenje 12 259
Spremanje rezne niti 13 260
Biranje pribora 14 260
Radnja Slika Stranica
Područje primjene Rezni alat
Uklanjanje guštika/šikara Rezni list
Rezanje mladog bilja Rezni list
Povratno rezanje/prorjeđivanje Kolut s reznom niti
Uklanjanje korova Kolut s reznom niti/
rezni list
Košnja visoke trave Kolut s reznom niti
Uklanjanja koprive Kolut s reznom niti/
rezni list
Simptomi Mogući uzroci Pomoć
Vrtni uređaj ne radi Nema mrežnog napona Provjeriti i uključiti
Neispravna mrežna utičnica Koristiti drugu utičnicu
Produžni kabel je oštećen Kontrolirati priključni kabel i zamijeniti ga ako je
oštećen
Osigurač je reagirao Zamijeniti osigurač
Aktivirala je zaštita od preopterećenja Vrtni uređaj ostaviti da se ohladi i ponovno
startati
Vrtni uređaj radi sa
prekidima
Produžni kabel je oštećen Kontrolirati priključni kabel i zamijeniti ga ako je
oštećen
Zatražiti pomoć ovlaštenog servisa
Neispravno unutarnje ožičenje vrtnog uređaja Zatražiti pomoć ovlaštenog servisa
Vrtni uređaj ne reže Oštećen rezni list/rezna nit Zamijeniti rezni list/reznu nit (uvijek nosite
zaštitne rukavice za rad u vrtu)
Pojačane vibracije Oštećen je rezni list Zamijeniti rezni list (uvijek nosite zaštitne
rukavice za rad u vrtu)
Pukla je rezna nit za šišanje tratine Zamijeniti reznu nit za šišanje tratine
Prljava je glava za šišanje tratine s reznom niti Očistite reznu glave i s nje odstranite prljavštinu
Otpuštena je stezna matica reznog lista Stegnuti maticu reznog lista momentom od
20 Nm i pri tome paziti da su rezni list, radni
tanjur i pritisna pločica montirani centrično
(uvijek nosite zaštitne rukavice za rad u vrtu)
Rezni list je pogrešno ugrađen Otpustite rezni list i ugradite ga točno u središnji
položaj. Za centriranje upotrijebite vodeće
prstene na reznom listu.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 205 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

206 | Hrvatski
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Ako se problem ne možete riješiti pomoću tablice za otklanjanje smetnji u radu, najprije se obratite ovlaštenom servisu
proizvođača vrtnog uređaja.
Servisiranje i savjetovanje o primjeni
www.bosch-garden.com
Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova molimo
neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske
pločice vrtnog uređaja.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC
Kneza Branimira 22
10040 Zagreb
Tel.: +385 12 958 051
Fax: +385 12 958 050
E-Mail: [email protected]
www.bosch.hr
Zbrinjavanje
Vrtne uređaje ne bacajte u kućni otpad!
Samo za zemlje EU:
Prema Europskim smjernicama 2012/19/EU za električne i
elektroničke stare uređaje, neuporabivi električni i
elektronički uređaji moraju se odvojeno sakupljati i dovoditi
na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Zadržavamo pravo na promjene.
Slabi rezultati košnje trave
i viši nepokošeni dio biljke
pri korijenu
Previsoka i suviše gusta trava Previsoka trava: treba je kositi u fazama
Suviše gusta trava: treba raditi s manjom
širinom košnje za svaki proces rezanja
Rezni list je zatupljen Rezni list okrenuti/zamijeniti
Na reznom listu nakupili su se ostaci pokošene
trave
Kontrolirati donju stranu vrtnog uređaja i prema
potrebi odstraniti ostatke pokošene trave
(uvijek nosite zaštitne rukavice za rad u vrtu)
Prljava je glava za šišanje tratine s reznom niti Očistite reznu glave i s nje odstranite prljavštinu
Stezna matica reznog lista
ne može se odviti
Oštećen je navoj na matici ili vratilu Podmazati vratilo kako bi se olakšalo odvijanje
matice
Blokadni zatik nije ispravno ugrađen Blokadni zatik ponovno uvući i neznatno utisnuti
tijekom okretanja vratila
Rezni list se ne okreće Na reznom listu nakupili su se ostaci pokošene
trave
Kontrolirati donju stranu vrtnog uređaja i prema
potrebi odstraniti ostatke pokošene trave
(uvijek nosite zaštitne rukavice za rad u vrtu)
Otpuštena je stezna matica reznog lista Stegnuti maticu reznog lista i pri tome paziti da
su rezni list, radni tanjur i pritisna pločica
montirani centrično (uvijek nosite zaštitne
rukavice za rad u vrtu) (vidjeti sliku 3)
Previsoka i suviše gusta trava Previsoka trava: treba je kositi u fazama
Suviše gusta trava: treba raditi s manjom
širinom košnje za svaki proces rezanja
Slabi učinak košnje trave Zaprljan štitnik Štitnik očistiti s unutarnje strane
Rezni list je zatupljen Rezni list okrenuti/zamijeniti
Nema rezne niti za šišanje tratine Dopuniti reznu nit za šišanje tratine
Simptomi Mogući uzroci Pomoć
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 206 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Eesti | 207
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Eesti
Ohutusnõuded
Aiatööriistal olevate sümbolite
selgitus
Üldine oht.
Lugege läbi kasutusjuhend.
Veenduge, et eemalepaiskuvad
võõrkehad ei vigasta läheduses
viibivaid inimesi.
Hoiatus: Viibige töötavast
aiatööriistast ohutus kauguses.
Arvestage lõiketera
tagasilöögiga.
Enne seadistus- ja
puhastustööde tegemist,
aiatööriista järelevalveta
jätmist ja toite- või pikendusjuhtme
kahjustada saamise või keerdumineku
korral tõmmake võrgupistik
pistikupesast välja.
Kasutage
kuulmiskaitsevahendeid ja
kaitseprille.
Kandke kaitsekiivrit.
Kandke kaitsekindaid.
Kandke turvasaapaid.
Ärge kasutage aiatööriista
vihma käes ja ärge jätke seda
vihma kätte.
Veenduge, et eemalepaisatavad
võõrkehad kedagi ei vigasta. Kui seade
töötab, peavad läheduses viibivad
inimesed paiknema seadmest ohutus
kauguses.
Monteeritud teraga
toote tüüpiline A-filtriga
korrigeeritud müratase.
Monteeritud pooliga
toote tüüpiline A-filtriga
korrigeeritud müratase.
Üldised ohutusjuhised
Lugege läbi kõik
ohutusnõuded ja
juhised. Ohutusnõuete ja juhiste
eiramine võib põhjustada elektrilöögi,
tulekahju ja/või raskeid vigastusi.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised
alles hilisemaks kasutamiseks.
Enne kasutamist kontrollige toite- ja
pikendusjuhet kahjustuste või
kulumise märkide suhtes. Kui
juhtmed saavad kasutamise ajal
kahjustada, tõmmake toitepistik
kohe pistikupesast välja. ÄRGE
PUUDUTAGE JUHTMEID ENNE, KUI
NEED ON PISTIKUPESAST VÄLJA
TÕMMATUD. Ärge kasutage
aiatööriista, mille juhtmed on
vigastada saanud või kulunud.
Kui seadme toitejuhe on defektne,
tuleb see lasta välja vahetada tootjal,
volitatud hooldekeskuses või
asjaomase kvalifikatsiooniga isikul, et
tagada ohutu töö.
TÄHELEPANU
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 207 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

208 | Eesti
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Enne kasutamist teostage visuaalne
kontroll, et tuvastada silmnähtavaid
vigastusi. Seadet tuleb kontrollida ka
siis, kui seade on maha kukkunud või
saanud tugeva löögi.
Turvalisuse suurendamiseks
soovitame kasutada max 30 mA
käivitusvooluga rikkevoolukaitse-
lülitit (RCD). Rikkevoolukaitselüliti
tuleks iga kord enne seadme
kasutamist üle kontrollida.
Veenduge, et ventilatsiooniavad on
alati puhtad ega ole ummistunud.
Käsitsemine
Aiatööriista kokkupanekul juhinduge
joonistest, lahtivõtmine toimub
vastupidises järjekorras.
Enne kasutamist eemaldage
terakaitse.
Ärge kasutage aiatööriista seinte
lõikamiseks.
Ärge lubage aiatööriista kasutada
lastel ja inimestel, kes ei täida
käesolevaid ohutusnõudeid. Seadme
kasutaja iga võib olla piiratud
konkreetse riigi seadustega.
Kasutusvälisel ajal hoidke aiatööriista
lastele kättesaamatus kohas.
Seda aiatööriista ei tohi kasutada
inimesed (sealhulgas lapsed), kelle
füüsilised või vaimsed võimed on
piiratud või kellel puuduvad seadme
kasutamiseks vajalikud kogemused ja
teadmised, välja arvatud juhul, kui
nad kasutavad tööriista nende
turvalisuse eest vastutava isiku
järelevalve all, kes annab neile
juhiseid seadme kasutamiseks.
Et välistada aiatööriistaga mängimise
võimalust, ei tohi jätta lapsi
aiatööriista lähedusse järelevalveta.
Ärge kasutage seadet, kui vahetus
läheduses viibivad inimesed, eeskätt
lapsed, või koduloomad.
Seadme käsitseja või kasutaja
vastutab õnnetusjuhtumite ja teistele
inimestele või nende varale tekitatud
kahju eest.
Kandke pikki tugevast riidest pükse,
tugevaid jalatseid ja kindaid. Ärge
kandke laiu riideid, ehteid, lühikesi
pükse, sandaale ja ärge töötage
paljajalu.
Kontrollige töödeldav ala hoolikalt üle
ja kõrvaldage kivid, traaditükid,
kondid, puupulgad jm võõrkehad.
Ärge kasutage aiatööriista kohtades,
kus paiknevad ühendusjuhtmed.
Enne kasutamist kontrollige alati, ega
lõiketera ja lõiketera mutter ei ole
kulunud või kahjustada saanud.
Kulunud või kahjustada saanud
lõiketerad ja lõiketera mutrid
vahetage alati välja komplektina, et
vältida massi tasakaalustamatust.
Töötage vaid päevavalguses või hea
kunstliku valgustusega.
Ärge rakendage aiatööriista tööle, kui
ilm on halb, eeskätt kui lähenemas on
äike.
Märja rohu korral olge aiatööriistaga
töötades eriti ettevaatlik.
Aiatööriistaga töötades olge
stabiilses asendis; ärge jookske, vaid
kõndige rahulikult.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 208 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Eesti | 209
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Olge stabiilses asendis ja säilitage
kogu aeg tasakaal. Ärge pingutage
ennast üle.
Aiatööriistaga töötades kandke
kuulmiskaitsevahendeid ja
kaitseprille.
Aiatööriistaga töötades kandke nii
standardile EN 166 vastavaid
kaitseprille kui ka
kuulmiskaitsevahendeid.
Ärge kunagi kasutage aiatööriista,
mille kettakaitsed, tagasilöögikaitsed
või katted puuduvad või on
defektsed.
Ärge kasutage lõiketeraga
aiatööriista võrgu-/
pikendusjuhtmete vahetuses
läheduses.
Iga kord enne kasutamist kontrollige
aiatööriista kulumise või kahjustuste
suhtes.
Vea esinemise korral järgige punkti
Veaotsing.
Tõrke või tööõnnetuse korral
ühendage tööriist kõigepealt
vooluvõrgust lahti, alles siis
rakendage edasisi meetmeid.
Ärge kasutage aiatööriista, kui olete
väsinud või haige või kui olete
tarbinud alkoholi, narkootikume või
ravimeid.
Töötamine kallakutel võib olla
ohtlik.
– Ärge töötage aiatööriistaga väga
järskudel kallakutel.
– Nõlvadel ja märjal rohul säilitage
stabiilne asend.
– Kallakutel liikuge alati vasakule-
paremale ja mitte üles-alla.
– Nõlvadel suunda muutes olge
äärmiselt ettevaatlik.
Hoidke oma käsi ja jalgu eemal
lõikemehhanismist, seda eeskätt
mootori sisselülitamisel.
Lülitage aiatööriist välja, kui viite
selle töökohta/toote selle töökohast
ära.
Lülitage aiatööriist välja ja eemaldage
võrgupistik pistikupesast:
– alati, kui jätate aiatööriista
järelevalveta,
– enne kinnikiildumiste
kõrvaldamist,
– kui toitejuhe on keerdu läinud,
– enne lõikeseadise vahetamist,
– enne aiatööriista kontrollimist,
puhastamist või seadistustööde
tegemist,
– pärast võõrkehaga
kokkupuutumist. Kontrollige
aiatööriista kohe kahjustuste
suhtes ja laske see vajaduse korral
parandada,
– kui aiatööriist hakkab ebaharilikult
vibreerima (kohe kontrollida).
Ärge puudutage pöörlevaid
lõiketarvikuid enne, kui need on
täielikult seiskunud. Lõiketarvikud
pöörlevad pärast aiatööriista
väljalülitamist edasi ja võivad
põhjustada kehavigastusi.
Ärge modifitseerige aiatööriista
mingil viisil. Lubamatud
muudatused võivad mõjutada
aiatööriista ohutut tööd ja põhjustada
suuremat müra ja vibratsiooni.
Hoidke aiatööriista ohutus, kuivas ja
lastele ligipääsmatus kohas. Ärge
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 209 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

