
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-do-it.com
F 016 L81 747 (2017.08) O / 283
EasyAquatak
110 | 120
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
kk Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
ro Instrucţiuni originale
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv Instrukcijas oriģinālvalodā
lt Originali instrukcija
ar
fa
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_DOKU-55425-002.fm Page 1 Monday, August 7, 2017 2:53 PM

2 |
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 3
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 11
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 20
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 28
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 37
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 46
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 54
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 62
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 70
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 77
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 85
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 92
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 101
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 110
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 120
Slovensky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 127
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 136
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 145
Українська. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 155
Қазақша. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Бет 164
Română . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 174
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 183
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 192
Srpski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 200
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 208
Hrvatski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 216
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 224
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lappuse 231
Lietuviškai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 240
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . I
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 2 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Deutsch | 3
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Deutsch
Sicherheitshinweise
Erläuterung der Bildsymbole
Allgemeiner Gefahrenhinweis.
Den Wasserstrahl nie auf
Menschen, Tiere, das Gerät
oder elektrische Teile rich-
ten.
Achtung: Der Hochdruckstrahl kann ge-
fährlich sein, wenn er missbräuchlich
verwendet wird.
Entsprechend den geltenden
Vorschriften darf das Gerät
ohne Systemtrennung nicht
an ein Trinkwassernetz angeschlos-
sen werden. Verwenden Sie einen
Systemtrenner nach IEC 61770 Typ
BA.
Wasser, das durch den Systemtren-
ner fließt, ist kein Trinkwasser mehr.
Sicherheitshinweise für Hochdruck-
reiniger
Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhal-
tung der Sicherheitshinweise und An-
weisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen
verursachen.
Die an dem Gerät angebrachten
Warn- und Hinweisschilder geben
wichtige Hinweise für den gefahrlo-
sen Betrieb.
Neben den Hinweisen in der Betriebs-
anleitung müssen die allgemeinen Si-
cherheits- und Unfallverhütungsvor-
schriften berücksichtigt werden.
Stromanschluss
Die Spannung der Stromquelle muss
mit den Angaben auf dem Typen-
schild des Gerätes übereinstimmen.
Es wird empfohlen, dieses Gerät nur
an eine Steckdose anzuschließen, die
mit einem 30 mA Fehlerstrom-
Schutzschalter abgesichert ist.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-
dose, auch wenn Sie das Gerät nur für
kurze Zeit unbeaufsichtigt lassen.
Die elektrische Spannungsversor-
gung muss der IEC 60364-1 entspre-
chen.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung
erforderlich ist, dann ist dies vom
Hersteller, dessen autorisierten Kun-
dendienststelle oder einer dafür qua-
lifizierten Person ausführen zu lassen,
um Sicherheitsgefährdungen zu ver-
meiden.
Den Netzstecker niemals mit nassen
Händen anfassen.
Ziehen Sie nicht den Netzstecker
während Sie mit dem Gerät arbeiten.
Die Netzanschlussleitung oder das
Verlängerungskabel nicht überfah-
ren, quetschen oder daran zerren, da
es beschädigt werden könnte. Schüt-
zen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und
scharfen Kanten.
Benutzen Sie das Gerät nicht wenn
das Netzkabel oder wichtige Teile, wie
Hochdruckschlauch, Sprühpistole
oder Sicherheitseinrichtungen be-
schädigt sind.
Achtung: Nicht vorschriftsmäßige
Verlängerungskabel können gefähr-
lich sein.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 3 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

4 | Deutsch
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Bei Verwendung eines Verlänge-
rungskabels müssen Stecker und
Kupplung wasserdichter Ausführung
sein. Das Verlängerungskabel muss
einen Leiterquerschnitt gemäß den
Vorgaben in der Betriebsanleitung ha-
ben und gegen Spritzwasser ge-
schützt sein. Die Steckverbindung
darf nicht im Wasser liegen.
Wenn Stecker am Stromversorgungs-
oder Verlängerungskabel gewechselt
werden, muss Spritzwasserschutz
und mechanische Stabilität erhalten
bleiben.
Wasseranschluss
Beachten Sie die Vorschriften lhres
Wasserversorgungsunternehmens.
Die Verschraubung aller Anschluss-
schläuche muss dicht sein.
Verwenden Sie nur einen verstärkten
Schlauch mit einem Durchmesser von
12,7 mm (1/2").
Das Gerät sollte niemals ohne Rück-
strömventil an eine Trinkwasserver-
sorgung angeschlossen werden. Was-
ser, welches durch das
Rückströmventil geflossen ist, wird
als nicht mehr trinkbar erachtet.
Der Hochdruckschlauch darf nicht be-
schädigt sein (Berstgefahr). Ein be-
schädigter Hochdruckschlauch muss
unverzüglich ausgetauscht werden.
Es dürfen nur vom Hersteller empfoh-
lene Schläuche und Verbindungen
verwendet werden.
Hochdruckschläuche, Armaturen und
Kupplungen sind für die Sicherheit
des Gerätes wichtig. Verwenden Sie
vom Hersteller empfohlene Schläu-
che, Armaturen und Kupplungen.
Am Wasseranschluss darf nur saube-
res oder gefiltertes Wasser verwen-
det werden.
Verwendung
Das Gerät mit dem Zubehör ist vor Be-
nutzung auf ordnungsgemäßen Zu-
stand und Betriebssicherheit zu über-
prüfen. Falls der Zustand nicht
einwandfrei ist, darf es nicht benutzt
werden.
Richten Sie den Wasserstrahl nicht
auf sich oder andere, um Kleidung
oder Schuhwerk zu reinigen.
Es dürfen keine lösungsmittelhaltigen
Flüssigkeiten, unverdünnte Säuren,
Azeton oder Lösungsmittel ein-
schließlich Benzin, Farbverdünner
und Heizöl angesaugt werden, da de-
ren Sprühnebel hoch entzündlich, ex-
plosiv und giftig sind.
Beim Einsatz des Gerätes in Gefahr-
bereichen (z. B. Tankstellen) sind die
entsprechenden Sicherheitsvor-
schriften zu beachten. Der Betrieb in
explosionsgefährdeten Räumen ist
untersagt.
Das Gerät muss auf einem standfes-
ten Untergrund stehen.
Achten Sie bei der Verwendung in ge-
schlossenen Räumen auf eine ausrei-
chende Belüftung. Stellen Sie sicher,
dass Fahrzeuge während der Reini-
gung ausgeschaltet sind (Motor aus).
Die Bedienung des Hochdruckreini-
gers erfordert beide Hände. Arbeiten
Sie nicht auf einer Leiter. Achten Sie
beim Arbeiten auf Balkonen oder an-
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 4 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Deutsch | 5
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
deren erhöhten Flächen darauf, dass
Sie jederzeit alle Kanten sehen.
Nur vom Gerätehersteller empfohle-
ne Reinigungsmittel verwenden. Die
Anwendungs-, Entsorgungs- und
Warnhinweise des Herstellers beach-
ten.
Alle stromführenden Teile im Arbeits-
bereich müssen spritzwasserge-
schützt sein.
Der Auslösehebel der Sprühpistole
darf bei Betrieb nicht in Stellung „ON“
festgeklemmt werden.
Tragen Sie geeignete Schutzkleidung
gegen Spritzwasser. Benutzen Sie
das Gerät nicht in Reichweite von Per-
sonen, es sei denn diese tragen eben-
falls Schutzkleidung.
Tragen Sie wenn nötig geeignete
Schutzausrüstung (PSA) gegen
Spritzwasser, z. B. Schutzbrille,
Staubschutzmaske etc., um sich vor
Wasser, Partikeln und/oder Aeroso-
len zu schützen, die von Gegenstän-
den reflektiert werden.
Beim Gebrauch von Hochdruckrei-
nigern können sich Aerosole bil-
den.
Das Einatmen von Aerosolen ist
gesundheitsschädlich.
Hoher Druck kann Objekte zurück
prallen lassen. Tragen Sie wenn nötig
eine geeignete persönliche Schutz-
ausrüstung, z. B. eine Schutzbrille.
Zur Vermeidung von Beschädigungen
durch den Hochdruckstrahl Fahrzeug-
reifen/Ventile nur mit einem Mindest-
abstand von 30 cm reinigen. Erstes
Anzeichen für Beschädigung ist eine
Verfärbung des Reifens. Beschädigte
Fahrzeugreifen/Ventile sind lebens-
gefährlich.
Asbesthaltige und andere Materiali-
en, die gesundheitsgefährdende Stof-
fe enthalten, dürfen nicht abgespritzt
werden.
Die empfohlenen Reinigungsmittel
nicht unverdünnt verwenden. Die
Produkte sind insofern sicher, als sie
keine Säuren, Laugen oder umwelt-
schädigende Stoffe enthalten. Wir
empfehlen, die Reinigungsmittel für
Kinder unzugänglich aufzubewahren.
Bei Kontakt des Reinigungsmittels mit
den Augen sofort gründlich mit Was-
ser ausspülen, bei Verschlucken so-
fort einen Arzt konsultieren.
Verwenden Sie den Hochdruckrei-
niger nie ohne Wasserfilter, mit
schmutzigem oder mit beschädig-
tem Wasserfilter.
Bei Verwendung
des Hochdruckreinigers ohne Was-
serfilter oder mit schmutzigem oder
beschädigtem Wasserfilter erlischt
die Gewährleistung.
Metallteile können nach längerem Ge-
brauch heiß werden. Wenn notwen-
dig, Schutzhandschuhe tragen.
Bei schlechten Wetterbedingungen
insbesondere bei einem aufziehen-
den Gewitter nicht mit dem Hoch-
druckreiniger arbeiten.
Bedienung
Die bedienende Person darf das Ge-
rät nur bestimmungsgemäß verwen-
den. Die örtlichen Gegebenheiten
sind zu berücksichtigen. Beim Arbei-
ten bewusst auf andere Personen
achten, insbesondere Kinder.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 5 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

6 | Deutsch
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Das Gerät darf nur von Personen be-
nutzt werden, die in der Benutzung
und Handhabung unterwiesen sind
oder einen Nachweis erbringen kön-
nen, dass sie das Gerät bedienen kön-
nen. Das Gerät darf nicht von Kindern
oder Jugendlichen betrieben werden.
Erlauben Sie Kindern, Personen mit
eingeschränkten physischen, senso-
rischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen und/oder mit
diesen Anweisungen nicht vertrauten
Personen niemals das Gartengerät zu
benutzen. Nationale Vorschriften be-
schränken möglicherweise das Alter
des Bedieners.
Kinder sollten beaufsichtigt werden,
um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gartengerät spielen.
Das Gerät darf nie unbeaufsichtigt ge-
lassen werden, wenn es eingeschaltet
ist.
Der aus der Hochdruckdüse austre-
tende Wasserstrahl erzeugt einen
Rückstoß. Deshalb Sprühpistole und
Sprühlanze fest mit beiden Händen
halten.
Verwenden Sie niemals die Rotations-
düse oder den Punktstrahl zur Reini-
gung von Kraftfahrzeugen.
Transport
Vor dem Transport das Gerät aus-
schalten und sichern.
Wartung
Schalten Sie das Gerät vor allen Reini-
gungs- und Wartungsarbeiten und
dem Wechsel von Zubehör aus. Zie-
hen Sie den Stecker, wenn das Gerät
mit Netzspannung betrieben wird.
Instandsetzungen dürfen nur durch
autorisierte Bosch-Kundendienst-
werkstätten durchgeführt werden.
Zubehör und Ersatzteile
Es dürfen nur Zubehör und Ersatzteile
verwendet werden, die vom Herstel-
ler freigegeben sind. Original-Zube-
hör und Original-Ersatzteile gewähr-
leisten den störungsfreien Betrieb
des Gerätes.
Symbole
Die nachfolgenden Symbole sind für das Lesen und Verstehen
der Betriebsanleitung von Bedeutung. Prägen Sie sich die
Symbole und ihre Bedeutung ein. Die richtige Interpretation
der Symbole hilft Ihnen, das Elektrowerkzeug besser und si-
cherer zu gebrauchen.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist bestimmt für die Reinigung von Flächen und Ob-
jekten im Außenbereich, für Geräte, Fahrzeuge und Boote,
sofern geeignetes Zubehör und von Bosch freigegebene Rei-
nigungsmittel verwendet werden.
Der bestimmungsgemäße Gebrauch bezieht sich auf eine Um-
gebungstemperatur zwischen 0 °C und 40 °C.
Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz geeig-
net.
Symbol Bedeutung
Bewegungsrichtung
Reaktionsrichtung
Gewicht
Ein
Aus
Lo Niedriger Druck
Hi Hoher Druck
Zubehör
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 6 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Deutsch | 7
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Technische Daten
Geräusch-/Vibrationsinformation
Montage und Betrieb
Inbetriebnahme
Elektrische Sicherheit
Achtung! Schalten Sie vor Wartungs- oder Rei-
nigungsarbeiten das Gartengerät aus und zie-
hen Sie den Netzstecker. Gleiches gilt, wenn
das Stromkabel beschädigt, angeschnitten
oder verwickelt ist.
Ihr Gartengerät ist zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt
keine Erdung. Die Betriebsspannung beträgt 230 V AC, 50 Hz
(für Nicht-EU-Länder auch 220 V oder 240 V).
Zur Erhöhung der Sicherheit, benutzen Sie einen FI-Schalter
(RCD) mit einem Fehlerstrom von maximal 30 mA. Dieser FI-
Schalter sollte vor jeder Benutzung überprüft werden.
Die Netz- und Verlängerungskabel müssen regelmäßig auf
Schadensmerkmale überprüft werden und dürfen nur in ein-
wandfreiem Zustand verwendet werden.
Hochdruckreiniger EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Sachnummer
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Nennaufnahme
kW 1,3 1,5
Temperatur Zulauf max.
°C 40 40
Wassermenge Zulauf min.
l/min 5,5 5,9
Zulässiger Druck
MPa 11 12
Nenndruck
MPa 7,4 8
Durchfluss
l/min 4,7 5,4
Maximaler Eingangsdruck
MPa 1 1
Autostop-Funktion
Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014
kg 4,50 4,70
Schutzklasse
/II /II
Seriennummer
Siehe Seriennummer (Typenschild) am Hochdruckreiniger
Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 230 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese An-
gaben variieren.
Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Spannungsabsenkungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen können Beeinträchtigungen anderer Geräte auf-
treten. Bei Netzimpedanzen kleiner als 0,153 Ohm sind keine Störungen zu erwarten.
Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN 60335-2-79. 3 600 ... HA7 F.. HA7 9..
Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel
Schallleistungspegel
Unsicherheit K
Gehörschutz tragen!
dB(A)
dB(A)
dB
85
94
3
80
91
2
Schwingungsgesamtwerte a
h
(Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt
entsprechend EN 60335-2-79:
Schwingungsemissionswert a
h
Unsicherheit K
m/s
2
m/s
2
4,0
1,5
1,7
0,6
Handlungsziel Bild Seite
Lieferumfang
1 267
Montage Kabelhalter/während der
Nutzung als Lagerung für die Pistole
2 268
Lanze an Sprühpistole montieren/de-
montieren
3 268
Düse montieren/demontieren
3 268
Hochdruckschlauch/Sprühpistole
montieren/demontieren
4 269
Wasseranschluss
5 269
Ein-/Ausschalten
6 270
Düse aufstecken
Düsenstrahl einstellen
7–8 270–271
Spülmittelflasche anschließen
9 272
Düse reinigen
10 273
Filter reinigen
11 273
Transport
12 274
Lagerung 13 274
Zubehör auswählen
14 275
Handlungsziel Bild Seite
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 7 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

8 | Deutsch
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann
ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel-
le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits-
gefährdungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur zugelassene Verlängerungskabel.
VORSICHT: Nicht vorschriftsmäßige Verlänge-
rungskabel können gefährlich sein. Verlänge-
rungskabel, Stecker und Kupplung müssen
wasserdichte, für den Außenbereich zugelas-
sene Ausführungen sein.
Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, -leitungen oder Ka-
beltrommeln, die den Normen EN 61242 / IEC 61242 oder
IEC 60884-2-7 entsprechen.
Wenn Sie zum Betrieb des Geräts ein Verlängerungskabel be-
nutzen wollen, sind folgende Leiterquerschnitte erforderlich:
– Leiterquerschnitt 1,5 mm
2
für Verlängerungskabel bis zu
einer maximalen Länge von 20 m
Kabelverbindungen (Netzstecker und Steckdosen) sollten
trocken sein und nicht auf dem Boden liegen.
Wir empfehlen, zu diesem Zweck eine Kabeltrommel zu ver-
wenden, deren Steckdose sich mindestens 60 mm über dem
Boden befindet
Hinweis: Wird ein Verlängerungskabel benutzt, muss dieses –
wie bei den Sicherheitsvorschriften beschrieben – einen
Schutzleiter besitzen, der über den Stecker mit dem Schutz-
leiter Ihrer elektrischen Anlage verbunden ist.
Beachten Sie die Bedienungsanleitung vom Hersteller des
Verlängerungskabels oder der Kabeltrommel sowie die natio-
nalen Vorschriften zu deren Verwendung.
In Zweifelsfällen fragen Sie einen ausgebildeten Elektriker
oder die nächste Bosch Service-Vertretung.
Hinweis für Produkte, die nicht in GB verkauft werden:
ACHTUNG: Zu Ihrer Sicherheit ist es erforderlich, dass der
am Gartengerät angebrachte Stecker mit dem Verlängerungs-
kabel verbunden wird. Die Kupplung des Verlängerungska-
bels muss vor Spritzwasser geschützt sein, aus Gummi beste-
hen oder mit Gummi überzogen sein. Das Verlängerungskabel
muss mit einer Zugentlastung verwendet werden.
Betrieb
Beachten Sie, dass dieses Gerät nicht ohne Wasser lau-
fen darf.
Einschalten
Den Wasserschlauch (nicht mitgeliefert) mit dem Wasseran-
schluss und dem Gerät verbinden.
Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Stellung „0“ steht
und schließen Sie das Gerät an die Steckdose an.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Betätigen Sie die Einschaltsperre (hinterer Schalter an dem
Pistolengriff), um den Abzug freizugeben. Drücken Sie den
Abzug ganz durch, bis das Wasser gleichmäßig fließt und sich
keine Luft mehr im Gerät und im Hochdruckschlauch befindet
Lassen Sie den Abzug los. Betätigen Sie die Einschaltsperre
(vorderer Schalter an dem Pistolengriff).
Drehen Sie den Netzschalter. Richten Sie die Sprühpistole
nach unten. Betätigen Sie die Einschaltsperre, um den Abzug
freizugeben. Drücken Sie den Abzug ganz durch.
Autostop-Funktion
Das Gerät schaltet den Motor ab, sobald der Abzug am Pisto-
lengriff losgelassen wird.
Arbeitshinweise
Allgemeines
Stellen Sie sicher, dass der Hochdruckreiniger auf ebenem
Untergrund steht.
Gehen Sie mit dem Hochdruckschlauch nicht zu weit nach
vorne bzw. ziehen Sie den Hochdruckreiniger nicht am
Schlauch. Dies kann dazu führen, dass der Hochdruckreiniger
nicht mehr sicher steht und umfällt.
Knicken Sie den Hochdruckschlauch nicht und fahren Sie
nicht mit einem Fahrzeug darüber. Schützen Sie den Hoch-
druckschlauch vor scharfen Kanten oder Ecken.
Verwenden Sie die Rotationsdüse nicht zum Autowaschen.
Arbeitshinweise für das Arbeiten mit Reinigungs-
mitteln
Verwenden Sie nur Reinigungsmittel, die ausdrücklich
für Hochdruckreiniger geeignet sind.
Wir empfehlen, im Sinne des Umweltschutzes Reinigungsmit-
tel sparsam zu verwenden. Die auf dem Behälter angebrach-
ten Empfehlungen zur Verdünnung beachten.
Empfohlene Reinigungsmethode
Schritt 1: Montieren Sie die Flachstrahldüse und entfernen
Sie damit den groben Schmutz.
Schritt 2: Montieren Sie die Spülmittelflasche und tragen Sie
damit wenig Reinigungsmittel auf.
Schritt 3: Spülen Sie den gelösten Schmutz und das Reini-
gungsmittel mit der Flachstrahldüse ab.
Hinweis: Beginnen Sie beim Reinigen senkrechter Flächen
mit dem Schmutz-/Reinigungsmittel unten und arbeiten Sie
sich nach oben. Beim Abspülen arbeiten Sie sich von oben
nach unten.
Verwendung an alternativen Wasserstellen
Dieser Hochdruckreinger ist selbstansaugend und erlaubt das
Ansaugen von Wasser aus Behältern oder natürlichen Quel-
len. Es ist WICHTIG, dass der Wasserfilter in sauberem Zu-
stand am Wassereingang eingesetzt ist und nur sauberes
Wasser angesaugt wird.
Offene Tanks/Behälter und natürliche Gewässer
Verwenden Sie das Selbst-Ansaugzubehör bestehend aus:
– Ansaugsieb mit Rückschlagventil
– 3 m verstärkter Saugschlauch
– Universalkupplung zum Hochdruckreiniger
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 8 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Deutsch | 9
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Mit diesem Zubehör kann der Hochdruckreinger Wasser
0,5 m hoch über den Wasserspiegel ansaugen. Dies kann un-
gefähr 15 Sekunden dauern.
Tauchen Sie den 3-m-Schlauch vollständig unter Wasser, um
die Luft im Schlauch zu verdrängen. Schließen Sie den 3-m-
Schlauch an den Hochdruckreiniger an und stellen Sie sicher,
dass das Ansaugsieb unter Wasser bleibt.
Schalten Sie den Hochdruckreiniger mit abgenommener
Sprühpistole ein und lassen Sie ihn laufen, bis Wasser gleich-
mäßig aus dem Hochdruckschlauch fließt. Wenn nach 25 Se-
kunden noch kein Wasser austritt, schalten Sie den Hoch-
druckreiniger aus und prüfen Sie alle Anschlüsse. Sobald
Wasser fließt, den Hochdruckreiniger ausschalten und zum
Arbeiten die Sprühpistole und die Sprühlanze anschließen.
Es ist wichtig, dass Schlauch und Kupplungen von guter Qua-
lität sind, dicht verbunden und die Dichtungen unbeschädigt
und gerade eingelegt sind. Undichte Anschlüsse können das
Ansaugen behindern.
Wasserbehälter mit Entleerhahn
Wenn der Hochdruckreiniger an einen Tank mit einem pas-
senden Entleerhahn angeschlossen werden soll, muss zuerst
ein Wasserschlauch (nicht mitgeliefert) am Hahn angeschlos-
sen werden. Öffnen Sie den Hahn, um alle Luft aus dem
Schlauch zu verdrängen und schließen Sie ihn dann an den
Hochdruckreiniger an.
Fehlersuche
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
Motor läuft nicht an Stecker nicht angeschlossen Stecker anschließen
Steckdose defekt Andere Steckdose benutzen
Sicherung hat ausgelöst Sicherung wechseln
Verlängerungskabel beschädigt Ohne Verlängerungskabel versuchen
Motorschutz hat angesprochen Den Motor 15 min abkühlen lassen
Eingefroren Pumpe, Wasserschlauch oder Zubehör
auftauen lassen
Motor bleibt stehen Sicherung hat ausgelöst Sicherung austauschen
Netzspannung nicht richtig Netzspannung prüfen, muss der Angabe
auf dem Typenschild entsprechen
Motorschutz hat angesprochen Den Motor 15 min abkühlen lassen
Sicherung löst aus Sicherung zu schwach An einen Stromkreis anschließen, der
passend zur Leistung des Hochdruckrei-
nigers abgesichert ist
Der Motor läuft, aber kein Druck vorhan-
den
Düse teilweise verstopft Düse reinigen
Motorgeräusch vorhanden aber keine
Funktion
Unzureichende Netzspannung Prüfen Sie, ob die Spannung des Strom-
netzes den Angaben auf dem Typenschild
entspricht.
Zu niedrige Spannung wegen Verwen-
dung eines Verlängerungskabels
Prüfen Sie, ob das Verlängerungskabel
geeignet ist
Gerät wurde lange Zeit nicht benutzt Wenden Sie sich an den autorisierten
Bosch Kundendienst
Probleme mit der Autostop-Funktion Wenden Sie sich an den autorisierten
Bosch Kundendienst
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 9 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

10 | Deutsch
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Wartung und Service
Wartung
Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen und
Wasseranschluss lösen.
Hinweis: Führen Sie die folgenden Wartungsarbeiten regel-
mäßig aus, damit eine lange und zuverlässige Nutzung ge-
währleistet ist.
Untersuchen Sie das Gerät regelmäßig auf offensichtliche
Mängel, wie lose Befestigung und verschlissene oder beschä-
digte Bauteile.
Prüfen Sie, ob Abdeckungen und Schutzvorrichtungen unbe-
schädigt und richtig angebracht sind. Führen Sie vor der Be-
nutzung eventuell notwendige Wartungs- oder Reparaturar-
beiten durch.
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann
ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel-
le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits-
gefährdungen zu vermeiden.
Nach Gebrauch/Aufbewahrung
Schalten Sie den Ein-/Ausschalter aus und betätigen Sie den
Abzug, um den Hochdruckschlauch zu entleeren.
Das Äußere des Hochdruckreinigers mit Hilfe einer weichen
Bürste und einem Lappen reinigen. Wasser, Lösemittel und
Poliermittel dürfen nicht verwendet werden. Alle Verschmut-
zungen entfernen, insbesondere die Lüftungsschlitze des Mo-
tors reinigen.
Lagerung nach Saisonende: Entleeren Sie alles Wasser aus
der Pumpe, indem Sie den Motor einige Sekunden laufen las-
sen und den Abzug betätigen.
Keine anderen Gegenstände auf das Gerät stellen.
Lagern Sie das Gerät in einer frostfreien Umgebung.
Stellen Sie sicher, dass die Kabel während der Lagerung nicht
eingeklemmt sind. Knicken Sie den Hochdruckschlauch nicht
ab.
Kundendienst und Anwendungsberatung
www.bosch-do-it.com
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen
bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild
des Gartengerätes an.
Pulsierender Druck Luft in Wasserschlauch oder Pumpe Hochdruckreiniger mit offener Sprühpis-
tole, offenem Wasserhahn und bei auf
Niederdruck eingestellter Düse laufen
lassen, bis ein gleichmäßiger Arbeits-
druck erreicht wird
Wasserversorgung nicht korrekt Prüfen, ob der Wasseranschluss den An-
gaben in den technischen Daten ent-
spricht. Die kleinsten Wasserschläuche
die verwendet werden dürfen, sind 1/2"
oder Ø 13 mm
Wasserfilter verstopft Wasserfilter reinigen
Wasserschlauch gequetscht oder ge-
knickt
Wasserschlauch gerade auslegen
Hochdruckschlauch zu lang Hochdruckschlauch-Verlängerung ab-
nehmen, max. Wasserschlauchlänge 7 m
Druck gleichmäßig aber zu niedrig
Hinweis: Bestimmtes Zubehör verursacht
einen niedrigen Druck
Düse abgenutzt Düse auswechseln
Start-/Stoppventil abgenutzt Abzug 5 mal schnell hintereinander betä-
tigen
Der Motor läuft, aber Druck begrenzt oder
kein Arbeitsdruck
Wasser nicht angeschlossen Wasser anschließen
Filter verstopft Filter reinigen
Düse verstopft Düse reinigen
Der Hochdruckreiniger startet von alleine Pumpe oder Sprühpistole undicht Wenden Sie sich an den autorisierten
Bosch Kundendienst
Gerät ist undicht Pumpe ist undicht Geringe Wasserleckagen sind zulässig;
Bei größeren Leckagen kontaktieren Sie
den Kundendienst.
Symptome Mögliche Ursache Abhilfe
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 10 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

English | 11
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Deutschland
Robert Bosch Power Tools GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be-
stellen oder Reparaturen anmelden.
Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040481
E-Mail: Servicezentrum.Ele[email protected]
Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480
Fax: (0711) 40040482
E-Mail: [email protected]sch.com
Österreich
Unter www.bosch-pt.at können Sie online Ersatzteile bestel-
len.
Tel.: (01) 797222010
Fax: (01) 797222011
E-Mail: service.elektrowerkzeu[email protected]om
Schweiz
Unter www.bosch-pt.com/ch/de können Sie online Ersatz-
teile bestellen.
Tel.: (044) 8471511
Fax: (044) 8471551
E-Mail: [email protected]h.com
Luxemburg
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-Mail: outillage.gere[email protected]osch.com
Umweltschutz
Umweltbelastende Chemikalien dürfen nicht in den Boden,
ins Grundwasser, in Teiche, Flüsse etc. gelangen.
Bei der Verwendung von Reinigungsmitteln die Angaben auf
der Verpackung und die vorgeschriebene Konzentration ge-
nau einhalten.
Bei der Reinigung von Motorfahrzeugen die örtlichen Vor-
schriften beachten: Es muss verhindert werden, dass abge-
sprühtes Öl ins Grundwasser gelangt.
Entsorgung
Hochdruckreiniger, Zubehör und Verpackungen sollen einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Hochdruckreiniger nicht in den Haus-
müll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elekt-
ro- und Elektronik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationa-
les Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige Elektro- und
Elektronikgeräte getrennt gesammelt und einer umweltge-
rechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
Explanation of symbols
General hazard safety alert.
Never direct the water jet
at people, animals, the unit
or electric components.
Warning: High pressure jets can be dan-
gerous if subject to misuse.
According to the applicable
regulations, the appliance
must never be used on the
drinking water network without a
system separator. Use a separator as
per IEC 61770 Type BA.
Water flowing though a system sepa-
rator is considered not drinkable.
Safety Notes for pressure washer
Read all safety warnings and
all instructions. Failure to fol-
low the warnings and instruc-
tions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
The warning and information signs
attached to the unit provide impor-
tant information for safe operation.
Apart from the information in the op-
erating instructions comply with the
general safety regulations and regu-
lations for the prevention of acci-
dents.
Connecting to the mains
The voltage indicated on the rating
plate must correspond to the voltage
of the power source.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 11 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

12 | English
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
We recommend that this equipment
is only connected into a socket which
is protected by a circuit-breaker that
would be actuated by a 30 mA residu-
al current.
Remove the plug from socket when-
ever the machine is left unattended
for any period.
The electric supply installation
should comply with IEC 60364-1.
If the supply cord is damaged, it must
be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
If the plug is damaged, pay attention
to the following:
Plugs and sockets situated near the
work site or outdoors should be to
class IP 55 of BS 5490 to provide ad-
equate protection against ingress of
water, etc. and cable entries require
effective sealing. Rubber shrouds
should be provided over cable
glands. Drip-proof (class IP X2 of
BS 5490) plugs and sockets to
BS 4343 are suitable for use indoors
where the plug is away from the water
spray area where the appliance is in
use.
Never touch the mains plug with wet
hands.
Do not pull plug while operating the
device.
Do not run over, crush or pull the
power supply cord or extension cord,
otherwise it may be damaged. Pro-
tect the cable from heat, oil and sharp
edges.
Do not use the unit, if the power sup-
ply cord or important parts, e. g.
high-pressure hose, power gun or
safety devices are damaged.
Warning: Inadequate extension cords
can be dangerous.
If an extension cord is used, the plug
and socket must be of watertight con-
struction. The extension cord must
have a cross section in accordance
with the operating instructions and
be protected against splashed water.
The connection must not be in water.
When replacing plugs on the power
supply cable or extension lead the
spray water guard and mechanical
stability must remain intact.
Water connection
Comply with the regulations of your
water supply company.
All connecting hoses must have prop-
erly sealed joints.
Make sure that the supply hose is at
least 12.7 mm (1/2") in diameter and
is reinforced.
The appliance should never be used
on the drinking water supply without
a back flow valve. Water which has
passed the back flow valve is regard-
ed as undrinkable.
The high-pressure hose must not be
damaged (danger of bursting). A
damaged high-pressure hose must be
replaced immediately. Only use hos-
es and connections recommended by
the manufacturer.
High-pressure hoses, fittings and
couplings are important for the safety
of the appliance. Use only hoses, fit-
tings and couplings recommended by
the manufacturer.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 12 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

English | 13
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Only clean or filtered water should be
used for intake.
Application
Before use, check that the unit and
operating equipment are in perfect
condition and are safe to operate. Do
not use the unit if it is not in perfect
condition.
Do not direct the jet against yourself
or others in order to clean clothes or
footwear.
Do not use solvent-containing liq-
uids, undiluted acids, acetone or sol-
vents! This includes petrol, paint thin-
ners, heating oil. The sprayed vapour
is highly flammable, explosive and
toxic.
The appropriate safety regulations
must be observed when using the unit
in dangerous areas (e. g. petrol sta-
tions). It is forbidden to operate the
unit in potentially explosive locations.
The unit must be placed on a solid
base.
Take care if using the machine in a
confined space ensuring that there is
adequate ventilation. Ensure that all
vehicles are switched off at all times
whilst cleaning.
Operation of this machine requires
both hands to be used at all times. Do
not operate from a ladder. Take care
when using the machine on balconies
or other raised areas ensuring that
you can see any edges at all times.
Only use detergents recommended
by the manufacturer. Comply with
the application, disposal and warning
instructions of the detergent manu-
facturers.
All current-conducting components
in the working area must be protect-
ed against splashed water.
The gun trigger must not be jammed
in position “ON” during operation.
Wear suitable protective clothing to
protect against splash water. Do not
use the machine in reach of persons,
unless these are also wearing protec-
tive clothing.
If necessary wear personal protective
equipment (PPE) e. g. safety goggles,
breathing protection etc to protect
against water, particles and/or aero-
sols sprayed back from parts.
During use of high pressure clean-
ers, aerosols may be formed. Inha-
lation of aerosols can be hazardous to
health.
High pressure may cause objects to
rebound. If necessary wear suitable
personnel protective equipment such
as safety goggles.
Vehicle tyres/tyre valves may only be
cleaned from a minimum distance of
30 cm in order to avoid damages by
the high-pressure jet. The first indica-
tion of damage is the discolouration
of the tyre. Damaged vehicle
tyres/tyre valves are dangerous to
life.
Materials containing asbestos and
other materials which contain sub-
stances which are hazardous to your
health must not be sprayed.
Detergents must not be used undilut-
ed. The products are safe to use as
they contain no acids, alkalis or sub-
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 13 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

14 | English
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
stances which are detrimental to the
environment. We recommend that
the detergents are kept out of the
reach of children. If detergent comes
into contact with the eyes, wash im-
mediately with plenty of water and if
swallowed contact a doctor immedi-
ately.
Never use the power washer with-
out water filter, or with a contami-
nated or damaged water filter. Us-
ing the power washer without water
filter or with a contaminated or dam-
aged water filter shall void the war-
ranty.
Metal parts may become hot after
prolonged usage, if necessary wear
protective gloves.
Avoid high pressure washing in bad
weather conditions especially when
there is a risk of lightning.
Operation
The operator must use the unit in ac-
cordance with the regulations.
He/she must take local conditions in-
to account and be aware of other peo-
ple, especially children, when operat-
ing the unit.
The unit may only be used by author-
ised persons who have received
training or have demonstrated their
ability to operate the unit. The unit
must not be operated by children or
juveniles (danger of accidents due to
incorrect use of the unit).
Never allow children, persons with
physical, sensory or mental limita-
tions or a lack of experience and/or
knowledge and/or people unfamiliar
with these instructions to use the ma-
chine. Local regulations may restrict
the age of the operator.
Children should be supervised to en-
sure that they do not play with the
machine.
The unit must never be left unsuper-
vised while the unit is switched on.
The water jet from the high-pressure
nozzle produces a recoil on the gun.
You should therefore hold the gun
and spray lance firmly with both
hands.
Never use a roto nozzle or pencil jet to
clean motor vehicles.
Transport
Switch off the motor and secure the
unit before transporting.
Maintenance
Switch off the unit prior to all cleaning
and maintenance work and before re-
placing components. Pull out the
mains plug if the unit is mains-operat-
ed.
Repairs may only be carried out by
authorised Bosch Service Centres.
Accessories and spare parts
Accessories and spare parts which
have been approved by Bosch must
be used. Original accessories and
spare parts guarantee that the unit
can be operated safety and without
any breakdowns.
Symbols
The following symbols are important for reading and under-
standing the operating instructions. Please take note of the
symbols and their meaning. The correct interpretation of the
symbols will help you to use the machine in a better and safer
manner.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 14 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

English | 15
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Intended Use
The product is intended for cleaning areas and objects out-
side the house, tools, vehicles and boats, if the appropriate
accessories and cleaning agents approved by Bosch are used.
Intended use is related to operation within 0°C and 40°C am-
bient temperature.
This product should not be used for professional use.
Technical Data
Noise/Vibration Information
Symbol Meaning
Movement direction
Reaction direction
Weight
On
Off
Lo Low pressure
Hi High pressure
Accessories
Symbol Meaning
Pressure washer EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Article number
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Rated power
kW 1.3 1.5
Supply temperature max.
°C 40 40
Supply rate min.
l/min 5.5 5.9
Allowable pressure
MPa 11 12
Rated pressure
MPa 7.4 8
Rated Flow
l/min 4.7 5.4
Maximum inlet pressure
MPa 1 1
Autostop function
Weight according to EPTA-Procedure 01:2014
kg 4.50 4.70
Protection class
/II /II
Serial number
See serial number (rating plate) on pressure washer.
The values given are valid for a nominal voltage [U] of 230 V. For different voltages and models for specific countries, these values can vary.
Starting cycles generate brief voltage drops. Interference with other equipment/machines may occur in case of unfavourable mains system conditions.
Malfunctions are not to be expected for system impedances below 0.153 ohm.
Sound emission values determined according to EN 60335-2-79. 3 600 ... HA7 F.. HA7 9..
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level
Sound power level
Uncertainty K
Wear hearing protection!
dB(A)
dB(A)
dB
85
94
3
80
91
2
Vibration total values a
h
(triax vector sum) and uncertainty K determined according to
EN 60335-2-79:
Vibration emission value a
h
Uncertainty K
m/s
2
m/s
2
4.0
1.5
1.7
0.6
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 15 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

16 | English
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Mounting and Operation
Starting
Electrical Safety
Warning! Switch off, remove plug from mains
before adjusting, cleaning or if cable is cut,
damaged or entangled.
Your machine is double insulated for safety and requires no
earth connection. The operating voltage is 230 V AC, 50 Hz
(for non-EU countries 220 V, 240 V as applicable).
For increased electrical safety use a Residual Current Device
(RCD) with a tripping current of not more than 30 mA. Always
check your RCD every time you use it.
The supply cables must be inspected for signs of damage at
regular intervals and may only be used if in perfect condition.
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to
be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or-
der to avoid a safety hazard.
Only use approved extension cables.
WARNING! Inadequate extension cables can
be dangerous. Extension cable, plug and sock-
et must be of watertight construction and in-
tended for outdoor use.
Extension cords, cables, leads, reels should only be used if
they comply with EN 61242/IEC 61242 or
IEC 60884-2-7.
If you want to use an extension cable when operating your
product, only the following cable dimensions should be used:
– Nominal Conductor Area of 1.5mm
2
to a max. cable length
of 20m for a Cord Extension Set
The connections (plugs and sockets) should be kept dry and
off the ground.
It is recommended that this is accomplished by means of a
cord reel which keeps the socket at least 60 mm above the
ground.
Note: If an extension cable is used it must be earthed and con-
nected through the plug to the earth cable of your supply net-
work in accordance with prescribed safety regulations.
Refer to the instruction manual of the extension cord, lead,
reel manufacturer and your local wiring regulations.
If in doubt contact a qualified electrician or the nearest Bosch
Service Centre.
For products not sold in GB:
WARNING: For your safety, it is required that the plug at-
tached to the product is connected with the extension cord.
The coupling of the extension cord must be protected against
splash water, be made of rubber or coated with rubber. The
extension cord must be used with a cable strain relief.
Products sold in GB only: Your product is fitted with a
BS 1363/A approved electric plug with internal fuse (ASTA
approved to BS 1362).
If the plug is not suitable for your socket outlets, it should be
cut off and an appropriate plug fitted in its place by an author-
ised customer service agent. The replacement plug should
have the same fuse rating as the original plug.
The severed plug must be disposed of to avoid a possible
shock hazard and should never be inserted into a mains sock-
et elsewhere.
Products sold in AUS and NZ only: Use a residual current de-
vice (RCD) with a rated residual current of 30 mA or less.
Operation
To prevent damage to the appliance, do not allow it to
operate dry.
Starting
Attach water supply hose (not supplied) to the mains water
supply and machine.
Connect the product to the mains supply ensuring that the
mains switch is in the off position.
Open water tap.
Press the safety lock (back button on the gun handle) to re-
lease the trigger. Fully press the trigger until there is a con-
stant flow of water to clear the air from the machine and water
supply hose. Release trigger. Press the safety lock (front but-
ton on the gun handle).
Turn button on main switch. Point the power gun downwards.
Press the trigger safety lock to release the trigger. Fully press
the trigger.
Autostop function
The machine is designed to switch off the motor when the trig-
ger is released on the gun.
Action Figure Page
Delivery Scope
1 267
Mounting cable bracket/in use storage
for gun
2 268
Connecting/disconnecting high pres-
sure gun to lance
3 268
Connecting/disconnecting nozzle
3 268
Connecting/disconnecting high pres-
sure water supply hose/nozzle 4 269
Connecting to the water supply
5 269
Switching On and Off
6 270
Attaching Nozzle
Adjust water jet
7–8 270–271
Connect detergent bottle
9 272
Clean nozzle
10 273
Clean the water filter
11 273
Transport
12 274
Storage
13 274
Selecting Accessories
14 275
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 16 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

English | 17
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Working Advice
General
Ensure that the pressure washer is on level ground.
Do not overreach with the high pressure hose or move the
pressure washer by pulling the hose, this could cause the ma-
chine to become unstable and fall over.
Do not kink or drive a motor vehicle over the high pressure
hose. Do not expose the high pressure hose to sharp edges or
corners.
Never use a roto nozzle to clean motor vehicles.
Working advice for cleaning with detergents
Only use cleaning agents suitable specifically for high
pressure washers.
We recommend that you use detergent sparingly for the sake
of the environment. Observe the recommended dilution on
the detergent label.
Recommended cleaning method
Step 1: Attach the fan nozzle and remove the heavy dirt.
Step 2: Attach the foam bottle and spray on the detergent
sparingly.
Step 3: Rinse off the loosened dirt and detergent with the fan
nozzle.
Note: When cleaning vertical surfaces, apply the detergent
from bottom to top. When rinsing off, work from top to bot-
tom.
Use with alternative water sources
The power washer is self-priming and enables water to be
drawn in from containers or natural water sources. It is IM-
PORTANT that the water filter is in clean condition when in-
serting it at the water inlet, and that only clean water is drawn
in.
Open tanks/containers and natural water sources
Use the Self Priming accessory kit comprising:
– Inlet strainer with non return valve
–3m reinforced supply hose
– Universal coupling to the pressure washer
This enables the pressure washer to draw water up to 0.5 m
above the water level in the source in approximately 15 sec-
onds.
Fully immerse the 3 m hose into the water to displace the air
in the hose. Connect the 3 m hose to the power washer and
make sure that the inlet strainer remains under water.
With the spray gun removed, switch the power washer on and
operate it until water flows uniformly out of the high-pressure
hose. If no water is coming out of the high-pressure hose after
25 seconds, switch the power washer off and check all con-
nections. As soon as water flows out of the high-pressure
hose, switch the power washer off and connect the spray gun
and spray lance to begin with the work.
It is important that hose and couplings are of good quality and
are tightly connected, and that the seals are undamaged and
properly inserted. Loose connections can impede the priming
(drawing in).
Water Tanks with outlet connections
When connecting the pressure washer to a water tank with a
suitable tap outlet, first connect the supply hose (not provid-
ed) to the tank outlet, open the tap to allow the water to dis-
place all the air in the hose and then connect to the pressure
washer.
Troubleshooting
Problem Possible Cause Corrective Action
Motor refuses to start Plug not connected Connect plug
Mains socket faulty Use another socket
Fuse faulty/blown Replace fuse
Extension cable damaged Try without extension cable
Motor protector has activated Allow to cool for 15 minutes
Frozen Wait for pump/water supply hose/acces-
sory to thaw
Motor stops Fuse faulty/blown Replace fuse
Wrong mains voltage Check that mains voltage corresponds to
specifications on the model tag
Motor protector has activated Allow to cool for 15 minutes
Fuses blow Fuses incorrectly rated Change to a mains supply higher than the
pressure washer amp consumption
Motor starts but no pressure Nozzle partly blocked Clean nozzle
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 17 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

18 | English
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Maintenance and Service
Maintenance
Stop, remove plug from the power supply and discon-
nect from water supply.
Note: To ensure long and reliable service, carry out the follow-
ing maintenance regularly.
Regularly check for obvious defects such as loose fixings, and
worn or damaged components.
Check that covers and guards are undamaged and correctly
fitted. Carry out necessary maintenance or repairs before us-
ing.
If the replacement of the supply cord is necessary, this has to
be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or-
der to avoid a safety hazard.
After use/Storage
Turn the main switch off and operate the trigger to drain the
water from the high pressure hose.
Clean the exterior of the machine thoroughly using a soft
brush or cloth. Do not use water, solvents or polishes. Re-
move all debris, especially from the ventilation slots.
End of season storage: Drain water out of pump running mo-
tor for a few seconds. Pull trigger to release all water.
Do not place other objects on top of the machine.
Store in a frost-free area.
Ensure cables are not trapped when storing. Do not kink high
pressure hose.
After-sales Service and Application Service
www.bosch-do-it.com
In all correspondence and spare parts orders, please always
include the 10-digit article number given on the type plate of
the garden product.
Motor “sounds” but fails to start Insufficient power supply Check that the voltage of the mains pow-
er supply line is the same as that on the
plate
Voltage loss due to use of extension cable Check characteristics of extension cable
Appliance not used for a long period of
time
Contact your Bosch Service Centre
Problems with TSS (Total Stop System)
device
Contact your Bosch Service Centre
Pressure pulsating Air in the inlet water supply hose/pump Allow pressure washer to run with open
spray handle and nozzle at low pressure
until regular working pressure is obtained
Inadequate water supply Check that the water supply corresponds
to specifications. The minimum specifica-
tion for the water supply hose is 1/2" or
13 mm diameter
Water filter blocked Clean water filter
Water supply hoses squeezed Straighten out kinked water supply hoses
High pressure hose too long Remove high pressure extension hose.
Retry (extension hose max. 7 m)
Pressure too low, but steady
Note: Several types of accessory will nor-
mally deliver a lower pressure
Nozzle worn Change the nozzle
Start/stop valve worn Activate trigger five times in quick suc-
cession
Motor starts up but with restricted or no
working pressure
No water supply Connect water supply
Water filter clogged up Clean the water filter
Nozzle clogged up Clean nozzle
The pressure washer starts irregularly by
itself
Pump/spray gun leaky Contact your Bosch Service Centre
Water leaks from machine Leaking pump A slight water leak is permissible; in case
of excessive leak, contact Bosch Service
Centre
Problem Possible Cause Corrective Action
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 18 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

English | 19
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: [email protected]
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch-pt.com.au
www.bosch-pt.co.nz
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: [email protected]
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: [email protected]
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: [email protected].za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pt[email protected]
Environmental Protection
Chemicals dangerous to the environment must not be allowed
to enter the ground, ground water or ponds, streams, etc.
For the use of cleaning agents, observe the instructions on the
package and the prescribed concentration exactly.
For the cleaning of motor vehicles the local regulations should
be observed: Do not allow oil sprayed off to enter into the
ground water. Recycle raw materials instead of waste dispos-
al.
Disposal
The pressure washer, accessories and packaging should be
sorted for environmental-friendly recycling.
Do not dispose of pressure washers into household
waste!
Only for EC countries:
According to the European directive 2012/19/EU for Waste
Electrical and Electronic Equipment and its implementation
into national law, electrical and electronic equipment that are
no longer usable must be collected separately and disposed
of in an environmentally correct manner.
Subject to change without notice.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 19 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

20 | Français
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Français
Avertissements de sécurité
Explication des symboles
Indications générales sur
d’éventuels dangers.
Ne pas diriger le jet d’eau
vers des personnes, ani-
maux, l’appareil ou les par-
ties électriques.
Attention : Le jet à haute pression peut
être dangereux s’il est utilisé de façon
non-conforme.
Conformément aux règle-
ments en vigueur, cet appa-
reil ne doit jamais être raccor-
dé au réseau de distribution d’eau
sans disconnecteur. Utilisez un dis-
connecteur du type BA conformé-
ment à la norme IEC 61770. L’eau qui
coule par le disconnecteur ne peut
plus être considérée comme potable.
Consignes de sécurité pour net-
toyeur haute pression
Il est impératif de lire toutes
les consignes de sécurité et
toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et ins-
tructions indiqués ci-après peut
conduire à une électrocution, un incen-
die et/ou de graves blessures.
Vous trouverez des indications im-
portantes pour un service sans
risques sur les plaques d’avertisse-
ment se trouvant sur l’appareil.
Outre les indications figurant dans
les instructions de service, respecter
les instructions générales de sécuri-
té et de prévention des accidents.
Branchement électrique
La tension de la source de courant
doit coïncider avec les indications se
trouvant sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Il est recommandé de ne brancher cet
appareil que sur une prise de courant
protégée par un dispositif à courant
différentiel résiduel avec un courant
de défaut de 30 mA.
Débranchez la fiche de la prise de
courant même si vous ne laissez l’ap-
pareil sans surveillance que pour une
courte durée.
L’alimentation en tension électrique
doit être conforme au standard
CEI 60364-1.
Dans le cas où un remplacement de la
fiche de raccordement s’avèrerait né-
cessaire, l’opération ne doit être ef-
fectuée que par le fabricant, par une
station de Service Après-Vente
agréée ou une personne qualifiée afin
d’éviter tous risques liés à la sécurité.
Ne touchez jamais la prise électrique
avec des mains humides.
Ne retirez pas la prise électrique pen-
dant que vous travaillez avec l’appa-
reil.
N’écrasez pas le câble d’alimentation
ou la rallonge, ne les coincez pas et ne
les tirez pas sous risque de les en-
dommager. Protégez le câble contre
la chaleur, l’huile et les bords tran-
chants.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 20 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Français | 21
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
N’utilisez pas l’appareil si le câble de
secteur ou des éléments importants,
tels que tuyau haute pression, lance
pulvérisatrice ou dispositifs de sécu-
rité sont endommagés.
Attention : Des rallonges électriques
non conformes aux instructions
peuvent être dangereuses.
Lorsqu’une rallonge électrique est
utilisée, la fiche et le raccordement
doivent être étanches. La section de
la rallonge électrique doit être
conforme aux indications dans la no-
tice d’utilisation et le câble doit être
protégé contre les projections d’eau.
La connexion électrique ne doit pas
se trouver dans l’eau.
Lorsque la fiche du câble d’alimenta-
tion ou de la rallonge est remplacée,
la protection contre les projections
d’eau et la stabilité mécanique
doivent rester inchangées.
Raccord de robinet
Respectez les prescriptions de l’en-
treprise d’approvisionnement en eau
responsable.
Le vissage de tous les tuyaux de rac-
cordement doit être étanche.
N’utilisez qu’un tuyau renforcé d’un
diamètre de 12,7 mm (1/2").
L’appareil ne doit jamais être branché
sur une l’alimentation en eau potable
sans dispositif de clapet anti-retour.
L’eau qui a coulé au travers du dispo-
sitif de clapet anti-retour n’est plus
considérée comme potable.
Le tuyau flexible haute pression ne
doit pas être endommagé (risque
d’éclatement). Un tuyau flexible
haute pression endommagé doit être
remplacé immédiatement. Seuls les
tuyaux et raccordements recomman-
dés par le fabricant doivent être utili-
sés.
Les tuyaux haute pression, robinette-
ries et raccords sont importants pour
la sécurité de l’appareil. N’utilisez que
les tuyaux, robinetteries et raccords
recommandés par le fabricant.
N’utilisez que de l’eau propre ou fil-
trée pour le raccordement à l’eau.
Utilisation
Avant d’utiliser l’appareil avec les ac-
cessoires correspondants, vérifiez
s’ils sont en parfait état et assurez-
vous de la sécurité de service. Au cas
où leur état ne serait pas impeccable,
l’appareil ne doit pas être utilisé.
Ne dirigez pas le jet d’eau sous pres-
sion vers vous-même ou vers d’autres
personnes pour nettoyer des vête-
ments ou des chaussures.
Il est interdit d’aspirer des liquides
contenant des solvants, des acides
non dilués, de l’acétone ou des sol-
vants y compris l’essence, des di-
luants ou du fuel car le brouillard de
pulvérisation de ces substances est
fortement inflammable, explosif et
toxique.
En cas d’utilisation de l’appareil à des
endroits à risques (stations de ser-
vice, p. ex.), respectez les prescrip-
tions de sécurité correspondantes en
vigueur. Il est interdit d’utiliser l’appa-
reil dans des locaux où il y a risque
d’explosion.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 21 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

22 | Français
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
L’appareil doit être posé sur un fond
solide.
Veiller à assurer une aération suffi-
sante lors d’une utilisation dans des
locaux fermés. Assurez-vous que les
véhicules sont arrêtés lors du net-
toyage (moteur éteint).
Il faut les deux mains pour utiliser le
nettoyeur haute pression. Ne pas tra-
vailler sur une échelle. Lorsque vous
travaillez sur des balcons et pour tout
travail en hauteur, veillez à ne jamais
perdre de vue les bords.
N’utilisez que des détergents recom-
mandés par le fabricant de l’appareil
et respectez les indications d’utilisa-
tion, d’évacuation et d’avertissement
y figurant.
Toutes les pièces sous tension dans
l’endroit de travail doivent être
étanches aux projections d’eau.
La gâchette de déclenchement de la
lance pulvérisatrice ne doit pas être
bloquée dans la position « ON ».
Portez des vêtements de protection
appropriés pour vous protéger
contre les éclaboussures. N’utilisez
pas l’appareil à portée de personnes,
à moins que celles-ci ne portent des
vêtements de protection.
Si nécessaire, portez un équipement
de protection personnel (EPP) contre
les projections d’eau, par ex. lunettes
de protection, masque anti-pous-
sière etc. pour vous protéger contre
l’eau, les particules et/ou les aérosols
renvoyés par les objets.
Lors de l’utilisation de nettoyeurs
haute pression, des aérosols
peuvent se former. Aspirer des aé-
rosols est nuisible pour la santé.
Une pression élevée peut faire rebon-
dir des objets. Si nécessaire, portez
un équipement de protection person-
nel, par ex. des lunettes de protec-
tion.
Afin d’éviter un endommagement par
le jet à haute pression, ne nettoyez
les pneus d’un véhicule/les soupapes
qu’en respectant une distance mini-
male de 30 cm. Le changement de
couleur d’un pneu peut constituer un
premier indice d’endommagement.
Des pneus endommagés/des sou-
papes endommagées constituent un
danger de mort.
Il est interdit de nettoyer au jet à
haute pression des matériaux conte-
nant de l’amiante et d’autres maté-
riaux contenant des matières no-
cives.
N’utilisez pas les détergents recom-
mandés non dilués. Ces produits sont
sûrs dans la mesure où ils ne
contiennent pas d’acides, ni de les-
sive alcaline ou de matières nuisibles
à l’environnement. Nous recomman-
dons de garder les détergents dans
un endroit inaccessible aux enfants.
En cas de contact du détergent avec
les yeux, rincez-les soigneusement
avec de l’eau et en cas d’avalement,
consultez immédiatement un méde-
cin.
Ne jamais utiliser le nettoyeur
haute pression sans filtre, avec un
filtre endommagé ou un filtre en-
crassé. L’utilisation du nettoyeur
haute pression sans filtre, avec un
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 22 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Français | 23
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
filtre endommagé ou encrassé, en-
traîne l’annulation de la garantie.
Les parties métalliques peuvent de-
venir brûlantes après une utilisation
d’une longue durée. Si besoin est,
porter des gants de protection.
Ne pas travailler avec le nettoyeur
haute pression dans des conditions
météorologiques défavorables et
plus particulièrement en cas d’ap-
proche d’orage.
Mode d’emploi
L’utilisateur ne doit utiliser l’appareil
que conformément à sa destination.
Respectez les conditions locales exis-
tantes. Lors du travail, faites particu-
lièrement attention aux personnes
notamment aux enfants.
L’appareil ne doit être utilisé que par
des personnes initiées à son utilisa-
tion et à son maniement ou par des
personnes pouvant prouver qu’elles
savent utiliser l’appareil. Ne jamais
laisser un enfant ou un adolescent se
servir de l’appareil.
Ne jamais permettre aux enfants ou
personnes ne disposant pas des ca-
pacités physiques, sensorielles ou
mentales adaptées ou n’ayant pas
l’expérience et/ou les connaissances
nécessaires d’utiliser cet outil de jar-
din. Il est possible que les réglemen-
tations nationales fixent une limite
d’âge minimum de l’utilisateur.
Les enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’outil de jardin.
Ne laissez jamais l’appareil sans sur-
veillance tant qu’il est mis en marche.
Le jet d’eau sortant de la tuyère à
haute pression provoque un contre-
coup. Pour cela, tenez toujours bien
le pistolet pulvérisateur et la lance
pulvérisatrice avec les deux mains.
Ne jamais utiliser la buse à jet rotatif
ou le faisceau point pour nettoyer des
voitures.
Transport
Avant de transporter l’appareil, arrê-
tez-le et bloquez-le.
Entretien
Avant tous travaux de nettoyage et
d’entretien et avant de changer des
accessoires, mettez à l’arrêt l’appa-
reil. Retirez la fiche de la prise, si l’ap-
pareil fonctionne sur tension réseau.
Les travaux de réparation ne doivent
être effectués que par une station de
Service Après-Vente agréée Bosch.
Accessoires et pièces de rechange
Seuls les accessoires et pièces de re-
change autorisés par le fabricant
peuvent être utilisés. Les accessoires
et pièces de rechange d’origine as-
surent un service impeccable de l’ap-
pareil.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir lire et
mieux comprendre le mode d’emploi. Veuillez mémoriser ces
symboles et leur signification. L’interprétation correcte des
symboles vous permettra de mieux utiliser votre outil électro-
portatif en toute sécurité.
Symbole Signification
Direction de déplacement
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 23 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

24 | Français
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Utilisation conforme
L’appareil est conçu pour nettoyer des surfaces et objets à
l’extérieur, des outils, véhicules et bateaux, à condition que
les accessoires correspondants et les détergents autorisés
par Bosch, soient utilisés.
L’utilisation conforme se rapporte à une température am-
biante située entre 0 °C et 40 °C.
Ce produit n’est pas approprié pour un usage industriel.
Caractéristiques techniques
Niveau sonore et vibrations
Direction de réaction
Poids
Activés
Désactivés
Lo Basse pression
Hi Haute pression
Accessoires
Symbole Signification
Nettoyeur haute pression EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
N° d’article
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Puissance nominale absorbée
kW 1,3 1,5
Température alimentation max.
°C 40 40
Débit d’eau alimentation min.
l/min 5,5 5,9
Pression admissible
MPa 11 12
Pression nominale
MPa 7,4 8
Débit
l/min 4,7 5,4
Pression maximum d’entrée
MPa 1 1
Fonction autostop (arrêt automatique)
Poids suivant EPTA-Procedure 01:2014
kg 4,50 4,70
Classe de protection
/II /II
Numéro de série
Voir numéro de série (plaque signalétique)
sur le nettoyeur haute pression
Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des
versions spécifiques à certains pays.
Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisses de tension momentanées. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y
avoir des répercussions sur d’autres appareils. Pour des impédances de secteur inférieures à 0,153 ohms, il est assez improbable que des perturba-
tions se produisent.
Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN 60335-2-79. 3 600... HA7 F.. HA7 9..
Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l’appareil sont :
Niveau de pression acoustique
Niveau d’intensité acoustique
Incertitude K
Porter une protection acoustique !
dB(A)
dB(A)
dB
85
94
3
80
91
2
Valeurs totales des vibrations a
h
(somme vectorielle des trois axes directionnels) et incerti-
tude K relevées conformément à la norme EN 60335-2-79 :
Valeur d’émission vibratoire a
h
Incertitude K
m/s
2
m/s
2
4,0
1,5
1,7
0,6
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 24 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Français | 25
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Montage et mise en service
Mise en fonctionnement
Sécurité électrique
Attention ! Avant d’effectuer des travaux de
maintenance ou de nettoyage, arrêter l’outil
de jardin et débrancher la fiche de la prise de
courant. Ceci vaut également lorsque le câble
électrique est endommagé, coupé ou emmêlé.
Pour des raisons de sécurité, l’outil de jardin est équipé d’une
double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La ten-
sion de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays
hors de l’Union européenne 220 V ou 240 V).
Pour plus de sécurité, utilisez un disjoncteur différentiel avec
un courant de défaut de 30 mA maximum. Avant chaque utili-
sation de la machine, contrôler ce disjoncteur différentiel.
Contrôlez régulièrement les câble d’alimentation et les ral-
longes afin de détecter des dommages éventuels. Ils ne
doivent être utilisés que s’ils sont en bon état.
Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire,
ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser-
vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des
dangers de sécurité.
N’utilisez que des rallonges électriques homologuées.
PRECAUTION : Des rallonges non conformes
aux instructions peuvent être dangereuses.
Les versions de câble de rallonge, fiche et ac-
couplement doivent être étanches à l’eau et
autorisées pour l’extérieur.
N’utilisez que des rallonges, conduites ou dévidoirs qui cor-
respondent aux normes EN 61242 / IEC 61242 ou
IEC 60884-2-7.
Au cas où une rallonge devrait être utilisée pour travailler avec
l’outil, les sections de conducteur suivantes sont
nécessaires :
– section de conducteur 1,5 mm
2
pour un câble de rallonge
d’une longueur max. de 20 m
Les connexions de câble (fiche et prises de courant) doivent
être sèches et ne pas reposer sur le sol.
Dans ce cas, nous recommandons d’utiliser un dévidoir dont
la prise est 60 mm min. au-dessus du sol.
Remarque : Au cas où une rallonge devrait être utilisée, celle-
ci doit disposer, conformément à la description figurant dans
les instructions de sécurité, d’un câble de protection de terre
raccordé à la terre de l’installation électrique par l’intermé-
diaire de la fiche.
Respecter les instructions d’utilisation du fabricant du câble
de rallonge ou du dévidoir ainsi que les règlementations natio-
nales spécifiques à leur utilisation.
En cas de doute, consultez un électricien de formation ou le
Service Après-Vente Bosch le plus proche.
Remarque concernant les produits non commercialisés en
GB :
ATTENTION : Pour votre propre sécurité, il est nécessaire
que la fiche montée sur l’outil de jardin soit raccordée à la ral-
longe. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être proté-
gé des projections d’eau, être en caoutchouc ou être recou-
vert de caoutchouc. La rallonge doit être utilisée avec un
serre-câble.
Fonctionnement
Faites attention à ce que cet appareil ne soit jamais mis
en marche sans eau.
Mise en marche
Raccorder le tuyau d’eau (non fourni) sur le raccord de robi-
net et l’appareil.
Veillez à ce que l’interrupteur se trouve dans la position « 0 »
et branchez l’appareil sur la prise.
Ouvrez le robinet.
Actionnez le verrouillage de mise en fonctionnement (inter-
rupteur arrière sur la poignée de la lance) pour débloquer la
gâchette. Appuyez à fond sur la gâchette jusqu’à ce que l’eau
coule de manière régulière et qu’il n’y ait plus d’air dans l’ap-
pareil et dans le tuyau haute pression. Lâchez la gâchette. Ac-
tionnez le verrouillage de mise en fonctionnement (interrup-
teur avant sur la poignée de la lance).
Tournez l’interrupteur principal. Dirigez la lance
pulvérisatrice vers le bas. Actionnez le verrouillage de mise en
fonctionnement afin de déverrouiller la gâchette. Appuyez à
fond sur la gâchette.
Fonction autostop (arrêt automatique)
L’appareil arrête le moteur dès que la gâchette sur la poignée
de la lance est relâchée.
Opération Figure Page
Accessoires fournis
1 267
Montage porte-câble/pendant l’utilisa-
tion en tant que support pour le pisto-
let
2 268
Monter/démonter la lance sur le/du
pistolet-pulvérisateur 3 268
Monter/démonter la buse
3 268
Monter/démonter le tuyau haute pres-
sion/le pistolet-pulvérisateur
4 269
Raccord de robinet
5 269
Mise en marche/arrêt
6 270
Monter la buse
Ajuster le jet 7–8 270–271
Connecter la bouteille de détergent
9 272
Nettoyer la buse
10 273
Nettoyer le filtre
11 273
Transport
12 274
Stockage
13 274
Sélection des accessoires
14 275
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 25 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

26 | Français
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Instructions d’utilisation
Généralités
Assurez-vous que le nettoyeur haute pression se trouve sur
une surface plane.
Ne vous éloignez pas trop avec le tuyau flexible haute pression
et ne tirez pas le nettoyeur haute pression par le tuyau. Cela
pourrait faire perdre l’équilibre au nettoyeur haute pression
qui risque de basculer.
Ne pliez pas le tuyau flexible haute pression et ne passez pas
dessus avec un véhicule. Protégez le tuyau flexible haute
pression de bords et de coins tranchants.
N’utilisez pas la buse à jet rotatif pour laver votre voiture.
Instructions d’utilisation pour le travail avec dé-
tergents
N’utilisez que des détergents explicitement appropriés
aux nettoyeurs haute pression.
Nous recommandons d’utiliser aussi peu de détergent que
possible afin de ménager l’environnement. Respecter les re-
commandations de dilution figurant sur le réservoir.
Méthode de nettoyage recommandée
1ère étape : Monter la buse à jet plat pour éliminer les salis-
sures grossières.
2e étape: Monter la bouteille de détergent et appliquer un
peu de détergent.
3e étape: Rincer les saletés dissoutes et le détergent en uti-
lisant la buse à jet plat.
Note : Pour nettoyer des surfaces verticales, commencez
avec la saleté/le détergent par le bas et continuez peu à peu
vers le haut. Lors du rinçage, travaillez de haut en bas.
Utilisation avec sources alternatives d’eau
Ce nettoyeur haute pression est auto-aspirant et permet d’as-
pirer l’eau dans des réservoirs ou dans des sources natu-
relles. Il est IMPORTANT que le filtre Bosch placé à l’entrée
d’eau soit nettoyé et monté et que l’eau aspirée soit propre.
Réservoirs/récipients ouverts et eaux naturelles
Utilisez le kit auto-aspirant comprenant :
– filtre aspirant avec vanne anti-retour
– 3 m de tuyau d’aspiration renforcé
– adaptateur universel vers le nettoyeur haute pression
Ces accessoires permettent d’aspirer de l’eau 0,5 m au-des-
sus de la surface de l’eau. Ceci peut durer 15 secondes envi-
ron.
Immergez le tuyau de 3 m entièrement dans l’eau pour élimi-
ner l’air. Raccordez le tuyau d’aspiration de 3 m au nettoyeur
haute pression et veillez à ce que le filtre d’aspiration reste
sous l’eau.
Laissez fonctionner le nettoyeur haute pression avec le pisto-
let pulvérisateur démontée jusqu’à ce que de l’eau coule régu-
lièrement du tuyau haute pression. S’il n’y a pas d’eau qui
s’écoule au bout de 25 secondes, arrêtez l’appareil et contrô-
lez les raccords. Si de l’eau s´écoule, arrêtez le nettoyeur
haute pression et raccordez le pistolet-pulvérisateur et la
lance pulvérisatrice.
Il est important que tuyau et raccords soient de bonne qualité,
raccordés de manière étanche et que les joints d’étanchéité
ne présentent pas de dommage et soient correctement mon-
tés. Les raccords non étanches peuvent entraver l’aspiration.
Réservoir d’eau avec robinet de vidange
Si le nettoyeur haute pression doit être raccordé à un réser-
voir avec un robinet de vidange approprié, d’abord raccorder
un tuyau d’eau (pas fourni avec) au robinet. Ouvrez le robinet
pour éliminer tout air du tuyau puis raccordez-le au nettoyeur
haute pression.
Dépistage d’erreurs
Problème Cause possible Remède
Le moteur ne démarre pas La fiche n’est pas branchée Brancher la fiche
Prise de courant défectueuse Utiliser une autre prise
Le fusible a sauté Remplacer le fusible
Rallonge endommagée Essayer sans rallonge
Le dispositif de protection de surcharge
est déclenché
Laissez refroidir le moteur pendant
15 min
Gelé Laisser dégeler la pompe, le tuyau d’eau
ou les accessoires
Le moteur s’arrête Le fusible a sauté Remplacez le fusible
Mauvaise tension du secteur Contrôler la tension du secteur, elle doit
correspondre à l’indication figurant sur la
plaque signalétique
Le dispositif de protection de surcharge
est déclenché
Laissez refroidir le moteur pendant
15 min
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 26 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Français | 27
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Entretien et Service Après-Vente
Entretien
Avant tous travaux, retirez la fiche du secteur et déta-
chez le raccord de robinet.
Note : Afin d’assurer une utilisation longue et fiable de l’appa-
reil, procédez à intervalles réguliers aux travaux d’entretien
suivants.
Contrôlez l’appareil à intervalles réguliers afin de détecter des
défauts visibles, tels que des raccords détachés ou des
pièces usées ou endommagées.
Assurez-vous que les couvercles et les dispositifs de protec-
tion ne sont pas endommagés et qu’ils sont correctement
branchés. Avant d’utiliser l’appareil, effectuez les travaux
d’entretien et de réparation éventuellement nécessaires.
Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire,
ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser-
vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des
dangers de sécurité.
Après l’utilisation/rangement de l’appareil
Arrêtez l’interrupteur Marche/Arrêt et actionnez la gâchette
pour purger le tuyau haute pression.
Le fusible a sauté Le fusible est insuffisant Brancher l’appareil sur un circuit élec-
trique dont le système de protection est
approprié à la puissance du nettoyeur
haute pression
Le moteur marche mais pas de pression Buse en partie bouchée Nettoyer la buse
Le moteur fait du bruit mais ne fonctionne
pas
Tension d’alimentation insuffisante Contrôlez si la tension du secteur corres-
pond aux indications sur la plaque signa-
létique
Tension trop basse à cause d’une rallonge Vérifiez que la rallonge est appropriée à
cet usage
L’appareil n’a pas été utilisé pendant
longtemps
Veuillez vous adresser au Service Après-
Vente agréé Bosch
Problèmes avec la fonction Autostop Veuillez vous adresser au Service Après-
Vente agréé Bosch
Pression discontinue De l’eau dans le tuyau ou dans la pompe Laisser fonctionner le nettoyeur haute
pression avec la lance pulvérisatrice ou-
verte, le robinet ouvert et la buse réglée
sur basse pression jusqu’à ce qu’une
pression de travail régulière soit atteinte
Alimentation en eau ne fonctionne pas
correctement
Contrôler si le raccord de robinet corres-
pond aux indications figurant dans les Ca-
ractéristiques techniques. Les plus petits
tuyaux d’eau pouvant être utilisés pré-
sentent un diamètre de 1/2" ou Ø 13 mm
Filtre d’eau bouché Nettoyer le filtre d’eau
Tuyau d’eau serré ou coincé ou plié Poser correctement le tuyau d’eau
Tuyau flexible haute pression trop long Enlever la rallonge du tuyau haute pres-
sion, longueur maximale du tuyau d’eau
7m
La pression est régulière mais trop basse
Note : certains accessoires font baisser la
pression
Buse usée Remplacer la buse
Soupape de démarrage/d’arrêt usée Appuyer sur la gâchette rapidement cinq
fois de suite
Le moteur tourne mais la pression est li-
mitée ou impossible d’obtenir la pression
de travail
Pas de raccord sur l’eau Raccorder l’eau
Filtre bouché Nettoyer le filtre
Buse bouchée Nettoyer la buse
Le nettoyeur haute pression démarre tout
seul
La pompe ou la lance pulvérisatrice ne
sont pas étanches
Veuillez vous adresser au Service Après-
Vente agréé Bosch
L’appareil n’est pas étanche La pompe n’est pas étanche De faibles fuites d’eau sont admissibles ;
en cas de fuites plus importantes, veuillez
consulter le service après-vente
Problème Cause possible Remède
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 27 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

28 | Español
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Nettoyez les parties extérieures du nettoyeur haute pression
à l’aide d’une brosse douce et d’un torchon. N’utilisez pas
d’eau ni de solvants ou de détergents abrasifs. Enlevez toutes
les saletés pouvant adhérer sur l’appareil et notamment sur
les ouïes de ventilation du moteur.
Stockage après la fin de la saison : videz la pompe de toute
l’eau qu’elle contient en laissant marcher le moteur pour
quelques secondes et en appuyant sur la gâchette.
Ne posez pas d’autres objets sur l’appareil.
Stockez l’appareil à l’abri du gel.
Assurez-vous que les câbles ne soient pas coincés lors du
stockage de l’appareil. Ne pliez pas le tuyau flexible haute
pression.
Service Après-Vente et Assistance
www.bosch-do-it.com
Pour toute demande de renseignement ou commande de
pièces de rechange, précisez-nous impérativement le numéro
d’article à dix chiffres de l’outil de jardin indiqué sur la plaque
signalétique.
France
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.fr.
Vous êtes un utilisateur, contactez :
Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif
Tel. : 0811 360122
(coût d’une communication locale)
Fax : (01) 49454767
E-Mail : contact.outillage-el[email protected]
Vous êtes un revendeur, contactez :
Robert Bosch (France) S.A.S.
Service Après-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cédex
Tel. : (01) 43119006
Fax : (01) 43119033
E-Mail : sav.outillage-elec[email protected]
Belgique, Luxembourg
Tel. : +32 2 588 0589
Fax : +32 2 588 0595
E-Mail : outillage.ge[email protected]osch.com
Suisse
Passez votre commande de pièces détachées directement en
ligne sur notre site www.bosch-pt.com/ch/fr.
Tel. : (044) 8471512
Fax : (044) 8471552
E-Mail : [email protected]om
Protection de l’environnement
Les substances chimiques nuisibles à l’environnement ne
doivent pas pénétrer dans le sol, dans la nappe phréatique, ni
dans les étangs ou les rivières.
En cas d’utilisation de détergents, respectez scrupuleuse-
ment les indications figurant sur l’emballage et la concentra-
tion prescrite.
Pour le nettoyage de véhicules motorisés, respectez les pres-
criptions locales en vigueur : Evitez absolument que de l’huile
projetée pénètre dans la nappe phréatique.
Élimination des déchets
Les nettoyeurs haute pression, ainsi que leurs accessoires et
emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recy-
clage appropriée.
Ne jetez pas les nettoyeurs haute pression avec les
ordures ménagères !
Seulement pour les pays de l’Union Européenne :
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE rela-
tive aux déchets d’équipements électriques et électroniques
et sa mise en vigueur conformément aux législations natio-
nales, les équipements électriques et électroniques dont on
ne peut plus se servir doivent être isolés et suivre une voie de
recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.
Español
Instrucciones de seguridad
Explicación de la simbología
Advertencia general de peligro.
No dirigir nunca el chorro
de agua contra personas,
animales, el propio apara-
to, o partes eléctricas.
Atención: El chorro de alta presión pue-
de ser peligroso si se aplica de forma in-
apropiada.
Conforme a las regulaciones
actualmente vigentes, la lim-
piadora de alta presión no de-
berá conectarse nunca sin un siste-
ma antirretorno de seguridad a la red
de agua potable. Utilice un sistema
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 28 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Español | 29
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
antirretorno de seguridad según
IEC 61770 del tipo BA.
Todo agua que ha pasado por el siste-
ma antirretorno de seguridad ya no
es considerada agua potable.
Instrucciones de seguridad para lim-
piadoras de alta presión
Lea íntegramente estas ad-
vertencias de peligro e ins-
trucciones. En caso de no
atenerse a las advertencias de peligro e
instrucciones siguientes, ello puede
ocasionar una descarga eléctrica, un in-
cendio y/o lesión grave.
Las señales de aviso e indicación que
lleva el aparato suponen una infor-
mación importante para utilizarlo sin
peligro.
Además de las indicaciones en las
instrucciones de servicio, deberán
respetarse las prescripciones gene-
rales de seguridad y prevención de
accidentes.
Conexión eléctrica
La tensión de alimentación deberá
coincidir con las indicaciones en la
placa de características del aparato.
Recomendamos conectar este apara-
to solamente a tomas de corriente
protegidas por un fusible diferencial
para una corriente de fuga de 30 mA.
Saque el enchufe de la red al dejar
desatendido el aparato, incluso du-
rante un tiempo breve.
La alimentación eléctrica se deberá
corresponder con IEC 60364-1.
La sustitución de un cable de co-
nexión deteriorado deberá ser reali-
zada por el fabricante, por un servicio
técnico autorizado por el fabricante,
o por una persona cualificada al res-
pecto, con el fin de garantizar la segu-
ridad del aparato.
Jamás toque el enchufe de red con
las manos mojadas.
No saque el enchufe de la red con el
aparato en funcionamiento.
No pasar por encima, ni aplastar, ni
dar tirones del cable de red o de pro-
longación, para no dañarlos. Proteja
el cable del calor, del aceite y de las
esquinas agudas.
No utilice el aparato si estuviese dete-
riorado el cable de red u otras piezas
importantes como la manguera de al-
ta presión, la pistola de pulverización
o los dispositivos de seguridad.
Atención: los cables de prolongación
no reglamentarios pueden resultar
peligrosos.
Los cables de prolongación utilizados
deberán disponer de conectores de
red y de empalme estancos al agua. El
cable de prolongación deberá tener
una sección conforme a lo especifica-
do en las instrucciones de uso y debe-
rá estar protegido contra salpicadu-
ras de agua. La conexión de empalme
no deberá encontrarse en el agua.
Al cambiar el enchufe del cable de ali-
mentación o prolongación, el nuevo
enchufe deberá disponer de igual re-
sistencia mecánica y grado de protec-
ción contra salpicaduras de agua que
el enchufe original.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 29 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

30 | Español
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Toma de agua
Observar las prescripciones de la em-
presa abastecedora de agua.
Los racores de todas las mangueras
de conexión deberán ser estancos.
Únicamente utilice una manguera re-
forzada de un diámetro de 12,7 mm
(1/2").
El aparato jamás deberá conectarse a
la red de agua potable sin haber inter-
calado una válvula antirretorno. Una
vez que el agua pase por la válvula an-
tirretorno se considera entonces
agua no potable.
La manguera de alta presión no debe-
rá estar dañada, ya que podría reven-
tar. Es imprescindible sustituir de in-
mediato una manguera de alta
presión dañada. Únicamente debe-
rán utilizarse las mangueras y co-
nexiones recomendadas por el fabri-
cante.
Las mangueras de alta presión, los
accesorios y las conexiones de em-
palme son importantes para la seguri-
dad del aparato. Solamente use las
mangueras, accesorios y conexiones
de empalme que el fabricante reco-
mienda.
Solamente conectar agua limpia o fil-
trada al racor de alimentación de
agua.
Aplicación
Antes de su utilización deberá ins-
peccionarse el aparato y los acceso-
rios en cuanto a su estado reglamen-
tario y seguridad de servicio. No
deberán utilizarse si su estado no fue-
se correcto.
No dirija el chorro de agua contra Ud.
ni otras personas para limpiar la ropa
o el calzado.
No deberán aspirarse líquidos que
contengan disolvente, ácidos sin re-
bajar, acetona o disolventes, inclusi-
ve la gasolina, diluyentes de pintura y
fuel-oil, ya que al pulverizarse son al-
tamente combustibles, explosivos y
tóxicos.
Al emplear el aparato en áreas de pe-
ligro (p. ej. en gasolineras) deberán
respetarse las prescripciones de se-
guridad correspondientes. Está pro-
hibida su operación en lugares con
peligro de explosión.
El aparato deberá colocarse sobre
una base estable.
Si se usa en recintos cerrados, cuidar
que la ventilación sea suficiente. Ase-
gúrese de que los vehículos no estén
en marcha durante la limpieza (motor
apagado).
Para manejar la limpiadora de alta
presión se requieren ambas manos.
No trabaje estando subido a una es-
calera. Al trabajar en balcones u otras
áreas elevadas preste atención a que
siempre pueda ver todos los bordes.
Usar exclusivamente los productos
de limpieza que el fabricante del apa-
rato recomienda y observar las indi-
caciones de aplicación, eliminación y
advertencia del fabricante.
Todas las partes portadoras de ten-
sión situadas en la zona de trabajo,
deberán protegerse contra salpica-
duras de agua.
El gatillo de conexión de la pistola de
pulverización no deberá bloquearse
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 30 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Español | 31
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
en la posición “ON” durante el funcio-
namiento.
Utilice una vestimenta de protección
apropiada contra salpicaduras de
agua. No use el aparato en la proximi-
dad de otras personas, a no ser que
éstas utilicen una vestimenta de pro-
tección.
Si fuese preciso, utilice un equipo de
protección (PSA) apropiado contra
salpicaduras de agua, p. ej., gafas de
protección, mascarilla antipolvo, etc.
para protegerse del agua, partículas
y/o aerosoles proyectados hacia
atrás por los objetos.
Al utilizar limpiadoras de alta pre-
sión puede que se formen aeroso-
les. La inhalación de aerosoles es no-
civo para la salud.
El chorro a alta presión puede hacer
rebotar objetos hacia atrás. Utilice un
equipo de protección personal apro-
piado, p. ej., unas gafas de protec-
ción.
Para evitar deterioros en neumáticos
o válvulas, solamente orientar el cho-
rro de alta presión contra ellos man-
teniendo una distancia mínima de
30 cm. Un primer indicio de deterio-
ro es la decoloración del neumático.
Un neumático o válvula dañados pue-
den suponer un peligro de muerte.
No aplicar el chorro a presión contra
materiales que contengan amianto u
otros materiales nocivos para la sa-
lud.
No usar los productos de limpieza re-
comendados sin rebajarlos. Estos
productos no incorporan ácidos, ba-
ses, ni otras sustancias que dañen al
medio ambiente. Recomendamos
guardar los productos de limpieza
fuera del alcance de los niños. En ca-
so de contacto con los ojos, enjuagar-
los inmediatamente con agua abun-
dante; en caso de ingestión consulte
inmediatamente a un médico.
Nunca utilice la limpiadora de alta
presión sin el filtro, o estando éste
sucio o dañado. En caso de emplear
la limpiadora de alta presión sin el fil-
tro, o con el filtro sucio o dañado, se
denegará la garantía.
Las piezas metálicas pueden ponerse
calientes tras un uso prolongado. Si
procede, emplear guantes de protec-
ción.
No trabaje con la limpiadora de alta
presión bajo condiciones climáticas
adversas, especialmente si se aveci-
na una tormenta.
Manejo
El usuario del aparato solamente de-
berá utilizarlo de forma reglamenta-
ria. Deberán tenerse en cuenta las
circunstancias locales. Al trabajar de-
berá prestarse especial atención a
otras personas cercanas, y muy espe-
cialmente a los niños.
El aparato deberá ser utilizado sola-
mente por personas que hayan sido
instruidas en su manejo, o por aque-
llas que puedan demostrar su capaci-
dad para manejarlo. El aparato no de-
berá operarse por niños o menores
de edad.
Jamás permita el uso de este aparato
para jardín a niños, ni tampoco a per-
sonas que presenten una discapaci-
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 31 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

32 | Español
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
dad física, sensorial o mental, o que
dispongan de una experiencia y/o co-
nocimientos insuficientes y/o que no
estén familiarizadas con estas ins-
trucciones de uso. Tenga en cuenta la
edad mínima que pudiera prescribir-
se en su país para el usuario.
Los niños deberán ser vigilados con
el fin de evitar que jueguen con el apa-
rato para jardín.
Jamás deje el aparato conectado sin
vigilancia.
El chorro de agua expelido por la bo-
quilla de alta presión produce un
efecto retropropulsor. Por ello, suje-
tar firmemente con ambas manos la
pistola y la lanza de pulverización.
Jamás utilice la boquilla rotativa ni el
chorro directo al limpiar vehículos.
Transporte
Siempre que transporte el aparato
éste deberá desconectarse y asegu-
rarse.
Mantenimiento
Desconecte el aparato antes de reali-
zar cualquier trabajo de limpieza o
mantenimiento y al cambiar los acce-
sorios. Extraiga el enchufe si el apara-
to trabaja con tensión de red.
Las reparaciones deberán realizarse
solamente por un taller de servicio
autorizado Bosch.
Accesorios y piezas de recambio
Únicamente deberán usarse acceso-
rios especiales y piezas de recambio
homologadas por el fabricante. Sola-
mente los accesorios y piezas de re-
cambio originales aseguran un servi-
cio fiable del aparato.
Símbolos
Los símbolos siguientes le ayudarán a entender las instruccio-
nes de servicio al leerlas. Es importante que retenga en su me-
moria estos símbolos y su significado. La interpretación co-
rrecta de estos símbolos le ayudará a manejar mejor, y de
forma más segura, la herramienta eléctrica.
Utilización reglamentaria
El aparato ha sido diseñado para limpiar superficies y objetos
en el exterior y para limpiar aparatos, vehículos y barcas,
siempre que se utilicen accesorios apropiados y detergentes
homologados por Bosch.
La utilización reglamentaria está condicionada además a una
temperatura ambiente de trabajo entre 0 °C y 40 °C.
Este producto no es adecuado para un uso industrial.
Simbología Significado
Dirección de movimiento
Dirección de reacción
Peso
Conexión
Desconexión
Lo Baja presión
Hi Alta presión
Accesorios especiales
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 32 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Español | 33
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Datos técnicos
Información sobre ruidos y vibraciones
Montaje y operación
Puesta en marcha
Seguridad eléctrica
¡Atención! Antes de realizar trabajos de man-
tenimiento o limpieza desconecte el aparato
para jardín y saque el enchufe de la red. Lo mis-
mo deberá realizarse en caso de que se dañe,
corte, o enrede el cable de alimentación.
Para su seguridad, el aparato para jardín dispone de un aisla-
miento de protección y no precisa por lo tanto ser conectado
a tierra. La tensión de servicio es de 230 V AC, 50 Hz (para
países no pertenecientes a la CE también 220 V ó 240 V).
Limpiadora de alta presión EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Nº de artículo
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Potencia absorbida nominal
kW 1,3 1,5
Temperatura de entrada, máx.
°C 40 40
Caudal del agua de entrada, mín.
l/min 5,5 5,9
Presión admisible
MPa 11 12
Presión nominal
MPa 7,4 8
Caudal
l/min 4,7 5,4
Presión de entrada, máxima
MPa 1 1
Función de autoparo
Peso según EPTA-Procedure 01:2014
kg 4,50 4,70
Clase de protección
/II /II
Número de serie
Ver número de serie en placa de características
de la limpiadora de alta presión
Estos datos son válidos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones específicas para ciertos
países.
Los procesos de conexión provocan una breve caída de la tensión. Si las condiciones de la red fuesen desfavorables, ello puede llegar a afectar a otros
aparatos. En redes con impedancias inferiores a 0,153 ohmios es improbable que lleguen a perturbarse otros aparatos.
Valores de emisión de ruidos determinados según EN 60335-2-79. 3 600 ... HA7 F.. HA7 9..
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:
Nivel de presión sonora
Nivel de potencia acústica
Tolerancia K
¡Utilice unos protectores auditivos!
dB(A)
dB(A)
dB
85
94
3
80
91
2
Nivel total de vibraciones a
h
(suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados
según EN 60335-2-79:
Nivel de vibraciones generadas a
h
Tolerancia K
m/s
2
m/s
2
4,0
1,5
1,7
0,6
Objetivo Figura Página
Material que se adjunta
1 267
Montaje del sujetacables/durante el
uso para alojamiento de la pistola
2 268
Montaje/desmontaje de la lanza en la
pistola de pulverización
3 268
Montaje/desmontaje de la boquilla
3 268
Montaje/desmontaje de la manguera
de alta presión/pistola de pulveriza-
ción
4 269
Toma de agua
5 269
Conexión/desconexión
6 270
Montaje de la boquilla
Ajuste del chorro de la boquilla
7–8 270–271
Conexión de la botella de detergente
9 272
Limpiar la boquilla
10 273
Limpiar el filtro
11 273
Transporte 12 274
Almacenaje
13 274
Selección de los accesorios
opcionales
14 275
Objetivo Figura Página
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 33 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

34 | Español
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Para una mayor seguridad emplee un fusible diferencial
(RCD) para una corriente de fuga máxima de 30 mA. Compro-
bar el funcionamiento correcto del fusible diferencial antes de
cada uso.
Los cables de red y de prolongación deberán inspeccionarse
con regularidad en cuanto a posibles daños y solamente se
utilizarán si se encuentran en perfectas condiciones.
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá
ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado
para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la
seguridad del aparato.
Únicamente use cables de prolongación homologados.
PRECAUCIÓN: Los cables de prolongación no
reglamentarios pueden resultar peligrosos.
Los cables de prolongación, enchufes y empal-
mes deberán ser estancos al agua y aptos para
su uso a la intemperie.
Solo use cables de prolongación, conductores, o tambores
para cables que se correspondan con las normas EN 61242 /
IEC 61242 o IEC 60884-2-7.
Si precisa un cable de prolongación para trabajar con el apa-
rato, la sección del cable deberá ser la siguiente:
– Sección del cable 1,5 mm
2
para cables de prolongación de
una longitud máxima de 20 m
Los elementos de conexión de los cables (enchufes y tomas
de corriente) deberán estar secos y no deberán tocar el suelo.
Por tal motivo recomendamos usar un tambor para cables cu-
ya toma de corriente se encuentre al menos a 60 mm del sue-
lo.
Observación: Al utilizar un cable de prolongación, éste deberá
disponer de un conductor de protección – tal como se descri-
be en las prescripciones de seguridad – conectado a través
del enchufe con el conductor de protección de su instalación
eléctrica.
Consulte las instrucciones de manejo de los fabricantes del
cable de prolongación o del tambor para cables, así como la
normativa nacional relativa al respecto.
En caso de duda, pregunte a un profesional electricista o al
servicio técnico autorizado Bosch más próximo.
Observación para aquellos productos que no son de venta en
GB:
ATENCIÓN: Para su seguridad es necesario conectar el en-
chufe del aparato para jardín con el cable de prolongación. El
enchufe de empalme del cable de prolongación deberá ser o
ir revestido de goma y estar protegido contra salpicaduras de
agua. El cable de prolongación deberá utilizarse con un segu-
ro contra tracción.
El enchufe macho de conexión, debe ser conectado so-
lamente a un enchufe hembra de las mismas caracteris-
ticas técnicas del enchufe macho en materia.
Operación
Preste atención a que el aparato no funcione sin agua.
Conexión
Conectar la manguera de agua (no se adjunta) a la toma de
agua y al aparato.
Asegúrese de que el interruptor de red se encuentre en la po-
sición “0” y conecte entonces el aparato a la toma de corrien-
te.
Abrir la llave de agua.
Accionar el bloqueo de conexión (interruptor trasero en la
empuñadura de pistola) para desbloquear el gatillo.Presionar
a fondo el gatillo hasta que el agua salga uniformemente y no
quede aire en el aparato ni en la manguera de alta presión.
Soltar el gatillo. Accionar el bloqueo de conexión (interruptor
delantero en la empuñadura de pistola).
Gire el interruptor de red. Orientar hacia abajo la pistola de
pulverización. Accionar el bloqueo de conexión para poder
accionar el gatillo. Presionar a fondo el gatillo.
Función de autoparo
El aparato desconecta el motor nada más soltar el gatillo de la
empuñadura de la pistola.
Instrucciones para la operación
Generalidades
Asegúrese de que la limpiadora de alta presión esté colocada
sobre un firme plano.
No trate de estirar la manguera de alta presión, ni tire de la
misma para desplazar la limpiadora de alta presión. Ello pue-
de hacer volcar la limpiadora de alta presión.
No doble la manguera de alta presión ni pase por encima de
ella con un vehículo. Proteja la manguera de alta presión de
las esquinas y cantos agudos.
No emplee la boquilla rotativa para el lavado de coches.
Instrucciones para la operación con detergentes
Únicamente use detergentes especiales aptos para su
aplicación en limpiadoras de alta presión.
Con el fin de no sobrecargar el medio ambiente, recomenda-
mos hacer uso moderado de los productos de limpieza. Ob-
servar las indicaciones en el depósito para rebajar los produc-
tos.
Método de limpieza recomendado
Paso 1: Monte la boquilla en abanico y desprenda con ella la
suciedad gruesa.
Paso 2: Monte la botella de detergente y aplique un poco de
detergente.
Paso 3: Limpie la suciedad disuelta y el detergente con la bo-
quilla en abanico.
Observación: Al limpiar superficies verticales elimine la su-
ciedad o detergentes procediendo desde abajo hacia arriba.
Al enjuagar, proceda desde arriba hacia abajo.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 34 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Español | 35
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Alimentación por tomas de agua alternativas
Esta limpiadora de alta presión es autoaspirante y puede as-
pirar agua de depósitos o fuentes naturales. Es IMPORTANTE
que el filtro Bosch montado en la entrada de agua esté limpio
y que solamente sea aspirada agua limpia.
Depósitos/recipientes abiertos y aguas naturales
Use el kit de accesorios autoaspirantes compuesto por:
– Tamiz de aspiración con válvula de retención
– Manguera de aspiración reforzada de 3 m
– Acoplamiento universal para limpiadora de alta presión
Con este kit la limpiadora de alta presión puede aspirar agua
hasta 0,5 m por encima del nivel del agua. Esto puede tardar
unos 15 segundos.
Sumerja completamente en el agua la manguera de 3 m para
desalojar el aire que contiene. Conecte la manguera de aspi-
ración de 3 m a la limpiadora de alta presión y asegúrese de
que el tamiz de aspiración se encuentre sumergido en el agua.
Con la pistola de pulverización desmontada, deje funcionar la
limpiadora de alta presión hasta que el agua salga con unifor-
midad de la manguera de alta presión. Si sigue sin salir agua
transcurridos 25 segundos, desconecte el aparato y com-
pruebe todas las conexiones. Si sale agua, desconecte la lim-
piadora de alta presión y monte entonces la pistola y la lanza
de pulverización.
Es importante que la manguera y los acoplamientos sean her-
méticos y de buena calidad, y que las juntas estén en buen es-
tado y que asienten correctamente. Las conexiones no her-
méticas pueden evitar que el agua sea aspirada.
Depósito de agua con llave de vaciado
Si desea conectar la limpiadora de alta presión a un depósito
provisto de una llave de vaciado adecuada, es necesario co-
nectar primero una manguera de agua (no adjunta) a dicha lla-
ve. Abra la llave para que el agua logre desalojar todo el aire
que contiene la manguera y conéctela entonces a la limpiado-
ra de alta presión.
Localización de fallos
Síntomas Posible causa Solución
El motor no funciona No se ha conectado el enchufe Conectar el enchufe
Toma de corriente defectuosa Emplear otra toma de corriente
El fusible se ha fundido Cambiar el fusible
Cable de prolongación defectuoso Probar nuevamente sin el cable de pro-
longación
El guardamotor se ha activado Dejar enfriar el motor 15 min.
Congelado Descongelar la bomba, la manguera, o los
accesorios
El motor se detiene El fusible se ha fundido Cambiar el fusible
Tensión de red incorrecta Controlar la tensión de red y verificar que
coincida con aquella indicada en la placa
de características
El guardamotor se ha activado Dejar enfriar el motor 15 min.
El fusible se dispara Fusible para una corriente demasiado ba-
ja
Conectarla a una toma dotada con un fu-
sible adecuado a la potencia de la limpia-
dora de alta presión
El motor funciona, pero no se genera pre-
sión
Boquilla parcialmente obstruida Limpiar la boquilla
Se aprecia el ruido del motor, pero no fun-
ciona correctamente
Tensión de red demasiado baja Verifique que la tensión de red aplicada
coincida con aquella indicada en la placa
de características
Tensión demasiado baja debido al uso de
un cable de prolongación
Verifique si es apropiado el cable de pro-
longación
El aparato no fue utilizado durante largo
tiempo
Diríjase a un servicio técnico autorizado
Bosch
Problema con la función de autoparo Diríjase a un servicio técnico autorizado
Bosch
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 35 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

36 | Español
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento
Antes de cualquier manipulación en el aparato, extraer
el enchufe de red, y desconectar la toma de agua.
Observación: Efectúe con regularidad los siguientes trabajos
de mantenimiento para conseguir una vida útil larga y un fun-
cionamiento fiable.
Examine periódicamente su aparato en cuanto a daños mani-
fiestos, como una unión floja, o componentes desgastados o
dañados.
Verifique el correcto estado y montaje de las cubiertas y dis-
positivos protectores. Antes de su utilización efectúe los tra-
bajos de mantenimiento y reparación que pudieran estar pen-
dientes.
La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá
ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado
para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la
seguridad del aparato.
Después del uso/almacenaje
Desconecte el interruptor de conexión/desconexión y accio-
ne el gatillo para vaciar la manguera de alta presión.
Limpiar exteriormente el aparato con un cepillo blando y un
paño. No debe usarse agua, disolventes ni pasta para pulir.
Quitar toda la suciedad, especialmente en las rejillas de refri-
geración del motor.
Almacenaje al fin de la temporada: Deje funcionar el motor
unos pocos segundos con el gatillo accionado para vaciar to-
do el agua de la bomba.
No depositar ningún objeto encima del aparato.
Guarde el aparato en un lugar libre de heladas.
Asegúrese de que los cables no queden aprisionados durante
el almacenaje. No doble la manguera de alta presión.
Servicio técnico y atención al cliente
www.bosch-do-it.com
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características del aparato para jardín.
España
Robert Bosch España S.L.U.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
Avd. de la Institución Libre de Enseñanza, 19
28037 Madrid
Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi-
da para la reparación de su máquina, entre en la página
www.herramientasbosch.net.
Tel. Asesoramiento al cliente: 902 531 553
Fax: 902 531554
Presión pulsatoria Aire en la manguera de agua o bomba Dejar funcionar la limpiadora de alta pre-
sión con la pulverizadora y la llave de agua
abiertas teniendo ajustada la boquilla a
baja presión, hasta conseguir una presión
de trabajo uniforme
Abastecimiento de agua deficiente Verificar que la toma de agua se corres-
ponda con las indicaciones que figuran en
los datos técnicos. No deberán utilizarse
mangueras de un diámetro inferior a 1/2"
o 13 mm
Filtro de agua obstruido Limpiar el filtro de agua
Manguera de agua aplastada o doblada Tender derecha la manguera de agua
Manguera de alta presión demasiado lar-
ga
Desmontar la prolongación para la man-
guera de alta presión; la longitud máx. de
la manguera de agua es de 7 m
Presión uniforme, pero demasiado baja
Observación: Ciertos accesorios provo-
can una presión reducida
Boquilla desgastada Cambiar la boquilla
Válvulas de arranque/detención desgas-
tadas
Accionar rápidamente el gatillo 5 veces
consecutivas
El motor funciona, pero con una presión
de trabajo restringida o nula
No se ha conectado el agua Conectar el agua
Filtro obstruido Limpiar el filtro
Boquilla obstruida Limpiar la boquilla
La limpiadora de alta presión se pone a
funcionar fortuitamente
Bomba o pistola de pulverización con fu-
gas
Diríjase a un servicio técnico autorizado
Bosch
El aparato tiene fugas La bomba tiene fugas Son admisibles leves fugas de agua; si las
fugas son mayores recurrir al servicio téc-
nico
Síntomas Posible causa Solución
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 36 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Português | 37
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Calle Blanco Encalada 250 – San Isidro
Código Postal B1642AMQ
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
Tel.: (54) 11 5296 5200
E-Mail: [email protected]sch.com
www.argentina.bosch.com.ar
Chile
Robert Bosch S.A.
Calle El Cacique
0258 Providencia – Santiago de Chile
Buzón Postal 7750000
Tel.: (56) 02 782 0200
www.bosch.cl
Ecuador
Robert Bosch Sociedad Anónima
Av. Rodrigo Chávez Gonzalez Parque
Empresarial Colón Edif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102,
Guayaquil
Tel.: (593) 220 4000
E-mail: [email protected]
www.bosch.ec
México
Robert Bosch S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071
Zona Industrial, Toluca - Estado de México
Tel.: (52) 55 528430-62
Tel.: 800 6271286
www.bosch-herramientas.com.mx
Perú
Robert Bosch S.A.C.
Av. Primavera 781 Piso 2, Urbanización Chacarilla
San Borja Lima
Tel.: (51) 1 706 1100
www.bosch.com.pe
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Calle Vargas con Buen Pastor, Edif. Alba, P-1,
Boleita Norte,
Caracas 1071
Tel.: (58) 212 207-4511
www.boschherramientas.com.ve
Protección del medio ambiente
Los productos químicos contaminantes no deberán acceder
al suelo, aguas subterráneas, estanques, ríos, etc.
Al aplicar productos de limpieza observar las indicaciones en
el embalaje, y atenerse estrictamente a la concentración
prescrita.
Al limpiar vehículos motorizados observar las prescripciones
locales: Es imprescindible evitar que el aceite desprendido
contamine las aguas subterráneas.
Eliminación
La limpiadora de alta presión, los accesorios y los embalajes
deberán someterse a un proceso de recuperación que respe-
te el medio ambiente.
¡No arroje la limpiadora de alta presión a la basura!
Sólo para los países de la UE:
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos
eléctricos y electrónicos inservibles, tras su transposición en
ley nacional, deberán acumularse por separado los aparatos
eléctricos y electrónicos para ser sometidos a un reciclaje
ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
El símbolo es solamente válido, si también se encuentra sobre la
placa de características del producto/fabricado.
Português
Indicações de segurança
Descrição dos pictogramas
Indicação geral de perigos.
Jamais apontar o jato de
água na direção de pesso-
as, de animais, do aparelho
ou de peças elétricas.
Atenção: O jacto de alta pressão pode
ser perigoso, se for utilizado indevida-
mente.
De acordo com as directrivas
vigentes, o aparelho não deve
ser conectado à rede de água
potável sem separação de sistema.
Use um separador de sistema confor-
me IEC 61770 tipo BA.
Água, que passa pelo separador de
sistema, não é mais água potável.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 37 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