210 | Eesti
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
asetage aiatööriista peale teisi
esemeid.
Kasutage ainult Boschi
aiatööriistade tarvikuid, mis on
selle aiatööriista jaoks ette nähtud
ja heaks kiidetud. (vt joonis 14)
Aiatööriista (või mõne muu tööriista)
pikemaajalise kasutamise korral
avaldub tööriista kasutajale
vibratsioon, mis tekitab valgete
sõrmede sündroomi (Raynaud-
sündroom) või karpaalkanali
sündroomi.
Seejuures on piiratud käte taju- ja
temperatuuri reguleerimise võime,
esineda võib käte suremine ja põletav
tunne kätes, tekkida võivad närvi- ja
vereringekahjustused ning kudede
kärbumine.
Vibratsioonist tingitud vaevuste
korral pöörduge arsti poole.
Sümpomiteks võib olla
kuulmislangus, tajuvõime langus,
sügelemine, torked, valu, jõuetus,
muutused naha värvis või seisundis.
Viidatud sümptomid esinevad kõige
sagedamini sõrmedes, kätes ja
liigestes.
Kasutage aiatöörista alati õige
otsakuga. Hoidke aiatööriista alati
esi- ja tagakäepidemest ja vajaduse
korral piirake tööaega.
Kui tera tabab äkitselt mõnda kõva
eset või lõikab jämedat oksa või
põõsast, siis arvestage aiatööriista
tagasilöögiga. Püüdke tagasilöögi
mõju minimeerida.
Aiatööriist on välja töötatud
kasutamiseks õlarihmaga.
Reguleerige rihma nii, et tööriist on
tasakaalus, sellisel juhul on
töötamine vähem väsitav.
Transportimise ja hoiustamise ajal
pange lõiketerale alati peale sobiv
kate.
Hoidke võrgujuhet lõiketarvikust
eemal.
Hooldus
Kandke alati kaitsekindaid, kui
reguleerite tööriista teravate
lõiketerade piirkonnas.
Aiatööriista töökindluse
pikaajaliseks tagamiseks tehke
regulaarselt järgmisi hooldustöid:
Veenduge, et kõik mutrid, poldid ja
kruvid on kindlalt kinnitatud, see
tagab aiatööriista ohutu töö. Selleks
kasutage tarnekomplekti kuuluvat
mutrivõtit.
Kontrollige aiatööriista ja asendage
kulunud ja vigastatud osad
tööohutuse tagamiseks uutega.
Veenduge, et vahetatavad osad on
pärit Boschilt.
Laske aiatööriista parandada Boschi
volitatud hooldekeskuses.
Enne transportimist ja
hoiulepanekut veenduge, et
aiatööriist on puhas ja et selle
külge ei ole jäänud rohtu. Vajaduse
korral puhastage pehme kuiva
harjaga.
Eemaldage lõikepea ja kettakaitse
vahelt kogu kinnijäänud rohi ja muu
mustus. Kompaktseks ladustamiseks
võib aiatööriistal käepideme maha
võtta. (vt joonis 3)
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 210 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Eesti | 211
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Elektriline ohutus
Tähelepanu! Enne hooldus- ja
puhastustöid lülitage
aiatööriist välja ja eemaldage
toitepistik pistikupesast. Lülitage
seade välja ka juhul, kui toitejuhe on
vigastatud või keerdu läinud.
Aiatööriist on ohutuse tagamiseks
varustatud kaitseisolatsiooniga ega
vaja maandamist. Tööpinge on
230 V AC, 50 Hz (riikides, mis ei kuulu
Euroopa Liitu, ka 220 V või 240 V).
Kasutage üksnbes heakskiidetud
pikendusjuhtmeid. Teavet saate
volitatud hooldekeskusest.
Ohutuse suurendamiseks kasutage FI-
kaitselülitit (RCD), mille rikkevool on
maksimaalselt 30 mA. FI-kaitselüliti
tuleks iga kord enne kasutamist üle
kontrollida.
Hoidke toite- ja pikendusjuhtmeid
eemal liikuvatest osadest ja veenduge,
et juhtmed ei saa kahjustada, et vältida
kokkupuudet pingestatud osadega.
Kaabliühendused (võrgupistik ja
pistikupesad) peavad olema kuivad ja
ei tohi paikneda maapinnal.
Toite- ja ühendusjuhtmeid tuleb
korrapäraselt kontrollida, et veenduda
nende veatus seisundis.
Kui seadme toitejuhe on kahjustada
saanud, tuleb see parandada lasta
Boschi volitatud hooldekeskuses.
Kasutage üksnes heakskiidetud
pikendusjuhtmeid.
Kasutage üksnes pikenduskaableid ja –
juhtmeid ning kaablitrumleid, mis
vastavad standarditele EN 61242 /
IEC 61242 või IEC 60884-2-7.
Kui soovite kasutada pikendusjuhet,
peab juhtme ristlõige olema järgmine:
– Juhtme ristlõige 1,25 mm
2
või
1,5 mm
2
– Pikendusjuhtmete maksimumpikkus
30 m, FI-kaitsejuhiga kaablitrumlite
puhul 60 m
Märkus: Kui kasutate pikendusjuhet,
peab see vastavalt ohutusnõuetele
olema varustatud kaitsejuhiga, mis on
pistiku kaudu ühendatud elektrilise
tööriista kaitsejuhiga.
Kahtluse korral pöörduge elektriala
asjatundja poole või lähimasse Boschi
müügiesindusse.
ETTEVAATUST: Nõuetele
mittevastavad
pikendusjuhtmed võivad olla
ohtlikud. Pikendusjuhe, pistik ja
pistikupesa peavad olema
veekindlad ja ette nähtud
kasutamiseks välistingimustes.
Järgige pikendusjuhtme või
kaablitrumli tootja kasutusjuhendit
ning liikmesriigis nende kasutamise
suhtes kehtivaid eeskirju.
Märkus toodete kohta, mida ei
turustata Suurbritannias:
TÄHELEPANU: Teie ohutuse huvides
tuleb aiatööriista küljes olev pistik
ühendada pikendusjuhtmega.
Pikendusjuhtme pistik peab olema
kaitstud veepritsmete eest,
valmistatud kummist või kaetud
kummiga. Pikendusjuhet tuleb
kasutada koos veojõu leevendiga.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 211 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

212 | Eesti
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Sümbolid
Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi lugemisel
ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus
meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil
aiatööriista tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda.
Nõuetekohane kasutamine
Tööriist sobib väiksemate põõsaste ja puhmade lõikamiseks,
noorte taimede pügamiseks, umbrohu, kõrge rohu ja nõgeste
lõikamiseks ja eemaldamiseks koduaedades.
Tehnilised andmed
Andmed müra/vibratsiooni kohta
Kokkupanek ja kasutamine
Ärge ühendage aiatööriista vooluvõrku enne, kui see
on täielikult kokku pandud.
Pärast põõsalõikuri väljalülitamist pöörleb lõikepea
veel mõne sekundi jooksul edasi. Oodake, kuni
lõikepea on täielikult seiskunud, ja lülitage põõsalõikur
alles siis uuesti sisse.
Ärge lülitage seadet järjest välja ja uuesti sisse.
Lõikepea väljavahetamisel eemaldage lõikepea küljest
külgekleepunud rohi.
Soovitav on kasutada Boschi poolt heakskiidetud
lõiketarvikuid. Teiste tootjate lõiketarvikute
kasutamise puhul ei pruugi lõiketulemus olla sama hea.
Lõiketera kasutamisel veenduge, et see on lõiketera
mutri abil kindlalt kinnitatud.
Pikemaajalise kasutamise korral on soovitav teha töös
vastavaid pause.
Numbrite aluseks on jooniste lehel toodud joonised.
Sümbol Tähendus
Liikumissuund
Reaktsioonisuund
Sisselülitamine
Väljalülitamine
Lisatarvikud/varuosad
Kasutuskõlbmatuks muutunud
seadmete käitlus
Põõsalõikur AFS 23-37
Tootenumber
3 600 HA9 …
Nimivõimsus
W 950
Tühikäigupöörded
Lõikeketas
Niidipool
min
-1
min
-1
7000
6000
Pooli lõikelaius
cm 37
Lõiketera lõikelaius cm 23
Lõikeniidi läbimõõt mm 3,5
Lõikeniidi tüüp pööratud
Lõiketera tüüp 3-teraline
Reguleeritav käepide JAH
Kaal EPTA-Procedure
01:2014 järgi kg 5,2
Kaitseaste /II
Seerianumber vt aiatööriista andmesilti
Andmed kehtivad nimipingel [U] 230 V. Teistsuguste pingete ja
kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed
varieeruda.
Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 50636-2-91. Niidipool Lõiketera
Seadme A-korrigeeritud müratase on üldjuhul:
Helirõhu tase
Helivõimsuse tase
Mõõtemääramatus K
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
dB(A)
dB(A)
dB
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Vibratsioonitase a
h
(kolme telje vektorsumma) ja mõõtemääramatus K
kindlaks tehtud kooskõlas standardiga EN 50636-2-91:
Vibratsioon a
h
Mõõtemääramatus K
m/s
2
m/s
2
5,0
=1,5
5,0
=1,5
Toimingu eesmärk Joonis Lehekülg
Tarnekomplekt 1 251
Kettakaitse monteerimine 2 252
Varre kokkupanek 3 252
Niidipooli ja lõikeniidi paigaldamine 4 253
Lõikeketta paigaldamine 5 254–255
Tagasilöögikaitsme paigaldamine/
juhis paremakäelistele 6 256
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 212 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Eesti | 213
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Tööjuhised
Vea otsing
Tagasilöögikaitsme paigaldamine/
juhis vasakukäelistele 7 256
Õlarihma paigaldamine
Käepideme pikkuse reguleerimine
8 257
Pikendusjuhtme ühendamine 9 257
Sisse-/väljalülitamine 10 258
Tööjuhised 11 258
Puhastamine 12 259
Lõikeniidi säilitamine 13 260
Lisatarviku valik 14 260
Toimingu eesmärk Joonis Lehekülg
Kasutusotstarve Lõiketarvik
Põõsaste/puhmade lõikamine Lõikeketas
Noorte taimede lõikamine Lõikeketas
Tagasilõikamine/hõrendamine Niidipool
Umbrohu eemaldamine Niidipool/lõikeketas
Kõrge rohu lõikamine Niidipool
Nõgeste lõikamine Niidipool/lõikeketas
Tunnused Võimalik põhjus Kõrvaldamine
Aiatööriist ei tööta Puudub võrgupinge Kontrollige ja lülitage sisse
Pistikupesa on defektne Kasutage teist pistikupesa
Pikendusjuhe on vigastatud Kontrollige toitejuhe üle ja vahetage välja, kui
see on vigastatud
Kaitse on rakendunud Vahetage kaitse välja
Rakendus ülekoormuskaitse Laske aiatööriistal jahtuda ja käivitage uuesti
Seade töötab katkendlikult Pikendusjuhe on vigastatud Kontrollige toitejuhe üle ja vahetage välja, kui
see on vigastatud
Pöörduge remonditöökotta
Seadme siseühendused ei ole korras Pöörduge remonditöökotta
Aiatööriist ei lõika Lõikeketas/lõikeniit on kahjustada saanud Vahetage lõikeketas/lõikeniit välja (kandke alati
aiakindaid)
Suurem vibratsioon Lõiketera on kahjustatud Vahetage lõiketera (kandke alati aiakindaid)
Lõikeniit on rebenenud Vahetage lõikeniit välja
Lõikeniidi pea on määrdunud Puhastage lõikepea ja eemaldage mustus
Lõiketera mutter on lahti Pingutage lõikeketta mutter 20 Nm kinni,
veenduge, et lõikeketas, tald ja surveseib on
paigaldatud (kandke alati aiakindaid)
Lõiketera ei ole õigesti paigaldatud Vabastage lõiketera ja paigaldage see
tsentreeritult. Tsentreerimisel lähtuge lõiketeral
olevatest juhtrõngastest.
Halb lõiketulemus, taimi ei
lõigata täielikutl maha
Rohi on liiga kõrge, liiga tihe Rohi on liiga kõrge: lõigake mitmes etapis
Rohi on liiga tihe: valige väiksem lõikelaius ühe
lõikamise kohta
Lõiketera on nüri Vahetage lõiketera välja/pöörake lõiketera
Lõiketera on kinni kiilunud Kontrollige aiatööriista põhja ja puhastage see
vajaduse korral (kandke alati aiakindaid)
Lõikeniidi pea on määrdunud Puhastage lõikepea ja eemaldage mustus
Lõiketera mutrit ei saa
avada
Mutri või võlli keere on kahjustatud Määrige võlli, et avamist kergendada
Lukustustihvt ei ole õiges asendis Paigaldage lukustustihvt uuesti ja suruge kergelt
sisse, võlli samal ajal keerates
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 213 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

214 | Latviešu
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Kui Te ei suuda probleemi tõrgete tabeli abil lahendada, pöörduge esmalt edasimüüja poole.
Klienditeenindus ja müügijärgne
nõustamine
www.bosch-garden.com
Järelepärimiste esitamisel ja varuosade tellimisel näidake
kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline
tootenumber.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: 6549 568
Faks: 679 1129
Kasutuskõlbmatuks muutunud
seadmete käitlus
Ärge visake kasutusressursi ammendanud
aiatööriistu olmejäätmete hulka!
Üksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi
kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutusressursi
ammendanud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja
keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
Latviešu
Drošības noteikumi
Uz dārza instrumenta korpusa
attēloto simbolu skaidrojums
Vispārēja rakstura brīdinājuma
zīme.
Izlasiet šo lietošanas pamācību.
Nodrošiniet, lai tuvumā esošās
personas neapdraudētu dažādi
priekšmeti, kas var lidot prom
no darba vietas.
Brīdinājums. Ieturiet drošu
attālumu līdz dārza
instrumentam laikā, kad tas
darbojas.
Rēķinieties ar griezējasmens
atsitiena iespēju.
Pirms dārza instrumenta
tīrīšanas vai regulēšanas, kā arī,
to uz ilgāku laiku atstājot bez
uzraudzības vai gadījumā, ja
samezglojas vai tiek bojāts tā
elektrokabelis vai pagarinātājkabelis,
Lõiketera ei pöörle Lõiketera on kinni kiilunud Kontrollige aiatööriista põhja ja puhastage see
vajaduse korral (kandke alati aiakindaid)
Lõiketera mutter on lahti Pingutage lõiketera mutter kinni, veenduge, et
lõiketera, tald ja surveseib on paigaldatud
tsentreeritult (kandke alati aiakindaid) (vt joonis
3)
Rohi on liiga kõrge, liiga tihe Rohi on liiga kõrge: lõigake mitmes etapis
Rohi on liiga tihe: valige väiksem lõikelaius ühe
lõikamise kohta
Halb lõikejõudlus Kaitsekate on määrdunud Puhastage kaitsekatte sisemus
Lõiketera on nüri Vahetage lõiketera välja/pöörake lõiketera
Lõikeniit puudub Lisage lõikeniiti
Tunnused Võimalik põhjus Kõrvaldamine
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 214 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Latviešu | 215
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
atvienojiet dārza instrumena
kontaktdakšu no elektrotīkla
kontaktligzdas.
Nēsājiet ausu aizsargus un
aizsargbrilles.
Nēsājiet aizsargķiveri.
Nēsājiet aizsargcimdus.
Nēsājiet drošus darba zābakus.
Nelietojiet dārza instrumentu
lietus laikā un neatstājiet to
lietū.
Sekojiet, lai ar lielu ātrumu prom mestie
priekšmeti nesavainotu kādu no
tuvumā esošajām personām.
Raugieties, lai tuvumā esošās personas
atrastos drošā attālumā no dārza
instrumenta darbības vietas.
Pēc A raksturlīknes
izsvērtā trokšņa līmeņa
tipiskā vērtība ar
iestiprinātu asmeni.
Pēc A raksturlīknes
izsvērtā trokšņa līmeņa
tipiskā vērtība ar
iestiprinātu griezējauklas spoli.
Vispārējie drošības noteikumi
darbam ar elektroinstrumentiem
Uzmanīgi izlasiet
visus drošības
noteikumus un norādījumus.
Drošības noteikumu un norādījumu
neievērošana var izraisīt aizdegšanos
un kļūt par cēloni elektriskajam
triecienam un/vai smagam
savainojumam.
Saglabājiet drošības noteikumus un
norādījumus turpmākai
izmantošanai.
Ik reizi pirms lietošanas pārbaudiet,
vai dārza instrumenta elektrokabelim
vai pagarinātājkabelim nav vērpjami
bojājumi vai novecošanās pazīmes.
Pirms dārza instrumenta lietošanas
atklājot bojājumu pazīmes,
nelavējoties atvienojiet dārza
instrumena kontaktdakšu no
elektrotīkla kontaktligzdas. PIRMS
KONTAKTDAKŠAS ATVIENOŠANAS
NEPIESKARIETIES BOJĀTAJAM
ELEKTROKABELIM. Nelietojiet dārza
instrumentu, ja ir bojāts vai
nolietojies tā elektrokabelis.
Ja dārza instrumenta elektrokabelis
ir bojāts, griezieties ražotāja
pārstāvniecībā vai pilnvarotā klientu
apkalpošanas vietā nodrošinot, lai
kabeļa nomaiņu veiktu kvalificēts
personāls, nepieļaujot izstrādājuma
darba drošības līmeņa
samazināšanos.
Pirms dārza instrumenta lietošanas
pārbaudiet, vai tam nav acīm
redzamu bojājumu. Šāda pārbaude
jāveic arī tad, ja dārza instruments ir
kritis vai ar lielu ātrumu sadūries ar
kādu priekšmetu.
Lai paaugstinātu elektrodrošību,
ieteicams lietot noplūdes strāvas
aizsargreleju (RCD) ar maksimālo
aizsargstrāvu 30 mA. Šis
BRIDINAJUMS
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 215 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

216 | Latviešu
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
aizsargrelejs ikreiz pirms darba
jāpārbauda.
Nodrošiniet, lai dārza instrumenta
ventilācijas atveres nebūtu aizlipušas
ar netīrumiem.
Lietošana
Veicot dārza instrumenta montāžu,
rīkojieties, kā parādīts attēlos;
demontāža ir veicama pretējā secībā.
Pirms dārza instrumenta lietošanas
noņemiet asmens aizsargu.
Nelietojiet dārza instrumentu augu
apgriešanai sienu tuvumā.
Neļaujiet lietot dārza instrumentu
bērniem vai personām, kuras ar to
neprot apieties. Minimālais vecums
dārza instrumentu lietotājiem tiek
noteikts atbilstoši nacionālajai
likumdošanai. Laikā, kad dārza
instruments netiek lietots,
uzglabājiet to vietā, kas nav
sasniedzama bērniem.
Šis dārza instruments nav paredzēts,
lai to lietotu personas (tai skaitā arī
bērni) ar traucētām fiziskajām,
sensorajām vai garīgajām spējām vai
nepietiekošu pieredzi un/vai
nepietiekošām zināšanām, izņemot
gadījumus, kad lietošana notiek par
minēto personu drošību atbildīgas
personas uzraudzībā vai saņemot no
tās norādījumus, kā lietojams dārza
instruments.
Bērniem jānodrošina vajadzīgā
uzraudzība, lai viņi nesāktu rotaļāties
ar dārza instrumentu.
Nekad nelietojiet dārza instrumentu,
ja darba vietas tiešā tuvumā atrodas
citas personas (īpaši bērni) vai
mājdzīvnieki.
Instrumenta lietotājs nes atbildību
par kaitējumu, kas tā darbības
rezultātā tiek nodarīts citām
personām vai viņu īpašumam.
Darba laikā nēsājiet garas bikses no
stingra auduma, stabilus apavus un
aizsargcimdus. Nenēsājiet platu
apģērbu un rotaslietas, nestrādājiet
īsās biksēs un sandalēs vai basām
kājām.
Pirms darba rūpīgi pārbaudiet
apstrādājamo vietu un attīriet to no
akmeņiem, auklām, stieplēm,
kauliem un citiem svešķermeņiem.
Nelietojiet dārza instrumentu vietās,
kur atrodas elektrokabelis.
Ik reizi pirms lietošanas pārbaudiet,
vai instrumenta griezējasmens vai tā
stiprinošais uzgrieznis nav nolietojies
vai bojāts. Lai saglabātos
līdzsvarojums, nomainiet nolietoto
vai bojāto griezējasmeni un tā
stiprinošo uzgriezni tikai komplekta
sastāvā.
Strādājiet tikai diennakts gaišajā
laikā vai labā mākslīgajā
apgaismojumā.
Nestrādājiet ar dārza instrumentu
sliktos laika apstākļos un jo īpaši
negaisa laikā.
Ievērojiet īpašu piesardzību, veicot
mitras zāles vai krūmu apgriešanu.
Strādājot ar dārza instrumentu,
ieturiet stabilu ķermeņa stāvokli un
vienmēr pārvietojieties soļos,
neskrienot.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 216 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Latviešu | 217
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Saglabājiet stingru stāju un
nezaudējiet līdzsvaru. Darba laikā
nepakļaujiet sevi stiprai piepūlei.
Strādājot ar dārza instrumentu,
nēsājiet ausu aizsargus un
aizsargbrilles.
Strādājot ar dārza instrumentu,
nēsājiet aizsargbrilles, kas atbilst
standartam EN 166, kā arī ausu
aizsargus.
Nelietojiet dārza instrumentu, ja uz tā
nav nostiprināti aizsargpārsegi,
ierīces aizsardzībai no atsitiena un
nosegvāki, kā arī tad, ja šīs ierīces ir
bojātas.
Ja dārza instrumentā ir iestiprināts
griezējasmens, nelietojiet to
elektrokabeļu vai pagarinātājkabeļu
tiešā tuvumā.
Ik reizi pirms un pēc lietošanas
pārbaudiet, vai dārza instruments
nav nolietojies vai bojāts.
Ja dārza instruments darbojas ar
traucējumiem, rīkojieties, kā norādīts
sadaļā „Kļūmju uzmeklēšana“.
Ja darba laikā notiek negadījums,
vispirms atvienojiet dārza
instrumentu no elektrotīkla un tikai
pēc tam veiciet citus pasākumus seku
novēršanai,
Nelietojiet dārza instrumentu, ja
jūtaties noguris, nevesels vai
atrodaties alkohola, narkotiku vai
medikamentu iespaidā.
Darbs nogāzēs var būt bīstams.
–Nestrādājiet ar dārza instrumentu ļoti
stāvās nogāzēs.
–Apstrādājot nogāzes vai strādājot
mitrā zālē, ieturiet drošu līdzsvaru.
– Vienmēr pārvietojiet dārza
instrumentu šķērsām gar nogāzi, bet
ne augšup vai lejup pa to.
–Ievērojiet īpašu piesardzību, mainot
apstrādes virzienu slīpā vietā.
Netuviniet rokas un kājas dārza
instrumenta griezējasmenim, īpaši
brīdī, kad tiek ieslēgts tā dzinējs.
Izslēdziet dārza instrumentu,
transportējot to uz darba vietu vai no
tās.
Izslēdziet dārza instrumentu un
atvienojiet tā kontaktdakšu no
elektrotīkla kontaktligzdas šādos
gadījumos:
–vienmēr, kad dārza instruments
tiek atstāts bez uzraudzības,
–atbrīvojot iestrēgušās daļas,
– ja ir samezglojies tā elektrokabelis,
– pirms griezējasmens nomaiņas,
– veicot dārza instrumenta pārbaudi,
tīrīšanu vai citus darbus ar to,
–pēc dārza instrumenta saskaršanās
ar svešķermeni; šādā gadījumā
nekavējoties pārbaudiet, vai dārza
instruments nav bojāts, un
vajadzības gadījumā nodrošiniet,
lai tam tiktu veikts nepieciešamais
remonts,
–ja dārza instruments sāk neparasti
stipri vibrēt (šādā gadījumā tas
nekavējoties jāpārbauda).
Nepieskarieties rotējošajiem
griezējelementiem, bet nogaidiet,
līdz tie pilnīgi apstājas. Pēc dārza
instrumenta izslēgšanas tā
griezējelementi zināmu laiku turpina
rotēt un var izraisīt savainojumus.
Neveiciet nekādas izmaiņas dārza
instrumenta konstrukcijā.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 217 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