38 | Português
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Indicações de segurança para limpa-
dores de alta pressão
Devem ser lidas todas as in-
dicações de advertência e
todas as instruções. O des-
respeito das advertências e instruções
apresentadas abaixo pode causar cho-
que elétrico, incêndio e/ou graves le-
sões.
As placas de advertência e de indica-
ção aplicadas no aparelho contêm
importantes indicações para um fun-
cionamento sem nenhum risco.
Além das indicações contidas na ins-
trução de serviço, devem ser consi-
deradas as diretivas gerais de segu-
rança e de proteção contra
acidentes.
Conexão de rede elétrica
A tensão da fonte de corrente deve
coincidir com a placa de característi-
cas do aparelho.
É recomendável conectar este apare-
lho a uma tomada protegida com um
dispositivo de corrente residual de
30 mA.
Puxar a ficha da tomada, mesmo se o
aparelho permanecer sem vigilância
durante pouco tempo.
A alimentação de tensão eléctrica de-
ve corresponder a IEC 60364-1.
Se for necessário substituir o cabo de
conexão, isto deverá ser realizado
pelo fabricante, pela sua oficina de
serviço pós-venda autorizada ou por
uma pessoa qualificada, para evitar
riscos de segurança.
Jamais tocar na ficha de rede com as
mãos molhadas.
Não puxar a ficha de rede enquanto
estiver a trabalhar com o aparelho.
Não passar por cima do cabo cone-
xão à rede ou do cabo de extensão,
nem esmagá-lo ou esticá-lo, pois isto
poderia danificá-lo. Proteger o cabo
contra calor, óleo e cantos afiados.
O aparelho não deve ser utilizado se o
cabo de rede ou se partes importan-
tes, como por exemplo a mangueira
de alta pressão, a pistola de pulveri-
zação ou os dispositivos de seguran-
ça, estiverem danificadas.
Atenção: Cabos de extensão incorre-
tos podem ser perigosos.
Se for utilizado um cabo de extensão,
as fichas e acoplamentos devem ser à
prova de água. O cabo de extensão
deve ter um diâmetro conforme as
determinações das instruções de ser-
viço e devem ser protegidos contra
respingos de água. A conexão de en-
caixe não deve estar na água.
Se for necessário substituir uma ficha
no cabo elétrico ou no cabo de exten-
são, a proteção contra respingos de
água e a estabilidade mecânica de-
vem ser mantidas.
Conexão de água
Observar as diretivas da sua firma
abastecedora de água.
Os aparafusamentos das conexões
de mangueira devem ser estanques.
Só deve ser utilizada uma mangueira
com um diâmetro de 12,7 mm
(1/2").
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 38 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Português | 39
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
O aparelho não deveria nunca ser co-
nectado, sem válvula de retorno, a
um abastecimento de água potável.
Água, que passou pela válvula de re-
torno, não é mais considerada como
sendo potável.
A mangueira de alta pressão não deve
apresentar danos (risco de rutura).
Uma mangueira de alta pressão dani-
ficada deve ser substituída imediata-
mente. Só devem ser utilizadas man-
gueiras e conexões recomendadas
pelo fabricante.
Mangueiras de alta pressão, guarni-
ções e acoplamentos são importan-
tes para a segurança do aparelho. Só
utilizar mangueiras, guarnições e
acoplamentos recomendados pelo
fabricante.
Na conexão de água só deve ser usa-
da água limpa ou filtrada.
Utilização
Verificar antes da utilização, se o apa-
relho e os acessórios estão funcio-
nando de forma correta e segura. Se
o aparelho não estiver funcionando
perfeitamente, este não deve ser
operado.
Não apontar o jato de água na sua di-
reção nem de outras pessoas, para
limpar roupas ou sapatos.
Não devem ser aspirados líquidos
que contenham solventes, ácidos
não diluídos, acetona ou solventes,
inclusive benzina, diluente de cores e
fuelóleo, pois as suas neblinas são al-
tamente inflamáveis, explosivas e ve-
nenosas.
Se o aparelho for utilizado em áreas
de risco (p. ex. Postos de gasolina),
devem ser observadas as respetivas
diretivas de segurança. E proibida a
operação em recintos com risco de
explosão.
O aparelho deve estar sobre uma ba-
se firme.
Para a utilização em recintos fecha-
dos deve ser assegurada uma ventila-
ção suficiente. Deve ser assegurado
que veículos estejam desligados du-
rante a limpeza (motor desligado).
O comando do limpador de alta pres-
são requer ambas as mãos. Não se
deve trabalhar sobre uma escada. Ao
trabalhar em varandas ou em outras
áreas elevadas deve ser observado
que sempre se possa ver todos os
cantos.
Apenas utilizar os produtos de limpe-
za recomendados pelo fabricante do
aparelho e observar as indicações de
aplicação, de eliminação e de adver-
tência do fabricante.
Todas as peças condutoras de cor-
rente elétrica devem ser protegidas
contra respingos de água.
A alavanca de disparo da pistola de
pulverização não deve ser travada na
posição “ON” durante o funciona-
mento.
Usar vestuário de proteção apropria-
do contra respingos de água. Não uti-
lizar o aparelho no alcance de pesso-
as, a não ser que estejam a usar
roupas de proteção.
Se necessário, use um equipamento
de proteção apropriado (PSA) contra
respingos de água, por ex. óculos de
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 39 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

40 | Português
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
proteção, máscara de proteção con-
tra pó etc., para se proteger contra
água, partículas e/u aerossóis refleti-
dos de objetos.
Durante o uso de limpadores de al-
ta pressão podem se formar aeros-
sóis. A inalação de aerossóis é nociva
à saúde.
Alta pressão pode fazer com que ob-
jectos sejam atirados. Se necessário,
use um equipamento de protecção
pessoal apropriado, por ex. óculos de
protecção.
Para evitar danos devido ao jato de
alta pressão, deverá apenas limpar
pneus de veículos/válvulas a uma dis-
tância mínima de 30 cm. O primeiro
indício é uma descoloração do pneu.
Pneus de veículos/válvulas danifica-
dos apresentam um perigo mortal.
Não é permitido limpar materiais que
contenham amianto nem outros ma-
teriais que contenham substâncias
nocivas à saúde.
Os produtos de limpeza recomenda-
dos não devem ser diluídos para a
aplicação. Estes produtos são segu-
ros, porque não contém ácidos, lixí-
vias nem substâncias nocivas ao meio
ambiente. Recomendamos que os
produtos de limpeza sejam guarda-
dos em local fora do alcance das
crianças. Se o produto de limpeza en-
trar em contacto com os olhos, deve-
rá limpar bem com água, se for engo-
lido, deverá consultar imediatamente
um médico.
Nunca use a lavadora de alta pres-
são sem o filtro, com filtros sujos
nem com filtros danificados. Ao
usar a lavadora de alta pressão sem
filtro ou com filtro sujo ou danificado
irá anular a garantia.
As partes metálicas podem se tornar
quentes após um uso prolongado. Se
necessário, devem ser usadas luvas
de proteção.
Em condições climáticas desfavorá-
veis, especialmente em caso de uma
tempestade, não deverá trabalhar
com um limpador de alta pressão.
Operação
A pessoa operadora só deve utilizar o
aparelho conforme as disposições.
Considerar as características locais.
Ao trabalhar deverá tomar cuidado
com as outras pessoas, especialmen-
te com as crianças.
O aparelho só deve ser utilizado por
pessoas, encarregadas e familiariza-
das com a utilização ou manuseio ou
que comprovaram devidamente a ca-
pacidade de comando do aparelho. O
aparelho não deve ser operado por
crianças nem adolescentes.
Jamais se deve permitir que as crian-
ças e pessoas com capacidades físi-
cas, sensoriais ou mentais limitadas
ou com falta de experiência e/ou falta
de conhecimento e/ou não familiari-
zadas com estas instruções utilizem a
ferramenta de jardinagem. É possível
que diretivas nacionais limitem a ida-
de do operador.
Tomar conta das crianças para asse-
gurar que elas não brinquem com o
aparelho de jardinagem.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 40 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Português | 41
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
O aparelho não deve nunca ser deixa-
do sem vigilância quando estiver liga-
do.
O jato de água que sai do bocal de alta
pressão produz um contragolpe. Por
isto a pistola de pulverização e a lança
de pulverização devem ser seguradas
firmemente com ambas as mãos.
Jamais se deve utilizar o bocal rotati-
vo ou o jato pontual para a limpeza de
veículos.
Transporte
Desligar e proteger o aparelho antes
do transporte.
Manutenção
Desligar o aparelho antes de todos os
trabalhos de limpeza e de manuten-
ção e antes de substituir os acessó-
rios. Puxar a ficha se o aparelho for
operado com tensão de rede.
Manutenções só devem ser efetua-
das por oficinas de serviço pós-venda
autorizadas Bosch.
Acessórios e peças de reposição
Só devem ser utilizados acessórios e
peças de reposição liberados pelo fa-
bricante. Acessórios originais e pe-
ças de reposição originais asseguram
o funcionamento correto do apare-
lho.
Símbolos
Os símbolos a seguir são importantes para a leitura e para a
compreensão destas instruções de serviço. Os símbolos e os
seus significados devem ser memorizados. A interpretação
correta dos símbolos facilita a utilização segura e aprimorada
da ferramenta elétrica.
Utilização conforme as disposições
O aparelho é destinado para limpar superfícies e objectos em
áreas exteriores, para limpar aparelhos, automóveis e bar-
cos, utilizando acessórios apropriados, como p. ex. os produ-
tos de limpeza homologados pela Bosch.
A utilização conforme as disposições refere-se a uma tempe-
ratura ambiente entre 0 °C e 40 °C.
Este produto não é apropriado para a aplicação comercial.
Dados técnicos
Símbolo Significado
Direção do movimento
Direção da reação
Peso
Ligado
Desligado
Lo Baixa pressão
Hi Alta pressão
Acessórios
Limpador de alta pressão EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
N.° do produto
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Consumo nominal
kW 1,3 1,5
Máx. temperatura de alimentação
°C 40 40
Min. quantidade de água de alimentação
l/min 5,5 5,9
Pressão admissível
MPa 11 12
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos
dos países.
Processos de ligação provocam uma breve redução de tensão. No caso de condições de rede desfavoráveis, o funcionamento de outros aparelhos pode
ser prejudicado. Em impedâncias de rede inferiores a 0,153 Ohm não se conta com avarias.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 41 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

42 | Português
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Informação sobre ruídos/vibrações
Montagem de funcionamento Colocação em serviço
Segurança elétrica
Atenção! Antes de trabalhos de manutenção
ou de limpeza, deverá desligar o aparelho de
jardinagem e puxar a ficha da tomada. O mes-
mo vale, se o cabo de corrente elétrica estiver
danificado, cortado ou emaranhado.
Para a sua segurança, este aparelho de jardinagem tem um
isolamento de proteção e não necessita uma ligação à terra. A
tensão de funcionamento é de 230 V AC, 50 Hz (para países
fora da União Europeia também 220 V ou 240 V).
Para aumentar a segurança, use um disjuntor de corrente de
avaria com um corrente residual de no máximo 30 mA. Este
disjuntor de corrente de avaria deveria ser controlado antes
de toda a colocação em funcionamento.
O cabo de rede e o cabo de extensão devem ser controlados
em intervalos regulares quanto a sinais de danos e só devem
ser utilizados se estiverem em estado impecável.
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá
ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós-
venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch
para evitar riscos de segurança.
Só utilizar os cabos de extensão homologados.
Pressão nominal
MPa 7,4 8
Vazão
l/min 4,7 5,4
Máxima pressão de entrada
MPa 1 1
Função Autostop
Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014
kg 4,50 4,70
Classe de proteção
/II /II
Número de série
Veja número de série (placa de características)
no limpador de alta pressão
Limpador de alta pressão EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
As indicações valem para tensões nominais [U] de 230 V. Estas indicações podem variar dependendo de tensões inferiores e dos modelos específicos
dos países.
Processos de ligação provocam uma breve redução de tensão. No caso de condições de rede desfavoráveis, o funcionamento de outros aparelhos pode
ser prejudicado. Em impedâncias de rede inferiores a 0,153 Ohm não se conta com avarias.
Os valores de emissão de ruído determinados de acordo com EN 60335-2-79. 3 600 ... HA7 F.. HA7 9..
O nível de ruído avaliado A, do aparelho, é tipicamente de:
nível de pressão acústica
nível de potência acústica
incerteza K
Usar proteção auricular!
dB(A)
dB(A)
dB
85
94
3
80
91
2
Totais valores de oscilações a
h
(soma dos vetores de três direções) e incerteza K averiguada
conforme EN 60335-2-79:
Valor de emissão de oscilações a
h
Incerteza K
m/s
2
m/s
2
4,0
1,5
1,7
0,6
Meta de ação Figura Página
Volume de fornecimento
1 267
Montagem do porta-cabo/durante a
utilização como alojamento da pistola
2 268
Montar/desmontar a lança na pistola
de pulverização 3 268
Montar/desmontar o bocal
3 268
Montar/desmontar a mangueira de al-
ta pressão/pistola de pulverização
4 269
Conexão de água
5 269
Ligar e desligar
6 270
Encaixar o bocal
Ajustar o jato do bocal
7–8 270–271
Conectar a garrafa de detergente
9 272
Limpar o bocal
10 273
Limpar o filtro
11 273
Transporte
12 274
Armazenamento
13 274
Selecionar acessórios
14 275
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 42 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Português | 43
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
CUIDADO: Cabos de extensão incorretos po-
dem ser perigosos. Cabos de extensão, fichas
e acoplamentos devem ser de modelos homo-
logados para a utilização em áreas exteriores.
Só devem ser usados cabos de extensão, linhas de extensão
ou tambores de cabos que correspondam às normas
EN 61242 / IEC 61242 ou IEC 60884-2-7.
Se desejar utilizar um cabo de extensão para o funcionamento
do aparelho, são necessários os seguintes diâmetros de ca-
bos:
– Diâmetro do cabo de 1,5 mm
2
para o cabo de extensão
com um comprimento máximo de até 20 m
As conexões de cabos (ficha de rede e tomadas) devem estar
secas e não devem ser deitadas no chão.
Recomendamos que para esta finalidade seja utilizado um
tambor para cabos, cujas tomadas se encontrem, pelo me-
nos, 60 mm acima do solo.
Nota: Se for utilizado um cabo de extensão, este deve possuir
um condutor de proteção – como descrito nas diretivas de
segurança – conectado através de uma ficha ao condutor de
proteção do seu equipamento elétrico.
Deve ser observado o manual de instruções do fabricante do
cabo de extensão ou do tambor para cabos, assim como as di-
retivas nacionais relativas ao seu uso.
No caso de dúvidas consulte um eletricista especializado ou a
representação de serviço pós-venda Bosch mais próxima.
Indicação para produtos, que não foram vendidos na GB:
ATENÇÃO: Para a sua segurança é necessário que a ficha de
rede do aparelho de jardinagem esteja conectada ao cabo de
extensão. O acoplamento do cabo de extensão deve ser pro-
tegido contra respingos de água, ser de borracha ou ter um re-
vestimento de borracha. O cabo de extensão deve ser utiliza-
do com um protetor contra esforços mecânicos.
Funcionamento
Este aparelho não deve funcionar sem água.
Ligar
Conectar a mangueira de água (não fornecida) ao abasteci-
mento de água e ao aparelho.
Assegure-se de que o interruptor de rede esteja na posição
“0” e ligar o aparelho à tomada.
Abrir a torneira de água.
Pressionar o bloqueio de ligação (interruptor traseiro no pu-
nho da pistola), para liberar o gatilho. Pressionar completa-
mente o gatilho até a água fluir suavemente e não se encontre
mais ar no aparelho nem na mangueira de alta pressão. Soltar
o gatilho. Acionar o bloqueio de ligação (interruptor dianteiro
no punho da pistola).
Girar o interruptor de rede. Apontar a pistola de pulverização
para baixo. Acionar o bloqueio de ligação, para liberar o gati-
lho. Pressionar completamente o gatilho.
Função Autostop
O aparelho desliga o motor assim que o gatilho do punho da
pistola for solto.
Indicações de trabalho
Generalidades
Assegure-se de que o limpador de alta pressão esteja sobre
uma base firme.
Não estique demasiadamente a mangueira de alta pressão,
nem puxe o limpador de alta pressão pela mangueira. Desta
forma seria possível que o limpador de alta pressão não esteja
mais firmemente em pé e tombe.
Não dobrar a mangueira de alta pressão, nem atropele a man-
gueira com o veículo. Proteger a mangueira de alta pressão
contra cantos e bordas afiadas.
Não utilizar o bocal giratório para lavar automóveis.
Indicações de trabalho para trabalhar com produ-
tos de limpeza
Só deve ser utilizado um produto de limpeza explicita-
mente autorizado para o limpador de alta pressão.
Para preservar o meio ambiente recomendamos que seja uti-
lizado o mínimo possível do produto de limpeza. Observar as
recomendações sobre diluição aplicadas sobre o contentor.
Método de limpeza recomendável
Passo 1: Montar o bocal de jato plano e remover a sujidade
com ele.
Passo 2: Montar a garrafa de detergente e aplicar um pouco
de detergente com ela.
Passo 3: Usar o bocal de jato plano para remover a sujidade
solta e o produto de limpeza.
Nota: Limpar começando pelas superfícies verticais, com o
produto de limpeza em baixo e continuar subindo. Trabalhar
de cima para baixo ao enxaguar.
Utilização em pontos de água alternativos
Este limpador de alta pressão tem um sistema autoaspirante
e permite a aspiração de água de recipientes e de fonte natu-
rais. É IMPORTANTE que o filtro da Bosch, na entrada da
água seja limpo e montado e que apenas água limpa seja aspi-
rada.
Tanques/recipientes abertos e águas naturais
Devem ser utilizados os acessórios de autoaspiração:
– Crivo de aspiração com válvula de retenção
– 3 m de mangueira de aspiração reforçada
–Acoplamento universal com o limpador de alta pressão
Com este acessório, o limpador de alta pressão pode aspirar
água, de uma altura de 0,5 m acima do nível lençol freático. Is-
to pode demorar até aprox. 14 segundos.
Mergulhear a mangeira de 3 m, completamente, na água, para
deslocar o ar. Conectar a mangueira de aspiração de 3 m no
limpador de alta pressão e assegurar que o crivo de aspiração
permaneça debaixo da água.
Deixar o limpador de alta pressão funcionar com a pistola de
pulverização removida, até que a água escoe uniformemente
da mangueira de alta pressão. Se, após 25 segundos, ainda
não sair água, se deve desligar e verificar todas as conexões.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 43 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

44 | Português
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Quando a água flui, se deve desligar o limpador de alta pres-
são e conectar a pistola de pulverização e a lança de pulveri-
zação para o trabalho.
É importante que a mangueira e os acoplamentos sejam de
boa qualidade, que não estejam unidos e que as vedações não
estejam danificadas e que estejam, corretamente, inseridas.
Conexões com fugas podem impedir a aspiração.
Recipiente de água com a torneira de purga
Se o limpador de alta pressão tiver que ser conectado a um
tanque com uma respetiva torneira de descarga apropriada, a
mangueira de água (se fornecida) deve, primeiramente, ser
conectada à torneira. Abrir a torneira para purgar todo o ar da
mangueira e, em seguida, conectá-la ao limpador de alta pres-
são.
Busca de erros
Sintomas Possível causa Solução
O motor não arranca A ficha não está conectada Conectar a ficha
Tomada com defeito Utilizar uma outra tomada
O fusível foi acionado Substituir o fusível
Cabo de extensão danificado Tentar sem cabo de extensão
A proteção do motor foi ativada Permitir que o motor arrefeça durante
15 minutos
Congelado Descongelar a bomba, a mangueira de
água ou os acessórios
O motor para O fusível foi acionado Substituir o fusível
A tensão de rede elétrica não é correta Testar a tensão de rede elétrica, pois esta
deve corresponder às indicações da pla-
ca de características
A proteção do motor foi ativada Permitir que o motor arrefeça durante
15 minutos
O fusível disparou Fusível fraco demais Conectar ao circuito elétrico protegido de
forma correta para a potência do limpa-
dor de alta pressão
O motor funciona, mas não há pressão Bocal parcialmente obstruído Limpar o bocal
Se ouve o motor a funcionar, mas ele não
funciona
Insuficiente tensão de rede Verificar se a tensão da rede elétrica cor-
responde às indicações da placa de ca-
racterísticas
Tensão baixa demais devido à utilização
de um cabo de extensão
Controlar se o cabo de extensão é ade-
quado
O aparelho não foi utilizado durante mui-
to tempo
Dirija-se a uma oficina de serviço pós-
venda autorizada Bosch
Problemas com a função Autostop Dirija-se a uma oficina de serviço pós-
venda autorizada Bosch
Pressão pulsante Ar na mangueira de água ou na bomba Deixar o limpador de alta pressão funcio-
nar com pistola de pulverização aberta,
torneira de água aberta e com o bocal
ajustado a baixa pressão, até ser alcança-
da uma pressão de trabalho uniforme
Abastecimento de água incorreto Controlar se a alimentação de água cor-
responde às indicações nos dados técni-
cos. O diâmetro mínimo de mangueiras
de água a serem utilizadas é de 1/2" ou de
Ø13mm
Filtro de água obstruído Limpar o filtro de água
Mangueira de água esmagada ou dobrada Instalar a mangueira de água de forma re-
ta
Mangueira de alta pressão muito longa Retirar a extensão da mangueira de alta
pressão, máx. comprimento de manguei-
ra de água de 7 m
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 44 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Português | 45
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Manutenção e serviço
Manutenção
Puxar a ficha da tomada e soltar a conexão de água an-
tes de todos os trabalhos no aparelho.
Nota: Executar os seguintes trabalhos de manutenção em in-
tervalos regulares para assegurar uma utilização longa e fiá-
vel.
Verificar regularmente se o aparelho apresenta deficiências
evidentes, como por exemplo fixações soltas e peças gastas
ou danificadas.
Verificar se tampas, coberturas e dispositivos de proteção
não estão danificados e se estão colocados corretamente.
Executar eventuais trabalhos de manutenção e de reparação
necessários antes da utilização.
Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá
ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós-
venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch
para evitar riscos de segurança.
Após a utilização/arrecadação
Desligar o interruptor de ligar-desligar e acionar o gatilho, pa-
ra esvaziar a mangueira de alta pressão.
Limpar o exterior do limpador de alta pressão com uma esco-
va macia e com um pano. Não se deve utilizar água, solventes
nem produtos de polimento. Remover todas as sujidades, es-
pecialmente deverá limpar as aberturas de ventilação do mo-
tor.
Armazenamento após o fim da temporada: Esvaziar comple-
tamente a água da bomba, deixando o motor funcionando du-
rante alguns segundos e accionar o gatilho.
Não colocar outros objetos sobre o aparelho.
Armazenar o aparelho em um local livre de geada.
Assegure-se que o cabo não seja entalado durante o armaze-
namento. Não dobrar a mangueira de alta pressão.
Serviço pós-venda e consultoria de aplicação
www.bosch-do-it.com
Para todas as questões e encomendas de peças sobressalen-
tes é imprescindível indicar o número de produto de
10 dígitos como consta na placa de características do apare-
lho de jardim.
Portugal
Robert Bosch LDA
Avenida Infante D. Henrique
Lotes 2E – 3E
1800 Lisboa
Para efetuar o seu pedido online de peças entre na página
www.ferramentasbosch.com.
Tel.: 21 8500000
Fax: 21 8511096
Brasil
Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas
Caixa postal 1195 – CEP: 13065-900
Campinas – SP
Tel.: 0800 7045 446
www.bosch.com.br/contato
Proteção do meio ambiente
Produtos químicos nocivos ao meio ambiente não devem al-
cançar o chão, lençóis freáticos, lagos, rios etc.
Ao utilizar produtos de limpeza, deverá seguir estritamente as
indicações sobre a embalagem e a concentração prescrita.
Observar as diretivas legais locais ao limpar veículos motori-
zados: Deve evitar que óleo pulverizado alcance lençóis freá-
ticos.
Eliminação
O limpador de alta pressão, os acessórios e as embalagens
devem ser dispostos para reciclagem da matéria-prima de
forma ecológica.
Não deitar o limpador de alta pressão no lixo do-
méstico!
Apenas países da União Europeia:
De acordo com a diretiva europeia 2012/19/UE para apare-
lhos elétricos e eletrónicos velhos, e com as respetivas reali-
zações nas leis nacionais, os aparelhos elétricos e eletrónicos
que não servem mais para a utilização, devem ser enviados
separadamente a uma reciclagem ecológica.
Sob reserva de alterações.
Pressão uniforme, mas baixa demais
Nota: Um determinado acessório causa
uma baixa pressão
Bocal gasto Substituir o bocal
Válvula de partida/parada está gasta Acionar o gatilho 5 vezes repetidamente
O motor funciona, mas a pressão é limita-
da ou não há pressão de trabalho
Água não conectada Ligar a água
Filtro obstruído Limpar o filtro
Bocal obstruído Limpar o bocal
O limpador de alta pressão arranca por
conta própria
Bomba ou pistola de pulverização não es-
tão estanques
Dirija-se a uma oficina de serviço pós-
venda autorizada Bosch
Aparelho não estanque Bomba não estanque Pequenas fugas de água são permitidas;
em caso de maiores fugas deverá contac-
tar o serviço pós-venda.
Sintomas Possível causa Solução
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 45 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

46 | Italiano
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Italiano
Norme di sicurezza
Descrizione dei simboli
Allarme generale di pericolo.
Mai dirigere il getto d’ac-
qua su persone, animali,
l’apparecchio e neppure su
componenti elettrici.
Attenzione: Il getto ad alta pressione
può essere pericoloso se viene utilizza-
to in modo improprio.
Conformemente alle norme in
vigore, l’apparecchio non può
essere collegato ad una rete
dell’acqua potabile senza disconnet-
tore. Utilizzare un disconnettore se-
condo IEC 61770 Tipo BA.
L’acqua che passa attraverso il di-
sconnettore non è più acqua potabi-
le.
Indicazioni di sicurezza per
idropulitrici
Leggere tutte le avvertenze
di pericolo e le istruzioni
operative. In caso di mancato
rispetto delle avvertenze di pericolo e
delle istruzioni operative si potrà creare
il pericolo di scosse elettriche, incendi
e/o incidenti gravi.
Le targhette di avviso e di segnala-
zione applicate sull’apparecchio for-
niscono indicazioni importanti volte
ad assicurarne un funzionamento
senza pericoli.
Oltre alle indicazioni contenute nelle
istruzioni d’uso devono essere ri-
spettate anche le vigenti norme ge-
nerali di sicurezza ed antinfortunisti-
che.
Collegamento all’alimentazione
elettrica
La tensione riportata sulla targhetta
di identificazione dell’apparecchio
deve corrispondere alla tensione del-
la rete elettrica di alimentazione.
Si consiglia di collegare questo appa-
recchio soltanto ad una presa di cor-
rente protetta con un interruttore di
sicurezza per correnti di guasto con
30 mA.
Staccare la spina dalla presa elettrica
prima di lasciare l’apparecchio incu-
stodito anche per un breve periodo di
tempo.
L’alimentazione elettrica di tensione
deve corrispondere a IEC 60364-1.
Qualora si rendesse necessaria una
sostituzione del cavo di collegamen-
to, la stessa deve essere effettuata
dal produttore, da un suo centro di
assistenza clienti autorizzato oppure
da una persona qualificata per questo
intervento per evitare pericoli per la
sicurezza.
Non afferrare mai la spina di rete con
mani bagnate.
Non staccare la spina di rete mentre
si lavora con l’apparecchio.
Non passare con veicoli sul cavo di
collegamento alla rete oppure sul ca-
vo di prolunga, non schiacciarli né
sottoporli a strappi in quanto potreb-
bero subire dei danni. Proteggere il
cavo da calore troppo forte, da olio e
da spigoli taglienti.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 46 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Italiano | 47
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Non utilizzare l’apparecchio se il cavo
di rete oppure parti importanti come
tubo flessibile alta pressione, pistola
a spruzzo oppure dispositivi di sicu-
rezza sono danneggiati.
Attenzione: Cavi di prolunga non con-
formi alle norme possono essere peri-
colosi.
In caso di impiego di un cavo di pro-
lunga, la spina ed il giunto devono es-
sere di tipo impermeabile all’acqua. Il
cavo di prolunga deve avere un dia-
metro secondo le prescrizioni indica-
te nelle istruzioni d’uso e deve essere
protetto contro gli spruzzi dell’acqua.
Il collegamento a spina non deve tro-
varsi in acqua.
Se vengono sostituite spine al cavo di
alimentazione di corrente oppure al
cavo di prolunga, deve essere mante-
nuta la protezione contro gli spruzzi
d’acqua e la stabilità meccanica.
Attacco dell’acqua
Rispettare le prescrizioni dell’Ente lo-
cale addetto all’erogazione dell’ac-
qua.
I collegamenti a vite di tutti i tubi fles-
sibili di collegamento devono essere
a perfetta tenuta ermetica.
Utilizzare esclusivamente un tubo
flessibile rinforzato con un diametro
di 12,7 mm (1/2").
L’apparecchio non deve essere colle-
gato in nessun caso ad un’alimenta-
zione dell’acqua potabile senza una
valvola di riflusso. L’acqua che è pas-
sata attraverso la valvola di riflusso
viene ritenuta non più potabile.
Il tubo flessibile alta pressione non
deve essere danneggiato (pericolo di
scoppio). Sostituire immediatamen-
te un tubo flessibile alta pressione
danneggiato. Possono essere utiliz-
zati esclusivamente tubi flessibili e
raccordi consigliati dal produttore.
Tubi flessibili alta pressione, raccordi
e giunti sono importanti per la sicu-
rezza dell’apparecchio. Utilizzare
esclusivamente tubi flessibili, raccor-
di e giunti consigliati da parte del pro-
duttore.
All’attacco dell’acqua deve essere uti-
lizzata esclusivamente acqua pulita o
filtrata.
Impiego
Prima di utilizzare l’apparecchio con
gli accessori è necessario controllare
il perfetto stato e la sicurezza di fun-
zionamento. L’apparecchio non può
essere utilizzato se il suo stato gene-
rale non dovesse risultare perfetto.
Non dirigere mai il getto d’acqua ver-
so sé stessi oppure altri per pulire in-
dumenti o scarpe.
Non devono essere mai aspirati liqui-
di che contengono solventi, acidi non
diluiti, acetone oppure solventi com-
presi benzina, diluenti per colori ed
olio combustibile, in quanto questi
prodotti nebulizzati sono altamente
infiammabili, esplosivi e velenosi.
In caso di impiego dell’apparecchio in
zone pericolose (p. es. distributori di
benzina), devono essere rispettate le
relative norme di sicurezza. È proibi-
to utilizzare l’apparecchio in locali
soggetti al pericolo di esplosioni.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 47 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

48 | Italiano
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
L’apparecchio deve avere una base
stabile e resistente.
In caso di impiego in ambienti chiusi
prestare attenzione ad una sufficien-
te aerazione. Assicurarsi che i veicoli
siano disinseriti durante la pulizia
(motore spento).
L’uso dell’idropulitrice richiede l’im-
piego di entrambe le mani. Non lavo-
rare su una scala. In caso di lavori su
balconi oppure altre superfici elevate
prestare attenzione a vedere sempre
tutti i bordi.
Utilizzare esclusivamente detergenti
consigliati dal produttore dell’appa-
recchio ed osservare le istruzioni del
produttore in merito all’impiego, allo
smaltimento ed alla sicurezza.
Tutte le parti conduttrici di corrente
nel settore operativo devono essere
protette contro gli spruzzi dell’acqua.
La levetta di disinnesto della pistola a
spruzzo non deve essere bloccata in
posizione «ON» durante il funziona-
mento.
Indossare indumenti di protezione
adatti contro spruzzi d’acqua. Non
utilizzare l’apparecchio in prossimità
di persone a meno che le stesse in-
dossino indumenti protettivi.
Indossare, se necessario, un equi-
paggiamento di protezione adatto
(PPE) contro spruzzi d’acqua, ad es.
occhiali di protezione, mascherina
protettiva contro la polvere ecc., per
proteggersi da acqua, particelle e/o
aerosol che vengono scagliati indie-
tro dagli oggetti.
Durante l’uso di idropulitrici posso-
no formarsi aerosol. L’inalazione di
aerosol è dannosa per la salute.
L’alta pressione può far rimbalzare in-
dietro gli oggetti. Se necessario in-
dossare un equipaggiamento perso-
nale di protezione adatto, ad es.
occhiali di protezione.
Per evitare danni causati dal getto ad
alta pressione, pulire pneumatici per
veicoli/valvole esclusivamente man-
tenendo una distanza minima di
30 cm. Primo indizio per il danneg-
giamento è uno scolorimento del
pneumatico. Pneumatici per veico-
li/valvole danneggiati comportano se-
ri pericoli per la vita.
È proibito spruzzare materiali conte-
nenti amianto ed altri materiali che
contengono sostanze nocive per la
salute.
Utilizzare i detergenti consigliati sen-
za diluirli. I prodotti sono sicuri nella
misura in cui non contengono acidi,
soluzioni saline oppure sostanze no-
cive per l’ambiente. Consigliamo di
conservare i detergenti in luoghi non
accessibili ai bambini. In caso che il
detergente entri in contatto con gli
occhi, sciacquare accuratamente con
acqua; in caso di ingestione consulta-
re immediatamente un medico.
Non utilizzare mai l’idropulitrice
senza il filtro, con filtro sporco op-
pure con filtro danneggiato. In caso
di impiego dell’idropulitrice senza fil-
tro oppure con filtro sporco o dan-
neggiato decadrà la garanzia.
Le parti metalliche si possono riscal-
dare notevolmente dopo un lungo im-
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 48 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Italiano | 49
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
piego. Se necessario, mettere guanti
di protezione.
Con cattive condizioni meteorologi-
che, in modo particolare in caso di un
temporale che si sta avvicinando, non
lavorare con l’idropulitrice.
Impiego
La persona che usa l’apparecchio può
utilizzarlo esclusivamente in modo
conforme alle norme d’uso. Tenere
sempre presente le specifiche condi-
zioni locali. Durante il lavoro stare
sempre attenti alle altre persone ed in
modo particolare ai bambini.
L’apparecchio può essere utilizzato
esclusivamente da persone prece-
dentemente istruite nell’uso e nel
trattamento oppure da persone che
possono dimostrare di essere in gra-
do di operare con l’apparecchio stes-
so. L’apparecchio non può essere uti-
lizzato da bambini o ragazzi.
Non permettere in nessun caso l’uso
dell’apparecchio per il giardinaggio a
bambini, persone con capacità fisi-
che, sensoriali o mentali ridotte op-
pure a cui manchi esperienza e/o co-
noscenza e/o a persone che non
abbiano famigliarità con le presenti
istruzioni. Le norme nazionali preve-
dono eventualmente dei limiti di re-
strizione relativamente all’età
dell’operatore.
I bambini dovrebbero essere sorve-
gliati per assicurarsi che non giochino
con l’apparecchio per il giardinaggio.
Non lasciare mai l’apparecchio incu-
studito quando è acceso.
Il getto d’acqua che fuoriesce
dall’ugello ad alta pressione genera
una forza repulsiva.’Per questa ragio-
ne tenere saldamente la pistola a
spruzzo e la lancia.
Non utilizzare in nessun caso la lancia
con getto a rotazione oppure il getto
puntiforme per la pulizia di automez-
zi.
Trasporto
Prima del trasporto spegnere l’appa-
recchio ed assicurarlo.
Manutenzione
Spegnere l’apparecchio prima di in-
terventi di pulizia e manutenzione e
prima del cambio di accessori. Stac-
care la spina se l’apparecchio viene
fatto funzionare con tensione di rete.
Riparazioni possono essere effettua-
te esclusivamente da Officine Servi-
zio Clienti Bosch autorizzate.
Accessori e parti di ricambio
Possono essere utilizzati soltanto ac-
cessori e parti di ricambio espressa-
mente approvati dal produttore. Ac-
cessori originali e parti di ricambio
originali garantiscono un funziona-
mento senza disturbi dell’apparec-
chio.
Simboli
I simboli sotto indicati sono necessari alla lettura ed alla com-
prensione delle istruzioni d’uso. È importante conoscere be-
ne i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione cor-
retta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo
più sicuro l’elettroutensile.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 49 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

50 | Italiano
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Uso conforme alle norme
L’apparecchio è idoneo per pulire superfici ed oggetti in am-
bienti esterni, per apparecchi, veicoli e barche nella misura in
cui vengono impiegati accessori adatti e detergenti espressa-
mente ammessi dalla Bosch.
L’uso conforme alle norme si riferisce ad una temperatura am-
biente tra 0 °C e 40 °C.
Questo prodotto non è adatto per l’impiego industriale.
Dati tecnici
Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
Simbolo Significato
Direzione di movimento
Direzione di reazione
Peso
Acceso
Spento
Lo Bassa pressione
Hi Alta pressione
Accessori
Simbolo Significato
Idropulitrice EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Codice prodotto
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Potenza assorbita nominale
kW 1,3 1,5
Temperatura alimentazione max.
°C 40 40
Portata acqua alimentazione min.
l/min 5,5 5,9
Pressione ammissibile
MPa 11 12
Pressione nominale
MPa 7,4 8
Portata
l/min 4,7 5,4
Massima pressione d’entrata
MPa 1 1
Funzione di arresto automatico
Peso in funzione della EPTA-Procedure 01:2014
kg 4,50 4,70
Classe di sicurezza
/II /II
Numero di serie
Vedi numero di serie (targhetta del tipo) sull’idropulitrice
I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifici dei paesi di impiego, questi dati possono
variare.
Le operazioni di accensione producono temporanei abbassamenti di tensione. In caso di reti di alimentazioni che non siano in condizioni ottimali può
capitare che altri apparecchi possono subire dei disturbi. In caso di impedenze di rete minori di 0,153 Ohm non ci si aspetta nessuna disfunzione.
Valori di emissione acustica rilevati conformemente a EN 60335-2-79. 3 600 ... HA7 F.. HA7 9..
Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio ammonta normalmente a:
Livello di pressione acustica
Livello di potenza sonora
Incertezza della misura K
Usare la protezione acustica!
dB(A)
dB(A)
dB
85
94
3
80
91
2
Valori complessivi di oscillazione a
h
(somma vettoriale delle tre direzioni) e incertezza della
misura K misurati conformemente alla norm EN 60335-2-79:
Valore di emissione oscillazione a
h
Incertezza della misura K
m/s
2
m/s
2
4,0
1,5
1,7
0,6
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 50 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Italiano | 51
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Montaggio ed uso
Messa in funzione
Sicurezza elettrica
Attenzione! Spegnere l’apparecchio per il giar-
dinaggio ed estrarre la spina dalla presa di cor-
rente prima di passare ad eseguire lavori di
manutenzione o di pulizia. Lo stesso vale quan-
do il cavo di alimentazione dovesse essere danneggiato,
tagliato oppure anche aggrovigliato.
Per sicurezza, il Vostro apparecchio per il giardinaggio è dota-
to di un isolamento di protezione e non richiede alcuna messa
a terra. La tensione d'esercizio è di 230 V AC, 50 Hz (per paesi
non appartenenti alla CE anche 220 V o 240 V).
Per una maggiore sicurezza utilizzare un interruttore di sicu-
rezza per correnti di guasto (RCD) con una corrente di guasto
massima di 30 mA. Questo interruttore di sicurezza per cor-
renti di guasto dovrebbe essere controllato prima di ogni im-
piego.
Il cavo di rete ed il cavo di prolunga devono essere controllati
regolarmente in merito ad eventuali danneggiamenti e posso-
no essere impiegati esclusivamente in perfette condizioni.
Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di
collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch
oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet-
troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga omologati.
ATTENZIONE: Cavi di prolunga non conformi
alle norme possono essere pericolosi. I cavi di
prolunga, le spine ed i raccordi devono essere
di tipo impermeabile all’acqua e devono essere
omologati per l’uso in ambienti esterni.
Utilizzare esclusivamente cavi di prolunga, linee di prolunga o
tamburi per cavi che corrispondano alle norme EN 61242 /
IEC 61242 o IEC 60884-2-7.
Se durante il funzionamento dell’apparecchio si desidera uti-
lizzare un cavo di prolunga sono necessarie le seguenti sezioni
trasversali:
–Sezione trasversale 1,5mm
2
per cavo di prolunga fino ad
una lunghezza massima di 20 m
I collegamenti dei cavi (spine di rete e prese) devono essere
asciutti e non devono poggiare per terra.
Si consiglia di impiegare allo scopo un tamburo per cavi la cui
presa si trovi almeno 60 mm sopra al terreno.
Avvertenza: Se si utilizza un cavo di prolunga è necessario che
questo – come indicato nelle norme di sicurezza – sia dotato
di un conduttore di protezione che, attraverso la spina, sia
collegato al conduttore di protezione del Vostro impianto elet-
trico.
Osservare le istruzioni per l’uso del produttore del cavo di
prolunga o del tamburo per cavi nonché le norme nazionali re-
lative al loro impiego.
In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista professionista
oppure alla rappresentanza Bosch Service più vicina.
Indicazione per prodotti che non vengono venduti in GB:
ATTENZIONE: Per la Vostra sicurezza è necessario che la spi-
na applicata all’apparecchio per il giardinaggio sia collegata al
cavo di prolunga. Il raccordo del cavo di prolunga deve essere
protetto contro gli spruzzi dell’acqua, deve essere di gomma
oppure essere coperto da gomma. Il cavo di prolunga deve es-
sere usato con un dispositivo di scarico della trazione.
Uso
Tenere presente che il presente apparecchio non può
essere messo in funzione senza acqua.
Avviamento
Collegare il tubo flessibile dell’acqua (non fornito in dotazio-
ne) all’attacco dell’acqua ed all’apparecchio.
Accertarsi che l’interruttore di rete si trovi in posizione «0» e
collegare l’apparecchio alla presa di alimentazione.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
Azionare il pulsante di sicurezza (interruttore posteriore
sull’impugnatura della pistola) per sbloccare il grilletto. Pre-
mere completamente il grilletto fino a quando l’acqua fuorie-
sce uniformemente e non vi è più aria nell’apparecchio e nel
tubo flessibile alta pressione. Rilasciare il grilletto. Azionare il
pulsante di sicurezza (interruttore anteriore sull’impugnatura
della pistola).
Ruotare l’interruttore principale. Orientare la pistola a spruz-
zo verso il basso. Azionare il pulsante di sicurezza per sbloc-
care il grilletto. Premere completamente il grilletto.
Funzione di arresto automatico
L’apparecchio disinserisce il motore non appena viene rila-
sciato il grilletto sull’impugnatura della pistola.
Scopo dell’operazione Figura Pagina
Volume di fornitura
1 267
Montaggio supporto per cavo/durante
l’impiego come supporto per la pistola
2 268
Montaggio/smontaggio della lancia
alla pistola a spruzzo
3 268
Montaggio/smontaggio della
bocchetta 3 268
Montaggio/smontaggio del tubo flessi-
bile alta pressione/pistola a spruzzo 4 269
Attacco dell’acqua
5 269
Accensione/spegnimento
6 270
Applicazione della bocchetta
Regolazione del getto dell’acqua
7–8 270–271
Collegamento della bottiglia del
detergente
9 272
Pulire la lancia
10 273
Pulire il filtro
11 273
Trasporto
12 274
Magazzinaggio
13 274
Selezione accessori
14 275
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 51 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

52 | Italiano
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Indicazioni operative
Informazioni generali
Assicurarsi che l’idropulitrice appoggi su una base piana.
Non andare con il tubo flessibile alta pressione troppo lontano
in avanti e non tirare l’idropulitrice afferrando il tubo flessibi-
le. Questo può causare un appoggio non più sicuro dell’idro-
pulitrice con conseguente caduta.
Non piegare il tubo flessibile alta pressione e non passarvi so-
pra con un veicolo. Proteggere il tubo flessibile alta pressione
da spigoli taglienti oppure angoli.
Non utilizzare la lancia con getto a rotazione per lavare la mac-
china.
Indicazioni operative per lavorare con detergenti
Utilizzare esclusivamente detergenti che sono espres-
samente adatti per idropulitrici.
In considerazione del rispetto dell’ambiente si consiglia di uti-
lizzare il detergente in modo parsimonioso. Per la diluizione
osservare le istruzioni indicate sul contenitore.
Metodi di pulizia consigliati
Operazione 1: Montare la lancia con getto piatto e rimuovere
con la stessa lo sporco grossolano.
Operazione 2: Montare la bottiglia del detergente ed applica-
re con la stessa poco detergente.
Operazione 3: Sciacquare lo sporco staccato ed il detergente
con la lancia con getto piatto.
Nota bene: Per la pulizia di superfici verticali iniziare con il de-
tergente da basso e proseguire poi verso l’alto. Durante il ri-
sciacquo lavorare dall’alto verso il basso.
Utilizzo a punti d’acqua alternativi
Questa idropulitrice è autoadescante e consente l’aspirazione
di acqua da contenitori o fonti naturali. È IMPORTANTE che il
filtro Bosch all’entrata dell’acqua sia pulito ed inserito e che
venga aspirata esclusivamente acqua pulita.
Serbatoi/contenitori aperti ed acque naturali
Utilizzare l’accessorio per autoaspirazione costituito da:
– Filtro d’aspirazione con valvola antiritorno
– Ttubo flessibile rinforzato da 3 m
– Giunto universale verso l’idropulitrice
Con questo accessorio l’idropulitrice può aspirare acqua
0,5 m in alto sopra il livello dell’acqua. Questo può durare cir-
ca 15 secondi.
Immergere il tubo di 3 m completamente sotto l’acqua per
spostare l’aria. Collegare il tubo di aspirazione di 3 m per
l’idropulitrice e assicurarsi che il filtro di aspirazione rimane
sotto l’acqua.
Lasciare in funzione l’idropulitrice senza pistola a spruzzo fino
a quando l’acqua scorre uniformemente dal tubo flessibile al-
ta pressione. Se dopo 25 secondi non fuoriesce ancora ac-
qua, spegnere e controllare tutti i collegamenti. Se l’acqua
scorre, spegnere l’idropulitrice e collegare la pistola a spruzzo
e la lancia per lavorare.
È importante che il tubo flessibile ed i giunti siano di buona
qualità, siano collegati ermeticamente e le guarnizioni non si-
ano danneggiate ed inserite diritte. Collegamenti non ermeti-
ci possono impedire l’aspirazione.
Contenitori d’acqua con rubinetto di
svuotamento
Se l’idropulitrice deve essere collegata ad un serbatoio con un
adeguato rubinetto di svuotamento, deve essere collegato in-
nanzitutto un tubo flessibile per l’acqua (non fornito in dota-
zione) al rubinetto. Aprire il rubinetto per eliminare completa-
mente l’aria dal tubo flessibile e collegarlo poi all’idropulitrice.
Individuazione dei guasti e rimedi
Problema Possibili cause Rimedi
Il motore non funziona La spina non è collegata Collegare la spina
Presa difettosa Utilizzare un’altra presa
Il fusibile è scattato Sostituire il fusibile
Cavo di prolunga danneggiato Provare senza cavo di prolunga
La protezione del motore è scattata Lasciare raffreddare il motore per 15 min
Congelato Lasciare disgelare pompa, tubo flessibile
dell’acqua o accessori
Il motore resta fermo Il fusibile è scattato Sostituire il fusibile
La tensione di rete non è corretta Controllare la tensione di rete che deve
corrispondere all’indicazione riportata
sulla targhetta di identificazione
La protezione del motore è scattata Lasciare raffreddare il motore per 15 min
Il fusibile scatta Fusibile troppo debole Collegare ad un circuito elettrico protetto
adatto alla potenza dell’idropulitrice
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 52 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Italiano | 53
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Manutenzione ed assistenza
Manutenzione
Prima di qualunque intervento all’apparecchio estrarre
la spina di rete e staccare il collegamento dell’acqua.
Nota bene: Per garantire un funzionamento durevole ed affi-
dabile, eseguire regolarmente le seguenti operazioni di manu-
tenzione.
Controllare regolarmente l’utensile in merito a difetti evidenti,
come fissaggio lasco e componenti usurati oppure danneggia-
ti.
Controllare che le coperture ed i dispositivi di protezione non
siano danneggiati e che siano applicati in modo corretto. Pri-
ma dell’impiego effettuare eventuali lavori di manutenzione o
di riparazione necessari.
Qualora si rendesse necessaria una sostituzione del cavo di
collegamento, la stessa deve essere effettuata dalla Bosch
oppure da un centro di assistenza clienti autorizzato per elet-
troutensili Bosch per evitare pericoli per la sicurezza.
Dopo l’impiego/conservazione
Disinserire l’interruttore di avvio/arresto ed azionare il grillet-
to per svuotare il tubo flessibile alta pressione.
Pulire la carcassa esterna dell’idropulitrice utilizzando una
spazzola morbida ed uno straccio. Non è permesso utilizzare
acqua, solventi e lucidanti. Eliminare ogni tipo di sporcizia e
pulire in modo particolare le feritoie di ventilazione del moto-
re.
Magazzinaggio alla fine della stagione: Svuotare completa-
mente l’acqua dalla pompa mettendo in funzione per alcuni
secondi il motore ed azionando il grilletto.
Il motore è in funzione tuttavia la pressio-
ne è assente
La lancia è parzialmente ostruita Pulire la lancia
Rumore del motore presente tuttavia nes-
suna funzione
Tensione di rete insufficiente Controllare se la tensione della rete elet-
trica corrisponde ai dati riportati sulla tar-
ghetta di identificazione
Tensione troppo bassa a causa dell’impie-
go di un cavo di prolunga
Controllare se il cavo di prolunga è adatto
L’apparecchio non è stato utilizzato per
lungo tempo
Rivolgersi ad un Servizio Assistenza
Clienti Bosch autorizzato
Problemi con la funzione di arresto auto-
matico
Rivolgersi ad un Servizio Assistenza
Clienti Bosch autorizzato
Pressione pulsante Aria nel tubo flessibile dell’acqua oppure
nella pompa
Far funzionare l’idropulitrice con pistola a
spruzzo aperta, rubinetto dell’acqua
aperto e con ugello regolato su bassa
pressione fino a quando viene raggiunta
una pressione operativa uniforme
Alimentazione dell’acqua non corretta Controllare se l’attacco dell’acqua corri-
sponde alle indicazioni riportate nei dati
tecnici. I tubi più piccoli dell’acqua che
possono essere utilizzati sono da 1/2" op-
pure Ø 13 mm
Filtro dell’acqua intasato Pulire il filtro dell’acqua
Tubo flessibile dell’acqua schiacciato op-
pure piegato
Posare il tubo flessibile dell’acqua in linea
retta
Tubo flessibile alta pressione troppo lun-
go
Togliere la prolunga del tubo flessibile al-
ta pressione, max. lunghezza del tubo
dell’acqua 7 m
Pressione uniforme ma insufficiente
Nota: Un determinato accessorio causa
una bassa pressione
Lancia usurata Sostituire la lancia
Valvola avvio/arresto usurata Azionare velocemente il grilletto 5 volte
consecutivamente
Il motore è in funzione tuttavia pressione
limitata oppure pressione operativa as-
sente
Acqua non collegata Collegare l’acqua
Filtro intasato Pulire il filtro
Lancia ostruita Pulire la lancia
L’idropulitrice si avvia da sola Pompa oppure pistola a spruzzo non a te-
nuta ermetica
Rivolgersi ad un Servizio Assistenza
Clienti Bosch autorizzato
L’apparecchio non è a tenuta ermetica La pompa non è a tenuta ermetica Lievi perdite di acqua sono ammissibili, in
caso di perdite maggiori contattare il Ser-
vizio di Assistenza Clienti
Problema Possibili cause Rimedi
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 53 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

54 | Nederlands
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Non appoggiare mai altri oggetti sopra all’apparecchio.
Conservare l’apparecchio in un ambiente non soggetto al ge-
lo.
Assicurarsi che durante il magazzinaggio i cavi non siano inca-
strati. Non piegare il tubo flessibile alta pressione.
Assistenza clienti e consulenza impieghi
www.bosch-do-it.com
Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio,
è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a die-
ci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione dell’apparec-
chio per il giardinaggio.
Italia
Officina Elettroutensili
Robert Bosch S.p.A.
Corso Europa 2/A
20020 LAINATE (MI)
Tel.: (02) 3696 2663
Fax: (02) 3696 2662
Fax: (02) 3696 8677
E-Mail: officina.elettro[email protected]
Svizzera
Sul sito www.bosch-pt.com/ch/it è possible ordinare diretta-
mente on-line i ricambi.
Tel.: (044) 8471513
Fax: (044) 8471553
E-Mail: [email protected]h.com
Protezione dell’ambiente
Sostanze chimiche dannose per l’ambiente non devono pene-
trare nel terreno, nella falda acquifera, in stagni, fiumi ecc.
Utilizzando detergenti osservare scrupolosamente le indica-
zioni riportate sulla confezione ed attenersi alla concentrazio-
ne prescritta.
In caso di pulizia di veicoli a motore rispettare le norme vigenti
locali: È necessario assolutamente evitare che olio lavato via
possa penetrare nella falda acquifera.
Smaltimento
Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambiente idropulitri-
ce, accessori ed imballaggi dismessi.
Non gettare l’idropulitrice tra i rifiuti domestici!
Solo per i Paesi della CE:
Conformemente alla direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche ed all’attuazione
del recepimento nel diritto nazionale, le apparecchiature elet-
triche ed elettroniche diventate inservibili devono essere rac-
colte separatamente ed essere inviati ad una riutilizzazione
ecologica.
Con ogni riserva di modifiche tecniche.
Nederlands
Veiligheidsvoorschriften
Verklaring van de pictogrammen
Algemene waarschuwing.
Richt de waterstraal nooit
op mensen, dieren, het ap-
paraat of elektrische on-
derdelen.
Let op: De hogedrukstraal kan gevaar-
lijk zijn als deze onjuist wordt gebruikt.
Volgens de geldende voor-
schriften mag het apparaat
zonder systeemscheiding
niet op het drinkwaternet worden
aangesloten. Gebruik een systeem-
scheider volgens IEC 61770 type BA.
Water dat door de systeemscheider
stroomt, is geen drinkwater meer.
Veiligheidsvoorschriften voor
hogedrukreinigers
Lees alle veiligheidswaar-
schuwingen en alle voor-
schriften. Als de waarschu-
wingen en voorschriften niet worden
opgevolgd, kan dit een elektrische
schok, brand of ernstig letsel tot gevolg
hebben.
De plaatjes met waarschuwingen en
aanwijzingen op het apparaat geven
belangrijke informatie over veilig ge-
bruik.
Neem naast de voorschriften in de
gebruiksaanwijzing ook de algemene
veiligheidsvoorschriften en de voor-
schriften ter voorkoming van onge-
vallen in acht.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 54 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Nederlands | 55
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Stroomaansluiting
De spanning van de stroombron moet
overeenkomen met de gegevens op
het typeplaatje van het apparaat.
Geadviseerd wordt om dit apparaat
alleen aan te sluiten op een stopcon-
tact dat is beveiligd met aardlekscha-
kelaar van 30 mA.
Trek de stekker uit het stopcontact,
ook als u het apparaat slechts voor
korte tijd onbeheerd laat.
De elektrische spanningsvoorziening
moet conform IEC 60364-1 zijn.
Als de aansluitkabel moet worden
vervangen, moeten deze werkzaam-
heden door de fabrikant, de erkende
klantenservice van de fabrikant of
een daartoe gekwalificeerd persoon
worden uitgevoerd om veiligheidsri-
sico’s te voorkomen.
Pak de stekker nooit met natte han-
den vast.
Trek de netstekker niet uit het stop-
contact terwijl u met het apparaat
werkt.
Rijd niet over de aansluitkabel of de
verlengkabel, klem deze niet vast en
trek er niet aan. De kabel kan anders
beschadigd raken. Bescherm de ka-
bel tegen hitte, olie en scherpe ran-
den.
Gebruik het apparaat niet als het net-
snoer of andere belangrijke delen zo-
als hogedrukslang, spuitpistool of
veiligheidsvoorzieningen bescha-
digd zijn.
Let op: Verlengkabels die niet aan de
voorschriften voldoen, kunnen ge-
vaarlijk zijn.
Bij gebruik van een verlengkabel
moeten stekker en koppeling water-
dicht zijn uitgevoerd. De verlengka-
bel moet een diameter overeenkom-
stig de gegevens in de
gebruiksaanwijzing hebben en moet
tegen spatwater beschermd zijn. De
verbinding van stekker en contra-
stekker mag niet in het water liggen.
Wanneer stekkers van de stroom-
voorzienings- of verlengkabel vervan-
gen worden, moeten de spatwaterbe-
scherming en de mechanische
stabiliteit bewaard blijven.
Wateraansluiting
Neem de voorschriften van het water-
bedrijf in acht.
De schroefverbinding van alle aan-
sluitslangen moet dicht zijn.
Gebruik alleen een versterkte slang
met een diameter van 12,7 mm
(1/2").
Het apparaat mag nooit zonder terug-
stroomklep op een drinkwatervoor-
ziening worden aangesloten. Water
dat door een terugstroomklep is ge-
stroomd, wordt als niet meer drink-
baar beschouwd.
De hogedrukslang mag niet bescha-
digd zijn (gevaar voor barsten). Een
beschadigde hogedrukslang moet
onmiddellijk worden vervangen. Ge-
bruik alleen door de fabrikant geadvi-
seerde slangen en verbindingen.
Hogedrukslangen, armaturen en kop-
pelingen zijn belangrijk voor de veilig-
heid van het apparaat. Gebruik alleen
door de fabrikant geadviseerde slan-
gen, armaturen en koppelingen.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 55 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

56 | Nederlands
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Aan de wateraansluiting mag alleen
schoon of gefilterd water worden ge-
bruikt.
Gebruik
Controleer voor het gebruik of het ap-
paraat en het toebehoren zich in een
correcte toestand bevinden en veilig
kunnen worden gebruikt. Wanneer
de toestand niet in orde is, mag het
niet worden gebruikt.
Richt de waterstraal nooit op uzelf of
anderen om kleding of schoenen te
reinigen.
Er mogen geen oplosmiddelhouden-
de vloeistoffen, onverdunde zuren,
aceton of oplosmiddelen (inclusief
benzine, verfverdunner en stookolie)
worden aangezogen, aangezien de
sproeinevels daarvan zeer brand-
baar, explosief en giftig zijn.
Wanneer het apparaat in een gevaar-
lijke omgeving wordt gebruikt, bij-
voorbeeld bij een tankstation, moe-
ten de daar geldende
veiligheidsvoorschriften in acht wor-
den genomen. Het gebruik in een ex-
plosiegevaarlijke ruimte is verboden.
Het apparaat moet een stevige onder-
grond hebben.
Let bij gebruik in gesloten ruimten op
voldoende ventilatie. Zorg ervoor dat
voertuigen tijdens de reiniging uitge-
schakeld zijn (motor uit).
De bediening van de hogedrukreini-
ger vereist beide handen. Werk niet
op een ladder. Let er bij werkzaamhe-
den op balkons en andere hoge op-
pervlakken dat u op elk moment alle
kanten ziet.
Gebruik alleen de door de fabrikant
van het apparaat geadviseerde reini-
gingsmiddelen. Neem de gebruiks-
voorschriften, de voorschriften ten
aanzien van de afvoer van afval en de
waarschuwingen van de fabrikant in
acht.
Alle stroomvoerende delen in de
werkomgeving moeten spatwaterbe-
schermd zijn.
De hendel van het spuitpistool mag
tijdens het gebruik niet in de stand
„ON” worden vastgeklemd.
Draag geschikte kleding ter bescher-
ming tegen spatwater. Gebruik het
apparaat niet in de buurt van perso-
nen, tenzij deze beschermende kle-
ding dragen.
Draag indien nodig geschikte per-
soonlijke beschermende uitrusting
tegen opspattend water, bijv. een
veiligheidsbril of stofmasker, om u te
beschermen tegen door voorwerpen
weerkaatst water, deeltjes of aëro-
sols.
Bij het gebruik van hogedrukreini-
gers kunnen zich aerosols vormen.
Het inademen van aerosols is schade-
lijk voor de gezondheid.
Hoge druk kan voorwerpen laten te-
rugspringen. Draag indien nodig ge-
schikte persoonlijke beschermende
uitrusting, bijv. een veiligheidsbril.
Reinig voertuigbanden en ventielen
met een minimumafstand van 30 cm
ter voorkoming van beschadigingen
door de hogedrukstraal. Een eerste
teken van een beschadiging is een
verkleuring van de band. Beschadig-
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 56 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Nederlands | 57
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
de voertuigbanden en ventielen zijn
levensgevaarlijk.
Asbesthoudende materialen en an-
dere materialen die voor de gezond-
heid gevaarlijke stoffen bevatten,
mogen niet worden afgespoten.
Gebruik de geadviseerde reinigings-
middelen niet onverdund. De produc-
ten zijn in zoverre veilig, aangezien
deze geen zuren, logen of voor het mi-
lieu schadelijke stoffen bevatten. Wij
raden aan de reinigingsmiddelen bui-
ten het bereik van kinderen te bewa-
ren. Spoel onmiddellijk grondig met
water af bij contact van het reini-
gingsmiddel met de ogen. Raadpleeg
bij inslikken onmiddellijk een arts.
Gebruik de hogedrukreiniger nooit
zonder het filter, met een vuil filter
of met een beschadigd filter. Bij ge-
bruik van de hogedrukreiniger zonder
filter of met een vuil of beschadigd fil-
ter vervalt de garantie.
Metaaldelen kunnen na langdurig ge-
bruik heet worden. Indien nodig
werkhandschoenen dragen.
Bij slechte weersomstandigheden, in
het bijzonder bij opkomend onweer
niet met de hogedrukreiniger wer-
ken.
Bediening
De bedienende persoon mag het ap-
paraat alleen volgens de voorschrif-
ten gebruiken. De plaatselijke om-
standigheden moeten in acht worden
genomen. Let tijdens de werkzaam-
heden goed op andere personen, in
het bijzonder op kinderen.
Het apparaat mag alleen worden ge-
bruikt door personen die zijn geïn-
strueerd in het gebruik of die het ap-
paraat aantoonbaar kunnen
bedienen. Het apparaat mag niet
door kinderen of jongeren worden ge-
bruikt.
Laat dit tuingereedschap nooit ge-
bruiken door kinderen, personen met
beperkte fysieke, zintuiglijke of gees-
telijke vaardigheden of met beperkte
ervaring of kennis of door personen
die met deze aanwijzingen niet ver-
trouwd zijn. In uw land gelden eventu-
eel voorschriften ten aanzien van de
leeftijd van de bediener.
Houd toezicht op kinderen, zodat ze
niet met het tuingereedschap spelen.
Het apparaat mag nooit onbeheerd
worden gelaten wanneer het inge-
schakeld is.
De uit de hogedruksproeier komende
waterstraal veroorzaakt een terug-
stoting. Houd daarom spuitpistool en
spuitlans met beide handen vast.
Gebruik nooit de rotatiesproeier of
de puntstraal voor de reiniging van
motorvoertuigen.
Transport
Schakel het apparaat uit en zet het
stevig vast voordat u het vervoert.
Onderhoud
Schakel het apparaat vóór reinigings-
en onderhoudswerkzaamheden en
vóór het wisselen van toebehoren al-
tijd uit. Trek de stekker uit het stop-
contact wanneer u het apparaat op
het stroomnet gebruikt.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 57 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

58 | Nederlands
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Reparaties mogen alleen worden uit-
gevoerd door een erkende Bosch-
klantenservicewerkplaats.
Toebehoren en vervangingsonderde-
len
Gebruik alleen toebehoren en ver-
vangingsonderdelen die door de fa-
brikant worden aanbevolen. Origi-
neel toebehoren en originele
vervangingsonderdelen waarborgen
de storingsvrije werking van het ap-
paraat.
Symbolen
De volgende symbolen zijn van betekenis voor het lezen en
begrijpen van de gebruiksaanwijzing. Zorg ervoor dat u de
symbolen en hun betekenis herkent. Het juiste begrip van de
symbolen helpt u het elektrische gereedschap goed en veilig
te gebruiken.
Gebruik volgens bestemming
Het apparaat is bestemd voor het reinigen van oppervlakken
en voorwerpen buitenshuis, voor apparaten, voertuigen en
boten, voor zover gebruik wordt gemaakt van geschikt toebe-
horen en door Bosch aanbevolen reinigingsmiddelen.
Het gebruik volgens de voorschriften heeft betrekking op een
omgevingstemperatuur tussen 0 °C en 40 °C.
Dit product is niet geschikt voor bedrijfsmatig gebruik.
Technische gegevens
Symbool Betekenis
Bewegingsrichting
Reactierichting
Gewicht
Aan
Uit
Lo Lage druk
Hi Hoge druk
Toebehoren
Hogedrukreiniger EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Productnummer
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Opgenomen vermogen
kW 1,3 1,5
Temperatuur aanvoer max.
°C 40 40
Watervolume toevoer min.
l/min 5,5 5,9
Toegestane druk
MPa 11 12
Nominale druk
MPa 7,4 8
Debiet
l/min 4,7 5,4
Maximale ingangsdruk
MPa 1 1
Autostopfunctie
Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014
kg 4,50 4,70
Isolatieklasse
/II /II
Serienummer
Zie serienummer (typeplaatje) op hogedrukreiniger
De gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230 V. Bij afwijkende spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen kunnen deze gegevens
afwijken.
Inschakeling veroorzaakt een kortdurende spanningsdaling. Bij ongunstige voorwaarden van het stroomnet kunnen nadelige gevolgen voor andere ma-
chines of apparaten optreden. Bij netimpedanties kleiner dan 0,153 ohm worden geen storingen verwacht.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 58 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Nederlands | 59
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Informatie over geluid en trillingen
Montage en gebruik
Ingebruikneming
Elektrische veiligheid
Let op! Schakel het tuingereedschap uit en
trek de netstekker uit het stopcontact voordat
u onderhouds- of reinigingswerkzaamheden
uitvoert. Hetzelfde geldt wanneer de stroom-
kabel beschadigd, doorgesneden of in de war is.
Het tuingereedschap is voor uw veiligheid geïsoleerd en heeft
geen aarding nodig. De bedrijfsspanning bedraagt 230 V AC,
50/60 Hz (voor niet-EU-landen 220 V of 240 V).
Voor meer veiligheid gebruikt u een aardlekschakelaar met
een foutstroom van maximaal 30 mA. Deze aardlekschake-
laar moet voor elk gebruik gecontroleerd worden.
De net- en verlengkabel moeten regelmatig op beschadigin-
gen worden gecontroleerd en mogen alleen in onbeschadigde
toestand worden gebruikt.
Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze
werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice
voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd
om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
Gebruik alleen toegelaten verlengkabels.
VOORZICHTIG: Verlengkabels die niet volgens
de voorschriften zijn, kunnen gevaarlijk zijn.
Verlengkabels, stekkers en contrastekkers
moeten waterdicht uitgevoerd en voor gebruik
buitenshuis goedgekeurd zijn.
Gebruik aleen verlengkabels, -leidingen en kabeltrommels die
voldoen aan de normen EN 61242 / IEC 61242 of
IEC 60884-2-7.
Als u voor het gebruik van het gereedschap een verlengkabel
wilt gebruiken, zijn de volgende geleiderdiameters voorge-
schreven:
– Geleiderdiameter 1,5 mm
2
voor verlengkabels tot een
maximale lengte van 20 m
Kabelverbindingen (netstekkers en stopcontacten) moeten
droog zijn en mogen niet op de grond liggen.
We adviseren voor dit doel het gebruik van een kabelhaspel
waarvan de contactdoos zich minstens 60 mm boven de
grond bevindt.
Opmerking: Als u een verlengkabel gebruikt, moet deze (zoals
bij de veiligheidsvoorschriften beschreven) een aardedraad
bezitten die via de stekker met de aardedraad van uw elektri-
sche installatie verbonden is.
Neem de gebruiksaanwijzing van de fabrikant van de verleng-
kabel of van de kabelhaspel en de nationale voorschriften
voor het gebruik daarvan in acht.
Vraag bij twijfel een vakman voor elektriciteit of de Bosch-
klantenservice om advies.
Informatie over producten die niet in Groot-Brittannië wor-
den verkocht:
LET OP: Voor uw veiligheid is het noodzakelijk dat de aan het
tuingereedschap aangebrachte stekker met de verlengkabel
wordt verbonden. De stekker van de verlengkabel moet tegen
spatwater bestemd zijn en uit rubber bestaan of met rubber
bekleed zijn. De verlengkabel moet met een trekontlasting
worden gebruikt.
Geluidsemissiewaarden vastgesteld volgens EN 60335-2-79.
3 600 ... HA7 F.. HA7 9..
Het A-gewogen geluidsniveau van het gereedschap bedraagt kenmerkend:
Geluidsdrukniveau
Geluidsvermogenniveau
Onzekerheid K
Draag een gehoorbescherming.
dB(A)
dB(A)
dB
85
94
3
80
91
2
Totale trillingswaarden a
h
(vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald volgens
EN 60335-2-79:
trillingsemissiewaarde a
h
Onzekerheid K
m/s
2
m/s
2
4,0
1,5
1,7
0,6
Handelingsdoel Afbeelding Pagina
Meegeleverd
1 267
Montage kabelhouder en opberg-
plaats voor pistool tijdens gebruik 2 268
Lans op spuitpistool monteren of
demonteren
3 268
Sproeier monteren of demonteren
3 268
Hogedrukslang of spuitpistool
monteren of demonteren 4 269
Wateraansluiting
5 269
In- en uitschakelen
6 270
Mondstuk vaststeken
Sproeistraal instellen
7–8 270–271
Afwasmiddelfles aansluiten
9 272
Sproeier reinigen
10 273
Filter reinigen
11 273
Transport
12 274
Opbergen
13 274
Toebehoren kiezen
14 275
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 59 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

60 | Nederlands
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Gebruik
Let erop dat dit apparaat niet zonder water mag lopen.
Inschakelen
Verbind de waterslang (niet meegeleverd) met de waterkraan
en met het apparaat.
Zorg ervoor dat de netschakelaar in stand „0” staat en steek
de stekker van het apparaat in het stopcontact.
Open de waterkraan.
De inschakelblokkering (achterste schakelaar op de pistool-
greep) bedienen om de trekker vrij te geven. De trekker hele-
maal indrukken tot het water gelijkmatig stroomt en zich geen
lucht meer in het apparaat en in de hogedrukslang bevindt. De
trekker loslaten. De inschakelblokkering (voorste schakelaar
op de pistoolgreep) bedienen.
Draai de netschakelaar. Het spuitpistool omlaag richten. De
inschakelblokkering bedienen om de trekker vrij te geven. De
trekker helemaal indrukken.
Autostopfunctie
De motor van het apparaat wordt uitgeschakeld zodra u de
trekker van de pistoolgreep loslaat.
Tips voor de werkzaamheden
Algemeen
Zorg ervoor dat de hogedrukreiniger op een vlakke onder-
grond staat.
Ga met de hogedrukslang niet te ver naar voren en trek de ho-
gedrukreiniger niet aan de slang. Dit kan ertoe leiden dat de
hogedrukreiniger niet meer stabiel staat en omvalt.
Knik de hogedrukslang niet en rijd er niet over met een voer-
tuig. Bescherm de hogedrukslang tegen scherpe randen en
hoeken.
Gebruik de rotatiesproeier niet voor het wassen van een auto.
Tips voor de werkzaamheden met reinigingsmid-
delen
Gebruik alleen reinigingsmiddelen die uitdrukkelijk
voor hogedrukreinigers geschikt zijn.
Met het oog op het milieu raden wij u een spaarzaam gebruik
van reinigingsmiddelen aan. De op de verpakking aange-
brachte adviezen over verdunning in acht nemen.
Geadviseerde reinigingsmethode
Stap 1: Monteer de vlakstraalsproeier en verwijder daarmee
het grove vuil.
Stap 2: Monteer de spoelmiddelfles en breng daarmee weinig
reinigingsmiddel aan.
Stap 3: Spoel het losgemaakte vuil en het reinigingsmiddel
met de vlakstraalsproeier los.
Opmerking: Begin bij het reinigen van verticale oppervlakken
met het reinigingsmiddel onderaan en werk naar boven toe.
Bij het afspoelen werkt u van boven naar beneden.
Gebruik van alternatieve watertoevoer
Deze hogedrukreiniger is zelfaanzuigend en maakt aanzui-
ging van water uit reservoirs en natuurlijke bronnen mogelijk.
Het is BELANGRIJK dat het Bosch-filter aan de wateringang
gereinigd en ingezet is en alleen schoon water wordt aangezo-
gen.
Open tanks/reservoirs en natuurlijk
oppervlaktewater
Gebruik de zelf-aanzuigbuis, bestaand uit:
– aanzuigzeef met terugslagklep
– 3 m versterkte zuigslang
– universele koppeling naar hogedrukreiniger
Met dit toebehoren kan de hogedrukreiniger water van 0,5
hoogte boven de waterspiegel aanzuigen. Dit kan ongeveer
15 seconden duren.
Dompel de 3 m slang volledig onder water om de lucht te ver-
dringen. Sluit de 3 m zuigslang op de hogedrukreiniger aan en
zorg ervoor dat de aanzuigzeef onder water blijft.
Laat de hogedrukreiniger met verwijderd spuitpistool lopen
tot water gelijkmatig uit de hogedrukslang stroomt. Als er na
25 seconden nog geen water naar buiten komt, schakelt u het
gereedschap uit en controleert u alle aansluitingen. Als er wa-
ter stroomt, de hogedrukreiniger uitschakelen en voor de
werkzaamheden het spuitpistool en de spuitlans aansluiten.
Het is belangrijk dat slang en koppelingen van goede kwaliteit
en goed sluitend verbonden zijn en de pakkingen onbescha-
digd en recht ingelegd zijn. Niet goed sluitende aansluitingen
kunnen het aanzuigen belemmeren.
Waterreservoirs met aftapkraan
Als de hogedrukreiniger moet worden aangesloten op een
tank met een passende aftapkraan, moet eerst een watertank
(niet meegeleverd) op de kraan worden aangesloten. Open
de kraan om alle lucht uit de slang te verdringen en sluit deze
vervolgens op de hogedrukreiniger aan.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 60 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Nederlands | 61
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Storingen opsporen
Symptomen Mogelijke oorzaak Oplossing
Motor start niet Stekker niet aangesloten Sluit de stekker aan
Stopcontact defect Gebruik een ander stopcontact
Zekering doorgeslagen Vervang de zekering
Verlengkabel beschadigd Probeer het zonder verlengkabel
Motorbeveiliging aangesproken De motor 15 minuten laten afkoelen
Bevroren Pomp, waterslang of toebehoren laten
ontdooien
Motor blijft stilstaan Zekering doorgeslagen Zekering vervangen
Netspanning niet in orde Controleer de netspanning, deze moet
met de gegevens op het typeplaatje over-
eenkomen
Motorbeveiliging aangesproken De motor 15 minuten laten afkoelen
Zekering slaat door Zekering te zwak Sluit het apparaat aan op een stroom-
kring die een zekering heeft die past bij
het vermogen van de hogedrukreiniger
De motor loopt, maar geen druk aanwezig Sproeier gedeeltelijk verstopt Sproeier reinigen
Motorgeluid aanwezig, maar geen functie Ontoereikende netspanning Controleer of de spanning van het
stroomnet overeenkomt met de gegevens
op het typepbclaatje
Te lage spanning vanwege gebruik van
een verlengkabel
Controleer of de verlengkabel geschikt is
Apparaat is lange tijd niet gebruikt Neem contact op met de erkende Bosch-
klantenservice
Problemen met de autostopfunctie Neem contact op met de erkende Bosch-
klantenservice
Pulserende druk Lucht in waterslang of pomp Laat de hogedrukreiniger met open spuit-
pistool, open waterkraan en op lage druk
ingestelde sproeier lopen tot een gelijk-
matige werkdruk bereikt wordt
Watervoorziening niet in orde Controleer of de wateraansluiting voldoet
aan de technische gegevens. De kleinste
waterslangen die mogen worden ge-
bruikt, zijn 1/2" of Ø 13 mm
Waterfilter verstopt Reinig het waterfilter
Waterslang afgeklemd of geknikt Leg de waterslang recht
Hogedrukslang te lang Verwijder de verlenging van de hogedruk-
slang, maximumlengte waterslang 7 m
Druk is gelijkmatig, maar te laag
Opmerking: Bepaald toebehoren veroor-
zaakt een lage druk
Sproeier versleten Sproeier vervangen
Start- en stopventiel versleten Trek vijf keer snel achter elkaar aan de
trekker
De motor loopt, maar druk begrensd of
geen werkdruk
Water niet aangesloten Water aansluiten
Filter verstopt Filter reinigen
Sproeier verstopt Sproeier reinigen
De hogedrukreiniger start vanzelf Pomp of spuitpistool lekt Neem contact op met de erkende Bosch-
klantenservice
Apparaat lekt Pomp lekt Geringe waterlekkage is toegestaan; bij
grotere lekkages neemt u contact op met
de klantenservice
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 61 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

62 | Dansk
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Onderhoud en service
Onderhoud
Trek altijd voor werkzaamheden aan het apparaat de
stekker uit het stopcontact en maak de wateraanslui-
ting los.
Opmerking: Voer de volgende onderhoudswerkzaamheden
regelmatig uit, zodat u verzekerd bent van een lang en pro-
bleemloos gebruik.
Controleer het apparaat regelmatig op zichtbare gebreken zo-
als een losse bevestiging en versleten of beschadigde onder-
delen.
Controleer of afschermingen en veiligheidsvoorzieningen niet
beschadigd zijn en juist zijn aangebracht. Voer voor het ge-
bruik eventueel noodzakelijke onderhouds- of reparatiewerk-
zaam-heden uit.
Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze
werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice
voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd
om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
Na gebruik, opbergen
Schakel de aan/uit-schakelaar uit en bedien de trekker om de
hogedrukslang leeg te maken.
Reinig de buitenkant van de hogedrukreiniger met een zachte
borstel en een doek. Gebruik geen water, oplosmiddel of po-
lijstmiddel. Verwijder alle verontreinigingen. Reinig in het bij-
zonder de ventilatieopeningen van de motor.
Buiten gebruik stellen aan einde van seizoen: Laat alle water
uit de pomp lopen door de motor enkele seconden te laten lo-
pen en de trekker te bedienen.
Plaats geen andere voorwerpen op het apparaat.
Bewaar het apparaat in een vorstvrije omgeving.
Controleer dat de kabels niet worden vastgeklemd terwijl het
apparaat opgeborgen is. Knik de hogedrukslang niet.
Klantenservice en gebruiksadviezen
www.bosch-do-it.com
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-
len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens
het typeplaatje van het tuingereedschap.
Nederland
Tel.: (076) 579 54 54
Fax: (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappe[email protected]m
België
Tel.: (02) 588 0589
Fax: (02) 588 0595
E-mail: outillage.gere[email protected]osch.com
Milieubescherming
Chemicaliën die schadelijk zijn voor het milieu, mogen niet in
de grond, het grondwater of het oppervlaktewater terechtko-
men.
Houd bij gebruik van reinigingsmiddelen de voorschriften op
de verpakking en de voorgeschreven concentratie nauwkeu-
rig aan.
Neem bij het reinigen van motorvoertuigen de plaatselijke
voorschriften in acht: Afgespoelde olie mag niet in het grond-
water terechtkomen.
Afvalverwijdering
Hogedrukreiniger, toebehoren en verpakkingen moeten op
een voor het milieu verantwoorde wijze worden gerecycled.
Gooi de hogedrukreiniger niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende oude
elektrische en elektronische apparaten en de omzetting van
de richtlijn in nationaal recht moeten niet meer bruikbare
elektrische en elektronische apparaten worden ingezameld
en op een voor het milieu verantwoorde wijze worden herge-
bruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Forklaring af billedsymbolerne
Generel sikkerhedsadvarsel.
Ret aldrig vandstrålen mod
mennesker, dyr, maskinen
eller elektriske dele.
Pas på: Højtryksstrålen kan være farlig,
hvis den anvendes til formål, den ikke
er beregnet til.
Iht. de gældende forskrifter
må maskinen uden systemaf-
brydelse ikke tilsluttes til et
drikkevandsnet. Brug en systemad-
skiller iht. IEC 61770 type BA. Vand,
der løber igennem systemafbryde-
ren, er ikke mere drikkevand.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 62 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Dansk | 63
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Sikkerhedsinstrukser til højtryks-
renser
Læs alle sikkerhedsinstruk-
ser og anvisninger. I tilfælde
af manglende overholdelse af
sikkerhedsinstrukserne og anvisnin-
gerne er der risiko for elektrisk stød,
brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Advarsels- og henvisningsskiltene
på maskinen giver vigtige henvisnin-
ger til, hvordan maskinen benyttes
sikkert.
Udover henvisningerne i denne be-
tjeningsvejledning skal man også ta-
ge hensyn til de generelle sikker-
heds- og
uheldsforebyggelsesforskrifter.
Strømtilslutning
Strømkildens spænding skal stemme
overens med angivelserne på maski-
nens typeskilt.
Det anbefales, at denne maskine kun
tilsluttes til en stikdåse, der er sikret
med en afbrydelsesstrøm på 30 mA.
Træk stikket ud af stikdåsen, også
selv om du kun forlader maskinen
uden opsyn i kortere tid.
Den elektriske spændingsforsyning
skal være i overensstemmelse med
IEC 60364-1.
Hvis det er nødvendigt at erstatte til-
slutningsledningen, skal dette arbej-
de udføres af producenten, et af pro-
ducenten autoriseret servicecenter
eller en kvalificeret person for at und-
gå farer.
Tag aldrig fat omkring netstikket med
våde hænder.
Træk ikke netstikket ud, mens du ar-
bejder med maskinen.
Kør ikke hen over ledningen eller for-
længerledningen, mas dem ikke og
træk ikke i dem, da de kan blive be-
skadiget. Beskyt ledningen mod var-
me, olie og skarpe kanter.
Brug ikke maskinen, hvis netkablet
eller vigtige dele som f.eks. højtryks-
slange, sprøjtepistol eller sikkerheds-
anordninger er beskadiget.
Pas på: Ikke forskriftsmæssige for-
længerledninger kan være farlige.
Anvendes en forlængerledning, skal
stik og kobling være vandtætte mo-
deller. Forlængerledningen skal have
et ledertværsnit, der svarer til det,
der er angivet i betjeningsvejlednin-
gen, og være beskyttet mod stænk-
vand. Stikforbindelsen må ikke ligge i
vand.
Skal stik skiftes på strømforsynings-
eller forlængerledninger, skal stænk-
vandsbeskyttelse og mekanisk stabi-
litet bibeholdes.
Vandtilslutning
Følg forskrifterne fra dit lokale vand-
værk.
Skrueforbindelsen på alle tilslut-
ningsslangerne skal være tætte.
Brug kun en forstærket slange med
en diameter på 12,7 mm (1/2").
Maskinen bør aldrig tilsluttes til en
drikkevandsforsyning uden tilbage-
strømningsventil. Vand, der er strøm-
met gennem tilbagestrømningsventi-
len, anses som vand, der ikke kan
drikkes mere.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 63 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

64 | Dansk
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Højtryksslangen må ikke være beska-
diget (eksplosionsfare). Højtryks-
slangen skal udskiftes med det sam-
me, hvis den er beskadiget. De
benyttede slanger og forbindelser
skal være godkendt af producenten.
Højtryksslanger, armaturer og koblin-
ger er vigtige for maskinens sikker-
hed. De benyttede slanger, armatu-
rer og koblinger skal være anbefalet
af producenten.
På vandtilslutningen må der kun bru-
ges rent eller filtreret vand.
Anvendelse
Kontrollér maskinen og tilbehøret for
mangler og vær sikker på, at både ma-
skine og tilbehør er sikre, før maski-
nen tages i brug. Maskine og tilbehør
må ikke benyttes, hvis den/det udvi-
ser mangler.
Ret ikke vandstrålen mod dig selv el-
ler andre for at rengøre tøj eller sko-
tøj.
Der må ikke opsuges opløsningsmid-
delholdige væsker, ufortyndede sy-
rer, acetone eller opløsningsmidler
inkl. benzin, farvefortynder og fy-
ringsolie, da deres sprøjtetåge er højt
antændeligt, eksplosivt og giftigt.
Overhold gældende sikkerhedsfor-
skrifter, hvis maskinen benyttes i far-
lige områder (f. eks. på tankstatio-
ner). Det er forbudt at benytte
maskinen i eksplosionsfarlige rum.
Maskinen skal stå på et fast underlag.
Sørg for tilstrækkelig udluftning i luk-
kede rum, når maskinen bruges. Sikr,
at køretøjer er slukket (motor sluk-
ket) under rengøringsarbejdet.
Højtryksrenseren skal betjenes med
begge hænder. Arbejd ikke på en sti-
ge. Arbejdes på balkoner eller andre
højere flader, skal man sørge for altid
at kunne se alle kanter.
Brug kun rengøringsmidler, der er an-
befalet af maskinfabrikanten, og
overhold fabrikantens anvendelses-,
bortskaffelses- og advarselsforskrif-
ter.
Alle strømførende dele i arbejdsom-
rådet skal være stænkvandsbeskyt-
tet.
Udløsningsarmen på sprøjtepistolen
må ikke være klemt fast i position
„ON“, når maskinen er i brug.
Brug egnet beskyttelsestøj mod
stænkvand. Brug ikke maskinen i
nærheden af personer, medmindre
disse bærer beskyttelsestøj.
Brug egnet beskyttelsesudstyr (PSA)
mod stænkvand som f.eks. beskyttel-
sesbriller, støvbeskyttelsesmaske
osv., hvis det er nødvendigt, for at be-
skytte mod vand, partikler og/eller
aerosoler, der reflekteres fra gen-
stande.
Aerosoler kan dannes, hvis der bru-
ges højtryksrensere. Indånding af
aerosoler er sundhedsfarligt.
Højt tryk kan få genstande til at sprin-
ge tilbage. Brug egnet, personligt be-
skyttelsesudstyr som f.eks. beskyt-
telsesbriller, hvis det er nødvendigt.
For at undgå beskadigelser fra høj-
tryksstrålen skal bildæk/ventiler altid
renses med en afstand på mindst
30 cm. Første tegn på beskadigelse
er at dækket misfarves. Beskadigede
bildæk/ventiler er livsfarlige.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 64 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Dansk | 65
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Asbestholdige og andre materialer,
der indeholder sundhedsfarlige stof-
fer, må ikke rengøres med en høj-
tryksrenser.
De anbefalede rengøringsmidler må
ikke benyttes ufortyndet. Produkter-
ne er sikre på den måde, at de hver-
ken indeholder syrearter, ludarter el-
ler miljøskadelige stoffer. Det
anbefales at opbevare rengørings-
midlerne utilgængeligt for børn. Hvis
øjnene kommer i kontakt med rengø-
ringsmidlerne: Skyl straks med store
mængder vand. Ved synkning: Søg
læge med det samme.
Brug aldrig højtryksrenseren uden
filteret, med snavset filter eller
med beskadiget filter. Garantien
bortfalder, hvis højtryksrenseren
bruges uden filter, med snavset eller
beskadiget filter.
Metaldele kan blive varme, hvis de
bruges i længere tid. Brug beskyttel-
seshandsker efter behov.
Arbejd ikke med højtryksrenseren,
hvis det er dårligt vejr, især ikke hvis
der er tegn på uvejr.
Betjening
Brugeren må kun benytte maskinen i
henhold til ovenstående punkter. Tag
hensyn til omgivelserne. Hold øje
med andre personer, især børn, når
der arbejdes med maskinen.
Maskinen må kun bruges af personer,
der er instrueret i brug og håndtering
af denne eller som kan dokumentere,
at de kan betjene maskinen. Maski-
nen må ikke betjenes af børn og unge.
Tillad aldrig børn, personer med be-
grænsede fysiske, sensoriske eller
psykiske evner eller med manglende
erfaring og/eller med manglende vi-
den og/eller personer, der ikke er for-
trolige med disse instrukser, at bruge
haveværktøjet. Nationale forskrifter
kan bestemme alderen på den per-
son, som må betjene haveværktøjet.
Børn bør holdes under opsyn for at
forhindre, at de leger med haveværk-
tøjet.
Maskinen må aldrig forlade uden op-
syn, når den er tændt.
Vandstrålen, der kommer ud af høj-
tryksdysen, fremstiller et rykstød.
Derfor skal sprøjtepistol og sprøjte-
lanse holdes fast med begge hænder.
Brug aldrig rotationsdysen eller
punktstrålen til at rengøre motorkø-
retøjer med.
Transport
Sluk for maskinen og sikre den før
transport.
Vedligeholdelse
Sluk for maskinen, før rengørings- og
vedligeholdelsesarbejde udføres og
tilbehør skiftes. Træk stikket ud, hvis
maskinen drives med netspænding.
Reparationer må kun gennemføres af
autoriserede Bosch serviceværkste-
der.
Tilbehør og reservedele
Det er kun tilladt at benytte tilbehør
og reservedele, der er frigivet af fabri-
kanten. Originalt tilbehør og originale
reservedele sikrer en fejlfri drift af
maskinen.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 65 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

66 | Dansk
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Symboler
De efterfølgende symboler er af betydning for at kunne læse
og forstå driftsvejledningen. Læg mærke til symbolerne og
overhold deres betydning. En rigtig forståelse af symbolerne
er med til at sikre en god og sikker brug af elværktøjet.
Beregnet anvendelse
Maskinen er beregnet til at rengøre overflader og genstande
udendørs, apparater/maskiner, køretøjer og både, såfremt
egnet tilbehør og af Bosch frigivede rengøringsmidler anven-
des.
Den beregnede anvendelse gælder omgivelsestemperaturer
på mellem 0 °C og 40 °C.
Dette produkt er ikke egnet til erhvervsmæssig brug.
Tekniske data
Støj-/vibrationsinformation
Symbol Betydning
Bevægelsesretning
Reaktionsretning
Vægt
On
Off
Lo Lavt tryk
Hi Højt tryk
Tilbehør
Symbol Betydning
Højtryksrenser EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Typenummer
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Nom. forbrug
kW 1,3 1,5
Temperatur tilløb max.
°C 40 40
Vandmængde tilløb min.
l/min 5,5 5,9
Tilladt tryk
MPa 11 12
Nominelt tryk
MPa 7,4 8
Flow
l/min 4,7 5,4
Maksimalt indgangstryk
MPa 1 1
Autostop-funktion
Vægt svarer til EPTA-Procedure 01:2014
kg 4,50 4,70
Beskyttelsesklasse
/II /II
Serienummer
Se serienummer (typeskilt) på højtryksrenseren
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser.
Indkoblingsstrømstødet kan forårsage kortfristede spændingsfald. Under ugunstige netbetingelser i tyndtbefolket område kan andre apparater blive
påvirket heraf. Hvis strømtilførslens systemimpedans er mindre end 0,153Ohm, er det usandsynligt, at der opstår ulemper.
Støjemissionsværdier bestemt iht. EN 60335-2-79. 3 600 ... HA7 F.. HA7 9..
Maskinens A-vurderede støjniveau er typisk:
Lydtryksniveau
Lydeffektniveau
Usikkerhed K
Brug høreværn!
dB(A)
dB(A)
dB
85
94
3
80
91
2
Samlede vibrationsværdier a
h
(vektorsum for tre retninger) og usikkerhed K beregnet iht.
EN 60335-2-79:
Svingningsemissionsværdi a
h
Usikkerhed K
m/s
2
m/s
2
4,0
1,5
1,7
0,6
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 66 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Dansk | 67
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Montering og drift
Ibrugtagning
Elektrisk sikkerhed
Pas på! Sluk for haveværktøjet og træk stikket
ud, før vedligeholdelses- eller rengøringsar-
bejdet startes. Gør det samme, hvis ellednin-
gen er beskadiget, hvis der er blevet skåret i
den eller hvis den har viklet sig sammen.
Dit haveværktøj er for din egen sikkerheds skyld beskyttelses-
isoleret og har ikke brug for nogen jordforbindelse. Drifts-
spændingen er 230 V AC, 50 Hz (for ikke-EU-lande også
220 V eller 240 V).
For at øge sikkerheden skal du bruge en FI-kontakt (RCD) med
en fejlstrøm på maks. 30 mA. Denne FI-kontakt bør altid kon-
trolleres før brug.
Netkablet og forlængerledningen skal kontrolleres for beska-
digelser med regelmæssige mellemrum og må kun benyttes,
hvis de er i fejlfri tilstand.
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal
dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service-
værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
Brug kun godkendte forlængerledninger.
VÆR FORSIGTIG: Ikke forskriftsmæssige for-
længerledninger kan være farlige. Forlænger-
ledning, stik og kobling skal være vandtætte
og de skal være godkendt til udendørs brug.
Brug kun forlængerledninger eller kabeltromler, der overhol-
der bestemmelserne i standarderne EN 61242 / IEC 61242
eller IEC 60884-2-7.
Hvis du har brug for en forlængerledning til drift af værktøjet,
skal følgende ledningstværsnit overholdes:
– Ledningstværsnit 1,5 mm
2
til forlængerledninger indtil en
maks. længde på 20 m
Kabelforbindelser (elstik og stikdåser) skal være tørre og må
ikke ligge på jorden.
Til dette formål anbefales det at bruge en kabeltromle, hvis
stikdåse i hvert fald befinder sig 60 mm over jorden.
Henvisning: Hvis der benyttes en forlængerledning, skal den-
ne – som beskrevet under sikkerhedsforskrifterne – være
forsynet med en jordledning, der skal være forbundet med
jordledningen til det elektriske anlæg via stikket.
Læs og overhold brugsanvisningen fra producenten af forlæn-
gerledningen eller af kabeltromlen og de nationale forskrifter
om brug af disse produkter.
Hvis du er i tvivl: Kontakt en uddannet elektriker eller henvend
dig til det nærmeste Bosch serviceværksted.
Tips vedr. produkter, der ikke sælges i GB:
PAS PÅ: For din sikkerheds skyld er det nødvendigt, at stikket
på haveværktøjet forbindes med forlængerledningen. Koblin-
gen på forlængerledningen skal være beskyttet mod stænk-
vand, være fremstillet af gummi eller være overtrukket med
gummi. Forlængerledningen skal benyttes med en trækaflast-
ning.
Brug
Vær opmærksom på, at denne maskine ikke må køre
uden vand.
Tænding
Forbind vandslangen (ekstratilbehør) med vandtilslutningen
og maskinen.
Sørg for, at netkontakten står på „0“ og tilslut maskinen til
stikdåsen.
Vandhanen åbnes.
Aktiver kontaktspærren (bageste kontakt på pistolhåndtaget)
for at frigive aftrækket. Tryk aftrækket helt igennem, til van-
det løber jævnt, og der ikke er mere luft i maskinen og i høj-
tryksslangen. Slip aftrækket. Aktiver kontaktspærren (forre-
ste kontakt på pistolhåndtaget).
Drej på netkontakten. Ret sprøjtepistolen nedad. Aktiver kon-
taktspærren for at frigive aftrækket. Tryk aftrækket helt igen-
nem.
Autostop-funktion
Maskinen slukker for motoren, så snart aftrækkeren slippes
på pistolgrebet.
Arbejdsvejledning
Generelt
Sørg for, at højtryksrenseren står sikkert på et jævnt under-
lag.
Gå ikke alt for langt fremad med højtrykslangen og træk ikke
højtryksrenseren vha. slangen. Dette kan medføre, at høj-
tryksrenseren ikke længere står stabilt og vælter.
Knæk ikke højtrykslangen og kør ikke et køretøj henover den.
Beskyt højtrykslangen mod skarpe kanter eller hjørner.
Brug ikke rotationsdysen til bilvask.
Handlingsmål Fig. Side
Leveringsomfang
1 267
Montering kabelholder/under brugen
som opbevaring for pistolen
2 268
Lanse monteres/afmonteres på sprøj-
tepistol
3 268
Dyse monteres/afmonteres
3 268
Højtryksslange/sprøjtepistol
monteres/afmonteres
4 269
Vandtilslutning
5 269
Tænd/sluk
6 270
Dyse sættes på
Dysestråle indstilles
7–8 270–271
Skyllemiddelflaske tilsluttes
9 272
Rens dyse
10 273
Rens filter 11 273
Transport
12 274
Opbevaring
13 274
Valg af tilbehør 14 275
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 67 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

68 | Dansk
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Arbejdsanvisninger til arbejde med rengørings-
midler
Brug kun rengøringsmiddel, der er udtrykkeligt egnet
til højtryksrensere.
Det anbefales at spare på rengøringsmidlerne af hensyn til
miljøet. Anbefalinger mht. fortynding på beholderen skal
overholdes.
Anbefalet rengøringsmetode
Trin 1: Monter fladstråledysen og fjern dermed groft snavs.
Trin 2: Monter skyllemiddelflasken og kom lidt rengørings-
middel på.
Trin 3: Skyl den løsnede snavs og rengøringsmidlet væk med
fladstråledysen.
Bemærk: Start med snavs-/rengøringsmidlet forneden til
rengøring af lodrette flader og arbejd dig opad. Under afskyl-
ningen arbejder du oppefra og nedad.
Brug af alternative vandaftapningssteder
Denne højtryksrenser er selvopsugende og kan opsuge vand
fra beholdere eller naturlige kilder. Det er VIGTIGT, at Bosch-
filteret er renset og sat i på vandindgangen, og at der kun op-
suges rent vand.
Åbne tanks/beholdere og naturlige vandkilder
Brug selvopsugningstilbehøret, der består af:
– Opsugningssi med kontraventil
– 3 m tyk sugeslange
– Universalkobling til højtryksrenser
Med dette tilbehør kan højtryksrenseren opsuge vand 0,5 m
over vandniveauet. Dette kan vare ca. 15 sekunder.
Dyp 3 m slangen helt ned i vandet, så luften fortrænges. Til-
slut 3 m sugeslangen til højtryksrenseren og sikr, at opsug-
ningssien forbliver under vandet.
Lad højtryksrenseren køre med aftaget sprøjtepistol, til van-
det strømmer ensartet ud af højtryksslangen. Hvis der ikke
strømmer vand ud efter 25 sekunder, sluk da maskinen og
kontroller alle tilslutninger. Strømmer vand ud, slukkes høj-
tryksrenseren, hvorefter sprøjtepistolen og sprøjtelansen til-
sluttes til arbejdet.
Det er vigtigt, at slange og koblinger er af god kvalitet, at de er
tæt forbundet, og at pakningerne er ubeskadiget og lagt lige
ind. Utætte tilslutninger kan forhindre opsugningen.
Vandbeholder med tømmehane
Skal højtryksrenseren tilsluttes til en tank med en passende
tømmehane, skal der først tilsluttes en vandslange (følger ik-
ke med) til hanen. Åbn hanen, så al luften kommer ud af slan-
gen, og tilslut den så til højtryksrenseren.
Fejlsøgning
Symptom Mulig årsag Afhjælpning
Motor går ikke i gang Stik ikke sat i Sæt stik i
Stikdåse er defekt Prøv en anden stikkontakt
Defekt/sprunget sikring Udskift sikring
Forlængerledning er beskadiget Forsøg uden forlængerledning
Motorværn er aktiveret Lad motoren afkøle i 15 min
Fastfrosset Sørg for at optø pumpe, vandslange eller
tilbehør
Motor standser Defekt/sprunget sikring Udskift sikring
Netspænding er forkert Kontrollér netspænding, den skal stem-
me overens med angivelserne på type-
skiltet
Motorværn er aktiveret Lad motoren afkøle i 15 min
Sikring gået Sikring for svag Tilslut den til en strømkreds, der kan klare
den effekt, der kræves af højtryksrense-
ren
Motoren kører, men der er ikke noget tryk Dyse delvis tilstoppet Rens dyse
Motorstøj er til stede, men motor arbej-
der ikke
Utilstrækkelig netspænding Kontroller, at strømnettets spænding
svarer til angivelserne på typeskiltet
Spændingen er for lav, fordi der bruges
en forlængerledning
Kontroller, om forlængerledningen er eg-
net
Maskine har ikke været brugt i længere tid Kontakt et autoriseret Bosch service-
værksted
Problemer med autostop-funktionen Kontakt et autoriseret Bosch service-
værksted
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 68 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Dansk | 69
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse
Træk stikket ud og løsne vandtilslutningen, før der ar-
bejdes med maskinen.
Bemærk: Udfør følgende vedligeholdelsesarbejde med regel-
mæssige mellemrum, så en lang og pålidelig brug er sikret.
Undersøg maskinen for synlige mangler med regelmæssige
mellemrum som f.eks. en løs fastgørelse og slidte eller beska-
digede dele.
Kontrollér at dæksler og skærme ikke er beskadigede og at de
er monteret rigtigt. Udfør evt. fornøden vedligeholdelse eller
reparationer før brug.
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal
dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service-
værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
Efter brug/opbevaring
Sluk for start-stop-kontakten og aktiver aftrækket for at tøm-
me højtryksslangen.
Rengør den udvendige side af højtryksrenseren med en blød
børste og en klud. Det er ikke tilladt at benytte vand, opløs-
ningsmidler og poleringsmidler. Fjern al form for snavs, især
snavs i motorens ventilationsåbninger.
Opbevaring når sæsonen er forbi: Tøm alt vandet ud af pum-
pen ved at lade motoren køre i et par sekunder og betjen af-
trækket.
Anbring ikke andre genstande oven på maskinen.
Opbevar maskinen et frostfrit sted.
Sikre, at ledningerne/kablerne ikke kommer til at sidde i klem-
me under opbevaringen. Knæk ikke højtryksslangen.
Kundeservice og brugerrådgivning
www.bosch-do-it.com
Det 10-cifrede typenummer på haveværktøjets typeskilt skal
altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller
oprettes en reparations ordre.
Tlf. Service Center: 44898855
Fax: 44898755
E-Mail: vaer[email protected]om
Miljøbeskyttelse
Miljøskadelige kemikalier må ikke trænge ned i undergrun-
den, grundvandet, damme, floder osv.
Rengøringsmidler skal benyttes iht. instruktionerne på em-
ballagen og den foreskrevne koncentration.
Motorkøretøjer skal rengøres iht. de lokale forskrifter: Det
skal forhindres, at afsprøjtet olie trænger ned i grundvandet.
Pulserende tryk Luft i vandslange eller pumpe Lad højtryksrenseren køre med åben
sprøjtepistol, åben vandhane og dyse,
der er indstillet på lavtryk, til et jævnt ar-
bejdstryk nås
Vandforsyning ikke korrekt Kontrollér om vandtilslutning er i over-
ensstemmelse med de tekniske data. De
mindste vandslanger, der må anvendes,
er 1/2" eller Ø 13 mm
Vandfilter tilstoppet Rens vandfilter
Vandslange klemt fast eller knækket Sørg for at vandslange kommer til at ligge
lige
Højtryksslange for lang Tag højtryksslange-forlængerstykke af,
max. vandslangelængde 7 m
Tryk jævnt, men for lavt
Henvisning: Bestemt tilbehør fører til et
lavt tryk
Dyse slidt Skift dyse
Start-/stopventil slidt Tryk på aftrækker 5 gange hurtigt efter
hinanden
Motoren kører, men trykket er begrænset
eller der er ikke noget arbejdstryk
Vand ikke tilsluttet Tilslut vand
Filter tilstoppet Rens filter
Dyse tilstoppet Rens dyse
Højtryksrenser starter af sig selv Pumpe eller sprøjtepistol utæt Kontakt et autoriseret Bosch service-
værksted
Maskine er utæt Pumpe er utæt Små vandlækager er tilladte; konstateres
større lækager, kontaktes kundeservice
Symptom Mulig årsag Afhjælpning
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 69 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