218 | Latviešu
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Nesankcionētas izmaiņas var
nelabvēlīgi ietekmēt dārza
instrumenta darbības drošumu un
būt par cēloni paaugstinātam trokšņa
un vibrācijas līmenim.
Uzglabājiet dārza instrumentu sausā,
drošā vietā, kur tas nav sasniedzams
bērniem. Nenovietojiet uz dārza
instrumenta citus priekšmetus.
Lietojiet vienīgi Bosch dārza
instrumentu piederumus, kas ir
atļauti un ieteikti izmantošanai
kopā ar šo instrumentu. (attēls 14)
Ilgāku laiku lietojot dārza instrumentu
(vai citas mašīnas), uz lietotāja rokām
iedarbojas vibrācija, kas var izraisīt tā
saucamo balto pirkstu vai Reino
sindromu, kā arī karpālā tuneļa
sindromu.
Tie izpaužas kā taustes sajūtas un
roku temperatūras regulēšanas
traucējumi, roku tirpšana un
dedzinoša sajūta tajās un var radīt
nervu un asinsvadu bojājumus un pat
audu nekrozi.
Griezieties pie ārsta, ja sajūtat šādus
simptomus, jo tie var rasties no
vibrācijas izraisītās pārslodzes. Šie
simptomi ietver tirpšanas sajūtas
parādīšanos, jutības zudumu, niezi,
dūrienu sajūtu, sāpes, roku nespēku,
kā arī ādas krāsas vai stāvokļa
izmaiņas. Šie simptomi visbiežāk
izpaužas pirkstos un rokās vai roku
locītavās.
Vienmēr lietojiet dārza instrumentu
kopā ar pienācīgu aprīkojumu.
Strādājot vienmēr turiet dārza
instrumentu aiz priekšējā un aiz
aizmugurējā roktura un, ja
nepieciešams, saīsiniet darba laiku.
Rēķinieties ar dārza instrumenta
atsitiena iespēju, ja tā asmens pēkšņi
saduras ar cietu priekšmetu, kā arī
krūmu vai krūmāju apgriešanas laikā.
Mēģiniet minimizēt atsitiena radīto
negatīvo efektu.
Šis dārza instruments ir paredzēts
lietošanai kopā ar plecu jostu.
Pielāgojiet plecu jostu tā, lai dārza
instruments būtu pareizi līdzsvarots,
jo tas ļaus samazināt nogurumu darba
laikā.
Dārza instrumenta transportēšanas
un uzglabāšanas laikā nosedziet tā
griezējasmeni ar piemērotu pārsegu.
Neļaujiet elektrokabelim nonākt
griezējasmens tuvumā.
Apkalpošana
Rīkojoties ar aso griezējasmeni vai
strādājot tā tuvumā, vienmēr
uzvelciet dārznieka aizsargcimdus.
Lai nodrošinātu dārza instrumenta
ilgstošu darbību bez atteikumiem,
regulāri veiciet tā apkalpošanu.
Pārbaudiet, vai ir stingri pieskrūvēti
visi dārza instrumenta uzgriežņi un
skrūves un vai tas atrodas
apmierinošā tehniskā stāvoklī.
Pārbaudes laikā lietojiet kopā ar
dārza instrumentu piegādātos rīkus.
Lai panāktu augstu darba drošību,
pārbaudiet dārza instrumentu un
nomainiet tā izdilušās vai bojātās
daļas.
Nodrošiniet, lai nomaiņai tiktu
izmantotas vienīgi Bosch ieteiktās
rezerves daļas.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 218 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Latviešu | 219
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Nodrošiniet, lai dārza instruments
tiktu remontēts vienīgi Bosch
pilnvarotā remonta darbnīcā.
Pirms transportēšanas vai
novietošanas uzglabāšanai
nodrošiniet, lai dārza instruments
būtu tīrs un brīvs no nosēdumiem.
Vajadzības gadījumā apslaukiet
dārza instrumentu ar mīkstu, sausu
audumu.
Atbrīvojiet dārza instrumentu no
nosēdumiem, kas uzkrājas starp tā
griezējgalvu un aizsargpārsegu. Lai
nodrošinātu dārza instrumenta
kompaktu uzglabāšanu, no tā var
noņemt kātu (attēls 3)
Elektriskā drošība
Uzmanību! Pirms
apkalpošanas vai tīrīšanas
izslēdziet dārza instrumentu
un atvienojiet tā kontaktdakšu no
elektrotīkla. Rīkojieties šādi arī tad,
ja elektrokabelis ir bojāts, pārgriezts
vai samezglojies.
Vadoties no drošības apsvērumiem,
Jūsu dārza instruments ir apgādāts ar
drošības izolāciju, un tam nav
nepieciešams aizsargzemējums.
Instrienam tiek pievadīts
maiņspriegums 230 V AC, 50 Hz
(valstīm, kas nav Eiropas Kopienas
dalībvalstis, šis spriegums var būt arī
220 V vai 240 V). izmantojiet vienīgi
pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ir
atļauta. Vajadzīgo informāciju varat
saņemt klientu apkalpošanas vietās.
Lai paaugstinātu drošību, lietojiet
noplūdes strāvas aizsargreleju (RCD)
ar maksimālo nostrādes strāvu 30 mA.
Ik reizi pirms lietošanas šis
aizsargrelejs jāpārbauda.
Netuviniet elektrokabeli un
pagarinātājkabeli no kustīgām daļām
un nepieļaujiet bojātā kabeļa
pieskaršanos instrumenta
elektrovadošajām daļām.
Kabeļu savienojošajām daļām
(kontaktdakšai un kontaktligzdai) jābūt
sausām, un tās nedrīkst novietot uz
zemes.
Riegulāri jāpārbauda, vai instrumenta
elektrokabelim un pagarinātājkabelim
nav vērojamas bojājumu pazīmes, un
lietojiet kabeļus tikai tad, ja tie ir
nevainojamā stāvoklī.
Ja instrumenta elektrokabelis ir bojāts,
nepieciešamo remontu drīkst veikt tikai
pilnvarotā remmonta darbnīcā.
Izmantojiet tikai lietošanai atļautu
pagarinātājkabeli.
Izmantojiet tikai pagarinātājkabeli,
vadus un kabeļa noturspoli, kas atbilst
standartam EN 61242 / IEC 61242 vai
IEC 60884-2-7.
Ja kopā ar dārza instrumentu vēlaties
izmantot pagarinātājkabeli, tā vadu
šķērsgriezuma laukumam jābūt šādam:
–Šķērsgriezuma laukumam jābūt
1,25 mm
2
vai1,5 mm
2
– Maksimālais kabeļu garums ir 30 m
pagarinātājkabelim un 60 m
kabeļiem uz noturspoles ar noplūdes
strāvas aizsargreleju (FI)
Piezīme. Izmantojamajam
pagarinātājkabelim jābūt apgādātam ar
aizsargzemējuma vadu, kas ļauj
instrumenta aizsargzemējuma ķēdi
caur kontaktdakšu savienot ar
elektroapgādes sistēmas
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 219 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

220 | Latviešu
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
aizsargzemējuma ķēdi, kā norādīts
elektrodrošības noteikumos.
Šaubu gadījumā konsultējieties ar
kvalificētu elektriķi vai griezieties
tuvākajā Bosch pilnvarotā remonta
darbnīcā.
IEVĒRĪBAI! Nepiemērotu
pagarinātājkabeļu
izmantošana var būt bīstama.
Pagarinātājkabelim, kontaktdakšai
un savienotājam jābūt ūdensdrošiem
un piemērotiem izmantošanai ārpus
telpām.
Ievērojiet pagarinātājkabeļa vai kabeļa
noturspoles ražotāja piegādātajā
lietošanas pamācībā sniegtos
morādījumus, kā arī nacionālos
priekšrakstus par šādu izstrādājumu
lietošanu.
Piezīme par izstrādājumiem, kas nav
iegādāti Lielbritānijā.
UZMANĪBU! Drošības apsvērumu dēļ
dārza instrumenta kontaktdakšu
nepieciešams mehāniski sasaistīt ar
pagarinātājkabeli. Pagarinātājkabeļa
savienotājiem jābūt nodrošinātiem pret
ūdens šļakatām; tiem jābūt
pagatavotiem no gumijas vai pārklātiem
ar gumiju. Pagarinātājkabelis jālieto
kopā ar īpašu pretstiepes stiprinājumu.
Simboli
Tālāk aplūkoto simbolu nozīmi ir svarīgi zināt, lai varētu lasīt
un pareizi izprast šo lietošanas pamācību. Iegaumējiet šos
simbolus un to nozīmi. Simbolu pareiza interpretācija ļaus
vieglāk un drošāk lietot dārza instrumentu.
Pielietojums
Instruments ir paredzēts nelielu krūmu un jaunaudžu
apgriešanai, augu appļaušanai un retināšanai, kā arī piemājas
un vaļasprieka dārzu atbrīvošanai no nezālēm, nātrām un
garas zāles.
Tehniskie parametri
Simbols Nozīme
Kustības virziens
Reakcijas virziens
Ieslēgšana
Izslēgšana
Piederumi/rezerves daļas
Atbrīvošanās no nolietotajiem
izstrādājumiem
Kombinētais trimeris-krūmgriezis AFS 23-37
Izstrādājuma numurs
3 600 HA9 …
Nominālā patērējamā jauda
W 950
Griešanās ātrums brīvgaitā
Griezējasmens
Griezējauklas spole
min.
-1
min.
-1
7000
6000
Appļaušanas platums ar
griezējauklas spoli
cm 37
Appļaušanas platums ar
asmeni
cm 23
Griezējauklas diametrs
mm 3,5
Griezējauklas tips
vīta
Asmens tips
ar 3 griezējnažiem
Regulējams rokturis
IR
Svars atbilstoši EPTA-
Procedure 01:2014
kg 5,2
Elektroaizsardzības klase
/II
Sērijas numurs
skatīt marķējuma plāksnīti uz
dārza instrumenta
Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas
sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai
ir modificētas atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var
atšķirties.
Simbols Nozīme
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 220 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Latviešu | 221
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Informācija par troksni un vibrāciju
Montāža un lietošana
Nepievienojiet dārza instrumentu elektrotīka
kontaktligzdai, pirms tas nav pilnīgi samontēts.
Pēc kombinētā trimera-krūmgrieža izslēgšanas tā
griezējgalva vēl dažas sekundes turpina rotēt. Pirms
dārza instrumenta atkārtotas ieslēgšanas nogaidiet,
līdz apstājas tā griezējgalva.
Neieslēdziet instrumentu drīz pēc tā izslēgšanas.
Nomainot griezējgalvu, attīriet to no pielipušās zāles.
Dārza instrumentā ieteicams izmantot firmas Bosch
ieteiktos griezējelementus. Izmantojot citus
griezējelementus, var samazināties dārza instrumenta
darbspēja.
Lietojot griezējasmeni, sekojiet, lai tas būtu stingri
iestiprināts ar griezējasmens uzgriežņ
a palīdzību.
Ilgstoši lietojot instrumentu, ieteicams laiku pa laikam
ieturēt atbilstoša ilguma darba pārtraukumus.
Daļu numerācija atbilst numuriem attēlos, kas sniegti
ilustratīvajās lappusēs.
Norādījumi darbam
Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši EN 50636-2-91. Griezējauklas spole Naži
Instrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa parametru
tipiskās vērtības ir šādas.
Trokšņa spiediena līmenis
Trokšņa jaudas līmenis
Izkliede K
Nēsājiet ausu aizsargus!
dB(A)
dB(A)
dB
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Kopējā svārstību paātrinājuma vērtība a
h
(vektoru summa trijos
virzienos) un izkliede K ir noteikta atbilstoši standartam
EN 50636-2-91:
Svārstību paātrinājuma vērtība a
h
Izkliede K
m/s
2
m/s
2
5,0
=1,5
5,0
=1,5
Darbība un tās mērķis Attēls Lappuse
Piegādes komplekts 1 251
Aizsargpārsega montāža 2 252
Kāta sastiprināšana
3 252
Griezējauklas spoles montāža un
griezējauklas iestiprināšana
4 253
Griezējasmens montāža
5 254–255
Atsitiena aizsargierīces montāža/
Lietošanas norādījums labročiem
6 256
Atsitiena aizsargierīces montāža/
Lietošanas norādījums kreiļiem
7 256
Plecu siksnas nostiprināšana
Roktura garuma regulēšana
8 257
Pagarinātājkabeļa nostiprināšana
9 257
Ieslēgšana un izslēgšana
10 258
Norādījumi darbam
11 258
Tīrīšana
12 259
Griezējauklas uzglabāšana
13 260
Piederumu izvēle
14 260
Pielietojums Griezējinstruments
Krūmu apgriešana Griezējasmens
Jaunaudžu apgriešana Griezējasmens
Augu appļaušana un retināšana Griezējauklas spole
Nezāļu apgriešana Griezējauklas spole/
Griezējasmens
Garas zāles appļaušana Griezējauklas spole
Nātru apgriešana Griezējauklas spole/
Griezējasmens
Darbība un tās mērķis Attēls Lappuse
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 221 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

222 | Latviešu
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Kļūmju uzmeklēšana
Pazīme Iespējamais cēlonis Novēršana
Dārza instruments
nedarbojas
Elektrotīklā nav sprieguma Pārbaudiet elektrotīklu un ieslēdziet spriegumu
Ir bojāta kontaktligzda Izmantojiet citu kontaktligzdu
Ir bojāts pagarinātājkabelis Pārbaudiet kabeli un nomainiet, ja tas ir bojāts
Ir pārdedzis drošinātājs Nomainiet drošinātāju
Ir nostrādājusi aizsardzība pret pārslodzi Nogaidiet, līdz dārza instruments ir atdzisis, un
no jauna to iedarbiniet
Dārza instruments
darbojas ar
pārtraukumiem
Ir bojāts pagarinātājkabelis Pārbaudiet kabeli un nomainiet, ja tas ir bojāts
Griezieties remonta darbnīcā
Ir bojāti dārza instrumenta iekšējie savienojumi Griezieties remonta darbnīcā
Dārza instruments neveic
appļaušanu
Ir bojāts griezējasmens vai griezējaukla Nomainiet griez
ējasmeni vai griezējauklu
(vienmēr uzvelciet dārznieka aizsargcimdus)
Dārza instruments stipri
vibrē
Ir bojāts griezējasmens Nomainiet griezējasmeni (vienmēr uzvelciet
dārznieka aizsargcimdus)
Ir atšķetinājusies griezējaukla Nomainiet griezējauklu
Ir netīra griezējgalva ar griezējauklu Notīriet griezējgalvu un atbrīvojiet to no
netīrumiem
Ir vaļīgs griezējasmens uzgrieznis Pievelciet griezējasmens uzgriezni ar griezes
momentu mit 20 Nm, sekojot, lai būtu centrēts
griezējasmens, piespiedējdisks un
piespiedējpaplāksne (vienmēr uzvelciet
dārznieka aizsargcimdus) (vienmēr uzvelciet
dārznieka aizsargcimdus)
Griezējasmens nav pareizi iestiprināts Atskrūvējiet griezējasmeni un iecentrējiet to
pareizā stāvoklī. Centrējot griezējasmeni,
orientējieties pēc vadotnes gredzeniem uz tā.
Slikta apgriešanas
kvalitāte, tiek atstāti gari
augu stumbri
Zāle ir pārāk gara vai pārāk bieza Ja zāle ir pārāk gara, apgrieziet to vairākos
paņēmienos
Ja zāle ir pārāk bieza, samaziniet apgriešanas
platumu
Griezējasmens ir neass Apgrieziet vai nomainiet griezējasmeni
Griezējasmens ir iestrēdzis Pārbaudiet telpu zem dārza instrumenta un
vajadzības gadījumā izbrīvējiet griezējasmeni
(vienmēr uzvelciet dārznieka aizsargcimdus)
Ir netīra griezējgalva ar griezējauklu Notīriet griezējgalvu un atbrīvojiet to no
netīrumiem
Nevar atskrūvēt
griezējasmens uzgriezni
Ir bojāta uzgriežņa vai vārpstas vītne Lai atvieglotu uzgriežņa noskrūvēšanu, ieeļļojiet
vārpstu
Nav pareizi ievietots fiksējošais stienītis Griežot vārpstu, no jauna iebīdiet fiksējošo
stienīti un to nedaudz piespiediet
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 222 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Lietuviškai | 223
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Ja, veicot tabulā norādītos pasākumus, kļūmi neizdodas novērst, griezieties tuvākajā tirdzniecības vietā.
Klientu konsultāciju dienests un
konsultācijas par lietošanu
www.bosch-garden.com
Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, lūdzam
noteikti paziņot desmitzīmju pasūtījuma numuru, kas norādīts
uz dārza instrumenta marķējuma plāksnītes.
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA
Bosch elektroinstrumentu servisa centrs
Mūkusalas ielā 97
LV-1004 Rīga
Tālr.: 67146262
Telefakss: 67146263
E-pasts: [email protected].com
Atbrīvošanās no nolietotajiem
izstrādājumiem
Neizmetiet dārza instrumentu sadzīves atkritumu
tvertnē!
Tikai ES valstīm
Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES par
nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīs
direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā,
lietošanai nederīgās elektriskās un elektroniskās ierīces
jāsavāc atsevišķi un jānogādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai
videi nekaitīgā veidā.
Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
Lietuviškai
Saugos nuorodos
Ant sodo priežiūros įrankio
pavaizduotų simbolių paaiškinimas
Bendrasis įspėjimas apie
pavojų.
Atidžiai perskaitykite šią
naudojimo instrukciją.
Saugokite, kad netoli esančių
žmonių nesužalotų išmetamos
dalelės.
Įspėjimas: Kai su sodo
priežiūros prietaisu dirbama,
laikykitės nuo jo saugaus
atstumo.
Pjaudami turėkite omenyje, kad
gali įvykti atatranka.
Prieš pradėdami reguliavimo ar
valymo darbus arba palikdami
sodo priežiūros įrankį ilgesnį
laiką be priežiūros, taip pat jei buvo
pažeistas ar susipainiojo maitinimo
Griezējasmens negriežas Griezējasmens ir iestrēdzis Pārbaudiet telpu zem dārza instrumenta un
vajadzības gadījumā izbrīvējiet griezējasmeni
(vienmēr uzvelciet dārznieka aizsargcimdus)
Ir vaļīgs griezējasmens uzgrieznis Pievelciet griezējasmens uzgriezni, sekojot, lai
tiktu centrēts griezējasmens, disks un
spiedpaplāksne. (vienmēr uzvelciet dārznieka
aizsargcimdus) (attēls 3)
Zāle ir pārāk gara vai pārāk bieza Ja zāle ir pārāk gara, apgrieziet to vairākos
paņēmienos
Ja zāle ir pārāk bieza, samaziniet apgriešanas
platumu
Ir pārāk maza apgriešanas
jauda
Ir piesērējis aizsargpārsegs Iztīriet aizsargpārsega iekšpusi
Griezējasmens ir neass Apgrieziet vai nomainiet griezējasmeni
Nav griezējauklas Iestipriniet griezējauklu
Pazīme Iespējamais cēlonis Novēršana
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 223 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