70 | Svenska
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Bortskaffelse
Højtryksrenser, tilbehør og emballage skal genbruges på en
miljøvenlig måde.
Smid ikke højtryksrenseren ud sammen med det al-
mindelige husholdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2012/19/EU om affald af elek-
trisk og elektronisk udstyr (WEEE) og omsætning af dette til
national ret skal kasseret elektrisk og elektronisk udstyr ind-
samles separat og genbruges iht. gældende miljøforskrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Förklaring till bildsymbolerna
Allmän varning för riskmoment.
Rikta aldrig vattenstrålen
mot människor, djur, hög-
tryckstvätten eller elek-
triska delar.
Observera! Högtrycksstrålen kan vara
farlig om den hanteras på fel sätt.
Enligt gällande föreskrifter
får aggregatet inte användas
utan systemavskiljare i färsk-
vattennätet. Använd en systemav-
skiljare enligt IEC 61770 typ BA. Vat-
ten som rinner genom
systemavskiljaren kan inte längre
användas som dricksvatten.
Säkerhetsanvisningar för högtrycks-
aggregat
Läs noga igenom alla säker-
hetsanvisningar och
instruktioner. Fel som upp-
står till följd av att säkerhetsanvisning-
arna och instruktionerna inte följts kan
orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
personskador.
De på högtryckstvätten placerade
varnings- och anvisningsskyltarna
lämnar instruktioner för säker drift.
Förutom instruktionerna i bruksan-
visningen måste allmänna säker-
hets- och arbetarskyddsföreskrifter
beaktas.
Strömanslutning
Kontrollera att strömkällans spänning
överensstämmer med uppgifterna på
redskapets dataskylt.
Vi rekommenderar att ansluta red-
skapet endast till ett stickuttag som
har säkrats med en jordfelsbrytare på
30 mA.
Dra stickproppen ur nätuttaget även
om aggregatet endast under en kort
tid lämnas utan uppsikt.
Den elektriska spänningsförsörj-
ningen måste motsvara IEC 60364-
1.
Om nätsladden måste bytas ut för att
bibehålla verktygets säkerhet, ska
byte ske hos tillverkaren, en auktori-
serad serviceverkstad eller en för
arbetet kvalificerad person.
Grip aldrig tag i stickproppen med
våta händer.
Dra inte under arbetet ur redskapets
stickpropp.
Nätsladden eller skarvsladden får
inte överköras, komma i kläm eller
rivas i, då risk finns för att den ska-
das. Skydda sladden mot hetta, olja
och vassa kanter.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 70 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Svenska | 71
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Använd inte redskapet om nätkabeln
eller viktiga delar som t.ex. hög-
trycksslangen, sprutpistolen eller
säkerhetsutrustningen är skadad.
Observera! Skarvsladdar av icke god-
känt slag kan innebära fara.
När en skarvsladd används måste
stickkontakten och kopplingsuttaget
vara vattentäta. Skarvsladden måste
ha en ledararea enligt uppgift i bruks-
anvisningen och vara sköljtät. Stick-
anslutningen får inte ligga i vatten.
När stickproppen på nät- eller skarv-
sladden byts ut, måste man se till att
stänkskyddet och mekaniska stabili-
teten upprätthålls.
Vattenanslutning
Beakta lokala vattenverkets föreskrif-
ter.
Anslutningsslangarnas skruvkopp-
lingar måsta vara täta.
Använd endast en förstärkt slang
med en diameter om 12,7 mm
(1/2").
Redskapet får aldrig anslutas till
drickvattensförsörjning utan retur-
ventil. Vatten som runnit genom
returventilen anses inte längre vara
drickbart.
Högtrycksslangen får inte vara ska-
dad (risk för sprickning). En skadad
högtrycksslang måste omedelbart
bytas ut. Endast av tillverkaren
rekommenderade slangar och kopp-
lingar får användas.
Högtrycksslangar, armaturer och
kopplingar är viktiga för redskapets
säkerhet. Använd endast av tillverka-
ren godkända slangar, armaturer och
kopplingar.
Ur kranen får endast rent eller filtre-
rat vatten användas.
Användning
Högtryckstvättarna med tillbehör ska
innan de tas i bruk kontrolleras avse-
ende felfritt tillstånd och driftsäker-
het. Är högtryckstvätten inte i felfritt
tillstånd får den inte längre användas.
Rikta inte vattenstrålen mot dig själv
eller andra för rengöring av kläder
eller skodon.
Följande ämnen får inte sugas upp;
vätskor som innehåller lösningsme-
del, outspädda syror, aceton eller lös-
ningsmedel som t. ex. bensin,
utspädningsmedel och eldningsolja
eftersom dessa ämnen alstrar en
spraydimma som är högt flambar,
explosiv och giftig.
Vid användning av högtryckstvätten
inom riskområden (t. ex. bensinsta-
tioner) ska tillämpliga säkerhetsföre-
skrifter beaktas. Det är inte tillåtet att
använda högtryckstvätten i explosi-
onsfarliga lokaler.
Högtryckstvätten måste stå på ett
stadigt underlag.
Kontrollera vid användning inomhus
att ventilationen är tillräcklig. Se till
att fordonens motor är avstängd
under rengöringen.
Högtryckstvättens hantering fordrar
bägge händerna. Arbeta inte på en
stege. Ge vid arbete på balkonger
eller andra höga ytor akt på att du
hela tiden kan se alla kanter.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 71 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

72 | Svenska
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Använd endast av tillverkaren rekom-
menderade rengöringsmedel och ta
hänsyn till anvisningarna för använd-
ning, avfallshantering och säkerhet.
Alla strömförande delar inom arbets-
området måste vara spolsäkra.
Sprutpistolens avtryckare får under
drift inte vara låst i läget ”ON”.
Använd lämpliga skyddskläder mot
vattenstänk. Redskapet får användas
inom räckhåll för personer endast om
dessa bär skyddskläder.
Använd vid behov lämplig skyddsut-
rustning (PSU) mot stänkvatten,
t. ex. skyddsglasögon, dammfilter-
mask etc. som skydd mot vatten, par-
tiklar och/eller aerosoler som kan
återkastas från föremål.
Vid användning av högtryckstvätt
kan aerosoler bildas. Inandning av
aerosoler är hälsovådligt.
Vid högt tryck kan objekten studsa
tillbaka. Använd om så krävs lämplig
personlig skyddsutrustning, t. ex.
skyddsglasögon.
För att undvika att högtrycksstrålen
vid rengöring skadar bildäck/ventiler
ska munstycket hållas på ett avstånd
om minst 30 cm. Missfärgning av
däcket är ett tecken på begynnande
skada. Skadade bildäck/ventiler är
livsfarliga.
Asbesthaltiga och andra material
som innehåller hälsofarliga ämnen får
inte spolas av.
Rekommenderade rengöringsmedel
ska alltid spädas ut. Produkterna är
ofarliga eftersom de inte innehåller
syror, lut eller miljöskadliga ämnen.
Vi rekommenderar att förvara rengö-
ringsmedlen oåtkomliga för barn. Om
rengöringsmedel kommer i kontakt
med ögonen spola genast omsorgs-
fullt med vatten, om det svalts, ska
läkare uppsökas.
Använd aldrig högtrycksaggrega-
tet utan filter, smutsigt filter eller
med skadat filter. Om högtrycksag-
gregatet används utan eller med
smutsigt eller skadat filter lämnas
ingen garanti.
Metalldelar kan efter en längre
användning bli heta. Om så behövs,
använd skyddshandskar.
Vid dåligt väder, speciellt om åskvä-
der väntas, får högtrycksaggregatet
inte användas.
Användning
Högtryckstvätten får endast använ-
das för avsett ändamål. Ta hänsyn till
lokala förhållanden. Under arbetet se
upp för obehöriga personer och spe-
ciellt då barn.
Högtryckstvätten får endast använ-
das av personer som är förtrogna
med tvättens användning och hante-
ring eller personer som kan bevisa att
de kan använda tvättaren. Barn eller
ungdom får inte använda tvätten.
Låt aldrig barn, personer med
begränsad fysisk, sensorisk eller psy-
kisk förmåga eller erfarenhet
och/eller bristande kunskap och/eller
personer som inte är bekanta med
dessa instruktioner använda träd-
gårdsredskapet. Nationella föreskrif-
ter begränsar eventuellt tillåten ålder
för användning.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 72 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Svenska | 73
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Barn bör övervakas för att säkerställa
att de inte leker med trädgårdsred-
skapet.
En påkopplad högtryckstvätt får ald-
rig lämnas utan uppsikt.
Vattenstrålen ur högtrycksmun-
stycket utvecklar en bakåtriktad
kraft. Håll därför stadigt i sprutpisto-
len och spolröret med båda hän-
derna.
Använd aldrig rotormunstycket eller
den punktformade strålen för rengö-
ring av motorfordon.
Transport
För transport ska högtryckstvätten
frånkopplas och säkras.
Service
Koppla från högtryckstvätten innan
rengörings- eller underhållsåtgärder
utförs eller tillbehör byts ut. Dra ur
stickproppen när högtryckstvätten
matas med nätspänning.
Reparationer får utföras endast av
auktoriserade Bosch serviceverkstä-
der.
Tillbehör och reservdelar
Använd endast tillbehör och reserv-
delar som godkänts av tillverkaren.
Original tillbehör och original reserv-
delar garanterar att högtrycktvätten
fungerar korrekt.
Symboler
Symbolerna nedan är viktiga för att kunna läsa och förstå
bruksanvisningen. Lägg symbolerna och deras betydelse på
minnet. Korrekt tolkning av symbolerna hjälper till att bättre
och säkrare använda elverktyget.
Ändamålsenlig användning
Redskapet är avsett för rengöring av ytor och objekt utomhus,
för redskap, fordon och båtar såvida lämpliga redskap och av
Bosch godkända rengöringsmedel används.
Högtrycktvätten kan användas vid en omgivningstemperatur
mellan 0 °C och 40 °C.
Denna produkt är inte lämplig för yrkesmässig användning.
Tekniska data
Symbol Betydelse
Rörelseriktning
Reaktionsriktning
Vikt
Till
Från
Lo Lågt tryck
Hi Högt tryck
Tillbehör
Högtryckstvätt EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Produktnummer
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Märkeffekt
kW 1,3 1,5
Temperatur tillopp max.
°C 40 40
Vattenmängd tillopp min.
l/min 5,5 5,9
Tillåtet tryck
MPa 11 12
Nominellt tryck
MPa 7,4 8
Flöde
l/min 4,7 5,4
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Vid inkoppling uppstår kortvariga spänningsfall. Vid ogynnsamma nätförhållanden kan annan utrustning påverkas. Vid nätimpedanser mindre än
0,153 ohm behöver man inte räkna med störning.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 73 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

74 | Svenska
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Buller-/vibrationsdata
Montering och drift
Driftstart
Elektrisk säkerhet
Obs! Före serviceåtgärder eller rengöring
stäng av trädgårdsredskapet och dra ur stick-
proppen. Detta gäller även om nätsladden ska-
dats eller är tilltrasslad.
Trädgårdsredskapet är skyddsisolerat och kräver därför
ingen jordning. Driftspänningen är 230 V AC, 50 Hz (för icke
EU-länder även 220 V eller 240 V).
För ökad säkerhet använd en FI-jordfelsbrytare (RCD) med en
utlösningsström på högst 30 mA. Denna FI-brytare skall kon-
trolleras före varje användning.
Nät- och skarvsladden måste regelbundet kontrolleras avse-
ende skador och får endast användas i felfritt tillstånd.
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet
måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad
serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
Använd endast godkända skarvsladdar.
SE UPP: Skarvsladdar av annat slag kan inne-
bära fara. Skarvsladden, stickproppen och
kontaktdonen måste vara vattentäta och god-
kända för användning utomhus.
Använd endast skarvsladdar, ledningar och kabelvindor som
uppfyller EN 61242 / IEC 61242 eller IEC 60884-2-7 villkor.
För en eventuellt behövlig skarvsladd till verktyget krävs föl-
jande ledartvärsnitt:
– Ledararea 1,5 mm
2
för en skarvsladd på upp till maximal
20 m längd
Sladdkontaktdon (stickproppar och nätuttag) ska vara torra
och får inte ligga på marken.
Vi rekommenderar för detta syfte användning av en kabel-
vinda vars nätuttag är minst 60 mm över marken.
Anvisning: Om en skarvsladd används måste den – enligt
beskrivning i säkerhetsföreskrifterna – ha en skyddsledare
som via stickproppen anslutits till skyddsledaren i elsyste-
met.
Max. ingångstryck
MPa 1 1
Autostopp-funktion
Vikt enligt EPTA-Procedure 01:2014
kg 4,50 4,70
Skyddsklass
/II /II
Serienummer
För serienummer se typskylten på högtrycksaggregatet
Högtryckstvätt EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Vid inkoppling uppstår kortvariga spänningsfall. Vid ogynnsamma nätförhållanden kan annan utrustning påverkas. Vid nätimpedanser mindre än
0,153 ohm behöver man inte räkna med störning.
Bullernivåvärde förmedlas enligt EN 60335-2-79. 3 600 ... HA7 F.. HA7 9..
Verktygets A-vägda ljudnivå är i typiska fall:
ljudtrycksnivå
ljudeffektnivå
onoggrannhet K
Använd hörselskydd!
dB(A)
dB(A)
dB
85
94
3
80
91
2
Totala vibrationsemissionsvärden a
h
(vektorsumma ur tre riktningar) och osäkerhet K fram-
tagna enligt EN 60335-2-79:
Vibrationsemissionsvärde a
h
osäkerhet K
m/s
2
m/s
2
4,0
1,5
1,7
0,6
Handlingsmål Figur Sida
Leveransen omfattar
1 267
Kabelhållarens montering/under
användning för lagring av pistolen
2 268
Lansens montering/demontering på
sprutpistolen
3 268
Munstyckets montering/demontering
3 268
Högtrycksslangens/sprutpistolens
montering/demontering
4 269
Vattenanslutning
5 269
In-/urkoppling
6 270
Montering av munstycke
Ställ in munstycksstrålen
7–8 270–271
Anslut spolmedelsflaskan
9 272
Rengör munstycket
10 273
Rengör filtret
11 273
Transport
12 274
Lagring
13 274
Välj tillbehör
14 275
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 74 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Svenska | 75
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Beakta tillverkarens instruktionsbok för skarvsladden eller
kabelvindan samt de nationella instruktionerna för deras
användning.
I tveksamma fall hör med en utbildad elektriker eller närmaste
Bosch servicestation.
Anvisningar för produkter som inte säljs i GB:
OBSERVERA: För din säkerhet krävs att trädgårdsredskapets
stickpropp ansluts till skarvsladden. Skarvsladdens koppling
måste skyddas mot stänkvatten, bestå av gummi eller ha gum-
mimantel. Skarvsladden ska vara försedd med dragavlast-
ning.
Drift
Aggregatet får inte användas utan vatten.
Inkoppling
Anslut vattenslangen (ingår ej i leverans) till vattenuttaget och
högtryckstvätten.
Kontrollera att nätströmställaren står i läget ”0” och anslut
högtryckstvätten till nätuttaget.
Öppna vattenkranen.
Aktivera inkopplingsspärren (bakom strömställaren på pistol-
handtaget) för att lösa ut avtryckaren. Tryck helt ned avtryck-
aren tills vattnet flyter i jämn ström och redskapet och hög-
trycksslangen inte längre innehåller luft. Släpp avtryckaren.
Aktivera inkopplingsspärren (främre omkopplaren på pistol-
handtaget).
Vrid nätströmsbrytaren. Rikta sprutpistolen nedåt. Aktivera
inkopplingsspärren för att lösa ut avtryckaren. Tryck fullstän-
digt ned avtryckaren.
Autostopp-funktion
Motorn i högtrycksaggregatet kopplas från genast när
avtryckaren på pistolhandtaget släpps.
Arbetsanvisningar
Allmänt
Kontrollera att högtrycksaggregatet står plant.
För inte högtrycksslangen för långt framåt och dra inte heller
fram högtrycksaggregatet i slangen. Detta kan leda till att hög-
trycksaggregatet inte längre står stadigt och faller omkull.
Knäck inte högtrycksslangen och kör inte heller över den med
fordon. Skydda högtrycksslangen mot skarpa kanter och
hörn.
Använd inte rotormunstycket för biltvätt.
Arbetsanvisningar för användning av rengörings-
medel
Använd endast reningsmedel som uttryckligen är god-
kända för högtrycksaggregatet.
Vi rekommenderar att med hänsyn till miljöskyddet sparsamt
använda reningsmedel. Beakta de anvisningar för utspädning
som anges på behållaren.
Rekommenderad reningsmetod
Steg 1: Montera flackstrålemunstycket och avlägsna grov
smuts med det.
Steg 2: Montera spolmedelsflaskan och applicera litet
reningsmedel.
Steg 3: Spola bort upplöst smuts och reningsmedel.
Anvisning: Starta vid rening med smuts-/reningsmedel på
lodräta ytor nedtill och gå sedan uppåt. Spola sedan uppifrån
och nedåt.
Användning av alternativa vattenställen
Detta trycktvättaggregat är självsugande och medger uppsug-
ning av vatten från behållare och naturliga källor. Det är VIK-
TIGT, att Bosch-filtret vid vattenintaget är rengjort och mon-
terat, samt att endast rent vatten sugs upp.
Öppna kärl/behållare och naturliga vattendrag
Använd självsugningstillbehör bestående av:
–sugsikt med backventil
– 3 m förstärkt sugslang
– universalkoppling till trycktvättaggregatet
Med detta tillbehör kan trycktvättaggregatet suga upp vatten
0,5 m över vattennivån. Det kan dröja ungefär 15 sekunder.
Doppa ned 3 m slangen fullständigt i vattnet för att avlägsna
luften. Anslut 3 m sugslangen till trycktvättaggregatet och för-
säkra dig om att sugsiktet hålls under vattenytan.
Låt trycktvättaggregatet gå utan ansluten sprutpistol, tills
vattnet kommer jämnt ur högtrycksslangen. Om inget vatten
kommer ännu om 25 sekunder, stäng av och kontrollera alla
anslutningar. Om vatten kommer, stäng av trycktvättaggrega-
tet och anslut sprutpistolen och spolröret för arbetet.
Det är viktigt att slangen och kopplingarna är av god kvalitet,
tätt anslutna och att tätningarna är oskadade och rakt monte-
rade. Läckande anslutningar kan förhindra uppsugningen.
Vattenbehållare med avtappningskran
Om trycktvättaggregatet skall anslutas till en tank med en pas-
sande avtappningskran måste först en vattenslang (inte med-
följande) anslutas till kranen. Öppna kranen för att förtränga
all luft från slangen och anslut den sedan till trycktvättaggre-
gatet.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 75 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

76 | Svenska
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Felsökning
Symptom Möjlig orsak Åtgärd
Motorn startar inte Stickproppen är inte ansluten Anslut stickproppen
Nätuttaget är defekt Använd ett annat nätuttag
Säkringen har löst ut Byt säkringen
Skarvsladden har skadats Försök utan skarvsladd
Motorskyddet har löst ut Låt motorn svalna 15 minuter
Igenfrusen Låt pumpen, vattenslangen eller tillbehö-
ret tina upp
Motorn stannar Säkringen har löst ut Byt ut säkringen
Fel nätspänning Kontrollera nätspänningen som måste
överensstämma med uppgifterna på typ-
skylten
Motorskyddet har löst ut Låt motorn svalna 15 minuter
Säkringen löser ut Säkringen är för svag Anslut till en strömkrets vars säkring mot-
svarar högtryckstvättens effekt
Motorn går, men inget tryck alstras Munstycket delvis tilltäppt Rengör munstycket
Motorljud hörs, men motorn fungerar inte Bristfällig nätspänning Kontrollera att nätspänningen överens-
stämmer med uppgifterna på typskylten
För låg spänning till följd av att en skarv-
sladd används
Kontrollera att skarvsladden är lämplig
för aggregatet
Aggregatet har under en längre tid inte
använts
Ta kontakt med auktoriserad Bosch kund-
service
Problemet är autostopp-funktionen Ta kontakt med auktoriserad Bosch kund-
service
Pulserande tryck Luft i vattenslangen eller pumpen Låt högtrycksaggregatet gå med öppen
sprutpistol, öppen vattenkran och med
på lågtryck inställt munstycke tills ett
konstant arbetstryck uppnåtts
Vattenförsörjningen ej korrekt Kontrollera att vattenanslutningen mot-
svarar uppgifterna i tekniska data. Vat-
tenslangarnas area får inte underskrida
1/2" eller Ø 13 mm
Vattenfiltret tilltäppt Rengör vattenfiltret
Vattenslangen inklämd eller knäckt Räta ut vattenslangen
Högtrycksslangen är för lång Ta bort förlängningen från högtrycks-
slangen, max. vattenslanglängd 7 m
Trycket jämnt men för lågt
Anvisning: Vissa tillbehör orsakar ett lågt
tryck
Munstycket slitet Byt ut munstycket
Start-/stoppventilen sliten Aktivera avtryckaren snabbt 5 gånger i
följd
Motorn går, men trycket är begränsat och
arbetstryck saknas
Vatten har inte anslutits Anslut vattnet
Filtret tilltäppt Rengör filtret
Munstycket tilltäppt Rengör munstycket
Högtryckstvätten startar av sig själv Pumpen eller sprutpistolen är otät Ta kontakt med auktoriserad Bosch kund-
service
Högtryckstvätten är otät Pumpen är otät Ringa vattenläckage godkänns; vid större
läckage kontakta kundtjänsten
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 76 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Norsk | 77
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Underhåll och service
Service
Innan arbeten på högtryckstvätten påbörjas, ska stick-
proppen dras ur och vattenanslutningen tas loss.
Anvisning: Regelbundna underhållsåtgärder garanterar en
lång och tillförlitlig brukstid.
Kontrollera elredskapet regelbundet avseende defekter som
t. ex. lös infästning eller skadade komponenter.
Kontrollera att skyddskåporna och skyddsanordningarna är
oskadade och korrekt monterade. Innan elredskapet tas i
bruk ska nödvändiga underhållsåtgärder och reparationer
utföras.
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet
måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad
serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
Efter användning/lagring
Slå från strömställaren och aktivera avtryckaren för att
tömma högtrycksslangen.
Rengör högtryckstvätten på utsidan med en mjuk borste och
en trasa. Använd varken vatten, lösningsmedel eller polerme-
del. Avlägsna alla föroreningar och rengör noggrant motorns
ventilationsöppningar.
Lagring efter säsongens slut: Tappa av allt vatten ur pumpen
genom att köra motorn några sekunder och sedan aktivera
avtryckaren.
Ställ inte upp andra föremål på högtryckstvätten.
Lagra redskapet på ett frostfritt ställe.
Kontrollera att kablarna under lagring inte kommer i kläm.
Knäck inte högtrycksslangen.
Kundtjänst och användarrådgivning
www.bosch-do-it.com
Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar
produktnumret som består av 10 siffror och som finns på
trädgårdsredskapets typskylt.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691
Miljöskydd
Miljöskadliga kemikalier får inte rinna ut på marken, till grund-
vattnet, sjöar, floder etc.
När rengöringsmedel används ska hänsyn tas till uppgifterna
på förpackningen och föreskriven koncentration.
Vid rengöring av motorfordon ska lokala föreskrifter beaktas.
Se till att avsprutad olja inte rinner ned i grundvattnet.
Avfallshantering
Högtrycksaggregat, tillbehör och förpackning ska omhänder-
tas på miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte högtrycksaggregatet i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EU för elektriska
och elektroniska apparater och dess modifiering till nationell
lag måste obrukbara elektriska och elektroniska apparater
omhändertas separat och lämnas in för återvinning på miljö-
vänligt sätt.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Forklaring av bildesymbolene
Generell fareinformasjon.
Rett aldri vannstrålen mot
mennesker, dyr, selve
maskinen eller elektriske
deler.
OBS: Høytrykksstrålen kan være farlig
dersom den brukes til ikke formålsmes-
sig bruk.
I henhold til de gjeldende be-
stemmelsene må apparatet
uten adskilte systemer ikke
koples til et drikkevannsnett. Benytt
en systemskiller iht. IEC 61770 type
BA. Vann som strømmer gjennom
systemskilleren er ikke lenger drik-
kevann.
Sikkerhetsinformasjon for høy-
trykksspylere
Les gjennom alle advarslene
og anvisningene. Feil ved
overholdelsen av advarslene
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 77 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

78 | Norsk
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
og nedenstående anvisninger kan med-
føre elektriske støt, brann og/eller al-
vorlige skader.
Advarslene og henvisningsskiltene
på maskinen gir viktige informasjo-
nene for en farefri drift.
I tillegg til informasjonene i driftsin-
struksen må de generelle sikkerhets-
forskriftene og uhellforebyggende
forskriftene følges.
Strømtilkobling
Spenningen til strømkilden må stem-
me overens med angivelsene på mas-
kinens typeskilt.
Det anbefales å koble denne maski-
nen kun til en stikkontakt som er sik-
ret med en 30 mA jordfeilbryter.
Trekk støpselet ut av stikkontakten
selv om du bare for en kort stund lar
maskinen stå uten oppsyn.
Den elektriske spenningsforsyningen
må være i samsvar med IEC 60364-
1.
Hvis det er nødvendig å skifte ut til-
koplingsledningen, må dette gjøres
av produsenten, autoriserte service-
verksteder eller en annen kvalifisert
person, slik at det ikke oppstår fare
for sikkerheten.
Ta aldri i støpselet med våte hender.
Ikke trekk ut støpselet når du arbei-
der med maskinen.
Ikke kjør over, press eller dra i strøm-
eller skjøteledningen, ellers kan den
ta skade. Beskytt ledningen mot var-
me, olje og skarpe kanter.
Ikke bruk maskinen når strømlednin-
gen eller viktige deler, som høytrykk-
slange, sprøytepistol eller sikkerhets-
innretninger er skadet.
OBS! Ikke forskriftsmessige skjøte-
ledninger kan være farlige.
Ved bruk av en skjøteledning må
støpsel og kopling være vanntette.
Skjøteledningen må ha et ledertverr-
snitt iht. informasjonene i driftsin-
struksen og være beskyttet mot
sprutvann. Stikkforbindelsen må ikke
ligge i vannet.
Hvis støpselet på strømtilførsels- el-
ler skjøteledningen må skiftes ut, må
sprutbeskyttelsen og den mekaniske
stabiliteten opprettholdes.
Vannkobling
Ta hensyn til vannverkets forskrifter.
Skruforbindelsene til alle koblings-
slangene må være tette.
Bruk kun en forsterket slange med en
diameter på 12,7 mm (1/2").
Maskinen må aldri koples til drikke-
vannsforsyningen uten tilbakestrøm-
ningsventil. Vann som er gått gjen-
nom tilbakestrømningsventilen, kan
ikke lenger drikkes.
Høytrykkslangen må ikke være ska-
det (fare for sprekking). En skadet
høytrykkslange må straks skiftes ut.
Det må kun brukes slanger og forbin-
delser som anbefales av produsen-
ten.
Høytrykkslanger, armaturer og kop-
linger er viktig for maskinens sikker-
het. Bruk kun slanger, armaturer og
koplinger som anbefales av produ-
senten.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 78 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Norsk | 79
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
På vanntilkoplingen må bare rent el-
ler filtrert vann benyttes.
Bruk
Før bruk må maskinen og tilbehøret
kontrolleres med hensyn til feilfri til-
stand og driftssikkerhet. Hvis tilstan-
den ikke er feilfri må maskinen ikke
brukes.
Du må ikke rette vannstrålen mot deg
selv eller andre personer, for å ren-
gjøre klær eller sko.
Det må ikke suges opp løsemiddel-
holdige væsker, ufortynnet syre, ace-
ton eller løsemidler inklusive bensin,
malingstynner og fyringsolje, for de-
res sprøytetåke er sterkt antennelig,
eksplosiv og giftig.
Ved bruk av maskinen i fareområder
(f.eks. bensinstasjoner) må de tilsva-
rende sikkerhetsforskriftene følges.
Drift i eksplosjonsutsatte rom er for-
budt.
Maskinen må ha en stabil under-
grunn.
Vær ved bruk i lukkede rom oppmerk-
som på tilstrekkelig ventilasjon. Kon-
troller at kjøretøy under rengjøringen
er utkoplet (motor av).
Ved betjeningen av høytrykksspyle-
ren trenger du begge hender. Ikke ar-
beid på en stige. Pass ved arbeider på
balkonger eller andre opphøyde fla-
ter på at du til enhver tid kan se alle
kantene.
Bruk kun rengjøringsmidler som er
anbefalt av maskinprodusenten og ta
hensyn til produsentens informasjo-
ner om bruk og deponering og ad-
varsler.
Alle strømførende deler i arbeidsom-
rådet må være sprutvannbeskyttet.
Utløserspaken til sprøytepistolen må
ikke klemmes fast i stilling «ON» un-
der drift.
Bruk egnede arbeidsklær mot sprut-
vann. Ikke bruk maskinen innenfor
personers rekkevidde, hvis de ikke
bruker beskyttelsesklær.
Bruk om nødvendig egnet verneut-
styr (PSA) mot vannsprut, f. eks. ver-
nebriller, støvbeskyttelsesmaske
etc., for å beskytte deg mot vann,
partikler og/eller aerosoler som re-
flekteres av gjenstandene.
Ved bruk av høytrykksspylere kan
det dannes aerosoler. Innåndingen
av aerosoler er helsefarlig.
Høyt trykk kan la gjenstander sprette
tilbake. Bruk om nødvendig egnet
personlig verneutstyr, f. eks. verne-
briller.
For å unngå skader fra høytrykkstrå-
len på bildekk/ventiler må det kun
rengjøres med en minsteavstand på
30 cm. Første tegn på dette er at dek-
ket misfarges. Skadede dekk/ventiler
er livsfarlige.
Asbestholdige materialer og materia-
ler som inneholder helsefarlige stof-
fer må ikke sprøytes av.
De anbefalte rengjøringsmidlene må
ikke brukes ufortynnet. Produktene
er sikre, fordi de ikke inneholder sy-
rer, lut eller miljøfarlige stoffer. Vi an-
befaler å oppbevare rengjøringsmid-
ler utilgjengelig for barn. Hvis
rengjøringsmiddelet kommer inn i øy-
nene må det straks skylles grundig
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 79 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

80 | Norsk
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
med vann, ved svelging må man
straks oppsøke en lege.
Bruk høytrykksspyleren aldri uten
filter, med skittent eller med ska-
det filter. Ved bruk av høytrykksspy-
leren uten eller skittent eller skadet
filter opphører garantien.
Metalldeler kan bli varme etter lengre
bruk. Bruk om nødvendig vernehan-
sker.
Du må ikke arbeide med høytrykks-
spyleren i dårlig vær, spesielt når det
trekker opp til torden.
Betjening
Personen som betjener maskinen må
kun gjøre dette på korrekt måte. Ta
hensyn til de lokale forholdene. Ta
bevisst hensyn til andre personer un-
der arbeidet, særskilt barn.
Maskinen må kun brukes av personer
som er opplært i bruk og håndtering
eller personer som har papirer på at
de kan betjene maskinen. Maskinen
må ikke brukes av barn eller ungdom.
Tillat aldri barn, personer med inn-
skrenkede fysiske, sensoriske eller
mentale evner eller manglende erfa-
ring og/eller manglende kunnskap
og/eller personer, som ikke er fortro-
lig med disse anvisningene, å bruke
hageredskapet. Nasjonale bestem-
melser begrenser muligens alderen til
brukeren.
Barn må passes på for å sikre at de
ikke leker med hageredskapet.
Maskinen må aldri være uten oppsyn
når den er innkoplet.
Vannstrålen som kommer ut av høy-
trykkdysen utløser et tilbakeslag.
Derfor må du holde sprøytepistolen
og sprøytelansen fast med begge
hender.
Bruk aldri rotasjonsdysen eller punkt-
strålen til rengjøring av motorkjøre-
tøy.
Transport
Før transport må maskinen slås av og
sikres.
Vedlikehold
Slå maskinen av før alle rengjørings-
og vedlikeholdsarbeider utføres og
før tilbehøret skiftes ut. Trekk ut støp-
selet hvis maskinen brukes med
strømspenning.
Reparasjoner må kun utføres av auto-
riserte Bosch-serviceverksteder.
Tilbehør og reservedeler
Det må kun brukes tilbehør og reser-
vedeler som er godkjent av produsen-
ten. Original-tilbehør og original-re-
servedeler sikrer en feilfri drift av
maskinen.
Symboler
Nedenstående symboler er viktige for lesing og forståelse av
driftsinstruksen. Legg merke til symbolene og deres betyd-
ning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg å bruke elek-
troverktøyet på en bedre og sikrere måte.
Symbol Betydning
Bevegelsesretning
Reaksjonsretning
Vekt
På
Av
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 80 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Norsk | 81
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Formålsmessig bruk
Apparatet er bestemt for rengjøring av overflater og objekter
utendørs, for apparater, kjøretøy og båter, såfremt det benyt-
tes egnet tilbehør og rengjøringsmidler frigitt av Bosch.
Den er beregnet til bruk i en omgivelsestemperatur på mellom
0°C og 40°C.
Dette produktet er ikke egnet for yrkesmessig bruk.
Tekniske data
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Montering og drift
Lo Lavt trykk
Hi Høyt trykk
Tilbehør
Symbol Betydning
Høytrykkspyler EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Produktnummer
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Opptatt effekt
kW 1,3 1,5
Temperatur innløp max.
°C 40 40
Vannmengde innløp min.
l/min 5,5 5,9
Tillatt trykk
MPa 11 12
Nominelt trykk
MPa 7,4 8
Gjennomstrømning
l/min 4,7 5,4
Maksimalt inngangstrykk
MPa 1 1
Autostopp-funksjon
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure 01:2014
kg 4,50 4,70
Beskyttelsesklasse
/II /II
Serienummer
Se serienummeret (typeskilt) på høytrykkspyleren
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere
noe.
Innkoblinger fører til korte spenningsreduksjoner. Ved ugunstige nettvilkår kan det oppstå forstyrrelser på andre apparater. Ved nettimpedanser på
mindre enn 0,153 Ohm forventes det ingen forstyrrelser.
Støyutslippsverdier målt i henhold til EN 60335-2-79. 3 600 ... HA7 F.. HA7 9..
Maskinens A-bedømte typiske støynivå er:
lydtrykknivå
lydeffektnivå
usikkerhet K
Bruk hørselvern!
dB(A)
dB(A)
dB
85
94
3
80
91
2
Totale vibrasjonsverdier a
h
(vektorsum for tre retninger) og usikkerhet K beregnet iht.
EN 60335-2-79:
Svingningsemisjonsverdi a
h
Usikkerhet K
m/s
2
m/s
2
4,0
1,5
1,7
0,6
Mål for aktiviteten Bilde Side
Leveranseomfang
1 267
Montering kabelholder/under bruk
som lagring for pistolen
2 268
Montere/demontere lanse på sprøyte-
pistolen
3 268
Montere/demontere dyse
3 268
Montere/demontere høytrykkslange/
sprøytepistol
4 269
Vannkobling
5 269
Inn-/utkopling 6 270
Påsetting av dysen
Innstilling av dysestråle 7–8 270–271
Tilkopling av flasken for rengjørings-
middelet
9 272
Rengjør dysen
10 273
Rengjøring av filteret
11 273
Transport
12 274
Lagring
13 274
Valg av tilbehør
14 275
Mål for aktiviteten Bilde Side
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 81 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

82 | Norsk
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Igangsetting
Elektrisk sikkerhet
OBS! Før vedlikeholds- eller rengjøringsarbei-
der utføres, må du slå av hageredskapet og
trekke ut støpselet. Det samme gjelder hvis
strømledningen er skadet, kuttet eller oppvi-
klet.
Hageredskapet er til sikkerhet dobbeltisolert og trenger ingen
jording. Driftsspenningen er 230 V AC, 50 Hz ( for ikke-EU-
land også 220 V eller 240 V).
Bruk for å øke sikkerheten en jordfeilbryter (RCD) med en feil-
strøm på maksimal 30 mA. Denne feilstrømbryteren bør kon-
trolleres før hver bruk.
Nett- og skjøtekabler skal regelmessig kontrolleres for tegn på
skader og må bare brukes i feilfri tilstand.
Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det-
te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det
ikke oppstår fare for sikkerheten.
Bruk bare godkjente skjøtekabler.
OBS! Ikke forskriftsmessige skjøteledninger
kan være farlige. Skjøteledninger, støpsler og
koblinger må være vanntette modeller som er
godkjent for utendørs bruk.
Bruk bare skjøtekabler, skjøteledninger eller kabeltromler
som er i samsvar med standardene EN 61242 / IEC 61242 el-
ler IEC 60884-2-7.
Hvis du vil bruke en skjøtekabel for drift av redskapet, er det
nødvendig med følgende ledertverrsnitt:
– Ledertverrsnitt 1,5 mm
2
for skjøtekabler inntil en maksi-
mal lengde på 20 m
Ledningsforbindelser (nettstøpsel og stikkontakter) bør være
tørre og ikke ligge på bakken.
Vi anbefaler til dette formålet å bruke en kabeltrommel hvis
stikkontakt er minst 60 mm over bakken.
Merk: Hvis det brukes en skjøteledning må denne ha en jor-
dingstråd – som beskrevet i sikkerhetsforskriftene – som via
støpselet er forbundet med jordingstråden i det elektriske an-
legget.
Følg bruksanvisningen fra produsenten av skjøtekabelen eller
kabeltrommelen samt de nasjonale bestemmelsene til deres
bruk.
I tvilstilfeller må du spørre en utdannet elektriker eller nær-
meste Bosch serviceverksted.
Informasjon for produkter som ikke selges i GB:
OBS! For din egen sikkerhet er det nødvendig at støpselet på
hageredskapet forbindes med skjøteledningen. Koplingen til
skjøteledningen må være beskyttet mot vannsprut, bestå av
gummi eller ha gummitrekk. Skjøteledningen må brukes med
strekkavlastning.
Bruk
Vær oppmerksom på at maskinen ikke kan kjøre uten
vann.
Innkopling
Vannslangen (medleveres ikke) forbindes med vannkoblin-
gen og maskinen.
Pass på at strømbryteren står i stilling «0» og kople maskinen
til stikkontakten.
Skru opp vannkranen.
Betjen innkoplingssperren (bakre bryter på pistolhåndtaket)
for å frigi avtrekkeren. Trykk avtrekkeren helt ned til vannet
renner jevnt og det ikke lenger befinner seg luft i maskinen og
i høytrykksslangen. Slipp avtrekkeren. Betjen innkoplings-
sperren (fremre bryter på pistolhåndtaket).
Drei nettbryteren. Rett sprøytepistolen nedover. Betjen inn-
koplingssperren for å frigi avtrekkeren. Trykk avtrekkeren
helt ned.
Autostopp-funksjon
Maskinen kopler ut motoren så snart avtrekket på pistolgre-
pet slippes.
Arbeidshenvisninger
Generelt
Pass på at høytrykkspyleren står på en plan undergrunn.
Gå ikke med høytrykksslangen for langt fremover hhv. ikke
trekk høytrykksspyleren i slangen. Dette kan føre til at høy-
trykksspyleren ikke lenger står stabilt og velter.
Ikke brett høytrykkslangen og kjør ikke over slangen med et
kjøretøy. Beskytt høytrykkslangen mot skarpe kanter eller
hjørner.
Ikke bruk rotasjonsdysen til vasking av biler.
Arbeidshenvisninger til vasking med rengjørings-
midler
Bruk bare rengjøringsmidler som uttrykkelig er egnet
for høytrykksspylere.
Vi anbefaler å benytte rengjøringsmidlene sparsomt, ta hen-
syn til miljøvern. Ta hensyn til anbefalingene for fortynning
som er plassert på beholderen.
Anbefalt rengjøringsmetode
Skritt 1: Monter flatstråledysen og fjern med denne grov
smuss.
Skritt 2: Monter flasken for rengjøringsmiddel og påfør der-
med litt rengjøringsmiddel.
Skritt 3: Spyl av løst smuss og rengjøringsmiddelet med flat-
stråledysen.
Merk: Begynn med rengjøringen av loddrette flater med
smuss-/rengjøringsmiddelet nede og arbeid deg oppover. Når
du spyler arbeider du ovenfra og nedover.
Bruk på alternative kilder
Denne høytrykkspyleren er selvsugende og muliggjør innsu-
gingen av vann fra beholdere eller naturlige kilder. Det er
VIKTIG, at Bosch-filteret er rengjort og satt inn på vanninnlø-
pet og at det bare suges inn rent vann.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 82 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Norsk | 83
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Åpne tanker/beholdere og naturlige vassdrag
Bruk tilbehøret for selvsuging bestående av:
– Innsugningssil med tilbakeslagsventil
– 3 m forsterket sugeslange
– Universalkobling til høytrykksspyleren
Med dette tilbehøret kan høytrykksspyleren suge opp vann
0,5 m høyt over vannflaten. Dette kan vare omtrent 15 sek-
under.
Dypp 3 m slange helt under vann for å fortrenge luften. Koble
3 m sugeslange til høytrykksvaskeren og sørg for at suge sil
fortsatt under vann.
La høytrykksspyleren gå mens sprøytepistolen er tatt av til
vannet renner jevnt ut av høytrykkslangen. Hvis det etter 25
sekunder fremdeles ikke renner ut vann, slå av og kontroller
alle tilkoplinger. Når vann renner ut, slå av høytrykksspyleren
og tilkople sprøytepistolen og sprøytelansen for å arbeide.
Det er viktig at slange og koblinger har god kvalitet, er tett for-
bundet og pakningene er uskadde og er satt inn rett. Utette til-
koplinger kan hindre innsugningen.
Vannbeholder med tømmekran
Hvis høytrykksspyleren skal koples til en tank med en passen-
de tømmekran, må først en vannslange (ikke medlevert) ko-
ples til kranen. Åpne kranen for å fortrenge all luft ut av slan-
gen og kople den så til høytrykksspyleren.
Feilsøking
Symptomer Mulig årsak Utbedring
Motoren starter ikke Støpselet er ikke satt i Sett støpselet i
Defekt stikkontakt Bruk en annen stikkkontakt
Sikringen er utløst Skift ut sikringen
Skjøteledningen er skadet Forsøk uten skjøteledning
Motorvernet er utløst La motoren avkjøles i 15 min
Frosset La pumpe, vannslange eller tilbehør tine
opp
Motoren stanser Sikringen er utløst Utskifting av sikringen
Ikke korrekt nettspenning Kontroller nettspenningen, denne må til-
svare informasjonene på typeskiltet
Motorvernet er utløst La motoren avkjøles i 15 min
Sikringen utløses Sikringen er for svak Tilkobles til strømkrets som er sikret til-
svarende høytrykkspylerens effekt
Motoren går, men det finnes intet trykk Dysen er delvis tettet Rengjør dysen
Motorstøy finnes, men ingen funksjon Utilstrekkelig nettspenning Kontroller at strømnettets spenning er i
samsvar med angivelsene på typeskiltet
For lav spenning på grunn av bruk av skjø-
tekabel
Kontroller at skjøtekabelen er egnet
Maskinen ble ikke brukt i lengre tid Henvend deg til en autorisert Bosch kun-
deservice
Problemer med autostopp-funksjonen Henvend deg til en autorisert Bosch kun-
deservice
Pulserende trykk Luft i vannslangen eller pumpen La høytrykkspyleren gå med åpen sprøy-
tepistol, åpen vannkran og med dysen
innstilt på lavtrykk, til et jevnt arbeids-
trykk er oppnådd
Vanntilførselen er ikke korrekt Kontroller om vannkoblingen tilsvarer in-
formasjonene i de tekniske data. De min-
ste vannslangene som kan brukes, er
1/2" eller Ø 13 mm
Vannfilteret er tettet Rengjøring av vannfilteret
Vannslangen er klemt fast eller brettet Legg vannslangen rett ut
Høytrykkslangen er for lang Ta av høytrykkslange-forlengelsen, max.
vannslangelengde 7 m
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 83 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

84 | Norsk
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Service og vedlikehold
Vedlikehold
Før alle arbeider på maskinen må strømstøpselet trek-
kes ut og vannkoblingen løses.
Merk: Utfør følgende vedlikeholdsarbeid med jevne mellom-
rom, slik at du oppnår en pålitelig og lang bruk av maskinen.
Sjekk med jevne mellomrom om det er feil på maskinen, slik
som løst feste og slitte eller skadede deler.
Sjekk at deksler og beskyttelsesinnretninger ikke er skadet og
er plassert riktig. Utfør eventuelle nødvendige vedlikeholds-
eller reparasjonsarbeider før bruk.
Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det-
te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det
ikke oppstår fare for sikkerheten.
Etter bruk/oppbevaring
Slå av på-/av-bryteren og betjen avtrekkeren for å tømme
høytrykkslangen.
Høytrykkspylerens utvendige deler må rengjøres grundig med
en myk børste og en klut. Det må ikke brukes vann, løsemidler
og polermidler. Fjern all smuss, rengjør særskilt ventilasjons-
sprekkene til motoren.
Lagring etter sesongslutt: Fjern alt vann fra pumpen idet du
lar motoren gå i noen sekunder og betjener avtrekket.
Ikke sett andre gjenstander på maskinen.
Lagre maskinen i frostfrie omgivelser.
Sørg for at ledningen ikke klemmes fast når den lagres. Ikke
brett høytrykkslangen.
Kundeservice og rådgivning ved bruk
www.bosch-do-it.com
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på hagered-
skapets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Miljøvern
Miljøfarlige kjemikalier må ikke komme inn i jord, grunnvann,
dammer, elver etc.
Ved bruk av rengjøringsmidler må informasjonene på embal-
lasjen og den foreskrevne konsentrasjonen overholdes nøye.
Ved rengjøring av motorkjøretøy må de lokale forskriftene føl-
ges: Det må forhindres at avsprøytet olje kommer inn i grunn-
vannet.
Deponering
Høytrykkspyleren, tilbehøret og emballasjen må leveres inn til
miljøvennlig gjenvinning.
Høytrykkspyleren må ikke kastes i vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Jf. det europeiske direktivet 2012/19/EU vedr. gamle elek-
triske og elektroniske apparater og tilpassingen til nasjonale
lover må gamle elektriske og elektroniske maskiner som ikke
lenger kan brukes samles inn og leveres inn til en miljøvennlig
resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
Jevnt, men for lavt trykk
Merk: Bestemt tilbehør forårsaker lavt
trykk
Slitt dyse Skift dysen
Slitt start-/stoppventil Trykk avtrekket 5 ganger etter hverandre
Motoren går men trykket er begrenset el-
ler intet arbeidstrykk
Vann er ikke tilkoblet Vann tilkobles
Tettet filter Rengjøring av filteret
Tettet dyse Rengjør dysen
Høytrykkspyleren starter av seg selv Pumpe eller sprøytepistol er ikke tett Henvend deg til en autorisert Bosch kun-
deservice
Maskinen lekker Pumpen lekker Små lekkasjer er tillatt. Ved større lekka-
sjer ta kontakt med kundeservicen
Symptomer Mulig årsak Utbedring
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 84 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Suomi | 85
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Suomi
Turvallisuusohjeita
Kuvatunnusten selitys
Yleiset varoitusohjeet.
Älä koskaan suuntaa vesi-
suihkua ihmisiin, eläimiin,
itse laitteeseen tai sähkö-
osiin.
Huom: Painesuihku voi väärin käytetty-
nä olla vaarallinen.
Voimassaolevien määräysten
mukaan ei laitetta saa liittää
juomavesiverkkoon ilman ta-
kaiskuventtiiliä. Käytä IEC 61770
mallin BA mukaista takaiskuventtii-
liä.
Vesi, joka virtaa takaiskuventtiilin
kautta ei enää ole juomavettä.
Painepesurien turvallisuusohjeet
Lue kaikki turvallisuus- ja
muut ohjeet. Turvallisuusoh-
jeiden noudattamisen laimin-
lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tuli-
paloon ja/tai vakavaan
loukkaantumiseen.
Laitteeseen kiinnitetyt varoitus- ja
ohjekilvet antavat tärkeää tietoa tur-
vallisesta käytöstä.
Käyttöohjeessa olevien ohjeiden li-
säksi tulee ottaa huomioon yleiset
turvallisuus- ja tapaturmantorjunta-
ohjeet.
Sähköliitäntä
Virtalähteen jännitteen tulee vastata
laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja.
Suositellaan, että tämä laite liitetään
vain pistorasiaan, jota suojaa 30 mA
vikavirtasuojakytkin.
Irrota pistotulppa pistorasiasta, jos
jätät laitteen edes vähäksi aikaa ilman
valvontaa.
Sähköliitännän tulee vastata
IEC 60364-1 määräyksiä.
Jos liitäntäjohto on vaihdettava, työ
täytyy antaa valmistajan, valtuutetun
huollon tai ammattitaitoisen henkilön
tehtäväksi, jotta vältyttäisiin turvalli-
suusriskiltä.
Älä koskaan tartu pistotulppaan käsi-
en ollessa kosteat.
Älä irrota pistotulppaa pistorasiasta,
kun työskentelet laitteen kanssa.
Verkkojohdon tai jatkojohdon yli ei
saa ajaa, niitä ei saa litistää eikä mur-
taa, koska ne saattavat vahingoittua.
Suojaa johto kuumuudelta, öljyltä ja
teräviltä reunoilta.
Älä käytä laitetta, jos verkkojohto tai
muu tärkeä osa kuten paineletku,
suihkupistooli tai turvalaite on vahin-
goittunut.
Huom: sääntöjenvastaiset jatkojoh-
dot saattavat olla vaarallisia.
Jos käytät jatkojohtoa, tulee pistotul-
pan ja liitännän olla vesitiiviit. Jatko-
johdon poikkipinnan on vastattava
käyttöohjeessa annettuja arvoja ja
sen on oltava roiskevesisuojattu. Pis-
tokeliitäntä ei saa olla vedessä.
Jos verkkojohdon tai jatkojohdon pis-
totulppa vaihdetaan täytyy varmis-
taa, että roiskevesitiiviys ja mekaani-
nen vakavuus säilyy.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 85 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

86 | Suomi
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Vesiliitäntä
Ota huomioon vesihuoltoyrityksesi
ohjeet.
Kaikkien liitäntäletkujen liitokset tu-
lee olla tiiviitä.
Käytä ainoastaan lujitettua letkua,
jonka halkaisija on 12,7 mm (1/2").
Laitetta ei koskaan saa liittää juoma-
vesipisteeseen ilman takavirtaus-
venttiiliä. Vesi, joka on kulkenut taka-
virtausventtiilin läpi, pidetään
juotavaksi kelpaamattomana.
Paineletku ei saa olla vaurioitunut
(halkeamisvaara). Vaurioitunut pai-
neletku on välittömästi vaihdettava
uuteen. Vain valmistajan suosittele-
mia letkuja ja liittimiä saadaan käyt-
tää.
Paineletkut, kalusteet ja liittimet ovat
tärkeitä osia laitteen turvallisuutta.
Käytä ainoastaan valmistajan suosit-
telemia letkuja, kalusteita ja liittimiä.
Vesiliitäntään saa käyttää vain puh-
dasta tai suodatettua vettä.
Käyttö
Laitteen ja sen lisätarvikkeiden asian-
mukainen kunto ja käyttöturvallisuus
tulee tarkistaa ennen käyttöä. Ellei
kunto ole moitteeton, ei laitetta saa
käyttää.
Älä suuntaa vesisuihkua itseesi tai toi-
siin, vaatteiden tai jalkineiden puh-
distamiseksi.
Liotinpitoisia nesteitä, laimentamat-
tomia happoja, asetonia tai liuotti-
mia, bensiini, maalinohenne ja läm-
mitysöljy mukaanluettuna ei saa
imeä, koska niiden ruiskutussumu on
helposti syttyvä, räjähdysaltis ja myr-
kyllinen.
Käytettäessä laitetta vaara-alueilla
(esim. bensiiniasemat) on noudatet-
tava vastaavia turvaohjeita. Käyttö rä-
jähdysalttiissa tilassa on kiellettyä.
Laitteen tulee seistä tukevalla alustal-
la.
Huolehdi suljetussa tilassa käytettä-
essä riittävästä tuuletuksesta. Var-
mista, että ajoneuvojen moottorit on
sammutettu puhdistuksen ajaksi.
Painepesurin käyttö vaatii kahta kät-
tä. Älä työskentele tikkailla. Varmista
töissä parvekkeilla tai muissa korkeis-
sa paikoissa, että koko ajan näet kaik-
ki reunat.
Käytä ainoastaan laitteen valmistajan
suosittelemia puhdistusaineita ja ota
huomioon puhdistusaineiden valmis-
tajan käyttö-, hävitys- ja varo-ohjeet.
Kaikkien työalueella sijaitsevien jän-
nitteisten osien täytyy olla roiskevesi-
suojattuja.
Suihkupistoolin liipaisinta ei käytössä
saa lukita ”ON”-asentoon.
Käytä tarkoitukseen soveltuvia rois-
kevedeltä suojaavia työvaatteita. Älä
käytä laitetta ihmisten ulottuvilla, el-
lei heillä ole suojavaatetusta.
Käytä tarvittaessa sopivaa henkilö-
kohtaista suojavarustusta (PSA) suo-
jaksi roiskevedeltä, esim. suojalase-
ja, pölynsuojanaamaria jne., suojaksi
vedeltä, hiukkasilta ja/tai sumutteel-
ta, joka kimpoaa esineistä.
Painepesureita käytettäessä voi
muodostua aerosoleja. Aerosolien
hengitys on haitallista terveydelle.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 86 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Suomi | 87
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Korkea paine saattaa saada esineitä
ponnahtamaan takaisin. Käytä tarvit-
taessa sopivaa henkilökohtaista suo-
javarustusta, esim. suojalaseja.
Välttyäksesi vahingoittamasta ajo-
neuvon renkaita/venttiilejä paine-
suihkulla, tulee puhdistaa vähintään
30 cm etäisyydeltä. Ensimmäinen
merkki vauriosta on renkaan värin
muutos. Vaurioituneet ajoneuvon
renkaat/venttiilit ovat hengenvaaral-
lisia.
Asbestipitoisia ja muita aineita, jotka
sisältävät terveydelle haitallisia osia
ei saa suihkuttaa.
Älä käytä suositeltuja puhdistusainei-
ta laimentamattomina. Tuotteet ovat
sikäli turvallisia, etteivät sisällä hap-
poja, lipeää tai ympäristölle vahingol-
lisia aineita. Suosittelemme säilyttä-
mään puhdistusaineita lasten
ulottumattomissa. Jos puhdistusai-
netta joutuu silmiin, tulee ne välittö-
mästi huuhdella runsaalla vedellä, jos
ainetta tulee nieltyä on välittömästi
otettava yhteys lääkäriin.
Älä koskaan käytä painepesuria il-
man suodatinta, likaisella suodatti-
mella tai vaurioituneella suodatti-
mella. Jos painepesuria käytetään
ilman tai likaisella tahi vaurioituneella
suodattimella, takuu raukeaa.
Metalliosat voivat kuumeta pitkän
käytön seurauksena. Käytä tarvitta-
essa suojakäsineitä.
Älä työskentele painepesurin kanssa
huonoissa sääolosuhteissa, etenkin
ukonilman lähestyessä.
Käyttö
Laitetta käyttävä henkilö saa käyttää
sitä ainoastaan ohjeiden mukaan.
Paikallisia olosuhteita tulee ottaa
huomioon. Työskentelyn aikana on
aktiivisesti varottava muita henkilöi-
tä, etenkin lapsia.
Laitetta saavat käyttää ainoastaan
henkilöt, jotka ovat opetelleet lait-
teen käytön ja käsittelyn tai voivat
osoittaa, että osaavat käyttää laitetta.
Lapset ja nuoret eivät saa käyttää lai-
tetta.
Älä koskaan anna lasten, henkilöiden,
joilla on rajalliset fyysiset, aistilliset
tai henkiset kyvyt tahi puuttuva koke-
mus ja/tai puuttuva tieto ja/tai eivät
tunne näitä ohjeita käyttää puutarha-
laitetta. Kansalliset säännökset saat-
tavat rajata käyttäjän iän.
Lapsia tulee valvoa ja varmistaa, että
he eivät leiki puutarhalaitteen kans-
sa.
Älä koskaan jätä laitetta ilman valvon-
taa, sen käydessä.
Laitteesta tuleva vesisuihku aikaan-
saa vastavoiman. Pidä siksi suihku-
pistoolia ja suihkuvartta kaksin käsin.
Älä koskaan käytä tehosuutinta tai
pistemäistä suihkua moottoriajoneu-
vojen puhdistukseen
Kuljetus
Pysäytä laite ja varmista se ennen kul-
jetusta.
Huolto
Sammuta laite ennen kaikkia puhdis-
tus- tai huoltotöitä sekä tarvikkeiden
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 87 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

88 | Suomi
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
vaihdon ajaksi. Irrota pistotulppa pis-
torasiasta, jos laite toimii verkkovir-
ralla.
Vain Bosch-sopimushuollot saavat
kunnostaa laitetta.
Lisätarvikkeet ja varaosat
Vain lisävarusteita ja varaosia, joita
valmistaja on hyväksynyt saadaan
käyttää. Alkuperäiset lisätarvikkeet ja
alkuperäiset varaosat takaavat lait-
teen moitteettoman käytön.
Tunnusmerkit
Seuraavat tunnusmerkit ovat tärkeitä käyttöohjeen lukemi-
sessa ja ymmärtämisessä. Opettele tunnusmerkit ja niiden
merkitys. Tunnusmerkkien oikea tulkinta auttaa sinua käyttä-
mään sähkötyökaluasi paremmin ja turvallisemmin.
Määräyksenmukainen käyttö
Laite on tarkoitettu pintojen ja esineiden puhdistukseen ulko-
tilassa sekä laitteita, ajoneuvoja ja veneitä varten edellyttäen
sopivien tarvikkeiden ja Boschin hyväksymien puhdistusai-
neiden käyttöä.
Määräyksenmukainen käyttö rajoittuu lämpötilaan
0°C...40 °C.
Tämä tuote ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Tekniset tiedot
Tunnusmerkki Merkitys
Liikesuunta
Reaktiosuunta
Paino
Käynnistys
Pysäytys
Lo Pieni paine
Hi Suuri paine
Lisätarvikkeet
Painepesuri EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Tuotenumero
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Nimellisottoteho
kW 1,3 1,5
Lämpötila, tulo maks.
°C 40 40
Vesimäärä, tulo väh.
l/min 5,5 5,9
Sallittu paine
MPa 11 12
Nimellispaine
MPa 7,4 8
Virtausmäärä
l/min 4,7 5,4
Suurin sisäänmenopaine
MPa 1 1
Autostop-toiminta
Paino vastaa EPTA-Procedure 01:2014
kg 4,50 4,70
Suojausluokka
/II /II
Sarjanumero
Katso sarjanumero painepesurin tyyppikilvestä
Tiedot koskevat 230V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella.
Kytkentätapahtumat aiheuttavat lyhytaikaisia jännitepudotuksia. Heikossa sähköverkossa saattaa tämä häiritä muita verkkoon kytkettyjä sähkölaittei-
ta. Verkkoimpedanssin ollessa alle 0,153 ohmia ei häiriöitä ole odotettavissa.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 88 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Suomi | 89
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Melu-/tärinätiedot
Asennus ja käyttö
Käyttöönotto
Sähköturvallisuus
Huom! Pysäytä puutarhalaite ja irrota pisto-
tulppa pistorasiasta ennen huolto- ja puhdis-
tustöitä. Sama sääntö pätee, jos verkkojohto
on vaurioitunut, katkennut tai sotkeutunut.
Puutarhalaite on turvallisuussyistä suojaeristetty, eikä sitä
tarvitse maadoittaa. Käyttöjännite on 230 V AC, 50 Hz (ei-EU
maita varten myös 220 V tai 240 V).
Käytä turvallisuuden parantamiseksi FI-kytkintä (RCD), jonka
vikavirta on korkeintaan 30 mA. Tarkista tätä FI-kytkintä en-
nen jokaista käyttöä.
On säännöllisesti tarkistettava, että verkko- ja jatkojohdossa
ei ole merkkejä vaurioista, ainoastaan moitteettomassa kun-
nossa olevia johtoja saa käyttää.
Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit-
taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli-
suuden vaarantamisen välttämiseksi.
Käytä vain sallittuja jatkojohtoja.
VAROITUS: Sääntöjenvastaiset jatkojohdot
saattavat olla vaarallisia. Jatkojohdon, pisto-
tulpan ja liittimen tulee olla vesitiiviitä ulko-
käyttöön hyväksyttyä mallia.
Käytä ainoastaan jatkojohtoja tai kaapelikeloja, jotka vastaa-
vat standardeja EN 61242 / IEC 61242 tai IEC 60884-2-7
Jos tahdot käyttää jatkojohtoa laitteen kanssa, tulee johtimi-
en poikkipintojen olla:
– Johtimen poikkipinta 1,5 mm
2
korkeintaan 20 m pituiselle
jatkojohdolle
Johdon liitoskohtien (pistotulpat ja pistorasiat) tulee olla kui-
vat eivätkä ne saa maata maassa.
Suosittelemme tähän tarkoitukseen käyttämään kaapelike-
laa, jonka pistorasia sijaitsee vähintään 60 mm maapinnan
yläpuolella.
Huomio: Jos käytät jatkojohtoa, on siinä – kuten turvaohjeis-
sa on selostettu – oltava suojajohdin, joka pistotulpan kautta
on yhteydessä verkon maadoitukseen.
Ota huomioon jatkojohdon tai kaapelikelan valmistajan käyt-
töohje sekä kansalliset määräykset niiden käytöstä.
Kysy epävarmoissa tapauksissa sähkömieheltä tai lähimmäs-
tä Bosch-sopimushuollosta.
Ohjeita tuotteille, joita ei myydä alueella GB:
HUOMIO: Turvallisuutesi takia on välttämätöntä, että puutar-
halaitteen pistotulppa kiinnitetään jatkojohtoon. Jatkojohdon
liitin on oltava roiskevesisuojattu, kumia tai kumipäällystei-
nen. Jatkojohdossa on oltava vedonpoistin.
Käyttö
Ota huomioon, että laitetta ei saa käyttää ilman vettä.
Käynnistys
Liitä vesiletku (ei kuulu toimitukseen) veden tulopisteeseen ja
laitteeseen.
Varmista, että käynnistyskytkin on asennossa ”0” ja liitä laite
verkkopistorasiaan.
Avaa vesihana.
Paina käynnistysvarmistinta (pistoolinkahvan taempi kytkin)
liipaisimen vapauttamiseksi. Paina liipaisin pohjaan asti,
kunnes vesi virtaa tasaisesti, eikä laitteessa tai paineletkussa
enää ole ilmaa. Päästä liipaisin vapaaksi. Paina käynnistysvar-
mistinta (pistoolinkahvan etumaisempi kytkin).
Melun mittausarvot on määritetty EN 60335-2-79 mukaan.
3 600 ... HA7 F.. HA7 9..
Laitteen tyypillinen A-painotettu melutaso on:
Äänen painetaso
Äänen tehotaso
Epävarmuus K
Käytä kuulonsuojaimia!
dB(A)
dB(A)
dB
85
94
3
80
91
2
Värähtelyn yhteisarvo a
h
(kolmen suunnan vektorisumma) ja epävarmuus K mitattuna
EN 60335-2-79 mukaan:
Värähtelyemissioarvo a
h
Epävarmuus K
m/s
2
m/s
2
4,0
1,5
1,7
0,6
Tehtävä Kuva Sivu
Vakiovarusteet
1 267
Johdonpidikkeen asennus/käytön ai-
kana pistoolin säilytystä varten
2 268
Ruiskutuspistoolin putken asennus/
irrotus
3 268
Suuttimen asennus/irrotus
3 268
Paineletkun/ruiskutuspistoolin
asennus/irrotus
4 269
Vesiliitäntä
5 269
Käynnistys ja pysäytys
6 270
Suuttimen kiinnitys
Suuttimen suihkun säätö
7–8 270–271
Pesuainepullon liitäntä
9 272
Puhdista suutin
10 273
Puhdista suodatin
11 273
Kuljetus
12 274
Varastointi
13 274
Lisälaitteen valinta
14 275
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 89 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

90 | Suomi
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Kierrä verkkokytkintä. Suuntaa suihkupistooli alaspäin. Paina
käynnistysvarmistinta, jotta liipaisin vapautuu. Paina liipaisin-
ta pohjaan.
Autostop-toiminta
Laitteen moottori pysähtyy heti, kun pistoolikahvassa olevaa
liipaisinta vapautetaan.
Työskentelyohjeita
Yleistä
Varmista, että painepesuri seisoo tasaisella alustalla.
Älä siirrä paineletkua liian kauas äläkä vedä painepesuria pai-
neletkusta. Tämä saattaa johtaa siihen, että painepesuri ei
enää seiso tukevasti vaan kaatuu.
Älä taita paineletkua äläkä aja sen yli ajoneuvolla. Suojaa pai-
neletkua teräviltä reunoilta ja kulmilta.
Älä käytä tehosuutinta auton pesuun.
Työskentelyohjeita työskentelyyn puhdistusai-
neiden kanssa
Käytä ainoastaan puhdistusaineita, jotka on tarkoitet-
tu nimenomaan painepesuria varten.
Suosittelemme käyttämään puhdistusainetta säästeliäästi
ympäristönsuojelun takia. Noudata säiliöön merkityt laimen-
nussuositukset.
Suositeltu puhdistusmenetelmä
Vaihe 1: Asenna laakasuihkusuutin ja poista paksu lika sillä.
Vaihe 2: Asenna huuhteluainepullo ja levitä sillä vähän puh-
distusainetta.
Vaihe 3: Huuhtele irronnut lika ja puhdistusaine pois viuhka-
suihkusuuttimella.
Huomio: Aloita alhaalta ja työskentele ylöspäin pystysuoria
pintoja puhdistettaessa puhdistusainetta käyttäen. Huuhtele
työskentelemällä ylhäältä alaspäin.
Käyttö vaihtoehtoisissa vesipaikoissa
Tämä painepesuri on itseimevä ja se sallii veden imun säiliöis-
tä tai luonnossa olevista lähteistä. On TÄRKEÄÄ, että Bosch-
suodatin veden tuloaukossa on puhdistettu ja asennettu sekä,
että ainoastaan puhdasta vettä imetään.
Avoimet astiat/säiliöt ja luonnossa olevat vesis-
töt
Käytä itseimulisätarviketta, johon kuuluu:
– takaiskuventtiilillä varustettu imusihti
– 3 m lujitettu imuletku
– painepesurin yleisliitin
Tämän lisätarvikkeen avulla painepesuri voi imeä vettä 0,5 m
vedenpinnan yläpuolelle. Tämä saattaa kestää noin 15 sekun-
tia.
Upota 3 m letku kokonaan veteen ilman syrjäyttämiseksi. Liitä
3 m letku painepesuriin ja varmista, että imusihti pysyy veden
alla.
Anna painepesurin toimia irrotetulla suihkupistoolilla, kunnes
vesi virtaa tasaisesti paineletkusta. Jos 25 sekunnin kuluttua
ei vettä vielä tule, pysäytä laite ja tarkista kaikki liitännät. Jos
vettä tulee, pysäytä painepesuri ja liitä suihkupistooli ja suih-
kuputki työskentelyä varten.
On tärkeää, että letku ja liittimet ovat hyvälaatuisia ja tiiviisti
liitettyjä sekä, että tiivisteet ovat ehjät ja suoraan asennettuja.
Vuotavat liitokset voivat estää imun.
Tyhjennyshanalla varustettu vesisäiliö
Jos painepesuri tulee liittää sopivalla tyhjennyshanalla varus-
tettuun säiliöön, täytyy hanaan ensin liittää vesiletku (ei kuulu
toimitukseen). Avaa hana kaiken ilman syrjäyttämiseksi let-
kusta ja liitä se sitten painepesuriin.
Vianetsintä
Vian oire Mahdolliset vikalähteet Korjaus
Moottori ei käynnisty Pistotulppaa ei olla liitetty pistorasiaan Liitä pistotulppa pistorasiaan
Pistorasia on viallinen Käytä toista pistorasiaa
Sulake on lauennut Vaihda sulake
Jatkojohto on vaurioitunut Kokeile ilman jatkojohtoa
Moottorin suojakytkin on lauennut Anna moottorin jäähtyä 15 min.
Jäätynyt Anna pumpun, vesiletkun tai lisätarvik-
keen sulata
Moottori pysähtyy Sulake on lauennut Vaihda sulake
Verkkojännite on väärä Tarkista verkkojännite, sen tulee vastata
tyyppikilven merkintää
Moottorin suojakytkin on lauennut Anna moottorin jäähtyä 15 min.
Sulake laukeaa Sulake on liian pieni Liitä virtapiiriin, jonka sulake sopii paine-
pesurin teholle
Moottori käy, mutta ei muodosta painetta Suutin osittain tukossa Puhdista suutin
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 90 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Suomi | 91
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Hoito ja huolto
Huolto
Irrota pistotulppa pistorasiasta ja veden tuloletku vesi-
liitännästä ennen kaikkia töitä.
Huomio: Suorita seuraavat huoltotoimenpiteet säännöllises-
ti, takaaksesi pitkän ja luotettavan käyttöajan.
Tarkista säännöllisesti, ettei laitteessa ole ilmeisiä puutteita,
kuten irtonainen liitos ja kuluneet tai vaurioituneet osat.
Tarkista, että suojukset ja suojalaitteet ovat kunnossa ja oi-
kein asennettu. Suorita mahdolliset huolto- ja korjaustyöt en-
nen käyttöä.
Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit-
taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli-
suuden vaarantamisen välttämiseksi.
Käytön jälkeen/säilytys
Kytke käynnistyskytkin pois päältä ja paina liipaisinta paine-
letkun tyhjentämiseksi.
Puhdista painepesuri ulkoa pehmeällä harjalla ja rievulla. Vet-
tä, liuotinta tai kiillotusainetta ei saa käyttää. Poista kaikki li-
ka, etenkin moottorin tuuletusaukoista.
Varastointi kauden lopun jälkeen: tyhjennä kaikki vesi pum-
pusta käyttämällä moottoria muutaman sekunnin ja painamal-
la liipaisinta.
Älä aseta muita esineitä laitteen päälle.
Säilytä laite pakkaselta suojassa.
Varmista, että johdot eivät joudu puristukseen. Älä taita pai-
neletkua.
Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
www.bosch-do-it.com
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi-
nen tuotenumero, joka löytyy puutarhalaitteen mallikilvestä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi.
Puh.: 0800 98044
Faksi: 010 296 1838
www.bosch.fi
Moottorin ääni kuuluu, mutta painepesuri
ei toimi
Riittämätön verkkojännite Tarkista, että sähköverkon jännite vastaa
tyyppikilven tietoja
Liian alhainen jännite jatkojohdon takia Tarkista, että jatkojohto on sopiva
Laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen
Autostop-toiminto aiheuttaa ongelmia Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen
Sykkivä paine Ilmaa vesiletkussa tai pumpussa Anna painepesurin käydä avoimella suih-
kupistoolilla, avatulla vesihanalla ja pie-
nellä paineella, kunnes tasainen työpaine
on saavutettu
Veden syöttö ei ole kunnossa Tarkista, että vesiliitäntä vastaa merkin-
töjä teknisissä tiedoissa. Pienimmät vesi-
letkut, joita saa käyttää ovat 1/2" tai
Ø13mm
Vedensuodatin tukossa Puhdista vedensuodatin
Vesiletku litistetty tai taitettu Suorista vesiletku
Paineletku on liian pitkä Poista paineletkun pidennys, suurin sal-
littu pituus on 7 m
Paine on tasainen, mutta liian pieni
Huomautus: joku lisätarvike aiheuttaa al-
haisen paineen
Suutin on loppuun käytetty Vaihda suutin
Käynnistys-/pysäytysventtiili loppuun
käytetty
Paina liipaisinta 5 kertaa nopeasti peräk-
käin
Moottori käy, mutta paine on pieni tai
puuttuu
Vesiliitäntä puuttuuLiitä vedentulo
Suodatin on tukossa Puhdista suodatin
Suutin on tukossa Puhdista suutin
Painepesuri käynnistyy itsestään Pumppu tai suihkupistooli vuotaa Käänny Bosch-sopimushuollon puoleen
Laite vuotaa Pumppu vuotaa Pienet vuodot ovat sallittuja; suurempien
vuotojen esiintyessä on otettava yhteys
huoltopalveluun
Vian oire Mahdolliset vikalähteet Korjaus
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 91 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

92 | Ελληνικά
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Ympäristönsuojelu
Ympäristöä kuormittavat kemikaalit eivät saa joutua maahan,
pohjaveteen, lampiin, jokiin jne.
Puhdistusaineita käytettäessä on tarkasti noudatettava pak-
kauksen ohjeita ja määrättyä laimennusta.
Moottoriajoneuvoja puhdistettaessa, on otettava paikalliset
säännökset huomioon: On estettävä irti suihkutetun öljyn
pääsy pohjavesiin.
Hävitys
Toimita painepesuri, lisätarvikkeet ja pakkausmateriaali ym-
päristöystävälliseen jätteiden kierrätykseen.
Älä heitä painepesuria talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita kos-
kevan direktiivin 2012/19/EU ja sen kansallisten lakien
muunnosten mukaan, tulee käyttökelvottomat sähkö- ja elekt-
roniikkalaitteet kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystäväl-
liseen uusiokäyttöön.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
Ελληνικά
Υποδείξεις ασφαλείας
Ερμηνεία των εικονοσυμβόλων
Υπόδειξη κινδύνου, γενικά.
Μην κατευθύνετε ποτέ τη
δέσμη του νερού επάνω σε
ανθρώπους, σε ζώα, στην
ίδια τη συσκευή ή σε ηλεκτρικά
εξαρτήματα.
Προσοχή: Η δέσμη υψηλής πίεσης είναι
επικίνδυνη όταν χρησιμοποιηθεί
καταχρηστικά.
Σύμφωνα με τις ισχύουσες
διατάξεις το πλυντικό υψηλής
πίεσης δεν επιτρέπεται να
συνδεθεί στο δίκτυο πόσιμου νερού
χωρίς διαχωριστή συστήματος
(βαλβίδα αντεπιστροφής).
Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή
συστήματος κατά IEC 61770 Τύπος
BA. Το νερό που ρέει μέσα από το
διαχωριστή συστήματος δεν είναι
πλέον πόσιμο.
Υποδείξεις ασφαλείας για πλυντικά
υψηλής πίεσης
Διαβάστε όλες τις υποδείξεις
ασφαλείας και τις οδηγίες.
Αμέλειες κατά την τήρηση των
υποδείξεων ασφαλείας και των οδηγιών
μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία,
πυρκαγιά ή/και σοβαρούς
τραυματισμούς.
Οι προειδοποιητικές πινακίδες και οι
πινακίδες υποδείξεων που υπάρχουν
επάνω στη συσκευή παρέχουν
σημαντικές υποδείξεις για την
ακίνδυνη λειτουργία της.
Εκτός από τις υποδείξεις στις οδηγίες
χειρισμού πρέπει να λαμβάνονται
επίσης υπόψη και οι γενικές διατάξεις
ασφαλείας και πρόληψης
ατυχημάτων.
Σύνδεση στο δίκτυο
Η τάση της πηγής ρεύματος πρέπει να
εκπληρώνει τις απαιτήσεις που
αναγράφονται στην πινακίδα
κατασκευαστή του μηχανήματος
κήπου.
Σας συμβουλεύουμε να συνδέετε
μηχάνημα κήπου στην πρίζα δικτύου
μέσω ενός προστατευτικού διακόπτη
διαρροής 30 mA.
Να βγάζετε το φις από την πρίζα όταν
αφήνετε τη συσκευή ακόμη και για
πολύ λίγο χρόνο ανεπιτήρητη.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 92 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Ελληνικά | 93
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Η συσκευή πρέπει να τροφοδοτείται
μόνο με ηλεκτρική τάση κατά
IEC 60364-1.
Η αντικατάσταση ενός τυχόν
χαλασμένου ηλεκτρικού καλωδίου
επιτρέπεται να διεξαχθεί μόνο από ένα
εξουσιοδοτημένο συνεργείο Service
της ή από κάποιο άλλο εξειδικευμένο
πρόσωπο. Έτσι δεν προκαλούνται
κίνδυνοι για την ασφάλειά σας.
Μην πιάσετε ποτέ το φις του
ηλεκτρικού καλωδίου με υγρά χέρια.
Να μην βγάλετε το φις από την πρίζα
όταν εργάζεστε με τη συσκευή.
Να μην ζουλίζετε και να μην τραβάτε
με δύναμη το ηλεκτρικό καλώδιο και
το καλώδιο επιμήκυνσης και να μην
περνάτε με το μηχάνημα κήπου πάνω
απ’ αυτά, επειδή αυτά μπορεί να
υποστούν ζημιά. Να προστατεύετε το
καλώδιο από υπερβολική ζέστη, λάδια
και κοφτερές ακμές.
Μην χρησιμοποιήσετε τη συσκευή
όταν έχει χαλάσει το ηλεκτρικό
καλώδιο ή κάποιο άλλο σημαντικό
εξάρτημα, όπως ο σωλήνας υψηλής
πίεσης, το πιστόλι εκτόξευσης ή οι
προστατευτικές διατάξεις.
Προσοχή: Καλώδια επιμήκυνσης που
δεν εκπληρώνουν τις αντίστοιχες
προβλεπόμενες διατάξεις μπορεί να
είναι επικίνδυνα.
Το καλώδιο επιμήκυνσης που
χρησιμοποιείτε πρέπει να έχει στεγανό
φις και στεγανή πρίζα. Το καλώδιο
επιμήκυνσης πρέπει να έχει διατομή
που αναφέρεται στις οδηγίες χρήσης
και να αντέχει στον ψεκασμό με νερό.
Ο συνδετήρας δεν επιτρέπεται να
βρίσκεται μέσα στο νερό.
Όταν πρόκειται να αλλάξετε το φις του
ηλεκτρικού καλωδίου ή της
μπαλαντέζας, το νέο φις πρέπει να
παρέχει μηχανική αντοχή και
προστασία από ψεκασμό με νερό.
Σύνδεση νερού
Να τηρείτε τις διατάξεις της αρμόδιας
εταιρίας ύδρευσης.
Η κοχλιοσύνδεση όλων των
συνδετικών σωλήνων πρέπει να είναι
στεγανή.
Χρησιμοποιήστε έναν ενισχυμένο
σωλήνα με διάμετρο 12,7 mm (1/2").
Η συσκευή δεν πρέπει να συνδεθεί
ποτέ με το δίκτυο πόσιμου νερού χωρίς
βαλβίδα αναστροφής ροής. Το νερό
που ρέει δια μέσου της βαλβίδας
αναστροφής ροής δεν θεωρείται
πλέον σαν πόσιμο.
Ο σωλήνας υψηλής πίεσης δεν
επιτρέπεται να είναι χαλασμένος
(κίνδυνος σπασίματος). Ένας τυχόν
χαλασμένος σωλήνας υψηλής πίεσης
πρέπει να αντικατασταθεί αμέσως.
Επιτρέπεται μόνο ή χρήση σωλήνων
και συνδέσμων (ρακόρ) που
προτείνονται από τον κατασκευαστή.
Οι σωλήνες υψηλής πίεσης, οι
οπλισμοί και οι συνδετήρες είναι
υψηλής σημασίας για την ασφάλεια
της συσκευής. Να χρησιμοποιείτε μόνο
σωλήνες υψηλής πίεσης, οπλισμούς
και συνδετήρες που προτείνονται από
τον κατασκευαστή.
Η συσκευή πρέπει να τροφοδοτείται
μόνο με καθαρό ή φιλτραρισμένο
νερό.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 93 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

94 | Ελληνικά
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Χρήση
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και
τα εξαρτήματά της πρέπει να
βεβαιωθείτε ότι βρίσκονται σε άριστη
κατάσταση καθώς και ότι λειτουργούν
άψογα. Δεν επιτρέπεται η χρήση τους
σε περίπτωση που δεν βρίσκονται σε
άριστη κατάσταση.
Μην κατευθύνετε ποτέ τη δέσμη του
νερού επάνω σας ή επάνω σε άλλα
άτομα για να καθαρίσετε ρούχα ή
παπούτσια.
Δεν επιτρέπεται η αναρρόφηση υγρών
που περιέχουν διαλύτες, μη
αραιωμένα οξέα, ακετόνης ή άλλους
διαλύτες, συμπεριλαμβανομένων της
βενζίνας, των αραιωτικών χρωμάτων,
και του πετρελαίου θέρμανσης, επειδή
το νέφος ψεκασμού των υλικών αυτών
είναι υπερβολικά εύφλεκτο, εκρηκτικό
και δηλητηριώδες.
Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε
επικίνδυνες περιοχές (π. χ. σε
πρατήρια βενζίνης κτλ.), τότε πρέπει
να τηρείτε τις αντίστοιχες διατάξεις
ασφαλείας. Απαγορεύεται η χρήση της
συσκευής σε χώρους στους οποίους
υπάρχει κίνδυνος έκρηξης.
Η συσκευή πρέπει να τοποθετείται
επάνω σε μια επίπεδη και ανθεκτική
επιφάνεια.
Όταν η συσκευή χρησιμοποιείται σε
κλειστούς χώρους πρέπει να υπάρχει
επαρκής αερισμός. Όταν καθαρίζετε
οχήματα αυτά πρέπει να βρίσκονται
εκτός λειτουργίας (η μηχανή σβηστή).
Ο χειρισμός του πλυντικού υψηλής
πίεσης απαιτεί και τα δυο χέρια. Μην
εργάζεστε ανεβασμένος/η επάνω σε
σκάλες. Όταν εργάζεστε επάνω σε
μπαλκόνια ή σε άλλες, ανυψωμένες
επιφάνειες πρέπει να μπορείτε να
βλέπετε όλες τις ακμές.
Να χρησιμοποιείτε πάντοτε μέσα
καθαρισμού (απορρυπαντικά) που
προτείνονται από τον κατασκευαστή
και να τηρείτε τις υποδείξεις χρήσης
και απόσυρσης καθώς και τις
προειδοποιητικές υποδείξεις του
κατασκευαστή.
Όλα τα ηλεκτροφόρα εξαρτήματα που
βρίσκονται μέσα στην περιοχή
εργασίας πρέπει να αντέχουν στον
ψεκασμό με νερό.
Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ο
μοχλός ενεργοποίησης του πιστολιού
εκτόξευσης δεν επιτρέπεται να
στερεωθεί στη θέση «ON».
Να φοράτε μια κατάλληλη
προστατευτική ενδυμασία για να
προφυλαχτείτε από το εκτοξευόμενο
νερό. Να μην χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή όταν στην εμβέλειά της
βρίσκονται πρόσωπα χωρίς
προστατευτική ενδυμασία.
Αν χρειαστεί, φορέστε έναν
κατάλληλο προσωπικό εξοπλισμό
(PSA) από νερό ψεκασμού, π. χ.
προστατευτικά γυαλιά, αναπνευστική
μάσκα κτλ. για να προστατευτείτε από
το νερό, τα σωματίδια ή/και το
αεροζόλ που αναπηδούν.
Κατά τη χρήση πλυντικών υψηλής
πίεσης μπορεί να δημιουργηθούν
αερολύματα (αεροζόλ). Η εισπνοή
αερολυμάτων είναι ανθυγιεινή.
Η υψηλή πίεση μπορεί να προκαλέσει
την αναπήδηση διάφορων
αντικειμένων. Γι’ αυτό, αν χρειαστεί,
φορέστε έναν κατάλληλο προσωπικό
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 94 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Ελληνικά | 95
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
προστατευτικό εξοπλισμό, π. χ.
προστατευτικά γυαλιά.
Για να εμποδίσετε την πρόκληση
ζημιών από τη δέσμη νερού υψηλής
πίεσης να καθαρίζετε τα ελαστικά/τις
βαλβίδες αυτοκινήτων πάντοτε
κρατώντας τουλάχιστο 30 cm
απόσταση. Σαν πρώτη ένδειξη για κάτι
τέτοιο είναι η μεταβολή του χρώματος
του ελαστικού. Τυχόν χαλασμένα
ελαστικά/χαλασμένες βαλβίδες
αυτοκινήτων είναι θανατηφόρες.
Δεν επιτρέπεται ο ψεκασμός υλικών
που περιέχουν αμίαντο ή άλλα
ανθυγιεινά υλικά.
Να μη χρησιμοποιείτε τα προτεινόμενα
απορρυπαντικά χωρίς να τα
αραιώνετε. Τα προϊόντα είναι ασφαλή
μόνο όσο αφορά ότι δεν περιέχουν
οξέα, αλκαλικές ουσίες και/ή υλικά
που επιβαρύνουν το περιβάλλον. Σας
συμβουλεύουμε να
διαφυλάγετε/αποθηκεύετε τα
απορρυπαντικά μακριά από παιδιά.
Όταν ένα απορρυπαντικό έρθει σε
επαφή με τα μάτια σας, τότε πρέπει να
ξεπλύνετε τα μάτια σας αμέσως
επισταμένως με άφθονο καθαρό νερό
και σε περίπτωση κατάποσης να
συμβουλευτείτε αμέσως ένα γιατρό.
Μην χρησιμοποιήσετε ποτέ το
πλυντικό υψηλής πίεσης χωρίς
φίλτρο ή με λερωμένο ή χαλασμένο
φίλτρο. Όταν χρησιμοποιήσετε το
πλυντικό υψηλής πίεσης χωρίς ή με
λερωμένο ή χαλασμένο φίλτρο λήγει η
εγγύηση.
Τα μεταλλικά εξαρτήματα
θερμαίνονται υπερβολικά όταν
χρησιμοποιούνται για πολύ χρόνο. Αν
χρειαστεί, φορέστε προστατευτικά
γάντια.
Μην εργάζεστε με το πλυντικό υψηλής
πίεσης όταν ο καιρός είναι άσχημος,
ιδιαίτερα όταν επίκειται καταιγίδα.
Χειρισμός
Ο χειριστής/Η χειρίστρια της συσκευής
πρέπει να την χρησιμοποιεί μόνο
σύμφωνα με τον προορισμό της.
Πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι
εκάστοτε τοπικές συνθήκες. Κατά την
εργασία πρέπει να δίνετε ευσυνείδητα
προσοχή σε τυχόν παρευρισκόμενα
άτομα ιδιαίτερα δε σε παιδιά.
Ο χειρισμός της συσκευής επιτρέπεται
μόνο σε άτομα που έχουν εκπαιδευτεί
στη χρήση και στο χειρισμό της ή σε
άτομα που μπορεί να αποδείξουν ότι
μπορούν να την χειριστούν. Δεν
επιτρέπεται η χρήση της συσκευής από
εφήβους ή/και παιδιά.
Μην επιτρέψετε ποτέ τη χρήση του
μηχανήματος κήπου σε παιδιά ή σε
άτομα με περιορισμένες φυσικές,
αισθητηριακές ή πνευματικές
ικανότητες ή έλλειψη πείρας και/ή
έλλειψη γνώσεων που/ή δεν είναι
εξοικειωμένα με τις παρούσες οδηγίες
χρήσης. Δεν αποκλείεται η ηλικία του
χειριστή να περιορίζεται από σχετικές
εθνικές διατάξεις.
Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται.
Έτσι εξασφαλίζεται, ότι αυτά δε θα
παίξουν με το μηχάνημα κήπου.
Να μην αφήνετε ποτέ τη συσκευή
ανεπιτήρητη όταν αυτή είναι
ενεργοποιημένη.
Η δέσμη νερού που εξέρχεται από το
ακροφύσιο υψηλής πίεσης προκαλεί
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 95 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

96 | Ελληνικά
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
ένα κλότσημα/Γι’ αυτό να κρατάτε και
το πιστόλι και την κάνη εκτόξευσης
γερά και με τα δυο σας χέρια.
Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ το
περιστρεφόμενο ακροφύσιο ή τη
σημειακή δέσμη στον
καθαρισμό.οχημάτων
Μεταφορά
Να θέτετε τη συσκευή εκτός
λειτουργίας και να την ασφαλίζετε πριν
την μεταφέρετε.
Συντήρηση
Πριν από οποιαδήποτε εργασία
καθαρισμού ή/και συντήρησης καθώς
και για να αλλάξετε κάποιο εξάρτημα ή
εργαλείο πρέπει να θέτετε τη συσκευή
εκτός λειτουργίας. Να βγάζετε το φις
από την πρίζα όταν η συσκευή
λειτουργεί με τάση δικτύου.
Τυχόν επισκευές πρέπει να
εκτελούνται μόνο από συνεργεία που
είναι εξουσιοδοτημένα από την
Bosch.
Εξαρτήματα και ανταλλακτικά
Επιτρέπεται μόνο η χρήση
εξαρτημάτων και ανταλλακτικών που
έχουν εγκριθεί από τον κατασκευαστή.
Τα γνήσια εξαρτήματα και τα γνήσια
ανταλλακτικά εξασφαλίζουν την
ομαλή λειτουργία της συσκευής.
Σύμβολα
Τα σύμβολα που ακολουθούν έχουν σημασία για τη σωστή
ανάγνωση και κατανόηση των οδηγιών χειρισμού.
Παρακαλούμε αποτυπώστε στο μυαλό σας τα σύμβολα και τη
σημασία τους. Η σωστή ερμηνεία των συμβόλων συμβάλλει
στον καλύτερο και ασφαλέστερο χειρισμό του ηλεκτρικού σας
εργαλείου.
Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
Η συσκευή προορίζεται για τον καθαρισμό επιφανειών και
έργων σε εξωτερικούς χώρους και τον καθαρισμό συσκευών,
οχημάτων και λέμβων, σε συνδυασμό με τα κατάλληλα
εξαρτήματα και μέσα καθαρισμού εγκεκριμένα από την Bosch.
Η σύμφωνα με τον προορισμό χρήση της συσκευής αναφέρεται
σε θερμοκρασία του περιβάλλοντος μεταξύ 0 °C και 40 °C.
Το παρόν προϊόν δεν είναι κατάλληλο για επαγγελματική χρήση.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Σύμβολο Σημασία
Κατεύθυνση κίνησης
Κατεύθυνση αντίδρασης
Βάρος
On
Off
Lo Χαμηλή πίεση
Hi Υψηλή πίεση
Εξαρτήματα
Πλυντικό υψηλής πίεσης EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Αριθμός ευρετηρίου
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Ονομαστική ισχύς
kW 1,3 1,5
Μέγ. θερμοκρασία στην είσοδο
°C 40 40
Ελάχ. ποσότητα νερού στην είσοδο
l/min 5,5 5,9
Επιτρεπτή πίεση
MPa 11 12
Ονομαστική πίεση
MPa 7,4 8
Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να
διαφέρουν.
Οι ζεύξεις/αποζεύξεις προκαλούν σύντομες πτώσεις της τάσης. Υπό δυσμενείς συνθήκες στο ηλεκτρικό δίκτυο μπορεί να επηρεαστούν αρνητικά άλλες
ηλεκτρικές συσκευές. Σε περίπτωση που η σύνθετη αντίσταση δικτύου είναι μικρότερη από 0,153 Ohm δεν αναμένονται παρεμβολές.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 96 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Ελληνικά | 97
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
Συναρμολόγηση και λειτουργία Εκκίνηση
Ηλεκτρική ασφάλεια
Προσοχή! Θέστε το μηχάνημα κήπου εκτός
λειτουργίας και βγάλτε το φις από την πρίζα
πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης
και/ή καθαρισμού. Το ίδιο ισχύει και όταν το
ηλεκτρικό καλώδιο χαλάσει, κοπεί ή μπερδευτεί.
Το μηχάνημα κήπου διαθέτει για λόγους ασφαλείας μια
προστατευτική μόνωση κι έτι δε χρειάζεται να γειωθεί. Η τάση
λειτουργίας ανέρχεται σε 230 V AC, 50 Hz (σε χώρες εκτός ΕΕ
επίσης και σε 220 V ή 240 V).
Για να αυξήσετε την ασφάλειά σας συνιστάμε τη χρήση ενός
αυτόματου διακόπτη διαρροής διακόπτης (FI/RCD) 30 mA. Ο
διακόπτης πρέπει να ελέγχεται πριν από κάθε χρήση της
συσκευής.
Τα ηλεκτρικά καλώδια και τα καλώδια επιμήκυνσης πρέπει να
ελέγχονται τακτικά, μήπως παρουσιάζουν ζημιές και να
χρησιμοποιούνται μόνο όταν αυτά βρίσκονται σε άριστη
κατάσταση.
Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου
πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο
κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε
διακινδύνευση της ασφάλειας.
Να χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένα καλώδια επιμήκυνσης.
Ροή
l/min 4,7 5,4
Μέγιστη πίεση στην είσοδο
MPa 1 1
Λειτουργία αυτόματης ενεργοποίησης
Βάρος σύμφωνα με EPTA-Procedure 01:2014
kg 4,50 4,70
Κατηγορία μόνωσης
/II /II
Αριθμός σειράς
Βλέπε τον αριθμό σειράς (πινακίδα κατασκευαστή)
στο πλυντικό υψηλής πίεσης
Πλυντικό υψηλής πίεσης EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Τα στοιχεία ισχύουν για ονομαστικές τάσεις [U] 230 V. Υπό διαφορετικές τάσεις και σε εκδόσεις ειδικές για τις διάφορες χώρες τα στοιχεία αυτά μπορεί να
διαφέρουν.
Οι ζεύξεις/αποζεύξεις προκαλούν σύντομες πτώσεις της τάσης. Υπό δυσμενείς συνθήκες στο ηλεκτρικό δίκτυο μπορεί να επηρεαστούν αρνητικά άλλες
ηλεκτρικές συσκευές. Σε περίπτωση που η σύνθετη αντίσταση δικτύου είναι μικρότερη από 0,153 Ohm δεν αναμένονται παρεμβολές.
Τιμές εκπομπής θορύβου, υπολογισμένες κατά EN 60335-2-79. 3 600 ... HA7 F.. HA7 9..
Η χαρακτηριστική στάθμη θορύβου του μηχανήματος κήπου εξακριβώθηκε σύμφωνα με την
καμπύλη Α και ανέρχεται σε:
Στάθμη ακουστικής πίεσης
Στάθμη ακουστικής ισχύος
Ανασφάλεια μέτρησης K
Φοράτε ωτασπίδες!
dB(A)
dB(A)
dB
85
94
3
80
91
2
Οι ολικές τιμές κραδασμών a
h
(άθροισμα ανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) και η ανασφάλεια
μέτρησης K εξακριβώθηκαν κατά EN 60335-2-79:
Τιμή εκπομπής κραδασμών a
h
Ανασφάλεια μέτρησης K
m/s
2
m/s
2
4,0
1,5
1,7
0,6
Στόχος ενέργειας Εικόνα Σελίδα
Περιεχόμενο συσκευασίας
1 267
Συναρμολόγηση Υποδοχή
καλωδίου/κατά τη διάρκεια της χρήσης
ως αποθήκευση για το πιστόλι
2 268
συναρμολογήστε-αποσυναρμολογήστε
την κάνη στο πιστόλι εκτόξευσης 3 268
Συναρμολόγηση/Αποσυναρμολόγηση
ακροφυσίου
3 268
Συναρμολόγηση/Αποσυναρμολόγηση
σωλήνα υψηλής πίεσης/ακροφυσίου 4 269
Σύνδεση νερού
5 269
Θέση σε λειτουργία/εκτός λειτουργίας
6 270
Τοποθέτηση ακροφυσίου
Ρύθμιση δέσμης ακροφυσίου 7–8 270–271
Σύνδεση φιάλης του μέσου ξεπλύματος
9 272
Καθαρίστε το ακροφύσιο
10 273
Καθαρίστε το φίλτρο
11 273
Μεταφορά
12 274
Αποθήκευση
13 274
Επιλογή εξαρτημάτων/παρελκομένων
14 275
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 97 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

98 | Ελληνικά
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αντικανονικά καλώδια
επιμήκυνσης μπορεί να είναι επικίνδυνα. Το
καλώδιο επιμήκυνσης, το φις και ο συνδετήρας
πρέπει να είναι στεγανά και Εγκεκριμένα για
χρήση σε εξωτερικούς χώρους.
Να χρησιμοποιείτε μόνο καλώδια και αγωγούς επιμήκυνσης
ή/και τύμπανα καλωδίων που αντιστοιχούν στα πρότυπα
EN 61242 / IEC 61242 ή IEC 60884-2-7.
Όταν για τη χρήση του μηχανήματος απαιτείται καλώδιο
επιμήκυνσης τότε οι αγωγοί πρέπει να διαθέτουν τις εξής
διατομές:
– Διατομή αγωγού 1,5 mm
2
για καλώδια επιμήκυνσης μήκους
έως 20 m
Οι συνδέσεις των καλωδίων (φις και πρίζες) πρέπει να είναι
στεγνές και να μην ακουμπούν στο έδαφος.
Γι΄αυτό προτείνουμε τη χρήση ενός τυμπάνου καλωδίου με
πρίζα τουλάχιστον 60 mm πάνω από το έδαφος.
Υπόδειξη: Όταν χρησιμοποιείτε ένα καλώδιο επιμήκυνσης αυτό
πρέπει να διαθέτει – όπως περιγράφεται στις αντίστοιχες
διατάξεις ασφαλείας – έναν προστατευτικό αγωγό, ο οποίος θα
συνδέεται μέσω του φις με τον προστατευτικό αγωγό της
ηλεκτρικής εγκατάστασης.
Να λαμβάνετε υπόψη σας τις οδηγίες χρήσης του καλωδίου
επιμήκυνσης ή-και του τυμπάνου καλωδίου.
Σε αμφίβολες περιπτώσεις ρωτήστε έναν εκπαιδευμένο
ηλεκτρολόγο ή το πλησιέστερο κατάστημα Service της Bosch.
Υπόδειξη για προϊόντα που δεν πωλούνται στη Μεγάλη
Βρετανία:
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το φις του μηχανήματος κήπου πρέπει να είναι
συνδεμένο με την μπαλαντέζα. Έτσι συμβάλλετε στην
ασφάλειά σας. Η πρίζα της μπαλαντέζας πρέπει να αντέχει στον
ψεκασμό με νερό, να είναι λαστιχένια ή επιστρωμένη με
λάστιχο. Η μπαλαντέζα πρέπει να χρησιμοποιείται σε
συνδυασμό με ένα σφιγκτήρα καλωδίου.
Λειτουργία
Να λαμβάνετε πάντοτε υπόψη σας, ότι η συσκευή αυτή
δεν επιτρέπεται να λειτουργήσει χωρίς νερό.
Θέση σε λειτουργία
Συνδέστε το σωλήνα νερού (δεν περιέχεται στη συσκευασία) με
τη σύνδεση νερού στη συσκευή.
Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης δικτύου βρίσκεται στη θέση «0»
και ακολούθως συνδέσετε τη συσκευή με την πρίζα.
Ανοίξτε τη βρύση.
Πατήστε τον αποκλεισμό ενεργοποίησης σκανδάλης (πίσω
διακόπτης στο πιστόλι εκτόξευσης) για να αποδεσμεύστε τη
σκανδάλη. Πατήστε τη σκανδάλη τέρμα μέχρι το νερό να ρέει
ομοιόμορφα και να μην υπάρχει άλλος αέρας στη συσκευή και
το σωλήνα υψηλής πίεσης. Αφήστε ελεύθερη τη σκανδάλη.
Πατήστε τον αποκλεισμό ενεργοποίησης σκανδάλης
(μπροστινός διακόπτης στο πιστόλι εκτόξευσης).
Γυρίστε το διακόπτη δικτύου Κατευθύνετε το πιστόλι
εκτόξευσης προς τα κάτω. Πατήστε τον αποκλεισμό
ενεργοποίησης σκανδάλης για να αποδεσμεύσετε τη σκανδάλη.
Πατήστε τέρμα τη σκανδάλη.
Λειτουργία αυτόματης ενεργοποίησης
Η συσκευή διακόπτει αυτόματα τη λειτουργία του κινητήρα
μόλις αφεθεί ελεύθερη η σκανδάλη στη λαβή του πιστολιού.
Υποδείξεις εργασίας
Γενικά
Φροντίζετε, το πλυντικό υψηλής πίεσης να βρίσκεται πάντοτε
επάνω σε ένα επίπεδο υπόβαθρο.
Μην τεντώνετε υπερβολικά το σωλήνα υψηλής πίεσης και μην
χρησιμοποιείτε το σωλήνα για να τραβήξετε τη συσκευή γιατί το
πλυντικό υψηλής πίεσης μπορεί να αποσταθεροποιηθεί και να
ανατραπεί.
Να μην τσακίζετε το σωλήνα υψηλής πίεσης και να μην περνάτε
με οχήματα πάνω απ’ αυτόν. Να προστατεύετε το σωλήνα
υψηλής πίεσης από κοφτερές ακμές και/ή γωνίες.
Μην χρησιμοποιήσετε το περιστρεφόμενο ακροφύσιο για να
πλύνετε αυτοκίνητα.
Υποδείξεις για εργασία με απορρυπαντικά
Να χρησιμοποιείτε μόνο απορρυπαντικά που είναι
κατάλληλα για το πλυντικό υψηλής πίεσης.
Να καταναλώνετε τα απορρυπαντικά με μέτρο. Έτσι
προστατεύετε το περιβάλλον. Να τηρείτε τις προτάσεις
αραίωσης που αναγράφονται στο δοχείο.
Προτεινόμενη μέθοδος καθαρισμού
Βήμα 1: Συναρμολογήστε το ακροφύσιο ευρείας δέσμης κι
αφαιρέστε μ΄ αυτό τις μεγάλες βρομιές.
Βήμα 2: Συναρμολογήστε τη φιάλη απορρυπαντικού και
ψεκάστε λίγο απορρυπαντικό.
Βήμα 3: Ξεπλύνετε τις χαλαρές βρομιές και το απορρυπαντικό
με το ακροφύσιο ευρείας δέσμης.
Υπόδειξη: Κάθετες επιφάνειες πρέπει να καθαρίζονται από
κάτω προς τα πάνω και να ξεπλένονται από πάνω προς τα κάτω.
Χρήση εναλλακτικών πηγών νερού
Αυτό το πλυντικό υψηλής πίεσης αναρροφά αυτόματα κι
επιτρέπει έτσι την αναρρόφηση νερού από δοχεία ή φυσικές
πηγές. Είναι ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, να είναι καθαρό και τοποθετημένο
το φίλτρο της Bosch στην είσοδο του νερού και να αναρροφάτε
μόνο καθαρό νερό.
Ανοιχτές δεξαμενές/Δοχεία και φυσικά νερά
Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα αυτόματης αναρρόφησης
που αποτελούνται:
– Πλέγμα αναρρόφησης με ανεπίστροφη βαλβίδα
– 3 m ενισχυμένος σωλήνας αναρρόφησης
– Συνδετήρας γενικής χρήσης για σύνδεση στο πλυντικό
υψηλής πίεσης
Μ΄ αυτά τα εξαρτήματα το πλυντικό υψηλής πίεσης μπορεί να
αναρροφήσει νερό 0,5 m πιο ψηλά από την επιφάνεια του
νερού. Αυτό μπορεί να διαρκέσει 5 περίπου.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 98 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Ελληνικά | 99
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Βυθίστε ολόκληρο το σωλήνα μήκους 3 m στο νερό για να βγει
ο αέρας. Συνδέστε το σωλήνα αναρρόφησης μήκους 3 m στο
πλυντικό υψηλής πίεσης και φροντίστε να παραμείνει μέσα στο
νερό το πλέγμα αναρρόφησης.
Αφήστε το πλυντικό υψηλής πίεσης να λειτουργήσει χωρίς το
πιστόλι εκτόξευσης μέχρι το νερό να εξέρχεται ομοιόμορφα από
το σωλήνα υψηλής πίεσης. Όταν μετά από 25 δευτερόλεπτα
δεν τρέχει ακόμη νερό διακόψετε η λειτουργία του πλυντικού
υψηλής πίεσης και ελέγξτε τις συνδέσεις. Όταν το νερό τρέχει
διακόψετε η λειτουργία του πλυντικού υψηλής πίεσης και για να
εργαστείτε συνδέστε το πιστόλι και την κάνη εκτόξευσης.
Είναι σημαντικό ο σωλήνας και οι συνδέσεις να είναι καλής
ποιότητας, στεγανά συνδεδεμένες και οι φλάντζες να είναι
άθικτες και ίσια τοποθετημένες. Η στεγανές συνδέσεις μπορεί
να εμποδίσουν την αναρρόφηση.
Δοχείο νερού με βάνα εκροής
Σε περίπτωση που το πλυντικό υψηλής πίεσης πρέπει να
συνδεθεί σε μια δεξαμενή με βάνα εκροής πρέπει στη βάνα να
συνδεθεί πρώτα ένας σωλήνας (δε συνοδεύει πλυντικό υψηλής
πίεσης). Ανοίξτε τη βάνα για να βγει ο αέρας από το σωλήνα και
ακολούθως συνδέστε τον στο πλυντικό υψηλής πίεσης.
Αναζήτηση σφαλμάτων
Συμπτώματα Πιθανή αιτία Θεραπεία
Ο κινητήρας δεν ξεκινάει Το φις δεν είναι στην πρίζα Βάλτε το φις στην πρίζα
Η πρίζα είναι χαλασμένη Βάλτε το φις σε άλλη πρίζα
«Έπεσε/Κάηκε» η ασφάλεια Ανεβάστε/Αλλάξτε την ασφάλεια
Χαλασμένο καλώδιο επιμήκυνσης Δοκιμάστε χωρίς καλώδιο επιμήκυνσης
Ενεργοποιήθηκε η προστασία κινητήρα Αφήστε τον κινητήρα 15 min να κρυώσει
Πάγωμα Ξεπαγώστε την αντλία, το σωλήνα νερού ή
τα εξαρτήματα
Ο κινητήρας διακόπτει τη λειτουργία του «Έπεσε/Κάηκε» η ασφάλεια Ανεβάστε/Αλλάξτε την ασφάλεια
Λάθος τάση δικτύου Ελέγξτε την τάση δικτύου, πρέπει να
εκπληρώνει τα στοιχεία επάνω στην
πινακίδα κατασκευαστή
Ενεργοποιήθηκε η προστασία κινητήρα Αφήστε τον κινητήρα 15 min να κρυώσει
«Έπεσε/Κάηκε» η ασφάλεια Πολύ αδύνατη ασφάλεια Συνδέστε το πλυντικό υψηλής πίεσης σε
ένα άλλο ηλεκτρικό κύκλωμα επαρκώς
ασφαλισμένο
Ο κινητήρας λειτουργεί χωρίς να υπάρχει
πίεση
Ακροφύσιο μερικώς βουλωμένο Καθαρίστε το ακροφύσιο
Ο κινητήρας ακούγεται μεν, αλλά δεν
κινείται
Ανεπαρκής τάση δικτύου Βεβαιωθείτε ότι η τάση του ηλεκτρικού
δικτύου ανταποκρίνεται στα στοιχεία που
αναγράφονται επάνω στην πινακίδα του
κατασκευαστή
Πολύ υψηλή πτώση τάσης στο καλώδιο
επιμήκυνσης
Ελέγξτε την καταλληλότητα του καλωδίου
επιμήκυνσης
Η συσκευή δεν είχε χρησιμοποιηθεί για
πολύ καιρό
Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο
κατάστημα Service της Bosch
Προβλήματα με τη λειτουργία αυτόματης
απενεργοποίησης
Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο
κατάστημα Service της Bosch
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 99 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