224 | Lietuviškai
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
arba ilginamasis laidas, iš kištukinio
lizdo ištraukite kištuką.
Dirbkite su klausos apsaugos
priemonėmis ir apsauginiais
akiniais.
Dėvėkite apsauginį šalmą.
Mūvėkite apsauginėmis
pirštinėmis.
Avėkite saugia avalyne.
Nenaudokite sodo priežiūros
įrankio, kai lyja, ir nepalikite jo
lyjant lauke.
Stebėkite, kad išsviedžiami objektai
nesužalotų kitų asmenų. Pasirūpinkite,
kad naudojant įrankį netoli esantys
žmonės būtų saugiu atstumu nuo sodo
priežiūros įrankio.
Pagal A skalę išmatuotas
gaminio su sumontuota
geležte triukšmo lygis
tipiniu atveju siekia.
Pagal A skalę išmatuotas
gaminio su sumontuota
rite triukšmo lygis tipiniu
atveju siekia.
Bendrosios darbo su elektriniais
įrankiais saugos nuorodos
Perskaitykite visas
saugos nuorodas ir
reikalavimus. Nesilaikant saugos
nuorodų ir reikalavimų gali trenkti
elektros smūgis, kilti gaisras, galima
susižaloti ir sužaloti kitus asmenis.
Išsaugokite visas saugos nuorodas ir
reikalavimus, kad ir ateityje
galėtumėte jais pasinaudoti.
Prieš kiekvieną naudojimą
patikrinkite maitinimo ir ilginamąjį
laidus, ar nepažeisti ir ar nėra
senėjimo požymių. Jei laidai
naudojant pažeidžiami, nedelsdami
iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką.
JŲ NELIESKITE, KOL NEIŠTRAUKTAS
KIŠTUKAS. Nedirbkite su sodo
priežiūros įrankiu, jei laidai pažeisti
arba susidėvėję.
Jei pažeistas prietaiso maitinimo
laidas, norint išvengti pavojų
saugumui, jį pakeisti reikia pavesti
gamintojui, gamintojo įgaliotam
elektrinių įrankių remonto
dirbtuvėms arba kvalifikuotam
specialistui.
Prieš naudodami, apžiūrėkite, ar nėra
žymių pažeidimų. Tokią patikrą taip
pat reikia atlikti, jei sodo priežiūros
įrankis nukrenta arba yra stipriai
sutrenkiamas.
Saugumui užtikrinti patariama
naudoti nuotėkio srovės jungiklį
(RCD), kurio maksimali nuotėkio
srovė yra 30 mA. Šis nuotėkio
srovės jungiklis turi būti
tikrinamas prieš kiekvieną
naudojimą.
Pasirūpinkite, kad ventiliacinės
angos visada būtų švarios.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 224 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Lietuviškai | 225
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Naudojimas
Montuodami sodo priežiūros įrankį,
vadovaukitės paveikslėliais.
Išmontavimas vyksta atbuline eilės
tvarka.
Prieš pradėdami naudoti, nuimkite
peilių apsauginį dėklą.
Sodo priežiūros įrankio nenaudokite
sienoms pjauti.
Niekada neleiskite sodo priežiūros
įrankiu naudotis vaikams arba su šia
instrukcija nesusipažinusiems
asmenims. Nacionalinėse
direktyvose gali būti numatyti tokių
prietaisų naudotojų amžiaus
apribojimai. Kai su sodo priežiūros
įrankiu nedirbate, laikykite jį vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Šis sodo priežiūros įrankis nėra
skirtas, kad juo dirbtų asmenys
(įskaitant ir vaikus) su fizinėmis,
jutiminėmis ar dvasinėmis negaliomis
arba asmenys, kuriems trūksta
patirties arba žinių, nebent juos
prižiūri už jų saugumą atsakingas
asmuo arba iš atsakingo asmens jie
gauna nurodymus, kaip dirbti su sodo
priežiūros įrankiu.
Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie su
sodo priežiūros įrankiu nežaistų.
Niekada nenaudokite sodo priežiūros
įrankio, jei arti yra žmonių, ypač
vaikų, ar naminių gyvūnų.
Naudotojas ar dirbantysis yra
atsakingas už nelaimingus atsitikimus
ir žmonėms ar jų nuosavybei
padarytą žalą.
Dėvėkite ilgas, tvirtos medžiagos
kelnes, atsparią avalynę ir pirštines.
Nedėvėkite plačių drabužių,
papuošalų, trumpų kelnių, sandalų ir
niekada nedirbkite basomis.
Rūpestingai patikrinkite plotą,
kuriame dirbsite, ir pašalinkite
akmenis, vielas, kaulus bei kitokius
pašalinius daiktus.
Nedirbkite sodo priežiūros įrankiu
tose vietose, kuriose yra maitinimo
kabelių.
Prieš pradėdami naudoti įrankį,
visada patikrinkite, ar nesusidėvėjęs
ir nepažeistas peilis bei peilio veržlė.
Susidėvėjusius ir pažeistus peilius ir
peilių veržles visuomet keiskite iškart
visus, kad nesusidarytų disbalansas.
Pjaukite tik dienos šviesoje arba
esant geram dirbtiniam apšvietimui.
Esant blogoms oro sąlygoms, ypač
artėjant audrai, sodo priežiūros
įrankiu nedirbkite.
Šlapią žolę/krūmus sodo priežiūros
įrankiu pjaukite ypač atsargiai.
Dirbdami su sodo priežiūros įrankiu
tvirtai stovėkite; tik eikite, niekada
nebėkite.
Visada tvirtai stovėkite ir išlaikykite
pusiausvyrą. Nepervertinkite savo
galimybių.
Dirbdami su sodo priežiūros įrankiu
dėvėkite klausos apsaugos
priemones ir apsauginius akinius.
Dirbdami su sodo priežiūros įrankiu,
dėvėkite ir apsauginius akinius,
atitinkančius EN 166 standarto
reikalavimus, ir klausos apsaugos
priemones.
Niekada nenaudokite sodo priežiūros
įrankio be apsauginių ar kitų gaubtų,
apsaugų nuo atatrankos arba jei šie
elementai pažeisti.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 225 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

226 | Lietuviškai
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Nenaudokite sodo priežiūros įrankio
su peiliu arti maitinimo laido ar
ilginamųjų laidų.
Kaskart prieš pradėdami naudoti
sodo priežiūros įrankį ir po
naudojimosi juo, patikrinkite ar jis
nesusidėvėjęs ir nepažeistas.
Jei atsiranda triktis, vykdykite
gedimų nustatymo skyriaus
nurodymus.
Įvykus nelaimingam atsitikimui,
mašiną pirmiausia atjunkite nuo
elektros tinklo, o tada imkitės kitų
priemonių.
Nedirbkite su sodo priežiūros įrankiu,
jei esate pavargę ar sergate, vartojote
alkoholio, narkotikų ar medikamentų.
Dirbti šlaituose gali būti pavojinga.
– Sodo priežiūros įrankiu nedirbkite
ypač stačiuose šlaituose.
– Aeruodami nuožulnioje vietoje ar
šlapią žolę, visada atsargiai eikite.
– Nuožulniose vietose sodo priežiūros
įrankiu visada pjaukite tik skersai
šlaito ir niekada nepjaukite aukštyn –
žemyn.
– Keisdami kryptį šlaituose būkite ypač
atsargūs.
Rankas ir kojas, ypač – įjungdami
variklį, laikykite toliau nuo pjovimo
įrankio.
Prieš transportuodami sodo
priežiūros įrankį iš darbo vietos ar į
darbo vietą, jį išjunkite.
Sodo priežiūros įrankį išjunkite ir iš
kištukinio lizdo ištraukite kištuką:
– visada, kai paliekate sodo
priežiūros įrankį be priežiūros,
– prieš šalindami įstrigusias kliūtis,
– jei susipainiojo maitinimo laidas,
– prieš keisdami pjovimo
mechanizmą,
– kai sodo priežiūros įrankį tikrinate,
valote arba reguliuojate,
– atsitrenkę kliūtį. Nedelsdami
patikrinkite, ar sodo priežiūros
įrankis nepažeistas ir, jei reikia,
kreipkitės į specialistus dėl
remonto,
– jei sodo priežiūros įrankis pradeda
neįprastai vibruoti (nedelsdami
patikrinkite).
Prieš prisiliesdami prie besisukančių
pjovimo elementų, palaukite, kol jie
visiškai sustos. Išjungus sodo
priežiūros įrankio variklį, pjovimo
elementai dar kurį laiką sukasi ir gali
sužeisti.
Nedarykite jokių sodo priežiūros
įrankio pakeitimų. Neleistinai
pakeistas sodo priežiūros įrankis gali
būti mažiau saugus, skleisti didesnį
triukšmą ir vibraciją.
Sodo priežiūros įrankį laikykite
saugioje, sausoje, vaikams
neprieinamoje vietoje. Ant sodo
priežiūros įrankio nedėkite jokių
daiktų.
Naudokite tik Bosch sodo
priežiūros įrankių papildomą
įrangą, kurią su šiuo prietaisu
rekomenduojama naudoti ir kuri
šiam prietaisui yra aprobuota.
(žr. pav. 14)
Dirbantysis, ilgai naudojantis sodo
priežiūros įrankį (ir kitas mašinas),
yra veikiamas vibracijos, kuri gali
suketi Reino ligą ir riešo kanalo
sindromą.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 226 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Lietuviškai | 227
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Esant šiems susirgimams, sutrinka
plaštakų temperatūros reguliacija ir
jautrumas, gali pasireikšti nejautra ar
skausmingas degimas, nervų ir
kraujotakos sistemos sutrikimai ir
nekrozės.
Pastebėję simptomų, kuriuos galimai
sukėlė vibracija, kreipkitės į gydytoją.
Susirgimų simptomai: tirpimas,
nejautra, niežėjimas, badymas,
skausmas, jėgos praradimas, odos
spalvos ar būklės pakitimas. Šie
simptomai dažniausia pasireiškia
rankų pirštuose, plaštakose, riešo
sąnariuose.
Sodo priežiūros įrankį naudokite tik
su tinkama galvute. Sodo priežiūros
įrankį visada laikykite už priekinės ir
užpakalinės rankenų; jei reikia,
trumpinkite darbo laiką.
Sodo priežiūros įrankio peiliui
netikėtai pataikius į kietą daiktą, taip
pat karpant krūmus ir krūmynus,
tikėtina atatranka. Stenkitės
sumažinti atatrankos poveikį.
Šis sodo priežiūros įrankis
sukonstruotas naudoti su pečių diržu.
Diržą sureguliuokite taip, kad įrankis
būtų gerai subalansuotas. Tada
darbas su prietaisu mažiau vargins.
Transportuodami arba padėdami
įrankį, ant peilio visada uždėkite
tinkamą apsaugą.
Elektros tiekimo laidą laikykite taip,
kad jis nesiliestų su pjovimo įrankiu.
Techninė priežiūra
Kai atliekate darbus netoli aštrių
peilių, visada mūvėkite
apsauginėmis pirštinėmis.
Kad užtikrintumėte ilgą ir patikimą
įrankio naudojimą, reguliariai
atlikite žemiau nurodytus
techninės priežiūros darbus:
Patikrinkite, ar gerai priveržtos visos
veržlės, sraigtai ir varžtai, kad būtų
užtikrinta, jog sodo priežiūros įrankis
yra saugus naudoti. Tuo tikslu
naudokite kartu pateiktą įrankį.
Patikrinkite sodo priežiūros įrankį ir
dėl saugumo pakeiskite
susidėvėjusias ir pažeistas dalis.
Įsitikinkite, kad keičiamos dalys
yra aprobuotos Bosch.
Sodo priežiūros įrankį remontuoti
patikėkite tik įgaliotų Bosch įrankių
dirbtuvių specialistams.
Prieš transportuodami ir prieš
padėdami sandėliuoti įsitikinkite,
kad sodo priežiūros įrankis švarus
ir jame nėra likučių. Jei reikia,
nuvalykite minkštu sausu šepečiu.
Pašalinkite tarp pjaunamosios
galvutės ir apsauginio gaubto
susikaupusias apnašas. Taupant
vietą, sandėliavimui sodo priežiūros
įrankį galima išardyti, atskiriant kotą.
(žr. 3 pav.)
Elektrosauga
Dėmesio! Prieš pradėdami
techninės priežiūros ar
remonto darbus, sodo
priežiūros įrankį išjunkite ir
ištraukite kištuką. Tą patį būtina
padaryti, jei buvo pažeistas, įpjautas
ar susipainiojo maitinimo laidas.
Jūsų sodo priežiūros įrankis yra su
apsaugine izoliacija, jo įžeminti
nereikia. Darbinė įtampa yra 230 V AC,
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 227 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