100 | Ελληνικά
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Συντήρηση και Service
Συντήρηση
Πριν διεξάγετε οποιαδήποτε εργασία στην ίδια τη
συσκευή να βγάζετε το φις από την πρίζα και να
αποσυνδέετε το νερό.
Υπόδειξη: Να διεξάγετε τακτικά τις παρακάτω εργασίες
συντήρησης για να εξασφαλίσετε την αξιόπιστη και μακρόχρονη
χρήση του μηχανήματος.
Να ελέγχετε τακτικά το μηχάνημα, μήπως παρουσιάζει εμφανείς
βλάβες, π.χ. χαλαρές συνδέσεις ή/και φθαρμένα ή χαλασμένα
εξαρτήματα.
Να ελέγχετε, αν οι καλύπτρες και οι προστατευτικές διατάξεις
είναι άψογες και σωστά συναρμολογημένες. Τυχόν
απαραίτητες επισκευές ή εργασίες συντήρησης πρέπει να
εκτελούνται πριν τη χρήση του μηχανήματος.
Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου
πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο
κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε
διακινδύνευση της ασφάλειας.
Μετά τη χρήση/Διαφύλαξη
Θέστε το διακόπτη ON/OFF στη θέση OFF και πατήστε τη
σκανδάλη για να αδειάσει ο σωλήνας υψηλής πίεσης.
Να καθαρίζετε το πλυντικό υψηλής πίεσης εξωτερικά με τη
βοήθεια μιας μαλακής βούρτσας και ενός πανιού. Δεν
επιτρέπεται η χρήση νερού, διαλυτών ή/και μέσων στίλβωσης.
Να αφαιρείτε όλες τις βρωμιές, ιδιαίτερα από τις σχισμές
αερισμού του κινητήρα.
Αποθήκευση μετά το πέρας της σαιζόν: Αδειάστε όλο το νερό
από την αντλία αφήνοντας τον κινητήρα να εργαστεί για λίγα
δευτερόλεπτα ενεργοποιώντας ταυτόχρονα τη σκανδάλη.
Να μην τοποθετείτε άλλα αντικείμενα επάνω στη συσκευή.
Η συσκευή πρέπει να αποθηκεύεται σε χώρο απρόσιτο στην
παγωνιά.
Να βεβαιώνεστε, ότι κατά τη διάρκεια της αποθήκευσης τα
καλώδια δεν έχουν σφηνώσει πουθενά. Μην τσακίζετε το
σωλήνα υψηλής πίεση.
Παλμική τάση Αέρας στην αντλία ή/και στο σωλήνα
νερού
Για να επιτευχθεί ομοιόμορφη πίεση
εργασίας αφήστε το πλυντικό υψηλής
πίεσης να λειτουργήσει με ανοιχτό πιστόλι
εκτόξευσης, ανοιχτή βρύση και με
ακροφύσιο ρυθμισμένο για χαμηλή πίεση
Η παροχή νερού δεν είναι άψογη Ελέγξτε αν βρύση εκπληρώνει τα
αντίστοιχα στοιχεία στα Τεχνικά
Χαρακτηριστικά. Οι στενότεροι σωλήνες
νερού που επιτρέπεται να
χρησιμοποιηθούν έχουν διατομή 1/2" ή
Ø13mm
Βουλωμένο φίλτρο νερού Καθαρίστε το φίλτρο νερού
Ζουλημένος ή διπλωμένος σωλήνας νερού Ισιώστε το σωλήνα νερού
Πολύ μακρύς σωλήνας υψηλής πίεσης Ελέγξτε/Αφαιρέστε την επιμήκυνση του
σωλήνα υψηλής πίεσης, μέγιστο μήκος
σωλήνα νερού 7 m
Η πίεση είναι σταθερή αλλά πολύ χαμηλή
Υπόδειξη: Κάποιο εξάρτημα προκαλεί
πτώση της πίεσης
Φθαρμένο ακροφύσιο Ανεβάστε/Αλλάξτε ακροφύσιο
εκκίνησης/διακοπής Πατήστε τη σκανδάλη 5 φορές γρήγορα
και αλλεπάλληλα
Ο κινητήρας λειτουργεί μεν, η πίεση όμως
είναι περιορισμένη ή λείπει η πίεση
λειτουργίας
Δεν συνδέθηκε νερό Συνδέστε νερό
Βουλωμένο φίλτρο Καθαρίστε το φίλτρο
Βουλωμένο ακροφύσιο Καθαρίστε το ακροφύσιο
Το πλυντικό υψηλής πίεσης ξεκινά από
μόνο του
Η αντλία ή/και πιστόλι εκτόξευσης δεν
είναι στεγανή/ό
Απευθυνθείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο
κατάστημα Service της Bosch
Η συσκευή δεν είναι στεγανή Η αντλία δεν είναι στεγανή Επιτρέπονται μόνο ελάχιστες διαρροές
νερού. Απευθυνθείτε στο Service όταν οι
διαρροές είναι μεγάλες
Συμπτώματα Πιθανή αιτία Θεραπεία
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 100 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Türkçe | 101
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Service και παροχή συμβουλών χρήσης
www.bosch-do-it.com
Όταν ζητάτε διασαφηστικές πληροφορίες καθώς και όταν
παραγγέλνετε ανταλλακτικά πρέπει να αναφέρετε οπωσδήποτε
το 10ψήφιο αριθμό ευρετηρίου που αναγράφεται στην
πινακίδα κατασκευαστή του μηχανήματος κήπου.
Ελλάδα
Robert Bosch A.E.
Ερχείας 37
19400 Κορωπί – Αθήνα
Τηλ.: 210 5701258
Φαξ: 210 5701283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Τηλ.: 210 5701380
Φαξ: 210 5701607
Προστασία του περιβάλλοντος
Χημικές ουσίες που επιβαρύνουν το περιβάλλον δεν
επιτρέπεται να καταλήγουν στο έδαφος, τα υπόγεια νερά, στις
λίμνες, τους ποταμούς κτλ.
Όταν χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά πρέπει να τηρείτε
αυστηρά τις οδηγίες που υπάρχουν επάνω στη συσκευασία
καθώς και την προβλεπόμενη αναλογία μείξης.
Όταν καθαρίζετε κινητήρες οχημάτων πρέπει να τηρείτε τις
εκάστοτε τοπικές διατάξεις: Πρέπει να αποφευχθεί ή κατάληξη
των ξεπλυμένων λαδιών στα υπόγεια νερά.
Απόσυρση
Το πλυντικό υψηλής πίεσης, τα εξαρτήματα και η συσκευασία
πρέπει να ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το
περιβάλλον.
Μην ρίχνετε τα πλυντικά υψηλής πίεσης στα
απορρίμματα του σπιτιού σας!
Μόνο για χώρες της ΕΕ:
Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2012/19/EE σχετικά με τις
παλαιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και τη
μεταφορά της οδηγίας αυτής σε εθνικό δίκαιο δεν είναι πλέον
υποχρεωτικό τα άχρηστα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά
μηχανήματα να συλλέγονται ξεχωριστά για να ανακυκλωθούν
με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον.
Τηρούμε το δικαίωμα αλλαγών.
Türkçe
Güvenlik Talimatı
Resimli semboller hakkında
açıklamalar
Genel tehlike uyarısı.
Su huzmesini hiçbir zaman
başkalarına, hayvanlara,
alete veya elektrik akımı
altındaki parçalara doğrultmayın.
Dikkat: Yüksek basınçlı huzme kötüye
kullanıldığında tehlikeli olabilir.
Geçerli yönetmelikler
uyarınca bu alet sistem ayırıcı
donanım olmadan içme suyu
şebekesine bağlanamaz. IEC 61770
Tip BA uyarınca sistem ayırıcı
donanım kullanın.
Sistem ayırıcı donanımdan geçen su
artık içme suyu değildir.
Yüksek basınçlı temizleyiciler için
güvenlik talimatı
Bütün uyarıları ve talimat
hükümlerini okuyun.
Açıklanan uyarılara ve talimat
hükümlerine uyulmadığı takdirde
elektrik çarpmalarına, yangınlara
ve/veya ağır yaralanmalara neden
olunabilir.
Alete takılı bulunan uyarı ve
açıklama etiketleri tehlikesiz çalışma
için önemli bilgiler içermektedir.
Kullanım kılavuzundaki uyarılar
yanında genel güvenlik ve
kazalardan korunma hükümlerine de
uyulmalıdır.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 101 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

102 | Türkçe
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Akım bağlantısı
Akım kaynağının gerilimi aletin tip
etiketinde belirtilen gerilime uygun
olmalıdır.
Bu aletin sadece 30 mA’lik hatalı
akım koruma şalteri ile sigortalanmış
bir prize bağlanması tavsiye olunur.
Aleti kısa süreli de olsa denetiminiz
dışında bırakmadan önce fişi prizden
çekin.
Elektrik besleme sistemi IEC 60364-
1’e uygun olmalıdır.
Bağlantı kablosunun bir yedeği
gerekli olduğunda, güvenlik
risklerinden kaçınmak için bunun
üretici, üretici tarafından
yetkilendirilmiş bir müşteri servisi
veya bu konudaki bir uzman
tarafından hazırlaması gerekir.
Şebeke fişini hiçbir zaman ıslak elle
tutmayın.
Aletle çalışırken şebeke bağlantı fişini
çekmeyin.
Şebeke bağlantı kablosunu veya
uzatma kablosunu kırmayın, ezmeyin
veya aleti bunların üzerinden
geçirmeyin, aksi takdirde hasar
görebilirler. Kabloyu sıcaktan,
yağdan ve keskin kenarlı cisimlerden
koruyun.
Şebeke bağlantı kablosu ve yüksek
basınç hortumu, püskürtme
tabancası veya güvenlik donanımları
gibi önemli parçalar hasarlı ise aleti
kullanmayın.
Dikkat: Yönetmeliklere uygun
olmayan uzatma kabloları tehlikeli
olabilir.
Uzatma kablosu kullanılırken fiş ve
kuplaj su sızdırmaz nitelikte olmalıdır.
Uzatma kablosu kullanım kılavuzunda
belirtilen verilere uygun bir iletken
kesitine sahip ve püskürme suyuna
karşı korunmalı olmalıdır. Fiş
bağlantısı su içinde bulunmamalıdır.
Akım ikmal şebekesinin veya uzatma
kablosunun fişi değiştirilirken
püskürme suyuna karşı korumanın ve
mekanik stabilitenin sağlanması
gerekir.
Su bağlantısı
Su ikmal şirketinin hükümlerine uyun.
Bu bağlantı hortumlarının vida
bağlantıları sızdırmaz olmalıdır.
Sadece 12,7 mm (1/2") çapında
takviyeli bir hortum kullanın.
Alet geri akış valfı olmadan hiçbir
zaman içme suyu kaynağına
bağlanmamalıdır. Geri akış valfından
geçen su artık içme suyu sayılmaz.
Yüksek basınç hortumu hasarlı
olmamalıdır (patlama tehlikesi).
Hasarlı bir yüksek basınç hortumu
zaman geçirmeden değiştirilmelidir.
Sadece üretici tarafından tavsiye
edilen hortumlar ve bağlantılar
kullanılabilir.
Yüksek basınç hortumları, armatürler
ve kuplajlar aletin güvenliği açısından
önem taşır. Sadece üretici tarafından
tavsiye edilen hortumlar, armatürler
ve kuplajlar kullanın.
Su bağlantısında sadece temiz veya
filtre edilmiş su kullanılabilir.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 102 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Türkçe | 103
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Kullanım
Kullanıma başlamadan önce aletin ve
aksesuarın usulüne uygun durumda
olup olmadığını ve güvenli işletime
hazır olup olmadığını kontrol edin.
Alet ve aksesuarın durumu kusursuz
değilse aleti kullanmayın.
Su huzmesini giysileri veya
ayakkabıları temizlemek üzere
kendinize veya başkalarına
doğrultmayın.
Çözücü madde içeren sıvılar,
inceltilmiş asitler, aseton veya
benzin, boya inceltici ve ısıtma yağı
da dahil olmak üzere çözücü
maddeler emdirilmemelidir, çünkü
bunların püskürtme sisleri kolay
alevlenir, patlayabilir ve zehirlidir.
Alet tehlikeli yerlerde (örneğin benzin
istasyonlarının yakınında)
kullanılırken ilgili güvenlik
önlemlerine uyun. Patlama tehlikesi
olan yerlerde bu aletle çalışmak
yasaktır.
Bu alet sağlam bir zemine
yerleştirilmelidir.
Kapalı mekanlarda kullanırken yeterli
havalandırmanın sağlanmasına
dikkat edin. Temizlik çalışmaları
esnasında araçların kapalı
olduğundan emin olun (motoru
kapatın).
Yüksek basınçlı temizleyiciyi iki elle
kullanmak gerekir. Merdiven
üzerinde çalışmayın. Balkonlarda
veya diğer yüksek yüzeylerde
çalışırken bütün kenarları
görebileceğiniz bir konumda
bulunun.
Sadece üretici tarafından tavsiye
edilen temizlik maddeleri kullanın ve
üreticinin kullanım, tasfiye ve
güvenlik uyarılarına uyun.
Çalışma yerindeki bütün akım ileten
parçalar püskürme suyuna karşı
korunmuş olmalıdır.
Tetik ve püskürtme tabancası işletme
esnasında “ON” (açık) konumunda
sabitlenmemelidir.
Püskürme suyuna karşı uygun
koruyucu giysi kullanın. Koruyu
giysisi bulunmayan kişilerin
yakınında aleti kullanmayın.
Ortamdaki nesnelerden geri
yansıyabilecek olan suya,
parçacıklara ve/veya aerosollere
karşı koruma sağlamak üzere örneğin
koruyucu gözlük, toz maskesi ve
benzeri uygun koruyucu donanım
(PSA) kullanın.
Yüksek basınçlı temizleyiciler
kullanılırken aerosoller oluşabilir.
Aerosollerin solunması sağlığa
zararlıdır.
Yüksek basınç nesneleri fırlatabilir ve
çarpıştırabilir. Eğer gerekiyorsa
örneğin koruyucu gözlük gibi kişisel
koruyucu donanım kullanın.
Otomobil lastiklerinin ve supapların
yüksek basınçlı huzmeden zarar
görmemesi için en azından 30 cm
uzaklıktan temizlik yapın. Bunun ilk
göstergesi lastiklerin renklerinin
değişmesidir. Hasar gören otomobil
lastikleri ve supaplar yaşamsal tehlike
oluşturur.
Sağlığa zararlı maddelerin ve asbest
içerikli maddelerin püskürtülmesine
müsaade yoktur.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 103 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

104 | Türkçe
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Tavsiye edilen temizlik maddelerini
inceltmeden kullanmayın. Bu ürünler
ancak asit, baz veya çevreye zarar
veren madde içermedikleri takdirde
güvenlidir. Temizlik maddelerini
çocukların erişemeyeceği yerde
saklamanızı tavsiye ederiz. Temizlik
maddesi gözünüze temas edecek
olursa bol su ile yıkayın ve temizlik
maddesini yutacak olursanız hemen
bir hekime başvurun.
Yüksek basınçlı temizleyiciyi hiçbir
zaman filtre olmadan, kirlenmiş
filtre veya hasarlı filtre ile
kullanmayın. Yüksek basınçlı
temizleyici kirlenmiş veya hasarlı
filtre ile veya filtre olmadan
kullanıldığı takdirde garanti hükmü
ortadan kalkar.
Metal parçalar uzun süreli kullanım
durumunda ısınabilir. Gerekiyorsa
koruyucu eldiven kullanın.
Elverişsiz hava koşullarında, özellikle
fırtınaların ve sağanak yağışların
beklendiği zamanlarda yüksek
basınçlı temizleyici ile çalışmayın.
Enerjiden tasarruf etmek için bahçe
aletini sadece kullanacağınız zaman
açın.
Kullanım
Kullanıcı bu aleti her zaman usulüne
uygun olarak kullanmak zorundadır.
Mahalli koşulları dikkate alın.
Çalışırken başkalarına, özellikle de
çocuklara dikkat edin.
Bu alet ancak, onu kullanmayı bilen
veya bu aleti kullanmayı bildiğini
kanıtlayan kişiler tarafından
kullanılabilir. Çocukların ve gençlerin
bu aleti kullanmasına müsaade
yoktur.
Çocukların ve fiziksel, duyusal veya
zihni yetenekleri sınırlı olan veya
yeterli deneyim ve/veya bilgiye sahip
olmayan ve/veya aletin nasıl
kullanılacağına dair talimat almayan
kişilerin bahçe aletini kullanmasına
hiçbir zaman izin vermeyin. Ulusal
yönetmelikler kullanıcıların yaşını
sınırlayabilir.
Bahçe aleti ile oynamamaları için
çocuklara göz kulak olunmalıdır.
Bu alet çalışır durumda iken denetim
dışı bırakılamaz.
Yüksek basınç memesinden çıkan su
huzmesi geri tepme kuvveti oluşturur.
Bu nedenle püskürtme tabancasını ve
püskürtme ucunu daima iki elinizle
tutun.
Taşıt araçlarını temizlerken hiçbir
zaman rotasyonlu memeyi veya
noktasal huzmeyi kullanmayın.
Nakliye
Taşımadan önce aleti kapatın ve
emniyete alın.
Bakım
Her türlü temizlik ve bakım işlerinden
ve aksesuar değiştirmeden önce aleti
kapatın. Alet şebeke gerilimi ile
çalışıyorsa fişi prizden çekin.
Bakım ve onarım işleri sadece yetkili
Bosch servisleri tarafından
yapılmalıdır.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 104 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Türkçe | 105
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Aksesuar ve yedek parçalar
Sadece üretici tarafından izin verilen
aksesuar ve yedek parçaları kullanın.
Orijinal aksesuar ve yedek parçalar
aletin arızasız çalışmasını güvence
altına alır.
Semboller
Aşağıdaki semboller kullanım kılavuzunun okunması ve
anlaşılması için önemlidir. Sembolleri ve anlamlarını zihninize
iyice yerleştirin. Sembollerin doğru yorumu elektrikli el aletini
daha iyi ve daha güvenli kullanmanıza yardımcı olur.
Usulüne uygun kullanım
Bu alet, uygun aksesuar ve Bosch tarafından kullanımına izin
verilen temizlik maddeleri kullanmak koşulu ile, açık
alanlardaki yüzeylerin ve nesnelerin, aletlerin, taşıt
araçlarının ve teknelerin temizlenmesi için tasarlanmıştır.
Bu alet usulüne uygun olarak 0 °C ve 40 °C derece arasındaki
çevre ısısında kullanılır.
Bu ürün profesyonel kullanıma uygun değildir.
Teknik veriler
Sembol Anlamı
Hareket yönü
Reaksiyon yönü
Ağırlığı
Açık
Kapalı
Lo Düşük basınç
Hi Yüksek basınç
Aksesuar
Sembol Anlamı
Yüksek basınçlı temizleyici EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Ürün kodu
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Giriş gücü
kW 1,3 1,5
Maksimum giriş sıcaklığı
°C 40 40
Minimum su miktarı girişi
lt/dak 5,5 5,9
İzin verilen basınç
MPa 11 12
Anma basıncı
MPa 7,4 8
Akış
lt/dak 4,7 5,4
Maksimum giriş basıncı
MPa 1 1
Autostop-fonksiyonu
Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014’e göre
kg 4,50 4,70
Koruma sınıfı
/II /II
Seri numarası
Bakınız: Yüksek basınçlı temizleyici (tip etiketi)
üzerindeki seri numarası
Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farklı gerilimlerde ve farklı ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.
Kapama işlemleri sırasında kısa süreli gerilim düşmeleri olabilir. Elverişsiz şebeke koşullarında diğer aletler etkilenebilir. 0,153 Ohm’den daha küçük
şebeke empedanslarında hatalar ortaya çıkmaz.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 105 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

106 | Türkçe
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Gürültü/Titreşim bilgisi
Montaj ve işletim
Çalıştırma
Elektrik güvenliği
Dikkat! Bakım ve temizlik işlemlerinden önce
bahçe aletini kapatın ve şebeke bağlantı fişini
prizden çekin. Akım kablosu hasar
gördüğünde, kesildiğinde veya karıştığında da
aynı işlemi uygulayın.
Bahçe aletiniz güvenlik için koruyucu izolasyona sahiptir ve
topraklama gerektirmez. İşletme gerilimi 230 V AC, 50 Hz’dir
(AB üyesi olmayan ülkeler için 220 V veya 240 V da olabilir).
Güvenliği artırmak için maksimum 30 mA’lik hatalı akım
korumalı bir FI şalter (RCD) kullanın. Bu FI şalter her
kullanımdan sonra kontrol edilmelidir.
Şebeke ve uzatma kabloları düzenli olarak hasar belirtileri
açısından kontrol edilmeli ve sadece kusursuz durumda iseler
kullanılmalıdır.
Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye
düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin
edilmelidir.
Sadece kullanılmasına izin verilen uzatma kablolarını kullanın.
DİKKAT: Usulüne uygun olmayan uzatma
kabloları tehlikeli olabilir. Uzatma kablosu, fiş
ve kuplaj su sızdırmaz ve açık havada
kullanılmaya müsaadeli olmalıdır.
Sadece EN 61242 / IEC 61242 veya IEC 60884-2-7
standartlarına uygun uzatma kablolarını, iletkenleri veya
kablo makaralarını kullanın.
Aleti çalıştırmak için bir uzatma kablosu kullanmak
istiyorsanız, aşağıdaki iletken kesitleri gereklidir:
– Maksimum uzunluğu 20 m’ye kadar olan uzatma kablosu
için iletken kesiti 1,5 mm
2
Kablo bağlantıları (şebeke fişleri ve prizler) kuru olmalı ve yere
bırakılmamalıdır.
Bu amaçla prizi yerden en azından 60 mm yukarıda olan bir
kablo kasnağı (makarası) kullanmanızı tavsiye ederiz.
Uyarı: Bir uzatma kablosu kullanılırken, bu kablo – güvenlik
talimatında belirtildiği gibi – fiş üzerinden elektrik sisteminize
bağlı bir koruyucu iletkene sahip olmalıdı.
Uzatma kablosunun veya kablo kasnağının üreticilerinin
kullanma talimatına ve bunların kullanılmasına ilişkin ulusal
mevzuata uyun.
Emin olmadığınız durumlarda eğitimli bir elektrik teknisyenine
veya en yakınınızdaki Bosch servis temsilcisine danışın.
İngiltere’de satılmayan ürünler için uyarı:
DİKKAT: Güvenliğiniz için bahçe aletinize monte edilmiş olan
fişin bağlantı kablosuna bağlanması gereklidir. Uzatma
kablosunun kuplajı püskürme suyuna karşı korunmalı olmalı,
kauçuktan yapılmış olmalı veya kauçuk kaplı olmalıdır.
Uzatma kablosu bir gerginlik giderme tertibatı ile
kullanılmalıdır.
İşletme
Bu aletin susuz olarak çalıştırılamayacağını dikkate
alın.
Açma
Su hortumunu (aletle birlikte teslim edilmez) su bağlantısına
ve alete bağlayın.
Gürültü emisyon değerleri EN 60335-2-79 uyarınca belirlenmektedir.
3 600 ... HA7 F.. HA7 9..
Aletin A değerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak şöyledir:
Ses basıncı seviyesi
Gürültü emisyonu seviyesi
Tolerans K
Koruyucu kulaklık kullanın!
dB(A)
dB(A)
dB
85
94
3
80
91
2
Toplam titreşim değeri a
h
(üç yönün vektör toplamı) ve tolerans K EN 60335-2-79’e göre
belirlenmektedir:
Titreşim emisyon değeri a
h
Tolerans K
m/s
2
m/s
2
4,0
1,5
1,7
0,6
İşlemin amacı Şekil Sayfa
Teslimat kapsamı
1 267
Kablo tutucunun montajı/kullanım
esnasında tabanca yuvası olarak
2 268
Ucun püskürtme tabancasına
takılması/sökülmesi 3 268
Memenin takılması/sökülmesi
3 268
Yüksek basınç hortumunun/
püskürtme tabancasının takılması/
sökülmesi
4 269
Su bağlantısı
5 269
Açma/kapama
6 270
Memenin takılması
Meme huzmesinin ayarlanması
7–8 270–271
Yıkama maddesi şişesinin bağlanması
9 272
Memeyi temizleyin
10 273
Filtreyi temizleyin
11 273
Nakliye
12 274
Depolama
13 274
Aksesuar seçimi
14 275
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 106 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Türkçe | 107
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Şebeke şalterinin “0” konumunda olduğundan emin olun ve
aleti prize takın.
Su musluğunu açın.
Kapama emniyetine (kabzanın arka tarafındaki şalter)
basarak tetiği serbest bırakın. Su düzenli olarak çıkıncaya ve
alet ve yüksek basınç hortumu içinde hiç hava kalmayıncaya
kadar tetiğe sonuna kadar basın. Tetiği bırakın. Kapama
emniyetine (kabzanın ön tarafındaki şalter) basın.
Şebeke şalterini çevirin. Püskürtme tabancasını aşağı
doğrultun. Tetiği serbest bırakmak için kapama emniyetine
basın. Tetiğe sonuna kadar basın.
Autostop-fonksiyonu
Tabanca kabzasındaki tetik bırakıldığında alet motoru kapatır.
Çalışırken dikkat edilecek hususlar
Genel
Yüksek basınçlı temizleyicinin düz bir zeminde durmasını
sağlayın.
Yüksek basınç hortumu ile çok fazla öne gitmeyin veya yüksek
basınçlı temizleyiciyi hortumtan çekmeyin. Aksi takdirde
yüksek basınçlı temizleyici güvenli olarak yerinde duramaz ve
devrilebilir.
Yüksek basınç hortumunu kırmayın ve bu hortumun üzerinden
araçla geçmeyin. Yüksek basınç hortumunu keskin kenarlı
çizimlerden ve köşelerden koruyun.
Rotasyon memesini otomobil yıkamak için kullanmayın.
Temizlik maddesi ile çalışırken dikkat edilecek
hususlar
Sadece yüksek basınçlı temizleyicide kullanılmasına
kesin olarak uygun olan temizlik maddelerini
(deterjanları) kullanın.
Çevre koruma kapsamında temizlik maddelerini tasarruflu
olarak kullanmanızı tavsiye ederiz. Kap üzerindeki inceltme
tavsiyelerine uyun.
Tavsiye edilen temizlik yöntemleri
Adım 1: Yassı huzme memesini takın ve bununla kaba kirleri
temizleyin.
Adım 2: Deterjan şişesini takın ve bununla az miktarda
temizlik maddesi sürün.
Adım 3: Çözülen kirleri ve temizlik maddesini yassı huzme
memesi ile yıkayın.
Not: Dik yüzeyleri temizlerken temizlik maddesi
uygulamasına alttan başlayın ve yukarı doğru hareket edin.
Durulama esnasında ise yukarından başlayarak aşağıya doğru
çalışın.
Alternatif su kaynaklarında kullanma
Bu yüksek basınçlı temizleyici kendinden emişlidir ve
kaplardan veya doğal kaynaklardan su emilmesine olanak
sağlar. Bosch filtresinin su girişinde temiz ve takılı olması ve
sadece temiz suyun emdirilmesi önemlidir.
Açık tanklar/kaplar ve doğal su kaynakları
Şu bileşenlerden oluşan otomatik emme aksesuarını kullanın:
– Çek valflı emme süzgeci
– 3 m takviyeli emme hortumu
– Yüksek basınçlı temizleyici için üniversal kuplaj
Yüksek basınçlı temizleyici bu aksesuarla suyu su seviyesinin
0,5 m üstüne emebilir. Bu işlem yaklaşık 15 saniye sürebilir.
Havayı tahliye etmek için 3 m uzunluğundaki hortumu tam
olarak su içine daldırın. 3 m uzunluğundaki emme hortumunu
yüksek basınçlı temizleyiciye bağlayın ve emme süzgecinin su
altında kaldığından emin olun.
Püskürtme tabancası çıkarılmış durumdaki yüksek basınçlı
temizleyici su yüksek basınç hortumundan düzenli biçimde
akıncaya kadar çalıştırın. Eğer 25 saniye içinde hortumdan su
çıkmazsa, cihazı kapatın ve bütün bağlantıları kontrol edin.
Hortumdan su çıkınca yüksek basınçlı temizleyiciyi kapatın ve
çalışmak üzere püskürtme tabancasını ve püskürtme ucunu
takın.
Hortumun ve kuplajın iyi kalitede olması, sızdırmaz olması ve
contaların hasarsız ve doğru takılmış olması önemlidir.
Sızdırma yapan bağlantılar emme işlemini önleyebilir.
Boşaltma vanalı su kapları
Yüksek basınçlı temizleyici uygun boşaltma vanalı bir tanka
bağlanacaksa, önce su hortumu (teslimat kapmasında
değildir) vanaya bağlanmalıdır. Hortumdaki bütün havayı
tahliye etmek için vanayı açın ve daha sonra hortumu yüksek
basınçlı temizleyiciye takın.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 107 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

108 | Türkçe
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Hata arama
Hata göstergesi Olası neden Giderilme yolu
Motor çalışmıyor Fiş takılı değil Fişi takın
Priz arızalı Başka bir priz kullanın
Sigorta atmış durumda Sigortayı değiştirin
Uzatma kablosunda hasar var Uzatma kablosu olmadan çalışmayı
deneyin
Motor koruma sistemi devreye girmiş
durumda
Motorun 15 dakika soğumasını bekleyin
Donma Pompanın, su hortumunun veya
aksesuarın çözülmesini bekleyin
Motor stop ediyor Sigorta atmış durumda Sigortayı değiştirin
Şebeke gerilimi doğru değil Şebeke gerilimini kontrol edin, gerilim
aletin tip etiketindeki gerilime uymalıdır
Motor koruma sistemi devreye girmiş
durumda
Motorun 15 dakika soğumasını bekleyin
Sigorta atıyor Sigorta çok zayıf Yüksek basınçlı temizleyicinin gücüne
uygun olarak sigortalanmış bir akım
devresine bağlantı yapın
Motor çalışıyor fakat basınç yok Meme kısmen tıkalı Memeyi temizleyin
Motor gürültüsü var fakat fonksiyon yok Şebeke gerilimi yetersiz Akım şebekesindeki gerilimin tip
etiketindeki gerilimle aynı olup olmadğını
kontrol edin
Bir uzatma kablosu kullanılması
nedeniyle çok düşük gerilim
Uzatma kablosunun uygun olup
olmadığını kontrol edin
Alet uzun süre kullanım dışı kalmış Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun
Otomatik kapanma fonksiyonunda
sorunlar
Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun
Darbeli (pulslu) basınç Su hortumunda veya pompada hava var Düzenli bir çalışma basıncı oluşuncaya
kadar yüksek basınçlı temizleyiciyi
püskürtme tabancası ve su musluğu açık
durumda ve meme de düşük basınca
ayarlı iken çalıştırın
Su ikmalinde hata var Su bağlantısının teknik veriler bölümünde
belirtilen verilere uygun olup olmadığını
kontrol edin. Kullanılabilecek en küçük su
hortumu 1/2" veya Ø 13 mm’dir
Su filtresi tıkalı Su filtresini temizleyin
Su hortumu ezilmiş veya kırılmış Su hortumunu düz hale getirin
Yüksek basınç hortumu çok uzun Yüksek basınç hortumu uzatmasını alın,
maksimum su hortumu üzunluğu 7 m
Basınç düzenli fakat çok düşük
Not: Belirli aksesuar düşük basınca neden
olur
Meme aşınmış durumda Memeyi değiştirin
Start-/Stop valfi yıpranmış durumda Tetiğe 5 kez hızla ve arka arkaya basın
Motor çalışıyor, fakat basınç sınırlı veya
çalışma basıncı yok
Su bağlı değil Suyu bağlayın
Filtre tıkalı Filtreyi temizleyin
Meme tıkalı Memeyi temizleyin
Yüksek basınçlı temizleyici kendiliğinden
çalışıyor
Pompa veya püskürtme tabancasında
sızma var
Yetkili Bosch müşteri servisine başvurun
Aletin sızdırmazlığında hata var Pompanın sızdırmazlığında hata var Çok küçük su kaçaklarına izin vardır;
büyük kaçaklarda müşteri servisine
başvurun
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 108 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Türkçe | 109
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Bakım ve servis
Bakım
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce her
defasında fişi prizden çekin ve su bağlantısını ayırın.
Not: Bahçe aletini uzun süre ve güvenilir biçimde
kullanabilmek için aşağıdaki bakım işlemlerini düzenli
aralıklarla tekrarlayın.
Bağlantılarda gevşeme olup olmadığını, aletin parçalarında
aşınma veya hasar olup olmadığını düzenli aralıklarla kontrol
edin.
Kapak ve koruyucu donanımların hasarsız olup olmadıklarını,
doğru olarak takılıp takılmadıklarını kontrol edin. Bahçe
aletini kullanmaya başlamadan önce gerekli görülebilecek
bakım ve onarım işlerini gerçekleştirin.
Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye
düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin
edilmelidir.
Kullanımdan sonra/saklama
Açma/kapama şalterini kapalı konuma getirin ve yüksek
basınç hortumunu boşaltmak için tetiğe basın.
Yüksek basınçlı temizleyicinin dışını yumuşak bir fırça ve
bezle temizleyin. Temizlik yaparken su, çözücü madde ve
polisaj maddesi kullanmayın. Özellikle motorun havalandırma
aralıklarındakiler olmak üzere bütün kirleri temizleyin.
Sezon sonunda depolama: Motoru çalıştırıp tetiğe basarak
pompadaki bütün suyu boşaltın.
Aletin üzerine başka nesneleri koymayın.
Aleti donma tehlikesi olmayan bir yerde saklayın.
Depolama esnasında kabloların sıkışmamasına dikkat edin.
Yüksek basınç hortumunu katlamayın veya kırmayın.
Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
www.bosch-do-it.com
Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde bahçe
aletinin tip etiketi üzerindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
Sadece Türkiye için geçerlidir: Bosch genel olarak yedek
parçaları 5 yıl hazır tutar.
Türkçe
Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Elektrikli El Aletleri
Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20
Küçükyalı Ofis Park A Blok
34854 Maltepe-İstanbul
Tel.: 444 80 10
Fax: +90 216 432 00 82
E-mail: [email protected]
www.bosch.com.tr
Bulsan Elektrik
İstanbul Cad. Devrez Sok. İstanbul Çarşısı
No: 48/29 İskitler
Ankara
Tel.: +90 312 3415142
Tel.: +90 312 3410302
Fax: +90 312 3410203
E-mail: [email protected]
Faz Makine Bobinaj
Cumhuriyet Mah. Sanayi Sitesi Motor
İşleri Bölümü 663 Sk. No:18
Antalya
Tel.: +90 242 3465876
Tel.: +90 242 3462885
Fax: +90 242 3341980
E-mail: [email protected]
Körfez Elektrik
Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/2
Erzincan
Tel.: +90 446 2230959
Fax: +90 446 2240132
E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr
Değer İş Bobinaj
İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C
Şahinbey/Gaziantep
Tel.: +90 342 2316432
Fax: +90 342 2305871
E-mail: degerisbob[email protected]
Tek Çözüm Bobinaj
Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A
Şehitkamil/Gaziantep
Tel.: +90 342 2351507
Fax: +90 342 2351508
E-mail: [email protected]
Günşah Otomotiv
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü
İstanbul
Tel.: +90 212 8720066
Fax: +90 212 8724111
E-mail: [email protected]
Aygem
10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli
İzmir
Tel.: +90232 3768074
Fax: +90 232 3768075
E-mail: [email protected]
Sezmen Bobinaj
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir
İzmir
Tel.: +90 232 4571465
Tel.: +90 232 4584480
Fax: +90 232 4573719
E-mail: [email protected]
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 109 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

110 | Polski
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43 Kocasinan
Kayseri
Tel.: +90 352 3364216
Tel.: +90 352 3206241
Fax: +90 352 3206242
E-mail: [email protected]r
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24/C
Samsun
Tel.: +90 362 2289090
Fax: +90 362 2289090
E-mail: [email protected]
Üstündağ Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Tekirdağ
Tel.: +90 282 6512884
Fax: +90 282 6521966
E-mail: [email protected]
Marmara Elektrik
Tersane cd. Zencefil Sok.No:6 Karaköy
İstanbul
Tel.: +90 212 2974320
Fax: +90 212 2507200
E-mail: [email protected]
Bağrıaçıklar Oto Elektrik
Motorlu Sanayi Çarşısı Doğruer Sk. No:9 Selçuklu
Konya
Tel.: +90 332 2354576
Tel.: +90 332 2331952
Fax: +90 332 2363492
E-mail: [email protected]
Çevre koruma
Çevreye zararlı kimyasal maddeler toprağa, temel suyuna,
göletlere, nehirlere ve benzeri su kaynaklarına ulaşmamalıdır.
Temizlik maddesi (deterjan) kullanırken ambalaj üzerindeki
verilere ve öngörülen yoğunluğa tam olarak uyun.
Motorlu araçları kullanırken mahalli yönetmelik hükümlerine
uyun: Püskürtülmüş suyun yeraltı suyuna karışması
önlenmelidir.
Tasfiye
Yüksek basınçlı temizleyici, aksesuar ve ambalaj malzemesi
çevre dostu tasfiye amacıyla geri kazanım merkezine
gönderilmelidir.
Yüksek basınçlı temizleyici evsel çöplerin içine
atmayın!
Sadece AB üyesi ülkeler için:
Elektronik ve elektrikli aletlere ilişkin 2012/19/EU sıyılı
Avrupa yönetmeliği ve bu yönetmeliğin ulusal hukuka
uyarlanmış hükümleri uyarınca kullanım ömrünü tamamlamış
elektronik ve elektrikli aletler ayrı ayrı toplanmak ve çevre
dostu tasfiye amacıyla geri kazanım merkezlerine
gönderilmek zorundadır.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
Polski
Wskazówki bezpieczeństwa
Opis symboli obrazkowych
Ogólna wskazówka
ostrzegająca przed
potencjalnym zagrożeniem.
Nigdy nie kierować
strumienia wody na ludzi,
zwierzęta, urządzenie lub
jego elementy elektryczne.
Uwaga: Strumień cieczy o wysokim
ciśnieniu może być niebezpieczny,
jeżeli stosuje się go w sposób
niezgodny z przeznaczeniem.
Zgodnie z obowiązującymi
przepisami urządzenie wolno
podłączać do sieci
wodociągowej tylko przy
zastosowaniu izolatora przepływu
zwrotnego Zaleca się zastosowanie
izolatora przepływu zwrotnego
zgodnego z normą europejską
IEC 61770, typu BA. Woda, która
przepłynęła przez izolator przepływu
zwrotnego, utraciła właściwości
wody pitnej.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 110 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Polski | 111
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa pracy przy użyciu
myjek wysokociśnieniowych
Należy przeczytać
wszystkie wskazówki i
przepisy. Błędy w przestrze-
ganiu poniższych wskazówek mogą
spowodować porażenie prądem, pożar
i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Przymocowane do urządzenia
tablice ostrzegawcze i informacyjne
zawierają ważne wskazówki dla
bezpiecznej eksploatacji urządzenia.
Oprócz wskazówek, znajdujących się
w instrukcji obsługi, należy
przestrzegać ogólnych zasad
bezpieczeństwa pracy oraz
przepisów dotyczących
zapobiegania nieszczęśliwym
wypadkom.
Zasilanie
Napięcie źródła prądu musi zgadzać
się z danymi na tabliczce
znamionowej urządzenia.
Zaleca się podłączanie urządzenia
wyłącznie do gniazda
zabezpieczonego w wyłącznik
różnicowo-prądowy z prądem
wyzwalającym równym 30 mA.
W przypadku pozostawienia
urządzenia bez nadzoru – nawet na
krótki okres czasu – należy wyjąć
wtyczkę z gniazda sieciowego.
Zasilanie energią elektryczną musi
odpowiadać normie IEC 60364-1.
Jeżeli zaistnieje konieczność
wymiany przewodu
przyłączeniowego, wymianę należy
zlecić producentowi,
autoryzowanemu przez producenta
punktowi serwisowemu
elektronarzędzi lub odpowiednio
przeszkolonej do tego osobie w celu
wykluczenia ryzyka zagrożenia
bezpieczeństwa pracy.
Nigdy nie dotykać wtyczki zasilania
mokrymi rękami.
Podczas pracy urządzenia nie należy
wyciągać wtyczki z gniazdka.
Nie wolno najeżdżać na przewód
sieciowy lub na przedłużacz, zginać
go lub szarpać, gdyż mogłoby to
spowodować jego uszkodzenie.
Chronić przewód przed działaniem
wysokiej temperatury, olejem/
smarami oraz ostrymi krawędziami.
Nie wolno korzystać z urządzenia,
jeśli któryś przewód przyłączeniowy
lub ważne części urządzenia, takie jak
wąż wysokociśnieniowy, pistolet
natryskowy lub urządzenia
zabezpieczające są uszkodzone.
Uwaga: Przedłużacze niezgodne z
przepisami mogą stanowić
zagrożenie.
Stosując przedłużacz, należy
upewnić się, że wtyczka i łącznik
wtykowy mają wodoszczelną
budowę. Przedłużacz musi mieć
przekrój zgodny z danymi podanymi
w instrukcji obsługi i musi być
zaopatrzony w zabezpieczenie przez
rozpryskami wody. Połączenie
wtykowe przewodu z przedłużaczem
nie może leżeć w wodzie.
W razie wymiany złącz zasilania
sieciowego lub kabla
przedłużającego, należy upewnić się,
że nowe złącza są bryzgoszczelne i
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 111 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

112 | Polski
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
mają odpowiednią wytrzymałość
mechaniczną.
Podłączenie wody
Przestrzegać wszystkich przepisów
przedsiębiorstwa dostarczającego
wodę.
Wszystkie węże połączeniowe muszą
mieć odpowiednio uszczelnione
złączki.
Należy stosować wyłącznie węże
wzmocnione o średnicy wynoszącej
12,7 mm (1/2").
Nie wolno podłączać urządzenia do
źródła zaopatrzenia w wodę pitną bez
zaworu zwrotnego. Woda, która
przepłynęła przez zawór zwrotny nie
nadaje się do picia.
Wąż wysokociśnieniowy nie może
być uszkodzony (niebezpieczeństwo
wybuchu). Uszkodzony wąż
wysokociśnieniowy musi być
natychmiast wymieniony. Należy
stosować wyłącznie węże i złączki
zalecane przez producenta.
Węże wysokociśnieniowe, armatury i
złączki są ważnymi elementami
stanowiącymi o bezpieczeństwie
urządzenia. Należy stosować
wyłącznie węże, armatury i złączki
zalecane przez producenta.
Do przyłącza wody wolno podłączać
wyłącznie czystą lub przefiltrowaną
wodę.
Zastosowanie
Przed rozpoczęciem pracy należy
skontrolować stan techniczny
urządzenia i jego osprzętu, a także
sprawdzić je pod względem
bezpieczeństwa pracy. Jeżeli
urządzenie nie znajduje się w
technicznie nienagannym stanie, nie
może być dopuszczone do
eksploatacji.
Nie wolno kierować strumienia wody
na siebie, ani na inne osoby w celu
czyszczenia ubrania lub obuwia.
Niedopuszczalne jest zasysanie
płynów na bazie rozpuszczalników,
nierozcieńczonych kwasów, acetonu
lub rozpuszczalników (m. in.
benzyny, rozcieńczalników farb lub
oleju opałowego). Wytryskiwane
pary są skrajnie łatwopalne,
wybuchowe i toksyczne.
W przypadku stosowania urządzenia
w obszarach ryzyka (np. na stacjach
benzynowych), należy przestrzegać
odpowiednich przepisów
bezpieczeństwa. Eksploatacja
w miejscach potencjalnie
zagrożonych wybuchem jest
zabroniona.
Urządzenie należy umieścić na
stabilnym podłożu.
Podczas użytkowania w zamkniętych
pomieszczeniach należy zadbać o
odpowiednią wentylację. Należy
upewnić się, że czyszczony pojazd
ma wyłączony silnik.
Myjkę wysokociśniniową należy
obsługiwać oburącz. Nie wolno
pracować stojąc na drabinie.
Podczas pracy na balkonie lub
podwyższonej platformie należy
zadbać o to, aby widoczne były
wszystkie jego/jej krawędzie.
Stosować wyłącznie preparaty
czyszczące zalecane przez
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 112 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Polski | 113
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
producenta urządzenia. Przestrzegać
wskazówek odnośnie ich stosowania,
likwidacji oraz innych instrukcji
ostrzegawczych producenta
detergentu.
Wszelkie elementy przewodzące
prąd muszą mieć zabezpieczenie
przed rozbryzgami wody.
Podczas pracy nie wolno blokować
spustu pistoletowego w pozycji „ON“
(„włączone“).
Należy nosić odpowiednie ubranie
chroniące przed rozpryskami wody.
Nie należy stosować urządzenia
w pobliżu osób nie ubranych w
ochronną odzież.
Jeżeli okaże się to konieczne należy
podczas pracy nosić odpowiednią
odzież ochronną (PSA) chroniące
przed rozbryzgami wody, na przykład
okulary ochronne, maskę
przeciwpyłową itp., aby uzyskać
ochronę przed rozbryzgami wody,
drobnymi cząstkami lub aerozolami,
które mogą zostać odbite od różnych
przedmiotów.
Podczas pracy myjek
wysokociśnieniowych mogą
tworzyć się lotne cząsteczki wodne
(aerozole). Wdychanie aerozoli jest
szkodliwe dla zdrowia.
Pod wpływem wysokiego ciśnienia
może dojść do odbicia obiektów. W
razie potrzeby należy nosić podczas
pracy odpowiednią osobiste
wyposażenie ochronne, na przykład
okulary ochronne.
Opony kół oraz ich zawory należy myć
z odległości co najmniej 30 cm, aby
uniknąć uszkodzeń spowodowanych
strumieniem wody pod ciśnieniem.
Pierwszą oznaką takiego uszkodzenia
może być zmiana koloru opony.
Uszkodzone opony/zawory stanowią
zagrożenie dla życia.
Nie wolno natryskiwać materiałów z
zawartością azbestu oraz innych,
zawierających substancje
niebezpieczne dla zdrowia.
Zalecane preparaty czyszczące
należy używać w odpowiednim
rozcieńczeniu. Produkty te są
bezpieczne, jeśli nie zawierają
kwasów, zasad ani substancji
szkodliwych dla środowiska.
Preparaty czyszczące zaleca się
przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. W razie
kontaktu z oczami natychmiast
dokładnie przepłukać je dużą ilością
wody. W przypadku spożycia
niezwłocznie skontaktować się z
lekarzem.
Myjki wysokociśnieniowej nie
należy użytkować bez filtra ani z
zanieczyszczonym lub
uszkodzonym filtrem. W przypadku
stosowania myjki
wysokociśnieniowej bez filtra lub z
zanieczyszczonym bądź
uszkodzonym filtrem wygasa
gwarancja.
Podczas dłużej trwającej pracy części
metalowe mogą się rozgrzać. W razie
konieczności należy nosić rękawice
ochronne.
Nie należy stosować myjki
wysokociśnieniowej
w niekorzystnych warunkach
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 113 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

114 | Polski
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
atmosferycznych, w szczególności w
przypadku nadciągającej burzy.
Obsługa urządzenia
Użytkownik powinien stosować
urządzenie jedynie zgodnie z
przeznaczeniem. Należy brać pod
uwagę lokalne przepisy i warunki w
miejscu pracy. Podczas pracy uważać
na przebywające w pobliżu osoby
postronne, w szczególności dzieci.
Urządzenie może być obsługiwane
tylko przez upoważnione osoby,
które zostały uprzednio przeszkolone
lub wykazały się znajomością zasad
jego obsługi. Obsługa przez dzieci
oraz osoby nieletnie jest zabroniona.
Nie wolno w żadnym wypadku
zezwolić na obsługę niniejszego
narzędzia ogrodowego przez dzieci,
osoby ograniczone fizycznie,
czuciowo lub umysłowo, a także
przez osoby z niewystarczającym
doświadczeniem i/lub
niedostateczną wiedzą, a także/lub
przez osoby, które nie zapoznały się z
niniejszymi zaleceniami. Należy
zwrócić uwagę, czy w danym kraju nie
istnieją przepisy, ograniczające wiek
użytkownika podobnych narzędzi.
Dzieci powinny znajdować się pod
nadzorem, a narzędzie ogrodowe
zabezpieczone w taki sposób, żeby
nie mogły się one nim bawić.
Nie wolno pozostawiać włączonego
urządzenia bez nadzoru.
Wydostający się pod wysokim
ciśnieniem strumień wody powoduje
powstanie w pistolecie siły odrzutu
Dlatego też należy mocno oburącz
trzymać rękojeść i lancę.
Nie wolno w żadnym wypadku
stosować dyszy rotacyjnej ani
strumienia punktowego do
czyszczenia pojazdów
samochodowych.
Transport
Przed transportem urządzenie należy
wyłączyć i zabezpieczyć.
Konserwacja
Przed przystąpieniem do
czyszczenia, konserwacji lub
wymiany oprzyrządowania,
urządzenie należy wyłączyć.
W przypadku urządzeń zasilanych
sieciowo, wyjąć przewód sieciowy z
gniazda.
Naprawy mogą być wykonywane
tylko przez autoryzowany serwis
firmy Bosch.
Osprzęt oraz części zamienne
Należy stosować wyłącznie osprzęt i
części zamienne zalecane przez
producenta. Tylko oryginalne
akcesoria i części zamienne
gwarantują bezawaryjną i bezpieczną
pracę urządzenia.
Symbole
Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas
czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy
zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa
interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu
użytkowaniu elektronarzędzia.
Symbol Znaczenie
Kierunek ruchu
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 114 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Polski | 115
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie przeznaczone jest do czyszczenia powierzchni
oraz przedmiotów znajdujących się poza pomieszczeniami
zamkniętymi, narzędzi, pojazdów i łodzi, przy zastosowaniu
odpowiednich akcesoriów oraz atestowanych przez firmę
BOSCH preparatów czyszczących.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem dotyczy temperatury
otoczenia leżącej między 0 °C a 40 °C.
Urządzenia tego nie należy używać do zastosowań
profesjonalnych.
Dane techniczne
Informacja na temat hałasu i wibracji
Kierunek reakcji
Masa
Wł.
Wył.
Lo Niskie ciśnienie
Hi Wysokie ciśnienie
Osprzęt
Symbol Znaczenie
Myjka wysokociśnieniowa EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Numer katalogowy
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Moc nominalna
kW 1,3 1,5
Temperatura dopływu maks.
°C 40 40
Ilość wody dopływającej min.
l/min 5,5 5,9
Dopuszczalne ciśnienie
MPa 11 12
Ciśnienie nominalne
MPa 7,4 8
Przepływ
l/min 4,7 5,4
Maksymalne ciśnienie na wejściu
MPa 1 1
Funkcja AutoStop
Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01:2014
kg 4,50 4,70
Klasa ochrony
/II /II
Numer seryjny
Zob. numer seryjny (tabliczka znamionowa)
na myjce wysokociśnieniowej
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla
danego kraju dane te mogą się różnić.
Podczas włączania urządzenia dochodzi do krótkotrwałych spadków napięcia. W przypadku niekorzystnych warunków sieciowych może dojść co
zakłóceń pracy innych urządzeń. W przypadku impedancji źródła zasilania mniejszej niż 0,153 omów, nie należy się liczyć z żadnymi zakłóceniami.
Emisja hałasu została określona zgodnie z EN 60335-2-79. 3 600 ... HA7 F.. HA7 9..
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo:
Poziom ciśnienia akustycznego
Poziom natężenia dźwięku
Niepewność pomiaru K
Stosować środki ochrony słuchu!
dB(A)
dB(A)
dB
85
94
3
80
91
2
Wartości łączne drgań a
h
(suma wektorowa z trzech kierunków) i niepewność pomiaru K
oznaczone zgodnie z normą EN 60335-2-79 wynoszą:
Wartość emisji drgań a
h
Niepewność pomiaru K
m/s
2
m/s
2
4,0
1,5
1,7
0,6
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 115 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

116 | Polski
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Montaż i praca
Uruchomienie urządzenia
Bezpieczeństwo elektryczne
Uwaga! Przed przystąpieniem do czynności
konserwacyjnych lub czyszczenia, należy
wyłączyć narzędzie ogrodowe i wyjąć przewód
z gniazda. Powyższe zalecenie dotyczy
również przypadków, gdy przewód zasilający jest
przecięty, uszkodzony lub splątany.
Nabyte narzędzie ogrodowe jest zaopatrzone w izolację
ochronną i nie wymaga uziemienia. Napięcie robocze wynosi
230 V AC, 50Hz (dla krajów nie należących do UE 220 V lub
240 V).
Dla podwyższenia bezpieczeństwa pracy należy stosować
wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) o prądzie różnicowym,
nie większym niż 30 mA. Wyłącznik ten powinien być
kontrolowany przed każdym użyciem.
Przewód sieciowy i przedłużacze należy regularnie
kontrolować pod kątem uszkodzeń. Przewody te wolno
użytkować wyłącznie w nienagannym stanie.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu
przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w
autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy
elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia
bezpieczeństwa.
Stosować wolno jedynie atestowane przedłużacze.
UWAGA: Przedłużacze niezgodne z przepisami
mogą stanowić zagrożenie. Przedłużacz,
wtyczka i łącznik wtykowy powinny mieć
wodoszczelną budowę i być przeznaczone do
zastosowań na zewnątrz pomieszczeń.
Stosować wolno wyłącznie przedłużacze, przewody i bębny
na kable odpowiadające normom EN 61242 / IEC 61242 lub
IEC 60884-2-7.
Jeżeli do pracy z urządzeniem konieczne jest użycie
przedłużacza, wymagane są następujące przekroje
przewodu:
– średnica przewodu 1,5 mm
2
kabel przedłużający o
długości maks. 20 m
Połączenia przewodów (wtyczki i gniazda) powinny
znajdować się w stanie suchym i nie mogą leżeć na ziemi.
Zaleca się zastosowanie bębna, którego gniazdo wtykowe
umieszczone jest nie niżej niż 60 mm nad podłożem.
Wskazówka: Jeśli stosowany jest przedłużacz, powinien on
być – zgodnie z przepisami bezpieczeństwa – uziemiony
i podłączony za pomocą wtyczki z przewodem uziemiającym
instalacji elektrycznej.
Należy stosować się do wskazówek zawartych w instrukcji
obsługi producenta przedłużacza oraz bębna, a także
przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów
lokalnych.
W razie wątpliwości należy skonsultować się z
wykwalifikowanym elektrykiem albo zwrócić się do naj-
bliższego punktu serwisowego firmy Bosch.
Wskazówka dla produktów, nie sprzedawanych w Wielkiej
Brytanii:
UWAGA: Ze względu na bezpieczeństwo użytkownika
wymagane jest, aby wtyk znajdujący się przy narzędziu
ogrodowym połączony był z kablem przedłużającym Złącza
przewodu przedłużającego powinny być zabezpieczone
przed bryzgami wody, a także być wykonane z gumy lub
posiadać osłonę gumową. Przedłużacz musi być zaopatrzony
w uchwyt kablowy odciążający (z zabezpieczeniem przed
wyrwaniem).
Praca urządzenia
Należy uważać, gdyż niniejsze urządzenie nigdy nie
powinno być uruchamiane bez wody.
Włączanie
Wąż doprowadzający wodę (nie wchodzi w skład dostawy)
podłączyć do kranu z wodą i do urządzenia.
Upewnić się, czy włącznik sieciowy znajduje się w pozycji „0“
i podłączyć urządzenie do źródła zasilania.
Odkręcić kurek z wodą.
Uruchomić blokadę włącznika (tylny włącznik na rękojeści),
aby odsłonić spust. Nacisnąć spust do końca, aż do uzyskania
równomiernego przepływu wody. W urządzeniu i wężu
wysokociśnieniowym nie powinno się znajdować powietrze.
Zwolnić spust. Uruchomić blokadę włącznika (przedni
włącznik na rękojeści).
Przekręcić wyłącznik sieciowy. Pistolet natryskowy
skierować w dół. Uruchomić blokadę włącznika, aby odsłonić
spust. Wcisnąć całkowicie spust.
Planowane działanie Rysunek Strona
Zakres dostawy
1 267
Montaż uchwytu do kabla/podczas
użytkowania w roli uchwytu do
pistoletu
2 268
Montaż/demontaż lancy do pistoletu
3 268
Montaż/demontaż dyszy
3 268
Montaż/demontaż węża
wysokociśnieniowego/pistoletu
natryskowego
4 269
Podłączenie wody
5 269
Włączanie/wyłączanie
6 270
Nakładanie dyszy
Ustawianie strumienia dyszy 7–8 270–271
Podłączanie butli ze środkiem
czyszczącym
9 272
Wyczyścić dyszę
10 273
Wyczyścić filtr
11 273
Transport
12 274
Przechowywanie
13 274
Wybór osprzętu
14 275
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 116 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Polski | 117
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Funkcja AutoStop
Urządzenie automatycznie wyłącza silnik, natychmiast po
zwolnieniu spustu, znajdującego się na rękojeści pistoletu.
Wskazówki dotyczące pracy
Wskazówki ogólne
Należy upewnić się, czy myjka wysokociśnieniowa stoi na
równym podłożu.
Nie należy ciągnąć węża wysokociśnieniowego zbytnio do
przodu. Nie należy też ciągnąć myjki wysokociśnieniowej za
wąż. Może to spowodować niestabilną pozycję myjki
wysokociśnieniowej lub jej upadek.
Nie zaginać węża wysokociśnieniowego i nie jeździć po nim
pojazdami silnikowymi. Wąż wysokociśnieniowy należy
chronić przed ostrymi krawędziami oraz rogami.
Nie stosować dyszy rotacyjnej do mycia pojazdów
silnikowych.
Wskazówki robocze dotyczące stosowania
środków myjących
Należy stosować wyłącznie środki czyszczące, które
w sposób jednoznaczny określone zostały jako
przystosowane do myjek wysokociśnieniowych.
Aby chronić środowisko naturalne zalecamy oszczędne
stosowanie środków czyszczących. Należy brać pod uwagę
umieszczone na pojemniku zalecenia dotyczące
rozcieńczenia.
Zalecana metoda czyszczenia
1 etap: Zamocować dyszę o płaskim strumieniu i usunąć
większe zanieczyszczenia.
2 etap: Podłączyć butelkę z preparatem czyszczącym i
nałożyć niewielką ilość środka.
3 etap: Spłukać rozpuszczony brud i środek myjący przy
użyciu dyszy o płaskim strumieniu.
Wskazówka: Przy czyszczeniu pionowych powierzchni
należy rozpocząć nakładanie środka czyszczącego od dołu
i stopniowo przesuwać się ku górze. Spłukiwać od góry do
dołu.
Korzystanie z alternatywnych miejsc poboru
wody
Niniejsza myjka wysokociśnieniowa jest samozasysająca
i umożliwia czerpanie wody ze zbiorników lub naturalnych
źródeł wody. Jest bardzo WAŻNE, aby (czysty) filtr Bosch
mocowany był przy wlocie wody i aby zasysana woda była
czysta.
Otwarte zbiorniki/pojemniki i naturalne zasoby
wodne
Należy stosować osprzęt do samozasysania składający się
z następujących elementów:
– sito z zaworem zwrotnym
– trzymetrowy wzmocniony wąż
– złącze uniwersalne do myjki wysokociśnieniowej
Za pomocą tych akcesoriów myjka wysokociśnieniowa jest
w stanie zasysać wodę na 0,5 m nad poziomem wody.
Czynność ta może trwać ok. 15 sekund.
Zanurzyć trzymetrowy wąż całkowicie w wodzie, aby
wypuścić z niego powietrze. Podłączyć trzymetrowy wąż do
myjki wysokociśnieniowej i upewnić się, że sito leży poniżej
poziomu wody.
Zdjąć pistolet natryskowy i uruchomić myjkę na tak długo, aż
woda zacznie równomiernie płynąć z węża
wysokociśnieniowego. Jeżeli po upływie 25 sekund woda nie
zacznie płynąć, urządzenie należy wyłączyć i sprawdzić
wszystkie przyłącza. Jeżeli woda płynie, wyłączyć myjkę
wysokociśnieniową i przed przystąpieniem do pracy
zamocować pistolet natryskowy i lancę zraszającą.
Ważne jest, aby wąż i złączki były wysokiej jakości,
prawidłowo połączone, a uszczelki nieuszkodzone i równo
zamocowane. Nieszczelne przyłącza mogą uniemożliwiać
zasysanie wody.
Zbiornik wody wraz z zaworem opróżniającym
Jeżeli myjka wysokociśnieniowa ma zostać podłączona do
zbiornika z pasującym zaworem opróżniającym, należy
najpierw podłączyć wąż wody (nie wchodzi w zakres
dostawy) do zaworu. Otworzyć zawór, aby wypuścić całe
powietrze z węża, a następnie podłączyć go do myjki
wysokociśnieniowej.
Lokalizacja usterek
Symptomy Możliwa przyczyna Usunięcie usterki
Brak rozruchu silnika Odłączona wtyczka Podłączyć wtyczkę
Gniazdko jest uszkodzone Podłączyć urządzenie do innego gniazdka
Zadziałał bezpiecznik Wymienić bezpiecznik
Przedłużacz jest uszkodzony Spróbować uruchomić urządzenie bez
przedłużacza
Zadziałał wyłącznik
przeciwprzeciążeniowy silnika
Chłodzić silnik 15 min.
Zamarzniętęty Rozmrozić pompę, wąż doprowadzający
wodę lub osprzęt
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 117 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

118 | Polski
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Silnik zatrzymuje się Zadziałał bezpiecznik Wymienić bezpiecznik
Nieprawidłowe napięcie zasilania Sprawdzić napięcie sieci – musi ono
odpowiadać danym na tabliczce
znamionowej urządzenia
Zadziałał wyłącznik
przeciwprzeciążeniowy silnika
Chłodzić silnik 15 min.
Bezpiecznik zadziałał Zbyt słaby bezpiecznik Podłączyć do obwodu elektrycznego,
zabezpieczonego odpowiednio do mocy
myjki wysokociśnieniowej
Silnik działa, ale nie ma ciśnienia Dysza częściowo zatkana Wyczyścić dyszę
Słychać pracę silnika, ale nie widać
działania
Niewystarczające napięcie sieciowe Skontrolować, czy napięcie sieciowe
odpowiada danym podanym na tabliczce
znamionowej
Zbyt niskie napięcie spowodowane
zastosowaniem przedłużacza
Sprawdzić, czy użyty został odpowiedni
przedłużacz
Urządzenie było nieużywane przez
dłuższy okres czasu
Skontaktować się z autoryzowanym
serwisem Bosch
Problemy z funkcją AutoStop Skontaktować się z autoryzowanym
serwisem Bosch
Pulsacyjne zmiany ciśnienia Powietrze w wężu do wody lub w pompie Uruchomić myjkę wysokociśnieniową i
wykonać przebieg przy otwartym
pistolecie, otwartym przepływie wody i
przy dyszy ustawionej na niskie ciśnienie,
aż do ustabilizowania się ciśnienia
roboczego
Nieodpowiedni dopływ wody Sprawdzić zgodność przyłącza wody z
danymi technicznymi. Minimalna
średnica zastosowanego węża
doprowadzającego wodę to 1/2" lub Ø
13 mm
Zatkany filtr Wyczyścić filtr
Ściśnięty lub zgięty wąż doprowadzający
wodę
Wyprostować splątany wąż
doprowadzający wodę
Zbyt długi wąż wysokociśnieniowy Odłączyć przedłużacz węża
wysokociśnieniowego (maksymalna jego
długość to 7 m)
Ciśnienie jest stabilne, ale zbyt niskie
Wskazówka: Niektóre akcesoria mogą
spowodować spadek ciśnienia
Zużyta dysza Wymienić dyszę
Zużyty zawór włączający/wyłączający Nacisnąć spust pięciokrotnie w krótkich
odstępach czasu
Silnik pracuje, ale ciśnienie jest niskie lub
nie występuje w ogóle ciśnienie robocze
Brak dopływu wody Podłączyć dopływ wody
Zatkany filtr Wyczyścić filtr
Zatkana dysza Wyczyścić dyszę
Myjka uruchamia się samoczynnie Nieszczelna pompa lub pistolet Skontaktować się z autoryzowanym
serwisem Bosch
Urządzenie jest nieszczelne Pompa jest nieszczelna Niewielkie przepuszczanie wody jest
dopuszczalne. W przypadku znacznego
przepuszczania wody należy
skontaktować się z punktem obsługi
klienta
Symptomy Możliwa przyczyna Usunięcie usterki
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 118 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Polski | 119
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Konserwacja i serwis
Konserwacja
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
urządzeniu należy wyjąć wtyczkę z gniazda
i zdemontować podłączenie do wody.
Wskazówka: Następujących czynności konserwacyjnych
należy dokonywać regularnie, aby zagwarantować długą
i wydajną pracę urządzenia.
Regularnie kontrolować urządzenie pod kątem oczywistych
usterek, takich jak luźne połączenia i zużyte lub uszkodzone
elementy konstrukcyjne.
Kontrolować, czy osłony urządzenia i zabezpieczenia są
w pełni sprawne i właściwie zamontowane. Przed
rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy przeprowadzić
wszelkie konieczne konserwacje i naprawy.
Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu
przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w
autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy
elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia
bezpieczeństwa.
Po zakończeniu użytkowania/Przechowywanie
Uruchomić włącznik/wyłącznik, a następnie spust, aby
opróżnić wąż wysokociśnieniowy.
Przy pomocy miękkiej szczotki i szmatki dokładnie wyczyścić
zewnętrzne elementy myjki wysokociśnieniowej. Nie wolno
używać wody, rozpuszczalników i nabłyszczaczy. Usunąć
wszystkie zabrudzenia, w szczególności z otworów
wentylacyjnych silnika.
Przechowywanie po upływie sezonu: Należy opróżnić pompę
z wody, uruchomiając silnik na parę sekund i naciskając
kilkakrotnie spust.
Nie wolno stawiać na urządzeniu żadnych przedmiotów.
Urządzenie należy przechowywać w miejscu chronionym
przed mrozem.
Upewnić się, że przewód nie zakleszczył się podczas
magazynowania. Nie zginać węża wysokociśnieniowego.
Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące
użytkowania
www.bosch-do-it.com
Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części
zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego
numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce
znamionowej narzędzia ogrodowego.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
BSC
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Na www.bosch-pt.pl znajdą Państwo wszystkie szczegóły
dotyczące usług serwisowych online.
Tel.: +48 227 154460
Faks: +48 227 154441
E-Mail: [email protected]osch.com
www.bosch-pt.pl
Ochrona środowiska
Nie dopuszczać do przedostawania się środków chemicznych
szkodliwych dla środowiska do gleby, wody gruntowej,
stawów, rzek itp.
W przypadku stosowania preparatów czyszczących, należy
przestrzegać danych zawartych na opakowaniu, w tym
zalecanych stężeń.
W przypadku czyszczenia pojazdów silnikowych, należy
przestrzegać przepisów lokalnych: Nie dopuszczać, by
zmywany olej przedostawał się do cieków wodnych.
Usuwanie odpadów
Myjkę wysokociśnieniową, osprzęt i opakowanie należy
oddać do powtórnego przetworzenia zgodnego
z obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony
środowiska.
Nie wolno wyrzucać myjek wysokociśnieniowych
do odpadów z gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytycznymi Europejskiej Dyrektywy
2012/19/UE o starych, zużytych narzędziach elektrycznych i
elektronicznych i jej stosowania w prawie krajowym,
wyeliminowane niezdatne do użycia narzędzia elektryczne i
elektroniczne należy zbierać osobno i doprowadzić do
ponownego przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony
środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 119 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

120 | Česky
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Česky
Bezpečnostní upozornění
Vysvětlivky obrázkových symbolů
Všeobecné upozornění na
nebezpečí.
Vodní paprsek nikdy
nesměrujte na osoby,
zvířata, stroj nebo
elektrické díly.
Pozor: vysokotlaký paprsek může být
nebezpečný, pokud se použije
nedovoleným způsobem.
Podle platných předpisů
nesmí být zařízení bez
oddělovače systémů
připojeno na vodovodní síť pitné
vody. Použijte oddělovač systémů
podle IEC 61770 typ BA. Voda, která
proteče oddělovačem systémů, už
není pitná voda.
Bezpečnostní upozornění pro
vysokotlaké čističe
Čtěte všechna varovná upo-
zornění a pokyny. Zanedbání
při dodržování varovných
upozornění a pokynů mohou mít za
následek úraz elektrickým proudem,
požár a/nebo těžká poranění.
Na stroji umístěné výstražné a
upozorňovací štítky podávají
důležitá upozornění pro bezpečný
provoz.
Vedle upozornění v návodu k
provozu musí být respektovány
všeobecné bezpečnostní předpisy a
předpisy pro prevenci úrazů.
Připojení do sítě
Napětí zdroje proudu musí souhlasit s
údaji na typovém štítku stroje.
Je doporučeno připojit tento stroj jen
na zásuvku, která je jištěna
proudovým chráničem s
vybavovacím proudem 30 mA.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky i
tehdy, když ponecháte stroj jen na
krátký čas bez dozoru.
Elektrické napájení musí vyhovovat
IEC 60364-1.
Pokud je nutné nahrazení přívodního
elektrického vedení, pak to nechte
provést od výrobce, jeho
autorizovaného zákaznického servisu
nebo od k tomu určené osoby, aby se
zabránilo ohrožení bezpečnosti.
Síťovou zástrčku nikdy nedržte
mokrýma rukama.
Síťovou zástrčku během práce se
strojem nevytahujte.
Připojovací síťový kabel nebo
prodlužovací kabel nepřejíždějte,
nepřiskřípněte nebo jím neškubejte,
poněvadž jinak by se mohl poškodit.
Kabel chraňte před horkem, olejem a
ostrými hranami.
Stroj nepoužívejte, pokud jsou síťový
kabel nebo důležité díly, jako
vysokotlaká hadice, stříkací pistole
nebo bezpečnostní vybavení,
poškozené.
Pozor: prodlužovací kabely
nevyhovující předpisům mohou být
nebezpečné.
Při používání prodlužovacího kabelu
musejí být zástrčka i spojka ve
vodotěsném provedení. Prodlužovací
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 120 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Česky | 121
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
kabel musí mít průřez vodičů podle
údajů v návodu k provozu a musí být
chráněný proti stříkající vodě.
Zástrčkový spoj nesmí ležet ve vodě.
Pokud se mění zástrčka na kabelu
napájení el. proudem nebo na
prodlužovacím kabelu, musí zůstat
zachována ochrana proti stříkající
vodě a mechanická stabilita.
Připojení vody
Dbejte předpisů firmy zásobující Vás
vodou.
Šroubení všech připojovacích hadic
musí těsnit.
Používejte pouze zesílenou hadici
průměru 12,7 mm (1/2").
Stroj by nikdy neměl být připojený na
zdroj pitné vody bez zpětného
ventilu. Voda, která protekla zpětným
ventilem, se už nepokládá za pitnou.
Vysokotlaká hadice nesmí být
poškozená (nebezpečí prasknutí).
Poškozená vysokotlaká hadice se
musí neprodleně vyměnit. Smějí se
používat pouze výrobcem
doporučené hadice a spoje.
Vysokotlaké hadice, armatury a
spojky jsou důležité pro bezpečnost
stroje. Používejte pouze výrobcem
doporučené hadice, armatury a
spojky.
Na vodovodní přípojce se smí
používat pouze čistá nebo filtrovaná
voda.
Použití
Před použitím zkontrolujte řádný stav
a provozní bezpečnost stroje s
příslušenstvím. Jestliže stav není
bezvadný, nesmí být používán.
Nemiřte vodním paprskem na sebe
ani na jiné osoby kvůli očištění oděvu
nebo obuvi.
Nesmí se nasávat žádné kapaliny s
obsahem rozpouštědel, neředěné
kyseliny, aceton nebo rozpouštědla
včetně benzínu, ředidel na barvy a
topného oleje, poněvadž jejich
rozprašované mlhy jsou vysoce
zápalné, výbušné a jedovaté.
Při nasazení stroje v nebezpečných
prostorech (např. čerpací stanice) je
třeba dbát příslušných
bezpečnostních předpisů. Provoz v
prostorech s nebezpečím výbuchu je
zakázán.
Stroj musí mít stabilní podklad.
Při použití v uzavřených prostorech
dbejte na dostatečné větrání.
Zajistěte, aby vozidla byla během
čištění vypnutá (vypnutý motor).
Obsluha vysokotlakého čističe
vyžaduje obě ruce. Nepracujte na
žebříku. Při práci na balkónech nebo
jiných zvýšených plochách dbejte na
to, abyste neustále viděli všechny
okraje.
Používejte pouze čisticí prostředky
doporučené výrobcem stroje a dbejte
varovných upozornění výrobce a
upozornění k použití a k likvidaci.
Všechny vodivé díly v pracovním
prostoru musí být s ochranou proti
stříkající vodě.
Páčka spouště stříkací pistole nesmí
být při provozu zajištěna v poloze
„ON“.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 121 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

122 | Česky
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Noste vhodný ochranný oděv proti
stříkající vodě. Nepoužívejte stroj v
dosahu jiných osob, ledaže mají tyto
osoby na sobě ochranný oděv.
Noste, je-li to nutné, vhodné
ochranné vybavení (PSA) proti
stříkající vodě, např. ochranné brýle,
ochrannou masku proti prachu atd.,
abyste byli chráněni před vodou,
částicemi a/nebo aerosoly, které se
od předmětů odrážejí.
Při používání vysokotlakých
čističů se mohou vytvářet
aerosoly. Vdechování aerosolů je
zdraví škodlivé.
Vysoký tlak může nechat objekty
odrazit. Noste, je-li to nutné, vhodné
osobní ochranné vybavení, např.
ochranné brýle.
Pro zabránění poškození pneumatik
motorových vozidel/ventilků
vysokotlakým paprskem čistěte jen s
odstupem nejméně 30 cm. Prvním
příznakem toho je změna zabarvení
pneumatik. Poškozené pneumatiky
motorových vozidel/ventilky jsou
životu nebezpečné.
Materiály s obsahem azbestu a další,
jež obsahují látky ohrožující zdraví se
nesmí ostřikovat.
Doporučené čisticí prostředky
nepoužívejte neředěné. Výrobky jsou
jen potud bezpečné, pokud
neobsahují žádné kyseliny, louhy
nebo látky poškozující životní
prostředí. Doporučujeme uchovávat
čisticí prostředky mimo dosah dětí.
Při kontaktu čisticího prostředku s
očima je okamžitě důkladně
opláchněte vodou, při spolknutí
okamžitě konzultujte s lékařem.
Vysokotlaký čistič nikdy
nepoužívejte bez filtru, se
znečištěným nebo poškozeným
filtrem. Při použití vysokotlakého
čističe bez filtru nebo se znečištěným
či poškozeným filtrem zaniká záruka.
Kovové díly mohou být po delším
používání horké. Je-li to nutné, noste
ochranné rukavice.
Při špatných povětrnostních
podmínkách, zejména při nastupující
bouřce, s vysokotlakým čističem
nepracujte.
Obsluha
Obsluhující osoba smí stroj používat
jen v souladu s určením. Zohledněte
místní dané skutečnosti. Při práci
dávejte pozor na ostatní osoby,
zvláště děti.
Stroj smí být používán pouze
osobami, jež jsou seznámeny s
používáním a ovládáním nebo osoby,
které mohou podat důkaz, že můžou
tento stroj obsluhovat. Stroj nesmí
provozovat děti a mladiství.
Nikdy nedovolte zahradní nářadí
používat dětem, osobám s
omezenými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnostmi či
nedostatečnou zkušeností a/nebo
nedostatečnými vědomostmi a/nebo
osobám neseznámeným s těmito
pokyny. Národní předpisy možná
omezují věk obsluhy.
Děti by měly být pod dohledem, aby
bylo zajištěno, že si se zahradním
nářadím nehrají.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 122 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Česky | 123
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Stroj, když je zapnutý, nesmí být
ponechán bez dozoru.
Vodní paprsek vystupující z
vysokotlaké trysky vytváří zpětný ráz.
Proto držte stříkací pistoli a kopí
pevně oběma rukama.
Nikdy nepoužívejte rotační trysku či
bodový paprsek k čištění motorových
vozidel.
Přeprava
Před přepravou stroj vypněte a
zajistěte.
Údržba
Před všemi pracemi čištění a údržby a
před výměnou příslušenství stroj
vypněte. Vytáhněte zástrčku, jestliže
bude stroj provozován se sítovým
napětím.
Opravy smí provádět pouze
autorizovaný servis Bosch.
Příslušenství a náhradní díly
Smí se použít pouze příslušenství a
náhradní díly, jež jsou uvolněny
výrobcem. Originální příslušenství a
originální náhradní díly zaručují
bezporuchový provoz stroje.
Symboly
Následující symboly mají význam pro čtení a pochopení
návodu k provozu. Zapamatujte si symboly a jejich význam.
Správná interpretace symbolů Vám pomůže elektronářadí
lépe a bezpečněji používat.
Určené použití
Stroj je určen k čištění ploch a objektů venku, pro zařízení,
vozidla a čluny, jestliže se použije vhodné příslušenství a
firmou Bosch schválený čisticí prostředek.
Určující použití se vztahuje na teplotu okolí mezi 0 ° C a 40 ° C.
Tento výrobek není vhodný pro průmyslové použití.
Technická data
Symbol Význam
Směr pohybu
Směr reakce
Hmotnost
Zapnuto
Vypnuto
Lo Nízký tlak
Hi Vysoký tlak
Příslušenství
Vysokotlaký čistič EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Objednací číslo
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Jmenovitý příkon
kW 1,3 1,5
Teplota přítoku vody max.
°C 40 40
Množství vody na přítoku min.
l/min 5,5 5,9
Dovolený tlak
MPa 11 12
Jmenovitý tlak
MPa 7,4 8
Průtok
l/min 4,7 5,4
Maximální vstupní tlak
MPa 1 1
Funkce Autostop
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Spínací jevy způsobují krátkodobé poklesy napětí. Při nepříznivých podmínkách sítě se může vyskytovat omezování jiných strojů. Při impedanci sítě
menší než 0,153 ohmů se žádné rušení neočekává.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 123 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

124 | Česky
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Informace o hluku a vibracích
Montáž a provoz
Uvedení do provozu
Elektrická bezpečnost
Pozor! Před údržbou nebo čištěním zahradní
nářadí vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku.
Totéž platí, když je elektrický kabel
poškozený, naříznutý nebo zamotaný.
Vaše zahradní nářadí má z důvodu bezpečnosti ochrannou
izolaci a nevyžaduje žádné uzemnění. Provozní napětí činí
230 V AC, 50 Hz (pro země mimo EU též 220 V nebo 240 V).
Pro zvýšení bezpečnosti používejte proudový chránič FI
(RCD) s vybavovacím proudem maximálně 30 mA. Tento
proudový chránič FI by měl být před každým použitím
překontrolován.
Síťové a prodlužovací kabely se musejí pravidelně kontrolovat
na znaky poškození a smějí se používat pouze v bezvadném
stavu.
Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli
zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo
autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
Používejte pouze schválené prodlužovací kabely.
POZOR: Prodlužovací kabely nevyhovující
předpisu mohou být nebezpečné.
Prodlužovací kabel, zástrčka a spojka musejí
být vodotěsné a v provedení přípustném pro
použití venku.
Používejte jen takové prodlužovací kabely, prodlužovací
elektrická vedení nebo kabelové bubny, jež odpovídají
normám EN 61242 / IEC 61242 nebo IEC 60884-2-7.
Pokud chcete k provozu nářadí použít prodlužovací kabel,
jsou zapotřebí následující průřezy vodičů:
– Průřez vodiče 1,5 mm
2
pro prodlužovací kabely do
maximální délky 20 m
Kabelové spoje (síťové zástrčky a zásuvky) by měly být suché
a neměly by ležet na zemi.
Doporučujeme k tomu účelu použít kabelový buben, jehož
zásuvka se nachází nejméně 60 mm nad zemí.
Upozornění: Pokud se použije prodlužovací kabel, musí mít –
jak je popsáno v bezpečnostních předpisech – ochranný
vodič, který je přes zástrčku spojený s ochranným vodičem
Vašeho elektrického rozvodu.
Hmotnost podle EPTA-Procedure 01:2014
kg 4,50 4,70
Třída ochrany
/II /II
Sériové číslo
Viz sériové číslo (typový štítek) na vysokotlakém čističi
Vysokotlaký čistič EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.
Spínací jevy způsobují krátkodobé poklesy napětí. Při nepříznivých podmínkách sítě se může vyskytovat omezování jiných strojů. Při impedanci sítě
menší než 0,153 ohmů se žádné rušení neočekává.
Hodnoty hlučnosti zjištěny podle EN 60335-2-79. 3 600 ... HA7 F.. HA7 9..
Hodnocená hladina hluku A stroje činí typicky:
hladina akustického tlaku
hladina akustického výkonu
nepřesnost K
Noste ochranu sluchu!
dB(A)
dB(A)
dB
85
94
3
80
91
2
Celkové hodnoty vibrací a
h
(vektorový součet tří os) a nepřesnost K zjištěny podle
EN 60335-2-79:
Hodnota emise vibrací a
h
Nepřesnost K
m/s
2
m/s
2
4,0
1,5
1,7
0,6
Cíl počínání Obrázek Strana
Obsah dodávky
1 267
Montáž držáku kabelu/během
používání slouží pro uložení pistole
2 268
Montáž/demontáž kopí na stříkací
pistoli
3 268
Montáž/demontáž trysky
3 268
Montáž/demontáž vysokotlaké
hadice/stříkací pistole 4 269
Připojení vody
5 269
Zapnutí/vypnutí
6 270
Nastrčení trysky
Nastavení paprsku trysky 7–8 270–271
Připojení láhve s mycím prostředkem
9 272
Trysku vyčistěte
10 273
Filtr vyčistěte
11 273
Přeprava
12 274
Skladování
13 274
Volba příslušenství
14 275
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 124 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Česky | 125
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Dbejte návodu k obsluze od výrobce prodlužovacího kabelu
nebo kabelového bubnu a též národních předpisů k jejich
používání.
Ve sporných případech se zeptejte vyškoleného elektrikáře
nebo v nejbližším servisním zastoupení firmy Bosch.
Upozornění pro výrobky prodávané mimo Velkou Británii:
POZOR: pro Vaši bezpečnost je nutné, aby byla zástrčka,
umístěná na zahradním nářadí, spojena s prodlužovacím
kabelem. Spojka prodlužovacího kabelu musí být chráněná
proti stříkající vodě, musí sestávat z gumy nebo být gumou
potažena. Prodlužovací kabel se musí používat s odlehčením
tahu.
Provoz
Mějte na paměti, že tento stroj nesmí běžet bez vody.
Zapnutí
Vodovodní hadici (není v obsahu dodávky) spojte s
vodovodní přípojkou a se strojem.
Zajistěte, aby byl síťový spínač v poloze „0“ a stroj připojte do
zásuvky.
Otevřete vodovodní kohout.
Stiskněte blokování zapnutí spouště (zadní spínač na
pistolové rukojeti), aby se uvolnila spoušť. Spoušť zcela
stlačte až voda rovnoměrně vytéká a ve stroji ani ve
vysokotlaké hadici se už nenachází žádný vzduch. Spoušť
uvolněte. Stiskněte blokování zapnutí spouště (přední spínač
na pistolové rukojeti).
Otočte síťový spínač. Stříkací pistoli nasměrujte dolů.
Stiskněte blokování zapnutí spouště, aby se uvolnila spoušť.
Spoušť zcela stlačte.
Funkce Autostop
Stroj vypne motor, jakmile se uvolní spoušť na rukojeti
pistole.
Pracovní pokyny
Všeobecně
Zajistěte, aby vysokotlaký čistič stál na rovném podkladu.
Nechoďte s vysokotlakou hadicí příliš daleko dopředu resp.
netahejte vysokotlaký čistič za hadici. To může vést k tomu, že
už nebude vysokotlaký čistič spolehlivě stát a převrátí se.
Vysokotlakou hadici nezlamujte a nejezděte přes ni vozidlem.
Chraňte vysokotlakou hadici před ostrými hranami nebo
rohy.
Rotační trysku nepoužívejte k mytí aut.
Pracovní upozornění pro práce s čisticími
prostředky
Používejte pouze takové čisticí prostředky, které jsou
výslovně vhodné pro vysokotlaký čistič.
Doporučujeme ve smyslu ochrany životního prostředí
používat čisticí prostředky úsporně. Dbejte na nádržce
umístěných doporučení k ředění.
Doporučená čisticí metoda
Krok 1: namontujte trysku s plochým paprskem a takto
odstraňte hrubou nečistotu.
Krok 2: namontujte láhev s čisticím prostředkem a takto
naneste trochu čisticího prostředku.
Krok 3: opláchněte uvolněnou nečistotu a čisticí prostředek
pomocí trysky s plochým paprskem.
Upozornění: Při čištění svislých ploch začněte s čisticím
prostředkem dole a pracujte směrem nahoru. Při oplachování
pracujte shora dolů.
Používání na alternativních zdrojích vody
Tento vysokotlaký čistič je samonasávací a dovoluje nasávání
vody z nádob nebo přírodních zdrojů. Je DŮLEŽITÉ, aby byl
na vstupu vody vyčištěný a vložený filtr Bosch a nasávala se
pouze čistá voda.
Otevřené nádrže/nádoby a přírodní vodní zdroje
Používejte samonasávací příslušenství sestávající z:
– sací síto se zpětným ventilem
– 3 m zesílená sací hadice
– univerzální spojka pro vysokotlaký čistič
S tímto příslušenstvím může vysokotlaký čistič nasávat vodu z
výšky 0,5 m nad vodní hladinou. To může trvat přibližně
15 sekund.
Ponořte 3 m hadici zcela pod vodu, aby se vytěsnil vzduch.
3 m sací hadici připojte na vysokotlaký čistič a zajistěte, aby
sací síto zůstalo pod vodou.
Nechte vysokotlaký čistič s odejmutou stříkací pistolí běžet až
z vysokotlaké hadice rovnoměrně teče voda. Pokud po 25
sekundách ještě žádná voda nevytéká, vypněte zařízení a
zkontrolujte všechny přípoje. Pokud voda vytéká, vysokotlaký
čistič vypněte a pro práci připojte stříkací pistoli a stříkací
kopí.
Je důležité, aby hadice a spojky byly dobré kvality, těsně
spojené a těsnění nepoškozená a rovně nasazená. Netěsné
přípoje mohou bránit nasávání.
Nádoby na vodu s vypouštěcím kohoutem
Pokud se má vysokotlaký čistič připojit na nádrž s vhodným
vypouštěcím kohoutem, musí se nejprve vodovodní hadice
(není v dodávce) připojit na kohout. Otevřete kohout, aby se
vytěsnil všechen vzduch z hadice a poté ji připojte na
vysokotlaký čistič.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 125 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

126 | Česky
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Hledání závad
Příznaky Možná příčina Náprava
Motor se nerozeběhne Není zapojena zástrčka Zástrčku připojte
Vadná zásuvka Použijte jinou zásuvku
Vypnula pojistka Pojistku vyměňte
Poškozený prodlužovací kabel Vyzkoušejte bez prodlužovacího kabelu
Projevila se motorová ochrana Motor nechte 15 min vychladnout
Zamrzlý Čerpadlo, vodovodní hadici nebo
příslušenství nechte rozmrznout
Motor zůstává stát Vypnula pojistka Pojistku vyměňte
Nesprávné napětí sítě Zkontrolujte napětí sítě, musí odpovídat
údaji na typovém štítku
Projevila se motorová ochrana Motor nechte 15 min vychladnout
Vypnula pojistka Příliš slabá pojistka Připojte se na okruh el.proudu, který je
vhodně jištěn vzhledem k výkonu
vysokotlakého čističe
Motor běží, ale není k dispozici žádný tlak Částečně ucpaná tryska Trysku vyčistěte
Projevuje se hluk motoru, ale žádná
funkce
Nedostatečné napětí sítě Zkontrolujte, zda napětí elektrické sítě
odpovídá údajům na typovém štítku
Příliš nízké napětí kvůli použití
prodlužovacího kabelu
Zkontrolujte, zda je prodlužovací kabel
vhodný
Stroj nebyl dlouhou dobu používán Obraťte se na autorizovaný servis Bosch
Problémy s funkcí Autostop Obraťte se na autorizovaný servis Bosch
Pulzující tlak Vzduch ve vodovodní hadici nebo v
čerpadle
Vysokotlaký čistič s otevřenou stříkací
pistolí, otevřeným vodovodním
kohoutem a při trysce nastavené na nízký
tlak nechte běžet, až se dosáhne
rovnoměrného pracovního tlaku
Nekorektní zásobování vodou Zkontrolujte, zda vodovodní přípojka
odpovídá údajům v technických datech.
Nejmenší vodovodní hadice, jež se smějí
použít, jsou 1/2" nebo Ø 13 mm
Ucpaný vodní filtr Vodní filtr vyčistěte
Zmáčknutá nebo zlomená vodovodní
hadice
Vodovodní hadici položte rovně
Příliš dlouhá vysokotlaká hadice Odejměte prodloužení vysokotlaké
hadice, max. délka hadice 7 m
Tlak rovnoměrný, ale příliš nízký
Upozornění: určité příslušenství
způsobuje nízký tlak
Opotřebovaná tryska Trysku vyměňte
Opotřebovaný start/stop ventil Spoušť 5x za sebou rychle stiskněte
Motor běží, ale tlak je omezený nebo není
žádný pracovní tlak
Není připojena voda Připojte vodu
Ucpaný filtr Filtr vyčistěte
Ucpaná tryska Trysku vyčistěte
Vysokotlaký čistič startuje sám od sebe Netěsnící čerpadlo nebo stříkací pistole Obraťte se na autorizovaný servis Bosch
Stroj není těsný Netěsnící čerpadlo Nepatrné úniky vody jsou přípustné; u
větších úniků kontaktujte zákaznický
servis
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 126 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Slovensky | 127
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Údržba a servis
Údržba
Před všemi pracemi na stroji vytáhněte síťovou
zástrčku a odpojte vodovodní přípojku.
Upozornění: Následující údržbové práce provádějte
pravidelně, aby bylo zaručeno dlouhé a spolehlivé používání.
Pravidelně kontrolujte stroj na zjevné závady, jako je volné
upevnění a opotřebované nebo poškozené díly konstrukce.
Zkontrolujte, zda jsou kryty a ochranné přípravky
nepoškozené a správně namontované. Před použitím
proveďte případně nutnou údržbu a opravy.
Je-li nutné nahrazení přívodního kabelu, pak to nechte kvůli
zamezení ohrožení bezpečnosti provést firmou Bosch nebo
autorizovaným servisem pro elektronářadí Bosch.
Po použití/uskladnění
Vypněte spínač a stiskněte spoušť, aby se vysokotlaká hadice
vyprázdnila.
Zevnějšek vysokotlakého čističe očistěte s pomocí měkkého
kartáče a hadříku. Nesmějí se používat voda, rozpouštědlo a
leštící prostředek. Odstraňte všechny nečistoty, zejména
očistěte větrací otvory motoru.
Uskladnění po konci sezóny: vyprázdněte všechnu vodu z
čerpadla tím, že necháte motor několik sekund běžet a
stisknete spoušť.
Na stroj nestavte žádné další předměty.
Zařízení skladujte v nezamrzajícím prostředí.
Zajistěte, aby se kabely během skladování nepřiskříply.
Vysokotlakou hadici nelamte.
Zákaznická a poradenská služba
www.bosch-do-it.com
Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nezbytně
prosím uvádějte 10-místné objednací číslo podle typového
štítku zahradního nářadí.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho
stroje nebo náhradní díly online.
Tel.: +420 519 305700
Fax: +420 519 305705
E-Mail: [email protected]
www.bosch.cz
Ochrana životního prostředí
Chemikálie zatěžující životní prostředí nesmějí proniknout do
půdy, do spodních vod, do rybníků, vodních toků atd.
Při používání čistících prostředků přesně dodržte údaje na
obalu a předepsanou koncentraci.
Při čištění motorových vozidel dbejte místních předpisů: musí
se zamezit tomu, aby spláchnutý olej proniknul do spodní
vody.
Zpracování odpadů
Vysokotlaký čistič , příslušenství a obaly mají být dodány k
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Nevyhazujte vysokotlaké čističe do domovního
odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice 2012/19/EU o starých elektrických
a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních
zákonech musejí být neupotřebitelná elektrická a
elektronická zařízení rozebraná shromážděna a dodána k
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
Slovensky
Bezpečnostné pokyny
Vysvetlenie obrázkových symbolov
Všeobecné upozornenie na
nebezpečenstvo.
Nikdy nesmerujte vodný
lúč na ľudí, zvieratá, na
prístroj alebo na elektrické
súčiastky.
Dôležité upozornenie: Vysokotlakový
vodný lúč môže byť nebezpečný, keď sa
použije zneužijúcim spôsobom.
Podľa platných predpisov sa
tento produkt nesmie pripojiť
bez systémového oddelenia
na sieť pitnej vody. Používajte
systémový oddeľovač
zodpovedajúci predpisu IEC 61770
typ BA. Voda, ktorá pretečie cez
systémový oddeľovač, už nie je
pitnou vodou.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 127 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

128 | Slovensky
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Bezpečnostné pokyny pre
vysokotlakový čistič
Prečítajte si všetky
Výstražné upozornenia a
bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v na-
sledujúcom texte môže mať za následok
zásah elektrickým prúdom, spôsobiť
požiar a/alebo ťažké poranenie.
Výstražné a upozorňujúce štítky
umiestnená na Vašom náradí
poskytujú dôležité informácie pre
bezpečné používanie tohto
produktu.
Okrem pokynov v Návode na
používanie treba dodržiavať aj
Všeobecné bezpečnostné predpisy a
predpisy o ochrane pred úrazmi.
Pripojenie na elektrickú sieť
Napätie zdroja elektrického prúdu sa
musí zhodovať s údajmi na typovom
štítku náradia.
Odporúčame pripájať tento výrobok
len na takú elektrickú zásuvku, ktorá
je vybavená ochranným spínačom pri
poruchových prúdoch s hodnotou
30 mA.
Vytiahnite zástrčku zo zásuvky aj
vtedy, keď nechávate prístroj bez
dozoru hoci len krátky čas.
Prívod elektrického prúdu musí
zodpovedať požiadavkám IEC
60364-1.
Ak je potrebná výmena prívodnej
šnúry, musí ju vykonať výrobca, jeho
niektoré autorizované servisné
stredisko ručného elektrického
náradia alebo určená osoba s
príslušnou kvalifikáciou, aby sa
zabránilo ohrozeniu bezpečnosti
používateľa.
Nikdy sa nedotýkajte zástrčky
sieťovej šnúry mokrými rukami.
Nevyťahujte zástrčku prívodnej šnúry
zo zásuvky počas práce s náradím.
Neprechádzajte po prívodnej šnúre
ani po predlžovacej šnúre motorovým
vozidlom, nestláčajte ich nadmieru,
ani ich neťahajte, pretože by sa mohli
poškodiť. Chráňte sieťovú šnúru pred
horúčavou, olejom a ostrými
hranami.
Nepoužívajte tento produkt vtedy,
keď je poškodená sieťová šnúra alebo
niektoré dôležité súčiastky ako napr.
vysokotlaková hadica, striekacia
pištoľ alebo ochranné či
bezpečnostné prvky.
Dôležité upozornenie: Nevhodné
predlžovacie šnúry, ktoré
nezodpovedajú predpisom, môžu
predstavovať nebezpečenstvo.
V prípade používania predlžovacej
šnúry musia byť zástrčka a spojka vo
vodotesnom vyhotovení.
Predlžovacia šnúra musí mať priemer
vodičov podľa údajov uvedených v
Návode na používanie a musí byť
chránená pred ostrekovacou vodou.
Zástrčkové spojenie sa nesmie
nachádzať vo vode.
Keď bola vymenená zástrčka sieťovej
šnúry výrobku alebo predlžovacia
šnúra, treba zabezpečiť, aby zostala
zachovaná ochrana proti striekajúcej
vode aj mechanická stabilita.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 128 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Slovensky | 129
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Vodovodná prípojka
Dodržiavajte predpisy
prevádzkovateľa Vašej vodovodnej
siete.
Skrutkové spojenia všetkých
hadicových prípojok musia byť tesné.
Používajte len zosilnenú hadicu s
priemerom 12,7 mm (1/2").
Nikdy nepoužívajte tento produkt
pripojený na vodovodné potrubie bez
spätného ventilu. Voda, ktorá
pretečie spätným ventilom, sa už viac
nepovažuje za pitnú vodu.
Vysokotlaková hadica nesmie byť
poškodená (hrozí nebezpečenstvo
roztrhnutia). Poškodenú
vysokotlakovú hadicu je potrebné
neodkladne vymeniť za novú. Možno
používať výlučne hadice a spojovacie
prvky, ktoré odporúča výrobca.
Vysokotlakové hadice, armatúry a
spojky sú veľmi dôležité pre
bezpečnosť tohto produktu.
Používajte len také vysokotlakové
hadice, armatúry a spojky, ktoré
odporúčal výrobca.
Na vodovodnej prípojke sa smie
použiť len čistá alebo filtrovaná voda.
Používanie
Pred použitím treba vždy
prekontrolovať, aký je stav výrobku a
príslušenstva a skontrolovať ich
prevádzkovú bezpečnosť. Ak tento
stav nie je bezchybný, prístroj sa
nesmie používať.
Nesmerujte vodný lúč na seba ani na
iné osoby s cieľom vyčistenia odevu
alebo obuvi.
Prístrojom sa nesmú nasávať žiadne
kvapaliny, ktoré obsahujú
rozpúšťadlá, nezriedené kyseliny,
acetón alebo rozpúšťadlá vrátane
benzínu, riedidiel farieb a
vykurovacieho oleja, pretože
rozstrekovaná hmla je vysoko
zápalná, výbušná a jedovatá.
Pri používaní prístroja v
nebezpečnom prostredí (napr. na
benzínových čerpadlách) treba
dodržiavať príslušné bezpečnostné
opatrenia. žívanie prístroja v
priestoroch s nebezpečenstvom
výbuchu je zakázané.
Prístroj sa musí vždy nachádzať na
nejakej pevnej podložke.
Pri použití v uzavretých
miestnostiach zabezpečte
dostatočné vetranie. SPostarajte sa o
to, aby boli motorové vozidlá počas
čistenia vypnuté (vypnutý motor).
Obsluha vysokotlakového čističa si
vyžaduje obe ruky. Pri práci na
balkónoch alebo iných zvýšených
plochách dbajte na to, aby ste v
každom čase videli všetky hrany.
Používajte len čistiace prostriedky,
ktoré odporúča výrobca prístroja, a
dodržiavajte jeho pokyny o používaní
a likvidácii prístroja a výstražné
upozornenia výrobcu.
Všetky súčiastky v pracovnom
priestore prístroja, ktoré sú pod
napätím, musia byť chránené proti
ostrekujúcej vode.
Spúšťacia páčka striekacej pištole sa
nesmie pri prevádzke zablokovať v
polohe „ON“.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 129 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

130 | Slovensky
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Majte na sebe vhodné pracovné
oblečenie, ktoré Vás ochraňuje pred
ostrekujúcou vodou. Nepoužívajte
prístroj v dosahu osôb, okrem
prípadu, že tieto osoby majú na sebe
ochranný odev.
Ak je to nutné, používajte vhodné
ochranné prostriedky (PSA) proti
ostrekujúcej vode, napr. ochranné
okuliare, ochrannú dýchaciu masku a
pod., aby ste sa chránili pred
pevnými čiastočkami a aerosólmi,
ktoré sa môžu odraziť od niektorých
predmetov.
Pri používaní vysokotlakových
čističov sa môžu tvoriť aerosóly.
Vdychovanie aerosólov poškodzuje
zdravie.
Vysoký tlak môže niektoré predmety
vymrštiť naspäť. Ak je to nutné,
používajte vhodné ochranné
prostriedky, napríklad ochranné
okuliare.
Aby ste vysokotlakovým lúčom vody
nepoškodili pneumatiky
vozidla/ventily, čistite ich len zo
vzdialenosti minimálne 30 cm. Prvým
príznakom toho je sfarbenie
pneumatiky. Poškodené pneumatiky
motorového vozidla a poškodené
ventily sú životunebezpečné.
Materiály, ktoré obsahujú azbest
alebo iné látky ohrozujúce zdravie, sa
nesmú ostrekovať.
Nepoužívajte však odporúčané
čistiace prostriedky nezriedené.
Tieto produkty sú bezpečné z toho
dôvodu, lebo neobsahujú žiadne
kyseliny, lúhy ani látky ohrozujúce
životné prostredie. Odporúčame
Vám, aby ste čistiace prostriedky
skladovali tak, aby k nim nemali
prístup deti. Pri kontakte čistiacich
prostriedkov s očami si oči ihneď
dôkladne vypláchnite vodou, v
prípade prehltnutia okamžite
vyhľadajte lekára.
Nikdy nepoužívajte vysokotlakový
čistič bez filtra, ani so špinavým
alebo s poškodeným filtrom.
V prípade použitia vysokotlakového
čističa bez filtra alebo so špinavým
alebo poškodeným filtrom záruka
zaniká.
Kovové súčiastky môžu byť po
dlhšom používaní veľmi horúce. V
prípade potreby používajte ochranné
pracovné rukavice.
Za nepriaznivých poveternostných
podmienok, najmä v prípade
prichádzajúcej búrky, s
vysokotlakovým čističom nepracujte.
Obsluha
Obsluhujúca osoba smie používať
prístroj len podľa určenia. Treba brať
do úvahy aj miestne okolnosti a
predpisy. Pri práci dávajte vedomý
pozor na osoby vo Vašom okolí,
predovšetkým na deti.
Tento prístroj smú obsluhovať
výlučne iba osoby, ktoré boli poučené
o manipulácii s ním alebo také osoby,
ktoré sa môžu preukázať, že tento
prístroj vedia obsluhovať. Prístroj
nesmú obsluhovať deti ani nedospelá
mládež.
Nikdy nedovoľne používať záhradné
náradie deťom ani osobám s
obmedzenými psychickými,
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 130 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Slovensky | 131
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
senzorickými alebo duševnými
schopnosťami alebo s
nedostatočnými skúsenosťami
a/alebo nedostatočnými
vedomosťami, a takisto ani osobám
neoboznámeným s týmto Návodom
na používanie. Predpisy niektorej
krajiny môžu prípadne obmedzovať
vek obsluhujúcej osoby.
Dávajte pozor na deti, aby ste
zabezpečili, že sa nebudú môcť s
týmto záhradníckym náradím hrať.
Keď je prístroj zapnutý, nesmie sa v
žiadnom prípade nechávať bez
dozoru.
Lúč vody, ktorý vychádza z
vysokotlakovej dýzy, vytvára spätný
náraz. Preto je potrebné, aby ste
držali striekaciu pištoľ a striekací hrot
pevne oboma rukami.
Nikdy nepoužívajte rotačnú dýzu ani
bodový lúč na čistenie motorových
vozidiel.
Transport
Pred transportom prístroj vypnite a
zabezpečte.
Údržba
Pred každým čistením výrobku alebo
jeho údržbou, ako aj pred výmenou
príslušenstva prístroj vypnite. Keď je
prístroj napájaný z elektrickej siete,
vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
Opravy prístroja smú vykonávať len
autorizované servisné opravovne
výrobkov Bosch.
Príslušenstvo a náhradné súčiastky
Možno používať len také
príslušenstvo a také náhradné
súčiastky, ktoré boli schválené
výrobcom prístroja. Originálne
príslušenstvo a originálne náhradné
súčiastky zabezpečujú bezporuchovú
prevádzku prístroja.
Symboly
Nasledujúce symboly sú na čítanie a pochopenie tohto
Návodu na používanie veľmi dôležité. Dobre si tieto symboly a
ich významy zapamätajte. Správna interpretácia týchto
symbolov Vám bude pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať
toto ručné elektrické náradie.
Používanie podľa určenia
Tento výrobok je určený na čistenie plôch a objektov vo
vonkajšom prostredí, na čistenie náradia, motorových
vozidiel a člnov, pokiaľ sa použije vhodné príslušenstvo a
čistiace prostriedky schválené firmou Bosch.
Používanie podľa určenia sa vzťahuje na teplotu okolia medzi
0°C a 40°C.
Tento produkt nie je vhodný na profesionálne používanie.
Symbol Význam
Smer pohybu
Smer reakcie
Hmotnosť
Zap
Vyp
Lo Nízky tlak
Hi Vysoký tlak
Príslušenstvo
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 131 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

132 | Slovensky
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Technické údaje
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Montáž a používanie
Uvedenie do prevádzky
Elektrická bezpečnosť
Dôležité upozornenie! Predtým, ako začnete
robiť údržbu alebo záhradnícke náradie čistiť,
vypnite ho a vytiahnite zástrčku prívodnej
šnúry zo zásuvky. To isté platí v prípade, ak je
poškodená, narezaná alebo zauzlená prívodná šnúra.
Vaše záhradné náradie je kvôli bezpečnosti vybavené
ochrannou izoláciou a nepotrebuje žiadne uzemnenie.
Prevádzkové napätie výrobku je 230 V AC (striedavý prúd),
50 Hz (pre krajiny mimo EÚ 220 V alebo 240 V).
Vysokotlakový čistič EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Vecné číslo
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Menovitý príkon
kW 1,3 1,5
Teplota pritekajúcej vody max.
°C 40 40
Množstvo pritekajúcej vody min.
l/min 5,5 5,9
Dovolený tlak
MPa 11 12
Menovitý tlak
MPa 7,4 8
Prietok
l/min 4,7 5,4
Maximálny vstupný tlak
MPa 1 1
Funkcia Autostop
Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01:2014
kg 4,50 4,70
Trieda ochrany
/II /II
Sériové číslo
Pozri sériové číslo výrobku (typový štítok)
na vysokotlakovom čističi
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V. V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre
niektorú krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Proces zapínania spôsobí krátkodobý pokles napätia. Za nepriaznivých okolností v elektrickej sieti sa to môže negatívne odraziť na činnosti iných
spotrebičov. Ak je impedancia siete menšia ako 0,153 ohm, výskyt porúch nemožno očakávať.
Hodnoty hlučnosti zistené podľa EN 60335-2-79. 3 600 ... HA7 F.. HA7 9..
Vyhodnotená hladina hluku A tohto náradia je typicky:
Hladina akustického tlaku
Hladina akustického výkonu
Nespoľahlivosť merania K
Používajte chrániče sluchu!
dB(A)
dB(A)
dB
85
94
3
80
91
2
Celkové hodnoty vibrácií a
h
(suma vektorov troch smerov) a nepresnosť merania K zisťované
podľa normy EN 60335-2-79:
Hodnota emisie vibrácií a
h
Nepresnosť merania K
m/s
2
m/s
2
4,0
1,5
1,7
0,6
Cieľ činnosti Obrázok Strana
Obsah dodávky (základná výbava)
1 267
Montáž držiaka kábla/počas
používania ako odkladací priestor na
pištoľ
2 268
Montáž/demontáž nástavca na
striekaciu pištoľ
3 268
Montá/demontáž dýzy
3 268
Montáž/demontáž vysokotlakovej
hadice/striekacej pištole
4 269
Vodovodná prípojka
5 269
Zapnutie/vypnutie
6 270
Nasadenie dýzy
Nastavenie prúdu dýzy
7–8 270–271
Pripojenie fľaše s oplachovacím
prostriedkom
9 272
Vyčistite dýzu
10 273
Vyčistite filter 11 273
Transport
12 274
Skladovanie
13 274
Voľba príslušenstva
14 275
Cieľ činnosti Obrázok Strana
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 132 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Slovensky | 133
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Na zvýšenie bezpečnosti odporúčame používať ochranný
spínač pri poruchových prúdoch (FI) s maximálnym
chybovým prúdom 30 mA. Tento ochranný spínač treba pred
každým použitím prekontrolovať.
Sieťovú a predlžovaciu šnúru treba pravidelne kontrolovať, či
nevykazujú znaky poškodenia a smú sa používať len vtedy,
keď sú v bezchybnom stave.
Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma
Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko
ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo
ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia.
Používajte len schválené predlžovacie šnúry.
BUĎTE OPATRNÝ: Nevhodné predlžovacie
šnúry, ktoré nezodpovedajú predpisom, môžu
byť nebezpečné. Predlžovacia šnúra, zástrčka
a spojka musia byť na používanie vo
vonkajšom prostredí vyrobené vo vodotesnom
vyhotovení, ktoré je schválené na používanie vo
vonkajšom prostredí.
Používajte len predlžovacie šnúry, vedenia a predlžovacie
káblové bubny, ktoré zodpovedajú normám EN 61242 /
IEC 61242 alebo IEC 60884-2-7.
Ak chcete používať pri práci s týmto náradím predlžovaciu
šnúru, treba dodržať nasledovné prierezy elektrických
vodičov:
–Priemer vodiča 1,5mm
2
pre predlžovaciu šnúru až do
maximálnej dĺžky 20 m
Káblové spojky (sieťové zástrčky a zásuvky) musia byť suché
a nesmú ležať na zemi.
Odporúčame používať na tento účel navíjací bubon, ktorého
zásuvka sa nachádza minimálne 60 mm nad zemou.
Upozornenie: Ak používate pri práci predlžovaciu šnúru, musí
byť táto vybavená – ako je to popísané v Bezpečnostných
predpisoch – ochranným vodičom, ktorý je prostredníctvom
zástrčky prepojený s ochranným vodičom Vášho elektrického
zariadenia.
Dodržiavajte Návod na používanie predlžovacej šnúry alebo
navíjacieho bubna ako aj národné predpisy na ich používanie.
V prípade pochybností prekonzultujte problém s vyučeným
elektrikárom alebo s najbližším autorizovaným servisným
strediskom Bosch.
Pokyny k produktom, ktoré sa vo Veľkej Británii
nepredávajú:
UPOZORNENIE: Pre Vašu bezpečnosť je potrebné, aby
zástrčka namontovaná na záhradníckom náradí bola spojená
s predlžovacou šnúrou. Spojenie predlžovacej šnúry musí byť
chránené pred ostrekujúcou vodou, musí byť vyrobené z
gumy, alebo musí byť potiahnuté gumou. Predlžovacia šnúra
musí byť vybavená odľahčovacími prípravkami pri namáhaní
na ťah.
Používanie
Pamätajte na to, že tento prístroj nemôže bežať bez
vody.
Zapnutie
Vodovodnú hadicu (nie je súčasťou základnej výbavy
produktu) spojte s vodovodnou prípojkou a s prístrojom.
Zabezpečte, aby sa sieťový vypínač nachádzal v polohe „0“ a
prístroj pripojte do zásuvky elektrickej siete.
Otvorte vodovodný kohútik.
Stlačte blokovanie zapnutia (zadný vypínač na pištoľovej
rukoväti), aby ste uvoľnili spúšť. Spúšť stlačte celkom, až kým
voda tečie rovnomerne, a v prístroji ani vo vysokotlakovej
hadici sa nenachádzal žiaden vzduch. Uvoľnite spúšť. Stlačte
blokovanie zapnutia (predný vypínač na pištoľovej rukoväti).
Otočte sieťový vypínač Striekaciu pištoľ nasmerujte smerom
dole. Stlačte blokovanie zapnutia, aby ste uvoľnili spúšť.
Spúšť stlačte celkom.
Funkcia Autostop
Prístroj samočinne vypne motor, hneď ako sa uvoľní spúšť na
pištoľovej rukoväti.
Pokyny na používanie
Všeobecné pokyny
Zabezpečte, aby bol vysokotlakový čistič vždy postavený na
rovnom podklade.
Nechoďte s vysokotlakovou hadicou príliš ďaleko, resp.
neťahajte prístroj za hadicu. Mohlo by to mať za následok to,
že prístroj nebude spoľahlivo stáť a prevráti sa.
Vysokotlakovú hadicu neprelamujte a neprechádzajte cez ňu
motorovým vozidlom. Chráňte vysokotlakovú hadicu pred
ostrými hranami a rohmi.
Tlakovú rúrku s rotujúcim lúčom vody nepoužívajte na
umývanie motorových vozidiel.
Pracovné pokyny pre prácu s čistiacimi
prostriedkami
Používajte len také čistiace prostriedky, ktoré sú
výslovne vhodné pre vysokotlakový čistič.
So zreteľom na ochranu životného prostredia Vám
odporúčame, aby ste čistiace prostriedky používali úsporne.
Dodržiavajte pokyny o riedení, uvedené na nádržke.
Odporúčaná metóda čistenia
Krok 1: Namontujte dýzu s plochým prúdom a odstráňte ňou
hrubé nečistoty.
Krok 2: Namontujte fľašu na oplachovací prostriedok a
trochu čistiaceho prostriedka z nej naneste.
Krok 3: Opláchnite uvoľnenú nečistotu a čistiaci prostriedok
pomocou dýzy s plochým prúdom
Upozornenie: Pri čistení začínajte so zvislými plochami s
prostriedkom na odstraňovanie nečistoty/s čistiacim
prostriedkom a postupujte smerom hore. Pri oplachovaní
plochy postupujte zhora smerom dole.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 133 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

134 | Slovensky
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Používanie na alternatívnych miestach s vodou
Tento vysokotlakový čistič je samonasávací a umožňuje
nasávanie vody z nádrží alebo z prírodných zdrojov. Je
DÔLEŽITÉ, aby bol na vstupe vody filter Bosch vyčistený a
správne založený, aby sa nasávala len čistá voda.
Otvorené nádrže/zásobníky a prírodné vodné
zdroje
Používajte samonasávacie príslušenstvo, ktoré tvoria:
– nasávacie sito so spätným ventilom
– 3 m dlhá zosilnená nasávacia hadica
– univerzálna spojka na pripojenie k vysokotlakovému
čističu
Pomocou tohto príslušenstva môže vysokotlakový čistič
nasávať vodu do výšky 0,5 m nad hladinu vody. To môže trvať
približne 15 sekúnd.
Ponorte 3 m hadicu celkom do vody, aby ste z nej vytlačili
vzduch. Nasuňte 3 m hadicu na vysokotlakový čistič a
postarajte sa o to, aby nasávacie sito zostalo ponorené vo
vode.
Nechajte bežať vysokotlakový čistič s demontovanou
striekacou pištoľou, až kým bude voda vytekať z
vysokotlakovej hadice rovnomerne. Keď ani po 25 sekundách
voda nevyteká, vypnite vypínač a skontrolujte všetky
prípojky. Keď voda tečie, vysokotlakový čistič vypnite a
pripojte striekaciu pištoľ a rozprašovaciu rúrku, aby ste mohli
pracovať.
Je dôležité, aby mala hadica i spojky dobrú kvalitu, spoje boli
tesné a tesnenia nepoškodené a presne vložené. Netesné
spoje môžu znemožniť nasávanie.
Nádrž na vodu s vypúšťacím ventilom
Keď sa má vysokotlakový čistič pripojiť na nádrž s vhodným
vypúšťacím ventilom, treba najprv pripojiť na ventil hadicu na
vodu (nie je súčasťou základnej výbavy). Otvorte ventil, aby
ste z hadice vypudili všetok vzduch a potom ju pripojte k
vysokotlakovému čističu.
Hľadanie porúch
Symptómy Možná príčina Odstránenie príčiny
Motor sa nerozbehne Zástrčka nie je pripojená do zásuvky Zasuňte zástrčku do zásuvky
Porucha v zásuvke Použite inú zásuvku
Poistka vypadla Vymeňte poistku
Predlžovacia šnúra je poškodená Pokúste sa zapnúť prístroj bez
predlžovacej šnúry
Motorový istič sa inicioval Nechajte motor 15 minút vychladnúť
Prístroj zamrzol Nechajte čerpadlo, vodovodnú hadicu
alebo príslušenstvo rozmraziť
Motor zastavuje/zastavil Poistka vypadla Vymeňte poistku
Sieťové napätie nie je správne Prekontrolujte napätie elektrickej siete,
musí zodpovedať hodnote uvedenej na
typovom štítku prístroja
Motorový istič sa inicioval Nechajte motor 15 minút vychladnúť
Vypadla poistka Poistka je príliš slabá Pripojte prístroj na iný prúdový okruh,
ktorý je vhodne zaistený poistkou
zodpovedajúcou výkonu
vysokotlakového čističa
Motor beží, ale tlak sa nevytvára Dýza je čiastočne upchatá Vyčistite dýzu
Zvuk motora počuť, ale nefunguje Napätie siete je nedostatočné Prekontrolujte, či sieťové napätie
zodpovedá údajom na typovom štítku
Príliš nízke napätie spôsobené použitím
nevhodnej predlžovacej šnúry
Prekontrolujte, či je použitá vhodná
predlžovacia šnúra
Prístroj bol dlhší čas nepoužívaný Obráťte sa na autorizované servisné
stredisko Bosch
Problémy s funkciou Autostop Obráťte sa na autorizované servisné
stredisko Bosch
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 134 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Slovensky | 135
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Údržba a servis
Údržba
Pred každou prácou na prístroji vytiahnite zástrčku
prívodnej šnúry zo zásuvky a odpojte prívod vody.
Upozornenie: Pravidelne vykonávajte nasledujúce práce na
údržbe výrobku, aby ste zabezpečili jeho dlhodobé a
spoľahlivé používanie.
Náradie pravidelne kontrolujte, či nemá viditeľné poruchy,
ako napr. uvoľnené spoje, alebo opotrebované prípadne
poškodené súčiastky.
Skontrolujte, či sú nepoškodené kryty a ochranné prvky a či
sú správne namontované. Pred použitím vykonajte prípadne
potrebnú údržbu alebo opravu produktu.
Ak je potrebná výmena prívodnej šnúry, musí ju vykonať firma
Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko
ručného elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo
ohrozeniu bezpečnosti používateľa náradia.
Po použití/uskladnenie
Zapnite vypínač a stlačte spúšť, aby ste vysokotlakovú hadicu
vyprázdnili.
Vonkajšok vysokotlakového čističa dôkladne vyčistite
pomocou mäkkej kefy a vyutierajte ho nejakou handrou.
Nesmiete používať vodu ani žiadne rozpúšťadlá a leštiace
prostriedky. Odstráňte všetky nečistoty, predovšetkým tie,
ktoré sa usadili na vzduchových štrbinách motora.
Skladovanie po skončení sezóny Vyprázdnite vodu z čerpadla
takým spôsobom, že necháte motor niekoľko sekúnd bežať a
podržíte stlačenú spúšť.
Neklaďte na tento elektrický prístroj žiadne iné predmety.
Neskladujte prístroj v priestore, kde môže mrznúť.
Zabezpečte, aby nebola sieťová šnúra počas uskladnenia
produktu nejakým spôsobom zacviknutá. Vysokotlakovú
hadicu nekrčte a nelámte.
Servisné stredisko a poradenstvo pri používaní
www.bosch-do-it.com
Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok
uvádzajte láskavo bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo
uvedené na typovom štítku záhradníckeho náradia.
Pulzujúci tlak Vo vodovodnej hadici alebo v čerpadle je
vzduch
Vysokotlakový čistič nechajte bežať s
otvorenou striekacou pištoľou,
otvoreným vodovodným kohútikom a s
dýzou nastavenou na nízky tlak, kým sa
dosiahne rovnomerný pracovný tlak
Napájanie vodou nie je korektné Prekontrolujte, či vodovodná prípojka
zodpovedá hodnotám uvedeným časti
Technické údaje. Skontrolujte, či
vodovodná prípojka zodpovedá údajom
uvedeným v Technických údajoch.
Najmenšie hadice, aké sa smú používať,
musia mať priemer 1/2" alebo Ø 13 mm
Vodný filter je upchatý Vyčistite vodný filter
Vodovodná hadica je stlačená alebo
prelomená
Vodovodnú hadicu položte rovno
Vysokotlaková hadica je príliš dlhá Odstráňte predĺženie vysokotlakovej
hadice, max. dĺžka vodovodnej hadice je
7m
Tlak je rovnomerný, ale príliš nízky
Poznámka: Určité príslušenstvo
spôsobuje nízky tlak
Dýza je opotrebovaná Dýzu vymeňte
Ventil štart/stop je opotrebovaný Spúšť 5 stlačte rýchlo niekoľkokrát za
sebou
Motor beží, ale tlak je obmedzený, alebo
sa pracovný tlak nevytvoril
Voda nie je pripojená Pripojte prívod vody
Filter je upchatý Vyčistite filter
Dýza je upchatá Vyčistite dýzu
Vysokotlakový čistič sa spúšťa sám od
seba
Čerpadlo alebo striekacia pištoľ sú
netesné
Obráťte sa na autorizované servisné
stredisko Bosch
Prístroj je netesný Čerpadlo je netesné Malé netesnosti sú prípustné. V prípade
väčších netesností sa obráťte na
autorizované servisné stredisko
Symptómy Možná príčina Odstránenie príčiny
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 135 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

136 | Magyar
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Slovakia
Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja
alebo náhradné diely online.
Tel.: +421 2 48 703 800
Fax: +421 2 48 703 801
E-Mail: [email protected]
www.bosch-pt.sk
Ochrana životného prostredia
Chemikálie, ktoré zaťažujú životné prostredie, sa nesmú
dostať do pôdy ani do spodnej vody, do rybníkov, do riek a
pod.
V prípade použitia čistiacich prostriedkov presne
dodržiavajte údaje uvedené na obale a predpísané riedenie.
Pri čistení motorových vozidiel dodržiavajte miestne
predpisy: Treba zabrániť tomu, aby sa ostriekaný olej dostal
do spodnej vody.
Likvidácia
Vysokotlakový čistič, príslušenstvo a obal treba dať na
recykláciu šetriacu životné prostredie.
Neodhadzujte ručný vysokotlakový čistič do
komunálneho odpadu!
Len pre krajiny EÚ:
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o starých
elektrických a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v
národnom práve Vášho štátu sa musia už nepoužiteľné
elektrické a elektronické prístroje zbierať separovane a dávať
na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.
Zmeny vyhradené.
Magyar
Biztonsági előírások
A szimbólumok magyarázata
Általános tájékoztató a
veszélyekről.
Sohase irányítsa a
vízsugarat emberekre,
állatokra, magára a
készülékre, vagy más elektromos
alkatrészekre.
Figyelem: A nagynyomású sugár
veszélyes lehet, ha azt nem a
rendeltetésének megfelelően
használják.
A berendezést az érvényes
előírásoknak megfelelően
sohasem szabad egy
rendszerleválasztó nélkül az ivóvíz
hálózatra csatlakoztatni. Használjon
az IEC 61770 előírásainak megfelelő
BA típusú rendszerleválasztót. Az a
víz, amely keresztülfolyik a
rendszerleválasztón, már nem
ivóvíz.
Biztonsági útmutató a nagynyomású
tisztítók számára
Olvassa el az összes
biztonsági figyelmeztetést
és előírást. A következőkben
leírt előírások betartásának
elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz
és/vagy súlyos testi sérülésekhez
vezethet.
A készülékre felszerelt
figyelmeztető és tájékoztató táblák a
veszélymentes üzemhez szükséges
fontos tájékoztatásokat
tartalmaznak.
A Kezelési Útmutatóban található
szabályok mellett az általános
biztonsági és balesetelhárítási
előírásokat is be kell tartani.
Áramcsatlakozás
Az áramforrás feszültségének meg
kell egyeznie a berendezés
típustábláján található adatokkal.
Célszerű a berendezést csak olyan
dugaszolóaljzathoz csatlakoztatni,
amely fel van szerelve egy 30 mA
hibaáram védőkapcsolóval.
Akkor is húzza ki a csatlakozó dugót a
dugaszolóaljzatból, ha a berendezést
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 136 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Magyar | 137
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
akár csak rövid ideig felügyelet nélkül
hagyja.
Az elektromos feszültségellátásnak
meg kell felelnie az IEC 60364-1
előírásainak.
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell
cserélni, ezzel a munkával a biztonság
veszélyeztetésének elkerülésére a
gyártót, a gyártó erre feljogosított
vevőszolgálatát vagy egy megfelelő
szakképzettségű személyt kell
megbízni.
Sohase fogja meg nedves kézzel a
hálózati csatlakozó dugót.
Ne húzza ki a hálózati csatlakozó
dugót, miközben a készülékkel
dolgozik.
Ne menjen keresztül járművel a
hálózati csatlakozó vezetéken vagy a
hosszabbító kábelen, ne préselje
össze és ne húzza meg erősen azt,
mert megrongálódhat. A kábelt óvja
meg az éles peremektől, magas
hőmérséklettől és olajtól.
Ne használja a készüléket, ha a
hálózati tápvezeték vagy fontos
alkatrészek, mint a magas nyomású
tömlő, a szórópisztoly vagy a
biztonsági berendezések
megrongálódtak.
Figyelem: A nem előírásszerű
hosszabbító kábelek veszélyesek
lehetnek.
Egy hosszabbító alkalmazása esetén
csak vízhatlan kivitelű csatlakozó
dugót és csatlakozást szabad
használni. A hosszabbító vezeték
keresztmetszetének meg kell felelnie
az Üzemeltetési útmutató
előírásainak és fröccsenő víz ellen
védett kivitelben kell készülnie. A
dugós csatlakozó nem feküdhet
vízben.
A feszültség ellátó vagy hosszabbító
kábel csatlakozó dugójának
kicserélésekor a fröccsenő víz elleni
védelemnek és a mechanikai
stabilításnak meg kell maradnia.
Vízcsatlakozás
Ügyeljen a vízszolgáltató vállalat
előírásainak betartására.
Ügyeljen arra, hogy valamennyi
csatlakozó tömlő csavarkötése tömör
legyen.
Csak egy 12,7 mm (1/2") átmérőjű,
megerősített tömlőt használjon.
A berendezést sohasem szabad
visszáram szelep nélkül
csatlakoztatni az ivóvízellátáshoz. A
visszáram szelepen keresztülfolyt víz
már nem tekinthető ivóvíznek.
A nagynyomású tömlőnek nem
szabad megrongálódott állapotban
lennie (szétrobbanási veszély). Egy
megrongálódott nagynyomású
tömlőt azonnal ki kell cserélni. Csak a
gyártó által javasolt tömlőket és
összeköttetéseket szabad használni.
A magas nyomású tömlők,
szerelvények és csatlakozók a
készülék biztonsága szempontjából
igen fontos alkatrészek. Csak a gyártó
által javasolt tömlőket,
szerelvényeket és csatlakozásokat
használja.
A vízcsatlakozásnál csak tiszta vagy
szűrt vizet szabad használni.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 137 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

138 | Magyar
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Alkalmazás
A használat előtt ellenőrizze a
berendezés és valamennyi tartozék
előírásszerű állapotát és
üzembiztonságát. Ha a bernedezés
vagy valamelyik tartozék nincs
kifogástalan állapotban, nem szabad
használni.
Ne irányítsa a vízsugarat saját
magára, vagy más személyekre, hogy
így tisztítsa meg a ruháját vagy
cipőjét.
Sohase szívjon fel oldószert
tartalmazó folyadékokat vagy
hígítatlan savakat, acetont és
oldószereket, beleértve a benzint,
festékhígítót és fűtőolajat, mivel
ezeknek az anyagoknak a
ködpermete igen gyúlékony,
robbanékony és mérgező.
A berendezés veszélyes területeken
(például töltő állomások) való
használata esetén tartsa be a
megfelelő biztonsági előírásokat. A
berendezést robbanásveszélyes
helyiségekben üzemeltetni tilos.
A berendezést stabil alapra kell
helyezni.
Zárt helyiségben történő alkalmazás
esetén ügyeljen a kielégítő
szellőzésre. Gondoskodjon arról,
hogy a gépjárművek a tisztítás során
ki legyenek kapcsolva (motor KI).
A magas nyomású tisztítóberendezés
kezeléséhez mindkét kézre szükség
van. Létrán állva ne dolgozzon. Ha
erkélyeken, vagy más, magasan
elhelyezett felületeken végzett
munka esetén ügyeljen arra, hogy
mindig lássa valamennyi peremet.
Csak a berendezést gyártó cég által
javasolt tisztítószereket használjon,
és vegye figyelembe a gyártónak a
használatra és a hulladékkezelésre
vonatkozó, valamint egyéb
tájékoztatóját.
A munkaterületen minden áram alatt
álló résznek fröccsenő víz ellen
védett kivitelben kell készülnie.
A szórópisztoly ravaszát üzem
közben nem szabad a „ON” (BE)
helyzetben rögzíteni.
Viseljen a fröccsenő víz elleni
védelemre alkalmas védőruhát. Ne
használja a berendezést, ha annak
hatótávolságán belül más személyek
védőruha nélkül tartózkodnak.
Szükség esetén viseljen megfelelő
személyi védőfelszerelést a
fröccsenő víz elleni védelemre,
például védőszemüveget, porvédő
maszkot, hogy védje magát a víz,
részecskék és aeroszolok ellen,
amelyeket a tárgyak visszaverhetnek.
A magasnyomású tisztítók
használata során aeroszolok
keletkezhetnek. Az aeroszolok
belélegzése egészségkárosító
hatású.
A magas nyomás következtében
tárgyak visszapattanhatnak. Szükség
esetén viseljen megfelelő személyi
védőfelszerelést, például
védőszemüveget.
A nagynyomású vízsugár által
kiváltott megrongálódások
megelőzésére a gépjárművek
gumiabroncsait és szelepeit csak
legalább 30 cm távolságból szabad
tisztítani. A megrongálódás első jele a
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 138 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Magyar | 139
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
gumiabroncsok elszíneződése. A
megrongálódott
gumiabroncsok/szelepek
életveszélyesek.
Az azbesztet és egyéb, az egészségre
káros hatású anyagokat tartalmazó
tárgyakat nem szabad a
berendezéssel lefröcskölni.
A javasolt tisztítószereket ne
használja higítatlanul. A termékek
biztonságosak, mivel nem
tartalmaznak savakat, lúgokat vagy a
környezetrongáló hatású anyagokat.
A tisztítószereket célszerű a gyerekek
által el nem érhető helyen tárolni. Ha
a tisztítószer valakinek a szemébe jut,
azt azonnal, bő vízzel ki kell öblíteni. A
tisztítószer lenyelése esetén azonnal
hívjon orvost.
Sohase használja a nagynyomású
tisztítót szűrő nélkül, vagy egy
elszennyeződött vagy
megrongálódott szűrővel. Ha a
nagynyomású tisztítót szűrő nélkül,
vagy elszennyeződött szűrővel
használja, a szavatosság megszűnik.
Fémalkatrészek hosszabb használat
sorón forróvá válhatnak. Szükség
esetén viseljen védő kesztyűt.
Rossz időjárási feltételek esetén,
mindenek előtt egy közeledő vihar
esetén ne dolgozzon a nagynyomású
tisztítóval.
Kezelés
A kezelő személy a berendezést csak
a rendeltetésének megfelelően
használja. Vegye figyelembe a helyi
adottságokat. Munka közben
tudatosan ügyeljen a közelben lévő
más személyekre, mindenek előtt
gyerekekre.
A berendezést csak olyan személyek
használhatják, akik a berendezés
használatában és kezelésében
megfelelő kiképzésben részesültek,
vagy akik igazolni tudják, hogy kezelni
tudják a berendezést. A berendezést
gyerekek vagy fiatalkorúak nem
üzemeltethetik.
Sohase engedje meg, hogy
gyermekek, korlátozott fizikai,
érzékelési vagy szellemi képességű,
illetve kellő tapasztalattal és/vagy
tudással nem rendelkező és/vagy az
ezen utasításokat nem jól ismerő
személyek ezt a kerti kisgépet
használják. Az Ön országában
érvényes előírások lehet, hogy
korlatozzák a kezelő korát.
A gyerekeket felügyelni kell, hogy
garantálni lehessen, hogy a kerti
kisgéppel ne játszanak.
A berendezést bekapcsolt állapotban
sohasem szabad felügyelet nélkül
hagyni.
A magas nyomású fúvókából kilépő
vízsugár visszalökő hatást hoz létre.
Ezért a szórópisztolyt és a permetező
lámdzsát mindkét kezével szorosan
fogja.
Sohase használja a forgó fúvókát
vagy a pontszerű sugarat
gépjárművek tisztítására.
Szállítás
A szállítás előtt kapcsolja ki és
biztosítsa kikapcsolt helyzetben a
berendezést.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 139 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

140 | Magyar
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Karbantartás
A berendezést bármely tisztítási és
karbantartási munka megkezdése,
valamint bármely tartozék
kicserélése előtt ki kell kapcsolni.
Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót,
ha a berendezést hálózati
feszültséggel üzemelteti.
A berendezést csak erre feljogosított
Bosch vevőszolgálati műhelyek
javíthatják.
Tartozékok és pótalkatrészek
A berendezéshez csak a gyártó által
engedélyezett tartozékokat és
pótalkatrészek szabad használni. Az
eredeti tartozékok és eredeti
pótalkatrészek garantálják a
berendezés zavarmentes üzemét.
Jelképes ábrák
Az ezt követő jelmagyarázat az Üzemeltetési útmutató
elolvasásának és megértésének megkönnyítésére szolgál.
Jegyezze meg ezeket a szimbólumokat és jelentésüket. A
szimbólumok helyes értelmezése segítségére lehet az
elektromos kéziszerszám jobb és biztonságosabb
használatában.
Rendeltetésszerű használat
A készülék felületek és tárgyak szabadban való tisztítására,
berendezések, jármvek és csónakok tisztítására szolgál,
amennyiben megfelelő tartozékok és a Bosch által
engedélyezett tisztítószerek kerülnek felhasználásra.
A rendeltetésszerű használat egy 0 °C és 40 °C közötti
környezeti hőmérsékletre vonatkozik.
Ez a termék ipari méretekben való alkalmazásra nem
alkalmas.
Műszaki adatok
Jel Magyarázat
Mozgásirány
A reakció iránya
Tömeg
Be
Ki
Lo Alacsony nyomás
Hi Magas nyomás
Tartozékok
Nagynyomású tisztító EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Cikkszám
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Névleges teljesítményfelvétel
kW 1,3 1,5
Hozzáfolyási hőmérséklet max.
°C 40 40
Hozzáfolyási vízmennyiség min.
l/perc 5,5 5,9
Megengedett nyomás
MPa 11 12
Névleges nyomás
MPa 7,4 8
Átfolyás
l/perc 4,7 5,4
Maximális bemeneti nyomás
MPa 1 1
Automatikus leállítási funkció
Súly az „EPTA-Procedure 01:2014” (01:2014
EPTA-eljárás) szerint
kg 4,50 4,70
Érintésvédelmi osztály
/II /II
Gyári szám
Lásd a nagynyomású tisztítón elhelyezett gyári számot (típustábla)
Az adatok [U] = 230 V névleges feszültségre vonatkoznak. Ettől eltérő feszültségek esetén és az egyes országok számára készült különleges
kivitelekben ezek az adatok változhatnak.
A bekapcsolási folyamatok rövid időtartamú feszültségcsökkenést okoznak. Hátrányos hálózati viszonyok esetén ez negatív hatással lehet más
berendezések működésére. Ha a hálózati impedancia alacsonyabb, mint 0,153 Ω nem kell hálózati zavarokra számítani.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 140 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Magyar | 141
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Zaj és vibráció értékek
Felszerelés és üzemeltetés
Üzembe helyezés
Elektromos biztonsági előírások
Figyelem! A karbantartási vagy tisztítási
munkák megkezdése előtt kapcsolja ki a kerti
kisgépet és húzza ki a hálózati csatlakozó
dugót. Ugyanez érvényes azokra az esetekre
is, amikor a hálózati csatlakozó kábel megrongálódott,
belevágtak, vagy beakadt valamibe.
Az Ön kerti kisgépe biztonsági meggondolásokból
védőszigeteléssel van ellátva és földelésre nincs szüksége. Az
üzemi feszültség 230 V AC, 50 Hz (az EU-n kívüli országokban
220 V vagy 240 V is lehetséges).
A biztonság megnövelésére használjon egy legfeljebb 30 mA
hibaáramú hibaáram-kapcsolót. Ezt a hibaáramkapcsolót
minden egyes használat előtt ellenőrizni kell.
A hálózati és hosszabbító kábel megrongálódásának
esetleges jeleit rendszeresen ellenőrizni kell, a kábeleket csak
kifogástalan állapotban szabad használni.
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével
csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos
kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni,
nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Csak engedélyezett hosszabbító kábeleket használjon.
VIGYÁZAT: A nem előírásszerű hosszabbító
kábelek veszélyesek lehetnek. A hosszabbító
kábeleknek, csatlakozó dugóknak és
csatlakozásoknak vízhatlan, szabadtéri
használatra engedélyezett kivitelűeknek kell lenniük.
Csak olyan hosszabbító kábeleket, vezetékeket és
kábeldobokat használjon, amelyek megfelelnek az
EN 61242 / IEC 61242 vagy az IEC 60884-2-7 szabványnak.
Ha a készülék üzemeltetéséhez egy hosszabbító kábelt akar
használni, akkor a következő vezeték keresztmetszetekre van
szükség:
– A vezeték keresztmetszete legfeljebb 20 m hosszúságú
hosszabbító kábeleknél 1,5 mm
2
A kábelösszeköttetéseket (a csatlakozó dugókat és a
dugaszoló aljzatokat) szárazon kell tartani, és nem szabad
közvetlenül a földre fektetni.
Azt javasoljuk, hogy használjon erre a célra egy kábeldobot,
amelynek a dugaszoló aljzata legalább 60 mm-rel a padló
fölött van.
Megjegyzés: Ha egy hosszabbító kábelt használ, akkor annak
– amint az a biztonsági előírásokban leírásra került – egy
védővezetékkel kell rendelkeznie, amely a csatlakozó dugón
keresztül össze van kötve az Ön elektromos berendezésének
védővezetékével.
Vegye tekintetbe a hosszabbító kábel vagy a kábeldob
gyártója által kiadott használati utasítást, továbbá az adott
országban az ezek használatára vonatkozó előírásokat.
Kétséges esetekben kérdezzen meg erről egy megfelelő
képzésű villanyszerelőt vagy a legközelebbi Bosch szerviz
képviseletet.
A zajmérési eredmények az EN 60335-2-79 szabványnak megfelelően kerültek
meghatározásra.
3 600 ... HA7 F.. HA7 9..
A készülék A-értékelésű zajszintjének tipikus értékei:
Hangnyomásszint
Hangteljesítményszínt
Bizonytalanság, K
Viseljen fülvédőt!
dB(A)
dB(A)
dB
85
94
3
80
91
2
Az a
h
rezgési összértékek (a három irány vektorösszege) és a K szórás az EN 60335-2-79
értelmében kerültek meghatározásra:
Rezgés kibocsátási érték, a
h
Szórás, K
m/s
2
m/s
2
4,0
1,5
1,7
0,6
A tevékenység célja Ábra Oldal
Szállítmány tartalma
1 267
A kábeltartó felszerelése / a használat
során a pisztoly lerakására
2 268
A lándzsa felszerelése/leszerelése a
szórópisztolyra/szórópisztolyról 3 268
A fúvóka felszerelése/leszerelése
3 268
A nagynyomású tömlő/a szórópisztoly
felszerelése/leszerelése
4 269
Vízcsatlakozás
5 269
Be-/kikapcsolás
6 270
A fúvóka felhelyezése
A fúvókasugár beállítása
7–8 270–271
Az öblítőszeres palack csatlakoztatása
9 272
Fúvóka tisztítása
10 273
Szűrő tisztítása
11 273
Szállítás
12 274
Tárolás
13 274
Tartozék kiválasztása
14 275
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 141 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

142 | Magyar
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Tájékoztató azon termékekről, amelyek nem Nagy-
Britanniában kerülnek eladásra:
FIGYELEM: A kerti kisgépre szerelt csatlakozó dugót az Ön
biztonsága érdekében össze kell kapcsolni a hosszabbító
kábellel. A hosszabbító csatlakozójának fröccsenő víz ellen
védett kivitelűnek kell lennie, gumiból kell készülnie, vagy
gumival kell bevonva lennie. A hosszabbítókábelt csak egy
húzásmentesítővel felszerelve szabad használni.
Üzemeltetés
Ügyeljen arra, hogy ezt a berendezést nem szabad víz
nélkül üzemeltetni.
Bekapcsolás
Csatlakoztassa a víztömlőt (nem tartozik a szállítmányhoz) a
vízcsatlakozással és a berendezéssel.
Gondoskodjon arról, hogy a hálózati kapcsoló a „0”
helyzetben álljon, majd csatlakoztassa a berendezést a
dugaszolóaljzathoz.
Nyissa ki a vízcsapot.
Oldja fel a bekapcsolás reteszelését (hátsó kapcsoló a
pisztoly fogantyúján), hogy ezzel szabaddá tegye a ravaszt.
Nyomja be teljesen a ravaszt, amíg a víz egyenletesen folyik és
nem marad levegő a készülékben és a nagynyomású
tömlőben. Engedje el a ravaszt. Nyomja meg a bekapcsolás
reteszelését (első kapcsoló a pisztoly fogantyúján).
Forgassa el a hálózati kapcsoló. Irányítsa lefelé a
szórópisztolyt. Nyomja meg a bekapcsolás reteszelését, hogy
szabaddá tegye a ravaszt. Nyomja be teljesen a ravaszt.
Automatikus leállítási funkció
A berendezés kikapcsolja a motort, mihelyt a kezelő elengedi
a pisztoly fogantyúján elhelyezett működtető billentyűt.
Munkavégzési tanácsok
Általános tudnivalók
Gondoskodjon arról, hogy a nagynyomású tisztító sík alapon
álljon.
Sohase menjen túl messze előre a nagynyomású tömlővel,
illetve ne húzza maga után a nagynyomású tisztítót a tömlőnél
fogva. Ez ahhoz vezethet, hogy a nagynyomású tisztító nem áll
stabilan és feldől.
Ne törje meg a nagynyomású tömlőt és ne menjen át rajta egy
gépjárművel. Óvja meg a nagynyomású tömlőt az éles
sarkoktól vagy élektől.
A forgó sugarú fúvókát ne használja autómosáshoz.
Munkavégzési tanácsok a tisztítószerekkel
végzett munkához
Csak olyan tisztítószereket használjon, amelyek
kifejezetten a nagynyomású tisztítókhoz megfelelőek.
A környezetvédelmi meggondolásoknak megfelelően azt
javasoljuk, hogy csak takarékosan használja a
tisztítószereket. Vegye figyelembe a tartályon megadott
hígítási javaslatokat.
A javasolt tisztítási módszer
1. lépés: Szerelje fel a lapos sugaras fúvókát és távolítsa el
azzal a durvább szennyeződéseket.
2. lépés: Szerelje fel a tisztítószer palackot és vigyen fel egy
kevés tisztítószert.
3. lépés: Öblítse le a lapos sugaras fúvókával a leválasztott
szennyeződéseket és a tisztítószert.
Megjegyzés: A függőleges felületek tisztítását kezdje a
tisztítószerrel alul és haladjon a munka során felfelé. A
leöblítésnél felülről lefelé haladjon.
Alternatív vízvételi pontokon való használat
Ez a nagy nyomású tisztító berendezés öntöltő és tartályokból
vagy természetes forrásokból is fel tudja szívni a vizet. Igen
FONTOS, hogy a víz bemeneti pontján fel legyen szerelve egy
megtisztított Bosch-szűrő, és hogy csak tiszta víz kerüljön
beszívásra.
Nyitott tartályok/tankok és természetes vizek
Használja az öntöltő tartozékokat, amelyek a következőkből
állnak:
– Szívószita visszacsapó szeleppel
– 3 m megerősített szívótömlő
– Univerzális csatlakozó a nagynyomású tisztító
berendezéshez
Ezekkel a tartozékokkal a nagynyomású tisztító berendezés
0,5 m magasságra képes a vizet a vízszint fölé felszívni. Ehhez
kb. 15 másodpercre lehet szükség.
Merítse be teljesen a 3 m tömlőt a vízbe, hogy kiszorítsa belőle
a levegőt. Csatlakoztassa a 3 m szívótömlőt a nagynyomású
tisztító berendezéshez és gondoskodjon arról, hogy a
szívószita a víz alatt maradjon.
Működtesse eltávolított szórópisztoly mellett a nagynyomású
tisztító berendezést, amíg a víz egyenletesen kezd folyni a
nagynyomású tömlőből. Ha 25 másodperc elteltével még
mindig nem lép ki a víz, kapcsolja ki a berendezést és
ellenőrizze az összes csatlakozást. Ha már folyik a víz,
kapcsolja ki a nagynyomású tisztító berendezést és a
munkához csatlakoztassa a szórópisztolyt és a permetező
lándzsát.
Igen fontos, hogy csak jó minőségű tömlőt és csatlakozókat
használjon, hogy azok tömített módon csatlakozzanak és a
tömítések ne legyenek megrongálódva és egyenes helyzetben
legyenek behelyezve. A tömítetlen csatlakozók gátolhatják a
víz felszívását.
Leeresztő csappal felszerelt víztartály
Ha a nagynyomású tisztító berendezést egy megfelelő
leeresztő csappal felszerelt víztartályhoz kell csatlakoztatni,
akkor elsőként a víztömlőt (ez nem része a szállítmánynak)
kell a csaphoz csatlakoztatni. Nyissa ki a csapot, hogy
kiszorítsa az összes levegőt a tömlőből, majd csatlakoztassa a
tömlőt a nagynyomású tisztító berendezéshez.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 142 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Magyar | 143
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Hibakeresés
Probléma Lehetséges ok Elhárítás módja
A motor nem indul el A csatlakozó dugó nincs bedugva a
dugaszolóaljzatba
Csatlakoztassa a csatlakozó dugót
A dugaszolóaljzat hibás Használjon egy másik dugaszolóaljzatot
A biztosíték leoldott Cserélje ki a biztosítékot
A hosszabbító kábel megrongálódott Próbálja meg hosszabbító kábel nélkül
A motorvédelem kioldott Hagyja a motort 15 percig lehűlni
Befagyott Olvassza fel a szivattyút, víztömlőt vagy
tartozékot
A motor állva marad A biztosíték leoldott Cserélje ki a biztosítékot
Nem helyes a hálózati feszültség Ellenőrizze a hálózati feszültséget, a
hálózati feszültségnek meg kell egyeznie
a típustáblán megadott értéknek
A motorvédelem kioldott Hagyja a motort 15 percig lehűlni
A biztosíték kiold A biztosíték túl gyenge Csatlakoztassa a berendezést egy olyan
áramkörhöz, amely a nagynyomású
tisztító teljesítményének megfelelő
biztosítékkal van ellátva
A motor jár, de nincs nyomás A fúvóka részlegesen eldugult Fúvóka tisztítása
Motorzaj van, de nincs működés Nem kielégítő hálózati feszültség Ellenőrizze, hogy a villamos hálózat
feszültsége megfelel-e a típustáblán
található adatoknak
Túl alacsony feszültség egy hosszabbító
alkalmazása miatt
Ellenőrizze, hogy a hosszabbító
megfelelő-e
A berendezést hosszú ideig nem
használták
Forduljon egy erre feljogosított Bosch
vevőszolgálathoz
Problémák az autostop-funkcióval Forduljon egy erre feljogosított Bosch
vevőszolgálathoz
Pulzáló nyomás Levegő van a víztömlőben vagy a
szivattyúban
Járassa nyitott szórópisztoly, nyitott
vízcsap és alacsony nyomásra beállított
fúvóka mellett a nagynyomású tisztítót,
amíg az el nem ér egy egyenletes üzemi
nyomást
A vízellátás nem felel meg a
követelményeknek
Ellenőrizze, hogy a vízcsatlakozó
megfelel-e a műszaki adatokban leírt
értékeknek. A legvékonyabb
megengedett víztömlő mérete 1/2" vagy
Ø 13 mm
A vízszűrő eldugult Tisztítsa meg a vízszűrőt
A víztömlő meg van törve vagy össze van
préselve
Egyenesen fektesse le a víztömlőt
A nagynyomású tömlő túl hosszú Vegye le a nagynyomású tömlő
hosszabbítását, a víztömlő legnagyobb
megengedett hossza 7 m
A nyomás egyenletes, de túl alacsony
Figyelem: Egyes tartozékok alacsonyabb
nyomáshoz vezetnek
A fúvóka elhasználódott Cserélje ki a fúvókát
A start-/stoppszelep elhasználódott 5-ször gyorsan egymás után húzza meg a
működtető billentyűt
A motor jár, de a nyomás korlátozott,
vagy nincs üzemi nyomás
A berendezés nincs csatlakoztatva a
vízvezetékhez
A vízvezeték csatlakoztatása
A szűrő eldugult Szűrő tisztítása
A fúvóka eldugult Tisztítsa meg a fúvókát
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 143 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

144 | Magyar
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Karbantartás és szerviz
Karbantartás
A hálózati csatlakozó dugót a készüléken végzendő
bármely munka megkezdése előtt húzza ki és szerelje
le a víz csatlakozást is.
Megjegyzés: Rendszeresen hajtsa végre az alábbi
karbantartási munkákat, hogy biztosítsa a berendezés
hosszú, megbízható működését.
Rendszeresen ellenőrizze, nem észlelhetők-e a berendezésen
nyilvánvaló hiányosságok, mint laza rögzítések és elkopott
vagy megrongált alkatrészek.
Ellenőrizze, hogy a burkolatok és védőberendezések
nincsenek-e megrongálódva és helyesen vannak-e
felszerelve. A használat előtt hajtsa végre a szükséges
karbantartási és javítási munkákat.
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével
csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos
kéziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni,
nehogy a biztonságra veszélyes szituáció lépjen fel.
Használat után/tárolás
Kapcsolja ki a be-/kikapcsolót és nyomja meg a ravaszt, hogy
kiürítse a nagynyomású tömlőt.
Egy puha kefével és egy kendővel alaposan tisztítsa meg a
nagynyomású tisztító külső részeit. Víz, oldószer és politúr
használata tilos. Távolítson el minden szennyeződést,
különösen alaposan tisztítsa meg a motor szellőzőnyílásait.
Tárolás a szezon vége után: Ürítse ki az összes vizet a
szivattyúból, ehhez működtesse néhány másodpercig a
motort és működtesse a billentyűt.
Ne tegyen más tárgyakat a berendezésre.
A készüléket fagymentes környezetben tárolja.
Gondoskodjon arról, hogy a kábelek a tárolás során ne
csípődjenek be. Ne törje meg és ne hajtsa be a magas
nyomású tömlőt.
Vevőszolgálat és használati tanácsadás
www.bosch-do-it.com
Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket akar megrendelni,
okvetlenül adja meg a kerti kisgép típustábláján található 10-
jegyű megrendelési számot.
Magyarország
Robert Bosch Kft.
1103 Budapest
Gyömrői út. 120.
A www.bosch-pt.hu oldalon online megrendelheti
készülékének javítását.
Tel.: +36 1 431 3835
Fax: +36 1 431 3888
E-mail: [email protected]
www.bosch-pt.hu
Környezetvédelem
A környezetre káros vegyi anyagok nem nem szabd a
talajvízbe, tavakba, folyókba, stb. jutniuk.
A tisztítószerek használatakor pontosan tartsa be a
csomagoláson megadott előírásokat és az előírt
koncentrációt.
A motoros gépjárművek tisztítása során ügyeljen a helyi
előírások betartására: Meg kell akadályozni, hogy a lemosott
olaj a talajvízbe jusson.
Hulladékkezelés
A nagynyomású tisztítókat, a tartozékokat és a csomagolást a
környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell
újrafelhasználásra előkészíteni.
Ne dobja ki a nagynyomású tisztítókat a háztartási
szemétbe!
Csak az EU-tagországok számára:
Az elhasznált villamos és elektronikus berendezésekre
vonatkozó 2012/19/EU európai irányelvnek és a megfelelő
országos törvényekbe való átültetésének megfelelően a már
nem használható elektromos és elektronikus berendezéseket
külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi
szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni.
A változtatások joga fenntartva.
A nagynyomású tisztító magától elindul A szivattyú vagy a szórópisztoly nincs jól
tömítve
Forduljon egy erre feljogosított Bosch
vevőszolgálathoz
A berendezés nem tömített A szivattyú nincs jól tömítve Kisebb mértékű vízszivárgások
megengedhetőek; de nagyobb
szivárgások esetén lépjen kapcsolatba a
vevőszolgálattal
Probléma Lehetséges ok Elhárítás módja
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 144 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Русский | 145
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Русский
В состав эксплуатационных документов,
предусмотренных изготовителем для продукции, могут
входить настоящее руководство по эксплуатации, а также
приложения.
Информация о подтверждении соответствия содержится
в приложении.
Информация о стране происхождения указана на корпусе
изделия и в приложении.
Дата изготовления указана на последней странице
обложки Руководства.
Контактная информация относительно импортера
содержится на упаковке.
Срок службы изделия
Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется
к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты
изготовления без предварительной проверки (дату
изготовления см. на этикетке).
Перечень критических отказов и ошибочные действия
персонала или пользователя
– не использовать с поврежденной рукояткой или
поврежденным защитным кожухом
– не использовать при появлении дыма
непосредственно из корпуса изделия
– не использовать с перебитым или оголенным
электрическим кабелем
– не использовать на открытом пространстве во время
дождя (в распыляемой воде)
–не включать при попадании воды в корпус
– не использовать при сильном искрении
– не использовать при появлении сильной вибрации
Критерии предельных состояний
– перетёрт или повреждён электрический кабель
–поврежден корпус изделия
Тип и периодичность технического обслуживания
Рекомендуется очистить инструмент от пыли после
каждого использования.
Хранение
–необходимо хранить в сухом месте
–нео
бходимо хранить вдали от источников повышенных
температур и воздействия солнечных лучей
–при хранении необходимо избегать резкого перепада
температур
– хранение без упаковки не допускается
–подробные требования к условиям хранения смотрите
в ГОСТ 15150 (Условие 1)
Транспортировка
–категорически не допускается падение и любые
механические воздействия на упаковку при
транспортировке
– при разгрузке/погрузке не допускается использование
любого вида техники, работающей по принципу зажима
упаковки
–подробные требования к условиям транспортировки
смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5)
Указания по безопасности
Пояснение пиктограмм
Общее указание на наличие
опасности.
Никогда не направляйте
струю воды на людей,
животных, аппарат или
электрические части.
Внимание: Высоконапорная струя
может быть опасна, когда она
применяется не по назначению.
В соответствии с
действующими
предписаниями аппарат
нельзя подключать к сети
хозяйственно-питьевого
водоснабжения без системного
сепаратора. Используйте
системный сепаратор в
соответствии с IEC 61770 тип BA.
Вода, прошедшая через
системный сепаратор, непригодна
для питья.
Указания по технике безопасности
для очистителя высокого давления
Прочтите все указания и
инструкции по технике
безопасности. Упущения в
отношении указаний и инструкций по
технике безопасности могут стать
причиной поражения электрическим
током, пожара и тяжелых травм.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 145 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

146 | Русский
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Закрепленные на аппарате
предупреждающие и
указывающие таблички содержат
важные указания для безопасной
работы с аппаратом.
Наряду с указаниями в
руководстве по эксплуатации,
следует учитывать общие правила
по технике безопасности и
предотвращению несчастных
случаев.
Электроподключение
Напряжение источника питания
должно соответствовать данным на
заводской табличке агрегата.
Рекомендуется включать этот
агрегат только в розетку,
оборудованную устройством
защитного отключения на 30 мА.
Извлекайте вилку из розетки, даже
если оставляете аппарат без
присмотра лишь на короткое
время.
Электропитание должно
соответствовать требованиям
IEC 60364-1.
При необходимости замены шнура
питания обращайтесь во
избежание опасности к
производителю, в
авторизированную сервисную
мастерскую производителя или к
квалифицированному
специалисту.
Никогда не беритесь за штепсель
мокрыми руками.
Не вытаскивайте штепсель из
розетки, когда Вы работаете с
инструментом.
Не переезжайте через шнур
питания и через удлинитель, не
сдавливайте их и не тяните за них,
поскольку этим Вы можете
повредить их. Защищайте шнур от
высоких температур, масел и
острых краев.
Не используйте инструмент, если
повреждены шнур питания или
важные детали, напр., шланг
высокого давления, пистолет или
защитные устройства.
Внимание: Не предусмотренные
удлинительные кабели могут
повлечь за собой опасность.
При использовании
удлинительного кабеля штепсель и
муфта должны иметь
водонепроницаемое исполнение.
Удлинительный кабель должен
иметь диаметр в соответствии с
данными в инструкции по
эксплуатации и должен быть
защищенным от водяных брызг.
Штепсельный разъем не должен
лежать в воде.
При замене штепселя на сетевом
или удлинительном кабеле защита
от брызг воды и механическая
стабильность должны быть
сохранены.
Присоединение воды
Учитывайте предписания Вашей
организации по водоснабжению.
Резьбовые соединения всех
присоединительных шлангов
должны быть плотными.
Используйте только усиленный
шланг диаметром 12,7 мм (1/2").
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 146 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Русский | 147
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Ни в коем случае не подсоединяйте
инструмент к хозяйственно-
питьевому водопроводу без
обратного клапана. Вода,
прошедшая через обратный
клапан, больше не считается
питьевой.
Шланг высокого давления не
должен иметь повреждений
(опасность разрыва).
Поврежденный шланг высокого
давления необходимо немедленно
заменить. Используйте шланги и
соединения, рекомендованные
изготовителем.
Шланги высокого давления,
арматура и муфты важны с точки
зрения безопасности инструмента.
Используйте только шланги,
арматуру и муфты,
рекомендованные изготовителем.
Разрешается подключать только
чистую или фильтрованную воду.
Эксплуатация
Перед использованием
проверяйте аппарат с
принадлежностями на исправное
состояние и эксплуатационную
безопасность. Нельзя работать с
аппаратом в неисправном
состоянии.
Не направляйте струю воды на себя
или на других людей, чтобы
очистить одежду или обувь.
Нельзя собирать аппаратом
жидкости, содержащие
растворители, неразбавленные
кислоты, ацетон и растворители,
включая бензин, растворители
красок и котельное топливо,
поскольку образующийся при
разбрызгивании туман обладает
высокой воспламенимостью,
взрывоопасностью и является
ядовитым.
При использовании аппарата в
опасных зонах (напр., на
бензозаправочных станциях)
соблюдайте соответствующие
предписания по технике
безопасности. Использовать
аппарат во взрывоопасных
помещениях запрещается.
Аппарат должен иметь под собой
стабильное основание.
Работая в закрытых помещениях,
обеспечьте достаточную
вентиляцию. Убедитесь, что во
время чистки автомобиль
выключен (двигатель выключен).
Работать с очистителем высокого
давления необходимо двумя
руками. Не работайте, стоя на
лестнице. Работая на балконах и
прочих возвышениях, следите за
тем, чтобы всегда видеть все края.
Используйте только
рекомендуемые изготовителем
моющие средства и соблюдайте
указания изготовителя по
применению, утилизации и
предупреждающие указания.
Все токоведущие части в пределах
рабочего диапазона должны быть
защищены от брызг воды.
Во время работы спусковой
крючок пистолета не должен
заклинивать в положении «ON».
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 147 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

148 | Русский
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Надевайте соответствующую
защитную одежду для защиты от
водяных брызг. Не используйте
инструмент, если в его радиусе
находятся люди без защитной
одежды.
Одевайте при необходимости
подходящее снаряжение для
защиты от водяных брызг, напр.,
защитные очки, пылезащитную
маску и т. д., чтобы защитить себя
от воды, отскакивающих частиц
и/или аэрозолей.
Во время использования
очистителя высокого давления
могут образовываться аэрозоли.
Вдыхать аэрозоли вредно для
здоровья.
Под действием высокого давления
возможно отбрасывание
предметов. Одевайте при
необходимости подходящее
защитное снаряжение, напр.,
защитные очки.
Чтобы не повредить
высоконапорной струей
автомобильные шины/клапаны,
производите очистку только с
расстояния минимум 30 см.
Первым признаком повреждения
является изменение цвета шины.
Поврежденные автомобильные
шины/клапаны опасны для жизни.
Материалы с содержанием асбеста
и другие материалы, содержащие
вредные для здоровья вещества,
нельзя обрабатывать струей под
давлением.
Не используйте рекомендуемые
моющие средства в
неразбавленном виде. Продукты
безопасны в том смысле, что они не
содержат кислот, щелочей и
вредных для окружающей среды
веществ. Мы рекомендуем хранить
моющие средства в недоступном
для детей месте. При попадании
моющего средства в глаза
немедленно промойте глаза
обильно водой, при проглатывании
немедленно свяжитесь с врачом.
Не пользуйтесь очистителем
высокого давления без фильтра,
с грязным или с поврежденным
фильтром. При пользовании
очистителем высокого давления
без фильтра или с загрязненным
или поврежденным фильтром
гарантия утрачивается.
При продолжительной
эксплуатации металлические части
могут нагреваться. При
необходимости надевайте
защитные рукавицы.
Не работайте с очистителем
высокого давления при плохих
погодных условиях, в частности,
когда собирается гроза.
Эксплуатация
Аппарат разрешается применять
только согласно назначению. При
работе учитывайте местные
условия. При работе сознательно
обращайте внимание на
посторонних, особенно на детей.
Аппарат разрешается
использовать только лицам,
обученным обращению с этим
аппаратом, или лицам, которые в
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 148 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Русский | 149
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
состоянии доказать, что они могут
обслуживать этот аппарат. Не
позволяйте детям или подросткам
работать с этим аппаратом.
Никогда не позволяйте
пользоваться садовым
инструментом детям, лицам с
ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или недостаточным
опытом и знаниями и/или лицам, не
знакомым с этими указаниями.
Национальные предписания могут
ограничивать возраст оператора.
Следите за детьми и не позволяйте
им играть с садовым
инструментом.
Не оставляйте аппарат без
присмотра во включенном
состоянии.
Выходящая из высоконапорного
сопла струя воды создает рикошет.
Поэтому крепко держите пистолет-
распылитель и распылительную
трубку двумя руками.
Никогда не используйте
вращающееся сопло или точечную
струю для чистки автомобилей.
Транспортировка
Перед транспортом выключите и
предохраните аппарат.
Техобслуживание
Выключайте аппарат до начала
работ по очистке, технического
обслуживания и смены оснастки.
Вынимайте вилку, если питание
аппарата осуществляется от сети
напряжения.
Ремонтные работы разрешается
выполнять только
авторизированным фирмой Bosch
сервисным мастерским.
Принадлежности и запчасти
Для аппарата разрешается
использовать только допущенные
изготовителем принадлежности и
запчасти. Оригинальные
принадлежности и оригинальные
запчасти обеспечивают исправную
работу аппарата.
Символы
Следующие символы помогут Вам при чтении и
понимании руководства по эксплуатации. Запомните
символы и их значение. Правильная интерпретация
символов поможет Вам правильнее и надежнее работать с
электроинструментом.
Применение по назначению
Электроинструмент предназначен для чистки
поверхностей и объектов на открытом воздухе, для
приборов, автомобилей и лодок при условии применения
соответствующих принадлежностей и моющих средств,
разрешенных компанией Bosch.
Использование по назначению исходит из температуры
окружающей среды от 0 °C до 40 °C.
Настоящее изделие не предусмотрено для
профессиональной эксплуатации.
Символ Значение
Направление движения
Направление реакции
Вес
Вкл.
Выкл.
Lo Низкий напор
Hi Высокий напор
Принадлежности
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 149 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

150 | Русский
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Технические данные
Данные по шуму и вибрации
Монтаж и эксплуатация
Включение
Электробезопасность
Внимание! Перед проведением работ по
техническому обслуживанию или очистке,
выключайте садовый инструмент и
вытягивайте штепсельную вилку из
розетки. Эти операции необходимо проделывать
также и в том случае, если сетевой кабель поврежден,
перерезан или запутался.
Очиститель высокого давления EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Товарный №
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Номинальная потребляемая мощность
кВт 1,3 1,5
Температура на входе, не более
°C 40 40
Расход воды на входе, не менее
л/мин 5,5 5,9
Допустимое давление
МПа1112
Номинальное давление
МПа7,4 8
Расход воды
л/мин 4,7 5,4
Максимальное давление на входе
МПа11
Функция Autostop (автоматические отключение
насоса)
Вес согласно EPTA-Procedure 01:2014
кг 4,50 4,70
Класс защиты
/II /II
Серийный номер
См. серийный номер (заводская табличка)
очистителя высокого давления
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 230 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны
исполнении инструмента возможны иные параметры.
Процессы включения вызывают кратковременные падения напряжения. При неблагоприятных условиях в сети возможно отрицательное
воздействие на другие приборы. При полном сопротивлении сети не более 0,153 Ом никаких помех не ожидается.
Значения звуковой эмиссии определены в соответствии с EN 60335-2-79. 3 600 ... HA7 F.. HA7 9..
А-взвешенный уровень шума от электроинструмента составляет обычно:
уровень звукового давления
уровень звуковой мощности
погрешность K
Одевайте наушники!
дБ(А)
дБ(А)
дБ
85
94
3
80
91
2
Общая вибрация a
h
(векторная сумма трех направлений) и погрешность К в
соответствии с EN 60335-2-79:
вибрация a
h
погрешность K
м/с
2
м/с
2
4,0
1,5
1,7
0,6
Действие Рисунок Страница
Комплект поставки
1 267
Монтаж скобы для держателя
кабеля/при использовании для
хранения пистолета
2 268
Монтаж/демонтаж трубки на
пистолете-распылителе
3 268
Монтаж/демонтаж сопла
3 268
Монтаж/демонтаж
высоконапорного шланга/
пистолета-распылителя
4 269
Подключение воды
5 269
Включение/выключение
6 270
Насадка сопла
Настройка струи сопла
7–8 270–271
Подключение бачка для моющего
средства
9 272
Прочистка сопла 10 273
Очистка фильтра
11 273
Транспортировка
12 274
Хранение
13 274
Выбор принадлежностей
14 275
Действие Рисунок Страница
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 150 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Русский | 151
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Из соображений безопасности Ваш садовый инструмент
имеет защитную изоляцию и не нуждается в заземлении.
Рабочее напряжение составляет 230 В ~, 50 Гц (для
стран, не входящих в ЕС, также 220 В или 240 В).
В целях повышения уровня безопасности используйте
устройство защитного отключения с током срабатывания
не более 30 мА. Перед каждым использованием
рекомендуется проверять исправность устройства
защитного отключения.
Шнур и удлинитель необходимо регулярно проверять на
наличие признаков повреждения, их разрешается
использовать только в безупречном состоянии.
Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму
Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для
электроинструментов Bosch.
Используйте только разрешенные удлинительные кабели.
ОСТОРОЖНО: От кабелей-удлинителей, не
отвечающих предписаниям, может
исходить опасность. Кабель-удлинитель,
вилка и муфта должны быть выполнены в
водонепроницаемом исполнении и допущены для
использования под открытым небом.
Используйте только удлинители, удлинительные провода
или кабельные барабаны, соответствующие нормам
EN 61242 / IEC 61242 или IEC 60884-2-7.
Применяемые при эксплуатации инструмента
удлинительные кабели должны иметь следующие
значения поперечных сечений проводов:
–поперечное сечение проводов 1,5 мм
2
для
удлинительного кабеля с максимальной длиной до 20 м
Кабельные соединения (штепсели и розетки) должны
быть сухими и не должны лежать на земле.
Рекомендуем использовать с этой целью кабельный
барабан, розетка которого расположена на высоте не
менее 60 мм над землей.
Указание: Кабель-удлинитель должен, по предписаниям
техники безопасности, иметь защитный проводник,
который соединен через вилку сети с защитным
проводником Вашей электрической сети.
Соблюдайте инструкцию по эксплуатации производителя
удлинительного кабеля или кабельного барабана, а также
национальные предписания по их использованию.
В сомнительных случаях обратитесь к профес-
сиональному электрику или в ближайшую сервисную
мастерскую фирмы Bosch.
Указание для продуктов за пределами Великобритании:
ВНИМАНИЕ: В интересах Вашей безопасности
необходимо соединить штекер садового инструмента с
кабелем-удлинителем. Соединительная муфта кабеля-
удлинителя должна быть защищена от водяных брызг,
сделана из резины или покрыта резиной. Кабель-
удлинитель должен использоваться с приспособлением
для разгрузки провода от натяжения.
Работа с инструментом
Примите во внимание, что аппарат не должен
работать без воды.
Включение
С помощью шланга (не входит в комплект поставки)
подключите аппарат к водопроводу.
Перед подключением аппарата к штепсельной розетке
установите выключатель сети в положение «0».
Открыть водопроводный кран.
Нажмите на блокиратор включения (задний выключатель
на рукоятке пистолета-распылителя), чтобы отпустить
спусковой крючок. Полностью прижмите спусковой
крючок, чтобы вода выходила равномерной струей и из
аппарата и напорного шланга вышел весь воздух.
Отпустите спусковой крючок. Нажмите на блокиратор
включения (передний выключатель на рукоятке
пистолета-распылителя).
Поверните сетевой выключатель. Направьте пистолет-
распылитель вниз. Нажмите на блокиратор включения,
чтобы отпустить спусковой крючок.
Полностью прижмите
спусковой крючок.
Функция Autostop (автоматические
отключение насоса)
Аппарат отключает двигатель при отпускании спускового
крючка на пистолете-распылителе.
Указания по применению
Общее
Убедитесь в том, что очиститель высокого давления стоит
на ровной поверхности.
Не отходите со шлангом высокого давления слишком
далеко и не тяните очиститель высокого давления за
шланг. Это может привести к потере устойчивости и
опрокидыванию очистителя высокого давления.
Не перегибайте шланг высокого давления и не наезжайте
на него машиной. Защищайте шланг высокого давления от
острых кромок или углов.
Не применяйте сопло с круговым вращением струи для
мойки автомобиля.
Рабочие инструкции для работ с моющими
средствами
Используйте только моющие средства, специально
предназначенные для очистителей высокого
давления.
В целях защиты окружающей среды рекомендуется
использовать моющее средство экономно. Выполняйте
указания по разбавлению, содержащиеся на этикетке
бачка.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 151 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

152 | Русский
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Рекомендуемый метод очистки
Шаг 1: Монтируйте плоское сопло и с его помощью
удалите крупную грязь.
Шаг 2: Монтируйте бачок для моющего средства и
нанесите небольшое количество моющего средства.
Шаг 3: Смойте растворенную грязь и моющее средство
при помощи плоского сопла.
Указание: При очистке вертикальных поверхностей
начинайте смывать грязь/моющее средство снизу,
работая снизу вверх. При ополаскивании работайте
сверху вниз.
Применение с альтернативными источниками
воды
Этот очиститель высокого давления работает по принципу
самозасасывания и позволяет засасывать воду из
емкостей или естественных водоемов. ВАЖНО, чтобы на
входе воды стоял очищенный фильтр Bosch и чтобы
использовалась только чистая вода.
Открытые баки/емкости и естественные
водоемы
Используйте принадлежности для самовсасывания в
следующем составе:
–сетчатый фильтр с обратным клапаном
– усиленный всасывающий шланг длиной 3 м
–универсальная муфта к очистителю высокого давления
С этими принадлежностями очиститель высокого
давления может поднимать воду на высоту 0,5 м над
уровнем воды. Это возможно прибл. на протяжении 15 с.
Опустите шланг длиной 3 м полностью в воду, чтобы
вытеснить воздух. Подключите всасывающий шланг
длиной 3 м к очистителю высокого давления и убедитесь в
том, что сетчатый фильтр не выходит из воды.
Включите очиститель высокого давления со снятым
пистолетом-распылителем, пока вода не начнет выходить
равномерно из высоконапорного шланга. Если через 25 с
воды е
ще не будет, выключите и проверьте все
соединения. Если вода выходит, выключите очиститель
высокого давления и подключите для работы пистолет-
распылитель и распылительную трубку.
Важно, чтобы шланг и муфты имели хорошее качество,
были плотно подключены и прокладки не имели
повреждений и были установлены ровно. Негерметичные
соединения могут мешать засасыванию.
Резервуары для воды со спускным краном
Если очиститель высокого давления нужно подключить к
баку с подходящим спускным краном, сначала к крану
нужно подключить шланг для воды (не входит в объем
поставки). Откройте кран, чтобы из шланга вышел воздух,
и подключите его затем к очистителю высокого давления.
Поиск неисправностей
Проблема Возможная причина Устранение
Двигатель не включается Вилка не вставлена в розеткуВставить вилку в розетку
Неисправна штепсельная розетка Воспользуйтесь другой штепсельной
розеткой
Сработал предохранитель Замените предохранитель
Поврежден кабель-удлинитель Попробуйте без кабеля-удлинителя
Сработала защита двигателяДайте двигателю остыть в течение
15 мин.
Аппарат замерз Дайте насосу, шлангу подачи воды или
принадлежностям оттаять
Двигатель останавливается Сработал предохранитель Замените предохранитель
Неправильное напряжение сети Проверить напряжение сети, оно
должно отвечать данным на заводской
табличке
Сработала защита двигателяДайте двигателю остыть в течение
15 мин.
Срабатывает предохранитель Сла
бый предохранитель Подключить к электросети с
предохранителем, соответствующим
мощности очистителя
Двигатель работает, но напора нет Сопло забито Прочистка сопла
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 152 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Русский | 153
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Техобслуживание и сервис
Техническое обслуживание
До начала работ по техобслуживанию или наладке
аппарата выньте вилку сети из штепсельной
розетки и отсоедините подачу воды.
Указание: Для обеспечения продолжительного срока
службы и надежной работы машины регулярно
выполняйте следующие работы по техобслуживанию.
Контроль инструмента на очевидные дефекты, как то,
разболтавшееся крепление и изношенные или
поврежденные части.
Контроль исправного состояния крышек и защитных
устройств и их правильное крепление. Необходимые
перед работой процессы по техобслуживанию или
ремонту.
Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму
Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для
электроинструментов Bosch.
После эксплуатации и хранения
Выключите выключатель и нажмите на спусковой крючок,
чтобы опорожнить напорный шланг.
С помощью мягкой щетки и тряпки очистите снаружи
очиститель высокого давления. Не разрешается
применять воду, растворители и полирующие средства.
Удалите все загрязнение, особенно с вентиляционных
прорезей двигателя.
Хранение по окончании сезона: Удалите всю воду из
насоса, запустив двигатель на несколько секунд, и
нажмите на спусковой крючок.
Не кладите никакие предметы на аппарат.
Двигатель шумит, но ничего не
происходит
Недостаточное напряжение в сети Убедитесь в том, что напряжение в
электросети соответствует данным на
заводской табличке
Слишком низкое напряжение из-за
применения кабеля-удлинителя
П
роверьте пригодность кабеля-
удлинителя
Аппарат долгое время не
использовался
Обратитесь в авторизированную
сервисную мастерскую Bosch
Проблемы с функцией Autostop Обратитесь в авторизированную
сервисную мастерскую Bosch
Пульсирующее давление Воздух в шланге или насосе Включите очиститель высокого
давления с открытым пистолетом,
открытым водопроводным краном и
форсункой, настроенной на низкое
давление, пока не будет достигнуто
равномерное рабочее давление
Некорректное водоснабжение Проверьте соответствие подачи воды с
техническими данными. Минимальный
допускаемый диаметр шланга подачи
воды 1/2" или Ø 13 мм
Забит фильтр воды Очистить фильтр воды
Сдавлен или перегнут шланг подачи
воды
Проложить шланг подачи воды прямо
Завышена длина шланга высокого
давления
Сн
ять удлинитель шланга высокого
давления, длина шланга не должна
превышать 7 м
Равномерный, но низкий напор
Указание: Какая-то принадлежность
служит причиной низкого напора
Изношенное сопло Замените сопло
Изношен клапан запуска и останова Быстро 5 раз подряд приведите в
действие спусковой крючок
Двигатель работает, но напор
ограничен или рабочий напор
отсутствует
Не подключен водопровод Присоединить подачу воды
Забит фильтр Очистка фильтра
Забито сопло Прочистить сопло
Очиститель включается
самостоятельно
Негерметичность насоса или пистолета Обратитесь в авторизированную
сервисную мастерскую Bosch
Негерметичность аппарата Негерметичность насоса Н
ебольшие утечки воды допустимы;
при больших утечках обратитесь в
сервисную мастерскую
Проблема Возможная причина Устранение
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 153 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

154 | Русский
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Храните аппарат в защищенном от мороза месте.
Убедитесь, что кабель не пережат во время хранения. Не
сгибайте шланг высокого давления.
Сервис и консультирование на предмет
использования продукции
www.bosch-do-it.com
При всех дополнительных вопросах и заказе запчастей,
пожалуйста, обязательно указывайте 10-значный
товарный номер, указанный на заводской табличке
садового инструмента.
Для региона: Россия, Беларусь, Казахстан, Украина
Гарантийное обслуживание и ремонт электро-
инструмента, с соблюдением требований и норм
изготовителя производятся на территории всех стран
только в фирменных или авторизованных сервисных
центрах «Роберт Бош».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Использование контрафактной
продукции опасно в эксплуатации, может привести к
ущербу для Вашего здоровья. Изготовление и
распространение контрафактной продукции
преследуется по Закону в административном и уголовном
порядке.
Россия
Уполномоченная изготовителем организация:
ООО «Роберт Бош»
Вашутинское шоссе, вл. 24
141400, г. Химки, Московская обл.
Тел.: +7 800 100 8007
E-Mail: [email protected]om
www.bosch-pt.ru
Беларусь
ИП «Роберт Бош» ООО
Сервисный центр по обслуживанию электроинструмента
ул. Тимирязева, 65А-020
220035, г. Минск
Тел.: +375 (17) 254 78 71
Тел.: +375 (17) 254 79 16
Факс: +375 (17) 254 78 75
E-Mail: pt-ser[email protected]
Официальный сайт: www.bosch-pt.by
Казахстан
Центр консультирования и приема претензий
ТОО «Роберт Бош» (Robert Bosch)
г. Алматы,
Республика Казахстан
050012
ул. Муратбаева, д. 180
БЦ «Гермес», 7й этаж
Тел.: +7 (727) 331 31 00
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: [email protected]
Полную и актуальную информацию о расположении
сервисных центров и приемных пунктов Вы можете
получить на официальном сайте:
www.bosch-professional.kz
Охрана окружающей среды
Химические реактивы, загрязняющие окружающую
среду, не должны попадать в грунтовые воды, пруды,
реки и т. п.
При применении моющих средств соблюдайте данные на
упаковке и точно выдерживайте предписанные
концентрации.
При очистке автомобилей учитывайте местные
предписания. Смытое масло не должно попадать в
грунтовые воды.
Утилизация
Очистители высокого давления, принадлежности и
упаковку нужно сдавать на экологически чистую
рекуперацию.
Не выбрасывайте очиститель высокого
давления в бытовой мусор!
Только для стран-членовЕС:
В соответствии с европейской директивой 2012/19/EU об
отработанных электрических и электронных приборах и
ее претворением в национальное законодательство
отслужившие электрические и электронные приборы и
инструменты нужно собирать отдельно и сдавать на
экологически чистую рекуперацию.
Возможны изменения.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 154 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Українська | 155
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Українська
Вказівки з техніки безпеки
Пояснення щодо символів
Загальна вказівка про
небезпеку.
Ніколи не направляйте
струмінь води на людей,
тварин, прилад або
електричні частини.
Увага: Струмінь під високим тиском
може бути небезпечним при
неправильному використанні.
У відповідності до чинних
приписів прилад не
дозволяється під’єднувати
до мережі господарсько-питного
водопостачання без системного
сепаратора. Використовуйте
системний сепаратор у
відповідності до IEC 61770, тип BA.
Вода, що проходить через
системний сепаратор, непридатна
для пиття.
Вказівки з техніки безпеки для
очищувача високого тиску
Прочитайте всі
застереження і вказівки.
Недотримання застережень
і вказівок може призвести до
ураження електричним струмом,
пожежі та/або серйозних травм.
Прикріплені до приладу
попереджувальні таблички містять
важливі вказівки щодо безпечної
роботи.
Поряд з вказівками в інструкції з
експлуатації необхідно
враховувати загальні правила
техніки безпеки та правила
попередження нещасних
випадків.
Підключення до джерела струму
Напруга в джерелі струму повинна
відповідати даним на заводській
табличці приладу.
Радимо підключати цей прилад
лише до розетки, що захищена
автоматом захисного вимкнення на
30 мА.
Витягайте штепсель з розетки,
навіть якщо залишаєте прилад без
догляду лише ненадовго.
Електричне живлення повинно
відповідати IEC 60364-1.
З метою уникнення небезпеки при
заміні шнура живлення зверніться
до виробника, в авторизовану
сервісну майстерню виробника або
до кваліфікованого фахівця.
Ніколи не беріться за штепсель
мокрими руками.
Не витягайте штепсель з розетки,
коли Ви працюєте з інструментом.
Не переїжджайте, не здавлюйте та
не смикайте мережевий шнур або
подовжувальний шнур, оскільки
його можна пошкодити. Захищайте
шнур від високої температури,
масла і гострих країв.
Не використовуйте прилад, якщо
пошкоджені шнур або важливі
деталі, напр., шланг високого
тиску, пістолет-розпилювач або
захисні пристрої.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 155 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

156 | Українська
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Увага: Не передбачений
подовжувальний кабель може бути
небезпечним.
При використанні
подовжувального кабелю
штепсель та муфта повинні мати
водонепроникне виконання.
Подовжувальний кабель повинен
мати діаметр у відповідності до
даних в інструкції з експлуатації та
бути захищеним від водяних
бризок. Штепсельний роз’єм не
повинен лежати в воді.
При заміні штепселів на шнурі
приладу або подовжувачі треба
зберігати захист від водяних
бризок і механічну стабільність.
Патрубок для води
Зважайте на приписи Вашого
водопостачального підприємства.
Всі сполучні шланги повинні бути
щільно закручені.
Використовуйте лише армований
шланг з діаметром 12,7 мм (1/2").
Ні в якому разі не під’єднуйте
прилад до господарсько-питного
водопроводу без зворотного
клапану. Вода, що протекла через
зворотній клапан, більше не
вважається питною.
Шланг високого тиску не повинен
мати пошкоджень (небезпека
розриву). У разі пошкодження
шланг високого тиску необхідно
негайно замінити. Дозволяється
використовувати лише
рекомендовані виробником
шланги та кріплення.
Шланги високого тиску, арматури
та муфти важливі для безпеки
приладу. Використовуйте лише
шланги, арматури та муфти, які
рекомендовані виробником.
Дозволяється підключати лише
чисту або фільтровану воду.
Використання
Перед використанням необхідно
перевіряти прилад з приладдям на
предмет належного стану та
безпечності в роботі. Якщо стан не
бездоганний, приладом
користуватися не дозволяється.
Не спрямовуйте струмінь води на
себе або на інших людей, щоб
очистити одяг або взуття.
Не дозволяється збирати приладом
рідини, що містять розчинники,
нерозбавлені кислоти, ацетон та
розчинники, включаючи бензин,
розріджувачі фарб та мазут.
При використанні приладу у
небезпечних зонах (напр., на
бензоколонках) необхідно
дотримуватися відповідних правил
техніки безпеки. Працювати з
приладом в приміщеннях, де існує
небезпека вибуху, заборонено.
Прилад повинен обпиратися на
стійку основу.
Працюючи у закритих
приміщеннях, забезпечуйте
достатню вентиляцію.
Переконайтеся, що під час
чищення автомобіль є вимкненим
(двигун вимкнений).
З очищувачем високого тиску
необхідно працювати обома
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 156 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Українська | 157
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
руками. Не працюйте, стоячи на
драбинах. Працюючи на балконах
або інших підвищених поверхнях,
слідкуйте за тим, щоб завжди
бачити усі краї.
Використовуйте лише миючі
засоби, рекомендовані
виробником приладу, та
дотримуйтеся інструкцій з
використання, вказівок щодо
видалення та попереджень
виробника.
Всі струмопровідні частини в зоні
роботи повинні бути захищені від
бризок води.
Під час роботи важіль вимикання
пістолета-розпилювача не повинен
заклинювати у положенні «ON».
Одягайте відповідний захисний
одяг для захисту від водяних
бризок. Не користуйтеся
приладом, якщо в його радіусі
знаходяться люди без захисного
одягу.
За необхідністю вдягайте придатне
спорядження для захисту від
водяних бризок, напр., захисні
окуляри тощо, щоб захистити себе
від води, частинок та/або
аерозолів, які можуть відскакувати
від предметів.
Під час використання
очищувачів високого тиску
можуть утворюватися аерозолі.
Вдихання аерозолів є шкідливим
для здоров’я.
Предмети можуть відскакувати під
дією великого тиску. За
необхідністю вдягайте придатне
захисне спорядження, напр.,
захисні окуляри.
Щоб струменем під високим
тиском не спричинити
пошкодження, очищуйте шини
автомобілів/клапани лише з
відстані мінімум 30 см. Першою
ознакою пошкодження є зміна
кольору шини. Пошкоджені
автомобільні шини/клапани
небезпечні для життя.
Не можна обприскувати матеріали,
що містять азбест, та інші
матеріали, що містять шкідливі для
здоров’я речовини.
Не використовуйте нерозведені
миючі засоби. Продукти є
безпечними, лише якщо вони не
містять кислот, лугів або шкідливих
для оточуючого середовища
речовин. Ми радимо зберігати
миючі засоби у недоступному для
дітей місці. Якщо миючий засіб
потрапив в очі, негайно промийте
очі ретельно водою; якщо Ви
проковтнули рідину з миючим
засобом, негайно зверніться до
лікаря.
Не використовуйте очищувач
високого тиску без фільтра, з
брудним або з пошкодженим
фільтром. При використанні
очищувача високого тиску без
фільтра або з брудним чи
пошкодженим фільтром гарантія
втрачається.
Металеві деталі можуть нагріватися
після тривалої експлуатації. За
необхідності вдягайте захисні
рукавиці.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 157 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

158 | Українська
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Не працюйте з очищувачем
високого тиску за поганих погодних
умов, зокрема, коли збирається
гроза.
Експлуатація
Обслуговуюча особа повинна
використовувати прилад лише за
призначенням. Враховуйте місцеві
умови. При роботі свідомо
слідкуйте за іншими особами,
зокрема, за дітьми.
Працювати з приладом можна
лише особам, які пройшли
інструктаж з використання та
поводження з приладом, або
особам, які можуть надати
підтвердження того, що вони
вміють працювати з приладом.
Дітям або молоді не дозволяється
працювати з приладом.
Ніколи не дозволяйте дітям,
особам з обмеженими фізичними,
сенсорними або розумовими
здібностями або особам, у яких
бракує досвіду та знань, і/або
особам, які не знайомі з цими
вказівками, користуватися
садовим інструментом.
Національні приписи можуть
обмежувати допустимий вік
користувача.
Доглядайте за дітьми, щоб
переконатися, що вони не грають із
садовим інструментом.
Ніколи не залишайте прилад без
нагляду в увімкнутому стані.
Струмінь води, що виходить з
форсунки високого тиску, створює
рикошет. З цієї причини пістолет-
розпилювач і трубку треба тримати
двома руками.
Ніколи не використовуйте сопло
для вихрового струменя або
точковий струмінь для чищення
автомобілів.
Транспортування
Перед транспортуванням вимкніть
та зафіксуйте прилад.
Технічне обслуговування
Вимикайте прилад перед будь-
якими роботами з очищення та
технічного обслуговування і перед
заміною приладдя. Якщо прилад
працює від мережі, витягуйте
штепсель.
Ремонт можна проводити лише
силами авторизованих сервісний
майстерень Bosch.
Приладдя та запчастини
Дозволяється використовувати
лише приладдя та запчастини,
дозволені виробником.
Оригінальне приладдя та
оригінальні запчастини гарантують
безперебійну роботу приладу.
Символи
Наступні символи стануть Вам в пригоді, коли Ви будете
читати та щоб зрозуміти інструкцію з експлуатації.
Запам’ятайте ці символи та їх значення. Правильне
розуміння символів допоможе Вам правильно та
небезпечно користуватися електроприладом.
Символ Значення
Напрямок руху
Напрямок реакції
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 158 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Українська | 159
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Призначення приладу
Електроінструмент призначений для очищення поверхонь
і об'єктів надворі, а також приладів, автомобілів та човнів
за умови використання відповідного приладдя і миючих
засобів, що дозволені компанією Bosch.
Використання за призначенням розраховане на
температуру зовнішнього середовища від 0 °C до 40 °C.
Цей продукт не призначений для промислового
використання.
Технічні дані
Інформація щодо шуму і вібрації
Вага
Вкл.
Викл.
Lo Низький тиск
Hi Високий тиск
Приладдя
Символ Значення
Очищувач високого тиску EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Товарний номер
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Ном. споживана потужність
кВт 1,3 1,5
Температура на вході макс.
°C 40 40
Кількість води на вході мін.
л/хвил. 5,5 5,9
Допустимий тиск
МПа1112
Ном. тиск
МПа7,4 8
Пропускна здатність
л/хвил. 4,7 5,4
Максимальний тиск на вході
МПа11
Функція автостоп
Вага відповідно до EPTA-Procedure 01:2014
кг 4,50 4,70
Клас захисту
/II /II
Серійний номер
Див. серійний номер (заводська табличка)
очищувача високого тиску
Параметри зазначені для номінальної напруги [U] 230 В. При інших значеннях напруги, а також у специфічному для країни виконанні можливі
інші параметри.
Процеси вмикання спричиняють короткочасні падіння напруги. За несприятливих умов у мережі це може впливати на інші прилади. При
повному опорі в мережі менш за 0,153 Ом перешкоди не очікуються.
Значення звукової емісії отримані відповідно до EN 60335-2-79. 3 600 ... HA7 F.. HA7 9..
А-зважений рівень звукового тиску від приладу, як правило, становить:
звукове навантаження
звукова потужність
похибка K
Вдягайте навушники!
дБ(А)
дБ(А)
дБ
85
94
3
80
91
2
Сумарна вібрація a
h
(векторна сума трьох напрямків) та похибка K відповідно до
EN 60335-2-79:
вібрація a
h
похибка K
м/с
2
м/с
2
4,0
1,5
1,7
0,6
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 159 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

160 | Українська
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Монтаж та експлуатація
Початок роботи
Електрична безпека
Увага! Перед роботами з технічного
обслуговування або очищення вимикайте
садовий інструмент та витягуйте штепсель з
розетки. Це саме має чинність і якщо
електрокабель пошкоджений, надрізаний або
заплутався.
З міркувань техніки безпеки Ваш садовий інструмент має
захисну ізоляцію і не потребує заземлення. Робоча
напруга становить 230 В~, 50 Гц (для країн, що не
належать до ЄС також 220 В або 240 В).
З метою збільшення безпеки використовуйте пристрій
захисного вимкнення зі струмом спрацювання макс.
30 мА. Цей пристрій захисного вимкнення слід перевіряти
перед кожним використанням.
Шнур і подовжувач необхідно регулярно перевіряти на
наявність ознак пошкодження, їх дозволяється
використовувати лише у бездоганному стані.
Як
що треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба
робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для
електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
Використовуйте лише дозволені подовжувачі.
ОБЕРЕЖНО: Не передбачений подовжу-
вальний кабель може бути небезпечним.
Подовжувальний кабель, штекер та муфта
повинні мати водонепроникне, дозволене
для використання надворі виконання.
Використовуйте лише подовжувачі, подовжувальні дроти
або кабельні барабани, які відповідають нормам
EN 61242 / IEC 61242 або IEC 60884-2-7.
Якщо Ви хочете користуватися інструментом через
подовжувальний кабель, він повинен мати такий
поперечний переріз дроту:
–поперечний переріз дроту 1,5 мм
2
для
подовжувального кабелю з максимальною довжиною
до 20 м
Кабельні з’єднання (штепселі та розетки) мають бути
сухими і не повинні лежати на землі.
Рекомендуємо з цією метою використовувати кабельний
барабан, розетка якого знаходиться на висоті не менше
60 мм від землі.
Вказівка: якщо використовується подовжувальний
кабель, він повинен мати захисний провід, який через
штекер поєднаний з захисним проводом Вашої
електромережі (як описано в правилах техніки безпеки).
Дотримуйтеся інструкції з експлуатації виробника
подовжувального дроту або кабельного барабана, а також
національних приписів щодо їхнього використання
.
При сумнівах запитайте кваліфікованого електрика або
найближче представництво компанії Bosch, що здійснює
сервісне обслуговування.
Вказівка щодо продуктів, що були куплені за межами
Великобританії:
УВАГА: З міркувань техніки безпеки потрібно, щоб
штепсель садового інструменту був з’єднаний з
подовжувальним кабелем. З’єднувальна муфта
подовжувального кабелю повинна бути захищена від
водяних бризок, зроблена з гуми або покрита гумою.
Подовжувальний кабель має використовуватися з
елементом, що компенсує натяг.
Експлуатація
Прийміть до уваги, що прилад не повинен
працювати без води.
Вмикання
З’єднайте шланг для води (не входить в обсяг поставки) з
патрубком для води та приладом.
Слідкуйте за тим, щоб мережевий вимикач знаходився у
положенні «0» і підключіть прилад до розетки.
Відкрийте водопровідний кран.
Натисніть на фіксатор вимикача (задній вимикач на
рукоятці пістолета-розприскувача), щоб розблокувати
спусковий гачок. Притисніть спусковий гачок до упора,
поки вода не потече рівномірно і з приладу та із шланга
високого тиску не вийде все повітря. Відпустіть спусковий
гачок . Натисніть на фіксатор вимикача (передній вимикач
на рукоятці пістолета-розприскувача).
Поверніть мережний вимикач. Направте пістолет-
розпилювач донизу. Натисніть на фіксатор вимикача, що
б
розблокувати спусковий гачок. Притисніть спусковий
гачок до упора.
Дія Малюнок Сторінка
Обсяг поставки
1 267
Монтування кабельної дужки/при
використанні для зберігання
пістолета
2 268
Монтування/демонтування трубки
на пістолеті-розпилювачі
3 268
Монтування/демонтування сопла
3 268
Монтування/демонтування
шланга високого тиску/пістолета-
розпилювача
4 269
Патрубок для води
5 269
Вмикання/вимикання
6 270
Насаджування сопла
Налаштування струменя з сопла
7–8 270–271
Під’єднання бачка для мийного
засобу
9 272
Прочистіть форсунку
10 273
Очищення фільтра
11 273
Транспортування
12 274
Зберігання
13 274
Вибір приладдя
14 275
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 160 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Українська | 161
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Функція автостоп
Прилад відключає двигун при відпусканні пістолета-
розприскувача.
Вказівки щодо роботи
Загальні вказівки
Слідкуйте за тим, щоб очищувач високого тиску стояв на
рівній поверхні.
Не заходьте зі шлангом високого тиску далеко вперед та
не тягніть очищувач високого тиску за шланг. Це може
призвести до того, що очищувач високого тиску втратить
стійкість та перекинеться.
Не згинайте шланг високого тиску і не переїжджайте через
нього на автомобілі. Захищайте шланг високого тиску від
гострих країв та кутів.
Не використовуйте сопло для вихрового струменя для
миття автомобілів.
Вказівки щодо роботи з миючими засобами
Використовуйте лише мийні засоби, що спеціально
призначені для очищувача високого тиску.
З метою захисту навколишнього середовища
рекомендуємо користуватися мийними засобами
ощадливо. Виконуйте інструкції щодо розведення, що
зазначені на етикетці.
Рекомендований метод очищення
Крок 1: Змонтуйте пласке сопло і видаліть з його
допомогою великий бруд.
Крок 2: Змонтуйте бачок для мийного засобу і нанесіть за
його допомогою невелику кількість мийного засобу.
Крок 3: Змийте розчинений бруд і мийний засіб за
допомогою плаского сопла.
Вказівка: Змиваючи бруд/мийний засіб з вертикальних
поверхонь, починайте знизу і працюйте у напрямку вгору.
Під час ополіскування працюйте у напрямку згори донизу.
Використання альтернативних джерел води
Цей очищувач високого тиску працює за принципом
самовсмоктування і дозволяє засмоктувати воду з
ємностей або природних водоймищ. ВАЖЛИВО, що на
вході для води був встановлений чистий фільтр Bosch і
щоб засмоктувалась лише чиста вода.
Відкриті баки/ємності і природні водоймища
Використовуйте приладдя для самовсомктування в
такому складі:
–Сітчастий фільтр із зворотнім клапаном
– посилений всмоктувальний шланг довжиною 3 м
– універсальна муфта до очищувача високого тиску
З цим приладдям очищувач високого тиску може
піднімати воду на висоту 0,5 м над рівнем води. Це
можливо протягом прибл. 15 с.
Повністю занурьте шланг довжиною 3 м у воду, щоб з
нього вийшло повітря. Під’єднайте всмоктувальний шланг
довжиною 3 м до очищувача високого тиску і впевніться,
що сітчастий фільтр не виходить з води.
Увімкніть очищувач високого тиску із знятим пістолетом-
розприскувачем, поки вода не буде витікати з
високонапірного шланга рівномірно. Якщо через 25 с
води не буде, вимкніть і перевірте всі з’єднання. Якщо
вода витікає, вимкніть очищувач високого тиску і
під'єднайте для роботи пістолет-розприскувач і трубку для
розприскування.
Важливо, щоб шланг і муфти мали високу якість, були
щільно під'єднані і прокладки не мали пошкоджень і були
вставлені рівно. Нещільні з’єднання можуть
перешкоджати всмоктуванню.
Ємності для води із спускним краном
Якщо очищувач високого тиску треба під’єднати до бака із
спускним краном, спочатку до крана треба під’єднати
шланг для води (не входить в обсяг поставки). Відкрийте
кран, щоб із шланга вийшло все повітря, і під'єднайте його
до очищувача високого тиску.
Пошук несправностей
Симптоми Можлива причина Що робити
Мотор не запускаєтьсяШтепсель не встромлений в розетку Встроміть штепсель в розетку
Несправна розетка Користуйтеся іншою розеткою
Спрацював запобігачЗамініть запобігач
Пошкоджений подовжувальний кабель Спробуйте без подовжувального
кабелю
Спрацював захисний автомат мотора Дайте двигуну охолонути протягом
15 хв.
Прилад замерз Дайте насосу, шлангу для води або
приладдю відтанути
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 161 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

162 | Українська
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Мотор зупиняється Спрацював запобігачПоміняйте запобіжник
Неправильна напруга в мережі Перевірте напругу в мережі, вона
повинна відповідати напрузі,
зазначеній на заводській табличці
Спрацював захисний автомат мотора Дайте двигуну охолонути протягом
15 хв.
Спрацьовує запобіжник Занадто слабкий запобіжник Підключіть до електричного кола, яке
захищене відповідно до потужності
очищувача високого тиску
Двигун працює, але тиску немаєЧастково забилася форсунка Прочистіть форсунку
Двигун шумить, але нічого не
відбуває
ться
Недостатня напруга в мережі Переконайтеся, що напруга в мережі
відповідає даним на заводській
табличці
Занадто низька напруга через
використання подовжувача
Перевірте відповідність подовжувача
Прилад довгий час не
використовувався
Зверніться в авторизовану сервісну
майстерню Bosch
Проблеми з функцією Autostop Зверніться в авторизовану сервісну
майстерню Bosch
Пульсуючий тиск Повітря у шланзі для води або в насосі Увімкніть очищувач високого тиску з
відкритим пістолетом-розпилювачем,
відкритим водопровідним краном та
форсункою, що встановлена на
низький тиск, поки не буде дос
ягнутий
рівномірний робочий тиск
Неправильне водопостачанняПеревірте, чи відповідає водопровід
даним, що зазначені в технічних
характеристиках. Найвужчі шланги для
води, які можна використовувати,
мають Ø 1/2" або 13 мм
Забився водяний фільтр Прочистіть водяний фільтр
Здавлений або зігнутий шланг для води Розпряміть шланг для води
Шланг високого тиску занадто довгий Зніміть подовжувач шланга високого
тиску, макс. довжина шланга для води
7м
Тиск рівномірний, але занадто низький
Вказівка: Якесь приладдя спричиняє
низький тиск
Сопло зносилосяЗамініть форсунку
П
усковий/стопорний клапан зносивсяШвидко натисніть 5 разів підряд на
курок
Двигун працює, але тиск обмежений
або робочий тиск відсутній
Вода не підключена Підключіть воду
Забився фільтр Очищення фільтра
Забилося сопло Прочистіть сопло
Очищувач високого тиску вмикається
самостійно
Насос або пістолет-розпилювач
протікає
Зверніться в авторизовану сервісну
майстерню Bosch
Прилад протікаєНасос протікаєНевелике просочування води
дозволяється; при значному
просоч
уванні зверніться в сервісну
майстерню
Симптоми Можлива причина Що робити
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 162 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Українська | 163
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Технічне обслуговування і сервіс
Технічне обслуговування
Перед будь-якими роботами на приладі витягуйте
штепсель з розетки та від’єднуйте прилад від
водопроводу.
Вказівка: Регулярно виконуйте нижчезазначені роботи з
технічного обслуговування, щоб забезпечити довгу і
надійну експлуатацію приладу.
Регулярно перевіряйте прилад на предмет явних
недоліків, як напр., послаблення кріплення і спрацювання
або пошкодження деталей.
Перевіряйте, чи не пошкоджені кришки і захисні пристрої
і чи правильно вони сидять. Перед початком експлуатації
здійсніть необхідні роботи з обслуговування або ремонту.
Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба
ро
бити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для
електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек.
Після використання/зберігання
Вимкніть вимикач і натисніть на спусковий гачок, щоб
спорожнити шланг високого тиску.
Прочищайте очищувач високого тиску зовні м’якою
щіточкою і ганчіркою. Використовувати воду, розчинники
і полірувальні засоби не дозволяється. Витирайте всі
забруднення, особливо з вентиляційних щілин мотора.
Зберігання після закінчення сезону: Видаліть усю воду з
насоса, для чого запустіть двигун на декілька секунд, а
потім натисніть на спусковий гачок.
Не ставте інші предмети на прилад.
Зберігайте прилад в захищеному від морозу місці.
Впевніться, що кабель не затиснутий під час зберігання.
Не згинайте шланг високого тиску.
Сервіс та надання консультацій щодо
використання продукції
www.bosch-do-it.com
При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин,
будь ласка, зазначайте 10-значний номер для
замовлення, що стоїть на заводській табличці садового
інструменту.
Гарантійне обслуговування і ремонт електроінструменту
здійснюються відповідно до вимог і норм виготовлювача
на території всіх країн лише у фірмових або
авторизованих сервісних центрах фірми «Роберт Бош».
ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Використання контрафактної продукції
небезпечне в експлуатації і може мати негативні наслідки
для здоров’я. Виготовлення і розповсюдження контра-
фактної продукції переслідується за Законом в адміністра-
тивному і кримінальному порядку.
Україна
Бош Сервісний Центр електроінструментів
вул. Крайня 1
02660 Київ 60
Тел.: +380 44 490 2407
Факс: +380 44 512 0591
E-Mail: pt-ser[email protected]
www.bosch-professional.com/ua/uk
Адреса Регіональних гарантійних сервісних майстерень
зазначена в Національному гарантійному талоні.
Захист навколишнього середовища
Не дозволяється, щоб екологічно шкідливі хімікати
потрапляли в землю, ґрунтову воду, ставки, річки тощо.
При використанні миючих засобів точно дотримуйтеся
даних на упаковці та запропонованої концентрації.
При очищенні транспортних засобів з двигуном зважайте
на місцеві приписи: Потрапляння розбризканого масла у
ґрунтові води не допускається.
Утилізація
Очищувач високого тиску, приладдя і упаковку треба
здавати на екологічно чисту повторну переробку.
Не викидайте очищувачі високого тиску в
побутове сміття!
Лише для країн ЄС:
Відповідно до європейської директиви 2012/19/EU про
відпрацьовані електро- і електронні прилади і її
перетворення в національному законодавстві електро- і
електронні прилади, що вийшли з використання повинні
здаватися окремо і утилізуватися екологічно чистим
способом.
Можливі зміни.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 163 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