228 | Lietuviškai
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
50 Hz (ne ES šalyse taip pat 220 V arba
220 V). Naudokite tik aprobuotus
ilginamuosius laidus. Informacijos
galite gauti įgaliotame klientų
aptarnavimo skyriuje.
Kad užtikrintumėte daugiau saugumo,
naudokite nuotėkio srovės apsauginį
išjungiklį (RCD), kurio nuotėkio srovė
30 mA. Šį nuotėkio srovės apsauginį
išjungiklį reikia patikrinti prieš
kiekvieną naudojimą.
Maitinimo ir ilginamuosius laidus
laikykite toliau nuo judžių dalių ir
saugokite laidus nuo bet kokių
pažeidimų, kad išvengtumėte sąlyčio
su įtampingomis dalimis.
Laidų jungtys (tinklo kištukai ir lizdai)
turi būti sausos ir negulėti ant žemės.
Reguliariai reikia tikrinti, ar nėra
maitinimo ir ilginamųjų laidų pažeidimo
požymių; juos leidžiama naudoti tik
nepriekaištingos būklės.
Jei maitinimo laidas yra pažeistas, jį
leidžiama taisyti tik įgaliotose Bosch
remonto dirbtuvėse.
Naudokite tik aprobuotus
ilginamuosius laidus.
Naudokite tik tokius ilginamuosius
laidus, laidininkus ir laidų būgnus, kurie
atitinka EN 61242 / IEC 61242 arba
IEC 60884-2-7 standarto
reikalavimus.
Jei dirbdami su prietaisu norite naudoti
ilginamąjį laidą, jis turi būti žemiau
nurodyto skersmens:
– Laidininko skersmuo 1,25 mm
2
arba
1,5 mm
2
– Ilginamojo laido maksimalus ilgis
30 m arba 60 m, kai naudojamas
laido būgnas su „FI“ tipo nuotėkio
srovės apsauginiu išjungikliu
Nuoroda: jei naudojamas ilginamasis
laidas, jis pagal darbo saugos
reikalavimus turi būti su įžeminimo
laidu, kuris kištuku yra sujungtas su
jūsų elektrinio įrenginio įžeminimo
laidu.
Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba
į artimiausią Bosch techninės
priežiūros centrą.
ATSARGIAI: reikalavimų
neatitinkantys ilginamieji
laidai gali būti pavojingi.
Ilginamasis laidas, kištukas ir lizdas
turi būti nepralaidūs vandeniui ir
skirti naudoti lauke.
Susipažinkite su ilginamojo kabelio ir
(arba) laido būgno gamintojo
naudojimo instrukcija bei jūsų šalyje
galiojančiomis naudojimo taisyklėmis ir
jų laikykitės.
Nuorodos gaminiams, kurie
parduodami ne DB:
DĖMESIO: siekiant užtikrinti jūsų
saugumą reikia, kad prie sodo
priežiūros įrankio pritvirtintas kištukas
būtų sujungtas su ilginamuoju laidu.
Ilginamojo laido jungtis turi būti
apsaugota nuo aptaškymo, pagaminta
iš gumos arba aptraukta guma.
Ilginamasis laidas turi būti su laido
įtempimo sumažinimo įtaisu.
Simboliai
Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, svarbu
žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsiminti
simbolius ir jų reikšmes. Teisingai suprasdami simbolius
galėsite geriau ir saugiau naudotis sodo priežiūros įrankiu.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 228 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Lietuviškai | 229
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Elektrinio įrankio paskirtis
Mašina skirta nedideliems kerams ir krūmams šalinti,
jauniems augalams plauti, karpyti ir retinti, piktžolėms šalinti,
taip pat aukštai žolei ir dilgėlėms sode prie namo ir laisvalaikio
sode pjauti.
Techniniai duomenys
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Montavimas ir naudojimas
Neprijunkite sodo priežiūros įrankio prie kištukinio
lizdo, kol jis nėra visiškai sumontuotas.
Žoliapjovę-trimerį išjungus pjaunamoji galvutė dar
kelias sekundes sukasi. Prieš įjungdami žoliapjovę-
trimerį iš naujo, palaukite, kol pjaunamoji galvutė
sustos.
Nejunginėkite prietaiso dažnai, t.y. neįjunkite ir
neišjunkite trumpais intervalais.
Kai keičiate pjaunamąją galvutę, nuo jos nuvalykite
žolės likučius.
Rekomenduojama naudoti Bosch aprobuotus pjovimo
elementus. Naudojant kitokius pjovimo elementus,
pjovimo rezultatas gali būti kitoks, nei tikimasi.
Naudodami peilį užtikrinkite, kad jis visuomet būtų
patikimai pritvirtintas peilio veržle.
Jei naudojimas trunka ilgai, rekomenduojame daryti
pertraukas.
Numeriai susiję su paveikslėliais, pateiktais iliustracijų
puslapiuose.
Simbolis Reikšmė
Judėjimo kryptis
Reakcijos jėgos kryptis
Įjungimas
Išjungimas
Papildoma įranga ir atsarginės dalys
Šalinimas
Žoliapjovė-trimeris AFS 23-37
Gaminio numeris
3 600 HA9 …
Nominali naudojamoji galia
W 950
Tuščiosios eigos sūkių
skaičius
Peilis
Vielutės ritė
min
-1
min
-1
7000
6000
Ritės pjovimo juostos plotis
cm 37
Peilio pjovimo juostos plotis cm 23
Vielutės skersmuo mm 3,5
Vielutės tipas suvyta
Peilio tipas 3-ašmenis
Reguliuojama rankena TAIP
Svoris pagal „EPTA-
Procedure 01:2014“ kg 5,2
Apsaugos klasė /II
Serijos numeris žr. firminėje lentelėje ant sodo
priežiūros įrankio
Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa
kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas
modelis, šie duomenys gali skirtis.
Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 50636-2-91. Vielutės ritė Peilis
Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis tipiniu atveju siekia:
Garso slėgio lygis
Garso galios lygis
Paklaida K
Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
dB(A)
dB(A)
dB
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Vibracijų bendrosios vertės a
h
(trijų krypčių atstojamasis vektorius)
ir neapibrėžtis K nustatytos pagal EN 50636-2-91:
Vibracijų spinduliuotės vertė a
h
Neapibrėžtis K
m/s
2
m/s
2
5,0
=1,5
5,0
=1,5
Veiksmas Pav. Puslapis
Tiekiamas komplektas
1 251
Apsauginio gaubto montavimas
2 252
Koto sujungimas
3 252
Vielutės ritės ir vielutės montavimas
4 253
Peilio montavimas
5 254–255
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 229 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

230 | Lietuviškai
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
Darbo nuorodos
Gedimų nustatymas
Apsaugo nuo atatrankos montavimas/
Naudojimo nuoroda dešiniarankiams 6 256
Apsaugo nuo atatrankos montavimas/
Naudojimo nuoroda kairiarankiams
7 256
Pečių diržo montavimas
Rankenos ilgio nustatymas
8 257
Ilginamojo laido prijungimas 9 257
Įjungimas arba išjungimas 10 258
Darbo nuorodos 11 258
Valymas 12 259
Pjaunamosios vielutės sandėliavimas 13 260
Papildomos įrangos pasirinkimas 14 260
Veiksmas Pav. Puslapis
Darbo sritis Pjovimo įrankis
Krūmynų ir kerų šalinimas Peilis
Jaunų augalų pjovimas Peilis
Karpymas/retinimas Vielutės ritė
Piktžolių šalinimas Vielutės ritė/peilis
Aukštos žolės pjovimas Vielutės ritė
Dilgėlių šalinimas Vielutės ritė/peilis
Požymiai Galima priežastis Pašalinimas
Sodo priežiūros įrankis
neveikia
Nėra tinklo įtampos Patikrinkite ir įjunkite
Pažeistas kištukinis lizdas Naudokitės kitu kištukiniu lizdu
Pažeistas ilginamasis laidas Patikrinkite laidą ir, jei pažeistas, pakeiskite
Suveikė saugiklis Pakeiskite saugiklį
Suveikė apsauga nuo per didelės apkrovos Palaukite, kol sodo priežiūros įrankis atvės, ir
įjunkite iš naujo
Sodo priežiūros įrankis
veikia su pertrūkiais
Pažeistas ilginamasis laidas Patikrinkite laidą ir, jei pažeistas, pakeiskite
Kreipkitės į remonto dirbtuves
Pažeisti vidiniai sodo priežiūros įrankio laidai Kreipkitės į remonto dirbtuves
Sodo priežiūros įrankis
nepjauna
Pažeistas peili/vielutė Peilio/vielutės keitimas (visada mūvėkite
sodininko pirštinėmis)
Padidėjusios vibracijos Pažeistas peilis Pakeiskite peilį (visada mūvėkite sodininko
pirštinėmis)
Nutrūko pjaunamoji vielutė Pakeiskite pjaunamąją vielutę
Užteršta pjaunamoji galvutė su vielute Nuvalykite pjaunamąją galvutę ir pašalinkite
nešvarumus
Atsilaisvinusi peilio veržlė
Priveržkite peilio veržlę 20 Nm; atkreipkite
dėmesį, kad peilis, galvutė ir prispaudžiamoji
poveržlė turi būti sumontuoti įcentrinti. (visada
mūvėkite sodininko pirštinėmis)
Netinkamai sumontuotas pjovimo diskas Atlaisvinkite pjovimo diską ir sumontuokite per
vidurį. Kad nustatytumėte pjovimo diską lygiai
per vidurį, orientuokitės pagal ant disko
esančius apskritimus.
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 230 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

Lietuviškai | 231
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
Jei naudojantis gedimų nustatymo lentele problemos pašalinti nepavyko, pirmiausia prašome kreiptis į savo prekybos atstovą.
Klientų aptarnavimo skyrius ir
naudotojų konsultavimo tarnyba
www.bosch-garden.com
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina
nurodyti sodo priežiūros įrankio dešimtženklį numerį, esantį
firminėje lentelėje.
Lietuva
Bosch įrankių servisas
Informacijos tarnyba: (037) 713350
ļrankių remontas: (037) 713352
Faksas: (037) 713354
El. paštas: service-[email protected]
Šalinimas
Nemeskite sodo priežiūros įrankių į buitinių atliekų
konteinerius!
Tik ES šalims:
Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir
elektroninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į
nacionalinę teisę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai ir
elektroniniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami
aplinkai nekenksmingu būdu.
Galimi pakeitimai.
Blogas pjovimo rezultatas,
lieka stagarai
Per aukšta, per tanki žolė Per aukšta žolė: pjaukite etapais
Per tanki žolė: kiekvieną pjovimo operaciją
atlikite mažesniu pjovimo pločiu
Atšipęs peilis Pasukite arba pakeiskite peilį
Peilis užsikimšęs Patikrinkite sodo priežiūros įrankio apatinę pusę
ir, jei yra kamštis, jį pašalinkite (visada mūvėkite
sodininko pirštinėmis)
Užteršta pjaunamoji galvutė su vielute Nuvalykite pjaunamąją galvutę ir pašalinkite
nešvarumus
Nepavyksta atsukti peilio
veržlės
Pažeistas veržlės arba veleno sriegis Kad būtų lengviau atsukti, patepkite veleną
Netinkamai įstatytas fiksuojamasis kaištis Iš naujo įstatykite fiksuojamąjį kaištį ir, sukdami
veleną, šiek tiek jį paspauskite vidun
Peilis nesisuka Peilis užsikimšęs Patikrinkite sodo priežiūros įrankio apatinę pusę
ir, jei yra kamštis, jį pašalinkite (visada mūvėkite
sodininko pirštinėmis)
Atsilaisvinusi peilio veržlė Priveržkite peilio veržlę; atkreipkite dėmesį, kad
peilis, galvutė ir prispaudžiamoji poveržlė turi
būti sumontuoti įcentrinti. (visada mūvėkite
sodininko pirštinėmis) (žr. 3 pav.)
Per aukšta, per tanki žolė Per aukšta žolė: pjaukite etapais
Per tanki žolė: kiekvieną pjovimo operaciją
atlikite mažesniu pjovimo pločiu
Mažas pjovimo našumas Užterštas apsauginis gaubtas Išvalykite apsauginio gaubto vidų
Atšipęs peilis Pasukite arba pakeiskite peilį
Nėra pjaunamosios vielutės Įdėkite pjaunamąją vielutę
Požymiai Galima priežastis Pašalinimas
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 231 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

232 |
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
14
21431
+ 966 2 667222 :
+ 966 2 6676308 :
[email protected] :
1030 :
+ 963 212116083 :
[email protected] :
7
2014
+ 216 71 427 496/879 :
+ 216 71 428 621 :
sav[email protected] :
Central Motors & Equipment LLC
1984 :
+ 971 6 593 2777 :
+ 971 6 533 2269 :
powertools@centralmotors.ae :
+ 967 1 202010 :
+ 967 1 279029 :
tech-t[email protected] :
2012/19/EU

| 233
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
)3
www.bosch-garden.com
06000
+ 213 (0) 982 400 991/2 :
+ 213 (0) 3 420 1569 :
[email protected] :
+ 966 126971777-311 :
+ 973 17704257 :
[email protected] :
20
+ 2 02 224 76091-95 / + 2 02 224 78072-73 :
+ 2 02 224 78075 :
[email protected] :
+ 964 7901906953 :
+ 971 43973851 :
bosch@sahbatechnology.com :
Roots Arabia – Jordan
37
11194
+ 962 6 5545778 :
bosch@rootsjordan.com :
13002164 :
+ 966 24810844 :
+ 966 24810879 :
[email protected] :
Tehini Hana & Co. S. A. R. L.
49990
+ 961 1255211 :
[email protected] :
53
20300
sav[email protected] :
Malatan Trading & Contracting LLC
131 :
+968 99886794 :
[email protected] :
International Construction Solutions W L L
51 :
+ 974 40065458 :
+ 974 4453 8585 :
[email protected] :

234 |
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
20

| 235
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
EN 50636-2-91
A
K
(A)
(A)
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
a
h
EN 50636-2-91K
a
h
K
2
2
5,0
= 1,5
5,0
= 1,5
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
1251
2252
3252
4253
5254 – 255
6256
7256
8257
9257
10258
11258
12259
13260
14260

236 |
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
− 30
60
GB
AFS 23-37
3 600 HA9 …
950
1
1
7000
6000
37
23
3,5
JA
EPTA-Procedure 01:20145,2
II
230[U]

| 237
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
◀
◀
◀
◀
◀
◀
)3
230
24022050
FI )RCD)
30
IEC 61242EN 61242
IEC 60884-2-7
−
2
1,5
2
1,25

238 |
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
−
−
◀
◀
◀
◀
)14
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀

| 239
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀ EN 166
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
−
−
−
−
◀
◀
◀
−
−
−
−
−

240 |
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
◀
◀
◀ (RCD)
30FI
FI
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀

| 241
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
)A
A
◀

242 |
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
)3
www.bosch-garden.com
3
3
1994834571
+ 98 21 86092057 :
2012/19/EU

| 243
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
20

244 |
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
EN 50636-2-91
a
K
dB(A)
dB(A)
dB
82,5
93,5
=1,5
82,6
96,0
=1,5
Ka
h
EN 50636-2-91
a
h
K
m/s
2
m/s
2
5,0
= 1,5
5,0
= 1,5
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
1251
2252
3252
4253
5254 – 255
6256
7256
8257
9257
10258
11258
12259
13260
14260

| 245
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
AFS 23-37
3 600 HA9 …
W950
min
-1
min
-1
7000
6000
cm37
cm23
mm3,5
3
EPTA-Procedure 01:2014kg5,2
II
230 V [U]

246 |
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
◀
◀
Bosch
◀
Bosch
◀
◀
)3
230 V AC,
50 Hz
240 V220 V
FI
30)RCD)
FI
EN 61242 / IEC 61242
IEC 60884-2-7
−
2
1,5
2
1,25
− 30
60

| 247
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
◀
◀
◀
◀
Bosch
)14
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀

248 |
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
EN 166
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
−
−
−
−
◀
◀
◀
−
−
−
−
−
−
−

| 249
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
◀
◀
◀
FI(RCD)
30
FI
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀

250 |
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
A
A
◀

| 251
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
1
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 251 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
252 |
2
3
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 252 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

| 253
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
4
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 253 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
254 |
5
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 254 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

| 255
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 255 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
256 |
7
6
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 256 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

| 257
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
9
8
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 257 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
258 |
11
10
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 258 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

| 259
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
12
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 259 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
260 |
F 016 800 292
F 016 800 178
1 609 200 399
F 016 800 414
F 016 800 431
14
13
OBJ_BUCH-2432-006.book Page 260 Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

I
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen ein-
schlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verord-
nungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.
Freischneider Sachnummer
en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all
applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in
conformity with the following standards.
Brushcutter Article number
fr Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en
conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-des-
sous.
Débroussailleuse N° d’article
es Declaración de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombra-
dos cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los
Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las sigui-
entes normas.
Desbrozadora Nº de artículo
pt Declaração de Conformidade UE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos mencionados
cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em confor-
midade com as seguintes normas.
Cortador livre N.° do produto
it Dichiarazione di conformità UE Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono con-
formi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati di
seguito, nonché alle seguenti Normative.
Decespugliatore Codice prodotto
nl EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten
voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen
en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.
Vrijsnijder Productnummer
da EU-overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse
med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfyl-
der følgende standarder.
Friskærer Typenummer
sv EU-konformitetsförklaring Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla
gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och
att de stämmer överens med följande normer.
Friklippare Produktnummer
no EU-samsvarserklæring Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse
med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og
med følgende standarder.
Buskkutter Produktnummer
fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivi-
en ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaati-
musten mukaisia.
Raivaussaha Tuotenumero
el Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα
αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών
και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.
Ελεύθερος κόπτης Αριθμός
ευρετηρίου
tr AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin
geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ede-
riz.
Ot biçme makinesi Ürün kodu
pl Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają
wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń,
oraz że są zgodne z następującymi normami.
Wycinarka do zarośli Numer
katalogowy
cs EU prohlášení o shodě Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všechna
příslušná ustanovení níže uvedených směrnic a nařízení a je v souladu
s následujícími normami:
Vyžínač/křovinořez Objednací číslo
sk EÚ vyhlásenie o zhode Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky
príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc a nariadení a je v súlade
snasledujúcimi normami:
Krovinorez Vecné číslo
hu EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az
alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó
előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.
Bozótvágó Cikkszám
ru Заявление о соответствии ЕС Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные
продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных
директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм.
Триммер Товарный №
OBJ_BUCH-2432-006.book Page I Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

II
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
uk Заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби
відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і
розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам.
Тример Товарний номер
kk ЕО сәйкестік мағлұмдамасы Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған директикалар
мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және төмендегі
нормаларға сай екенін білдіреміз.
Шөп және бұталар
кесуші
Өнім нөмірі
ro Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor
dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce
urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde.
Motocoasă pentru
arbuşti
Număr de
identificare
bg ЕС декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти отговарят на
всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и
съответства на следните стандарти.
Тревокосачка Каталожен
номер
mk EU-Изјава за сообразност Со целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се во
согласност со сите релевантни одредби на следните регулативи и прописи и
се во согласност со следните норми.
Моторна коса Број на дел/
артикл
sr EU-izjava o usaglašenosti Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim
dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa
sledećim standardima.
Slobodno rezanje Broj predmeta
sl Izjava o skladnosti EU Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi
relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.
Motorna kosa Številka artikla
hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim
relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su su-
kladni sa sljedećim normama.
Alat za slobodno re-
zanje
Kataloški br.
et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud
direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmis-
te normidega.
Põõsalõikur Tootenumber
lv Deklarācija par atbilstību ES standar-
tiem
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem
tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm, kā
arī sekojošiem standartiem.
Kombinētais trime-
ris-krūmgriezis
Izstrādājuma
numurs
lt ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau
nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.
Žoliapjovė-trimeris Gaminio numeris
AFS 23-37 3 600 HA9 ... 2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU
2000/14/EC
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 50636-2-91:2014
EN ISO 11806-1:2011
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
OBJ_BUCH-2432-006.book Page II Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

III
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
de Fadenspule
2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 93,5 dB(A), Unsicherheit K =1,5 dB, garantierter Schallleistungspegel
96,0 dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI. Produktkategorie: 33
Benannte Stelle: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Messer
2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 96,0 dB(A), Unsicherheit K =1,5 dB, garantierter Schallleistungspegel
98,0 dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang VI. Produktkategorie: 33
Benannte Stelle: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Technische Unterlagen bei: *
en line
2000/14/EC: Measured sound power level 93.5 dB(A), uncertainty K =1.5 dB, guaranteed sound power level
96.0 dB(A); Conformity assessment procedure in accordance with annex VI. Product category: 33
Notified body: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Blade
2000/14/EC: Measured sound power level 96.0 dB(A), uncertainty K =1.5 dB, guaranteed sound power level
98.0 dB(A); Conformity assessment procedure in accordance with annex VI. Product category: 33
Notified body: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Technical file at: *
fr Bobine de fil
2000/14/CE : niveau de puissance acoustique mesuré 93,5 dB(A), incertitude K=1,5 dB, niveau de puissance acous-
tique garanti 96,0 dB(A) ; procédure d’évaluation de conformité selon l’annexe VI. Catégorie de produit : 33
Centre de contrôle cité : DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Lame
2000/14/CE : niveau de puissance acoustique mesuré 96,0 dB(A), incertitude K=1,5 dB, niveau de puissance acous-
tique garanti 96,0 dB(A) ; procédure d’évaluation de conformité selon l’annexe VI. Catégorie de produit : 33
Centre de contrôle cité : DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Dossier technique auprès de : *
es Carrete de hilo
2000/14/CE: nivel medido de la potencia acústica 93,5 dB(A), tolerancia K =1,5 dB, nivel garantizado de la potencia
acústica 96,0 dB(A); método de evaluación de la conformidad según anexo VI. Categoría de producto: 33
Lugar denominado: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Cuchilla
2000/14/CE: nivel medido de la potencia acústica 96,0 dB(A), tolerancia K =1,5 dB, nivel garantizado de la potencia
acústica 96,0 dB(A); método de evaluación de la conformidad según anexo VI. Categoría de producto: 33
Lugar denominado: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Documentos técnicos de: *
pt Bobina do fio
2000/14/CE: Nível de potência acústica medido 93,5 dB(A), insegurança K =1,5 dB, nível de potência acústica garanti-
do 96,0 dB(A); processo de avaliação da conformidade de acordo com o anexo VI. Categoria de produto: 33
Organismo notificado: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Lâmina
2000/14/CE: Nível de potência acústica medido 96,0 dB(A), insegurança K =1,5 dB, nível de potência acústica garanti-
do 98,0 dB(A); processo de avaliação da conformidade de acordo com o anexo VI. Categoria de produto: 33
Organismo notificado: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Documentação técnica pertencente à: *
OBJ_BUCH-2432-006.book Page III Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

IV
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
it Bobina del filo
2000/14/CE: livello di potenza sonora misurato 93,5 dB(A), incertezza K =1,5 dB, livello di potenza sonora garantito
96,0 dB(A); procedimento di valutazione della conformità secondo l’Allegato VI. Categoria prodotto: 33
Ente incaricato: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Lama da taglio
2000/14/CE: livello di potenza sonora misurato 96,0 dB(A), incertezza K =1,5 dB, livello di potenza sonora garantito
98,0 dB(A); procedimento di valutazione della conformità secondo l’Allegato VI. Categoria prodotto: 33
Ente incaricato: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Documentazione Tecnica presso: *
nl Draadspoel
2000/14/EG: gemeten geluidsvermogensniveau 93,5 dB(A), onzekerheid K =1,5 dB, gegarandeerd geluidsvermogens-
niveau 96,0 dB(A); beoordelingsmethode van de overeenstemming volgens bijlage VI. Productcategorie: 33
Aangewezen instantie: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Mes
2000/14/EG: gemeten geluidsvermogensniveau 96,0 dB(A), onzekerheid K =1,5 dB, gegarandeerd geluidsvermogens-
niveau 98,0 dB(A); beoordelingsmethode van de overeenstemming volgens bijlage VI. Productcategorie: 33
Aangewezen instantie: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Technisch dossier bij: *
da Trådspole
2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 93,5 dB(A), usikkerhed K=1,5 dB, garanteret lydeffektniveau 96,0 dB(A); overens-
stemmelsesvurderingsprocedure som omhandlet i bilag VI. Produktkategori: 33
Bemyndiget organ: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Kniv
2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 96,0 dB(A), usikkerhed K=1,5 dB, garanteret lydeffektniveau 96,0 dB(A); overens-
stemmelsesvurderingsprocedure som omhandlet i bilag VI. Produktkategori: 33
Bemyndiget organ: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Tekniske bilag ved: *
sv Trådspole
2000/14/EG: Uppmätt bullernivå 93,5 dB(A), osäkerhet K =1,5 dB, garanterad bullernivå 96,0 dB(A); konformitetens
bedömningsmetod enligt bilaga VI. Produktkategori: 33
Angivet provningsställe: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Kniv
2000/14/EG: Uppmätt bullernivå 96,0 dB(A), osäkerhet K =1,5 dB, garanterad bullernivå 98,0 dB(A); konformitetens
bedömningsmetod enligt bilaga VI. Produktkategori: 33
Angivet provningsställe: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Teknisk dokumentation: *
no Trådspole
2000/14/EC: Målt lydeffektnivå 93,5 dB(A), usikkerhet K=1,5 dB, garantert lydeffektnivå 96,0 dB(A); samsvarsvurde-
ringsmetode i henhold til vedlegg VI. Produktkategori: 33
Bemyndiget organ: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Kniv
2000/14/EC: Målt lydeffektnivå 96,0 dB(A), usikkerhet K=1,5 dB, garantert lydeffektnivå 96,0 dB(A); samsvarsvurde-
ringsmetode i henhold til vedlegg VI. Produktkategori: 33
Bemyndiget organ: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Teknisk dokumentasjon hos: *
OBJ_BUCH-2432-006.book Page IV Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