164 | Қaзақша
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Қaзақша
Өндірушінің өнім үшін қарастырған пайдалану
құжаттарының құрамында пайдалану жөніндегі осы
нұсқаулық, сонымен бірге қосымшалар да болуы мүмкін.
Сәйкестікті растау жайлы ақпарат қосымшада бар.
Өнімді өндірген мемлекет туралы ақпарат өнімнің
корпусында және қосымшада көрсетілген.
Өндіру мерзімі нұсқаулықтың соңғы бетінде көрсетілген.
Импорттаушыға қатысты байланыс мәліметі қаптамада
берілген.
Өнімді пайдалану мерзімі
Өнімнің қызмет ету мерзімі 7 жыл. Өндірілген мерзімнен
бастап (өндіру күні зауыт тақтайшасында жазылған)
істетпей 5 жыл сақтағаннан соң, өнімді тексерусіз
(сервистік тексеру) пайдалану ұсынылмайды.
Қызметкер немесе пайдаланушының қателіктері мен
істен шығу себептерінің тізімі
–тұтқасы мен корпусы бұзылған болса, өнімді
пайдаланбаңыз
– өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз
–тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса,
пайдаланбаңыз
– жауын –шашын кезінде сыртта (далада)
пайдаланбаңыз
– корпус ішіне су кірсе құрылғыны қосушы болмаңыз
–қөп үшқын шықса, пайдаланбаңыз
– қатты діріл кезінде пайдаланбаңыз
Шекті күй белгілері
– тоқ сымының тозуы немесе зақымдануы
– өнім корпусының зақымдалуы
Қызмет көрсету түрі мен жиілігі
Әр пайдаланудан соң өнімді тазалау ұсынылады.
Сақтау
–құрғақ жерде сақтау керек
– жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің
әсерінен алыс сақтау керек
– сақтау кезінде температураның кенет ауытқуынан
қорғау керек
–орамасыз сақтау мүмкін емес
– сақтау шарттары туралы қосымша ақпарат алу үшін
МЕМСТ 15150 (Шарт 1) құжатын қараңыз
Тасымалдау
– тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген
механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады
– босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды
пайдалануға рұқсат б
ерілмейді.
– тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150
(5 шарт) құжатын оқыңыз.
Қауіпсіздік нұсқаулары
Белгілердің мағынасы
Қауіптер бойынша жалпы
нұсқаулар.
Су ағымын адамдарға,
жануарлар мен аңдарға,
электрбұйымдарға
немесе электр бөлшектеріне
бағыттамаңыз.
Назар аударыңыз: жоғары қысым
ағымын қате мақсатта қолданғанда ол
қауіп тұдыра алады.
Күште болған ережелер мен
заңдарға сай, жүйе бөлушісі
жоқ болған электрбұйымды
су беру жүйесіне қосуға
болмайды. IEC 61770
стандартының ВА түріне сай
болатын жүйе бөлүшісін
қолданыңыз.
Жүйе бөлүшісі арқылы аққан су
ішуге жарамсыз болады.
Жоғары қысым тазалағыш үшін
қауіпсіздік нұсқаулықтары
Барлық қауіпсіздік
нұсқаулықтарын және
ескертпелерді оқыңыз.
Техникалық қауіпсіздік
нұсқаулықтарын және ескертпелерді
сақтамау тоқтың соғуына, өрт
және/немесе ауыр жарақаттануларға
апаруы мүмкін.
Электрбұйымда көрсетілген
қауіпсіздік және анықтама
белгілердің бәрі электрбұйымның
қауіпсіз түрде жұмыс істеуі үшін
нұсқау береді.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 164 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Қaзақша | 165
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Қолдану нұсқаулығында берілген
нұсқаулармен қатар Жалпы
қауіпсіздік және апаттарды
болдырмау бойынша ережелерде
берілген нұсқауларына да назар
аударып жүруіңіз керек.
Электр тоқ жүйесіне қосу
Электр тоқ беру ауызының кернеуі
электрбұйымның тақташасындағы
техникалық мәліметтеріне сай
болуы керек.
Осы электрбұйымды тек қана
30 mA қате тоқтан қорғау тежегіші
арқылы қауіпсіздірілінген
электррозеткасына қосуыңызды
ұсынамыз.
Электрбұйымды тек қысқа уақыт
бойы қараусыз қалдырсаңыз да,
электрбұйым ашасын
электррозеткасынан шығарып
қойыңыз.
Электр тоқ кернеуін беру жүйесі
IEC 60364-1 талаптарына сай
болуы керек.
Қосалқы біріктіруші кабелінің
ауыстырылуы керек болғанда,
қауіпсіздік үшін қауіп тұдырғызбау
үшін осы жұмыстарды арнайы
рұқсаты бар қызмет көрсету
жерінің қызметкерлері немесе осы
жұмыстарды өткізу үшін лайықты
білімі бар тұлғалар арқылы
өткізуіңіз керек.
Кабель ашасын ешқашан ылғалды
қолмен ұстамаңыз.
Электрбұйыммен жұмыс істеп
жүргеніңізде кабель ашасын
тартып шығармаңыз.
Тоқ беру жүйесіне қосу кабелі
немесе біріктіруші кабелінің
үстінен басып жүрмеңіз, оны
жаншып кетпеңіз немесе оны ұстап
тартпаңыз - кабелдің зақымданып
және бұзылып кетуі мүмкін.
Кабелді ыстықтан, майлы және
өткір бұрыштардан қорғаңыз.
Электрбұйымның желі кабелі
немесе жоғары қысым шлангі,
бүріккіш атқышы сияқты маңызды
бөлшектері, немесе қауіпсіздік
жүйе бөлшектері зақымданып
бұзылған қалыпта болғанда
электрбұйымды қолданбаңыз.
Назар аударыңыз: Нұсқаулықта
көрсетілген нұсқауларға сай
болмаған біріктіргіш кабелдер
қауіп тұдыра алады.
Ұзарту кабелін қолданғанда электр
тоқ розеткалары мен біріктіру
бөлшектерінің су өткізбейтін болуы
керек. Ұзарту кабелінде өткізгіштің
көлденең қимасы қолдану
нұсқаулығында берілген
мәліметтерге сай бар болып,
шашылып тұратын суға қарсы
қауіпсіздендірілуі қажет. Ашаның
біріктіргіш қосылуы суда жатпау
тиіс.
Электр тоқ беру жүйесіне қосу
кабеліндегі немесе біріктіргіш
кабеліндегі ашаны ауыстырғанда
оның шашылатын судан қорғау
қабілетінің және механикалық
тұрақтылығының сақталуы тиіс.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 165 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

166 | Қaзақша
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Су беру жүйесіне қосу
Өзіңіздің сумен камтамасыз ету
мекемеңіздің ережелері мен
нұсқауларына назар аударыңыз.
Бүкіл қосу шлангтерін
бұрандалармен бекітуі тығыз
болуы керек.
Диаметрі 12,7 мм (1/2") болған
күшейтілген шлангісін ғана
қолданыңыз.
Электрбұйымды ешқашан кері
тетіксіз су беру жүйесіне қосуға
болмайды. Кері тетігі арқылы ағып
шыққан су ішу үшін жарамсыз
болады.
Жоғары қысым шлангі зақымданып
бұзылған қалыпта болмауы тиіс
(жарылып бөлініп кету қауіп).
Зақымдалып бұзылған жоғары
қысым шлангісін дереу
ауыстыруыңыз керек. Тек қана
шығарушы тарапынан ұсынылған
шлангтер мен біріктіру
бөлшектерін қолдануға болады.
Жоғары қысым шлангтер, арматура
мен біріктірушілер электрбұйым
қауіпсіздігі үшін өте маңызды. Тек
қана шығарушы тарапынан
ұсынылған шлангтерін, арматура
мен біріктірушілерді қолданыңыз.
Су беру жүйесіне қосу үшін тек
қана таза немесе фильтрмен
тазартылған суды қолдануға
болады.
Қолдану
Электрбұйымды қолдану алдынан
оның жұмысқа лайықты қалыпта
болуын және жұмыс қауіпсіздігін
тексеру керек. Лайықсыз қалыпта
болғанында оны қолдануға
болмайды.
Су ағымын ешқашан өзіңізге
немесе басқа адамдарға қарай,
киім немесе аяқ киімге
бағыттамаңыз.
Бүріккіш буларының жанып кету,
жарылу және улау қауібі өте
жоғары болу себебінен құрамында
еріткіш заттар бар сұйықтық,
араластырылмаған қышқыл,
ацетон немесе еріткіш
бұйымдарын, оның ішінде бензин,
бояу сұйылтқышын және жылыту
үшін сұйық майларын сорып
тартқызуға болмайды.
Электрбұйымды қауіпті аймақтарда
қолданғанда (мысалы жанармай
құю жерлерінде) лайықты
қауіпсіздік нұсқауларын қолдану
керек. Жарылу қауібі бар
бөлмелерде қолдануға болмайды.
Электрбұйым тұрақты тірек үстінен
қойылую тиіс.
Жабық бөлмелерде қолданған
жағдайларда желдетудің жеткілікті
болуына назар аударыңыз. Тазалау
жұмыстарын өткізу барысында
жылжымалы электр бұйымдары
мен көліктердің өшірілу болуын
(қозғалтқышы өшірілу боолуын)
тексеріп алыңыз.
Жоғары дәрежелі қысыммен
істейтін тазартқышты екі қолмен
ұстап басқара отырып жұмыс істеу
керек. Ешқашан баспалдақта тұрып
жұмыс істемеңіз. Балкондарда
немесе жоғары деңгейлерде
болған басқа үстілерде жұмыс
істегеніңізде бұрыштардың
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 166 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Қaзақша | 167
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
барлығы әрқашан көрініп тұра
алатындығына назар аударыңыз.
Тек қана электрбұйым шығарушы
тарапынан ұсынылған тазалау
бұйымдарын қолданыңыз және
шығарушының қолдану, кәдеге
жарату және ескерту нұсқауларына
назар аударыңыз.
Жұмыс аймағында болған электр
тоғын өткізетін бөлшектерінің бәрі
шашылатын суға қарсы қорғалуы
тиіс.
Бүріккіш атқыштын іске қосу
тұтқышы жұмыс барысында «ON»
позициясында бекітіліп қалмауы
керек.
Шашылатын суға қарсы қорғайтын
арнайы лайықты киім киіп жүруіңіз
керек. Лайықты қорғау киімін киіп
жүрмеген адамдардың жанында
электрбұйымды қолданбаңыз.
Керек болса, заттардан кері келетін
су, бөлшектер және/немесе
аэрозольдардан қорғану үшін
қорғаныс көзәйнек, шанға қарсы
маска және т.б. сияқты,
шашылатын суға қарсы лайықты
арнайы қорғау жабдығын (PSA)
киіп жүріңіз.
Жоғары қысыммен жұмыс
істейтін тазалағыштарды
қолдану барысында
аэрозольдардың пайда болуы
мүмкін. Аэрозольдарды демге
тарту денсаулық үшін қауіпті
болады.
Жоғары қысым арқылы заттардың
кері атып кетілулері мүмкін. Керек
болса, арнайы лайықты жеке
қорғану жабдығын киіп жүріңіз,
мысала қорғау көзәйнегін.
Жоғары қысым ағымы арқылы
зақымдауларды болдырмау үшін
көлік шиналарын/түтіктерін тек
қана ең азында 30 см ұзақтықтан
тазалаңыз. Осының ең алғашқы
белгісі болып шина түсінің өзгерілуі
көрінеді. Зақымданып бұзылған
көлік шиналары/түтіктері өмірге
қауіп тұдыра алады.
Құрамында асбест және басқа да
денсаулыққа зиян тигізетін
материалдар бар заттарды
бүріктіруге болмайды.
Ұсынылған тазалау бұйымдары
араластырмай қолданбаңыз.
Құрамына қышқылдар, сілті
немесе қоршаған ортаға зиян
келтіретін заттар
қосылмағандықтан осы тазалау
бұйымдар қауіпсіз болып
саналады. Тазалау бұйымдарын
балалар қолы жетпес жерде
сақтауыңызды ұсынамыз. Тазалау
бұйымның көзге тиіп қалғанында
көзді дереу сумен жуып, тазалау
бұйымын жұтып қалғанда дереу
дәрігермен хабарласуыңыз қажет.
Жоғары қысым тазалағышын
ешқашан фильтрсіз, кір
фильтрмен немесе зақымданып
бұзылған фильтрмен
қолданбаңыз. Жоғары қысым
тазалағышын фильтрсіз немесе кір
не зақымданып бұзылған
фильтрмен қолданғанда
кепілдеменің күші жоғалады.
Металл бөлшектерінің ұзақ
қолданудан кейін ыстық болып
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 167 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

168 | Қaзақша
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
кетуі мүмкін. Керек болса, қорғау
қолғаптарын киіп жүріңіз.
Ауа райы нашар болғанда, әсіресе
боран мен найзағай басталып
жатқанда жоғары қысым
тазалағышпен жұмыс істемеңіз.
Басқару
Электрбұйымды басқаратын тұлға
оны тек қана белгіленіп көрсетілген
мақсаттарымен қолдануға тиісті.
Жергілікті айырықшылықтарға
назар аударылуы керек. Жұмыс
барысында басқа адамдарға,
әсіресе балаларға, назар аударып
әрекет ету керек.
Бұл электр бұйым онымен жұмыс
істеу бойынша арнайы үйретілген
адамдар немесе осы электр
бұйымын қолдана алатындары
бойынша дәлелдері бар адамдар
арқылы ғана қолдана алынады. Бұл
электр бұйым балалар немесе
жасөспірімдер арқылы қолданбауы
тиіс.
Балаларға, дене, сенсорлық
немесе ақыл-ой қабілеттері
шектелген болған адамдарға
немесе осындай бұйымдармен
жұмыс тәжірибесі жеткіліксіз
болған және/немесе білімі
жеткіліксіз болған және/немесе
осы қолдану нұсқаулықпен таныс
болмаған адамдарға ешқашан осы
бақ электр бұймымен жұмыс
істеуге рұқсат етпеңіз. Электр
бұйым қолданушының жасы
бойынша мәліметтер бұйыс
қолданылатын елдегі ұлттық
ережелер арқылы шектелуі мүмкін.
Балалардың бақ электр
бұйымымен ойнамауын
қамтамасыз ету үшін балаларға
қарап жүруіңіз керек.
Электрбұйымды қосылып тұрған
қалпында ешқашан қараусыз
қалдырмау керек.
Жоғары қысым қақпағынан
шығатын су ағымы кері түрткінің
пайда болуына апарады.
Сондықтан бүріккіш атқышы мен
бүріккіш түтігін екі қолыңызбен
мықтап ұстаңыз.
Көліктерді немесе жылжымалы
бұйымдарды тазалау үшін ешқашан
айналып тұратын ротациялық
шүмегін немесе нүктелі ағым
таратушысын қолданбаңыз.
Тасымалдау
Тасымалдау алдынан
электрбұйымды өшіріп алып,
лайықты түрде бекітіп қорғап
қойыңыз.
Техникалық қызмет көрсету
Бүкіл тазалау және техникалық
қызмет көрсету жұмыстары және
қосалқы бөлшектерін ауыстыру
алдынан электрбұйымды өшіріп
алыңыз. Электрбұйым желі кернеуі
арқылы жұмыс істесе, кабель
ашасын шығарып алыңыз.
Жөндеу жұмыстары тек қана
арнайы рұқсаты бар Бош
тұтынушыларына қызмет көрсету
жөндеу жерлері тарапынан
өткізіледі.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 168 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Қaзақша | 169
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Қосымша және қосалқы
бөлшектері
Тек қана шығарушы тарапынан
рұқсат етілген қосымша және
қосалқы бөлшектерін қолдануға
болады. Шығарушының өз
тарапынан шығарған қосымша
және қосалқы бөлшектерін
қолдануы электрбұйымның қатесіз
немесе бұзылусыз жұмыс істеуін
мүмкін етеді.
Белгілер
Төмендегі белгілер пайдалану нұсқаулықтарын оқып
түсіну үшін маңызды. Белгілер менен олардың
мағыналарын жаттап алыңыз. Белгілерді дұрыс түсіну
сізге электр құралын дұрыс әрі сенімді пайдалануға
көмектеседі.
Тағайындалу бойынша қолдану
Электр бұйым, оған арналған лайықты қосалқы
бөлшектері мен Бош фирмасы арқылы рұқсат етілген
тазалау бұйымдары қолданғанда, үйден тыс сыртқы
жерлер мне объекттерді, электр өнімдерін, жылжымалы
бұйымдар мен көлік пен қайықтарды тазалау үшін
мақсатталған.
Лайықты мақсаттарымен қолдануы ортаның жылылық
температурасы 0 °C және 40 °C деңгейінде болуын
білдіреді.
Бұл электрбұйым өнеркәсіптік мақсаттары үшін
жарамсыз.
Техникалық мәліметтер
Белгі Мағына
Қозғалыс бағыты
Реакция бағыты
Салмағы
Қосу
Өшіру
Lo Төмен қысым
Hi Жоғары қысым
Керек-жарақтар
Белгі Мағына
Жоғары қысым тазалағыш EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Өнім нөмірі
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Номиналдық тұтылатын қуаты
кВ 1,3 1,5
Температура Берілуі макс.
°C 40 40
Су көлемі Берілуі мин.
л/мин 5,5 5,9
Ұйғарынды қысым
МПа1112
Номиналдық қысымы
МПа7,4 8
Өткізгіштік қабілеті
л/мин 4,7 5,4
Ең жоғары кіріс қысымы
МПа11
Автостоп функциясы
EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай салмағы
кг 4,50 4,70
Сақтық сыныпы
/II /II
Сериялық нөмірі
Жоғары қысым тазалағышындағы (тақташада)
сериялық нөмірін қараңыз.
Мәліметтер [U] 230 В кесімді кернеуге арналған. Басқа кернеу және елде қабылданған заңдар бұл мәліметтерді өзгертуі мүмкін.
Берілістерді ауыстыру қысқа тоқ азаюын тудырады. Дұрыс емес желіде басқа құрылғылар зақымдануы мүмкін. Желі кедергісі 0,153 Омнан аз
болса ешқандай ақаулық күтілмейді.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 169 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

170 | Қaзақша
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
Монтаж және пайдалану
Іске қосу
Электр қауіпсіздігі
Назарыңызда болсын! Жөндеу немесе
тазалау жұмыстарын өткізу алдында бақ
электрбұйымын өшіріп, электр тоқ айырын
розеткадан шығарып алыңыз. Электр тоққа
қосу кабелінің зақымданып, кесіліп немесе оралып
қалғанында да жоғарыдағыдай әрекеттеніңіз.
Қауіпсіздікті қамтамасыз ету үшін Өзіңіздің бақ құралыңыз
қорғау оқшалануымен жабдықталған. Жұмыс кернеуі –
230 В ауыспалы тоғы, 50 Гц (Еуропа Одағына кірмейтін
елдер үшін 220 В немесе 240 В).
Қауіпсіздікті арттыру үшін бүліну тоғының ең жоғары
деңгейі 30 мА болған FI қосқышын (RCD) қолданыңыз.
О
сы FI қосқышын әр қолдану алдынан тексеріп алу қажет.
Желі және ұзарту кабелдерін әрдайым оларда бұзылып
қалуын білдіретін белгілерінің жоқ болуына көз жеткізу
үшін тексеріп, оларды тек қана ақаусыз қалыпта болғанда
қолдануыңыз лазым.
Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса,
қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды
тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының
авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету
орталықтарында орындаңыз.
Тек қана шығарушы тарабынан рұқсат етілген ұзарту
кабелдердін қолданыңыз.
САҚТАНДЫРУ: Нұсқаулықта көрсетілген
нұсқауларғ
а сай болмаған ұзарту кабелдер
қауіп тұдыра алады. Ұзарту кабелі,
электррозеткасы және біріктіруші су
өткізбейтін, сыртқы орталар үшін рұқсат етілген болуы
керек.
EN 61242/IEC 61242 немесе IEC 60884-2-7
нормаларына сай болатын ұзарту кабелдерін, ұзарту
сымдары мен кабель атанақтарын ғана қолданыңыз.
Электр бұйымымен жұмыс істеу барысында ұзарту
кабелін қолданғыңыз келсе, ол үшін төмендегідей сым
көлденең қима мөлшерлері талап етіледі:
– Ұзындығы 20 м аспайтын ұзарту кабельдері үшін
өткізгіштің көлденең қимасы – 1,5 мм
2
Кабелмен біріктірілетін бөлшектері (штепсель айыры мен
электр розеткалары) құрғақ түрде болып, жерде
жатпаулары тиіс.
Осы мақсаттар үшін жерден 60 мм төменірек болмай
орналастырылған розеткасы бар кабель барабанын
қолдануыңыз лазым.
Нұсқау: Ұзарту кабелі қолданғанда, оның – қауіпсіздік
бойынша нұсқаулықта көрсетілгендей – электррозетка
арқылы өзіңіздің электржүйеңіздің қорғау сымымен
жапсарланған лайықты қорғау сымы бар болуы керек.
Ұзарту кабелі немесе кабель барабан шығарушысының
қолдану н
ұсқаулығын, сонымен қатар, осындай
құралдарды қолдану бойынша ұлттық нұсқамаларына
назар аударыңыз.
Дүдәмал не сурақтарыңыз бар болғанда арнайы білімі бар
электрикті немесе жағындағы Bosch сервис орталығында
сураңыз.
Шу эмиссиясының мәндері EN 60335-2-79 бойынша есептелген.
3 600 ... HA7 F.. HA7 9..
Электрбұйымның «А» белгісімен белгіленген деңгейі әдетте төменгідей болады:
Дыбыстық қуат деңгейі
Дыбыс қаттылығы деңгейі
Дәлсіздік K
Қорғау құлаққаққабын киіп жүріңіз!
дБ(A)
дБ(A)
дБ
85
94
3
80
91
2
Теңселудің жалпы көрсеткіштері a
h
(үш бағыттың векторлық қосындысы) және K
терістігі EN 60335-2-79 сәйкес белгіленді:
Теңселудің шығарылу көрсеткіші a
h
K терістігі
м/с
2
м/с
2
4,0
1,5
1,7
0,6
Әрекет мақсаты Сурет Бет
Жеткізу көлемі
1 267
Кабель ұстағышын құрастырып
орнату/пистолет үшін тірек ретінде
қолдану уақытында
2 268
Түтікті бүріккіш пистолетіне
құрастырып орнату/бөлшектеп
шығару
3 268
Шүмекті құрастырып орнату/
бөлшектеп шығару
3 268
Жоғары қысым шлангісін/
бүріккіш пистолетін орнату/
бөлшектеп шығару
4 269
Су беру жүйесіне қосу
5 269
Қосу-/өшіру
6 270
Форсунканы орнату
Қақпақ ағымын орнату
7–8 270–271
Шаю бұйым шишасын біріктіріп қосу
9 272
Қақпақты тазалау
10 273
Фильтрді тазалау
11 273
Тасымалдау
12 274
Сақтау
13 274
Керек-жарақтарды таңдау
14 275
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 170 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Қaзақша | 171
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Ұлы Британияда (ҰБ) сатылмайтын бұйымдар үшін
анықтама:
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Өз қауіпсіздігіңіз үшін бақ
электрбұйымындағы айырының ұзарту кабелімен
біріктіріліп тұрғаны талап етіледі. Ұзарту кабелінің
біріктіргіші шашылатын суға қарсы қорғанылып,
резеңкеден жасалып немесе резеңкемен қапталған болуы
керек. Ұзарту кабелін лайықты кернеуден
жеңілдетушісімен қолдану қажет.
Пайдалану
Бұл электрбұйым сусыз іске қосылып жұмыс
істемейтіндігіне назар аударыңыз.
Қосу
Су үшін шлангісін (бұйыммен бірге сатылмайды) су беру
жүйесі мен электрбұйыммен біріктіріп қосыңыз.
Электртоққа қосу қосқышының «0» позициясында
болғанын тексеріп, электрбұйымды розеткаға қосыңыз.
Сутартқық шүмегін ашыңыз.
Атқыш шаппасын босату үшін қосу кедергісін (атқыш
тұтқасындағы ішкі қосқышы) басыңыз. Атқыш шаппасын
толығымен, судың біркелкі ағуынша дейін және
электрбұйым мен жоғары қысым шлангісінде ауа
қалмағанынша дейін басыңыз. Атқыш шаппасын босатып
жіберіңіз. Қосу кедергісі (атқыш тұтқасындағы алдыңғы
қосқыш) басыңыз.
Қосқышты бұрыңыз. Бүріккіш атқышын төменге қаратып
бағыттаңыз. Атқыш шаппасын босату үшін қосу кедергісін
басыңыз. Атқыш шаппасын толығымен басыңыз.
Автостоп функциясы
Атқыш тұтқасындағы шаппа босатылған сәтте
электрбұйым өз қозғалтқышын өшіреді.
Пайдалану нұсқаулары
Жалпы мәліметтер
Жоғары қысым тазалағышының тегіс үсті үстінде тұрғанын
тексеріп алыңыз.
Жоғары қысым шлангісімен алдыға қарай тым ұзақ
кетпеңіз немесе жоғары қысым тазалағышты шлангісінен
тартпаңыз. Бұл әрекеттер арқылы жоғары қысым
тазалағышының тұруы тұрақсыз болып кетіп, аударылып
кетуіне апара алады.
Жоғары қысым шлангісін бүкпеңіз, оның үстінен көлекпен
жүрмеңіз. Жоғары қысым шлангісін өткір бұрыштарға
тигізбей қорғап жүріңіз.
Ротация қақпағын к
өлік жуу үшін қолданбаңыз.
Жұмыс бойынша нұсқаулар тазалау
бұйымдармен жұмыс істеу үшін
Тек жоғары қысым тазалағыш үшін жарамды
тазалау бұйымдарын ғана қолданыңыз.
Қоршаған ортаны қорғау үшін біз тазалау бұйымдарын
үнемдеп қолдануыңызды ұсынамыз. Араластыру
бойынша шишада жазылған нұсқаулар мен ұсыныстарға
назар аударыңыз.
Ұсынылатын тазалау тәсілі
1-ші қадам: Жазық ағымдық бүріккішті орнатып, ірі лас
пен кірді кетіріп алыңыз.
2-ші қадам: Тазалау бұйымы үшін арналған шишасын
орнатып, осы шишамен біраз тазалау бұйымын құйып
жағыңыз.
3-ші қадам: Босатылған кір мен ласты және тазалау
бұйымын жазық ағымдық бүріккішімен шайып алыңыз.
Ескертпе: Тік үстілерді тазалағанда кір кетіру жіне тазалау
бұйымдарын қолданып төменгі жерлерден бастап
жоғарыға қарай тазалай беріңіз. Шаю барысында
жоғарыдан төменге қарай әрекеттеніңіз.
Баламалы сумен қамтамасыз ету жерлерінде
қолдану
Бұл жоғары қысыммен жұмыс істейтін тазалағыштың
құралы өз-өзімен сору қабілеті бар болып,осының
арқасында ол суды суқоймалардан немесе табиғи қайнар
көздерден сорып тартуын мүмкін етеді. МАҢЫЗДЫ: Бош
компаниясының сүзгісін су құю алдында тазаланып алып,
дұрыс орнатылып, және тек қана таза суды соруы керек.
Ашық қоймалар/суқоймалар және табиғи
суаттар
Құрамына төмендегілер кіретін, өз-өзімен сору
толымдауыштарын қолданыңыз:
– кері клапаны бар сору сүзгісі
– ұзындығы 3 м күшейтілген сору шлангісі
– жоғары қысыммен істейтін тазалау құралы үшін
әмбебап ілінісу муфтасы
Осы толымдауыштар арқасында жоғары қысыммен
істейтін тазалау құралы су деңгейінен 0,5 м биік болып
жатқан суды сора алады. Осы жұмыстар 15 секунд ішінде
өткізіле алынады.
Ұзындығы 3 м шлангті ауаны шығарып кетіру үшін су
астына салыңыз. Ұзындығы 3 м болған сору шлангісін
жоғары қысыммен істейтін тазалағышты біріктіріп қосып,
оның сору сүзгісінің су астында болуын тексеріп алың
ыз.
Судың жоғары қысым шлангісінен біркелкі түрде ағып
шыға бастағанынша дейін жоғары қысыммен істейтін
тазалағышты, бүріккіш пистолетін алып қойып, іске
қосыңыз. 25 секундтен кейін әлі де су шыға бастамаса,
оны өшіріп, біріктіріп қосылатын жерлерін тексеріңіз. Су
аға бастағанда жоғары қысыммен істейтін тазалағышты
өшіріңіз де, жұмысты бастай алу үшін бүріккіш пистолеті
мен бүріккіш түтігін біріктіріп қосыңыз.
Шлангі мен ілінісу муфтасының сапасы жоғары болуы,
олардың бекітілуі тығыз
болуы және төсеулерінің
бұзылмаған қалыпта болуы өте маңызды. Біріктірілетін
жерлердің тығыз болмауы соруға бөгет бола алады.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 171 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

172 | Қaзақша
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Босату шүмегі бар суқоймасы
Жоғары қысыммен істейтін тазалағыш лайықты босату
шүмегі бар суқоймасына біріктіріліп қосылуы керек
болса, алдымен су шлангісін (бөлек ұсынылады) шүмекке
біріктіріп қосу керек. Ауаны шлангтен шығару үшін
алдымен шүмекті ашыңыз, одан кейін оны жоғары
қысыммен істейтін тазалағышқа біріктіріп қосыңыз.
Қателерді белгілеу
Симптомдар Мүмкін болған себептер Көмек
Қозғалтқыш іске қосылмай тұр Қосқыш қосылмай тұр Қосқышты қосыңыз
Электррозетка бұзылған қалыпта Басқа электррозеткасын қолданыңыз
Тежегіш қосылып кетті Тежегішті ауыстырыңыз
Ұзарту кабелі зақымданып бұзылған Ұзарту кабелсіз жұмыс істеп көріңіз
Қозғалтқыш қорғанысы қосылып кетті Қозғалтқышты 15 минут бойынша
суытып алыңыз
Мұздатылып кетті Сорғыш, су шлангісін немесе қосымща
бөлшектерін ерітіп алыңыз
Қозғалтқыш тұрып қалды Тежегіш қосылып кетті Тежегішті ауыстырыңыз
Желі кернеуі дұрыс емес Желі кернеуін тексеріңіз, ол
тақташадағы мәліметтерге сай б
олуы
керек
Қозғалтқыш қорғанысы қосылып кетті Қозғалтқышты 15 минут бойынша
суытып алыңыз
Тежегіш қосылып тұр Тежегіш тым әлсіз Жоғары қысым тазалағыштың жұмысы
үшін лайықты электр қуат контурына
қосыңыз
Қозғалтқыш жұмыс істеп тұр, бірақ
қысым жоқ болып тұр
Қақпағы біраз бітеліп қалды Қақпақты тазалау
Қозғалтқыш дыбыстары бар, бірақ
жұмыс істемей тұр
Желі кернеуі жеткіліксіз Электр желі кернеуінің тақташадағы
мәліметтеріне сай болып тұруын
тексеріп алыңыз
Ұ
зарту кабелін қолдану себебінен
кернеу деңгейі тым төмен
Ұзарту кабелінің жарамды және
лайықты болуын тексеріңіз
Электрбұйым ұзақ уақыт бойынша
қолданбаған
Бош фирмасының арнайы сервис
көрсету орнымен хабарласыңыз
Автостоп функциясындағы кедергілер
мен қателер
Бош фирмасының арнайы сервис
көрсету орнымен хабарласыңыз
Жүріп тұрған қысым Су шлангісінде немесе сорғышта ауа
бар
Біркелкі жұмыс қысымы пайда
болғанынша дейін жоғары қысым
тазалағышты бүріккіш атқышын ашып,
су шлангісін ашып жә
не төмен
қысыммен орнатылған қақпағымен
жұмыс істете беріңіз
Су берілуі дұрыс емес Су беру жүйесінің техникалық
мәліметтердегі көрсеткіштеріне сай
болғанын тексеріңіз. Қолдануға рұқсат
етілген ең шағын су шлангілердің
көлемі 1/2" немесе Ø 13 мм
Су фильтрі бітеліп қалды Су фильтрін тазалаңыз
Су шлангісі басылып немесе бүгіліп
қалды
Су шлангісін тегіс қылып
орналастырыңыз
Жоғары қысымы тым ұзын Жоғары қысым шлангісін ұзартуын
қысқартыңыз, ең ұзын макс. су шланг
ұзындығы 7 м
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 172 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Қaзақша | 173
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Техникалық күтім және қызмет
Техникалық қызмет көрсету
Электрбұйымда бүкіл жұмыстарын өткізу алдынан
электр ашасын тоқ жүйесінен шығарып, суға қосу
бөлшегін босатып шығарыңыз.
Ескертпе: Электрбұйымды ұзақ уақыт бойы айнымас
түрде қолдана алу үшін төмендегі күтім жұмыстарын үнемі
өткізіңіз.
Электрбұйымда көзбен көрінетін ақаулықтарының бар
болуын тексеріңіз, мысалы бос бекітулер мен тозып
кеткен немесе зақымданып бұзылған бөлшектері.
Электрбұйымның жапқыштары мен қорғау жүйелерінің
бұзылмаған қалыпта болып, дұрыс
орналастырылғандарын тексеріңіз. Керек болса, қолдану
алдынан керекті күту немесе жөндеу жұмыстарын
өткізіңіз.
Егер байланыс сымын алмастыру қажет болса,
қауіпсіздіктің төмендеуіне жол бермес үшін алмастыруды
тек Bosch немесе Bosch электр құралдарының
авторизацияланған клиенттерге қызмет көрсету
орталықтарында орындаңыз.
Қолданудан/сақтаудан кейін
Жоғары қысым шлангісін босату үшін Қосу/Өшіру
қосқышын өшіріп, атқыш шаппасын басыңыз.
Жоғары қысым тазалағыштың сыртын жұмсақ қылшақ
және жүберекпен тазалаңыз. Су, еріткіш бұйымдар мен
ысып жылтырататын бұйымдарды қолдануға болмайды.
Кірленген жерлердің бәрін кетіріп, әсіресе
қозғалтқыштың ауалау саңылауын тазалаңыз.
Қолдану сезоны аяқталғаннан кейін сақтау: Қозғалтқышты
бірнеше секунд бойынша жұмыс істете отырып және
атқыш шаппасын баса отырып суды сорғыштан шығарып
алыңыз.
Электрбұйым үстінен басқа заттарды қоймаңыз.
Электрбұ
йымды аяз және қырау түспейтін жерде
сақтаңыз.
Сақтау уақытында кабелдердің қыстырылып қалмауын
тексеріп алыңыз. Жоғары қысым шлангісін бүгіп
қоймаңыз.
Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану
кеңестері
www.bosch-do-it.com
Сурақтарыңыз және қосалқы бөлшектеріне тапсырыс
бергеніңізде әрдайым тақташада жазылған 10 саннан
тұратын бұйым нөмірін хабарлауыңыз керек.
Өндіруші талаптары мен нормаларының сақталуымен
электр құралын жөндеу және кепілді қызмет көрсету
барлық мемлекеттер аумағында тек «Роберт Бош»
фирмалық немесе авторизацияланған қызмет көрсету
орталықтарында орындалады.
ЕСКЕРТУ! Заңсыз жолмен әкелінген өнімдерді пайдалану
қауіпті, денсаулығыңызға зиян келтіруі мүмкін. Өнімдерді
заңсыз жасау және тарату әкімшілік және қылмыстық
тәртіп бойынша
Заңмен қудаланады.
Қазақстан
Тұтынушыларға кеңес беру және шағымдарды қабылдау
орталығы:
«Роберт Бош» (Robert Bosch) ЖШС
Алматы қ.,
Қазақстан Республикасы
050012
Муратбаев к., 180 үй
«Гермес» БО, 7 қабат
Тел.: +7 (727) 331 31 00
Факс: +7 (727) 233 07 87
E-Mail: [email protected]
Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау
пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті
ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан
ала аласыз
Қысым біркелкі, бірақ тым төмен
Нұсқау: Кейбір қосымша бөлшектер
төмен қысымның пайда болуына
апарады
Қақпақ тозып кеткен Қақпақты ауыстырыңыз
Бастау/Тоқтату тетігі тозып кеткен Атқыш шаппаын 5 рет бірінен кейін
бірін тездетіп б
асыңыз
Қозғалтқыш жұмыс істеп тұр, бірақ
қысым шектеулі немесе жұмыс
қысымы жоқ
Су беру жүйесіне қосылмаған Су беру жүйесіне қосыңыз
Фильтр бітеліп қалды Фильтрді тазалау
Қақпақ бітеліп қалды Қақпақты тазалаңыз
Жоғары қысым тазалағыш өз-өзімен
іске қосылып кетті
Сорғыш немесе бүріккіш атқышы
тығыз емес
Бош фирмасының арнайы сервис
көрсету орнымен хабарласыңыз
Электрбұйым тығыз емес Сорғыш тығыз емес Шағын су шығып кету көлемі
ұйғарынды; Су шығып кету көлемі
жо
ғары болса қызмет көрсету орнымен
хабарласыңыз
Симптомдар Мүмкін болған себептер Көмек
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 173 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

174 | Română
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Қоршаған ортаны қорғау
Қоршаған ортаға зиян келтіретін химиялық заттарының
жерге, жер асты суына, тоғандарға, өзендерге ж.т.б.
түспеуі керек.
Тазалау бұйымдарын қолданғанда қорапшалардағы
мәліметтерге назар аударып, белгіленген
концентрацияларына сай дозалау керек.
Қозғалтқышы бар көліктерді тазалағанда жергілікті
ережелер мен заңдарға назар аударыңыз: Шашырылып
шығатын майлардың же р асты суларын а т үсуін болдырмау
керек.
Кәдеге жарату
Жоғары қысым тазартқыш, қосымша бөлшектер мен
қорапшаларды қоршаған ортаға зиян келдірмейтін кәдеге
жарату қажет.
Жоғары қысым тазартқышын тұрмыстық үй
қалдықтар контейнеріне салмаңыз!
Тек қана ЕО елдері үшін:
Ескі электр және электроника бұйымдары бойынша
Еуропалық 2012/19/EU директивасына сәйкес, және
оның ЕО елдердің мемлекеттік Заңдарына еңгізуі
бойынша, қолданылуға жарамсыз ескі электр және
электроника бұйымдарын іріктеп жинап, қоршаған ортаға
зиян келдірмейтін кәдеге жарату қажет.
Техникалық өзгерістер енгізу құқығы сақталады.
Română
Instrucţiuni privind siguranţa şi
protecţia muncii
Explicarea pictogramelor
Indicaţie generală de avertizare
a periculozităţii.
Nu îndreptaţi jetul de apă
asupra oamenilor,
animalelor, asupra maşinii
sau componentelor electrice.
Atenţie: jetul cu înaltă presiune poate fi
periculos, atunci când este utilizat în
mod greşit.
Conform normelor în vigoare,
scula electrică nu poate fi
racordată fără un separator
de sistem la reţeaua de apă potabilă.
Folosiţi un separator de sistem
conform IEC 61770 tip BA. Apa care
curge prin speratorul de sistem este
considerată ca fiind nepotabilă.
Instrucţiuni de siuranţă pentru
maşini de curăţat cu înaltă presiune
Citiţi toate indicaţiile de
avertizare şi instrucţiunile.
Nerespectarea indicaţiilor de
avertizare şi a instrucţiunilor poate
provoca electrocutare, incendii şi/sau
răniri grave.
Plăcuţele de avertizare şi cele
indicatoare de pe maşină furnizează
indicaţii importante pentru
utilizarea sigură a acesteia.
Pe lângă indicaţiile din instrucţiunile
de folosire trebuie luate în
considerare şi reglementările
generale privind siguranţa şi
prevenirea accidentelor.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 174 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Română | 175
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Racordarea la curent electric
Tensiunea sursei de curent trebuie să
coincidă cu datele de pe plăcuţa
indicatoare a tipului sculei electrice.
Se recomandă racordarea sculei
electrice numai la o priză de curent
asigurată cu un întrerupător automat
de protecţie de 30 mA.
Scoateţi ştecherul afară din priză
chiar dacă lăsaţi scula electrică
nesupravegheată chiar şi pentru
scurt timp.
Alimentarea cu energie electrică
trebuie să corespundă IEC 60364-1.
Dacă este necesară înlocuirea
cablului de alimentare, pentru
evitarea riscurilor de securitate,
aceasta se va face de către
producător, centrul autorizat de
asistenţă tehnică post-vânzare al
acestuia sau de către o persoană
calificată în acest scop.
Nu atingeţi niciodată cu mâinile ude
ştecherul de la reţea.
Nu trageţi ştecherul de la reţea afară
din priză în timp ce lucraţi cu maşina.
Nu călcaţi cu roţile maşinii, nu striviţi
sau nu trageţi de cablul de
alimentaresau de cablul prelungitor
deoarece acesta s-ar putea deteriora.
Feriţi cablulu de căldură, ulei şi
muchii ascuţite.
Nu mai continuaţi să folosiţi scula
electrică în cazul în care cablul de
alimentare sau componente
importante precum furtunul de înaltă
presiune, pistolul de stropit sau
echipamentele de siguranţă sunt
deteriorate.
Atenţie: Cablurile prelungitoare
neconforme normelor pot fi
periculoase.
În cazul utilizării unui cablu
prelungitor. ştecherul şi cupla trebuie
să fie impermeabile la apă. Cablul
prelungitor trebuie să aibă secţiunea
specificată în instrucţiunile de
folosire şi să fie protejat împotriva
stropilor de apă. Conectorul nu
trebuie să se afle în apă.
În caz de înlocuire, cablurile de
alimentare sau cele prelungitoare noi
trebuie să fie deasemeni protejate
împotriva stropilor de apă şi să
prezinte aceeaşi stabilitate
mecanică, ca a celor vechi.
Racordare la sursa de alimentare cu
apă
Respectaţi prescripţiile regiei
furnizoare de apă.
Îmbinarea prin înşurubare a
furtunurilor de racordare trebuie să
fie etanşă.
Folosiţi numai un furtun întărit cu
diametrul de 12,7 mm (1/2").
Scula electrică nu trebuie racordată
în niciun caz la sursa de alimentare cu
apă potabilă fără supapă de siguranţă
pentru suprapresiune. Apa care s-a
scurs prin supapa de siguranţă
pentru suprapresiune nu mai este
potabilă.
Furtunul de înaltă presiune nu trebuie
să fie deteriorat (pericol de explozie).
Un furtun de înaltă presiune
deteriorat trebuie schimbat
neîntârziat. În acest scop se vor folosi
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 175 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

176 | Română
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
numai furtunuri şi racorduri
recomandate de producător.
Furtunurile de înaltă presiune,
armăturile şi cuplajele sunt
importante pentru siguranţa maşinii.
Folosiţi numai furtunuri, armături şi
cuplaje recomandate de producător.
Pentru alimentare se va folosi numai
apă curată sau filtrată.
Utilizare
Înainte de utilizare, maşina şi
accesoriile trebuie controlate cu
privire la starea lor corespunzătoare
şi la siguranţa de funcţionare. În cazul
în care starea acestora nu este
impecabilă, nu este permisă
utilizarea lor.
Nu îndreptaţi jetul de apă asupra
dumneavoastră sau asupra altor
persoane, pentru curăţarea
îmbrăcăminţii sau a încălţămintei.
Nu este permisă aspirarea de lichide
care conţin solvenţi, de acizi
nediluaţi, de acetonă sau solvenţi
inclusiv benzină, de diluanţi pentru
vopsele şi de păcură, deoarece
dispersiile de pulverizare ale
acestora sunt foarte inflamabile,
explozibile şi toxice.
În cazul utilizării maşinilor în zone
periculoase (de ex. staţii de benzină)
trebuie respectate aceleaşi
prescripţii privind siguranţa. Este
interzisă exploatarea în spaţii cu
pericol de explozie.
Maşina trebuie aşezată pe o
suprafaţă stabilă.
În cazul utilizării în spaţii închise aveţi
grijă să aerisiţi corespunzător.
Asiguraţi-vă că vehiculele sunt oprite
(motorul oprit) în timpul curăţării lor.
Pentru manevrarea maşinii de curăţat
cu înaltă presiune sunt necesare
ambele mâini. De aceea, nu lucraţi
fiind suiţi pe o scară. Atunci când
lucraţi pe balcoane sau pe alte
suprafeţe proeminente, asiguraţi-vă
că vedeţi în orice moment toate
marginile acestora.
Folosiţi numai detergenţii
recomandaţi de producătorul maşinii
şi respectaţi indicaţiile sale de
utilizare, eliminare şi avertizare.
Toate componentele purtătoare de
curent electric din sectorul de lucru
trebuie să fie protejate împotriva
stropilor de apă.
Nu este permis ca în timpul
funcţionării trăgaciul pistolului de
stropit să fie blocat în poziţia „ON“.
Purtaţi îmbrăcăminte adecvată de
protecţie împotriva stropilor de apă.
Nu folosiţi scula electrică în
apropierea persoanelor dacă acestea
nu poartă îmbrăcăminte de protecţie.
Dacă este necesar, purtaţi
echipament de protecţie adecvat
(PSA) împotriva stropilor de apă, de
exemplu ochelari de protecţie, mască
de protecţie împotriva prafului etc.,
pentru a vă proteja împotriva apei,
particulelor şi/sau aerosolilor,
reflectaţi de obiecte.
În timpul utilizării maşinilor de
curăţat cu înaltă presiune se pot
forma aerosoli. Inhalarea aerosolilor
dăunează sănătăţii.
Presiunea înaltă poate face ca
obiectele să ricoşeze înapoi. Dacă
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 176 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Română | 177
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
este necesar, purtaţi echipament
personal de protecţie corespunzător,
de exemplu ochelari de protecţie.
Pentru evitarea deteriorării
provocate de jetul de apă sub
presiune, curăţaţi
anvelopele/ventilele autovehiculelor
numai de la o distanţă de minimum
30 cm. Un prim indiciu de deteriorare
este decolorarea anvelopei.
Anvelopele/ventilele auto deteriorate
prezintă pericol de moarte.
Nu este permisă pulverizarea de
materiale care conţin azbest şi nici ale
substanţe nocive.
Nu folosiţi în stare nediluată
detergentul recomandat. Produsele
sunt sigure în măsura în care nu
conţin acizi, leşii sau substanţe
dăunătoare mediului înconjurător.
Recomandăm păstrarea
detergenţilor la loc inaccesibil
copiilor. În cazul contactului
detergentului cu ochii, clătiţi imediat
ochii bine cu apă, în caz de înghiţire,
consultaţi imediat un medic.
Nu folosiţi niciodată maşina de
curăţat cu înaltă presiune fără
filtru, cu filtrul murdar sau
deteriorat. În cazul folosirii maşinii
de curăţat cu înaltă presiune fără
filtru sau cu filtrul deteriorat, garanţia
se stinge.
Componentele metalice se pot
înfierbânta după o utilizare mai
îndelugată. Dacă este necesar,
purtaţi mănuşi de protecţie.
În condiţii meteo nefavorabile, mai
ales în caz de furtună nu lucraţi cu
maşina de curăţat cu înaltă presiune.
Manevrare
Utilizatorul poate folosi maşina numai
conform destinaţiei. Trebuie luate în
considerare condiţiile locale. În
timpul lucrului fiţi conştienţi de
necesitatea protejării altor persoane,
în special a copiilor.
Nu este permisă utilizarea maşinii
decât de către aceia care au fost
instruiţi cu privire la folosirea şi
manevrarea acesteia sau care pot
prezenta un atestat din care să
rezulte că pot manevra maşina. Nu
este permisă utilizarea maşinii de
către copii sau adolescenţi.
Nu permiteţi în niciun caz copiilor,
persoanelor cu capacităţi fizice,
senzoriale sau intelectuale limitate
sau lipsite de experienţă şi/sau
cunoştinţe şi/sau persoanelor
nefamiliarizate cu prezentele
instrucţiuni, să folosească scula
electrică de grădină. Este posibil ca
reglementările locale să limiteze
vârsta operatorului.
Copiii trebuie supravegheaţi pentru a
avea siguranţa că aceştia nu se joacă
cu scula electrică.
Maşina nu trebuie niciodată lăsată
nesupravegheată cât timp este
conectată.
Jetul de apă ieşit din duza de înaltă
presiune provoacă recul. De aceea
trebuie să ţineţi strâns, cu ambele
mâini, pistolul de stropit şi lancea de
pulverizare.
Nu folosiţi în niciun caz duza rotativă
sau jetul punctiform pentru curăţarea
autovehiculelor.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 177 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

178 | Română
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Transport
Opriţi şi asiguraţi maşina înainte de
transport.
Întreţinere
Deconectaţi maşina înainte de a o
curăţa precum şi înainte de a efectua
lucrări de întreţinere şi a schimba
accesorii. Scoateţi ştecherul afară
din priză în cazul în care maşina este
alimentată cu tensiune de la reţeaua
de curent.
Reparaţiile vor fi executate numai la
ateliere de asistenţă tehnică post-
vânzări autorizate de Bosch.
Accesorii şi piese de schimb
Se vor folosi numai accesorii şi piese
de schimb autorizate de producător.
Accesoriile şi piesele de schimb
originale asigură funcţionarea fără
deranjamente a maşinii.
Simboluri
Următoarele simboluri sunt importante pentru citirea şi
înţelegerea instrucţiunilor de utilizare. Reţineţi aceste
simboluri şi semnificaţia lor. Interpretarea corectă a
simbolurilor vă ajută să utilizaţi mai bine şi mai sigur scula
electrică.
Utilizare conform destinaţiei
Scula electrică este destinată curăţării suprafeţelor şi
obiectelor din mediul exterior, a echipamentelor, vehiculelor
şi ambarcaţiunilor, folosindu-se accesorii adecvate şi
detergenţi admişi de Bosch.
Utilizarea conform destinaţiei se referă la o temperatură
ambiantă între 0 °C şi 40 °C.
Acest produs nu este adecvat utilizării profesionale.
Date tehnice
Simbol Semnificaţie
Direcţie de deplasare
Direcţia reacţiei
Greutate
Pornit
Oprit
Lo Presiune scăzută
Hi Presiune înaltă
Accesorii
Maşină de curăţat cu înaltă presiune EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Număr de identificare
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Putere nominală
kW 1,3 1,5
Temperatură maximă alimentare
°C 40 40
Debit minim de alimentare
l/min 5,5 5,9
Presiune admisă
mpa 11 12
Presiune nominală
mpa 7,4 8
Debit de curgere
l/min 4,7 5,4
Presiune maximă de intrare
mpa 1 1
Funcţie autostop
Greutate conform EPTA-Procedure 01:2014
kg 4,50 4,70
Clasa de protecţie
/II /II
Număr de serie
Vezi numărul de serie (plăcuţa indicatoare a tipului)
de pe maşina de curăţat cu înaltă presiune
Specificaţiile sunt valabile pentru o tensiune nominală [U] de 230 V. În cazul unor tensiuni diferite şi al unor modele de execuţie specifice anumitor ţări,
aceste speificaţii pot varia.
Procedurile de conectare generează căderi de tensiune de scurtă durată. În cazul reţelelor slabe este posibilă afectarea celorlalte aparate şi
echipamente racordate la acestea. La impedanţe de reţea mai mici de 0,153 ohmi nu sunt de aşteptat deranjamente.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 178 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Română | 179
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Informaţie privind zgomotul/vibraţiile
Montare şi funcţionare
Punere în funcţiune
Siguranţă electrică
Atenţie! Înaintea lucrărilor de întreţinere sau
curăţare deconectaţi scula electrică de
grădină şi scoateţi din priză ştecherul de la
reţea. La fel şi în cazul în care cablul electric
este deteriorat, tăiat sau încâlcit.
Pentru siguranţă, scula dumneavoastră electrică de grădină
este izolată de protecţie şi nu necesită împământare.
Tensiunea de lucru este de 230 V AC, 50 Hz (pentru ţările din
afara UE şi 220 V sau 240 V).
Pentru sporirea gradului de siguranţă, folosiţi un întrerupător
diferenţial pt. curenti reziduali (RCD) cu un curent de
declanşare de maximum 30 mA. Acest întrerupător
diferenţial pentru curenţi reziduali ar trebui verificat înainte
de fiecare utilizare.
Cablurile de alimentare şi cele prelungitoareie trebuie
verificate în mod regulat dacă nu prezintă deteriorări şi pot fi
utilizate numai dacă se află în perfectă stare.
Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a
evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această
operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru
autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule
electrice Bosch.
Folosiţi numai cabluri prelungitoare admise.
FIŢI PRECAUŢI: Cablurile prelungitoare
neconforme normelor pot fi periculoase.
Cablurile prelungitoare, ştecherele şi mufele
de cuplare trebuie să fie execuţii
impermeabile la apă, certificate pentru utilizare în mediul
exterior.
Folosiţi numai cabluri prelungitoare, conductori sau
tambururi de cablu, care corespund standardelor EN 61242 /
IEC 61242 sau IEC 60884-2-7
Dacă vreţi să utilizaţi un cablu prelungitor la alimentarea
sculei electrice, acesta trebuie să aibă următoarele secţiuni:
–Secţiune conductor 1,5 mm
2
pentru cablu prelungitor
până la o lungime maximă de 20 m
Conexiunile prin cablu (ştecherele de la reţea şi prizele)
trebuie să fie uscate şi să nu fie aşezate direct pe sol.
Recomandăm utilizarea în acest scop a unui tambur de cablu,
a cărui priză să se afle la o înălţime de cel puţin 60 mm
deasupra solului.
Indicaţie: În cazul folosirii unui cablu prelungitor, acesta
trebuie să fie prevăzut cu conductor de protecţie – întocmai
celor descrise în normele privind siguranţa şi protecţia muncii
– legat prin ştecher cu cvonductorul de protecţie al instalaţiei
dumneavoastră electrice.
Respectaţi instrucţiunile de folosire ale fabricantului cablului
prelungitor sau al tamburului de cablu cât şi reglementările
naţionale privind utilizarea acestora.
În caz de nesiguranţă întrebaţi un electrician calificat sau cea
mai apropiată reprezentanţă service Bosch.
Valorile zgomotului emis au fost determinate conform EN 60335-2-79.
3 600 ... HA7 F.. HA7 9..
Nivelul de zgomot evaluat A al sculei electrice este în mod normal de:
nivel presiune sonoră
nivel putere sonoră
incertitudine K
Purtaţi aparat de protecţie auditivă!
dB(A)
dB(A)
dB
85
94
3
80
91
2
Valorile totale ale vibraţiilor a
h
(suma vectorială a trei direcţii) şi incertitudinea K au fost
determinate conform EN 60335-2-79:
Valoarea vibraţiilor emise a
h
Incertitudine K
m/s
2
m/s
2
4,0
1,5
1,7
0,6
Scopul acţiunii Figura Pagina
Set de livrare
1 267
Montarea suportului de cablu/în
timpul utilizării pentru depozitarea
pistolului
2 268
Montarea/demontarea lăncii la pistolul
de pulverizat 3 268
Montarea/demontarea duzei
3 268
Montarea/demontarea furtunului de
înaltă presiune/pistolului de pulverizat
4 269
Racordare la sursa de alimentare cu
apă
5 269
Pornire/oprire
6 270
Montarea duzei
Reglarea jetului duzei
7–8 270–271
Racordarea bidonului de detergent
9 272
Curăţaţi duza
10 273
Curăţaţi filtrul
11 273
Transport
12 274
Depozitare
13 274
Alegerea accesoriilor
14 275
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 179 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

180 | Română
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Indicaţie privind produsele care nu se comercializează în
GB:
ATENŢIE: Pentru siguranţa dumneavoastră este necesar ca
ştecherul sculei electrice de grădină să fie racordat la cablul
prelungitor. Cupla cablului prelungitor trebuie să fie protejată
împotriva stropilor de apă, să fie confecţionată din cauciuc
sau învelită în cauciuc. Cablul prelungitor trebuie folosit cu un
dispozitiv de blocare la tracţiunea accidentală a cablului.
Funcţionare
Ţineţi seama că maşina nu trebuie să funcţioneze fără
apă.
Pornire
Conectaţi furtunul de apă (nu este cuprins în setul de livrare)
la racordul de apă şi la maşină.
Asiguraţi-vă că întrerupătorul de la reţea se află în poziţia „0“
şi introduceţi ştecherul maşinii în priza de curent.
Deschideţi robinertul de apă.
Acţionaţi blocajul de siguranţă (comutatorul posterior de pe
mânerulul de pistol) pentru a elibera piedica. Apăsaţi la
maximum piedica până când apa curge uniform iar în maşină
şi în furtunul de înaltă presiune nu mai există aer. Declanşaţi
piedica. Acţionaţi blocajul de siguranţă (comutatorul anterior
de pe mânerul de pistol).
Rotiţi întrerupătorul de reţea. Îndreptaţi în jos pistolul de
stropit. Acţionaţi blocajul de siguranţă pentru a elibera
piedica. Apăsaţi la maximum piedica.
Funcţie autostop
Motorul maşinii se opreşte imediat ce este eliberat trăgaciul
pistolului de stropit.
Instrucţiuni de lucru
Generalităţi
Asiguraţi-vă că maşina dumneavoastră de curăţat cu înată
presiune este aşezată pe o suprafaţă plană.
Nu trageţi prea mult înainte furtunul de înaltă presiune
respectiv nu trasportaţi maşina de curăţat cu înaltă presiune
trăgând-o de furtun. Aceasta ar putea face ca maşina de
curăţat cu înaltă presiune să-şi piardă stabilitatea şi să se
răstoarne.
Protejaţi furtunul de înaltă presiune de muchii şi colţuri
ascuţite.
Nu folosiţi duza cu jet rotativ pentru spălarea autovehiculelor.
Indicaţii de lucru pentru utilizarea detergenţilor
Întrebuinţaţi numai detergenţii categoric adecvaţi
pentru maşina de curăţat cu înaltă presiune.
În scopul protejării mediului ambiant, vă recomandăm să
folosiţi detergenţii în cantităţi mici. Respectaţi recomandările
de diluare de pe rezervor.
Metodă de curăţare recomandată
Pasul 1: Montaţi duza cu jet plat şi îndepărtaţi cu aceasta
murdăria grosieră.
Pasul 2: Montaţi bidonul cu detergent şi aplicaţi o cantitate
mică de detergent.
Pasul 3: Îndepărtaţi prin clătire murdăria dizolvată şi
detergentul cu duza cu jet plat.
Indicaţie: La curăţarea suprafeţelor verticale începeţi
aplicarea detergentului de jos şi continuaţi în sus. La spălare
şi clătire lucraţi de sus în jos.
Folosirea unor surse de apă alternative
Această maşină de curăţat cu înaltă presiune este
autoaspirantă, permiţând aspirarea apei din rezervoare sau
din surse naturale. Este IMPORTANT ca filtrul Bosch de la
admisia apei să fie curăţat şi montat corect şi să se aspire
numai apă curată.
Rezervoare/recipiente deschise şi suse de apă
naturale
Folosiţi accesoriul de autoaspirare constând din:
– sită de aspiraţie cu clapetă de reţinere
–furtun de aspiraţie întărit, 3 m
– cuplaj universal la maşina de curăţat cu înată presiune
Cu prezentul accesoriu, maşina de curăţat cu înaltă presiune
poate aspira apa de la o înălţime de 0,5 m deasupra nivelului
mării. Aceasta poate dura aproximativ15 secunde.
Scufundaţi complet în apă furtunul de 3 m, pentru a face aerul
să iasă din acesta. Racordaţi furtunul de aspiraţie lung de 3 m
la maşina de curăţat cu înaltă presiune şi asiguraţi-vă că sita
de aspiraţie rămâne sub apă.
Lăsaţi maşina de curăţat cu înaltă presiune să funcţioneze cu
pistolul de stropit demontat de pe aceasta, până când apa va
curge uniform din furtunul de înaltă presiune. Dacă, după 25
secunde încă nu curge apă din furtun, opriţi maşina şi
verificaţi toate racordurile. Dacă apa curge, opriţi maşina de
curăţat cu înaltă presiune şi racordaţi pistolul de stropit şi
lancea de stropit pentru a lucra.
Este important ca furtunul şi cuplajele să fie de bună calitate,
să fie conectate etanş iar garniturile să fie în bună stare şi
montate în unghi drept. Racordurile neetanşe pot împiedica
aspirarea.
Rezervoare de apă cu robinet de golire
Dacă o maşină de curăţat cu înaltă presiune trebuie racordată
la un rezervor de apă prevăzut cu un robinet de golire
corespunzător, mai întâi trebuie să se racordeze furtunul de
apă (nu este cuprins în setul de livrare) la robinet. Deschideţi
robinetul pentru a elimina tot aerul din furtun şi racordaţi-l
apoi la maşina de curăţat cu înaltă presiune.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 180 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Română | 181
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Detectarea defecţiunilor
Simptome Cauză posibilă Remediere
Motorul nu porneşte Ştecherul nu este introdus în priză Introduceţi ştecherul în priză
Priza de curent defectă Folosiţi altă priză
Siguranţa a întrerupt circuitul Schimbaţi siguranţa
Cablu prelungitor defect Încercaţi fără cablu prelungitor
S-a activat protecţia motorului Lăsaţi motorul să se răcească 15 min
Îngheţate Lăsaţi pompa, furtunul de apă sau
accesoriile să se dezgheţe
Motorul se opreşte Siguranţa a întrerupt circuitul Înlocuiţi siguranţa
Tensiunea reţelei de curent nu este cea
corectă
Verificaţi tensiunea reţelei de curent,
aceasta trebuie să coincidă cu datele de
pe plăcuţa indicatoare a tipului maşinii
S-a activat protecţia motorului Lăsaţi motorul să se răcească 15 min
Siguranţa întrerupe circuitul Siguranţa este prea slabă A se racorda la un circuit electric, asigurat
corespunzător pentru puterea maşinii de
curăţat cu înaltă presiune
Motorul merge, dar nu există presiune Duza parţial înfundată Curăţaţi duza
Motorul face zgomot dar nu funcţionează Tensiunea de la reţea este prea slabă Verificaţi dacă tensiunea reţelei de curent
corespunde specificaţiilor de pe plăcuţa
indicatoare a tipului
Tensiune prea slabă din cauza folosirii
unui cablu prelungitor
Verificaţi dacă, cablul prelungitor este
adecvat
Maşina nu a fost folosită o lungă perioadă
de timp
Adresaţi-vă unui centru autorizat de
asistenţă tehnică post-vânzări Bosch
Probleme cu funcţia Autostop Adresaţi-vă unui centru autorizat de
asistenţă tehnică post-vânzări Bosch
Presiunea pulsează Aer în furtunul de apă sau în pompă Lăsaţi maşina de curăţat cu înaltă
presiune să funcţioneze cu pistolul de
stropit deschis, robinetul de apă deschis
şi duza reglată la presiune joasă, până
când va fi atinsă o presiune de lucru
uniformă
Alimentarea cu apă nu se face corect Verificaţi dacă racordul de apă
corespunde specificaţiilor din datele
tehnice. Cele mai mici furtunuri de apă
care pot fi folosite sunt cele cu diametrul
de 1/2" sau Ø 13 mm
Filtru de apă înfundat Curăţaţi filtrul de apă
Furtunul de apă strivit sau îndoit Aşezaţi drept furtunul de apă
Furtunul de înaltă presiune prea lung Scoateţi prelungitorul de furtun,
lungimea maximă admisă a furtunului de
apă este de 7 m
Presiunea este uniformă dar prea scăzută
Notă: anumite accesorii provoacă
scăderea presiunii
Duza este uzată Schimbaţi duza
Supapa de pornire/oprire uzată Acţionaţi rapid trăgaciul de 5 ori
consecutiv
Motorul merge dar presiunea este limitată
sau nu există deloc presiune de lucru
Nu este racordată apa Racordaţi apa
Filtru înfundat Curăţaţi filtrul
Duza înfundată Curăţaţi duza
Maşina de curăţat cu înaltă presiune
porneşte singură
Pompa sau pistolul de stropit neetanş Adresaţi-vă unui centru autorizat de
asistenţă tehnică post-vânzări Bosch
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 181 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

182 | Română
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Întreţinere şi service
Întreţinere
Înaintea oricăror intervenţii asupra maşinii scoateţi
ştecherul afară din priza de curent şi desprindeţi
racordul de alimentare cu apă.
Indicaţie: Pentru garantarea folosinţei îndelungate şi fiabile,
executaţi regulat următoarele lucrări de întreţinere.
Controlaţi regulat scula electrică cu privire la defecţiunile
vizibile, cum ar fi elemente de fixare slăbite şi componente
uzate sau deteriorate.
Verificaţi dacă capacele de acoperire şi dispozitivele de
protecţie nu sunt deteriorate şi dacă sunt montate corect.
Înainte de utilizare executaţi eventual lucrările necesare de
întreţinere sau de reparaţii.
Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a
evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această
operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru
autorizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule
electrice Bosch.
După utilizare/depozitare
Aduceţi întrerupătorul pornit-oprit în poziţia oprit şi acţionaţi
piedica pentru a goli furtunul de înaltă presiune.
Curăţaţi exteriorul maşini de curăţat cu înaltă presiune, cu
ajutorul unei perii moi şi cu o lavetă. Nu este permisă folosirea
apei, a solvenţilor sau a pastelor de lustruit. Îndepărtaţi toată
murdăria, curăţând în special fantele de aerisire ale
motorului.
Depozitare la sfârşitul sezonului: goliţi toată apa din pompă,
lăsând motorul să meargă câteva secunde şi acţionând
trăgaciul.
Nu aşezaţi alte obiecte deasupra maşinii.
Depozitaţi maşina în mediu ferit de îngheţ.
Aveţi grijă ca în timpul depozitării cablurile să nu se agaţe sau
să nu fie strivite. Nu îndoiţi furtunul de înată presiune.
Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
www.bosch-do-it.com
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm
să indicaţi neapărtat numărul de identificare compus din
10 cifre al sculei electrice de grădină.
România
Robert Bosch SRL
PT/MKV1-EA
Service scule electrice
Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1
013937 Bucureşti
Tel.: +40 21 405 7541
Fax: +40 21 233 1313
E-Mail: [email protected]
www.bosch-pt.ro
Protecţia mediului
Nu este permisă pătrunderea chimicalelor poulante în sol, apă
freatică, eleştee şi iazuri, râuri, etc.
În cazul utilizării de detergenţi, respectaţi exact datele de pe
ambalaj şi concentraţia prescrisă.
La curăţarea autovehiculelor respectaţi reglementările locale:
trebuie împiedicată ajungerea uleiului îndepărtat prin
curăţare, în apa freatică.
Eliminare
Maşina de curăţat cu înaltă presiune, accesoriile şi ambalajele
trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică.
Nu aruncaţi maşina de curăţat cu înaltă presiune în
gunoiul menajerl!
Numai pentru ţările UE:
Conform Directivei Europene 2012/19/UE privind deşeurile
de echipamente electrice şi electronice şi transpunerea
acesteia în legislaţia naţională, echipamentele electrice şi
electronice scoase din uz trebuie colectate separat şi
direcţionate către o staţie de reciclare ecologică.
Sub rezerva modificărilor.
Maşina este neetanşă Pompa este neetanşă Mici pierderi de apă sunt admise; în cazul
unor pierderi mai mari, contactaţi centrul
de asistenţă tehnică post-vânzare
Simptome Cauză posibilă Remediere
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 182 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Български | 183
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Български
Указания за безопасна работа
Пояснения на графичните символи
Общо указание за опасност.
Никога не насочвайте
водната струя към хора,
животни, към
електроинструмента или към детайли
под напрежение.
Внимание: струята под високо
налягане може да бъде опасна,
когато се използва не по
предназначение.
Съгласно валидните
разпоредби не се допуска
включването на машината
към мрежата за питейна вода без
възвратен вентил. Използвайте
възвратен вентил по IEC 61770 тип
BA. Водата, която премине през
възвратния вентил, вече не е годна
за пиене.
Указания за безопасна работа с
водоструйни машини
Прочетете внимателно
всички указания.
Неспазването на
приведените по-долу указания може
да доведе до токов удар, пожар и/или
тежки травми.
Посочените на
електроинструмента
предупредителни и указателни
табелки са важни за безопасната
работа с него.
Освен указанията в ръководството
за експлоатация трябва да се
спазват също и приложените Общи
указания за безопасна работа и
предотвратяване на трудови
злополуки.
Захранване на машината
Напрежението на захранващата
мрежа трябва да съответства на
данните, изписани на табелката на
машината.
Препоръчва се включването на
тази машина към верига, която е
защитена с устройство за
дефектнотокова защита с праг на
задействане 30 mA.
Когато оставяте машината без
надзор, дори и за кратко време,
изключвайте щепсела от контакта.
Електрическото захранване трябва
да съответства на IEC 60364-1.
Ако е необходимо заменяне на
захранващия кабел, това трябва да
бъде извършено от производителя,
от оторизиран от производителя
сервиз или от квалифициран
електротехник, за да бъдат
предотвратени опасности за
сигурността.
Никога не докосвайте щепсела,
когато ръцете Ви са мокри.
Не изваждайте щепсела от
контакта, докато работите с
машината.
Не прегазвайте и не прегъвайте
захранващия кабел, тъй като
можете да го повредите;
внимавайте да не повредите
защитната му изолация.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 183 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

184 | Български
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Предпазвайте кабела от нагряване,
омасляване и допир до остри
ръбове.
Не използвайте машината, когато
са повредени захранващия кабел
или важни звена, като маркучът за
високо налягане, пистолетът за
пръскане или приспособления за
безопасност.
Внимание: удължителни кабели,
които не съответстват на
нормативните изисквания, могат да
бъдат опасни.
При използване на удължителен
кабел щепселът и контактът трябва
да са уплътнени срещу проникване
на вода. Удължителният кабел
трябва да е с напречно сечение на
проводниците съгласно указанията
в ръководството за експлоатация и
да е защитен срещу напръскване с
вода. Контактът и щепселът не
трябва да са във вода.
Когато бъде заменян щепселът на
захранващия кабел или на
удължителен кабел, трябва да
бъдат запазени непропускливостта
срещу напръскване с вода и
механичната здравина.
Подаване на вода
Спазвайте изискванията на
водоснабдителното дружество.
Съединителните звена на всички
маркучи трябва да не пропускат
вода.
Използвайте усилен маркуч с
диаметър 12,7 mm (1/2").
Не се допуска машината да бъде
включвана към водопровод за
питейна вода без възвратен вентил.
Водата, която може да протече в
обратна посока, се счита за негодна
за пиене.
Не се допуска маркучът за високо
налягане да има повреди (опасност
от внезапно пръсване). Повреден
маркуч за високо налягане трябва
да бъде заменян незабавно.
Допуска се използването само на
утвърдени от производителя
маркучи и съединения.
Маркучите за високо налягане,
арматурите и съединенията са
важни за безопасността на
машината. Използвайте само
маркучи за високо налягане,
арматури и съединения,
препоръчвани от производителя.
Към машината трябва да се подава
само чиста или филтрирана вода.
Ползване
Преди ползване
електроинструментът и
допълнителните приспособления
трябва да бъдат проверявани дали
са изправни и безопасни за работа.
Ако състоянието им не е
безупречно, използването им не се
допуска.
Не насочвайте водната струя към
себе си или към други лица, за да
почиствате облекло или обувки.
Не се допуска засмукването на
съдържащи разтворители
течности, неразредени киселини,
ацетон или разтворители,
включително бензин, разредители
за боя и нафта, тъй като
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 184 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Български | 185
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
суспензиите им са леснозапалими,
взривоопасни и отровни.
При използване на
електроинструмента в зони с
повишена опасност (напр.
резервоари за гориво) трябва да
бъдат спазвани валидните в
съответния случай нормативни
документи за безопасност. Не се
допуска работата в помещения с
повишена опасност от експлозии.
Електроинструментът трябва да
бъде поставен стабилно на твърда
повърхност.
При ползване в затворени
помещения осигурявайте
достатъчно добро проветряване.
По време на почистването
автомобилите трябва да са
изключени (двигателят да не
работи).
При работа с водоструйната
машина ползвайте и двете ръце. Не
работете върху стълба. При работа
на балкони или други високи
площадки внимавайте по всяко
време да виждате всички ръбове.
Използвайте само препоръчвани
от производителя на
електроинструмента почистващи
препарати и спазвайте указанията
за приложение и изхвърляне, както
и указанията за безопасност на
производителя.
Всички токопроводящи детайли в
зоната на работа трябва да са
защитени срещу напръскване с
вода.
Не се допуска блокирането на
спусъка на пистолета за пръскане в
положение «включено».
Носете подходящо облекло срещу
напръскване с вода. Не
използвайте машината в близост до
други лица, освен ако те не са със
защитно облекло.
За да се предпазвате от водни
пръски, дребни частици, които
могат да отхвърчат с голяма
скорост по време на работа, и/или
аерозоли, когато е необходимо,
работете с подходящи лични
предпазни средства (ЛПС) срещу
пръски от вода, напр. предпазни
очила, дихателна маска и др. п.
При ползване на водоструйни
машини могат да се образуват
аерозоли. Вдишването на
аерозоли е вредно за здравето.
Високото налягане може да
предизвика отхвърчането на
дребни обекти. В зависимост от
работните условия работете с
подходящи лични предпазни
средства, напр. предпазни очила.
За избягване на увреждането от
струята под високо налягане
почиствайте автомобилни гуми и
вентили от разстояние не по-малко
от 30 cm. Първият признак за
повреда е оцветяването на гумата.
Повредени автомобилни гуми или
вентили могат да застрашат
човешки живот.
Не се допуска пръскането на
материали, съдържащи азбест и
други вредни за здравето
вещества.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 185 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

186 | Български
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Не използвайте препоръчваните
почистващи препарати
неразредени. Продуктите са
безопасни доколкото не съдържат
киселини, основи или опасни за
околната среда вещества.
Препоръчваме да съхранявате
почистващите препарати на места,
недостъпни за деца. При попадане
от препарата в очите незабавно ги
промийте обилно с вода, ако
погълнете от препарата потърсете
веднага специализирана
медицинска помощ.
Никога не използвайте
водоструйната машина без
филтър, със замърсен филтър
или с повреден филтър. При
използване на водоструйната
машина без, със замърсен или с
повреден филтър гаранцията
отпада.
След продължителна работа
металните детайли могат да се
нагорещят. Ако е необходимо,
използвайте предпазни ръкавици.
Не работете с водоструйната
машина при лоши метеорологични
условия, особено при силен вятър.
Обслужване
Лицето, което обслужва
електроинструмента, трябва да го
ползва само съобразно
предназначението му. При това
трябва да се отчитат особеностите
на конкретната ситуация.
Обръщайте специално внимание да
предпазвате намиращи се наблизо
лица, особено деца.
Допуска се електроинструментът
да се ползва само от лица, които са
запознати с начина на работа с него
или могат да представят документ,
че умеят да работят с този клас
електроинструменти. Не се
допуска с електроинструмента да
работят деца или юноши.
Не допускайте този градински
електроинструмент да бъде
ползван от деца, лица с ограничени
физически, сензорни или душевни
способности или лица с
недостатъчни познания и опит
и/или лица, които не са запознати с
тези указания. Възможно е
национални нормативни документи
да ограничават възрастта на
работещия с градинския
електроинструмент.
Деца трябва да бъдат под
постоянен надзор, за да се
предотврати опасността да играят с
градинския електроинструмент.
Не се допуска оставянето на
електоринструмента включен без
надзор.
Излизащата от дюзата за високо
налягане струя вода предизвиква
реактивна сила. Затова дръжте
пистолета за пръскане и тръбата
винаги здраво с двете ръце.
Никога не използвайте
ротационната дюза или
концентриран сноп за почистване
на автомобили.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 186 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Български | 187
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Транспортиране
Преди да пренасяте
електроинструмента, го изключете
и закрепете сигурно.
Поддържане
Преди да извършвате каквито и да е
дейности по електроинструмента,
напр. почистване, техническо
обслужване и смяна на
принадлежности, го изключвайте.
Ако електроинструментът се
захранва от мрежата, изключвайте
щепсела от контакта.
Допуска се ремонтни дейности да
бъдат извършвани само от
оторизирани сервизи на фирма
Бош.
Допълнителни приспособления и
резервни части
Допуска се използването само на
допълнителните приспособления и
резервни части, посочени от
производителя. Оригиналните
приспособления и резервни части
гарантират безпроблемното
функциониране на
електроинструмента.
Символи
Символите по-долу са важни при запознаването с
ръководството за експлоатация. Моля, прегледайте ги и
запомнете значението им. Правилната интерпретация на
символите ще Ви помогне да ползвате
електроинструмента по-добре и по-безопасно.
Предназначение на електро-
инструмента
Уредът е предназначен за почистване на повърхности и
обекти на открито, за машини, автомобили и лодки, ако се
използват подходящи дюзи и утвърдени от фирма Бош
почистващи препарати.
Електроинструментът е предназначен за работа в
температурния диапазон между 0 °C и 40 °C.
Този продукт не е подходящ за професионални
приложения.
Технически данни
Символ Значение
Посока на движение
Посока на реакцията
Маса
Вкл.
Изкл.
Lo Ниско налягане
Hi Високо налягане
Допълнителни приспособления
Водоструйна машина EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Каталожен номер
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Номинална консумирана мощност
kW 1,3 1,5
Макс. температура на подаваната вода
°C 40 40
Мин. дебит на подаваната вода
l/min 5,5 5,9
Допустимо налягане
MPa 11 12
Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При различно напрежение, както и при специалните изпълнения за някои страни
данните могат да се различават.
При включване възниква краткотрайно намаляване на напрежението в захранващата мрежа. При неблагоприятни стечения на
обстоятелствата могат да възникнат смущения на работата на други електроуреди. При импеданс на захранващата мрежа, по-малък от
0,153 ома не би следвало да възникват смущения.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 187 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

188 | Български
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Информация за излъчван шум и вибрации
Монтиране и работа Включване
Безопасност при работа с електрически ток
Внимание! Преди да извършвате
техническо обслужване или почистване на
градинския електроинструмент, го
изключвайте и изваждайте щепсела от
контакта. Същото се отнася и при неволно увреждане
или прерязване на захранващия кабел.
За повишаване на сигурността Вашият градински
електроинструмент е със защитна електроизолация и не
се нуждае от заземяване. Работното напрежение е
230 V AC, 50 Hz (за страни извън ЕС също 220 V или
240 V).
За повишаване на сигурността използвайте
дефектнотоков прекъсвач (RCD) с ток на задействане най-
много 30 mA. Винаги преди работа с електроинструмента
проверявайте дефектнотоковия прекъсвач.
Захранващите и удължителните кабели трябва редовно да
бъдат проверявани за повреди; допуска се използването
само на кабели в безукорно състояние.
Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя
трябва да се извърши в оторизиран сервиз за
електроинструменти на Бош, за да се запази нивото на
безопасност на електроинструмента.
Използвайте само сертифицирани удължителни кабели.
Н
оминално налягане MPa 7,4 8
Дебит
l/min 4,7 5,4
Максимално входящо налягане
MPa 1 1
Функция за автоматично спиране
Маса съгласно EPTA-Procedure 01:2014
kg 4,50 4,70
Клас на защита
/II /II
Сериен номер
Вижте серийния номер (на табелката)
на водоструйната машина
Стойностите на излъчвания шум са определени съгласно EN 60335-2-79. 3 600 ... HA7 F.. HA7 9..
Равнището А на излъчвания от електроинструмента шум обикновено е:
равнище на звуковото налягане
равнище на мощността на звука
неопределеност K
Работете с шумозаглушители (антифони)!
dB(A)
dB(A)
dB
85
94
3
80
91
2
Пълната стойност на вибрациите a
h
(векторната сума по трите направления) и
неопределеността K са определени съгласно EN 60335-2-79:
Генерирани вибрации a
h
Неопределеност K
m/s
2
m/s
2
4,0
1,5
1,7
0,6
Водоструйна машина EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Данните се отнасят до номинално напрежение [U] 230 V. При различно напрежение, както и при специалните изпълнения за някои страни
данните могат да се различават.
При включване възниква краткотрайно намаляване на напрежението в захранващата мрежа. При неблагоприятни стечения на
обстоятелствата могат да възникнат смущения на работата на други електроуреди. При импеданс на захранващата мрежа, по-малък от
0,153 ома не би следвало да възникват смущения.
Дейност Фигура Страница
Окомплектовка
1 267
Монтиране на държача за
кабела/стойката за пистолета по
време на работа
2 268
Монтиране/демонтиране на копието
на пистолета за пръскане
3 268
Монтиране/демонтиране на дюзата
3 268
Монтиране/демонтиране на
маркуча за високо
налягане/пистолета за пръскане
4 269
Подаване на вода
5 269
Включване и изключване
6 270
Поставяне на дюзата
Регулиране на налягането 7–8 270–271
Поставяне на бутилка с почистващ
препарат
9 272
Почистете дюзата
10 273
Почистете филтъра
11 273
Транспортиране
12 274
Съхраняване
13 274
Избор на допълнителни
приспособления
14 275
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 188 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Български | 189
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
ВНИМАНИЕ: удължителни кабели, които не
отговарят на изискванията, могат да
застрашат безопасността Ви.
Удължителните кабели, щепселите и
съединителите трябва да са в изпълнение за ползване
на открито и да са уплътнени срещу проникване на
вода.
Използвайте само удължителни кабели или барабанни
удължители, които съответстват на изискванията на
стандартите EN 61242 / IEC 61242 или IEC 60884-2-7.
Ако искате да ползвате удължителен кабел, той трябва да
бъде със следното напречно сечение:
– Напречно сечение на проводника 1,5 mm
2
за
удължителен кабел до 20 m
Щепселите и контактите трябва да са сухи и да не лежат на
земята.
Препоръчваме за целта да се използва навит на барабан
удължителен кабел, чиито контакт се намира най-малко на
60 mm над земята.
Упътване: когато се използва удължителен кабел, той
трябва да бъде със защитен проводник, който, така както е
описано в указанията за безопасна работа, през щепсела
е свързан със защитния проводник на захранващата
мрежа.
Спазвайте указанията на в ръководството за експлоатация
на удължителния кабел или барабанния удължител, както
и валидните национални нормативни уредби.
При необходимост се консултирайте с квалифициран
електротехник или най-близкото представителство на
Бош.
Указание за продукти, които не се продават във
Великобритания:
ВНИМАНИЕ: за Вашата безопасност е необходимо
щепселът на градинския електроинструмент да бъде
включен към удължителен кабел. Куплунгът на
удължителния кабел трябва да е защитен срещу
напръскване с вода, да е изработен от гума или да има
гумено покритие. Удължителният кабел трябва да има
възможност за отпускане при обтягане.
Работа с уреда
Моля, внимавайте, този електроинструмент не
трябва да работи без вода.
Включване
Свържете маркуча за вода (не е включен в
окомплектовката) с крана на водопроводната мрежа и с
машината.
Уверете се, че главният пусков прекъсвач е в позиция «0»
и включете електроинструмента към захранващата
мрежа.
Отворете крана за вода.
Натиснете деблокиращия бутон (задния бутон на
ръкохватката на пистолета), за да освободите спусъка .
Натиснете и задръжте спусъка, докато водата започне да
тече равномерно и в машината и маркуча няма повече
въздух. Отпуснете спусъка. Натиснете блокиращия бутон
(предния бутон на ръкохватката на пистолета).
Завъртете пусковия прекъсвач. Насочете дюзата надолу.
Натиснете деблокиращия б
утон, за да освободите
спусъка. Натиснете спусъка докрай.
Функция за автоматично спиране
Електродвигателят на машината се изключва, когато
спусъкът на ръкохватката на пистолета бъде отпуснат.
Указания за работа
Общи указания
Уверете се, че водоструйната машина е поставена на
равна повърхност.
Не опъвайте маркуча за високо налягане, респ. не
дърпайте водоструйната машина с него. Това може да
предизвика обръщането и падането на водоструйната
машина.
Не прегъвайте маркуча за високо налягане и не
преминавайте с колелата през него. Предпазвайте
маркуча за високо налягане от допир до остри ръбове и
ъгли.
Не използвайте ротационната дюза за миене на
автомобили.
Указания за работа с почистващи препарати
Водоструйната машина се доставя със затваряща
капачка за съхраняване и с капачка с мерителна
щека с вентилационен отвор за работа.
С оглед опазване на околната среда препоръчваме
пестеливото използване на почистващи препарати.
Спазвайте препоръките за разреждане върху кутията на
препарата.
Препоръчван метод на почистване
Стъпка 1: монтирайте дюзата за плоска струя и с нея
премахнете грубото замърсяване.
Стъпка 2: монтирайте бутилката с почистващ препарат и
нанесете препарат върху повърхността.
Стъпка 3: с плоската дюза отмийте разтворените
замърсявания и почистващия препарат.
Упътване: При почистване на вертикални повърхности
нанасяйте почистващия препарат отдолу нагоре. При
изплакването работете отгоре надолу.
Използване с алтернативни източници на вода
Тази водоструйна машина е със система за засмукване на
водата, която позволява захранването с вода от
резервоари или естествени водоизточници. ВАЖНО е
филтърът Бош на засмукващата система да е поставен и да
се почиства редовно, както и да се засмуква само чиста
вода.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 189 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

190 | Български
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Открити резервоари/съдове и естествени
водоизточници
Използвайте системата за засмукване на вода, състояща
се от:
– Сито с възвратен вентил
–Уякчен маркуч за засмукване 3 m
–Универсален щуцер за връзка към водоструйната
машина
С това приспособление водоструйната машина може да
засмуква вода на височина 0,5 m над нивото на водата.
Това може да продължи прибл. 15 секунди.
Потопете цялата дължина на 3-метровия маркуч под
водата, за да изкарате въздуха. Включете маркуча към
водоструйната машина и се уверете, че засмукващият
отвор със сито е потопен под водата.
Включете водоструйната машина и я оставете да работи
без пистолета за пръскане, докато започне да излиза
равномерна струя вода. Ако след 25 секунди все още не
излиза вода, изключете машината и проверете всички
връзки. Когато започне да излиза вода, изключете
машината и, за да започнете работа, монтирайте
пистолета за пръскане и копието.
Важно е маркучът и съединителните звена да са
качествени, да не пропускат и уплътнения
та да не са
увредени и нагънати. Неуплътнени съединения могат да
влошат засмукването.
Водосъдържател с кран за източване
Ако водоструйната машина се връзва към резервоар с
подходящ кран за източване, предварително към крана
трябва да се включи маркуч за вода (не е включен в
окомплектовката). Отворете предварително крана, за да
изкарате въздуха от маркуча, и едва след това го включете
към водоструйната машина.
Отстраняване на дефекти
Симптоми Възможна причина Отстраняване
Електродвигателят не се включва Щепселът не е включен в контакта Включете щепсела
Контактът е повреден Използвайте друг контакт
Задействал се е предпазен прекъсвачЗаменете предпазния прекъсвач
Удължителният кабел е повреден Опитайте без удължителен кабел
Защитата на електродвигателя се е
задействала
Оставете електродвигателя да се
охлади 15 min
Замръзване Разтопете помпата, маркуча за вода
или другите приспособления
Електродвигателят спира Задействал се е предпазен прекъсвачЗаменете предпазния прекъсвач
Захранващото напрежение не е с
подходящи параметри
Проверете захранващото напрежение,
то трябва да съответства на данните,
посочени на табелката на
електроинструмента
Защитата на електродвигателя
се е
задействала
Оставете електродвигателя да се
охлади 15 min
Предпазният прекъсвач се задейства Мощността на предпазния прекъсвач е
твърде малка
Включете електроинструмента към
верига, която осигурява достатъчна
мощност за работата на водоструйната
машина
Електродвигателят работи, но няма
налягане
Дюзата е частично запушена Почистете дюзата
Чува се шум от електродвигателя, но
няма действие
Недостатъчно захранващо напрежение Проверете дали напрежението на
захранващата мрежа съответства на
данните на табелката.
Твърде ниско напрежение поради
използване на удължителен кабел
Проверете дали удължителният
захранващ кабел е подходящ
Електроинструментът не е бил
използван продължително време
Обърнете се към оторизиран сервиз за
електроинструменти на Бош
Проблеми с функцията за автоматично
изключване
Обърнете се към оторизиран сервиз за
електроинструменти на Бош
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 190 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Български | 191
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Поддържане и сервиз
Техническо обслужване
Преди да извършвате каквито и да е дейности по
електроинструмента, изключвайте щепсела от
мрежата.
Упътване: Изпълнявайте следните процедури по
поддръжка редовно, за да си осигурите дълготрайно и
надеждно ползване на електроинструмента.
Периодично проверявайте електроинструмента за
очевидни дефекти, като разхлабени съединения и
износени или повредени детайли.
Уверете се, че капаците и предпазните съоръжения са
изправни и са монтирани правилно. Преди използване
извършвайте евентуално необходими ремонтни дейности
или техническо обслужване.
Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя
трябва да се извърши в оторизиран сервиз за
електроинструменти на Бош, за да се запази нивото на
безопасност на електроинструмента.
След ползване/съхраняване
Изключете пусковия прекъсвач и натиснете спусъка, за
освободите налягането от маркуча за високо налягане.
Почистете водоструйната машина външно с мека четка и
кърпа. Не се допуска използването на вода, разтворители
и почистващи препарати. Почистете всички
замърсявания, особено по вентилационните отвори на
електродвигателя.
Съхраняване след края на сезона: Изпразнете всичката
вода от помпата, като оставите електродвигателя да
работи няколко секунди и натиснете спусъка.
Не поставяйте върху машината други предмети.
Съхранявайте машината в помещение, в което няма
опасност от замръзване.
Уверявайте се, че при прибиране захранващите кабели не
са притиснати. Не прегъвайте маркуча за високо налягане.
Сервиз и технически съвети
www.bosch-do-it.com
Винаги когато се обръщате с въпроси към
представителите на Бош непременно посочвайте 10-
цифрения каталожен номер на градинския
електроинструмент.
Пулсиращо налягане Има въздух в маркуча за вода или в
помпата
Оставете водоструйната машина да
работи с отворен пистолет за пръскане,
отворен кран за водата и дюза,
настроена на ниско налягане, докато
струята стане равномерна
Захранването с вода не е добро Уверете се, че параметрите на
водопроводната мрежа съответстват
на стойностите, посочени в раздела
Технически данни. Най-малките
маркучи, които могат да се използват,
са с диаметър 1/2" или Ø 13 mm
Водният филтър се е запушил Почистете водния филтър
Маркучът за вода е усукан или прегънат Изправете маркуча
Маркучът за високо налягане е твърде
дълъг
Демонтирайте маркуча за високо
налягане, максималната му дължина
трябва да е 7 m
Налягането е равномерно, но твърде
ниско
Упътване: някои от приспособленията
предизвикват ниско налягане
Дюзата е износена Заменете дюзата
Спирателният кран е износен Натиснете спусъка 5 пъти
последователно
Електродвигателят работи, но
налягането е ограничено или няма
работно налягане
Няма подаване на вода Включете подаването на вода
Филтърът е запушен Почистете филтъра
Дюзата е запушена Почистете дюзата
Водоструйната машина се включва
сама
Помпата или пистолетът за пръскане не
са уплътнени
Обърнете се към оторизиран сервиз за
електроинструменти на Бош
Машината пропуска вода Помпата не е уплътнена Малко протичане на вода е допустимо;
при по-интензивен теч се обърнете към
оторизиран сервиз
Симптоми Възможна причина Отстраняване
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 191 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

192 | Македонски
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
България
Robert Bosch SRL
Service scule electrice
Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1
013937 Bucureşti, România
Тел.: +359(0)700 13 667 (Български)
Факс: +40 212 331 313
Email: [email protected]
www.bosch-pt.com/bg/bg/
Опазване на околната среда
Вредни за околната среда химикали не трябва да попадат
в почвата, в подпочвените води, във водоеми, реки и т.н.
При използване на почистващи препарати спазвайте
стриктно посочените на опаковката стойности за
концентрацията им.
При почистване на моторни превозни средства спазвайте
местните разпоредби: не трябва да се допуска попадането
на машинно масло в подпочвените води.
Бракуване
Водоструйната машина, принадлежностите й и
опаковките трябва да бъдат предавани за
оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
Не изхвърляйте водоструйни машини при
битовите отпадъци!
Само за страни от ЕС:
Съгласно Европейска директива 2012/19/EC относно
излязла от употреба електрическа и електронна апаратура
и утвърждаването й като национален закон
електрическите и електронни устройства, които не могат
да се използват повече, трябва да се събират отделно и да
бъдат подлагани на подходяща преработка за
оползотворяване на съдържащите се в тях суровини.
Правата за изменения запазени.
Македонски
Безбедносни напомени
Толкување на симболите
Општи безбедносни правила.
Никогаш не насочувајте ја
пералката директно кон
луѓе, животни,
електрични уреди или компоненти.
Внимание: Високопритисните
пералки можат да бидат опасни, ако
се користат несоодветно.
Во склад со важечките
прописи уредот не смее да
се користи прикачен
директно на водоводната мрежа
без системски сепаратор.
Користете системски сепаратор
како ИЕЦ 61770 Вид БА.
Водата којашто минува низ
системски сепаратор веќе не е
погодна за пиење.
Безбедносни правила за
високопритисната пералка
Прочитајте ги сите
напомени и упатства за
безбедност. Грешките
настанати како резултат од
непридржување до безбедносните
напомени и упатства може да
предизвикаат електричен удар,
пожар и/или тешки повреди.
Внимателно прочитајте ги
упатствата и предупредувањата,
бидејќи содржат важни
информации за безбедна работа.
Освен информациите дадени во
упатството за ракување,
почитувајте ги и општите
безбедносни правила и прописите
за превенција на незгоди.
Приклучување на струја
Волтажата прикажана на
натписната плочка мора да биде
иста со волтажата на електричната
мрежа.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 192 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Македонски | 193
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Советуваме овој уред да биде
приклучен на струја преку утикач
со заштитен уред за заостаната
струја што се активира при
промена на јачината на струјата од
30 mA.
Исклучувајте ја машината од
напојување секогаш кога не ја
користите, па макар и само на
кратко.
Електричната инсталација мора да
биде во склад со стандардот
IEC 60364-1.
Ако кабелот е оштетен, мора да
биде заменет од страна на
произведувачот, неговиот
овластен сервисер или подеднакво
квалификуван сервис, со цел да се
избегне незгода.
Ниикогаш не допирајте го утикачот
со мокри раце.
Не извлекувајте го кабелот од
утикачот додека машината работи.
Не газете ги, не превиткувајте ги и
не тегнете ги напојниот или
продолжниот кабел, бидејќи на тој
начин можат да се оштетат.
Заштитете го кабелот од топлина,
масло и оштри рабови.
Не користете ја машината ако се
оштетени некои важни делови,
како на пример високопритисното
црево, пиштолот или некој од
сигурносните прекинувачи.
Внимание: Несоодветните
продолжни кабли можат да бидат
опасни.
Ако користите продолжен кабел,
врската меѓу продолжниот и
напојниот кабел мора да биде
водоотпорна. Продолжниот кабел
мора да има попречен пресек
според спецификациите во
упатството за работа и да биде
заштитен од вода. Врската не смее
да се наоѓа во вода.
Кога се менува напојниот кабел или
некој негов дел, заштитата од вода
или механичката стабилност на
машината мора во потполност да се
чуваат.
Приклучок на вода
Почитувајте ги важечките прописи
на Вашиот снабдевач.
Сите приклучни црева мораат да
имаат соодветни непропусни
спојки.
Доводното црево мора да биде со
минимална големина од 12,7 mm
(1/2").
Уредот никогаш не треба да се
користи споен директно на
водоводната мрежа без повратен
вентил. Водата што поминала низ
повратниот вентил повеќе не е
исправна за пиење.
Високопритисното црево не смее
да се користи ако е оштетено
(опасност од пукање). Оштетеното
високопритисно црево мора
веднаш да се замени. Користете
само црева и спојки коишто ги
препорачува произведувачот на
уредот.
Високопритисните црева, фитинзи
и спојки се важни за безбедно
ракување со уредот. Употребувајте
само црева, фитинзи и спојки
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 193 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

194 | Македонски
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
коишто ги препорачува
произведувачот на уредот.
За напој користете само чиста или
филтрирана вода.
Примена
Пред употреба проверете дали
уредот и дополнителната опрема се
во фунционална состојба и дали се
безбедни за употреба. Не
користете го уредот доколку не е во
одлична состојба.
Не насочувајте го млазот кон себе
или кон други со цел за чистење на
облеката или обувките.
Не користете го уредот со течни
растворувачи, неразредени
киселини, ацетон или други
средства како бензин, разредувачи
или горивна нафта, бидејќи
нивните испарувања се лесно
запалливи, експлозивни и отровни.
Доколку уредот се користи на
места со намалена безбедност (на
пример на нафтно
преточувалиште) следете ги
соодветните безбедносни мерки.
Употребата е забранета на места на
коишто постои опасност од
експлозија.
Уредот мора да се стави на цврста
подлога.
При употреба во затворено
обезбедете доволна проветреност.
Пред секое чистење осигурајте се
дека уредот е исклучен (моторот
згаснат).
Уредот се употребува држејќи го со
обете раце. Не работете на скали.
На балкони и други издигнати
површини работете така да
секогаш можете да ги видите сите
агли.
Употребувајте само детергенти
коишто ги препорачува
произведувачот на уредот и
следете ги упатствата за употреба,
одлив и безбедност дадени од
произведувачот на детергентот.
Сите компоненти во работниот
простор коишто пренесуваат струја
мора да бидат заштитени од
прскање на вода.
При користењето на уредот,
прекинувачот пиштолот не смее да
биде заглавено на позицијата «ON».
Носете соодветно заштитно одело
од прскање на вода. Не работете со
уредот во близина на луѓе коишто
не носат заштитно одело.
Ако е неопходно, носете хемиско-
техничко заштитна (ХТЗ) опрема,
на пример наочари или маска што
штити од прскање на вода,
честички или аеросоли.
При употреба од чистење со
висок притисок можат да
настанат аеросоли. Вдишувањето
на аеросоли е штетно по здравјето.
Некои предмети можат да
отскокнат поради високиот
притисок на млазот. Ако е
потребно, носете лична заштита, на
пример заштитни наочари.
Автомобилските гуми и нивните
вентили се чистат на оддалеченост
од најмалку 30 цм. Во спротивно
високиот притисок на млазот може
да ги оштети. Прв знак на
оштетување на гума или вентил е
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 194 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Македонски | 195
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
промена на нивната боја.
Оштетените автомобилски гуми и
нивните вентили се опасни по
живот.
Не прскајте азбестни и други
материјали коишто се штетни по
здравјето.
Не мористете нерастворени
детергенти. Безбедни средства за
работа се оние што не содржат
киселини, алкали или состојки
штетни по околината.
Препорачуваме детергентите да се
чуваат вон дофат на деца. Ако
детергентот дојде во контакт со
очите, веднаш исплакнете ги со
многу вода; ако се проголта
детергент, веднаш обратете се кај
лекар.
Никогаш не користете го уредот
без филтер или со оштетен или
валкан филтер. Користењето на
уредот без филтер, или со оштетен
или валкан филтер, може да ја
поништи гаранцијата.
После долга употреба, металните
делови можат да се вџештат. По
потреба носете заштитни ракавици.
Избегнувајте перење со вода под
висок притисок при лоши
временски услови, на пример кога
постои ризик од грмотевици.
Ракување
Ракувачот мора да ракува со
уредот во склад со прописите. При
ракувањето со уредот мора да ги
земе пред вид конкретните услови.
При работата мора да внимава на
другите личности, а посебно на
децата.
Уредот може да го употребуваат
само личности коишто се обучени
за работа со уредот и коишто можат
да приложат потврда за тоа. Уредот
не смеат да го употребуваат деца и
млади.
Не дозволувајте им на деца,
личности со ограничени физички,
сензорни или психички
ограничувања и/или недостаток на
знаење или на личности
незапознаени со ова упатство да го
употребуваат уредот. Локалните
прописи можат да ја ограничат
возраста на ракувачот.
Децата треба да бидат под надзор
да не си играат со уредот.
Вклучениот уред никогаш не треба
да биде оставен без надзор.
Високопритисниот млаз вода
којшто излегува од пиштолот
предизвикува отфрлање на раката.
Затоа пиштолот и копјето за
прскање треба да се држат цврсто
со двете раце.
Никогаш не употребувајте го
ротирачкиот додаток или
точкастиот сноп за чистење на
моторни возила.
Транспорт
Пред транспорт исклучете го и
обезбедете го уредот.
Одржување
Пред секое чистење, одржување
или замена на делови, искучете го
уредот. Аkо уредот работи
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 195 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

196 | Македонски
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
приклучен на електрична мрежа,
извадете го напојниот кабел од
утикачот.
Поправките на уредот се вршат
само во овластен Бош сервис.
Додатна опрема и резервни делови
Може да се користат само додатна
опрема и резервни делови
одобрени од произведувачот на
уредот. Оригиналната додатна
опрема и оригиналните резервни
делови гарантираат дека уредот
може да се користи безбедно и без
расипување.
Ознаки
Следните ознаки се важни за читање и разбирање на
упатството за употреба. Запаметете ги ознаките и нивното
значење. Вистинската интерпретација на ознаките Ви
помага подобро и побезбедно да го користите
електричниот апарат.
Употреба со соодветна намена
Уредот е наменет за чистење на површини и објекти на
отворено, за опрема, возила и пловила, под услов да се
користат соодветните додатоци прозведени од Бош.
Уредот е наменет да се користи на амбиентална
температура од 0 °C до 40 °Cтепени Целзиусови.
Овој производ не е наменет за професионална употреба.
Технички податоци
Ознака Значење
Правец на движење
Правец на реакција
Тежина
Вклучено
Исклучено
Lo Низок притисок
Hi Висок притисок
Опрема
Високопритисна пералка EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Број на дел/артикл
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Номинална јачина
kW 1,3 1,5
Влезна тепература макс.
°C 40 40
Прилив на вода мин.
l/min 5,5 5,9
Дозволен притисок
MPa 11 12
Номинален притисок
MPa 7,4 8
Проток
l/min 4,7 5,4
Максимален влезен притисок
MPa 1 1
Аутостоп функција
Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014
кг 4,50 4,70
Класа на заштита
/II /II
Сериски број
Видете го серискиот број (натписна плочка)
на високопритисната пералка
Податоците важат за номинален напон [U] од 230 волти. Овие податоци може да отстапуваат при различни напони, во зависност од изведбата
во односната земја.
Процесот на вклучување создава краткотрајно паѓање на напонот. Неповолните мрежни услови може да предизвикаат пречки на другите
уреди. При електрични импенданси помали од 0,153 омови нема пречки.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 196 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Македонски | 197
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Информации за бучава/вибрации
Монтажа и користење
Вклучување
Безбедност од електричен удар
Внимание! Извадете го напојниот кабел од
утикач пред да ја прегледувате или чистете
машината. Истото важи и ако кабелот е
оштетен, прекинат или сплеткан.
Вашиот уред е со двојна изолација и не му е потребно
заземјување. Работниот напон е 230 V AC, 50 Hz (за земји
вон ЕУ 220 V или 240 V).
За подобра безбедност користете резидуален уред (РЦД)
кој се активира на отстапување од 30 mA. Резидуалниот
уред треба да се проверува пред секоја употреба.
Напојниот и продолжниот кабел мора редовно да се
проверуваат за евентуални оштетувања и да се користат
само кога се во беспрекорна состојба.
Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш
набавете го од Bosch или специјализирана продавница за
Bosch-електрични апарати, за да го избегнете
загрозувањето на безбедноста.
Користете само одобрени продолжни кабли.
ПРЕДУПРЕДУВАЊ
Е: Несоодветните
продолжни кабли можат да бидат опасни.
Продолжниот кабел, утикачот и спојот со
продолжниот кабел мораат да бидат
водоотпорни.
Користете само продолжни кабли кои ги задоволуваат
стандардите EN 61242 / IEC 61242 или IEC 60884-2-7.
Ако сакате да користите продолжен кабел, потребни ви се
следните димензии на кабли:
– Попречен пресек 1,5 mm
2
за продолжен кабел до
максимална должина 20 m
Кабелските врски (приклучник и приклучница) треба да
бидат суви и да не лежат на теренот.
Препорачуваме во таа цел да користите калем за кабел, на
кој струјниот приклучок е најмалку 60 mm над земја.
Забелешка: Ако користите продолжен кабел, тој мора да
биде заземјен преку напојната мрежа, во склад со
важечките прописи.
Придржувајте се до упатството за употреба на
произведувачот на продолжниот кабел, како и до
националните прописи за нивна употреба.
За дополнителни иформации контактирајте лиценциран
електричар или најблискиот Bosch сервис.
Предупредување за производите кои не се за Британски
пазар предвидени:
ВНИМАНИЕ:
За Ваша безбедност потребно е уредот да е
поврзан со продолжниот кабел преку соодветен утикач.
Спојот со продолжниот кабел мора да биде заштитен од
прскање, направен од гума или обложен со гума.
Продолжниот кабел мора да се користи со автоматски
намотувач.
Употреба
Имајте на ум дека овој уред не смее да работи без
вода.
Вредностите на емисија на бучава одредени во согласност со EN 60335-2-79.
3 600 ... HA7 F.. HA7 9..
Измерените А-вредности на врева изнесуваат просечно:
Звучна јачина
Звучен притисок
Несигурност K
Носете звучна заштита!
dB(A)
dB(A)
dB
85
94
3
80
91
2
Вкупната вредност на вибрациите a
h
(векторски збир на трите правци) и несигурноста K
утврдени се во согласност со стандардот EN 60335-2-79:
Вкупна вредност на вибрациите a
h
Несигурност K
m/s
2
m/s
2
4,0
1,5
1,7
0,6
Цел на користењето Слика Страна
Обем на испорака
1 267
Монтажа на држачот за кабел/при
употреба и за складирање на
пиштолот
2 268
Монтажа/демонтажа на копјето од
пиштолот за прскање
3 268
Монтажа/демонтажа на прскалката
3 268
Монтажа/демонтажа на
високопритисното црево/пиштолот
за прскање
4 269
Приклучок на вода
5 269
Вклучување/исклучување
6 270
Ставање на млазницата
Регулација на млазот
7–8 270–271
Прикачување на садот со детергент
9 272
Чистење на копјето
10 273
Чистење на филтерот
11 273
Транспорт
12 274
Складирање
13 274
Бирање на опрема
14 275
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 197 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

198 | Македонски
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Вклучување
Монтирајте го доводното црево (не е вклучено со самата
машина) на славина и на уредот.
Осигурајте се дека прекинувачот е во положба «0» и
поврзете го уредот на струја.
Отворете ја славината.
Откочете го безбедносниот откочувач (на задната страна
од дршката на пиштолот) за до го ослободите чкрапалото,
местејќи го на позиција. Притиснете го чкрапалото и
држете го така се додека водата не протече непрекинато и
додека се не истисне целиот воздух од уредот и од
високопритисното црево. Пуштете го чкрапалото.
Притиснете го безбедносниот закочувач (на предната
страна од дршката на пиштолот).
Свртете го главниот прекинувач. Насочете го пиштолот
надолу. Притиснете го безбедносниот откочувач за да го
ослободите чкрапалото. Притиснете го чкрапалото до
крај.
Аутостоп функција
Моторот на уредот автоматски се исклучува кога се
отпушта чкрапалото.
Совети при работењето
Општи упатства
Осигурајте се дека притисната пералка е на ниво со подот.
Не тегнете го високопритисното црево и не влечете ја
високопритисната пералка за цревото. Во таков случај
пералката не е стабилна и може да се преврти.
Не газете го високопритсното црево и не возете преку
него. Заштитете го високопритисното црево од оштри агли
и рабови.
Не користете ротациони млазници за миење на
автомобил.
Совети за работа со детергенти
Користете само детергенти соодветни за употреба
со високопритисни пералки.
Препорачуваме штедлива употреба на детергент, со цел
на заштита на животната средина. Прочитајте го
упатството за растворање на детергентот.
Препорачан начин на чистење
Чекор 1: Монтирајте го додатокот за равен млаз и
отстранете ја крупната валканштина.
Чекор 2: Монтирајте го садот за детергент и ставете малку
детергент.
Чекор 3: Исплакнете ја сета валканштина и детергент со
додатокот за равен млаз.
Напомена: Чистете оддолу нагоре. Плакнете одгоре
надолу.
Користење на алтернативни извори на вода
Оваа високопритисна пералка е самостоечка и дава
можност за црпење вода од резервари и извори. Многу е
ВАЖНО Бош филтерот да е исчистен и да се употребува
само чиста вода.
Отворени резервари и природни извори
Употребувајте го додатокот за самостојно дозирање, кој се
состои од:
– Влезна цедилка со неповратен вентил
–3м ојачано црево
– Универзална спојка за чистење под притисок
Со овој додаток високопритисната пералка може да
исфрла вода 0,5 m над нивото на водата. Ова може да трае
15 секунди.
Целосно потопете го трометражното црево во вода за да
излезе од него сиот воздух. Поврзете го трометражното
црево со високопритисната пералка и осигурајте се дека
влезната цедалка останува во вода.
Оставете ја високопритисната пералка да работи без
пиштолот за пркање, додека од цревото не потече
рамномерен млаз вода. Ако таков млаз не се постигне за
25 секунди, престанете и проверете ги сите спојки. Ако
водата истекува, згаснете ја високопритисната пералка и
монтирајте го пиштолот и копјето.
Важно е цревото и спојките да се квалитетни, во добра
состојба, цврсто и правилно монтирани. Неприцврстените
спојки можат да предизвикаат лошо функционирање.
Резервари со чешми
Ако високопритисната пералка се поврзува со
резервоарот преку чешма, прво монтирајте го
соодветното црево на чешмата од резерварот (не е
приложено). Отворете ја чешмата, пуштете да излезе
целиот воздух од цревото, па потоа поврзете го цревото во
високопритисната пералка.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 198 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Македонски | 199
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Отстранување грешки
Проблем Можна причина Решение
Моторот не се вклучува Уредот не е вклучен на струјаВклучете го уредот на струја
Утикачот е неисправен Користете друг утикач
Прегорен осигурувачЗаменете го осигурувачот
Продолжниот кабел е оштетен Пробајте без продолжен кабел
Активирана е заштитата на моторот од
прегревање
Оставете го моторот да се лади 15
минути
Замрзнување Пуштете да се одмрзнат пумпата,
доводното црево и останатите делови.
Моторот престанува со работа Прегорен осигурувачЗаменете го осигурувачот
Погрешна волтажа Проверете на натписната плочка дали
волтажата на напојната мрежа е
соодветна
Активирана е заштитата на моторот од
прегревање
Оставете го моторот да се лади 15
минути
Прегорен осигурувачПреслаб осигурувачПоврзете ја високопритисната пералка
на електри
чно коло со соодветна
јачина
Моторот работи, но нема притисок Млазницата е делумно запушена или
заглавена
Чистење на копјето
Се слуша дека моторот работи, но нема
ниедна функција
Несоодветно снабдување со енергија Проверете на натписната плочка дали
волтажата на напојната мрежа е
соодветна.
Губење на напонот поради
несоодветен проболжен кабел
Проверете дали продолжниот кабел е
соодветен
Уредот не е користен долго време Обратете се кај овластениот застапник
на Бош
Проблеми со автостоп функцијата Обратете се кај овластениот застапник
на Бош
Пулсирачки притисок Воздух во пумпата или во цревото Вклучете ја пералката со отворен
пиштол, отворена млазница, отворена
славина и со низок притисок, се додека
не се воспостави стабилен притисок
Несоодветен довод на вода Проверете дали доводот на вода
одговара со специф
икациите.
Големината на пресекот на доводното
црево треба да изнесува најмалку 1/2''
односно 13 мм
Запушен воден филтер Исчистете го водениот филтер
Притиснато или свиткано доводно
црево
Исправете го доводното црево
Предолго високопритисно црево Откачете го продолжетокот на
високопритисното црево. Должината
на цревото треба да изнесува најмногу
7м
Равномерен, но пренизок притисок
Забелешка: Некои додатоци можат да
предизвикаат низок притисок
Истрошена млазница Заменете ја млазницата
Истрошен старт/стоп вентил Пет пати брзо притиснете го
чкрапалото
Моторот работи, но има мал или нема
никаков притисок
Уредот не е поврзан на вода Пуштете ја водата
Запушен воден филтер Чистење на филтерот
Запушена млазница Исчистете ја млазницата
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 199 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

200 | Srpski
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Одржување и сервис
Одржување
Згаснете ги сите функции на уредот, исклучете го од
електрично напојување и од довод на вода.
Напомена: Следниве операции извршувајте ги редовно,
за да обезбедите долготрајна и сигурна употреба на
уредот.
Редовно проверувајте го уредот за очигледни
недостатоци, како што се лабави фитинзи и истрошени
или оштетени делови.
Проверете дали се неоштетени и исправно поставени сите
штитници и капаци. Пред употреба извршете ги
неопходните поправки и замени.
Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш
набавете го од Bosch или специјализирана продавница за
Bosch-електрични апарати, за да го избегнете
загрозувањето на безбедноста.
После употреба/Складирање
Исклучете го главниот прекинувач и притиснете го
чкрапалото за да го испразните високопритисното црево.
Исчистете ја пералката однадвор користејќи мека четка
или крпа. Не употребувајте вода, разредувачи или полир-
пасти. Отстранете ги сите отпадоци, особено оние на
филтерот за воздух на моторот.
Складирање на крај на употребната сезона: Отстранете ја
цела вода од пумпата, додека моторот работи неколку
секунди и држете го притиснато чкрапалото.
Не држете други предмети на уредот.
Уредот чувајте го на место каде што не може да замрзне.
Осигурајте се при складирањето кабелот не е притиснат.
Не притискајте го високопритисното црево.
Сервисна служба и совети при користење
www.bosch-do-it.com
Секогаш при кореспонденција или нарачка на резервни
делови наведете го десетцифрениот сериски број што се
наоѓа на натписната плочка.
Македонија
Д.Д.Електрис
Сава Ковачевиќ 47Њ, број 3
1000 Скопје
Е-пошта: [email protected]
Интернет: www.servis-bosch.mk
Тел./факс: 02/ 246 76 10
Моб.: 070 595 888
Заштита на околината
Хемикалии опасни по животната средина не смее да се
испуштаат во почвата, подземните води, бари, реки и
слично.
При користењето детергенти прочитајте го упатството за
употреба и почитувајте го размерот препорачан за
нивното разредување.
При миењето на моторни возила треба да се почитуваат
важечките прописи: Моторно масло и други мазива не
смее да се испуштаат во подземните води.
Отстранување
Високопритисната пералка, додатната опрема и
амбалажата треба да се сортираат за рециклажа.
Високопритисната пералка не се фрла со
комуналниот отпад!
Само за земји во рамки на ЕУ
Според Европската директива 2012/19/EU за отпадна
електрична и електронска опрема и нејзината
имплементација во државното право, отпадната
електрична и електронска опрема мора посебно да се
сортира и да се складишти на еколошки прифатлив начин.
Се задржува правото на промена.
Srpski
Sigurnosna uputstva
Objašnjenja simbola sa slika
Opšte uputstvo o opasnosti.
Ne usmeravajte mlaz vode
nikada na ljude, životinje,
uredjaj ili električne
delove.
Pažnja: Mlaz visokog pritiska može biti
opasan, ako se zloupotrebi.
Пералката се вклучува самата од себе Пумпата или пиштолот пропуштаат
вода
Обратете се кај овластениот застапник
на Бош
Уредот пропушта вода Пумпата пропушта вода Мало пропуштање е дозволено; при
поголеми пропуштања контактирајте го
овластениот застапник
Проблем Можна причина Решение
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 200 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Srpski | 201
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Prema važećim propisima
nesme uredjaj da se
priključuje bez razdvajanja
sistema na mrežu pijaće vode.
Upotrebite jedan razdvajač sistema
prema IEC 61770 Typ BA. Voda koja
teče kroz razdvajač sistema, nije više
pijaća voda.
Sigurnosna uputstva za čistač
visokog pritiska
Čitajte sva upozorenja i
uputstva. Propusti kod
pridržavanja upozorenja i
uputstava mogu imati za posledicu
električni udar, požar i/ili teške
povrede.
Tablice za opomenu i pažnju
nameštene na uredjaju daju važna
uputstva za rad bez opasnosti.
Pored uputstava u uputstvu za rad
moraju se uzeti u obzir opšti propisi o
sigurnosti i sprečavanju nesreća.
Priključak struje
Napon izvora struje mora se poklopiti
sa podacima na tipskoj pločici
uređaja.
Preporučuje se da se ova mašina
priključi samo na utičnicu koja je
osigurana sa 30 mA strujnom
zaštitom pri kvaru.
Izvucite utikač iz utičnice, čak ako
aparat ostavljate bez nadzora na
kratko.
Električno snabdevanje napononom
mora odgovarati IEC 60364-1.
Ako je potrebna zamena priključnog
voda, onda to treba da izvrši
proizvodjač, njegov stručan servis ili
neka za to stručna osoba., da bi
izbegli opasnosti po sigurnost.
Mrežni utikač nikada ne dodirujte
golim rukama.
Ne izvlačite mrežni utikač za vreme
rada sa uredjajem.
Preko mrežnog priključnog kabela ili
produžnog kabela nemojte voziti, ne
gnječite ga niti navlačite, jer bi se
mogao oštetiti. Zaštitite kabl od
izvora toplote, ulja i oštrih ivica.
Ne koristite uredjaj ako su mrežni
kabl ili važni delovi kao crevo visokog
prisiska, pištolj za prskanje ili
sigurnosni uredjaji oštećeni.
Pažnja: Ne mogu produžni kablovi
koji odgovraju propisima biti opasni.
Pri upotrebi produžnog kabla moraju
utikač i spojnica biti konstrukcije
zaštićene od vode. Produžni kabl
mora imati presek voda prema
podacima uputstva za rad i biti
zaštićeni od prskajuće vode. Utična
veza nesme biti u vodi.
Kada se menjaju utikači na kablu za
snabdevanjem strujom ili za
produžavanje, mora ostati sačuvana
zaštita od prskanje vodom i
mehanička stabilnost.
Priključak vode
Obratite pažnju na propise Vašeg
preduzeća za snabdevanje vodom.
Spoj zavrtnjem svih priključnih creva
mora biti zaptiven.
Upotrebljavajte samo ojačano crevo
sa presekom od 12,7 mm (1/2").
Uredjaj ne bi trebao nikada da se
priključuje na snabdevanje pijaćom
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 201 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

202 | Srpski
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
vodom bez prelivnog ventila. Voda
koja je tekla kroz prelivni ventil
smatra se da nije za pijenje.
Crevo visokog pritiska nesme da se
ošteti (opasnost od pucanja).
Oštećeno crevo visikog pritiska mora
neodložno da se zameni. Smeju se
upotrebljavati samo creva i veze koje
je preporučio proizvodjač.
Creva visokog pritiska, armature i
spojnice su za sigurnost uredjaja
važni. Upotrebljavajte samo creva,
armature i spojnice koje je
preporučio proizvodjač.
Na priključku za vodu sme se koristiti
samo čista ili filtrirana voda.
Primena
Uredjaj sa priborom se mora pre
upotrebe prekontrolisati u pogledu
dobrog stanja i radne sigurnosti. Ako
stanje nije besprekorno, nesme se
koristiti.
Ne usmeravajte mlaz vode na sebe ili
druge da bi očistili odelo ili obuću.
Ne smeju se usisavati tečnosti koje
sadrže rastvarače, nerazblažene
kiseline, aceton ili rastvarači
uključujući benzin, razredjivači za
boju i ulje za grejanje, pošto su
njihova isparenja zapaljiva,
eksplozivna i otrovna. Pri upotrebi
uredjaja u opasnim područjima (na
primer benzinskim pumpama) mora
se obratiti pažnja na sigurnosne
propise. Rad u prostorijama
ugroženih eksplozijama je zabranjen.
Uredjaj mora imatu stabilnu podlogu.
Pri upotrebi uredjaja u opasnim
područjima (na primer benzinskim
pumpama) mora se obratiti pažnja na
odgovarajuće sigurnosne propise.
Rad u prostorijama gde postoji
opasnost od eksplozija je zabranjen.
Uredjaj mora imati jednu stabilnu
podlogu.
Upotreba u zatvorenim prostorijama
na dobrom provetravanju. Uverite se,
da je vozilo isključeno za vreme
čišćenja (motor isključen).
Rad čistača visokog pritiska traži obe
ruke Ne radite na merdevinama.
Pazite kod rada na balkonima ili
drugim visokim površinama na to, da
u svako doba vidite sve ivice.
Upotrebljavajte sredstva za čišćenje
samo koja je preporučio proizvodjač
uredjaja i obratite pažnju na uputstvo
o primeni, uklanjanju djubreta i
uputstva – opomene proizvodjača.
Svi delovi koji provode struju u
radnom području moraju biti
zaštićeni od prskanja vode.
Poluga za uključivanje pištolja nesme
da se u radu čvrsto stegne u položaju
„ON“.
Nosite pogodno zaštitno odelo protiv
prskanja vode. Ne koristite uredjaj u
dometu osoblja, čak i ako nose
zaštitno odelo.
Nosite ako je potrebno pogodnu
zaštitnu opremu (PSA) protiv
prskanja vode. Na primer zaštitne
naočare, zaštitnu masku od prašine
itg. da bi se zaštitili od vode, čestica
i/ili aerosola, koji bi se odvajali od
predmeta.
Kod upotrebe čistača visokog
pritisk mogu se obraovati aerosoli.
Udisanj aerosola šteti zdravlju.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 202 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Srpski | 203
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Visoki pritisak može objekte odbiti
nazad. Nosite ako je potrebno
pogodnu ličnu opremu, na primer
zaštitne naočare.
Radi izbegavanja oštećenja usled
mlaza pod visokim pritiskom čistite
gume vozila/ventile samo sa
najmanjim rastojanjem od 30 cm.
Prvi znak za ovo je promena boje
gume. Oštećene gume vozila/ventili
su opasni po život.
Materijali koji sadrže azbest i drugi
koji sadrže materije koje ugrožavaju
zdravlje, ne smeju se prskati.
Preporučena sredstva za čišćenje ne
upotrebljavajte nerazblažena.
Proizvodi su utoliko sigurniji, pošto
oni ne sadrže kiseline, lužine ili
materije štetne po okolinu.
Preporučujemo, da čuvate sredstva
za čišćenje dalje od dece. Pri
kontaktu sredstava za čišćenje sa
očima odmah dobro isperite vodom,
pri gutanju odmah konsultujte lekara.
Ne upotrebljavajte nikada uredjaj
za čišćenje visokog pritiska bez
filtera, sa isprljanim filterom ili sa
oštećenim filterom. Kod upotrebre
uredjaja za čišćenje sa velikim
pritiskom bez ili sa isprljanim ili
oštećenim filterom gasi se garancija.
Metalni delovi se mogu posle duže
upotrebe zagrejati. Ako je potrebno
nosite zaštitne naočare.
Kod loših vremenskih uslova
posebno kod oluje koja dolazi ne
radite sa čistačem visokog pritiska.
Rad
Radnik sme koristiti uredjaj samo
prema svrsi. Moraju se uzeti u obzir i
karakteristike okoline. U radu svesno
pazite na druge osobe, posebno
decu.
Uredjaj smeju koristiti samo osobe
koje su obučene u korišćenju i
rukovanju ili osobe koje mogu
pribaviti dokaz, da umeju da rade sa
uredjajem. Sa uredjajem ne smeju
raditi deca ili mladići.
Ne dozvolite deci, osobama sa
ograničenim fizičkim, čulnim ili
duhovnim sposobnostima ili
nedostajućim iskustvom i/ili
nedostajućim znanjem i/ili sa ovim
uputstvima ne davati nikada
baštenski uredjaj da ga koriste osobe
bez poverenja. Nacionalni propisi
ograničavaju moguću starost radnika.
Decu treba nadzirati i obezbedili, da
se ne igraju sa baštenskim uredjajem.
Uredjaj nesme nikada da se ostavi
bez nadzora, kada je uključen. Vodeni
mlaz koji izlazi iz mlaznice visokog
pritiska proizvodi povratan udarac.
Stoga držite čvrsto sa obe ruke pištolj
za prskanje i dršku.
Mlaz vode koji izlazi iz mlaznice
visokog pritiska proizvodi povratan
udarac. Stoga držite sa obe ruke
pištolj za prskanje i štap za prskanje.
Ne upotrebljavajte nikada rotacionu
mlaznicu ili mlaz u vidu tački za
čišćenje vozila.
Transport
Pre transporta uredjaj isključite i
obezbedite.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 203 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

204 | Srpski
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Održavanje
Isključite uredjaj pre svih radova
čišćenja i održavanja i promene
pribora. Ugurajte utikač ako uredjaj
radi sa naponom mreže.
Održavanja smeju da izvode samo
stručne Bosch servisne radionice.
Pribor i rezervni delovi
Smeju se upotrebljavati samo pribor i
rezervni delovi, koje je dozvolio
proizvodjač. Originalan pribor i
originalni rezervni delovi obezbedjuju
rad uredjaja bez smetnji.
Simboli
Sledeći simboli su od značaja za čitanje i razumevanje
uputstva za rad. Shvatite simbole i njihovo značenje. Prava
interpretacija simbola Vam pomaže, da električni alat bolje i
sigurnije koristite.
Upotreba prema svrsi
Uredjaj je odredjen za čišćenje površina i objekata u spoljoj
sredini, za uredjaje, vozila i čamce, ukoliko se koristi pogodan
alat i sredstva za čišćenje koje je odobrio Bosch.
Svrsishodna upotreba odnosi se na okolnu temperaturu
izmedju 0 °C i 40 °C.
Ovaj proizvod nije pogodan za profesionalnu upotrebu.
Tehnički podaci
Simbol Značenje
Pravac kretanja
Pravac reakcije
Težina
Uključeno
Isključeno
Lo Niski pritisak
Hi Visoki pritisak
Pribor
Uredjaj za čišćenje visokim pritiskom EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Broj predmeta
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Nominalna potrošnja
kW 1,3 1,5
Temperatura ulaza maks.
°C 40 40
Količina vode ulaz min.
l/min 5,5 5,9
Dozvoljeni pritisak
MPa 11 12
Nominalni pritisak
MPa 7,4 8
Protok
l/min 4,7 5,4
Maksimalni ulazni pritisak
MPa 1 1
Funkcija Autostop
Težina prema EPTA-Procedure 01:2014
kg 4,50 4,70
Klasa zaštite
/II /II
Serijski broj
Pogledaje serijski broj (Tablica sa tipom)
na čistaču visokog pritiska
Podaci važe za nominalne napone [U] od 230 V. Kod napona koji odstupaju i izvodjenja specifičnih za zemlje mogu ovi podaci varirati.
Uključivanja prouzrokuju kratkotrajne padove napona. Pri nepovoljnim uslovima mreže mogu nastati oštećenja drugih uredjaja. Pri impedanci mreže
manjoj od 0,153 Ohm ne mogu se očekivati nikakvi kvarovi.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 204 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Srpski | 205
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Informacije o šumovima/vibracijama
Montaža i Rad
Puštanje u rad
Električna sigurnost
Pažnja! Pre radova održavanja i čišćenja
isključite baštenski uređaj i izvucite mrežni
utikač. Isto važi i ako je strujni kabl oštećen,
zasečen ili zapleten.
Vaš baštenski aparat je zaštitno izolovan radi sigurnosti i
uzemljenje je nepotrebno. Radni napon iznosi 230 V AC,
50 Hz (za zemlje koje nisu članice EU i 220 V ili 240 V).
Za povećanje sigurnosti, koristite jednu fidovu sklopku (RCD)
sa strujom greške od maks. 30 mA. Ova fidova sklopka bi
trebala pre svake upotrebe da se prekontroliše.
Mrežni i produžni kabl moraju redovno da se kontrolišu na
oštećenja i smeju da se koriste samo u besprekornom stanju.
Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora
izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi
se izbegle opasnosti po sigurnost.
Upotrebljavajte samo dozvoljene produšne kablove.
OPREZ: Nepropisni produžni kablovi mogu biti
opasni. Produžni kabl, utikač i spojnica moraju
biti zaptiveni za vodu i dozvoljene konstrukcije
za spoljnu upotrebu.
Upotrebljavajte samo produžne kablove i vodove ili kablovske
bubnjeve koji odgovaraju standardima EN 61242 /
IEC 61242 ili IEC 60884-2-7.
Kada želite za rad uredjaja da upotrebljavate produžni kabl,
potrebni su sledeći preseci vodova:
–Presek voda 1,5mm
2
za produžni kabl do maksimalmne
dužine od 20 m
Kablovske veze (mrežni utikač i utičnice) bi trebale da budu
suve i da ne leže na podu.
Preporučujemo da u ovu svrhu koristite jedan kablovski
bubanj., čija je utičnica bar 60 mm iznad poda.
Pažnja: Ako se koristi produžni kabl, mora on – kao što je
opisano u sigurnosnim propisima – posedovati zaštitni
provodnik, koji je preko utikača povezan sa zaštitnim vodom
Vašeg električnog uredjaja.
Obratite pažnju na uputstvo za rad proizvodjača protužnog
kabla ili bubnja sa kablom kao i nacionalne propise radi
njegove upotrebe.
U slučajevima sumnje pitajte nekog izučenog električara ili
sledeći Bosch servis- predstavništvo.
Napomena za proizvode koji se ne prodaju u Velikoj
Britaniji:
PAŽNJA: Zbog Vaše bezbednosti je neophodno da se utikač
postavljen na baštenskom uređaju spoji sa produžnim
kabelom. Spoj produžnog kabla mora da bude zaštićen od
prskanja vode, mora da bude od gume ili da bude prevučen
gumom. Produžni kabl mora da se koristi sa kablovskom
uvodnicom odn. rasterećenjem zatezanja.
Rad
Obratite pažnju na to, da ovaj uredjaj nesme da radi bez
vode.
Uključivanje
Crevo za vodu (nije isporučeno) povežite sa priključkom za
vodu i uredjajem.
Uverite se, da mrežni prekidač stoji u poziciji „0“ i priključite
uredjaj na utičnicu.
Vrednosti emisije šumova se određuju u skladu sa EN 60335-2-79.
3 600 ... HA7 F.. HA7 9..
A-vrednovan nivo šumova uredjaja iznosi tipično:
Nivo zvučnog pritiska
Nivo snage zvuka
Nesigurnost K
Nosite zaštitu za sluh!
dB(A)
dB(A)
dB
85
94
3
80
91
2
Ukupne vrednosti vibracije a
h
(zbir vektora tri pravca) i nesigurnost K su dobijeni prema
EN 60335-2-79:
Emisiona vrednost vibracija a
h
Nesigurnost K
m/s
2
m/s
2
4,0
1,5
1,7
0,6
Cilj rukovanja Slika Strana
Obim isporuke
1 267
Montaža držača kabla za vreme
korišćenja kao mesto za pištolj
2 268
Montaža/demontaža vrha na pištolju
za prskanje 3 268
Montaža/demontaža mlaznice
3 268
Crevo visokog pritiska/montaža/
demontaža pištolja za prskanje
4 269
Priključak vode
5 269
Uključivanje/isključivanje
6 270
Nasaditi mlaznicu
Podešavanje mlaza mlaznice 7–8 270–271
Priključivanje flaše za sredstvo za
ispiranje 9 272
Očistiti mlaznicu
10 273
Očistiti filter
11 273
Transport
12 274
Čuvanje
13 274
Biranje pribora
14 275
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 205 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

206 | Srpski
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Otvorite slavinu za vodu.
Aktiviraje blokadu za uključivanje (zadnji prekidač na dršci
pištolja), da bi oslobodili okidač. Okidač pritistnite sasvim,
sve dok voda ne počne teći ravnomerno i ne bude više
vazduha u uredjaju i crevu visokog pritiska. Pustite okidač.
Aktivirajte blokadu za uključivanje (prednji prekidač na dršci
pištolja).
Okrenite prekidač mreže. Pištolj za prskanje okrenite nadole.
Aktivirajte blokadu uključivanja da biste oslobodili okidač.
Okidač pritisnite sasvim.
Funkcija Autostop
Uredjaj isključuje motor, čim se pusti odvod na dršci pištolja.
Uputstva za rad
Opšte
Uverite se da čistač visokog pritiska stoji na ravnoj podlozi.
Ne idite sa crevom visokog pritiska suviše napred odn. ne
vucite čistač visokog pritiska za crevo. Ovo može uticati na to,
da čistač visokog pritiska ne stoji više sigurno i može se
prevrnuti.
Ne lomite crevo visokog pritiska i ne prelazite kolima preko
njega. Zaštitite crevo visokog pritiska od oštrih ivica ili
ćoškova.
Ne upotrebljavajte rotacionu mlaznicu za pranje kola.
Uputstva za rad sa sredstvima za čišćenje
Upotrebljavajte sredstva za čišćenje koja su isključivo
pogodna za čistač visokog pritiska.
Preporučujemo u smislu zaštite čovekove okoline da sredstvo
za čišćenje štedljivo koristite. Obratite pažnju na preporuke
za razblaživanje koje su smeštene na rezervoaru.
Preporučena metoda čišćenja
Korakt 1: Montirajte mlaznicu sa ravnim mlazom i uklonite
tako grubu prljavštinu.
Korak 2: Montirajte površinu za sredstvo za pranje i nanesite
tako malo sredstva za čiščenje.
Korak 3: Spirajte rastvorenu prljavštinu i sredstvo za čipćenje
sa ravnim mlazom.
Uputstvo: Počnite kod čišćenja vertikalnih površina sa
sredstvom za čišćenje prljavštine odole i radi se na gore. Kod
ispiranja radite od gore na dole.
Upotreba na alternaivnim mestima za vodu
Ovaj čistač visokog pritiska je samousisavajući i omogućava
usisavanje vode iz rezervoara ili prirodnih izvora. Važno je da
je Bosch-ov filter na ulazu za vodu očišćen i umetnut i da
usisava samo čistu vodu.
Otvoreni rezervoari i prirodna voda
Upotrebljavajte pribor za samousisavanje koji se sastoji od:
– Usisnog sita sa povratnim ventilom
– 3 m pojačanog usisnog creva
– Univerzalne spojnice za čistač visokog pritiska
Sa ovim priborom može čistač visokog pritiska da usisava
vodu 0,5 m visine iznad nivoa vode. Ovo može trajati otprilike
15 sekundi.
Uronite 3 m creva potpuno u vodu, da bi oterali vazduh.
Priključite 3 m usisnog creva na čistač visokog pritiska i
uverite se da usisno sito ostaje ispod vode.
Ostavite čistač visokog pritiska da radi sa skinutim pištoljem
za brizganje, sve dok voda ne poteče ravnomerno iz creva
visokog pritiska. Kada posle 25 sekundi ne bude izlazila voda
napolje, isključite i proverite sve priključke. Ako voda teče,
isključite čistač visokog pritiska i za rad priključite pištolj za
brizganje i priključite vrh za prskanje.
Važno je, da su crevo i spojnice dobrog kvaliteta, da su
zaptiveno povezani i zaptivači neoštećeni i ispravno umetnuti.
Nezaptiveni priključci mogu ometati usisavanje.
Vodeni rezerevoar sa slavinom za pražnjenje
Ako čistač visokog pritiska treba da se priključi na neki
rezervoar sa odgovarajućom slavinom za pražnjenje, mora se
prvo priključiti crevo za vodu na slavinu (nije zajedno
isporučeno). Otvorite slavinu, da bi sav vazduh izašao iz creva
i priključite je potom na čistač visokog pritiska.
Traženje grešaka
Simptomi Mogući uzroci Pomoć
Motor ne kreće Utikač nije priključen Priključiti utikač
Utičnica je u kvaru Koristite drugu utičnicu
Osigurač je izbio Promeniti osigurač
Oštećen produžni kabl Probajte bez produžnog kabla
Motorna zaštita je reagovala Motor 15 min ohladite
Zamrznuto Odmrznite pumpu, crevo za vodu ili
pribor
Motor ostaje da stoji Osigurač je isključio Promeniti osigurač
Napon mreže nije pravi Prekontrolisati napon mreže, mora
odgovarati podatku na tipskoj tablici
Motorna zaštita je reagovala Motor 15 min ohladite
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 206 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Srpski | 207
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Održavanje i servis
Održavanje
Pre svih radova na uredjaju izvući mrežni utikač i
odvrnuti priključak za vodu.
Uputstvo: Izvodite redovno sledeće radove održavanja, da
biste se obezbedilo dugo i pouzdano korišćenje.
Kontrolišite uredjaj redovno u pogledu vidljivih nedostataka,
kao što je odvrnuto pričvršćivanje i pohabani ili oštećeni
delovi konstrukcije.
Prekontrolišite da li su poklopci i zaštitni uredjaji neoštećeni i
ispravno namešteni. Izvodite pre korišćenja eventualno
potrebne radove održavanja ili popravci.
Ako je potrebna zamena za priključni vod, onda to mora
izvesti Bosch ili stručan servis za Bosch-električne alata da bi
se izbegle opasnosti po sigurnost.
Posle upotrebe/čuvanje
Isključite prekidač za uključivanje-isključivanje i aktivirajte
okidač, da bi ispraznili crevo visokog pritiska.
Očistiti spoljašnost čistača visokog pritiska pomoću meke
četke i nekom krpom. Voda, rastvarač i sredstvo za poliranje
se ne smeju koristiti. Uklonite svu prljavštinu, posebno
očistite proreze za provetravanje vazduhom motora.
Čuvanje posle kraja sezone: Ispraznite svu vodu iz pumpe,
pustivši motor da radi nekoliko sekundi i aktivirajte odvod.
Ne stavljajte druge predmete na uredjaj.
Čuvajte uredjaj u sredini bez mraza.
Uverite se da kablovi za vreme čuvanja nisu pritisnujti. Ne
lomite crevo visokog pritiska.
Osigurač isključuje Osigurač je preslab Priključiti na neki strujni krug, koji je
osiguran odgovarajući snazi čistača sa
visokim pritiskom
Motor radi ali nema pritiska Mlaznica je delimično zapušena Očistiti mlaznicu
Šum motora medjutim bez funkcije Nedovoljan napon mreže Ispitajte da li iodgovara napon strujne
mreže podacima na tipskoj tablici
Suviše nizak napon zbog upotrebe
produžnog kabla
Ispitajte da li je pogodan produžni kabl
Uredjaj nije korišćen dugo vremena Obratite se stručnom Bosch servisu
Problemi sa autostop funkcijom Obratite se stručnom Bosch servisu
Pritisak pulzira Vazduh je u crevu za vodu ili pumpi Pustite da radi čistač visokog pritiska sa
otvorenim pištoljom za prskanje,
otvorenom slavinom za vodu i mlaznicom
podešenom na niski pritisak, sve dok se
ne postigne ravnomeran radni pritisak
Nekorektno snabdevanje vodom Prekontrolisati da li priključak za vodu
odgovara podatku na tehničkim
podacima. Najmanja creva za vodu smeju
da se upotrebe, ona su 1/2" ili Ø 13 mm
Filter za vodu zapušen Očistiti filter za vodu
Crevo za vodu prignječeno ili prelomljeno Postaviti pravo crevo za vodu
Crevo visokog pritiska je predugačko Skinuti produživač creva visokog pritiska,
maks. dužina creva za vodu je 7 m
Pritisak je ravnomeran, medjutim suviše
nizak
Pažnja: Odredjeni pribor prouzrokuje
niski pritisak
Mlaznica je istrošena Promeniti mlaznicu
Ventil za start i stop je istrošen Okidač 5 puta aktivirati brzo jedno za
drugim
Motor radi medjutim pritisak je ograničen
ili nema radnog pritiska
Voda nije priključena Priključiti vodu
Filter je zapušen Očistiti filter
Mlaznica je zapušena Očistiti mlaznicu
Čistač visokog pritiska startuje sam od
sebe
Nezaptivena pumpa ili pištolj za prskanje Obratite se stručnom Bosch servisu
Uredjaj je nezaptiven Pumpa je nezaptivena Malo curenje vode je dozvoljeno. Kod
većeg curenja kontaktirajte servis
Simptomi Mogući uzroci Pomoć
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 207 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

208 | Slovensko
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Servisna služba i savetovanje o upotrebi
www.bosch-do-it.com
Molimo navedie kod svih pitanja i naručivanje rezervnih
delova neizostavno broj predmeta sa 10 mesta prema tipskoj
tablici baštenskog uredjaja.
Srpski
Bosch Elektroservis
Dimitrija Tucovića 59
11000 Beograd
Tel.: +381 11 644 8546
Tel.: +381 11 744 3122
Tel.: +381 11 641 6291
Fax: +381 11 641 6293
E-Mail: [email protected]
www.bosch-pt.rs
Keller d.o.o.
Ljubomira Nikolica 29
18000 Nis
Tel./Fax: +381 18 274 030
Tel./Fax: +381 18 531 798
E-Mail: office@keller-nis.com
www.bosch-pt.rs
Zaštita čovekove okoline
Hemikalije koje su štetne za čovekovu okolinu ne smeju
dospeti u zemlju, podzemne vode, u potoke, reke itd.
Pri korišćenju sredstava za čišćenje tačno se pridržavati
podataka na pakovanju i propisane koncentracije.
Pri čišćenju motornih vozila obratiti pažnju na mesne propise:
Mora se sprečiti, da isprano ulje dospe u podzemne vode.
Uklanjanje djubreta
Čitač visokog pritiska, pribor i pakovanja odvoziti recikaži
koja odgovara zaštiti čovekove sredine.
Ne bacajte čistač visokog pritiska u kućno djubre.
Samo za EU-zemlje:
Prema evropskoj smernici 2012/19/EU o starim električnim i
elektronskim uredjajima i njijhovom pretvaranju u nacionalno
dobro ne moraju više neupotrebljivi električni i elektronski
uredjaji da se odvojeno sakupljaju i odvoze reciklaži koja
odgovara zaštiti čovekove sredine.
Zadržavamo pravo na promene.
Slovensko
Varnostna navodila
Razlaga slikovnih simbolov
Splošno opozorilo na
nevarnost.
Nikoli ne usmerjajte
vodnega curka v ljudi,
živali, napravo ali
električne dele.
Pozor: Visokotlačni curek je lahko
nevaren, če ga uporabljate neskladno z
namenom.
V skladu z veljavnimi predpisi
naprave ne smete priključiti
na omrežje s pitno vodo brez
sistemske ločitve. Uporabite
sistemski ločevalnik v skladu z
IEC 61770 tip BA. Voda, ki teče skozi
sistemski ločevalnik, preneha biti
pitna voda.
Varnostna navodila za visokotlačne
čistilce
Preberite vsa opozorila in
napotila. Napake zaradi
neupoštevanja spodaj
navedenih opozoril in napotil lahko
povzročijo električni udar, požar in/ali
težke telesne poškodbe.
Na napravi so nameščene tablice z
opozorili in navodili, ki so pomembni
napotek za nenevarno uporabo.
Poleg teh napotkov v navodilu za
uporabo morate upoštevati tudi
splošne predpise o varnosti in
preprečevanju nesreč.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 208 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Slovensko | 209
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Električni priključek
Napetost električnega vira mora
ustrezati podatkom, ki so navedeni
na tipski ploščici naprave.
Priporočamo, da to napravo
priključite le na vtičnico, ki je
zavarovana s tokovno zaščitnim
stikalom 30 mA (FI-stikalo).
Potegnite vtič iz vtičnice, tudi če
boste napravo le za kratek čas pustili
brez nadzora.
Električna oskrba z napetostjo mora
ustrezati IEC 60364-1.
Če je nujno priključni vodnik
nadomestiti, potem mora to izvesti
proizvajalec, njegov pooblaščeni
servis ali za to kvalificirana oseba, saj
tako preprečite ogrožanje varnosti.
Omrežnega vtiča se nikoli ne
dotaknite z mokrimi rokami.
Ne povlecite omrežnega kabla,
medtem ko z napravo delate.
Ne smete peljati preko omrežnega
priključka, ne smete ga stiskati ali
vlačiti za njega, saj bi ga lahko
poškodovali. Zaščitite kabel pred
vročino, oljem in ostrimi robovi.
Naprave ne uporabljate, ko je
omrežni kabel poškodovan ali ko so
poškodovani pomembni deli, kot
visokotlačna gibka cev, pršilna
pištola ali varnostne priprave.
Pozor: Nepravilno izvedeni
podaljševalni kabli so lahko nevarni.
Pri uporabi podaljševalnega kabla
morata biti vtič in priključek
vodotesne izvedbe. Presek vodnika
podaljševalnega kabla mora biti v
skladu z določitvami iz navodila za
obratovanje in pa vodnik mora biti
zaščiten pred škropljenjem. Vtična
povezava ne sme ležati v vodi.
Če menjate vtiče na napajalnem ali
podaljševalnem kablu, morate
ohraniti zaščito pred škropljenjem in
mehansko stabilnost.
Priključek vode
Upoštevajte predpise podjetja za
oskrbo z vodo.
Vijačne vezi vseh priključnih gibkih
cevi morajo tesniti.
Uporabite izlkjučno ojačano gibko
cev s premerom 12,7 mm (1/2").
Naprava se ne sme nikoli brez
povratnega ventila priključiti na
oskrbo s pitno vodo. Voda, ki je stekla
skozi povratni ventil, se šteje za
nepitno.
Visokotlačna gibka cev ne sme biti
poškodovana (nevarnost pokanja).
Poškodovano visokotlačno gibko cev
morate nemudoma zamenjati.
Uporabljati smete le tiste gibke cevi in
povezave, ki jih je priporočil
proizvajalec.
Visokotlačne gibke cevi, armature in
priključki so pomembni za varnost
naprave. Uporabljajte le tiste gibke
cevi, armature in priključke, ki jih
priporoča proizvajalec.
Na priključku vode se sme uporabljati
izključno čista ali filtrirana voda.
Uporaba
Pred uporabo morate napravo s
priborom preveriti glede na
pravilnost stanja in obratno varnost.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 209 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

210 | Slovensko
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Če naprava ni v neoporečnem stanju,
je ne smete uporabljati.
Če želite očistiti oblačilo ali obutev,
ne smete usmeriti vodnega curka
nase ali na druge osebe.
Ne smete vsesavati tekočin, ki
vsebujejo topila, nerazredčenih
kislin, acetona ali topil, vključno z
bencinom, razredčilom barve ali
kurilnega olja, saj je njihova pršilna
meglica visoko vnetljiva, eksplozivna
in strupena.
Pri uporabi naprave v območjih
nevarnosti (npr. bencinske črpalke)
morate upoštevati ustrezne
varnostne predpise. Uporaba v
prostorih z nevarnostjo explozije je
prepovedana.
Naprava mora stati na stabilni
podlogi.
Pri uporabi v zaprtih prostorih
morate poskrbeti za zadostno
zračenje. Poskrbite za to, da bodo
vozila med čiščenjem izklopljena
(izklop motorja).
Pri posluževanju visokotlačnega
čistilca morate uporabljati obe roki.
Ne delajte na lestvi. Pri delu na
balkonih ali drugih površinah na višini
morate paziti na to, da boste imeli
vselej vse robove v vidnem polju.
Uporabljajte le tista čistila, ki jih je
priporočil proizvajalec naprave in pri
tem upoštevajte navodila za uporabo
in odstranjevanje odpadkov ter
varnostna opozorila.
Vse komponente v delovnem
območju, ki so pod napetostjo,
morajo biti zaščitene pred
škropljenjem.
Sprožilo pršilne pištole se v
obratovanju ne sme zagozditi v
položaju „ON“.
Nosite primerno obleko proti
škropljenju. Naprave na uporabljate,
ko je v dosegu oseb, razen če slednje
nosijo zaščitno obleko.
Če je nujno, nosite primerno osebno
varovalno opremo proti škropljenju,
npr. zaščitna očala, zaščitno masko
proti prahu ipd., da bi se zavarovali
proti vodi, delcem in/ali aerosolom, ki
se odbijajo s predmetov.
Pri uporabi visokotlačnih čistilcev
se lahko tvorijo aerosoli.
Vdihavanje aerosolov je zdravju
škodljivo.
Visok tlak lahko povzroči, da se
predmeti vržejo nazaj. Če je nujno,
nosite primerno osebno varovalno
opremo, npr. zaščitna očala.
Za preprečitev poškodb koles/
ventilov smete z visokotlačnim
curkom čistiti le z minimalno razdaljo
30 cm. Prvi znak poškodbe je
obarvanje kolesa. Poškodovana
kolesa/ventili so življenjsko nevarni.
Ne smete izpirati materialov z
vsebnostjo azbesta in drugih
materialov, ki vsebujejo zdravju
škodljive snovi.
Priporočenih čistilnih sredstev ne
smete uporabljati nerazredčenih.
Izdelki so do te mere varni, da ne
vsebujejo kislin, lugov ali okolju
nevarnih snovi. Priporočamo vam, da
čistilna sredstva shranjujete izven
dosega otrok. Pri kontaktu čistilnega
sredstva z očmi, morate oči takoj
temeljito izpirati z vodo. Če pa ste
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 210 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Slovensko | 211
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
čistilno sredstvo pogoltnili, se morate
takoj posvetovati z zdravnikom.
Visokotlačnega čistilca nikoli ne
smete uporabljati brez filtra, z
umazanim ali poškodovanim
filtrom. Če boste uporabljali
visokotlačni čistilec brez filtra oz. z
umazanim ali s poškodovanim
filtrom, bo jamstvo prenehalo veljati.
Kovinski deli lahko po daljši uporabi
postanejo vroči. Če je nujno, nosite
zaščitne rokavice.
Pri slabih vremenskih pogojih, še
posebej pri nastali nevihti, ne smete
delati z visokotlačnim čistilcem.
Uporaba
Uporabnik sme napravo uporabljati le
v skladu z namenom. Potrebno je
upoštevati lokalne okoliščine. Pri
delu zavestno pazite na druge osebe,
še posebej na otroke.
Napravo smejo uporabljati le osebe,
ki so bile uvedene v uporabo in
rokovanje z napravo ali osebe z
dokazilom, da so vešče upravljanja z
napravo. Otroci ali mladostniki
naprave ne smejo uporabljati.
Uporabe vrtnega orodja nikoli ne
dovolite otrokom, osebam z
omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali
umskimi sposobnostmi ali
pomanjkljivimi izkušnjami in/ali
pomanjkljivim znanjem in/ali
osebam, ki s temi navodili niso
seznanjene. Morebiti nacionalni
predpisi omejujejo starost
uporabnika.
Otroke morate nadzorovati, da bi
tako zagotovili, da se ne bodo igrali z
vrtnim orodjem.
Ko je naprava vkopljena, je ne smete
nikoli pustiti brez nadzora.
Voda iz visokotlačne šobe izstopi z
odrivom. Zaradi tega držite pršilno
pištolo in palico trdno z obema
rokama.
Nikoli ne uporabljajte rotacijske šobe
ali točkovnega curka za čiščenje
motornih vozil.
Transport
Pred pričetkom transporta morate
napravo izklopiti in jo zavarovati.
Vzdrževanje
Napravo izklopite pred vsemi opravili
čiščenja in vzdrževanja ter pri
menjavi pribora. Če naprava obratuje
z omrežno napetostjo, potegnite vtič
ven.
Popravila se smejo opravljati le s
strani pooblaščenih servisnih
delavnic podjetja Bosch.
Pribor in nadomestni deli
Uporabljati smete le tisti pribor in
tiste nadomestne dele, ki so
sproščene s strani proizvajalca.
Originalni pribor in originalni
nadomestni deli zagotavljajo
brezhibno obratovanje naprave.
Simboli
Naslednji simboli so pomembni za branje in razumevanje
navodila za obratovanje. Zapomnite si simbole in njihov
pomen. Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da
električno orodje lahko bolje in varneje uporabljate.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 211 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

212 | Slovensko
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Uporaba v skladu z namenom
Naprava je namenjena za čiščenje zunanjih površin in
objektov, za naprave, vozila in ladje, v kolikor se uporablja
ustrezen pribor in čistilna sredstva, ki jih je sprostil Bosch.
Namenska uporaba se nanaša na temperaturo okolice med
0°C in 40°C.
Ta izdelek ni primeren za profesionalno uporabo.
Tehnični podatki
Podatki o hrupu/vibracijah
Simbol Pomen
Smer premikanja
Smer reakcije
Teža
Vklop
Izklop
Lo Nizki tlak
Hi Visok tlak
Pribor
Simbol Pomen
Visokotlačni čistilec EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Številka artikla
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Nazivno vsrkavanje
kW 1,3 1,5
Temperatura dotoka maks.
°C 40 40
Količina vode min.
l/min 5,5 5,9
Dopustni tlak
MPa 11 12
Nazivni tlak
MPa 7,4 8
Pretok
l/min 4,7 5,4
Maksimalni vhodni tlak
MPa 1 1
Funkcija avtomatskega izklopa
Teža po EPTA-Procedure 01:2014
kg 4,50 4,70
Zaščitni razred
/II /II
Serijska številka
Glejte serijsko številko (tipsko tablico) na visokotlačnem čistilcu
Navedbe veljajo za nazivne napetosti [U] 230 V. Pri drugih napetostih in državno specifičnih izvedbah lahko te navedbe variirajo.
Vklopi električnega orodja imajo za posledico kratkotrajne padce napetosti. Pri neugodnih pogojih v omrežju se lahko pojavijo motnje v delovanju
drugih naprav. Pri omrežnih impendancah, ki znašajo manj kot 0,153 Ohm, motenj ni pričakovati.
Merilne vrednosti hrupa izračunane v skladu z EN 60335-2-79. 3 600 ... HA7 F.. HA7 9..
Z A-ocenjeni nivo hrupa naprave znaša običajno:
Nivo hrupa
Moč hrupa
Negotovost K
Nosite zaščito sluha!
dB(A)
dB(A)
dB
85
94
3
80
91
2
Skupne vrednosti vibracij a
h
(vektorska vsota treh smeri) in negotovost K se izračunajo v
skladu z EN 60335-2-79:
Emisijska vrednost vibracij a
h
Negotovost K
m/s
2
m/s
2
4,0
1,5
1,7
0,6
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 212 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Slovensko | 213
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Montaža in obratovanje
Zagon
Električna varnost
Pozor! Pred opravili vzdrževanja ali čiščenja
izklopite vrtno orodje in izvlecite omrežni vtič.
Enako storite v primeru, ko je omrežni kabel
poškodovan, narezan ali zamotan.
Vaše vrtno orodje je v varnostne namene zaščitno izolirano in
ne potrebuje ozemljitve. Omrežna napetost znaša 230 V AC,
50 Hz (za nečlanice EU tudi 220 V ali 240 V).
Za povečanje varnosti uporabite FI-stikalo (RCD) z okvarnim
tokom maks. 30 mA. To FI-stikalo morate pred vsako uporabo
preveriti.
Omrežne in podaljševalne kable morate redno pregledovati
glede na znake poškodb in jih smete uporabljati le v
brezhibnem stanju.
Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate
nadomestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja
Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch.
Uporabljajte le odobrene kabelske podaljške.
POZOR: Nepravilno izvedeni podaljševalni
kabli so lahko nevarni. Podaljševalni kabli,
vtiči in mesta priključka morajo biti izvedeni
vodotesno in dovoljeni za zunanjo uporabo.
Uporabljajte izključno podaljševalne kable, vodnike ali
kabelske bobne, ki so skladni s standardi EN 61242 /
IEC 61242 ali IEC 60884-2-7.
Če želite pri obratovanju naprave uporabljati podaljševalni
kabel, upoštevajte naslednje preseke vodnika:
–Prerez vodnika 1,5mm
2
za podaljševalni kabel do
maksimalne dolžine 20 m
Priključna mesta kablov (omrežni vtiči in vtičnice) morajo biti
suha in ne smejo ležati na tleh.
Priporočamo, da v ta namen uporabite kabelski boben s
vtičnico, ki se nahaja minimalno 60 mm nad tlemi.
Opozorilo: Če uporabite podaljševalni kabel, mora slednji v
skladu z varnostnimi navodili imeti zaščitni vodnik, ki je s
vtičem povezan z zaščitnim vodnikom vaše električne
naprave.
Upoštevajte proizvajalčevo navodilo za uporabo
podaljševalnega kabla ali kabelskega bobna ter tudi
mednarodne predpise za njihovo uporabo.
V primeru dvoma vprašajte kvalificiranega električarja ali
najbližje zastopstvo servisa Bosch.
Opozorilo za izdelke, ki se ne prodajajo v Veliki Britaniji:
POZOR: Za vašo varnost je potrebno, da se vtič na vrtnem
orodju poveže s podaljševalnim kablom. Priključno mesto
podaljševalnega kabla se mora zaščititi proti škropljenjem.
Slednje mora biti iz gume ali biti prevlečeno z gumo.
Podaljševalni kabel se mora uporabljati z razbremenitvijo
natega.
Delovanje
Upoštevajte, da naprava ne sme delovati brez vode.
Vklop
Povežite vodno gibko cev (ni vključena v dobavo) s
priključkom vode in napravo.
Poskrbite za to, da bo omrežno stikalo v položaju „0“ in
priključite napravo na vtičnico.
Odprite pipo za vodo.
Pritisnite na vklopno zaporo (stikalo zadaj na ročaju pištole)
in s tem sprostite sprožilo. Do konca pritisnite sprožilo, tako
da bo voda tekla enakomerno ter v napravi in visokotlačni cevi
ne bo več zraka. Spustite sprožilo. Pritisnite na vklopno
zaporo (stikalo spredaj na ročaju pištole) in s tem sprostite
sprožilo.
Zasukajte omrežno stikalo. Pršilno pištolo usmerite navzdol.
Pritisnite na vklopno zaporo in s tem sprostite sprožilo. Do
konca pritisnite sprožilo.
Funkcija avtomatskega izklopa
Naprava izklopi motor tako, ko spustite sprožilo na ročaju
pištole.
Navodila za delo
Splošno
Zagotovite, da visokotlačni čistilec stoji na ravni podlagi.
Z gibko cevjo visokotlačnega čistilca ne smete stopiti preveč
daleč naprej oz. ne potegnite visokotlačnega čistilca za gibko
cev. To bi lahko povzročilo, da visokotlačni čistilec preneha
stati stabilno in se prekucne.
Ne prepogibajte visokotlačne gibke cevi in ne peljite z vozilom
prek nje. Visokotlačno gibko cev zaščitite pred ostrimi robovi
ali vogali.
Rotacijske šobe ne uporabljajte za pranje avtomobila.
Cilj dejanja Slika Stran
Obseg pošiljke
1 267
Montaža nosilca kablov/med uporabo
kot skladiščni prostor za pištolo
2 268
Montaža/demontaža pršilne palice na
pršilno pištolo 3 268
Montaža/demontaža šobe
3 268
Montaža/demontaža visokotlačne
gibke cevi/pršilne pištole
4 269
Priključek vode
5 269
Vklop/izklop
6 270
Nataknitev šobe
Nastavitev pršilne šobe 7–8 270–271
Priključitev steklenice s čistilnim
sredstvom
9 272
Očistite šobo
10 273
Čiščenje filtra
11 273
Transport
12 274
Skladiščenje
13 274
Izbor pribora
14 275
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 213 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

214 | Slovensko
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Delovna navodila za delo s čistilnimi sredstvi
Uporabljajte samo čistilna sredstva, ki so izrecno
primerna za visokotlačni čistilec.
Zaradi zaščite okolja priporočamo, da čistilna sredstva
uporabljate varčno. Upoštevajte priporočila za razredčitev, ki
so navedena na posodi.
Priporočena metoda čiščenja
1. korak: Montirajte šobo z nastavkom za ploščati curek in s
tem odstranite grobe nečistoče.
2. korak: Montirajte posodo s čistilnim sredstvom in nanesite
nekoliko čistilnega sredstva.
3. korak: S šobo z nastavkom za ploščati curek odstranite
nečistoče, ki so se sprostile.
Opozorilo: Pri čiščenju navpičnoh površin pričnite s čistilnim
sredstvom spodaj in nadaljujte z delom v smeri navzgor.
Spirajte pa od zgoraj navzdol.
Uporaba na alternativnih virih vode
Ta visokotlačni čistilec deluje samosesalno in z njim lahko
sesate vodo iz posod ali naravnih virov. Zato je POMEMBNO,
da filter Bosch pri vstopu vode vstavljen in čist, ter da sesate
izključno vodo, ki je čista.
Odprti rezervoarji/posode in naravne vode
Uporabite pribor za samosesanje, ki sestoji iz naslednjih
delov:
– sesalno sito s protipovratnim ventilom
– ojačana sesalna gibka cev - 3 m
– univerzalna sklopka za visokotlačni čistilec
S tem priborom lahko visokotlačni čistilec sesa vodo 0,5 m
nad vodno gladino. To lahko traja približno 15 sekund.
Potopite 3-metersko gibko cev popolnoma pod vodo, tako
boste izpodrinili vodo. Priključite 3-metersko gibko cev na
visokotlačni čistile in zagotovite, da se bo sesalno sito vselej
nahajalo pod vodo.
Pustite, da visokotlačni čistilec teče s sneto pršilno pištolo
tako dolgo, da voda enakomerno teče iz visokotlačne cevi. Če
po 25 sekundah voda še vedno ne priteče iz cevi, izklopite in
preverite vse priključke. Če voda teče, izklopite visokotlačni
čistilec in za delo priključite pršilno pištolo in pršilno palico.
Pomembno je, da so gibka cev in sklopke visoke kakovosti,
tesno povezane in da so tesnila nepoškodovana in pravilno
poravnano vstavljena. Netesni priključki lahko ovirajo
sesanje.
Posoda z vodo s pipo za praznjenje
Če želite visokotlačni čistilec priključiti na posodo z
pripadajočo pipo za praznjenje, morate najprej priključiti
gibko cev (ni priložena) na pipo. Odprite pipo, da izpodrinite
ves zrak iz gibke cevi in jo nato priključite na visokotlačni
čistilec.
Iskanje napak
Simptomi Možen vzrok Pomoč
Motor ne zažene Vtič ni priključen Priključite vtič
Vtičnica je okvarjena Uporabite drugo vtičnico
Varovalka je sprožila Zamenjajte varovalko
Podaljševalni kabel je poškodovan Poskusite brez podaljševalnega kabla
Sprožila se je zaščita motorja Pustite, da se motor 15 min ohlaja
Zamrznitev Pustite, da se črpalka, vodna gibka cev ali
pribor odtalijo
Motor se ustavi Varovalka je sprožila Zamenjajte varovalko
Nepravilna omrežna napetost Preverite, ali omrežna napetost ustreza
podatkom na tipski tablici
Sprožila se je zaščita motorja Pustite, da se motor 15 min ohlaja
Varovalka je sprožila Varovalka je prešibka Priključite na tokokrog, ki je zavarovan
skladno z močjo visokotlačnega čistilca
Motor deluje, vendar brez tlaka Šoba je delno zamašena Očistite šobo
Zvok motorja obstaja, vendar brez
funkcije
Nezadostna omrežna napetost Preverite, ali omrežna napetost ustreza
podatkom na tipski tablici
Prenizka napetost zaradi uporabe
podaljševalnega kabla
Preverite primernost podaljševalnega
kabla
Naprava se dalj časa ni uporabljala Obrnite se na pooblaščen servis Bosch
Problemi s funkcijo avtomatskega izklopa Obrnite se na pooblaščen servis Bosch
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 214 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Slovensko | 215
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Vzdrževanje in servisiranje
Vzdrževanje
Pred vsemi deli na napravi izvlecite omrežni vtič in
sprostite priključek vode.
Opozorilo: Prosimo, da redno opravljate spodaj navedena
vzdrževalna dela, kar bo zagotovilo dolgo in zanesljivo
uporabljanje naprave.
Napravo redno pregledujte z ozirom na očitne
pomanjkljivosti, kakršne so na primer ohlapna pritrditev ali
obrabljeni ali poškodovani sestavni deli.
Pregledujte pokrove in zaščitne naprave glede na poškodbe in
pravilno montažo. Pred uporabo naprave eventuelno opravite
potrebna vzdrževalna dela ali popravila.
Da bi se izognili ogrožanju varnosti v primeru, da morate
nadomestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja
Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch.
Po uporabi/shranjevanje
Izklopite vklopno/izklopno stikalo in aktivirajte sprožilo, da se
izprazne visokotlačna gibka cev.
Zunanjost visokotlačnega čistilca očistite z mehko krtačo in
krpo. Ne uporabljajte vode, topil ali polirnih sredstev.
Ostranite vse nečistoče, še posebej pa je pomembno, da
očistite prezračevalne reže motorja.
Skladiščenje po koncu sezone: Izpraznite vso vodo iz črpalke
tako, da pustite motor teči nekaj sekund in aktivirajte sprožilo
Nanje ne postavljajte nobenih drugih predmetov.
Napravo hranite v okolju, ki je zavarovano pred zmrzaljo.
Poskrbite, da kabli med skladiščenjem niso vkleščeni. Ne
prepogibajte visokotlačnega gibkega čistilca.
Servis in svetovanje o uporabi
www.bosch-do-it.com
Pri vseh vprašanjih in naročilih nadomestnih delov morate
nujno navesti desetmestno številko izdelka s tipske tablice
vrtnega orodja.
Slovensko
Robert Bosch d.o.o.
Verovškova 55a
1000 Ljubljana
Tel.: +00 803931
Fax: +00 803931
Mail : serv[email protected]om
www.bosch.si
Varstvo okolja
Okolju nevarne kemikalije ne smejo prodreti v tla, v
podtalnico, jezera, reke ipd.
Pri uporabi čistilnih sredstev morate natančno upoštevati
navedbe na embalaži glede predpisane koncentracije.
Pri čiščenju motornih vozil upoštevajte krajevne predpise:
Preprečite, da bi izplaknjeno olje poniknilo v podtalnico.
Pulzirajoč tlak Zrak v vodni gibki cevi ali črpalki Visokotlačni čistilec pustite teči z odprto
pršilno pištolo, odprto pipo in s šobo, ki je
nastavljena na nizki tlak, dokler se ne
doseže enakomerni delovni tlak
Nepravilno oskrbovanje z vodo Preverite, ali omrežna napetost ustreza
navedbam v tehničnih podatkih.
Najmanjše vodne gibke cevi, ki jih smete
uporabljati so dimenzij 1/2" ali Ø 13 mm
Vodni filter je zamašen Očistite vodni filter
Vodna gibka cev je stisnjena ali
prepognjena
Vodno gibko cev speljite naravnost
Visokotlačna gibka cev je predolga Snemite podaljšek visokotlačne gibke
cevi, maks. dolžina vodne gibke cevi 7 m
Tlak je enakomeren, ampak prenizek
Opozorilo: Določen pribor povzroča nizki
tlak
Šoba je obrabljena Zamenjajte šobo
Ventil z start/stop je obrabljen 5-krat hitro zaporedoma pritisnite na
sprožilo
Motor deluje, vendar je tlak omejen ali
brez delovnega tlaka
Voda ni priključena Priključite vodo
Filter zamašen Čiščenje filtra
Šoba je zamašena Očistite šobo
Visokotlačni čistilec se samostojno vklopi Črpalka ali pršilna pištola ne tesnita Obrnite se na pooblaščen servis Bosch
Naprava ne tesni Črpalka ne tesni Majhne neprepustnosti vode so
dovoljene; pri večjih pa se obrnite na
servis Bosch
Simptomi Možen vzrok Pomoč
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 215 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

216 | Hrvatski
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Odlaganje
Odpaden visokotlačni čistilec, pribor in embalažo morate
reciklirati v skladu z varstvom okolja.
Visokotlačnega čistilca ne vrzite med gospodinjske
odpadke!
Samo za države EU:
V skladu z Direktivo 2012/19/EU Evropskega Parlamenta in
Sveta o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) in
njeni uresničitvi v nacionalnem pravu se morajo električna in
elektronska oprema, ki ni več v uporabi, ločeno zbirati ter
okolju prijazno reciklirati.
Pridržujemo si pravico do sprememb.
Hrvatski
Uputea sigurnost
Objašnjenje simbola sa slikama
Opće napomene za opasnost.
Mlaz vode nikada ne
usmjeravati na ljude,
životinje, sam uređaj ili
njegove električne dijelove.
Pažnja: Visokotlačni mlaz može biti
opasan ako bi se zlouporabio.
Prema važećim propisima,
uređaj se bez odvajanja
sustava ne smije priključiti na
vodovodnu mrežu. Koristite odvajač
sustava prema IEC 61770 tip BA.
Voda koja teče kroz odvajač sustava
nije više pitka voda.
Upute za sigurnost za visokotlačni
uređaj za čišćenje
Treba pročitati sve
napomene o sigurnosti i
upute. Ako se ne bi poštivale
napomene o sigurnosti i upute to bi
moglo uzrokovati strujni udar, požar
i/ili teške ozljede.
Znakovi upozorenja i obavijesti koji
se nalaze na uređaju daju vam važne
upute za bezopasan rad.
Osim napomena u uputama za
rukovanje, morate se pridržavati i
općih puta za sigurnost i propisa za
sprječavanje nezgoda.
Električni priključak
Napon izvora struje mora se
podudarati sa podacima na tipskoj
pločici uređaja.
Preporučuje se ovaj uređaj priključiti
samo na električnu utičnicu koja je
osigurana sa zaštitnom sklopkom
struje kvara od 30 mA.
Izvucite utikač iz mrežne utičnice i
ako uređaj samo na kratko ostavljate
bez nadzora.
Električno napajanje mora odgovarati
IEC 60364-1.
Ako treba zamijeniti priključni kabel,
kako bi se izbjegle moguće opasnosti
ovu zamjenu treba prepustiti
proizvođaču, njegovim ovlaštenim
servisima ili za to ovlaštenim
osobama.
Mrežni utikač nikada ne hvatati
mokrim rukama.
Mrežni utikač ne izvlačite iz utičnice
dok uređaj radi.
Preko mrežnog priključnog kabela ili
produžnog kabela ne vozite, ne
gnječite ga niti navlačite, jer bi se
mogao oštetiti. Zaštitite kabel od
izvora topline, ulja i oštrih rubova.
Uređaj ne koristite ako je oštećen
priključni kabel ili važni dijelovi, kao
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 216 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Hrvatski | 217
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
što je visokotlačno crijevo, pištolj za
prskanje ili sigurnosne naprave.
Pažnja: Nepropisni produžni kablovi
mogu biti opasni.
Kod primjene produžnog kabela,
utikač i električni spoj moraju biti
izvedeni nepropusni za vodu.
Produžni kabel mora imati presjek
vodiča prema podacima u uputama za
rad i mora biti zaštićen od prskanja
vode. Utikački spoj ne smije ležati u
vodi.
Ako bi se utikač zamijenio na
priključnom ili produžnom kabelu,
mora ostati zadržana zaštita od
prskanja vode i mehanička stabilnost.
Priključak vode
Pridržavajte se propisa distributera
vode.
Holenderi svih priključnih crijeva
moraju biti nepropusni.
Koristite samo armirano crijevo
promjera 12,7 mm (1/2").
Uređaj se ne smije nikada priključiti
na vodovodnu mrežu bez
nepovratnog ventila. Voda koja bi
istekla kroz nepovratni ventil ne smije
se više koristiti kao pitka voda.
Visokotlačno crijevo ne smije biti
oštećeno (opasnost od rasprsnuća).
Oštećeno visokotlačno crijevo mora
se odmah zamijeniti. Smiju se
koristiti samo crijeva i spojni elementi
koje je preporučio proizvođač.
Visokotlačna crijeva, armature i
spojnice važne su za sigurnost
uređaja. Koristite samo crijeva,
armature i spojnice koje je
preporučio proizvođač.
Na priključku vode smije se koristiti
samo čista ili filtrirana voda.
Primjena
Uređaj sa priborom treba prije
korištenja provjeriti na njegovo
propisno stanje i na pogonsku
sigurnost. Ukoliko njegovo stanje nije
besprijekorno, ne smije se koristiti.
U svrhu čišćenja odjeće ili obuće ne
usmjeravajte mlaz vode na sebe ili
druge osobe.
Ne smiju se usisavati tekućine koje
sadrže otapala, nerazrijeđene
kiseline, aceton ili otapala,
uključujući benzin, razrjeđivače boje i
loživo ulje, jer je njihova magla od
prskanja izuzetno zapaljiva,
eksplozivna i otrovna.
Kod primjene uređaj u područjima
opasnosti (npr. benzinske postaje),
treba se pridržavati odgovarajućih
propisa o sigurnosti. Zabranjen je rad
u prostorijama ugroženim od
eksplozije.
Uređaj mora imati stabilnu podlogu.
Obratite pozornost da u slučaju
primjene u zatvorenim prostorijama
treba osigurati zadovoljavajuću
ventilaciju. Motorno vozilo tijekom
pranja mora biti isključeno (isključen
motor).
Rukovanjem visokotlačnim uređajem
za pranje treba izvoditi s obje ruke.
Ne radite na ljestvama. Obratite
pozornost da pri radovima na
balkonima ili na ostalim povišenim
površinama u svakom trenutku vidite
sve rubove.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 217 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

218 | Hrvatski
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Treba koristiti samo sredstva za
čišćenje koja je preporučio
proizvođač uređaja i treba se
pridržavati uputa za primjenu,
zbrinjavanje u otpad i napomena
upozorenja proizvođača.
Svi dijelovi uređaja koji su u radnom
području pod naponom, moraju biti
zaštićeni od prskanja.
Ručica za aktiviranje pištolja za
prskanje tijekom rada ne smije se
zaglaviti u položaju „ON“.
Nosite prikladnu zaštitnu odjeću za
zaštitu od prskanja vode. Uređaj ne
koristite u dosegu ljudi koji ne nose
zaštitnu odjeću.
Ukoliko je potrebno, pri radu nosite
prikladnu zaštitnu opremu (PSA) za
zaštitu od prskanja vode, npr.
zaštitne naočale, masku za zaštitu od
prašine, itd., kako bi se zaštitili od
vode, čestica i/ili aerosola, koji bi se
mogli odbiti od raznih predmeta.
Pri uporabi visokotlačnih uređaja
za pranje mogu nastati aerosoli.
Udisanje aerosola štetno je po
zdravlje.
Pod djelovanjem višeg tlaka razni
predmeti mogu se odbaciti prema
natrag. Ukoliko je potrebno, pri radu
nosite prikladnu osobnu zaštitnu
opremu, npr. zaštitne naočale.
Kako bi se izbjegla oštećenja od
mlaza od visokog tlaka, gume
vozila/ventile na gumama treba prati
sa minimalnog razmaka od 30 cm.
Prvi znak oštećenja je promjena boje
guma. Oštećene gume vozila/ventili
na gumama opasni su za život.
Ne smije se prskati po materijalima sa
sadržajem azbesta i ostalim
materijalima koji sadrže tvari koje
ugrožavaju zdravlje.
Preporučeno sredstvo za čišćenje
treba koristiti samo ako je
razrijeđeno. Ovi su proizvodi sigurni
budući da ne sadrže kiseline, lužine ili
tvari koje zagađuju okoliš.
Preporučujemo da se sredstva za
čišćenje spremaju tako da budu
nedostupna za djecu. Kod kontakta
sredstva za čišćenje sa očima, odmah
ih treba temeljito isprati sa vodom, a
u slučaju gutanja odmah treba
zatražiti liječničku pomoć.
Visokotlačni uređaj za čišćenje
nikada ne koristite bez filtra, sa
zaprljanim ili oštećenim filtrom.
Pravo ne jamstvo neće se priznati pri
uporabi visokotlačnog uređaja za
čišćenje bez filtra ili sa zaprljanim ili
oštećenim filtrom.
Metalni dijelovi uređaja nakon dulje
uporabe mogu se zagrijati. Ukoliko je
potrebno, nosite zaštitne rukavice.
S visokotlačnim uređajem za čišćenje
ne smije se raditi za slučaj loših
vremenskih uvjeta, posebno ako
prijeti nevrijeme.
Rukovanje
Osobe koje rade sa uređajem smiju ga
koristiti samo za određenu namjenu.
Treba se pridržavati lokalnih propisa.
Kod rada sa uređajem treba paziti na
druge ljude, posebno na djecu.
Uređaj smiju koristiti samo osobe
koje su upoznate sa korištenjem i
rukovanjem ili osobe koje mogu
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 218 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Hrvatski | 219
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
dokazati da mogu rukovati sa
uređajem. Sa ovim uređajem ne smiju
raditi djeca ili mlađe osobe.
Rukovanje ovim uređajem ne
dopustite djeci, osobama
ograničenih fizičkih, osjetilnih ili
duševnih sposobnosti ili s
nedovoljnim iskustvom i/ili
nedovoljnim znanjem i/ili ako ove
osobe nisu upoznate s uputama za
uporabu i ako nikada nisu koristile
ovaj vrtni uređaj. Važećim propisima
u dotičnoj zemlji možda je ograničena
starost rukovatelja ovim uređajem.
Djeca moraju biti pod nadzorom kako
bi bili sigurni da se neće igrati ovim
vrtnim uređajem.
Uključeni uređaj se nikada ne smije
ostaviti bez nadzora.
Mlaz vode koji izlazi iz visokotlačne
mlaznice proizvodi povratni udar.
Zbog toga pištolj za prskanje i štap za
prskanje treba čvrsto držati sa obje
ruke.
Za pranje motornih vozila nikada ne
koristite rotacijsku mlaznicu ili
koncentrirani mlaz.
Transport
Prije transporta uređaj treba isključiti
i osigurati.
Održavanje
Prije svih radova čišćenja, održavanja
i zamjene pribora, uređaj treba
isključiti. Treba izvući utikač ako
uređaj radi sa mrežnim naponom.
Popravke smiju izvoditi samo
ovlašteni Bosch servisi za električne
alate.
Pribor i rezervni dijelovi
Smije se koristiti samo pribor i
rezervni dijelovi koje je odobrio
proizvođač. Originalni pribor i
originalni rezervni dijelovi jamče
nesmetani rad uređaja.
Simboli
Dolje prikazani simboli od značaja su za čitanje i
razumijevanje uputa za rukovanje. Obratite pozornost na ove
simbole i njihovo značenje. Ispravno tumačenje simbola
pomoći će vam da električni alat bolje i sigurnije koristite.
Uporaba za određenu namjenu
Uređaj je predviđen za pranje površina i objekata na
otvorenom prostoru, kao npr. raznih uređaja, vozila i čamaca,
ukoliko se koristi prikladan pribor i od Boscha odobreno
sredstvo za čišćenje.
Primjena za određenu namjenu odnosi se na temperaturu
okoline od 0 °C do 40 °C.
Ovaj proizvod nije prikladan za primjenu u obrtu i industriji.
Simbol Značenje
Smjer gibanja
Smjer reakcije
Težina
Uključeno
Isključeno
Lo Niži tlak
Hi Viši tlak
Pribor
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 219 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

220 | Hrvatski
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Tehnički podaci
Informacije o buci i vibracijama
Montaža i rad
Puštanje u rad
Električna sigurnost
Pažnja! Prije radova na održavanju ili čišćenju
isključite vrtni uređaj i izvucite mrežni utikač.
Isto vrijedi ako je oštećen, zarezan ili usukan
priključni kabel.
Vaš vrtni uređaj radi sigurnosti zaštitno je izoliran i ne
zahtijeva uzemljenje. Radni napon je 230 V AC, 50 Hz (za
države koje nisu članice EU-a i 220 V ili 240 V).
Za povećanje sigurnosti koristite FI-zaštitnu sklopku (RCD) sa
strujom kvara od max. 30 mA. Ova FI-zaštitna sklopka mora
se ispitati prije svakog korištenja.
Mrežni i produžni kabel moraju se redovito kontrolirati na
znakove oštećenja i smiju se koristiti samo u besprijekornom
stanju.
Visokotlačni uređaj za čišćenje EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Kataloški br.
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Nazivna primljena snaga
kW 1,3 1,5
Temperatura na dovodu max.
°C 40 40
Količina vode na dovodu min.
l/min 5,5 5,9
Dopušteni tlak
MPa 11 12
Nazivni tlak
MPa 7,4 8
Protok
l/min 4,7 5,4
Maksimalni ulazni tlak
MPa 1 1
Autostop funkcija
Težina odgovara EPTA-Procedure 01:2014
kg 4,50 4,70
Klasa zaštite
/II /II
Serijski broj
Vidjeti serijski broj (tipsku pločicu)
na visokotlačnom uređaju za čišćenje
Podaci vrijede za nazivni napon [U] od 230 V. U slučaju odstupanja napona i u izvedbama specifičnim za dotičnu zemlju, ovi podaci mogu varirati.
Postupcima uključivanja proizvode se kratkotrajni padovi napona. Kod nepovoljnih uvjeta električne mreže mogu se pojaviti djelovanja i na ostale
uređaje. Kod impedancije mreže manje od 0,153 oma ne mogu se očekivati nikakve smetnje.
Emisijske vrijednosti buke utvrđene sukladno EN 60335-2-79. 3 600... HA7 F.. HA7 9..
Razina buke uređaja vrednovana sa A obično iznosi:
Razina zvučnog tlaka
Razina učinka buke
Nesigurnost K
Nosite štitnike za sluh!
dB(A)
dB(A)
dB
85
94
3
80
91
2
Ukupne vrijednosti vibracija a
h
(vektorski zbroj u tri smjera) i nesigurnost K određeni
prema EN 60335-2-79, iznose:
Vrijednost emisija vibracija a
h
Nesigurnost K
m/s
2
m/s
2
4,0
1,5
1,7
0,6
Radnja Slika Stranica
Opseg isporuke
1 267
Montaža držača kabela/tijekom
uporabe kao mjesto spremanja
pištolja za prskanje
2 268
Montaža/demontaža prskalice na
pištolj za prskanje
3 268
Montaža/demontaža mlaznice
3 268
Montaža/demontaža visokotlačnog
crijeva/pištolja za prskanje 4 269
Priključak vode
5 269
Uključivanje/isključivanje
6 270
Nataknuti sapnicu
Podesiti mlaz sapnice 7–8 270–271
Priključiti bocu sa sredstvom za
ispiranje
9 272
Očistiti mlaznicu
10 273
Očistiti filter
11 273
Transport 12 274
Uskladištenje
13 274
Biranje pribora
14 275
Radnja Slika Stranica
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 220 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Hrvatski | 221
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba
provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch
električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Koristite samo odobrene produžne kablove.
OPREZ: Nepropisan produžni kabel može biti
opasan. Produžni kabel, utikač i spojnica
moraju biti vodonepropusni i moraju biti
izvedbe odobrene za primjenu na otvorenom
prostoru.
Koristite samo produžne kablove, vodove ili kolute kablova,
koji udovoljavaju normama EN 61242 / IEC 61242 ili
IEC 60884-2-7.
Ako za rad vrtnog uređaja želite koristiti produžni kabel, on
mora imati slijedeće presjeke vodiča:
–Presjek vodiča 1,5mm
2
za produžne kabele do
maksimalne duljine od 20 m
Spojevi kabela (mrežni utikač i utičnice) moraju biti suhi i ne
smiju ležati na tlu.
Preporučujemo da u tu svrhu uporabite kabelski bubanj čija
se utičnica najmanje 60 mm iznad tla.
Napomena: Ako se koristi produžni kabel, tada on kao što je
opisano u propisima za sigurnost, mora imati zaštitni vodič,
koji je preko utikača spojen sa zaštitnim vodičem vaše
električne instalacije.
Pridržavajte se priručnika za uporabu proizvođača produžnog
kabela ili kabelskog bubnja te nacionalnih propisa o njihovoj
uporabi.
U slučaju sumnje zatražite pomoć kvalificiranog električara ili
najbližeg Bosch servisa.
Napomene za proizvode koji se ne prodaju u Vel. Britaniji:
PAŽNJA: Za vašu sigurnost utikač koji se nalazi na vrtnim
uređaju treba spojiti sa produžnim kabelom. Spojnica
produžnog kabela mora biti zaštićena od prskanja vode, te
mora biti izrađena od gume ili prevučena gumom. Produžni
kabel mora se koristiti sa vlačnim rasterećenjem.
Rad
Obratite pozornost da ovaj uređaj ne smije raditi bez
vode.
Uključivanje
Crijevo za vodu (nije isporučeno) spojite sa priključkom vode
i uređajem.
Mrežni prekidač se mora nalaziti u položaju „0“ i nakon toga
priključite uređaj na utičnicu.
Otvorite slavinu za vodu.
Za oslobađanje okidača pritisnite zapor uključivanja (stražnji
prekidač na ručci pištolja za prskanje). Okidač pritisnuti do
kraja, sve dok voda ne počne jednolično teći i dok u uređaju i
u visokotlačnom crijevu više nema zraka. Osloboditi okidač.
Pritisnuti zapor uključivanja (prednji prekidač na ručci pištolja
za prskanje).
Okrenite mrežnu sklopku. Pištolj za prskanje usmjerite prema
dolje. Za oslobađanje okidača pritisnite zapor uključivanja.
Okidač pritisnite do kraja.
Autostop funkcija
Uređaj će isključiti motor čim se oslobodi odvod na ručci
pištolja.
Upute za rad
Općenito
Visokotlačni uređaj za čišćenje mora se nalaziti na ravnoj
podlozi.
Visokotlačno crijevo ne potežite suviše daleko prema
naprijed, odnosno visokotlačni uređaj za čišćenje ne potežite
za crijevo. To može rezultirati time da visokotlačni uređaj za
čišćenje više neće sigurno stajati i da se može prevrnuti.
Visokotlačno crijevo se ne smije oštro pregibati i preko njega
se ne smije voziti sa vozilom. Zaštitite visokotlačno crijevo od
oštrih rubova ili uglova.
Rotirajuću mlaznicu ne koristite za pranje automobila.
Upute za rad sa sredstvima za čišćenje
Koristite samo sredstva za čišćenje koja su izričito
dopuštena za visokotlačni uređaj za čišćenje.
U smislu zaštite okoliša preporučujemo štedljivu potrošnju
sredstva za čišćenje. Treba se pridržavati savjeta za
razrjeđivanje na ambalaži.
Preporučeni postupak čišćenja
Operacija 1: Montirajte mlaznicu za plošni mlaz i s njom
odstranite grubu prljavštinu.
Operacija 2: Montirajte bocu sa sredstvom za pranje i na taj
ćete način potrošiti manju količinu sredstva za pranje.
Operacija 3: S mlaznicom za plošni mlaz isperite uklonjenu
prljavštinu i sredstvo za čišćenje.
Napomena: Pri čišćenju sa sredstvima za skidanje
prljavštine/čišćenje, počnite s vertikalnim površinama i
čistite prema gore. Pri ispiranju radite odozgo prema dolje.
Primjena alternativne opskrbe vodom
Ovaj visokotlačni uređaj za čišćenje je samousisni i
omogućava usisavanje vode iz spremnika ili prirodnih izvora.
VAŽNO je da se očisti i ugradi Bosch filtar na ulazu vode i da
se usisava samo čista voda.
Otvoreni spremnici i vode iz prirodnih tokova
Koristite pribor za samousisavanje, koji se sastoji od:
– Usisne mrežice s povratnim ventilom
– Armiranog crijeva dužine 3 m
– Univerzalne spojnice za visokotlačni uređaj za čišćenje
Pomoću ovog pribora visokotlačni uređaj za čišćenje može
usisavati vodu 0,5 m iznad razine vode. To može trajati cca.
15 sekundi.
Za istiskivanje zraka, crijevo dužine 3 m uronite do kraja u
vodu. Usisno crijevo dužine 3 m priključite na visokotlačni
uređaj za čišćenje i pri tome pazite da usisna mrežica ostane
uronjena u vodi.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 221 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

222 | Hrvatski
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Visokotlačni uređaj za čišćenje ostavite da radi s
demontiranim pištoljem za prskanje, sve dok voda počne
jednolično teći iz visokotlačnog crijeva. Ako nakon 25 sekundi
više ne izlazi nikakva voda, isključite uređaj i kontrolirajte sve
priključke. Ako voda teče, visokotlačni uređaj za čišćenje
isključite i priključite za rad pištolja za prskanje i štapne
prskalice.
Važno je da crijevo i spojnice budu kvalitetni, nepropusno
spojeni, te da brtve budu neoštećene i ispravno ugrađene.
Propusni priključci mogu spriječiti usisavanje.
Spremnik za vodu sa slavinom za pražnjenje
Ako se visokotlačni uređaj za čišćenje mora priključiti na
spremnik s odgovarajućom slavinom za pražnjenje, najprije
se crijevo za vodu (nije sadržano u opsegu isporuke) mora
priključiti na slavinu. Otvorite slavinu kako bi istisnuli sav zrak
iz crijeva i nakon toga je zatvorite na visokotlačnom uređaju za
čišćenje.
Traženje greške
Simptomi Mogući uzroci Pomoć
Motor ne radi Utikač nije priključen Priključiti utikač
Utičnica je neispravna Koristiti drugu utičnicu
Osigurač je reagirao Zamijeniti osigurač
Produžni kabel je oštećen Pokušati bez produžnog kabela
Reagirala je zaštita motora Motor ostaviti da se ohladi u trajanju
15 minuta
Smrzavanje Ostaviti da se odmrzne pumpa, crijevo za
vodu ili pribor
Motor ostaje mirovati Osigurač je reagirao Zamijeniti osigurač
Mrežni napon nije odgovarajući Kontrolirati mrežni napon koji mora
odgovarati podacima sa tipske pločice
Reagirala je zaštita motora Motor ostaviti da se ohladi u trajanju
15 minuta
Osigurač je reagirao Osigurač je suviše slab Priključiti na strujni krug koji sigurno
odgovara snazi visokotlačnog uređaja za
čišćenje
Motor radi ali nema tlaka Mlaznica je djelomično začepljena Očistiti mlaznicu
Postoje šumovi motora ali on ne radi Nedovoljan mrežni napon Ispitajte da li napon električne mreže
odgovara podacima na identifikacijskoj
pločici
Suviše niski napon zbog primjene
produžnog kabela
Provjerite da li je produžni kabel
prikladan
Uređaj dulje vrijeme nije korišten Obratite se za pomoć ovlaštenom Bosch
servisu
Problemi s Autostop funkcijom Obratite se za pomoć ovlaštenom Bosch
servisu
Pulzirajući tlak Zrak je ušao u crijevo za vodu ili u pumpu Sve dok se ne postigne jednolični radni
tlak, visokotlačni uređaj za čišćenje
pustite da radi s otvorenim pištoljem za
prskanje, otvorenom slavinom za vodu i
sa sapnicom podešenom na niski tlak
Opskrba vodom nije ispravna Provjeriti da li priključak za vodu
odgovara podacima iz tehničkih
podataka. Najmanja crijeva za vodu koja
se smiju primijeniti su 1/2" ili Ø 13 mm
Začepljen filter za vodu Očistiti filter za vodu
Crijevo za vodu je prignječeno ili oštro
savijeno
Crijevo za vodu razvući da bude ravno
Visokotlačno crijevo je suviše dugačko Skinuti produžetak visokotlačnog crijeva,
max. dužina crijeva za vodu 7 m
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 222 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Hrvatski | 223
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Održavanje i servisiranje
Održavanje
Prije svih radova na uređaju treba izvući mrežni utikač
i otpustiti priključak vode.
Napomena: Slijedeće radove održavanja izvodite redovito,
kako bi se osiguralo dulje i pouzdano korištenje uređaja.
Uređaj treba redovito kontrolirati na uočljive nedostatke, kao
što su otpušteni spojevi i istrošeni ili oštećeni dijelovi.
Provjerite da li su pokrov i zaštitne naprave neoštećeni i
ispravno ugrađeni. Prije uporabe provedite eventualno
potrebne radove održavanja ili popravaka.
Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba
provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch
električne alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Nakon uporabe/Spremanje
Isključite prekidač za uključivanje-isključivanje i pritisnite
okidač za pražnjenje visokotlačnog crijeva.
Vanjske površine visokotlačnog uređaja za čišćenje očistiti
mekom četkom i krpom. Za čišćenje se ne smije koristiti voda,
otapala i sredstva za poliranje. Svu prljavštinu treba ukloniti,
posebno sa otvora za hlađenje motora.
Uskladištenje nakon završene sezone: Ispustite svu vodu iz
crpke, tako da motor ostavite nekoliko sekundi da radi i
aktivirajte odvod.
Na uređaj ne stavljati nikakve druge predmete.
Uređaj spremite u prostoriju bez opasnosti od smrzavanja.
Priključni kabel tijekom uskladištenja ne smije biti ukliješten.
Visokotlačno crijevo ne pregibajte oštro.
Servisiranje i savjetovanje o primjeni
www.bosch-do-it.com
Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova molimo
neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske
pločice vrtnog uređaja.
Hrvatski
Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC
Kneza Branimira 22
10040 Zagreb
Tel.: +385 12 958 051
Fax: +385 12 958 050
E-Mail: [email protected]
www.bosch.hr
Zaštita okoliša
Kemikalije koje zagađuju okoliš ne smiju se ispuštati u tlo,
podzemne vode, jezerca, vodene tokove, itd.
Kod primjene sredstava za čišćenje treba se pridržavati
podataka sa naljepnice ambalaže i točno se pridržavati
propisane koncentracije.
Kod pranja motornih vozila treba se pridržavati važećih
propisa: Mora se spriječiti da isprano ulje dospije u podzemne
vode.
Zbrinjavanje
Visokotlačni uređaj za čišćenje, pribor i ambalažu dovezite na
ekološki prihvatljivo recikliranje.
Visokotlačni uređaj za čišćenje ne bacajte u kućni
otpad!
Samo za zemlje EU:
Prema Europskim smjernicama 2012/19/EU za električne i
elektroničke stare uređaje, neuporabivi električni i
elektronički uređaji moraju se odvojeno sakupljati i dovoditi
na ekološki prihvatljivo recikliranje.
Zadržavamo pravo na promjene.
Tlak je jednoličan ali je prenizak
Napomena: Određeni pribor uzrokuje niži
tlak
Istrošena je mlaznica Zamijeniti mlaznicu
Istrošen je start/stop ventil Odvod 5 puta brzo uzastopno pritisnuti
Motor radi, ali je tlak ograničen ili nema
radnog tlaka
Voda nije priključena Priključiti vodu
Filter je začepljen Očistiti filter
Mlaznica je začepljena Očistiti mlaznicu
Visokotlačni uređaj za čišćenje starta sam Propušta pumpa ili pištolj za prskanje Obratite se za pomoć ovlaštenom Bosch
servisu
Uređaj propušta Pumpa propušta Manja propuštanja vode su dopuštena; U
slučaju većih propuštanja zatražite
pomoć servisa
Simptomi Mogući uzroci Pomoć
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 223 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

224 | Eesti
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Eesti
Ohutusnõuded
Piltsümbolite selgitus
Üldine oht.
Veejuga ei tohi kunagi
suunata inimeste,
loomade, seadme enda ega
teiste elektriseadmete poole.
Tähelepanu: Kõrgsurvejuga võib olla
ohtlik, kui selle kasutamisel eiratakse
ohutusnõudeid.
Vastavalt kehtivatele
eeskirjadele on keelatud
ühendada seadet
veevõrguga, kui puudub
süsteemiseparaator. Kasutage BA
tüüpi süsteemiseparaatorit, mis
vastab standardi IEC 61770
nõuetele. Süsteemiseparaatorist
läbivoolanud vesi ei ole enam
joogikõlblik.
Ohutusnõuded kõrgsurvepesurite
kasutamisel
Kõik ohutusnõuded ja
juhised tuleb läbi lugeda.
Ohutusnõuete ja juhiste
eiramise tagajärjeks võib olla elektri-
löök, tulekahju ja/või rasked vigastu-
sed.
Seadme külge paigaldatud
hoiatussildid ja muud etiketid
annavad olulist teavet seadme ohutu
töö kohta.
Lisaks kasutusjuhendis toodud
teabele tuleb arvestada üldisi
ohutusnõudeid.
Vooluvõrguga ühendamine
Võrgupinge peab vastama seadme
andmesildil märgitud pingele.
Seadet soovitame ühendada üksnes
pistikupessa, mis on varustatud
30 mA käivitusvooluga
rikkevoolukaitselülitiga.
Tõmmake pistik pistikupesast välja
ka siis, kui jätate seadme kas või
lühikeseks ajaks tähelepanuta.
Vooluvõrgu pinge peab vastama
standardile IEC 60364-1.
Tööohutuse tagamiseks tuleb
toitejuhe vajaduse korral välja
vahetada lasta tootja esindajal,
Boschi elektriliste tööriistade
volitatud parandustöökojas või
asjaomase väljaõppega isikul.
Ärge puudutage seadme
võrgupistikut kunagi märgade kätega.
Kui seade töötab, ärge tõmmake
võrgupistikut pistikupesast välja.
Ärge sõitke toitejuhtmest ega
pikendusjuhtmest üle, ärge pigistage
ega tõmmake seda, kuna see võib
juhet vigastada. Kaitske toitejuhet
kuumuse, õli ja teravate servade eest.
Ärge kasutage seadet, kui võrgujuhe
või olulised detailid, nagu
kõrgsurvevoolik, pihustuspüstol või
kaitseseadised on vigastatud.
Tähelepanu: Nõuetele mittevastavad
pikendusjuhtmed võivad olla
ohtlikud.
Pikendusjuhtme kasutamisel peavad
pistik ja liitmik olema veekindlad.
Pikendusjuhe peab olema
kasutusjuhendis toodud andmetele
vastava ristlõikega ja kaitstud
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 224 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Eesti | 225
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
veepritsmete eest. Pistik ei tohi olla
vees.
Toitejuhtme või pikendusjuhtme
pistiku vahetamisel peab säilima
pritsmekindlus ja mehaaniline
stabiilsus.
Veevõrguga ühendamine
Järgige veevarustusettevõtte
eeskirju.
Kõikide ühendusvoolikute
kruviühendused peavad olema
veekindlad.
Kasutada tuleb tugevdatud voolikut
läbimõõduga 12,7 mm (1/2").
Seadet ei tohi ühendada
joogiveevarustusega, kui puudub
tagasivooluventiil. Läbi
tagasivooluventiili voolanud vesi ei
ole enam joogikõlblik.
Kõrgsurvevoolik ei tohi olla
vigastatud (lõhkemisoht). Vigastatud
kõrgsurvevoolik tuleb viivitamatult
välja vahetada. Kasutada tohib vaid
tootja soovitatud voolikuid ja
ühenduselemente.
Kõrgsurvevoolikud, armatuurid ja
liitmikud on olulised seadme ohutuse
seisukohast. Kasutage üksnes tootja
soovitatud voolikuid, armatuure ja
liitmikke.
Kasutada ainult puhast või filtreeritud
vett.
Kasutamine
Enne kasutamist kontrollige, kas
seade ja lisatarvikud on töökorras ja
kas on tagatud nende tööohutus. Kui
seade ja lisatarvikud ei tööta veatult,
on nende kasutamine keelatud.
Ärge suunake veejuga enda ega teiste
inimeste peale, et puhastada riideid
või jalanõusid.
Kasutada ei tohi lahusteid sisaldavaid
vedelikke, lahjendamata happeid,
atsetooni ega lahusteid, sh bensiini,
värvivedeldeid ega kütteõli, sest
nende pihus on kergesti süttiv,
plahvatusohtlik ja mürgine.
Seadme kasutamisel ohtlikes
kohtades (nt tanklates) tuleb kinni
pidada asjaomastest
ohutusnõuetest. Seadme kasutamine
plahvatusohtlikes ruumides on
keelatud.
Seade peab seisma stabiilsel pinnal.
Kinnistes ruumides kasutamise korral
tagage piisav ventilatsioon.
Veenduge, et sõidukid on kasutamise
ajal välja lülitatud (mootor on välja
lülitatud),
Kõrgsurvepesuri kasutamiseks on
vaja kahte kätt. Ärge töötage redelil
seistes. Rõdul või teistes kõrgemates
kohtades töötamise korral veenduge,
et kõik servad on kogu aeg nähtavad.
Kasutada tohib üksnes tootja
soovitatud puhastusvahendeid.
Järgida tuleb tootja kasutus- ja
käitlusjuhiseid ning ohutusnõudeid.
Kõik elektritjuhtivad detailid peavad
tööpiirkonnas olema kaitstud
veepritsmete eest.
Pihustuspüstoli päästik ei tohi
seadme töötamise ajal sisselülitatud
asendis kinni kiilduda.
Kandke sobivat rõivastust, mis
kaitseb veepritsmete eest. Ärge
kasutage seadet inimeste läheduses,
välja arvatud juhul, kui läheduses
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 225 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

226 | Eesti
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
viibivad inimesed kannavad
kaitserõivastust.
Vajaduse korral kandke veepritsmete
eest kaitsvaid isikukaitsevahendeid,
nt kaitseprille, tolmukaitsemaski jmt,
mis kaitsevad esemetelt
tagasipõrkuva vee, osakeste ja/või
aerosoolide eest.
Kõrgsurvepesurite kasutamisel
võivad tekkida aerosoolid.
Aerosooli sissehingamine on
tervisele kahjulik.
Suure surve mõjul võivad esemed
eemale või tagasi paiskuda. Vajaduse
korral kandke isikukaitsevahendeid,
nt kaitseprille.
Kahjustuste vältimiseks tuleb
sõidukite rehve/ventiile puhastada
vähemalt 30 cm kauguselt.
Kahjustuse esmaseks tunnuseks on
rehvi värvi muutus. Vigastatud
rehvid/ventiilid on eluohtlikud.
Asbesti ja teisi tervistkahjustavaid
aineid sisaldavaid materjale ei tohi
kõrgsurvepesuriga puhastada.
Ärge kasutage soovitatud
puhastusvahendeid lahjendamata
kujul. Tooted on ohutud niivõrd,
kuivõrd need ei sisalda happeid,
leelislahuseid ega keskkonnaohtlikke
aineid. Hoidke puhastusvahendeid
lastele kättesaamatus kohas.
Puhastusvahendi sattumisel silma
loputage silma kohe rohke veega,
allaneelamisel pöörduge kohe arsti
poole.
Ärge kasutage kõrgsurvepesurit
kunagi ilma filtrita või filtriga, mis
on määrdunud või kahjustada
saanud. Kõrgsurvepesuri
kasutamisel ilma filtrita või filtriga,
mis on määrdunud või kahjustada
saanud, muutub seadmele antud
garantii kehtetuks.
Metallosad võivad pärast
pikemaajalist kasutamist kuumaks
minna. Vajaduse korral kandke
kaitsekindaid.
Kõrgsurvepesuriga ei tohi töötada
halva ilma, eeskätt äikese korral.
Käsitsemine
Seadet tohib käsitseda ja kasutada
üksnes nõuetekohaselt. Arvestada
tuleb lokaalseid olusid. Töötades
tuleb jälgida, et läheduses ei viibiks
teisi inimesi, eeskätt lapsi.
Seadet tohivad kasutada ainult
isikud, kellele on seadme kasutamist
ja käsitsemist selgitatud, ja isikud,
kes tõendavad, et nad oskavad
seadet käsitseda. Seadet ei tohi
kasutada lapsed ega noorukid.
Ärge lubage aiatööriista kasutada
lastel ja isikutel, kelle füüsilised,
tunnetuslikud või vaimsed võimed on
piiratud või kellel puuduvad tööriista
kasutamiseks vajalikud teadmised ja
kogemused või kes ei ole tutvunud
käesoleva kasutusjuhendiga.
Siseriiklike õigusaktidega võib olla
seatud piiranguid tööriista kasutaja
vanusele.
Laste üle tuleb teostada järelevalvet,
et takistada lastel tööriistaga
mängima hakkamist.
Sisselülitatud seadet ei tohi kunagi
jätta järelevalveta.
Kõrgsurveotsakust väljuv veejuga
tekitab tagasilöögi. Seetõttu hoidke
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 226 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Eesti | 227
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
püstolit ja pihustusotsakut kahe
käega tugevasti kinni.
Sõidukite puhastamiseks ärge kunagi
kasutage pöörlevat otsakut ega
punktikujulist juga.
Teisaldamine
Enne teisaldamist lülitage seade välja
ja paigaldage toed.
Hooldus
Enne hooldus- ja puhastustööde
tegemist ning tarvikute vahetamist
lülitage seade välja. Eemaldage pistik
pistikupesast, kui seade töötab
võrgutoitel.
Kõik parandustööd tuleb lasta teha
Boschi elektriliste tööriistade
volitatud remonditöökojas.
Lisatarvikud ja varuosad
Kasutada tohib üksnes tootja poolt
heakskiidetud lisatarvikuid ja
varuosi. Originaallisatarvikud ja -
varuosad tagavad seadme veatu töö.
Sümbolid
Järgmised piltsümbolid on olulised kasutusjuhendi lugemisel
ja mõistmisel. Pidage palun piltsümbolid ja nende tähendus
meeles. Piltsümbolite õige tõlgendamine aitab Teil seadet
tõhusamalt ja ohutumalt käsitseda.
Nõuetekohane kasutamine
Seade on ette nähtud pindade ja esemete puhastamiseks
välistingimustes, seadmete, sõidukite ja paatide
puhastamiseks, tingimusel et kasutatakse sobivaid ja Boschi
poolt heakskiidetud puhastusvahendeid.
Seadme nõuetekohane kasutamine on lubatud temperatuuril
0°C kuni 40°C.
Seade ei sobi professionaalseks kasutamiseks.
Tehnilised andmed
Sümbol Tähendus
Liikumissuund
Reaktsioonisuund
Kaal
Sees
Väljas
Lo Madalsurve
Hi Kõrgsurve
Lisatarvikud
Kõrgsurvepesur EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Tootenumber
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Nimivõimsus
kW 1,3 1,5
Sissetuleva vee max temperatuur
°C 40 40
Sissetuleva vee miniminaalne kogus
l/min 5,5 5,9
Lubatud surve
MPa 11 12
Nimirõhk
MPa 7,4 8
Veetarve
l/min 4,7 5,4
Maksimaalne sisendsurve
MPa 1 1
Automaatse seiskamise funktsioon
Kaal EPTA-Procedure 01:2014 järgi
kg 4,50 4,70
Kaitseaste
/II /II
Seerianumber
Vt seerianumber kõrgsurvepesuril (andmesildil)
Andmed kehtivad nimipingel [U] 230V. Teistsuguste pingete ja kasutusriigis spetsiifiliste mudelite puhul võivad toodud andmed varieeruda.
Sisselülitamine tekitab lühiajaliselt pinge kõikumist. Ebasoodsate võrgutingimuste korral võib tekkida häireid teiste seadmete töös. Häireid ei teki, kui
vooluvõrgu näivtakistus on väiksem kui 0,153 oomi.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 227 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