V
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
fi Leikkuuleveys terällä
2000/14/EY: mitattu äänitehotaso 93,5 dB(A), epävarmuus K =1,5 dB, taattu äänitehotaso 96,0 dB(A); vaatimustenmu-
kaisuuden arviointimenetelmä liitteen VI mukaisesti. Tuotekategoria: 33
Ilmoitettu laitos: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Terä
2000/14/EY: mitattu äänitehotaso 96,0 dB(A), epävarmuus K =1,5 dB, taattu äänitehotaso 98,0 dB(A); vaatimustenmu-
kaisuuden arviointimenetelmä liitteen VI mukaisesti. Tuotekategoria: 33
Ilmoitettu laitos: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Tekniset asiakirjat saatavana: *
el Καρούλι μεσηνέζας
2000/14/ΕΚ: Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 93,5 dB(A), ανασφάλεια K =1,5 dB, εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος
96,0 dB(A). Διαδικασία αξιολόγησης της πιστότητας σύμφωνα με το παράρτημα VI. Κατηγορία προϊόντος: 33
Αναφερόμενος οργανισμός: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Μαχαίρι
2000/14/ΕΚ: Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 96,0 dB(A), ανασφάλεια K =1,5 dB, εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος
98,0 dB(A). Διαδικασία αξιολόγησης της πιστότητας σύμφωνα με το παράρτημα VI. Κατηγορία προϊόντος: 33
Αναφερόμενος οργανισμός: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Τεχνικά έγγραφα στη: *
tr Misina bobini
2000/14/EC: Ölçülen ses gücü seviyesi 93,5 dB(A), tolerans K=1,5 dB, garanti edilen ses gücü seviyesi 96,0 dB(A); uy-
gunluk değerlendirme yöntemi ek VI uyarınca. Ürün kategorisi: 33
Onaylanmış kuruluş: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Bıçak
2000/14/EC: Ölçülen ses gücü seviyesi 96,0 dB(A), tolerans K=1,5 dB, garanti edilen ses gücü seviyesi 96,0 dB(A); uy-
gunluk değerlendirme yöntemi ek VI uyarınca. Ürün kategorisi: 33
Onaylanmış kuruluş: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Teknik belgelerin bulunduğu yer: *
pl Szpula
2000/14/WE: pomierzony poziom mocy akustycznej 93,5 dB(A), niepewność K=1,5 dB, gwarantowany poziom mocy
akustycznej 96,0 dB(A); procedura oceny zgodności zgodnie z załącznikiem VI. Kategoria produktów: 33
Jednostka certyfikująca: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Nóż
2000/14/WE: pomierzony poziom mocy akustycznej 96,0 dB(A), niepewność K=1,5 dB, gwarantowany poziom mocy
akustycznej 96,0 dB(A); procedura oceny zgodności zgodnie z załącznikiem VI. Kategoria produktów: 33
Jednostka certyfikująca: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Dokumentacja techniczna: *
cs Strunová cívka
2000/14/ES: změřená hladina akustického výkonu 93,5 dB(A), nejistota K =1,5 dB, zaručená hladina akustického výko-
nu 96,0 dB(A); metoda posouzení shody podle dodatku VI. Kategorie výrobku: 33
Uvedená zkušební instituce: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Nůž
2000/14/ES: změřená hladina akustického výkonu 96,0 dB(A), nejistota K =1,5 dB, zaručená hladina akustického výko-
nu 98,0 dB(A); metoda posouzení shody podle dodatku VI. Kategorie výrobku: 33
Uvedená zkušební instituce: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Technické podklady u: *
OBJ_BUCH-2432-006.book Page V Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

VI
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
sk Cievka na strunu
2000/14/ES: odmeraná hladina akustického výkonu 93,5 dB(A), neistota K =1,5 dB, zaručená hladina akustického vý-
konu 96,0 dB(A); metóda posúdenia zhody podľa dodatku VI. Kategória výrobku: 33
Uvedená skúšobná inštitúcia: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Nôž
2000/14/ES: odmeraná hladina akustického výkonu 96,0 dB(A), neistota K =1,5 dB, zaručená hladina akustického vý-
konu 98,0 dB(A); metóda posúdenia zhody podľa dodatku VI. Kategória výrobku: 33
Uvedená skúšobná inštitúcia: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Technické podklady má spoločnosť: *
hu Huzaltekercs
2000/14/EK: Mért hangteljesítmény-szint 93,5 dB(A), K szórás =1,5 dB, garantált hangteljesítmény-szint 96,0 dB(A);
a konformitás kiértékelési eljárást lásd a VI Függelékben. Termékkategória: 33
Megnevezett intézet: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Kés
2000/14/EK: Mért hangteljesítmény-szint 96,0 dB(A), K szórás =1,5 dB, garantált hangteljesítmény-szint 96,0 dB(A);
a konformitás kiértékelési eljárást lásd a VI Függelékben. Termékkategória: 33
Megnevezett intézet: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: *
ru Катушка
2000/14/EС: Измеренный уровень звуковой мощности 93,5 дБ(A), погрешность K =1,5 дБ, гарантированный
уровень звуковой мощности 96,0 дБ(A); процедура оценки соответствия согласно приложения VI. Категория
продукта: 33
Назначенный орган: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Нож
2000/14/EС: Измеренный уровень звуковой мощности 96,0 дБ(A), погрешность K =1,5 дБ, гарантированный
уровень звуковой мощности 98,0 дБ(A); процедура оценки соответствия согласно приложения VI. Категория
продукта: 33
Назначенный орган: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Техническая документация хранится у: *
uk Котушка для ліски
2000/14/EC: виміряна звукова потужність 93,5 дБ(A), похибка K=1,5 дБ, гарантована звукова потужність
96,0 дБ(A); процедура оцінки відповідності відповідно до додатку VI. Категорія продукту: 33
Призначений орган: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Ніж
2000/14/EC: виміряна звукова потужність 96,0 дБ(A), похибка K=1,5 дБ, гарантована звукова потужність
96,0 дБ(A); процедура оцінки відповідності відповідно до додатку VI. Категорія продукту: 33
Призначений орган: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Технічна документація зберігається у: *
kk Жіп орауы шы
2000/14/EC: Өлшелген дыбыс қаттылығы 93,5 дБ(A), дәлсіздік K=1,5 дБ, кепілденген дыбыс қаттылығы
96,0 дБ(A); Сәйкестікті анықтау әдісі VI тіркелгісі бойынша. Өнім санаты: 33
Аталған жай: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Кесетін пышақ
2000/14/EC: Өлшелген дыбыс қаттылығы 96,0 дБ(A), дәлсіздік K=1,5 дБ, кепілденген дыбыс қаттылығы
96,0 дБ(A); Сәйкестікті анықтау әдісі VI тіркелгісі бойынша. Өнім санаты: 33
Атал
ған жай: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Техникалық құжаттар: *
OBJ_BUCH-2432-006.book Page VI Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

VII
Bosch Power Tools F 016 L81 755 | (8.6.17)
ro Bobină cu fir
2000/14/CE: Nivel măsurat al puterii sonore 93,5 dB(A), incertitudine K =1,5 dB, nivel garantat al puterii sonore
96,0 dB(A); procedură de evaluare a conformităţii potrivit Anexei VI. Categorie produse: 33
Organism notificat: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Cuţit
2000/14/CE: Nivel măsurat al puterii sonore 96,0 dB(A), incertitudine K =1,5 dB, nivel garantat al puterii sonore
98,0 dB(A); procedură de evaluare a conformităţii potrivit Anexei VI. Categorie produse: 33
Organism notificat: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Documentaţie tehnică la: *
bg Шпула с режеща нишка
2000/14/EО: измерено ниво на звуковата мощност 93,5 dB(A), неопределеност K =1,5 dB, гарантирано ниво на
мощността на звука 96,0 dB(A); метод за оценка на съответствието съгласно приложение VI. Категория продукт: 33
Сертифициращ орган: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Нож
2000/14/EО: измерено ниво на звуковата мощност 96,0 dB(A), неопределеност K =1,5 dB, гарантирано ниво на
мощността на звука 96,0 dB(A); метод за оценка на съответствието съгласно приложение VI. Категория продукт: 33
Сертифициращ орган: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Техническа документация при: *
mk Навој
2000/14/EC: Измерено ниво на звучна јачина 93,5 dB(A), несигурност K=1,5 dB, загарантирано ниво на звучна
јачина 96,0dB(A); постапка за процена на сообразноста според прилог VI. Категорија на производ: 33
Назначено тело: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Сечило
2000/14/EC: Измерено ниво на звучна јачина 96,0 dB(A), несигурност K=1,5 dB, загарантирано ниво на звучна
јачина 96,0dB(A); постапка за процена на сообразноста според прилог VI. Категорија на производ: 33
Назначено тело: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Техничка документација кај: *
sr Namotaj vlakna
2000/14/EC: izmereni nivo ostvarene buke 93,5 dB(A), nepouzdanost K=1,5 dB, garantovani nivo ostvarene buke
96,0 dB(A); postupak ocenjivanja usaglašenosti prema prilogu VI. Kategorija proizvoda: 33
nadležna instanca: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Nož
2000/14/EC: izmereni nivo ostvarene buke 96,0 dB(A), nepouzdanost K=1,5 dB, garantovani nivo ostvarene buke
96,0 dB(A); postupak ocenjivanja usaglašenosti prema prilogu VI. Kategorija proizvoda: 33
nadležna instanca: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Tehnička dokumentacija kod: *
sl Motek niti
2000/14/ES: Izmerjena raven zvočne moči 93,5 dB(A), negotovost K =1,5 dB, zagotovljena raven zvočne moči
96,0 dB(A); postopek za presojo skladnosti v skladu s prilogo VI. Kategorija izdelka: 33
Pristojni organ: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Nož
2000/14/ES: Izmerjena raven zvočne moči 96,0 dB(A), negotovost K =1,5 dB, zagotovljena raven zvočne moči
98,0 dB(A); postopek za presojo skladnosti v skladu s prilogo VI. Kategorija izdelka: 33
Pristojni organ: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Tehnična dokumentacija pri: *
OBJ_BUCH-2432-006.book Page VII Thursday, June 8, 2017 10:50 AM

VIII
F 016 L81 755 | (8.6.17) Bosch Power Tools
hr Kolut s reznom niti
2000/14/EZ: Izmjerena razina učinka buke 93,5 dB(A), nesigurnost K =1,5 dB, zajamčena razina učinka buke
96,0 dB(A); postupak ocjenjivanja sukladnosti prema dodatku VI. Kategorija proizvoda: 33
Tijelo za ocjenjivanje sukladnosti: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Nož
2000/14/EZ: Izmjerena razina učinka buke 96,0 dB(A), nesigurnost K =1,5 dB, zajamčena razina učinka buke
98,0 dB(A); postupak ocjenjivanja sukladnosti prema dodatku VI. Kategorija proizvoda: 33
Tijelo za ocjenjivanje sukladnosti: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: *
et Niidipool
2000/14/EÜ: Mõõdetud helivõimsustase 93,5 dB(A), mõõtemääramatus K =1,5 dB, garanteeritud helivõimsustase
96,0 dB(A); vastavuse hindamise meetod vastavalt lisale VI. Tootekategooria: 33
Teavitatud asutus: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Lõiketera
2000/14/EÜ: Mõõdetud helivõimsustase 96,0 dB(A), mõõtemääramatus K =1,5 dB, garanteeritud helivõimsustase
98,0 dB(A); vastavuse hindamise meetod vastavalt lisale VI. Tootekategooria: 33
Teavitatud asutus: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Tehnilised dokumendid saadaval: *
lv Griezējauklas spole
2000/14/EK: izmērītais trokšņa jaudas līmenis ir 93,5 dB(A), izkliede K ir =1,5 dB, garantētais trokšņa jaudas līmenis ir
96,0 dB(A); atbilstības novērtēšana ir veikta saskaņā ar pielikumu VI. Izstrādājuma kategorija: 33
Deklarētā pārbaudes vieta: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Asmens
2000/14/EK: izmērītais trokšņa jaudas līmenis ir 96,0 dB(A), izkliede K ir =1,5 dB, garantētais trokšņa jaudas līmenis ir
98,0 dB(A); atbilstības novērtēšana ir veikta saskaņā ar pielikumu VI. Izstrādājuma kategorija: 33
Deklarētā pārbaudes vieta: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Tehniskā dokumentācija no: *
lt Vielutės ritė
2000/14/EB: išmatuotas garso galios lygis 93,5 dB(A), paklaida K=1,5 dB, garantuotas garso galios lygis 96,0 dB(A);
atitikties vertinimas atliktas pagal priedą VI. Gaminio kategorija: 33
Notifikuota įstaiga: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Peilis
2000/14/EB: išmatuotas garso galios lygis 96,0 dB(A), paklaida K=1,5 dB, garantuotas garso galios lygis 96,0 dB(A);
atitikties vertinimas atliktas pagal priedą VI. Gaminio kategorija: 33
Notifikuota įstaiga: DEKRA Certification B.V., Meander 1051, 6825 MJ Arnhem, Netherlands, Nr. 0344
Techninė dokumentacija saugoma: *
* Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering and Manufacturing
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 08.06.2017
OBJ_BUCH-2432-006.book Page VIII Thursday, June 8, 2017 10:50 AM