228 | Eesti
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Andmed müra/vibratsiooni kohta
Kokkupanek ja kasutamine
Kasutuselevõtt
Elektriline ohutus
Tähelepanu! Enne hooldus- ja puhastustöid
lülitage aiatööriist välja ja eemaldage
toitepistik pistikupesast. Lülitage seade välja
ka juhul, kui toitejuhe on vigastatud või keerdu
läinud.
Teie aiatööriist on ohutuse tagamiseks varustatud
kaitseisolatsiooniga ega vaja maandamist. Tööpinge on
230 V AC, 50 Hz (ELi mittekuuluvates riikides ka 220 V või
240 V).
Ohutuse suurendamiseks kasutage FI-kaitselülitit (RCD),
mille rikkevool on maksimaalselt 30 mA. FI-kaitselüliti tuleks
iga kord enne kasutamist üle kontrollida.
Toite- ja ühendusjuhtmeid tuleb korrapäraselt kontrollida, et
veenduda nende veatus seisundis.
Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korral
vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud
parandustöökojas.
Kasutage üksnes heakskiidetud pikendusjuhtmeid.
ETTEVAATUST: Nõuetele mittevastavad
pikendusjuhtmed võivad olla ohtlikud.
Pikendusjuhe, pistik ja pistikupesa peavad
olema veekindlad ja ette nähtud kasutamiseks
välistingimustes.
Kasutage üksnes pikenduskaableid ja – juhtmeid ning
kaablitrumleid, mis vastavad standarditele EN 61242 /
IEC 61242 või IEC 60884-2-7.
Kui soovite kasutada pikendusjuhet, peab juhtme ristlõige
olema järgmine:
–Juhtme ristlõige 1,5mm
2
maksimaalselt kuni 20 m
pikkusega pikendusjuhtmete korral
Kaabliühendused (võrgupistik ja pistikupesad) peavad olema
kuivad ja ei tohi paikneda maapinnal.
Sellel eesmärgil soovitame kasutada kaablitrumlit, mille
pistikupesa on maapinnast vähemalt 60 mm kõrgemal.
Märkus: Kui kasutate pikendusjuhet, peab see vastavalt
ohutusnõuetele olema varustatud kaitsejuhiga, mis on pistiku
kaudu ühendatud elektrilise tööriista kaitsejuhiga.
Järgige pikendusjuhtme või kaablitrumli tootja
kasutusjuhendit ning liikmesriigis nende kasutamise suhtes
kehtivaid eeskirju.
Kahtluse korral pöörduge elektriala asjatundja poole või
lähimasse Boschi müügiesindusse.
Märkus toodete kohta, mida ei turustata Suurbritannias:
TÄHELEPANU: Teie ohutuse huvides tuleb aiatööriista küljes
olev pistik ühendada pikendusjuhtmega. Pikendusjuhtme
pistik peab olema kaitstud veepritsmete eest, valmistatud
kummist või kaetud kummiga. Pikendusjuhet tuleb kasutada
koos veojõu leevendiga.
Kasutamine
Pidage meeles, et seade ei tohi töötada ilma veeta.
Sisselülitamine
Ühendage veevoolik (ei kuulu tarnekomplekti) veevärgi ja
seadmega.
Müratase määratud kooskõlas standardiga EN 60335-2-79. 3 600 ... HA7 F.. HA7 9..
Seadme A-korrigeeritud müratase on üldjuhul:
Helirõhu tase
Helivõimsuse tase
Mõõtemääramatus K
Kasutage kuulmiskaitsevahendeid!
dB(A)
dB(A)
dB
85
94
3
80
91
2
Vibratsioonitase a
h
(kolme telje vektorsumma) ja mõõtemääramatus K kindlaks tehtud
kooskõlas standardiga EN 60335-2-79:
Vibratsioon a
h
Mõõtemääramatus K
m/s
2
m/s
2
4,0
1,5
1,7
0,6
Toimingu eesmärk Joonis Lehekülg
Tarnekomplekt
1 267
Kaablihoidiku paigaldamine/
kasutamise ajal püstoli alus 2 268
Liitmiku ühendamine pihustuspüstoli
külge/lahtiühendamine
pihustuspüstoli küljest
3 268
Otsaku paigaldamine/eemaldamine
3 268
Kõrgsurvevooliku/pihustuspüstoli
paigaldamine/eemaldamine 4 269
Veevõrguga ühendamine
5 269
Sisse-/väljalülitamine
6 270
Otsaku paigaldamine
Otsakust väljuva joa reguleerimine
7–8 270–271
Puhastusvahendi pudeli ühendamine
9 272
Puhastage otsak
10 273
Puhastage filter
11 273
Teisaldamine
12 274
Hoiulepanek
13 274
Lisatarviku valik
14 275
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 228 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Eesti | 229
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Veenduge, et võrgulüliti on asendis „0“ ja ühendage seadme
pistik pistikupessa.
Avage veekraan.
Vajutage sisselülitustõkisele (tagumine lüliti
püstolkäepidemel), et päästikut vabastada. Vajutage päästik
lõpuni sisse, kuni vesi ühtlaselt voolab ja seadmes ja
kõrgsurvevoolikus ei ole enam õhku. Vabastage päästik.
Vajutage sisselülitustõkisele (eesmine lüliti
püstolkäepidemel).
Keerake võrgulülitit. Suunake pihustuspüstol alla. Vajutage
sisselülitustõkisele, et päästikut vabastada. Vajutage päästik
täiesti sisse.
Automaatse seiskamise funktsioon
Seadme mootor seiskub kohe, kui püstolkäepidemel olev
päästik vabastatakse.
Tööjuhised
Üldist
Veenduge, et kõrgsurvepesur paikneb stabiilsel ja ühetasasel
pinnal.
Ärge liikuge kõrgsurvevoolikuga liiga kaugele ette ja ärge
tõmmake kõrgsurvepesurit voolikust. Vastasel korral võib
kõrgsurvepesur tasakaalu kaotada ning ümber kukkuda.
Ärge murdke kõrgsurvevoolikut kokku ja ärge sõitke sellest
sõidukiga üle. Kaitske kõrgsurvevoolikut teravate servade ja
nurkade eest.
Ärge kasutage rootorotsakut auto pesemiseks.
Juhised puhastusvahenditega töötamiseks
Kasutage üksnes puhastusvahendeid, mis on
kõrgsurvepesuri jaoks sõnaselgelt ette nähtud.
Mõelge keskkonnahoiule ja kasutage puhastusvahendeid
säästlikult. Pidage kinni pakendil toodud juhiseid
lahjendamise kohta.
Soovituslik puhastusmeetod
Samm 1: Paigaldage lamejoaotsak ja eemaldage sellega
suurem mustus.
Samm 2: Paigaldage loputusvahendipudel ja kandke selle abil
pinnale veidi puhastusvahendit.
Samm 3: Loputage lahti tulnud mustus ja puhastusvahend
lamejoaotsakuga maha.
Märkus: Vertikaalsete pindade puhul alustage mustuse
eemaldamist altpoolt ja liikuge üles. Loputamisel liikuge ülalt
alla.
Kasutamine muude veemahutite või veekogude
puhul
Käesolev kõrgsurvepesur on automaatse imavusega ja
võimaldab imeda vett mahutitest või looduslikest
veekogudest. On väga TÄHTIS, et liitmikku, kust vesi sisse
tuleb, on paigaldatud puhastatud Boschi filter ja et imetakse
vaid puhast vett.
Lahtised mahutid/paagid ja looduslikud
veekogud
Kasutage automaatset imemistarvikut, mis koosneb
järgmistest osadest:
– tagasivooluklapiga imemissõel
– 3 m tugevdatud imivoolik
–universaalne muhv
Selle lisatarviku abil saab kõrgsurvepesur imeda vett
veetasemest 0,5 m kõrgemalt. See võib kesta ligikaudu 15
sekundit.
Kastke 3 m pikkune voolik täielikult vee alla, et õhku välja
pressida. Ühendage 3 m pikkune imivoolik kõrgsurvepesuri
külge ja veenduge, et imemissõel jääb vee alla.
Laske kõrgsurvepesuril, millelt on pihustuspüstol maha
võetud, töötada seni, kuni vett kõrgsurvevoolikust ühtlaselt
välja voolab. Kui vett 25 sekundi pärast veel ei tule, lülitage
seade välja ja kontrollige kõiki liitmikke. Kui vesi voolab,
lülitage kõrgsurvepesur välja ja ühendage töötamiseks külge
pihustuspüstol ja otsak.
On oluline, et voolik ja muhvid on hea kvaliteediga, et
ühendused on tihedad, et tihendid on terved ja õigesti
paigaldatud. Lekkivad ühendused võivad imemist takistada.
Väljavoolukraaniga veepaak
Kui kõrgsurvepesur on vaja ühendada sobiva
väljavoolukraaniga paagiga, tuleb kraani külge esmalt
ühendada veevoolik (ei sisaldu tarnekomplektis). Avage
kraan, et õhk voolikust täielikult välja pressida, ja ühendage
voolik seejärel kõrgsurvepesuri külge.
Vea otsing
Tunnused Võimalik põhjus Kõrvaldamine
Mootor ei tööta Pistik ei ole ühendatud pistikupessa Ühendage pistik pistikupessa
Pistikupesa on defektne Kasutage teist pistikupesa
Kaitse on rakendunud Vahetage kaitse välja
Pikendusjuhe on vigastatud Proovige töötada ilma pikendusjuhtmeta
Mootori kaitsesidur rakendus Laske mootoril 15 min jahtuda
Külmumine Laske pumbal, veevoolikul või lisatarvikul
üles sulada
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 229 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

230 | Eesti
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Hooldus ja teenindus
Hooldus
Enne mis tahes töid seadme kallal tõmmake
võrgupistik pistikupesast välja ja ühendage seade
veevärgi küljest lahti.
Märkus: Pikaajalise ohutu töö tagamiseks teostage
regulaarselt järgmisi hooldustöid.
Kontrollige seadet regulaarselt nähtavate vigade, näiteks
lahtiste või kulunud ja kahjustatud osade suhtes.
Kontrollige, kas katted ja kaitseseadised on terved ja õigesti
paigaldatud. Enne kasutamist teostage vajalikud hooldus- ja
puhastustööd.
Tööohutuse tagamiseks tuleb toitejuhe lasta vajaduse korral
vahetada Boschi elektriliste tööriistade volitatud
parandustöökojas.
Mootor seiskub Kaitse on rakendunud Vahetage kaitse välja
Võrgupinge ei ole õige Kontrollige võrgupinget, see peab
vastama seadme andmesildil märgitud
pingele
Mootori kaitsesidur rakendus Laske mootoril 15 min jahtuda
Kaitse rakendub Kaitse on liiga nõrk Ühendage vooluringiga, mille kaitse on
kõrgsurvepesuri võimsuse jaoks sobiv
Mootor töötab, kuid puudub surve Otsak on osaliselt ummistunud Puhastage otsak
Mootorimüra on kuulda, kuid mootor ei
tööta
Ebapiisav võrgupinge Kontrollige, kas vooluvõrgu pinge vastab
andmesildil toodud pingele
Liiga madal pinge pikendusjuhtme
kasutamise tõttu
Kontrollige, kas pikendusjuhe on sobiv
Seadet ei ole pikka aega kasutatud Pöörduge Boschi elektriliste tööriistade
volitatud remonditöökotta
Probleemid automaatse seiskamise
funktsiooniga
Pöörduge Boschi elektriliste tööriistade
volitatud remonditöökotta
Pulseeriv rõhk Veevoolikus või pumbas on õhk Laske kõrgsurvepesuril avatud
pihustuspüstoli, avatud veekraani ja
madalsurvele reguleeritud otsakuga
töötada, kuni saavutate ühtlase töörõhu
Veevarustus ei ole korras Kontrollige, kas veevarustus vastab
tehnilistes andmetes toodud andmetele.
Väikseimad veevoolikud, mida tohib
kasutada, on 1/2" või Ø 13 mm
Veefilter on ummistunud Puhastage veefilter
Veevoolik on pigistatud või murtud kokku Asetage veevoolik sirgelt
Kõrgsurvevoolik on liiga pikk Eemaldage kõrgsurvevooliku pikendus,
veevooliku max pikkus on 7 m
Surve on ühtlane, kuid liiga madal
Märkus: Teatav lisatarvik põhjustab
madalat survet
Otsak on kulunud Vahetage otsak välja
Start-/stopp-ventiil on kulunud Vajutage 5 korda järjest päästikule
Mootor töötab, kuid surve on piiratud või
puudub
Puudub veevarustus Ühendage veevarustusega
Filter on ummistunud Puhastage filter
Otsak on ummistunud Puhastage otsak
Kõrgsurvepesur käivitub iseenesest Pump või pihustuspüstol lekib Pöörduge Boschi elektriliste tööriistade
volitatud remonditöökotta
Seade lekib Pump lekib Väikesed veelekked on lubatud,
suuremate veelekete korral pöörduge
hooldekeskusesse
Tunnused Võimalik põhjus Kõrvaldamine
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 230 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Latviešu | 231
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Pärast kasutamist/Hoidmine
Lülitage seade lülitist (sisse/välja) välja ja vajutage päästikule,
et kõrgsurvevoolikut tühjendada.
Puhastage kõrgsurvepesuri välispind hoolikalt pehme harja ja
lapiga. Vett, lahusteid ja poleerimisvahendeid ei tohi
kasutada. Eemaldage kogu mustus, eriti põhjalikult
puhastage mootori ventilatsiooniavad.
Hoiulepanek pärast kasutushooaja lõppu: Eemaldage
pumbast kogu vesi, selleks laske mootoril mõni sekund
töötada ja vajutage päästikule.
Ärge asetage seadme peale teisi esemeid.
Hoidke seadet plusstemperatuuridel.
Veenduge, et toitejuhe ei kiilu hoiukohas kinni. Ärge murdke
ega käänake kõrgsurvevoolikut.
Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
www.bosch-do-it.com
Järelepärimiste esitamisel ja varuosade tellimisel näidake
kindlasti ära seadme andmesildil olev 10-kohaline
tootenumber.
Eesti Vabariik
Mercantile Group AS
Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus
Pärnu mnt. 549
76401 Saue vald, Laagri
Tel.: 6549 568
Faks: 679 1129
Keskkonnakaitse
Keskkonnaohtlikud kemikaalid ei tohi valguda pinnasesse,
põhjavette, tiikidesse, jõgedesse jm.
Puhastusvahendite kasutamisel järgige pakendil toodud
andmeid ja ettenähtud kontsentratsioone.
Mootorsõidukite puhastamisel pidage kinni kohalikest
eeskirjadest: Tuleb rakendada meetmeid, mis hoiaksid ära
mahapestud õli valgumise põhjavette.
Kasutuskõlbmatuks muutunud
seadmete käitlus
Kõrgsurvepesur, lisatarvikud ja pakend tuleb
keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Ärge käidelge kasutusressursi ammendanud
kõrgsurvepesurit koos olmejäätmetega!
Üksnes EL liikmesriikidele:
Vastavalt Euroopa Liidu direktiivile 2012/19/EL elektri- ja
elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi
kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutusressursi
ammendanud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja
keskkonnasäästlikult ringlusse võtta.
Tootja jätab endale õiguse muudatuste tegemiseks.
Latviešu
Drošības noteikumi
Simbolu skaidrojums
Vispārēja rakstura brīdinājuma
zīme.
Nevērsiet ūdens strūklu uz
cilvēkiem, mājdzīvniekiem,
pašu instrumentu un
elektriskajām daļām.
Uzmanību! Ja augstspiediena ūdens
strūkla tiek pielietota nepareizi, tā var
kļūt bīstama.
Atbilstoši spēkā esošajiem
priekšrakstiem, iekārtas bez
sistēmas atdalīšanas nedrīkst
pievienot dzeramā ūdens padeves
tīklam. Lietojiet sistēmas atdalītāju,
kas atbilst standartam IEC 61770,
tips BA. Ūdens, kas izplūst caur
sistēmas atdalītāju, vairs nav
uzskatāms par dzeramo ūdeni.
Drošības noteikumi augstspiediena
tīrītājiem
Uzmanīgi izlasiet visus
drošības noteikumus. Šeit
sniegto drošības noteikumu
un norādījumu neievērošana var izraisīt
aizdegšanos un būt par cēloni
elektriskajam triecienam vai nopietnam
savainojumam.
Uz instrumenta korpusa attēlotie
brīdinošie un norādošie marķējumi
sniedz lietotājam svarīgu
informāciju, kas ļauj paaugstināt
darba drošību.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 231 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

232 | Latviešu
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Papildus lietošanas pamācībā
sniegtajiem norādījumiem,
nepieciešams ievērot arī vispārējos
darba drošības un nelaimes
gadījumu profilakses noteikumus.
Pievienošana elektrotīklam
Elektrobarošanas avota spriegumam
jāatbilst vērtībai, kas norādīta uz
instrumenta marķējuma plāksnītes.
Šo instrumentu ieteicams pievienot
pie elektrotīkla kontaktligzdas, kas
aprīkota ar 30 mA noplūdes strāvas
aizsargreleju.
Atvienojiet instrumentu no
elektrotīkla kontaktligzdas arī tad, ja
tas pat uz neilgu laiku tiek atstāts bez
uzraudzības.
Instrumenta elektrobarošanas
sistēmai jāatbilst standartam
IEC 60364-1.
Ja nepieciešams nomainīt
elektrokabeli, tas jāuztic
ražotājfirmai, tās pilnvarotai
elektroinstrumentu remonta
darbnīcai vai kvalificētam
speciālistam, jo tikai tā var novērst
instrumenta darba drošības līmeņa
pazemināšanos.
Nepieskarieties elektrokabeļa
kontaktdakšai ar mitrām rokām.
Neatvienojiet elektrotīkla
kontaktdakšu instrumenta darbības
laikā.
Nepieļaujiet transporta līdzekļu
pārvietošanos pāri instrumenta
elektrokabelim un
pagarinātājkabelim, nesaspiediet un
nestiepiet kabeļus, jo šāda apiešanās
tos var sabojāt. Sargājiet kabeļus no
karstuma, eļļas un asām malām.
Nelietojiet instrumentu, ja ir bojāts tā
elektrokabelis vai citas svarīgas
daļas, piemēram, augstspiediena
šļūtene, smidzinātājpistole vai
drošības ierīces.
Uzmanību! Nepiemērotu
pagarinātājkabeļu izmantošana var
būt bīstama.
Izmantojamā pagarinātājkabeļa
kontaktsavienotājiem jābūt
veidotiem ūdensdrošā izpildījumā.
Pagarinātājkabelim jābūt
aizsargātam pret līstošu ūdeni, un tā
vadu šķērsgriezuma laukumam
jāatbilst lietošanas pamācībā
sniegtajiem datiem. Kabeļu
savienojums nedrīkst atrasties ūdenī.
Nomainot instrumenta elektrokabeļa
un pagarinātājkabeļa
kontaktsavienotājus, jāveic
pasākumi, lai saglabātos to
mehāniskā noturība un aizsardzība
pret ūdens šļakatām.
Pievienošana ūdensapgādes
sistēmai
Ievērojiet vietējās ūdensapgādes
organizācijas priekšrakstus.
Visiem šļūteņu savienojumiem jābūt
blīviem.
Lietojiet vienīgi pastiprināta tipa
šļūtenes ar diametru 12,7 mm
(1/2").
Instrumentu nedrīkst pievienot
dzeramā ūdens padeves tīklam bez
pretplūsmas ventiļa. Ūdens, kas ir
izplūdis caur pretplūsmas ventili,
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 232 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Latviešu | 233
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
vairs nav uzskatāms par dzeramo
ūdeni.
Augstspiediena šļūtene nedrīkst būt
bojāta, jo tas var radīt
priekšnoteikumus sprādzienam.
Bojāta augstspiediena šļūtene
nekavējoties jānomaina. Kopā ar
instrumentu drīkst izmantot tikai
ražotājfirmas ieteiktās šļūtenes un
savienotājus.
No augstspiediena šļūtenes,
armatūras un savienotāju stāvokļa ir
atkarīga instrumenta darba drošība.
Izmantojiet tikai ražotājfirmas
ieteiktās šļūtenes, armatūru un
savienotājus.
No ūdens pieslēgvietas
instrumentam drīkst pievadīt vienīgi
tīru vai filtrētu ūdeni.
Lietošana
Pirms lietošanas jāpārbauda, vai
instruments un tā piederumi ir darba
kārtībā un droši lietojami. Ja
instruments nav nevainojamā
stāvoklī, to nedrīkst lietot.
Nevērsiet augstspiediena ūdens
strūklu uz sevi vai citām personām, lai
notīrītu apģērbu vai apavus.
Nelietojiet instrumentu šķīdinātāju
un to saturošu vielu, neatšķaidītu
skābju, acetona un šķīdinātāju, tai
skaitā benzīna, krāsu šķīdinātāju un
šķidrā kurināmā uzsūkšanai, jo šo
šķidrumu izsmidzinātās emulsijas ir
ugunsnedrošas, sprādzienbīstamas
un indīgas.
Izmantojot instrumentu vietās ar
paaugstinātu bīstamību (piemēram,
degvielas uzpildes stacijās), stingri
ievērojiet attiecīgos drošības
noteikumus. Instrumenta
izmantošana sprādzienbīstamās
telpās ir aizliegta.
Instruments jānovieto uz stingra,
līdzena pamata.
Lietojot instrumentu slēgtās telpās,
parūpējieties par pietiekošu
ventilāciju. Nodrošiniet, lai tīrīšanas
laikā automašīnas nedarbotos (lai to
motors būtu izslēgts).
Darbam ar augstspiediena tīrītāju ir
nepieciešamas abas rokas.
Nestrādājiet, stāvot uz kāpnēm.
Strādājot uz balkona vai citās
paaugstinātās vietās, nodrošiniet, lai
pastāvīgi būtu redzamas visas malas.
Lietojiet tikai ražotājfirmas ieteiktos
tīrīšanas līdzekļus un ievērojiet to
lietošanas un utilizēšanas
noteikumus, kā arī norādījumus un
brīdinājumus.
Visām spriegumnesošajām daļām
apstrādes vietas tuvumā jābūt
aizsargātām no ūdens šļakatām.
Smidzinātājpistoles augstspiediena
slēgu darba laikā nav atļauts
nostiprināt nospiestā stāvoklī „ON“.
Nēsājiet piemērotu aizsargtērpu, kas
spēj pasargāt lietotāju no ūdens
šļakatām. Nelietojiet instrumentu, ja
tā sniedzamības robežās atrodas
citas personas, pat tad, ja tās nēsā
aizsargtērpu.
Ja nepieciešams, nēsājiet piemērotu
individuālo aizsargaprīkojumu,
(personīgos aizsardzības līdzekļus),
piemēram, aizsargbrilles, putekļu
aizsargmasku u. c., lai aizsargātos no
ūdens šļakatām, cietu vielu daļiņām
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 233 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

234 | Latviešu
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
un šķidrumu aerosoliem, kas atlec no
priekšmetu virsmām.
Lietojot augstspiediena
mazgātāju, var veidoties aerosols.
Aerosola ieelpošana ir kaitīga
veselībai.
Lielais ūdens spiediens var izraisīt
objektu atlekšanu. Ja nepieciešams,
nēsājiet piemērotu individuālo
aizsargaprīkojumu, piemēram,
aizsargbrilles.
Lai augstspiediena ūdens strūkla
nesabojātu automašīnu riepas un
ventiļus, veiciet to tīrīšanu no vismaz
30 cm liela attāluma. Pirmā bojājumu
pazīme ir riepas krāsas maiņa.
Bojājumi automašīnas riepās un/vai
ventiļos ir bīstami dzīvībai.
Nav atļauts apstrādāt ar
augstspiediena ūdens strūklu
azbestu saturošus un citus līdzīgus
materiālus, kas satur veselībai
kaitīgas vielas.
Nelietojiet ražotājfirmas ieteiktos
tīrīšanas līdzekļus neatšķaidītā veidā.
Šie izstrādājumi ir uzskatāmi par
nekaitīgiem, ja tie nesatur skābes,
sārmus vai apkārtējai videi kaitīgas
vielas. Tīrīšanas līdzekļus ieteicams
uzglabāt vietā, kur tie nav pieejami
bērniem. Ja tīrīšanas līdzeklis nonāk
acīs, nekavējoties rūpīgi izskalojiet
tās ar ūdeni. Ja tīrīšanas līdzekli
gadās nejauši norīt, nekavējoties
konsultējieties ar ārstu.
Nelietojiet augstspiediena tīrītāju
bez filtra un ar netīru vai bojātu
filtru. Lietojot augstspiediena tīrītāju
bez filtra, kā arī ar netīru vai bojātu
filtru, garantijas saistības zaudē
spēku.
Ilgstoši lietojot instrumentu, tā
metāla daļas var sakarst. Vajadzības
gadījumā uzvelciet aizsargcimdus.
Nestrādājiet ar augstspiediena
tīrītāju sliktos laika apstākļos un jo
īpaši negaisa laikā.
Lietošana
Lietotājs drīkst izmantot instrumentu
tikai tādiem mērķiem, kam tas ir
paredzēts. Strādājot jāņem vērā
vietējie apstākļi. Sekojiet, lai darba
vietas tuvumā neatrastos citas
personas un jo sevišķi bērni.
Instrumentu drīkst darbināt tikai
personas, kas ir apmācītas to lietot un
apieties ar to vai ir uzskatāmi
pierādījušas, ka spēj strādāt ar
instrumentu. Instrumentu nedrīkst
lietot bērni un jaunieši.
Nekādā gadījumā neļaujiet lietot
dārza instrumentu bērniem,
personām ar ierobežotām
psihiskajām, sensorajām un
garīgajām spējām vai ar nepietiekošu
pieredzi un/vai ar nepietiekošām
zināšanām un/vai personām, kas nav
iepazinušās ar šiem norādījumiem.
Minimālais vecums lietotājiem tiek
noteikts atbilstoši nacionālajai
likumdošanai.
Bērniem jānodrošina vajadzīgā
uzraudzība, lai viņi nesāktu rotaļāties
ar dārza instrumentu.
Ja instruments ir ieslēgts, to nedrīkst
atstāt bez uzraudzības.
No augstspiediena sprauslas
izplūstošā ūdens strūkla rada
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 234 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Latviešu | 235
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
reaktīvo spēku. Tāpēc stingri turiet
smidzinātājpistoli un
smidzinātājstieni ar abām rokām.
Nelietojiet automašīnu tīrīšanai
rotosprauslu vai sprauslu, kas veido
punktveida strūklu.
Pārvietošana
Pirms pārvietošanas izslēdziet
instrumentu un nostipriniet tā
elementus.
Apkalpošana
Pirms tīrīšanas, apkalpošanas un
piederumu nomaiņas izslēdziet
instrumentu. Ja instruments
darbojas no elektrotīkla, atvienojiet
tā kontaktdakšu no elektrotīkla
kontaktligzdas.
Instrumenta remontu drīkst veikt
tikai Bosch pilnvarotā remonta
darbnīcā.
Piederumi un rezerves daļas
Kopā ar instrumentu drīkst izmantot
tikai tādus piederumus un rezerves
daļas, ko ir izlaidusi tā ražotājfirma.
Lietojot oriģinālās rezerves daļas un
piederumus, tiek nodrošināta
instrumenta darbība bez
atteikumiem.
Simboli
Tālāk aplūkotie simboli ir svarīgi, lai lasītu un pareizi izprastu
šo lietošanas pamācību. Iegaumējiet šos simbolus un to
nozīmi. Simbolu pareiza interpretācija ļaus vieglāk un drošāk
lietot elektroinstrumentu.
Pielietojums
Instruments ir paredzēts virsmu un objektu tīrīšanai ārpus
telpām, kā arī automašīnu, laivu un citu iekārtu tīrīšanai,
izmantojot piemērotus piederumus un tīrīšanas līdzekļus,
kuru lietošanu ir atļāvusi firma Bosch.
Instruments ir paredzēts lietošanai pie apkārtējā gaisa
temperatūras no 0 °C līdz 40 °C.
Šis izstrādājums nav paredzēts profesionālai izmantošanai.
Tehniskie parametri
Simbols Nozīme
Kustības virziens
Reakcijas virziens
Svars
Ieslēgts
Izslēgts
Lo Zems spiediens
Hi Augsts spiediens
Piederumi
Augstspiediena tīrītājs EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Izstrādājuma numurs
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Nominālā jauda
kW 1,3 1,5
Maks. pievadāmā ūdens temperatūra
°C 40 40
Min. ūdens patēriņš
l/min. 5,5 5,9
Pieļaujamais spiediens
MPa 11 12
Nominālais spiediens
MPa 7,4 8
Ūdens plūsma caur instrumentu
l/min. 4,7 5,4
Maksimālais ieejas spiediens
MPa 1 1
Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modificētas
atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties.
Ieslēgšanas brīdī elektrotīklā var īslaicīgi pazemināties spriegums. Pie sliktas tīkla kvalitātes tas var traucēt citu elektroierīču darbību. Taču, ja
elektrotīkla iekšējā pretestība nepārsniedz 0,153 omus, elektrobarošanas traucējumi nav sagaidāmi.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 235 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

236 | Latviešu
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Informācija par troksni un vibrāciju
Montāža un lietošana Uzsākot lietošanu
Elektriskā drošība
Uzmanību! Pirms apkalpošanas vai tīrīšanas
izslēdziet dārza instrumentu un atvienojiet tā
kontaktdakšu no elektrotīkla. Rīkojieties šādi
arī tad, ja elektrokabelis ir bojāts, pārgriezts
vai samezglojies.
Drošības apsvērumu dēļ dārza instruments ir apgādāts ar
aizsargizolāciju, tāpēc tam nav vajadzīgs aizsargzemējums.
Instruments darbojas no sprieguma 230 V AC, 50 Hz (valstīs,
kas nav EK dalībvalstis, šis spriegums var būt arī 220 V vai
240 V).
Lai paaugstinātu drošību, lietojiet noplūdes strāvas
aizsargreleju (RCD) ar maksimālo nostrādes strāvu 30 mA. Ik
reizi pirms lietošanas šis aizsargrelejs jāpārbauda.
Riegulāri jāpārbauda, vai instrumenta elektrokabelim un
pagarinātājkabelim nav vērojamas bojā
jumu pazīmes, un
lietojiet kabeļus tikai tad, ja tie ir nevainojamā stāvoklī.
Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas
Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā
elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts
vajadzīgais darba drošības līmenis.
Izmantojiet tikai lietošanai atļautu pagarinātājkabeli.
IEVĒRĪBAI! Nepiemērotu pagarinātājkabeļu
izmantošana var būt bīstama.
Pagarinātājkabelim, kontaktdakšai un
savienotājam jābūt ūdensdrošiem un
piemērotiem izmantošanai ārpus telpām.
Automātiskās apturēšanas funkcija
Svars atbilstoši EPTA-Procedure 01:2014
kg 4,50 4,70
Elektroaizsardzības klase
/II /II
Sērijas numurs
Skatīt sērijas numuru uz augstspiediena tīrītāja marķējuma
plāksnītes
Augstspiediena tīrītājs EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Šādi parametri tiek nodrošināti pie nominālā elektrobarošanas sprieguma [U] 230 V. Iekārtām, kas paredzētas citam spriegumam vai ir modificētas
atbilstoši nacionālajiem standartiem, šie parametri var atšķirties.
Ieslēgšanas brīdī elektrotīklā var īslaicīgi pazemināties spriegums. Pie sliktas tīkla kvalitātes tas var traucēt citu elektroierīču darbību. Taču, ja
elektrotīkla iekšējā pretestība nepārsniedz 0,153 omus, elektrobarošanas traucējumi nav sagaidāmi.
Trokšņa parametru vērtības ir noteiktas atbilstoši EN 60335-2-79. 3 600 ... HA7 F.. HA7 9..
Instrumenta radītā pēc raksturlīknes A izsvērtā trokšņa parametru tipiskās vērtības ir šādas.
Trokšņa spiediena līmenis
Trokšņa jaudas līmenis
Izkliede K
Nēsājiet ausu aizsargus!
dB(A)
dB(A)
dB
85
94
3
80
91
2
Kopējā svārstību paātrinājuma vērtība a
h
(vektoru summa trijos virzienos) un izkliede K ir
noteikta atbilstoši standartam EN 60335-2-79:
Svārstību paātrinājuma vērtība a
h
Izkliede K
m/s
2
m/s
2
4,0
1,5
1,7
0,6
Darbība un tās mērķis Attēls Lappuse
Piegādes komplekts
1 267
Kabeļa turētāja montāža un
izmantošana pistoles uzglabāšana
2 268
Smidzinātājstieņa un
smidzinātājpistoles pievienošana un
atvienošana
3 268
Sprauslas pievienošana un
atvienošana
3 268
Augstspiediena šļūtenes un
smidzinātājpistoles pievienošana un
atvienošana
4 269
Pievienošana ūdensapgādes sistēmai
5 269
Ieslēgšana un izslēgšana
6 270
Sprauslas pievienošana
Sprauslas regulēšana
7–8 270–271
Tīrīšanas līdzekļa flakona
pievienošana
9 272
Sprauslas tīrīšana
10 273
Iztīriet ūdens filtru
11 273
Pārvietošana
12 274
Uzglabāšana
13 274
Piederumu izvēle
14 275
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 236 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Latviešu | 237
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Izmantojiet tikai pagarinātājkabeli, vadus un kabeļa
noturspoli, kas atbilst standartam EN 61242 / IEC 61242 vai
IEC 60884-2-7.
Ja kopā ar dārza instrumentu vēlaties izmantot
pagarinātājkabeli, tā vadu šķērsgriezuma laukumam jābūt
šādam:
–Vadu šķērsgriezuma laukums 1,5 mm
2
pagarinātājkabelim
ar maksimālo garumu 20 m
Kabeļu savienojošajām daļām (kontaktdakšai un
kontaktligzdai) jābūt sausām, un tās nedrīkst novietot uz
zemes.
Mēs iesakām šim nolūkam lietot kabeļa noturspoli, kuras
kontaktligzdai jāatrodas vismaz 60 mm augstumā virs zemes.
Piezīme. Izmantojamajam pagarinātājkabelim jābūt
apgādātam ar aizsargzemējuma vadu, kas ļauj instrumenta
aizsargzemējuma ķēdi caur kontaktdakšu savienot ar
elektroapgādes sistēmas aizsargzemējuma ķēdi, kā norādīts
elektrodrošības noteikumos.
Ievērojiet pagarinātājkabeļa vai kabeļa noturspoles ražotāja
piegādā
tajā lietošanas pamācībā sniegtos morādījumus, kā
arī nacionālos priekšrakstus par šādu izstrādājumu lietošanu.
Šaubu gadījumā konsultējieties ar kvalificētu elektriķi vai
griezieties tuvākajā Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā.
Piezīme par izstrādājumiem, kas nav iegādāti Lielbritānijā.
UZMANĪBU! Drošības apsvērumu dēļ dārza instrumenta
kontaktdakšu nepieciešams mehāniski sasaistīt ar
pagarinātājkabeli. Pagarinātājkabeļa savienotājiem jābūt
nodrošinātiem pret
ūdens šļakatām; tiem jābūt pagatavotiem
no gumijas vai pārklātiem ar gumiju. Pagarinātājkabelis jālieto
kopā ar īpašu pretstiepes stiprinājumu.
Lietošana
Ņemiet vērā, ka šo instrumentu nedrīkst darbināt bez
ūdens pievadīšanas.
Ieslēgšana
Ar ūdens pievadšļūteni (neietilpst piegādes komplektā)
pievienojiet instrumentu ūdens krāna savienotājam.
Pārliecinieties, ka instrumenta elektrotīkla ieslēdzējs atrodas
stāvoklī „0“, un tad pievienojiet instrumentu elektrotīkla
kontaktligzdai.
Atveriet ūdens krānu.
Nospiežot bloķējošo sprūdu (aizmugurējo slēdzi uz
smidzinātājpistoles roktura), atbrīvojiet augstspiediena
slēgu. Līdz galam nospiediet augstspiediena slēgu un
nogaidiet, līdz sāk plūst vienmērīga ūdens strūkla, kas liecina
parto, ka instrumentā un augstspiediena šļūtenē vairs nav
palicis gaiss. Atlaidiet augstspiediena slēgu. Nospiediet
bloķējošo sprūdu (priekšējo slēdzi uz smidzinātājpistoles
roktura).
Pagriežot elektrotīkla ieslēdzēju, ieslēdziet instrumentu.
Vērsiet smidzinātājpistoli lejup. Nospiežot bloķējošo sprūdu,
atbrīvojiet augstspiediena slēgu. Līdz galam nospiediet
augstspiediena slēgu.
Automātiskās apturēšanas funkcija
Instrumenta dzinējs izslēdzas, līdzko tiek atlaists
smidzinātājpistoles augstspiediena slēgs.
Norādījumi darbam
Vispārēji norādījumi
Nodrošiniet, lai instruments tiktu novietots uz līdzenas
virsmas.
Pārmērīgi nenostiepiet augstspiediena šļūteni un nemēģiniet
aiz tās vilkt augstspiediena tīrītāju. Tas var izraisīt
augstpiediena tīrītāja nonākšanu nestabilā stāvoklī vai pat
apgāšanos.
Nesalieciet augstspiediena šļūteni asā leņķī un nepieļaujiet
transporta līdzekļu pārvietošanos pāri tai. Sargājiet
augstspiediena šļūteni no saskaršanās ar asām malām un
stūriem.
Nelietojiet rotosprauslu automašīnu tīrīšanai.
Norādījumi darbam ar tīrīšanas līdzekļiem
Lietojiet tīrīšanas līdzekļus, par kuru piemērotību
izmantošanai kopā ar augstspiediena tīrītāju ir skaidra
un nepārprotama informācija.
Lai pasargātu apkārtējo vidi no piesārņošanas, tīrīšanas
līdzeklis jāpielieto taupīgi. Ievērojiet uz tīrīšanas līdzekļa
tvertnes sniegtos norādījumus par tā atšķaidīšanu.
Ieteicamā metode tīrīšanai
Solis 1. Pievienojiet sprauslu, kas veido plakanu strūklu, un ar
tās palīdzību attīriet rupjos netīrumus.
Solis 2. Nostipriniet tīrīšanas līdzekļa flakonu un pievienojiet
ūdens strūklai nedaudz tīrīšanas līdzekļa.
Solis 3. Lietojot sprauslu, kas veido plakanu strūklu,
noskalojiet atmirkušos netīrumus kopā ar tīrīšanas līdzekļa
paliekām.
Piezīme. Veicot vertikālu virsmu apstrādi ar tīrīšanas līdzekli,
uzsāciet tīrīšanu no virsmas apakšējās daļas un tad virzieties
augšup. Noskalojot tīrīšanas līdzekli, pārvietojiet ūdens
strūklu no augšas uz apakšu.
Alternatīvu ūdens avotu izmantošana
Šis augstspiediena tīrītājs ir pašiesūcošs un tāpēc spēj iesūkt
ūdeni no tvertnēm un dabiskiem ūdens avotiem. Ir SVARĪGI,
lai Bosch filtrs tiktu savlaicīgi iztīrīts un ievietots ūdens
ievadierīcē un lai tiktu iesūkts vienīgi tīrs ūdens.
Vaļējas tvertnes un dabiski ūdens avoti
Lietojiet iesūkšanas komplektu, kas sastāv no šādām
vienībām:
–iesūkšanas siets ar pretplūsmas ventili,
–3m gara iesūkšanas šļūtene no pastiprināta materiāla,
–universāls savienotājs pievienošanai pie augstspiediena
tīrītāja.
Ar šā komplekta palīdzību augstspiediena tīrītājs var iesūkt
ūdeni 0,5 m augstumā virs ūdens līmeņa. Iesūkšana var
aizņemt aptuveni 15 sekundes.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 237 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

238 | Latviešu
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Pilnīgi Iegremdējiet 3 m garo šļūteni ūdenī tā, lai no tās tiktu
izspiests gaiss. Pievienojiet augstspiediena tīrītājam 3 m garo
šļūteni un nodrošiniet, lai iesūkšanas siets atrastos zem
ūdens.
Darbiniet augstspiediena tīrītāju ar noņemtu
smidzinātājpistoli, līdz no augstspiediena šļūtenes sāk
vienmērīgi izplūst ūdens. Ja pēc 25 sekundēm ūdens nesāk
plūst, izslēdziet augstspiediena tīrītāju un pārbaudiet visus
savienojumus. Ja ūdens sāk plūst, izslēdziet augstspiediena
tīrītāju un sagatavojiet to darbam, pievienojot augstspiediena
šļūtenei smidzināt
ājpistoli un smidzinātājstieni.
Ir svarīgi, lai šļūtenei un savienotājiem būtu augsta kvalitāte,
lai to savienojumi būtu hermētiski un lai blīves tajos būtu
nebojātas un ievietotas taisni. Nehermētisku savienojumu
gadījumā augstspiediena tīrītājā var netikt iesūkts ūdens.
Ūdens tvertne ar iztukšošanas krānu
Ja augstspiediena tīrītājam ūdens tiek pievadīts no ūdens
tvertnes ar piemērotu iztukšošanas krānu, ūdens šļūtene (ne
kopā ar instrumentu piegādātā) jāpievieno šim krānam.
Vispirms atveriet krānu un nogaidiet, lai no šļūtenes tiktu
izspiests gaiss, un tad pievienojiet šļūteni augstspiediena
tīrītājam.
Kļūmju uzmeklēšana
Pazīme Iespējamais cēlonis Novēršana
Nedarbojas dzinējs Kontaktdakša nav pievienota
elektrotīklam
Pievienojiet kontaktdakšu elektrotīklam
Ir bojāta kontaktligzda Izmantojiet citu kontaktligzdu
Ir pārdedzis drošinātājs Nomainiet drošinātāju
Ir bojāts pagarinātājkabelis Mēģiniet strādāt bez pagarinātājkabeļa
Ir nostrādājusi dzinēja aizsardzība Nogaidiet 15 minūtes, līdz dzinējs
atdziest
Instruments ir aizsalis Nogaidiet, līdz atkūst sūknis, ūdens
pievadšļūtene vai piederumi
Joprojām nedarbojas dzinējs Ir pārdedzis drošinātājs Nomainiet drošinātāju
Neatbilstošs spriegums elektrotīklā Pārbaudiet elektrotīkla spriegumu un
salīdziniet to ar vē
rtību uz marķējuma
plāksnītes
Ir nostrādājusi dzinēja aizsardzība Nogaidiet 15 minūtes, līdz dzinējs
atdziest
Pārdeg drošinātājs Drošinātāja aizsargstrāva ir pārāk maza Pievienojiet augstspiediena tīrītāju līnijai,
kas spēj nodrošināt tā darbībai
nepieciešamo strāvu
Dzinējs darbojas, taču neveidojas
spiediens
Ir daļēji nosprostota sprausla Sprauslas tīrīšana
Ir dzirdams dzinēja radītais troksnis, taču
tas nefunkcionē
Ir pārāk mazs elektrotīkla spriegums Pārbaudiet elektrotīkla spriegumu un
salīdziniet to ar vērtību uz marķējuma
plāksnītes
Zema sprieguma cēlonis var būt
nepiemērota pagarinātājkabeļa lietošana
Pārbaudiet, vai tiek lietots piemērots
pagarinātājkabelis
Instruments ilgāku laiku nav ticis lietots Griezieties Bosch pilnvarotā remonta
darbnīcā
Ir problēmas ar automātiskās
apturēšanas funkciju
Griezieties Bosch pilnvarotā remonta
darbnīcā
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 238 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Latviešu | 239
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Apkalpošana un apkope
Apkalpošana
Veicot jebkurus apkalpošanas darbus, izvelciet
instrumenta kontaktdakšu no elektrotīkla
kontaktligzdas un noslēdziet ūdens padevi.
Piezīme. Lai nodrošinātu ilgstošu un nevainojamu
instrumenta darbību, regulāri veiciet šādus apkalpošanas
darbus.
Pārbaudiet, vai nav kļuvuši vaļīgi instrumenta stiprinājuma
elementi un vai nav bojātas vai deformētas tā sastāvdaļas.
Pārbaudiet, vai uz instrumenta ir nostiprināti visi paredzētie
pārsegi un aizsargierīces. Pirms instrumenta lietošanas no-
drošiniet, lai tam tiktu veikti visi vajadzīgie apkalpošanas un
remonta darbi.
Ja nepieciešams nomainīt elektrotīkla kabeli, tas jāveic firmas
Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai Bosch pilnvarotā
elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tā tiks saglabāts
vajadzīgais darba drošības līmenis.
Apkope pēc lietošanas un uzglabāšana
Pagriežot elektrotīkla ieslēdzēju, izslēdziet instrumentu un
tad iztukšojiet augstspiediena šļūteni, atkārtoti nospiežot
augstspiediena slēgu.
No ārpuses notīriet augstspiediena tīrītāju ar mīkstu suku un
audumu. Tīrīšanai nedrīkst lietot ūdeni, šķīdinātājus un
pulēšanas līdzekļus. Attīriet instrumentu no netīrumiem, īpaši
rūpīgi iztīrot dzinēja ventilācijas atveres.
Instrumenta sagatavošana uzglabāšanai pēc sezonas beigām
Pilnīgi atbrīvojiet instrumenta sūkni no ūdens; šim nolūkam
dažas sekundes darbiniet dzinēju un tad nospiediet
augstspiediena vārstu.
Nenovietojiet uz instrumenta citus priekšmetus.
Uzglabājiet instrumentu vietā, kur tas ir pasargā
ts no sala.
Nodrošiniet, lai elektrokabelis uzglabāšanas laikā netiktu
iespiests. Nesalieciet augstspiediena šļūteni asā leņķī.
Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas
par lietošanu
www.bosch-do-it.com
Pieprasot konsultācijas un pasūtot rezerves daļas, lūdzam
noteikti paziņot desmitzīmju pasūtījuma numuru, kas norādīts
uz dārza instrumenta marķējuma plāksnītes.
Ūdens spiediens pulsēŪdens pievadšļūtenē vai sūknī ir iekļuvis
gaiss
Ļaujiet augstspiediena tīrītājam
darboties pie nospiesta
smidzinātājpistoles augstspiediena
slēga, atvērta ūdens krāna un darbam ar
zemu spiedienu ieregulētas sprauslas,
līdz ūdens spiediens kļūst pastāvīgs
Ūdens padeve nav pastāvīga Pārbaudiet, vai ūdensapgādes
raksturlielumi atbilst tehniskajiem
parametriem Nelietojiet ūdens
pievadšļūteni, kuras diametrs ir maz
āks
par 13 mm vai 1/2"
Ir nosprostots ūdens filtrs Iztīriet ūdens filtru
Ūdens pievadšļūtene ir saspiesta vai
saliekta
Iztaisnojiet ūdens pievadšļūteni
Augstspiediena šļūtene ir pārāk gara Noņemiet augstspiediena šļūtenes
pagarinātājposmu; ūdens pievadšļūtenes
garums nedrīkst pārsniegt 7m
Spiediens ir pastāvīgs taču pārāk zems
Piezīme. Daži piederumi var būt par
cēloni zemam ūdens spiedienam
Ir nolietojusies sprausla Nomainiet sprauslu
Ir nolietojies augstspiediena ventilis 5 reizes pēc kārtas ātri nospiediet
augstspiediena slēgu
Dzinējs darbojas, taču darba spiediens ir
ierobežots vai arī tā nav
Netiek pievadīts ūdens Pievadiet instrumentam ūdeni
Ir nosprostots ūdens filtrs Iztīriet ūdens filtru
Ir nosprostojusies sprausla Iztīriet sprauslu
Augstspiediena tīrītājs patstāvīgi
ieslēdzas un izslēdzas
Sūce sūknī vai smidzinātājpistolē Griezieties Bosch pilnvarotā remonta
darbnīcā
Instrumentā ir sūce Sūce sūknī Neliela sūce ir pieļaujama; ja sūce liela
griezieties klientu apkalpošanas iestādē
Pazīme Iespējamais cēlonis Novēršana
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 239 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

240 | Lietuviškai
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Latvijas Republika
Robert Bosch SIA
Bosch elektroinstrumentu servisa centrs
Mūkusalas ielā 97
LV-1004 Rīga
Tālr.: 67146262
Telefakss: 67146263
E-pasts: [email protected].com
Apkārtējās vides aizsardzība
Apkārtējai videi kaitīgas ķimikālijas nedrīkst nonākt
gruntsūdeņos, dīķos, upēs utt.
Pielietojot tīrīšanas līdzekli, ievērojiet uz tā iesaiņojuma
sniegtos norādījumus un nepārsniedziet norādīto tīrīšanas
līdzekļa koncentrāciju.
Veicot automašīnu tīrīšanu, ievērojiet vietējos priekšrakstus.
Veiciet pasākumus, lai novērstu izstrādātās eļļas iekļūšanu
gruntsūdeņos.
Atbrīvošanās no nolietotajiem
izstrādājumiem
Nolietotais augstspiediena tīrītājs, tā piederumi un
iesaiņojuma materiāli jāpakļauj otrreizējai pārstrādei
apkārtējai videi nekaitīgā veidā.
Neizmetiet augstspiediena tīrītāju sadzīves
atkritumu tvertnē!
Tikai ES valstīm
Saskaņā ar Eiropas Savienības direktīvu 2012/19/ES par
nolietotajām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm un šīs
direktīvas atspoguļojumiem nacionālajā likumdošanā,
lietošanai nederīgās elektriskās un elektroniskās ierīces
jāsavāc atsevišķi un jānog
ādā otrreizējai pārstrādei apkārtējai
videi nekaitīgā veidā.
Tiesības uz izmaiņām tiek saglabātas.
Lietuviškai
Saugos nuorodos
Pavaizduotų simbolių paaiškinimas
Bendrasis įspėjimas apie
pavojų.
Niekada nenukreipkite
vandens srovės į žmones,
gyvūnus arba elektrines
dalis.
Dėmesio: jei aukšto slėgio srovė
netinkamai naudojama, ji gali būti
pavojinga.
Pagal galiojančias taisykles,
įrenginį be skyriklio prie
geriamojo vandens tinklo
jungti draudžiama. Naudokite BA
tipo skyriklį, kaip nurodyta
IEC 61770. Per skyriklį pratekėjęs
vanduo tampa nebetinkamas gerti.
Saugos nuorodos dirbantiems su
aukšto slėgio plovimo įrenginiais
Perskaitykite visas šias
saugos nuorodas ir
reikalavimus. Jei nepaisysite
žemiau pateiktų saugos nuorodų ir
reikalavimų, gali trenkti elektros
smūgis, kilti gaisras ir galite sunkiai
susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Ant prietaiso esantys įspėjamieji ir
nurodomieji ženklai pateikia svarbių
nurodymų, kaip prietaisą saugiai
naudoti.
Privaloma laikytis ne tik naudojimo
instrukcijoje pateiktų nuorodų, bet ir
bendrųjų saugos reikalavimų ir
nelaimingų atsitikimų prevencijos
taisyklių.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 240 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Lietuviškai | 241
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Įjungimas į elektros tinklą
Maitinimo šaltinio įtampa turi sutapti
su prietaiso firminėje lentelėje
nurodytais duomenimis.
Prietaisą rekomenduoja jungti tik į
tokį kištukinį lizdą, kuris yra su 30 mA
nuotėkio srovės apsauginiu jungikliu.
Jei įrenginį – kad ir trumpam laikui –
ketinate palikti be priežiūros, iš
kištukinio lizdo ištraukite kištuką.
Elektros įtampos tiekimas turi atitikti
IEC 60364-1 reikalavimus.
Jei reikia pakeisti maitinimo laidą,
kad neiškiltų pavojus saugumui, tai
turi atlikti gamintojas, jo įgalioto
klientų aptarnavimo skyriaus
specialistai arba reikiamą
kvalifikaciją turintis personalas.
Kištuko niekada nelieskite šlapiomis
rankomis.
Dirbdami su prietaisu neištraukite
tinklo kištuko.
Maitinimo laido arba ilginamojo laido
niekada nepervažiuokite,
nesuspauskite ir už jo netempkite,
nes jį galite pažeisti. Saugokite laidą
nuo karščio, tepalų ir aštrių briaunų.
Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas
maitinimo laidas arba svarbios dalys
dalys, pvz., aukšto slėgio žarna,
purškimo pistoletas arba apsauginiai
įtaisai.
Dėmesio: reikalavimų neatitinkantys
ilginamieji laidai gali būti pavojingi.
Naudojant ilginamąjį laidą, kištukas ir
mova turi būti nepralaidūs vandeniui.
Ilginamasis laidas turi būti naudojimo
instrukcijoje nurodyto skersmens ir
apsaugotas nuo aptaškymo.
Kištukinė jungtis jokiu būdu neturi
būti vandenyje.
Jei keičiamas maitinimo arba
ilginamojo laido kištukas, turi būti
užtikrinta tokia pati apsauga nuo
aptaškymo ir mechaninis stabilumas.
Prijungimas prie vandens tiekimo
sistemos
Laikykitės jūsų vandens tiekimo
bendrovės taikomų reikalavimų.
Visų jungiamųjų žarnų jungtys turi
būti sandarios.
Naudokite tik sutvirtintą 12,7 mm
(1/2") skersmens žarną.
Prietaiso prie geriamojo vandens
tiekimo sistemos niekada nejunkite
be atbulinio vožtuvo. Vanduo, kuris
pratekėjo pro atbulinį vožtuvą,
laikomas nebetinkamu gerti.
Aukšto slėgio žarna turi būti
nepažeista (įtrūkimo pavojus).
Pažeistą aukšto slėgio žarną reikia
nedelsiant pakeisti. Leidžiama
naudoti tik gamintojo
rekomenduojamas žarnas ir jungtis.
Aukšto slėgio žarnos, armatūros ir
movos yra svarbios prietaiso
saugumui užtikrinti. Naudokite tik
gamintojo rekomenduojamas žarnas,
armatūras ir movas.
Per vandens tiekimo jungtį turi
cirkuliuoti tik švarus arba filtruotas
vanduo.
Naudojimas
Prieš pradedant prietaisą ir
papildomą įrangą naudoti, reikia
patikrinti, ar jie tvarkingos būklės ir ar
saugiai veikia. Pastebėjus net ir
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 241 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

242 | Lietuviškai
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
nedidelių pažeidimų, naudoti
draudžiama.
Nenukreipkite vandens srovės į save
ar kitus asmenis, norėdami nuplauti
drabužius ar batus.
Draudžiama siurbti skysčius, kurių
sudėtyje yra tirpiklių, neskiestas
rūgštis, acetoną ir tirpiklius, įskaitant
benziną, dažų skiediklius ir mazutą,
nes purškiant šias medžiagas
susidarantis rūkas yra labai degus,
sprogus ir nuodingas.
Dirbant su prietaisu pavojingose
zonose (pvz., degalinėse) būtina
laikytis specialiųjų saugos nuorodų.
Patalpose, kuriose yra sprogimo
pavojus, prietaisą naudoti
draudžiama.
Prietaisas turi stovėti ant tvirto
pagrindo.
Naudodami uždarose patalpose,
užtikrinkite, kad būtų pakankamai
vėdinama. Užtikrinkite, kad valomos
transporto priemonės neveiktų (būtų
išjungtas variklis).
Aukšto slėgio plovimo įrenginį būtina
valdyti abiem rankomis. Nedirbkite
stovėdami ant kopėčių. Dirbdami
balkonuose, taip pat ant pakylų ir
kitokiose paaukštintose vietose visą
laiką privalote matyti visas ploto ribas
(kraštus).
Naudokite tik prietaiso gamintojo
rekomenduojamas plovimo
priemones ir laikykitės gamintojo
pateiktų naudojimo, šalinimo ir
įspėjamųjų nuorodų.
Visos darbo zonoje esančios dalys su
įtampa turi būti apsaugotos nuo
aptaškymo.
Purškimo pistoleto gaiduką prietaisui
veikiant padėtyje „ON“ užfiksuoti
draudžiama.
Dirbkite su specialiais apsauginiais
drabužiais, apsaugančiais nuo
aptaškymo. Nedirbkite su prietaisu,
jei netoli yra žmonių, nebent jie yra su
apsauginiais drabužiais.
Jei reikia, dirbkite su tinkamomis
asmeninėmis apsaugos priemonėmis
nuo aptaškymo, pvz., su apsauginiais
akiniais, kauke nuo dulkių, kad
apsisaugotumėte nuo vandens, kietų
dalelių ir aerozolių, atšokančių nuo
objektų.
Dirbant aukšto slėgio plovimo
įrenginiais gali susidaryti
aerozolių. Aerozolių įkvėpimas
kenkia sveikatai.
Dėl didelio slėgio objektai gali atšokti.
Jei reikia, dirbkite su tinkamomis
asmeninėmis apsaugos
priemonėmis, pvz., užsidėkite
apsauginius akinius.
Kad transporto priemonių padangų ir
vožtuvų nepažeistų aukšto slėgio
srovė, plaukite ne mažesniu kaip
30 cm atstumu. Pirmasis padangų
pažeidimo požymis yra spalvos
pakitimas. Pažeistos transporto
priemonių padangos ir vožtuvai kelia
pavojų gyvybei.
Objektus, kurių sudėtyje yra asbesto
ir kitų sveikatai kenksmingų
medžiagų, plauti draudžiama.
Nenaudokite neskiestų
rekomenduojamų plovimo
priemonių. Produktai yra saugūs, jei
jų sudėtyje nėra rūgščių, šarmų ir kitų
aplinkai kenksmingų medžiagų.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 242 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Lietuviškai | 243
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Plovimo priemones
rekomenduojame laikyti vaikams
nepasiekiamoje vietoje. Jei plovimo
priemonės patenka į akis,
nedelsdami gerai praplaukite
vandeniu, prariję nedelsdami
kreipkitės į gydytoją.
Niekada nenaudokite aukšto slėgio
plovimo įrenginio be filtro, su
užterštu arba pažeistu filtru.
Aukšto slėgio plovimo įrenginį
naudojant be filtro, su užterštu arba
pažeistu filtru prarandama garantija.
Metalinės dalys po ilgesnio
naudojimo gali įkaisti. Jei reikia,
mūvėkite apsauginėmis pirštinėmis.
Esant blogoms oro sąlygoms, ypač
artėjant audrai, su aukšto slėgio
plovimo įrenginiu nedirbkite.
Naudojimas
Dirbančiajam asmeniui prietaisą
leidžiama naudoti tik pagal paskirtį.
Būtina atsižvelgti į prietaiso
naudojimo vietoje esančias realias
sąlygas. Dirbdami būtinai atsižvelkite
į kitus žmones, ypač į vaikus.
Su prietaisu leidžiama dirbti tik tiems
asmenims, kurie yra instruktuoti,
kaip prietaisą naudoti ir valdyti, arba
asmenims, galintiems pateikti
įrodymą, jog moka dirbti su šiuo
prietaisu. Vaikams ir paaugliams su
šiuo prietaisu dirbti draudžiama.
Niekada neleiskite vaikams, ribotų
fizinių, jutiminių ar dvasinių gebėjimų
asmenims, taip pat asmenims,
kuriems trūksta patirties ir (arba)
žinių, ir (arba) su šiomis
instrukcijomis nesusipažinusiems
asmenims naudotis sodo priežiūros
įrankiu. Nacionalinėse taisyklėse gali
būti numatyti operatorių amžiaus
apribojimai.
Vaikus būtina prižiūrėti ir užtikrinti,
kad jie nežaistų su sodo priežiūros
įrankiu.
Įjungto prietaiso niekada negalima
palikti be priežiūros.
Iš aukšto slėgio purškimo antgalio
išeinanti vandens srovė sukelia
atatranką. Todėl purškimo pistoletą ir
vamzdį tvirtai laikykite abiem
rankom.
Niekuomet neplaukite variklinių
transporto priemonių rotaciniu
purškimo antgaliu ir taškine čiurkšle.
Transportavimas
Prieš prietaisą transportuodami, jį
išjunkite ir apsaugokite nuo netikėto
įsijungimo.
Techninė priežiūra
Prieš atlikdami valymo ir techninės
priežiūros darbus ar keisdami
papildomą įrangą, prietaisą išjunkite.
Jei prietaisas maitinamas iš tinklo,
ištraukite tinklo kištuką.
Prietaisas turi būti remontuojamas
įgaliotose Bosch elektrinių įrankių
remonto dirbtuvėse.
Priedai ir atsarginės dalys
Leidžiama naudoti tik gamintojo
aprobuotą papildomą įrangą ir
atsargines dalis. Tik naudojant
originalią papildomą įrangą ir
atsargines dalis užtikrinama, kad
prietaisas veiks be trikdžių.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 243 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

244 | Lietuviškai
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Simboliai
Kad skaitydami suprastumėte naudojimo instrukciją, svarbu
žinoti žemiau pateiktų simbolių reikšmę. Prašome įsiminti
simbolius ir jų reikšmes. Teisingai interpretuodami simbolius,
geriau ir saugiau naudositės elektriniu įrankiu.
Elektrinio įrankio paskirtis
Prietaisas skirtas lauke esantiems paviršiams bei daiktams
plauti, taip pat įrankiams, transporto priemonėms ir valtims,
naudojant tinkamus pagalbinius reikmenis ir BOSCH
aprobuotas plovimo priemones.
Tinkama prietaisui naudoti pagal paskirtį aplinkos
temperatūra yra nuo 0 °C iki 40 °C.
Šis gaminys neskirtas profesionaliam naudojimui.
Techniniai duomenys
Informacija apie triukšmą ir vibraciją
Simbolis Reikšmė
Judėjimo kryptis
Reakcijos jėgos kryptis
Masė
Įjungta
Išjungta
Lo Žemas slėgis
Hi Aukštas slėgis
Papildoma įranga
Simbolis Reikšmė
Aukšto slėgio plovimo įrenginys EasyAquatak 110 EasyAquatak 120
Gaminio numeris
3 600 HA7 F.. 3 600 HA7 9..
Nominali naudojamoji galia
kW 1,3 1,5
Tiekiamo vandens temperatūra maks.
°C 40 40
Tiekiamo vandens srauto kiekis min.
l/min. 5,5 5,9
Leidžiamasis slėgis
MPa 11 12
Nominalus slėgis
MPa 7,4 8
Vandens srautas
l/min. 4,7 5,4
Maksimalus slėgis įvade
MPa 1 1
Automatinio sustabdymo funkcija
Svoris pagal „EPTA-Procedure 01:2014“
kg 4,50 4,70
Apsaugos klasė
/II /II
Serijos numeris
Žr. serijos numerį (firminėje lentelėje)
ant aukšto slėgio plovimo įrenginio
Duomenys galioja tik tada, kai nominalioji įtampa [U] 230 V. Jei įtampa kitokia arba jei naudojamas specialus, tam tikrai šaliai gaminamas modelis, šie
duomenys gali skirtis.
Įjungiant prietaisą atsiranda trumpalaikis įtampos kritimas. Esant netinkamoms elektros tinklo sąlygoms, gali sutrikti kitų prietaisų veikimas. Jei tinklo
varža yra mažesnė nei 0,153 omų, trikdžių neturėtų būti.
Triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal EN 60335-2-79. 3 600 ... HA7 F.. HA7 9..
Pagal A skalę išmatuotas prietaiso triukšmo lygis tipiniu atveju siekia:
Garso slėgio lygis
Garso galios lygis
Paklaida K
Dirbkite su klausos apsaugos priemonėmis!
dB(A)
dB(A)
dB
85
94
3
80
91
2
Vibracijų bendrosios vertės a
h
(trijų krypčių atstojamasis vektorius) ir neapibrėžtis K
nustatytos pagal EN 60335-2-79:
Vibracijų spinduliuotės vertė a
h
Neapibrėžtis K
m/s
2
m/s
2
4,0
1,5
1,7
0,6
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 244 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Lietuviškai | 245
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Montavimas ir naudojimas
Paruošimas eksploatuoti
Elektrosauga
Dėmesio! Prieš pradėdami techninės
priežiūros ar remonto darbus, sodo priežiūros
įrankį išjunkite ir ištraukite kištuką. Tą patį
būtina padaryti, jei buvo pažeistas, įpjautas ar
susipainiojo maitinimo laidas.
Jūsų sodo priežiūros įrankis yra su apsaugine izoliacija, jo
įžeminti nereikia. Darbinė įtampa yra 230 V AC, 50 Hz (ne ES
šalyse taip pat 220 V arba 240 V).
Kad užtikrintumėte daugiau saugumo, naudokite nuotėkio
srovės apsauginį išjungiklį (RCD), kurio nuotėkio srovė
30 mA. Šį nuotėkio srovės apsauginį išjungiklį reikia patikrinti
prieš kiekvieną naudojimą.
Reguliariai reikia tikrinti, ar nėra maitinimo ir ilginamųjų laidų
pažeidimo požymių; juos leidžiama naudoti tik
nepriekaištingos būklės.
Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai
turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch
elektrinių
įrankių remonto dirbtuvėse.
Naudokite tik aprobuotus ilginamuosius laidus.
ATSARGIAI: reikalavimų neatitinkantys
ilginamieji laidai gali būti pavojingi.
Ilginamasis laidas, kištukas ir lizdas turi būti
nepralaidūs vandeniui ir skirti naudoti lauke.
Naudokite tik tokius ilginamuosius laidus, laidininkus ir laidų
būgnus, kurie atitinka EN 61242 / IEC 61242 arba
IEC 60884-2-7 standarto reikalavimus.
Jei dirbdami su prietaisu norite naudoti ilginamąjį laidą, jis
turi būti žemiau nurodyto skersmens:
–Ilginamųjų kabelių iki maks. 20 m ilgio laido skersmuo
1,5 mm
2
Laidų jungtys (tinklo kištukai ir lizdai) turi būti sausos ir
negulėti ant žemės.
Todėl rekomenduojame naudoti laido būgną, kurio kištukinis
lizdas yra ne mažiau kaip 60 mm virš žemės.
Nuoroda: jei naudojamas ilginamasis laidas, jis pagal darbo
saugos reikalavimus turi būti su įžeminimo laidu, kuris kištuku
yra sujungtas su jūsų elektrinio įrenginio įžeminimo laidu.
Susipažinkite su ilginamojo kabelio ir (arba) laido būgno
gamintojo naudojimo instrukcija bei jūsų šalyje galiojančiomis
naudojimo taisyklėmis ir jų laikykitės.
Jei abejojate, kreipkitės į elektriką arba į artimiausią Bosch
techninės priežiūros centrą.
Nuorodos gaminiams, kurie parduodami ne DB:
DĖMESIO: siekiant užtikrinti jūsų saugumą reikia, kad prie
sodo priežiūros įrankio pritvirtintas kištukas būtų sujungtas
su ilginamuoju laidu. Ilginamojo laido jungtis turi būti
apsaugota nuo aptaškymo, pagaminta iš gumos arba
aptraukta guma. Ilginamasis laidas turi būti su laido įtempimo
sumažinimo įtaisu.
Naudojimas
Įsidėmėkite, kad šį įrenginį be vandens eksploatuoti
draudžiama.
Įjungimas
Vandens žarną (netiekiama kartu) prijunkite prie vandens
čiaupo ir prie prietaiso.
Patikrinkite, ar tinklo jungiklis yra padėtyje „0“, ir įkiškite
prietaiso kištuką į kištukinį lizdą.
Atsukite vandens čiaupą.
Kad atblokuotumėte paleidiklį (galinis jungiklis ant pistoleto
rankenos), paspauskite įjungimo blokavimo įtaisą. Laikykite
paleidiklį visiškai nuspaudę, kol vanduo pradės tekėti tolygia
srove ir prietaise bei aukšto slėgio žarnoje neliks oro.
Atleiskite paleidiklį. Paspauskite įjungimo blokavimo įtaisą
(priekinis jungiklis ant pistoleto rankenos).
Pasukite tinklo jungiklį. Purškimo pistoletą nukreipkite
žemyn. Kad atblokuotumėte paleidiklį, paspauskite įjungimo
blokavimo įtaisą. Laikykite paleidiklį visiškai nuspaudę.
Automatinio sustabdymo funkcija
Įrenginys išjungia variklį, kai tik atleidžiamas ant pistoleto
rankenos esantis paleidiklis.
Darbo patarimai
Bendrosios nuorodos
Patikrinkite, ar aukšto slėgio plovimo įrenginys stovi ant
lygaus pagrindo.
Nenueikite su aukšto slėgio žarna per daug į priekį ir
netraukite aukšto slėgio plovimo įrenginio už žarnos.
Veiksmas Pav. Puslapis
Tiekiamas komplektas
1 267
Laido laikiklio montavimas, naudojant
pistoletui laikyti
2 268
Vamzdžio prie purškimo pistoleto
montavimas ir nuėmimas
3 268
Antgalio montavimas ir nuėmimas
3 268
Aukšto slėgio žarnos ir purškimo
pistoleto montavimas ir nuėmimas 4 269
Prijungimas prie vandens tiekimo
sistemos
5 269
Įjungimas arba išjungimas
6 270
Antgalio įstatymas
Antgalio srauto nustatymas
7–8 270–271
Skalavimo priemonės indo
prijungimas
9 272
Išvalykite purškimo antgalį
10 273
Išvalykite filtrą
11 273
Transportavimas
12 274
Sandėliavimas
13 274
Papildomos įrangos pasirinkimas
14 275
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 245 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

246 | Lietuviškai
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Priešingu atveju aukšto slėgio plovimo įrenginys gali prarasti
stabilumą ir apvirsti.
Aukšto slėgio žarnos nesulenkite ir nepervažiuokite per ją su
transporto priemone. Saugokite aukšto slėgio žarną nuo
aštrių kraštų ir kampų.
Nenaudokite rotacinio purškimo antgalio automobiliams
plauti.
Darbo patarimai naudojant plovimo priemones
Naudokite tik tokias valymo priemones, kurios yra
skirtos aukšto slėgio plovimo renginiams.
Dėl aplinkos apsaugos valymo priemonę rekomenduojame
naudoti taupiai. Laikykitės ant bakelio pateiktų skiedimo
rekomendacijų.
Rekomenduojamas plovimo būdas
1 žingsnis: Sumontuokite plokščios čiurkšlės antgalį ir
nuplaukite didžiuosius nešvarumus.
2 žingsnis: Sumontuokite ploviklio butelį ir užpurkškite
nedidelį kiekį valymo priemonės.
3 žingsnis: Plokščios čiurkšlės antgaliu nuskalaukite
atmirkusius nešvarumus ir valymo priemonę.
Nuoroda: plaudami vertikalius paviršius, nešvarumų
šalinimo/plovimo priemonę purkškite iš apačios ir kilkite į
viršų. Priemonę nuplaudami, purkškite iš viršaus į apačią.
Alternatyvių vandens šaltinių naudojimas
Aukšto slėgio plovimo įrenginys pats siurbia vandenį, todėl
gali būti naudojamas su vandeniu iš įvairių talpų ir gamtinių
šaltinių. SVARBU, kad naudojant vandens įvade būtų įdėtas
išvalytas Bosch filtras ir kad būtų įsiurbiamas tik švarus
vanduo.
Atviri rezervuarai/talpos ir gamtiniai vandens
šaltiniai
Naudokite papildomą įsiurbimo įrangą, į kurią įeina:
–stambusis įsiurbimo filtras su atbuliniu vožtuvu
– 3 m ilgio sustiprinta siurbimo žarna
– universali mova prie aukšto slėgio plovimo įrenginio jungti
Su šia papildoma įranga aukšto slėgio valymo įrenginys gali
siurbti vandenį iki 0,5 m virš vandens lygio. Tai gali trukti iki
15 sekundžių.
3 m ilgio žarną visiškai panardinkite po vandeniu, kad būtų
išstumiamas oras. 3 m ilgio žarną prijukite prie aukšto slėgio
valymo įrenginio ir užtikrinkite, kad stambusis įsiurbimo
filtras būtų po vandeniu.
Leiskite aukšto slėgio valymo įrenginiui veikti su nuimtu
purškimo pistoletu, kol iš aukšto slėgio žarnos vanduo pradės
tekėti tolygia srove. Jei praėjus 25 sekundėms nepradės
bėgti vanduo, išjunkite ir patikrinkite sujungimus. Pradėjus
tekėti vandeniui, aukšto slėgio valymo įrenginį išjunkite ir, kad
parengtumėte darbui, prijunkite purškimo pistoletą ir vamzdį.
Svarbu, kad žarna ir movos būtų geros kokybės ir sandariai
sujungtos, taip pat, kad tarpikliai būtų nepažeisti ir tiesiai
į
statyti. Nesandarios jungtys gali trukdyti įsiurbti.
Vandens talpa su ištuštinamuoju čiaupu
Jei aukšto slėgio valymo įrenginys jungiamas prie rezervuaro
su atitinkamu ištuštinamuoju čiaupu, pirmiausia prie čiaupo
reikia prijungti vandens žarną (neįeina į komplektą). Atverkite
čiaupą, kad iš žarnos išstumtumėte visą orą, ir tada junkite ją
prie aukšto slėgio valymo įrenginio.
Gedimų nustatymas
Požymiai Galima priežastis Pašalinimas
Variklis neužsiveda Neįkištas kištukas Įkiškite kištuką
Sugedęs kištukinis lizdas Naudokitės kitu kištukiniu lizdu
Suveikė saugiklis Pakeiskite saugiklį
Pažeistas ilginamasis laidas Pabandykite įjungti be ilginamojo laido
Įsijungė variklio apsauginis įtaisas 15 min palaukite, kol variklis atvės
Užšalo Palaukite, kol atšils siurblys, vandens
žarna arba purškimo antgalis
Sustoja variklis Suveikė saugiklis Pakeiskite saugiklį
Netinkama tinklo įtampa Patikrinkite tinklo įtampą, ji turi atitikti
firminėje lentelėje pateiktus duomenis
Įsijungė variklio apsauginis įtaisas 15 min palaukite, kol variklis atvės
Suveikia saugiklis Per silpnas saugiklis Įjunkite į elektros grandinę, kurios
saugiklis atitinka aukšto slėgio plovimo
įrenginio galingumą
Variklis veikia, bet nėra slėgio Iš dalies užsikimšęs purškimo antgalis Išvalykite purškimo antgalį
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 246 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

Lietuviškai | 247
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Priežiūra ir servisas
Techninė priežiūra
Prieš pradedant bet kokius prietaiso techninio
aptarnavimo ar remonto darbus, reikia ištraukti iš
tinklo kištuką ir atjungti vandens tiekimo jungtį.
Nuoroda: kad prietaisą ilgai ir patikimai naudotumėte,
reguliariai atlikite žemiau nurodytus techninės priežiūros
darbus.
Reguliariai reikia tikrinti, ar nėra akivaizdžių prietaiso
pažeidimų, pvz., atsilaisvinusių jungčių ir susidėvėjusių ar
pažeistų dalių.
Patikrinkite, ar nepažeisti ir tinkamai uždėti gaubtai ir
apsauginiai įtaisai. Prieš pradėdami naudoti atlikite būtinus
techninės priežiūros ir remonto darbus.
Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai
turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch
elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse.
Baigus darba. Sandeliavimas
Išjunkite įjungimo-išjungimo jungiklį ir paspauskite paleidiklį,
kad ištuštintumėte aukšto slėgio žarną.
Aukšto slėgio plovimo įrenginio išorę nuvalykite švelniu
šepetėliu ir skudurėliu. Nenaudokite vandens, tirpiklių ir
poliravimo priemonių. Nuvalykite visus nešvarumus, ypač nuo
variklio ventiliacinių angų.
Sandėliavimas pasibaigus sezonui: iš siurblio pašalinkite visą
vandenį: kelioms sekundėm įjunkite variklį ir paspauskite
paleidiklį.
Variklis skleidžia triukšmą, bet neveikia Nepakankama tinklo įtampa Patikrinkite, ar elektros tinklo įtampa
atitinka firminėje lentelėje pateiktus
duomenis
Per žema įtampa, nes naudojamas
ilginamasis laidas
Patikrinkite, ar naudojamas tinkamas
ilginamasis laidas
Įrenginys ilgai nebuvo naudojamas Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų
aptarnavimo skyrių
Problemos su automatinio sustabdymo
funkcija
Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų
aptarnavimo skyrių
Pulsuojantis slėgis Vandens žarnoje arba siurblyje yra oro Aukšto slėgio plovimo įrenginiui leiskite
veikti su atidarytu purškimo pistoletu,
atsuktu vandens čiaupu ir ties žemu
slėgiu nustatytu antgaliu, kol slė
gis taps
tolygus
Netinkamas vandens tiekimas Patikrinkite, ar prie vandens tiekimo
sistemos prijungta pagal techninių
duomenų skyriuje pateiktus duomenis.
Leidžiama naudoti ne mažesnio kaip 1/2"
arba Ø 13 mm skersmens vandens
žarnas
Užsikimšęs vandens filtras Išvalykite vandens filtrą
Suspausta arba užlenkta vandens žarna Ištiesinkite vandens žarną
Aukšto slėgio žarna per ilga Atjunkite aukšto slėgio žarnos ilginamąją
dalį, vandens žarnos maks. ilgis 7 m
Slėgis tolygus, bet per žemas
Nuoroda: tam tikri papildomi antgaliai
sąlygoja žemesnį slėgį
Susidėvėjęs purškimo antgalis Pakeiskite purškimo antgalį
Susidėvėjęs paleidimo ir sustabdymo
vožtuvas
5 kartus iš eilės greitai paspauskite
gaiduką
Variklis veikia, bet slėgis ribotas arba nėra
darbinio slėgio
Neprijungta prie vandens tiekimo šaltinio Prijunkite prie vandens tiekimo šaltinio
Užsikimšęs filtras Išvalykite filtrą
Užsikimšęs purškimo antgalis Išvalykite purškimo antgalį
Aukšto slėgio plovimo įrenginys pradeda
veikti savaime
Nesandarus siurblys arba purškimo
pistoletas
Kreipkitės į įgaliotą Bosch klientų
aptarnavimo skyrių
Prietaisas nesandarus Siurblys nesandarus Maži vandens nuotėkiai yra leidžiami;
esant didesniems nuotėkiams, kreipkitės
į įgaliotą Bosch klientų aptarnavimo
skyrių
Požymiai Galima priežastis Pašalinimas
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 247 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

248 | Lietuviškai
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
Ant prietaiso nedėkite jokių kitų daiktų.
Prietaisą laikykite nuo šalčio apsaugotoje aplinkoje.
Įsitikinkite, kad sandėliuojant laidai nebuvo suspausti.
Nesulenkite aukšto slėgio žarnos.
Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų
konsultavimo tarnyba
www.bosch-do-it.com
Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis būtina
nurodyti sodo priežiūros įrankio dešimtženklį numerį, esantį
firminėje lentelėje.
Lietuva
Bosch įrankių servisas
Informacijos tarnyba: (037) 713350
ļrankių remontas: (037) 713352
Faksas: (037) 713354
El. paštas: service-[email protected]
Aplinkosauga
Saugokite, kad aplinkai kenkiantys chemikalai nepatektų į
žemę, gruntinius vandenis, tvenkinius, upes ir pan.
Naudodami plovimo priemones tiksliai laikykitės ant pakuotės
pateiktų duomenų ir nurodytos koncentracijos.
Plaudami variklines transporto priemones laikykitės vietinių
direktyvų: būtina imtis atitinkamų priemonių, kad nuplauta
alyva nepatektų į gruntinius vandenis.
Šalinimas
Aukšto slėgio plovimo įrenginys, papildoma įranga ir pakuotės
turi būti ekologiškai utilizuojami.
Nemeskite aukšto slėgio plovimo įrenginių į buitinių
atliekų konteinerius!
Tik ES šalims:
Pagal Europos direktyvą 2012/19/ES dėl elektros ir
elektroninės įrangos atliekų ir šios direktyvos perkėlimo į
nacionalinę teisę aktus, naudoti nebetinkami elektriniai ir
elektroniniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami
aplinkai nekenksmingu būdu.
Galimi pakeitimai.
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 248 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

| 249
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Malatan Trading & Contracting LLC
131 :
+968 99886794 :
[email protected] :
International Construction Solutions W L L
51 :
+ 974 40065458 :
+ 974 4453 8585 :
[email protected] :
14
21431
+ 966 2 667222 :
+ 966 2 6676308 :
[email protected] :
1030 :
+ 963 212116083 :
[email protected] :
7
2014
+ 216 71 427 496/879 :
+ 216 71 428 621 :
sav[email protected] :
Central Motors & Equipment LLC
1984 :
+ 971 6 593 2777 :
+ 971 6 533 2269 :
powertools@centralmotors.ae :
+ 967 1 202010 :
+ 967 1 279029 :
tech-t[email protected] :
2012/19/EU

250 |
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
◀
www.bosch-do-it.com
06000
+ 213 (0) 982 400 991/2 :
+ 213 (0) 3 420 1569 :
[email protected] :
+ 966 126971777-311 :
+ 973 17704257 :
[email protected] :
20
+ 2 02 224 76091-95 / + 2 02 224 78072-73 :
+ 2 02 224 78075 :
[email protected] :
+ 964 7901906953 :
+ 971 43973851 :
bosch@sahbatechnology.com :
Roots Arabia – Jordan
37
11194
+ 962 6 5545778 :
bosch@rootsjordan.com :
13002164 :
+ 966 24810844 :
+ 966 24810879 :
[email protected] :
Tehini Hana & Co. S. A. R. L.
49990
+ 961 1255211 :
[email protected] :
53
20300
sav[email protected] :

| 251
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
3
3
25
15
15
13 Ø1/2
7
5

252 |
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
50230
240220
FI (RCD)
30
IEC 60884-2-7IEC 61242EN 61242
−
2
1,5
20
60
:GB
◀
0
◀
1
:2
:3
−
− 3
−
150,5

| 253
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
EasyAquatak 110EasyAquatak 120
3 600 HA7 F..3 600 HA7 9..
1,31,5
°C4040
5,55,9
1112
7,48
4,75,4
11
●●
EPTA-Procedure 01:20144,504,70
IIII
230[U]
0,153
EN 60335-2-793 600 ...HA7 F..HA7 9..
A
K
(A)
(A)
85
94
3
80
91
2
a
h
:EN 60335-2-79K
a
h
K
2
2
4,0
1,5
1,7
0,6
1267
2268
3268
3268
4
269
5269
6270
7–8
270 – 271
9272
10273
11273
12274
13
274
14
275

254 |
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
Lo
Hi
40 °C0 °C

| 255
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
◀
◀
ON
◀
◀
◀
◀
◀
30
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀

256 |
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
◀
◀
◀
◀
1/212,7
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀

| 257
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
BAIEC 61770
◀
◀
30
◀
◀
IEC 60364-1
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀

258 |
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
2012/19/EU

| 259
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
Ø 13 mm1/2”
7
5
◀
www.bosch-do-it.com
33
1994834571
+ 98 21 86092057 :

260 |
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
−
− 3
−
15
3
25
15
15

| 261
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
230 V AC, 50 Hz
V, 240 V220
FI (RCD)
FI30
IEC 60884-2-7EN 61242 / IEC 61242
− 20
2
1,5
60
◀
0
◀

262 |
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
40 °C0 °C
EasyAquatak 110EasyAquatak 120
3 600 HA7 F..3 600 HA7 9..
kW1,31,5
°C4040
l/min5,55,9
MPa1112
MPa7,48
l/min4,75,4
MPa11
●●
EPTA-Procedure 01:2014kg4,504,70
II II
230 V [U]
0,153 Ohm
EN 60335-2-793 600 ...HA7 F..HA7 9..
a
K
dB(A)
dB(A)
dB
85
94
3
80
91
2
Ka
h
EN 60335-2-79
a
h
K
m/s
2
m/s
2
4,0
1,5
1,7
0,6
1267
2268
3268
3268
4269
5269
6270
7–8270 – 271
9272
10273
11273
12274
13274
14275

| 263
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
Lo
Hi

264 |
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
◀
◀
◀
◀
ON
◀
◀
◀
◀
◀
30
◀
◀
◀
◀
◀

| 265
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
12,7 mm (1/2”)
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀
◀

266 |
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
IEC 61770 Typ BA
◀
◀
30
◀
◀
IEC 60364-1
◀
◀
◀
◀

| 267
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (22.11.17)
4,5 kg
1
OBJ_DOKU-55427-003.fm Page 267 Wednesday, November 22, 2017 9:55 AM

F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
268 |
3
2
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 268 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

| 269
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
5
4
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 269 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
270 |
3
4
6
7
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 270 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

| 271
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
8
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 271 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
272 |
9
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 272 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

| 273
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
10
11
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 273 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
274 |
13
12
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 274 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

| 275
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
www.bosch-aqt.com
14
OBJ_BUCH-2949-002.book Page 275 Monday, August 7, 2017 2:55 PM

I
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
de EU-Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen ein-
schlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verord-
nungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.
Hochdruckreiniger Sachnummer
en EU Declaration of Conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all
applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in
conformity with the following standards.
Pressure washer Article number
fr Déclaration de conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les produits décrits sont en
conformité avec les directives, règlements normatifs et normes énumérés ci-des-
sous.
Nettoyeur haute
pression
N° d’article
es Declaración de conformidad UE Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que los productos nombra-
dos cumplen con todas las disposiciones correspondientes de las Directivas y los
Reglamentos mencionados a continuación y están en conformidad con las sigui-
entes normas.
Limpiadora de alta
presión
Nº de artículo
pt Declaração de Conformidade UE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que os produtos menciona-
dos cumprem todas as disposições e os regulamentos indicados e estão em con-
formidade com as seguintes normas.
Limpador de alta
pressão
N.° do produto
it Dichiarazione di conformità UE Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che i prodotti indicati sono con-
formi a tutte le disposizioni pertinenti delle Direttive e dei Regolamenti elencati
di seguito, nonché alle seguenti Normative.
Idropulitrice Codice prodotto
nl EU-conformiteitsverklaring Wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat de genoemde producten
voldoen aan alle desbetreffende bepalingen van de hierna genoemde richtlijnen
en verordeningen en overeenstemmen met de volgende normen.
Hogedrukreiniger Productnummer
da EU-overensstemmelseserklæring Vi erklærer som eneansvarlige, at det beskrevne produkt er i overensstemmelse
med alle gældende bestemmelser i følgende direktiver og forordninger og opfyl-
der følgende standarder.
Højtryksrenser Typenummer
sv EU-konformitetsförklaring Vi förklarar under eget ansvar att de nämnda produkterna uppfyller kraven i alla
gällande bestämmelser i de nedan angivna direktiven och förordningarnas och
att de stämmer överens med följande normer.
Högtryckstvätt Produktnummer
no EU-samsvarserklæring Vi erklærer under eneansvar at de nevnte produktene er i overensstemmelse
med alle relevante bestemmelser i direktivene og forordningene nedenfor og
med følgende standarder.
Høytrykkspyler Produktnummer
fi EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Vakuutamme täten, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavien direktiivi-
en ja asetusten asiaankuuluvia vaatimuksia ja ovat seuraavien standardien vaati-
musten mukaisia.
Painepesuri Tuotenumero
el Δήλωση πιστότητας ΕΕ Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι τα αναφερόμενα προϊόντα
αντιστοιχούν σε όλες τις σχετικές διατάξεις των πιο κάτω αναφερόμενων οδηγιών
και κανονισμών και ταυτίζονται με τα ακόλουθα πρότυπα.
Πλυντικό υψηλής
πίεσης
Αριθμός
ευρετηρίου
tr AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin
geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ede-
riz.
Yüksek basınçlı te-
mizleyici
Ürün kodu
pl Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają
wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń,
oraz że są zgodne z następującymi normami.
Myjka
wysokociśnieniowa
Numer
katalogowy
cs EU prohlášení o shodě Prohlašujeme na výhradní zodpovědnost, že uvedený výrobek splňuje všechna
příslušná ustanovení níže uvedených směrnic a nařízení a je v souladu
s následujícími normami:
Vysokotlaký čistič Objednací číslo
sk EÚ vyhlásenie o zhode Vyhlasujeme na výhradnú zodpovednosť, že uvedený výrobok spĺňa všetky
príslušné ustanovenia nižšie uvedených smerníc a nariadení a je v súlade
s nasledujúcimi normami:
Vysokotlakový čistič Vecné číslo
hu EU konformitási nyilatkozat Egyedüli felelőséggel kijelentjük, hogy a megnevezett termékek megfelelnek az
alábbiakban felsorolásra kerülő irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó
előírásainak és megfelelnek a következő szabványoknak.
Nagynyomású
tisztító
Cikkszám
OBJ_BUCH-2949-002.book Page I Monday, August 7, 2017 2:55 PM

II
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
ru Заявление о соответствии ЕС Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что названные
продукты соответствуют всем действующим предписаниям нижеуказанных
директив и распоряжений, а также нижеуказанных норм.
Очиститель
высокого давления
Товарный №
uk Заява про відповідність ЄС Мизаявляємо під нашу одноособову відповідальність, що названі вироби
відповідають усім чинним положенням нищеозначених директив і
розпоряджень, а також нижчеозначеним нормам.
Очищувач
високого тиску
Товарний номер
kk ЕО сәйкестік мағлұмдамасы Өз жауапкершілікпен біз аталған өнімдер төменде жзылған директикалар
мен жарлықтардың тиісті қағидаларына сәйкестігін және төмендегі
нормаларға сай екенін білдіреміз.
Жоғары қысым
тазалағыш
Өнім нөмірі
ro Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor
dispoziţiilor relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce
urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde.
Maşină de curăţat cu
înaltă presiune
Număr de
identificare
bg ЕС декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че посочените продукти отговарят на
всички валидни изисквания на директивите и разпоредбите по-долу и
съответства на следните стандарти.
Водоструйна
машина
Каталожен
номер
mk EU-Изјава за сообразност Со целосна одговорност изјавуваме, дека опишаните производи се во
согласност со сите релевантни одредби на следните регулативи и прописи и
се во согласност со следните норми.
Високопритисна
пералка
Број на дел/
артикл
sr EU-izjava o usaglašenosti Na sopstvenu odgovornost izjavljujemo, da navedeni proizvodi odgovaraju svim
dotičnim odredbama naknadno navedenih smernica u uredaba i da su u skladu sa
sledećim standardima.
Uredjaj za čišćenje
visokim pritiskom
Broj predmeta
sl Izjava o skladnosti EU Izjavljamo pod izključno odgovornostjo, da je omenjen izdelek v skladu z vsemi
relevantnimi določili direktiv in uredb ter ustreza naslednjim standardom.
Visokotlačni čistilec Številka artikla
hr EU izjava o sukladnosti Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim
relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i da su su-
kladni sa sljedećim normama.
Visokotlačni uređaj
za čišćenje
Kataloški br.
et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud
direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas järgmis-
te normidega.
Kõrgsurvepesur Tootenumber
lv Deklarācija par atbilstību ES standar-
tiem
Mēs ar pilnu atbildību paziņojam, ka šeit aplūkotie izstrādājumi atbilst visiem
tālāk minētajās direktīvās un rīkojumos ietvertajām saistošajām nostādnēm, kā
arī sekojošiem standartiem.
Augstspiediena
tīrītājs
Izstrādājuma
numurs
lt ES atitikties deklaracija Atsakingai pareiškiame, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus žemiau
nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus ir šiuos standartus.
Aukšto slėgio plovi-
mo įrenginys
Gaminio numeris
EasyAquatak 110
EasyAquatak 120
3 600 HA7 F..
3 600 HA7 9..
2011/65/EU
2014/30/EU
2006/42/EC
2000/14/EC
EN 60335-1:2012+A11:2014
EN 60335-2-79:2012
EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
OBJ_BUCH-2949-002.book Page II Monday, August 7, 2017 2:55 PM

III
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
de EasyAquatak 110
2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 94 dB(A), Unsicherheit K =3 dB, garantierter Schallleistungspegel
98 dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V. Produktkategorie: 27
EasyAquatak 120
2000/14/EG: Gemessener Schallleistungspegel 91 dB(A), Unsicherheit K =2 dB, garantierter Schallleistungspegel
93 dB(A); Bewertungsverfahren der Konformität gemäß Anhang V. Produktkategorie: 27
Technische Unterlagen bei: *
en EasyAquatak 110
2000/14/EC: Measured sound power level 94 dB(A), uncertainty K =3 dB, guaranteed sound power level 98 dB(A); Con-
formity assessment procedure in accordance with annex V. Product category: 27
EasyAquatak 120
2000/14/EC: Measured sound power level 91 dB(A), uncertainty K =2 dB, guaranteed sound power level 93 dB(A); Con-
formity assessment procedure in accordance with annex V. Product category: 27
Technical file at: *
fr EasyAquatak 110
2000/14/CE : niveau de puissance acoustique mesuré 94 dB(A), incertitude K=3 dB, niveau de puissance acoustique ga-
ranti 98 dB(A) ; procédure d’évaluation de conformité selon l’annexe V. Catégorie de produit : 27
EasyAquatak 120
2000/14/CE : niveau de puissance acoustique mesuré 91 dB(A), incertitude K=2 dB, niveau de puissance acoustique ga-
ranti 93 dB(A) ; procédure d’évaluation de conformité selon l’annexe V. Catégorie de produit : 27
Dossier technique auprès de : *
es EasyAquatak 110
2000/14/CE: nivel medido de la potencia acústica 94 dB(A), tolerancia K =3 dB, nivel garantizado de la potencia acústica
98 dB(A); método de evaluación de la conformidad según anexo V. Categoría de producto: 27
EasyAquatak 120
2000/14/CE: nivel medido de la potencia acústica 91 dB(A), tolerancia K =2 dB, nivel garantizado de la potencia acústica
93 dB(A); método de evaluación de la conformidad según anexo V. Categoría de producto: 27
Documentos técnicos de: *
pt EasyAquatak 110
2000/14/CE: Nível de potência acústica medido 94 dB(A), insegurança K =3 dB, nível de potência acústica garantido
98 dB(A); processo de avaliação da conformidade de acordo com o anexo V. Categoria de produto: 27
EasyAquatak 120
2000/14/CE: Nível de potência acústica medido 91 dB(A), insegurança K =2 dB, nível de potência acústica garantido
93 dB(A); processo de avaliação da conformidade de acordo com o anexo V. Categoria de produto: 27
Documentação técnica pertencente à: *
it EasyAquatak 110
2000/14/CE: livello di potenza sonora misurato 94 dB(A), incertezza K =3 dB, livello di potenza sonora garantito
98 dB(A); procedimento di valutazione della conformità secondo l’Allegato V. Categoria prodotto: 27
EasyAquatak 120
2000/14/CE: livello di potenza sonora misurato 91 dB(A), incertezza K =2 dB, livello di potenza sonora garantito
93 dB(A); procedimento di valutazione della conformità secondo l’Allegato V. Categoria prodotto: 27
Documentazione Tecnica presso: *
nl EasyAquatak 110
2000/14/EG: gemeten geluidsvermogensniveau 94 dB(A), onzekerheid K =3 dB, gegarandeerd geluidsvermogensniveau
98 dB(A); beoordelingsmethode van de overeenstemming volgens bijlage V. Productcategorie: 27
EasyAquatak 120
2000/14/EG: gemeten geluidsvermogensniveau 91 dB(A), onzekerheid K =2 dB, gegarandeerd geluidsvermogensni-
veau 93 dB(A); beoordelingsmethode van de overeenstemming volgens bijlage V. Productcategorie: 27
Technisch dossier bij: *
OBJ_BUCH-2949-002.book Page III Monday, August 7, 2017 2:55 PM

IV
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
da EasyAquatak 110
2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 94 dB(A), usikkerhed K=3 dB, garanteret lydeffektniveau 98 dB(A); overensstemmel-
sesvurderingsprocedure som omhandlet i bilag V. Produktkategori: 27
EasyAquatak 120
2000/14/EF: Målt lydeffektniveau 91 dB(A), usikkerhed K=2 dB, garanteret lydeffektniveau 93 dB(A); overensstem-
melsesvurderingsprocedure som omhandlet i bilag V. Produktkategori: 27
Tekniske bilag ved: *
sv EasyAquatak 110
2000/14/EG: Uppmätt bullernivå 94 dB(A), osäkerhet K =3 dB, garanterad bullernivå 98 dB(A); konformitetens bedöm-
ningsmetod enligt bilaga V. Produktkategori: 27
EasyAquatak 120
2000/14/EG: Uppmätt bullernivå 91 dB(A), osäkerhet K =2 dB, garanterad bullernivå 93 dB(A); konformitetens bedöm-
ningsmetod enligt bilaga V. Produktkategori: 27
Teknisk dokumentation: *
no EasyAquatak 110
2000/14/EC: Målt lydeffektnivå 94 dB(A), usikkerhet K= 3 dB, garantert lydeffektnivå 98 dB(A); samsvarsvurderingsme-
tode i henhold til vedlegg V. Produktkategori: 27
EasyAquatak 120
2000/14/EC: Målt lydeffektnivå 91 dB(A), usikkerhet K=2 dB, garantert lydeffektnivå 93 dB(A); samsvarsvurderings-
metode i henhold til vedlegg V. Produktkategori: 27
Teknisk dokumentasjon hos: *
fi EasyAquatak 110
2000/14/EY: mitattu äänitehotaso 94 dB(A), epävarmuus K =3 dB, taattu äänitehotaso 98 dB(A); vaatimustenmukaisu-
uden arviointimenetelmä liitteen V mukaisesti. Tuotekategoria: 27
EasyAquatak 120
2000/14/EY: mitattu äänitehotaso 91 dB(A), epävarmuus K =2 dB, taattu äänitehotaso 93 dB(A); vaatimustenmukaisu-
uden arviointimenetelmä liitteen V mukaisesti. Tuotekategoria: 27
Tekniset asiakirjat saatavana: *
el EasyAquatak 110
2000/14/ΕΚ: Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 94 dB(A), ανασφάλεια K =3 dB, εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος
98 dB(A). Διαδικασία αξιολόγησης της πιστότητας σύμφωνα με το παράρτημα V. Κατηγορία προϊόντος: 27
EasyAquatak 120
2000/14/ΕΚ: Μετρημένη στάθμη ηχητικής ισχύος 91 dB(A), ανασφάλεια K =2 dB, εγγυημένη στάθμη ηχητικής ισχύος
93 dB(A). Διαδικασία αξιολόγησης της πιστότητας σύμφωνα με το παράρτημα V. Κατηγορία προϊόντος: 27
Τεχνικά έγγραφα στη: *
tr EasyAquatak 110
2000/14/EC: Ölçülen ses gücü seviyesi 94 dB(A), tolerans K=3 dB, garanti edilen ses gücü seviyesi 98 dB(A); uygunluk
değerlendirme yöntemi ek V uyarınca. Ürün kategorisi: 27
EasyAquatak 120
2000/14/EC: Ölçülen ses gücü seviyesi 91 dB(A), tolerans K=2 dB, garanti edilen ses gücü seviyesi 93 dB(A); uygunluk
değerlendirme yöntemi ek V uyarınca. Ürün kategorisi: 27
Teknik belgelerin bulunduğu yer: *
pl EasyAquatak 110
2000/14/WE: pomierzony poziom mocy akustycznej 94 dB(A), niepewność K=3 dB, gwarantowany poziom mocy akus-
tycznej 98 dB(A); procedura oceny zgodności zgodnie z załącznikiem V. Kategoria produktów: 27
EasyAquatak 120
2000/14/WE: pomierzony poziom mocy akustycznej 91 dB(A), niepewność K=2 dB, gwarantowany poziom mocy akus-
tycznej 93 dB(A); procedura oceny zgodności zgodnie z załącznikiem V. Kategoria produktów: 27
Dokumentacja techniczna: *
OBJ_BUCH-2949-002.book Page IV Monday, August 7, 2017 2:55 PM

V
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
cs EasyAquatak 110
2000/14/ES: změřená hladina akustického výkonu 94 dB(A), nejistota K =3 dB, zaručená hladina akustického výkonu
98 dB(A); metoda posouzení shody podle dodatku V. Kategorie výrobku: 27
EasyAquatak 120
2000/14/ES: změřená hladina akustického výkonu 91 dB(A), nejistota K =2 dB, zaručená hladina akustického výkonu
93 dB(A); metoda posouzení shody podle dodatku V. Kategorie výrobku: 27
Technické podklady u: *
sk EasyAquatak 110
2000/14/ES: odmeraná hladina akustického výkonu 94 dB(A), neistota K =3 dB, zaručená hladina akustického výkonu
98 dB(A); metóda posúdenia zhody podľa dodatku V. Kategória výrobku: 27
EasyAquatak 120
2000/14/ES: odmeraná hladina akustického výkonu 91 dB(A), neistota K =2 dB, zaručená hladina akustického výkonu
93 dB(A); metóda posúdenia zhody podľa dodatku V. Kategória výrobku: 27
Technické podklady má spoločnosť: *
hu EasyAquatak 110
2000/14/EK: Mért hangteljesítmény-szint 94 dB(A), K szórás =3 dB, garantált hangteljesítmény-szint 98 dB(A);
a konformitás kiértékelési eljárást lásd a V Függelékben. Termékkategória: 27
EasyAquatak 120
2000/14/EK: Mért hangteljesítmény-szint 91 dB(A), K szórás =2 dB, garantált hangteljesítmény-szint 93 dB(A);
a konformitás kiértékelési eljárást lásd a V Függelékben. Termékkategória: 27
Műszaki dokumentumok megőrzési pontja: *
ru EasyAquatak 110
2000/14/EС: Измеренный уровень звуковой мощности 94 дБ(A), погрешность K =3 дБ, гарантированный уровень
звуковой мощности 98 дБ(A); процедура оценки соответствия согласно приложения V. Категория продукта: 27
EasyAquatak 120
2000/14/EС: Измеренный уровень звуковой мощности 91 дБ(A), погрешность K =2 дБ, гарантированный уровень
звуковой мощности 93 дБ(A); процедура оценки соответствия согласно приложения V. Категория продукта: 27
Техническая документация хранится у: *
uk EasyAquatak 110
2000/14/EC: виміряна звукова потужність 94 дБ(A), похибка K=3 дБ, гарантована звукова потужність 98 дБ(A);
процедура оцінки відповідності відповідно до додатку V. Категорія продукту: 27
EasyAquatak 120
2000/14/EC: виміряна звукова потужність 91 дБ(A), похибка K=2 дБ, гарантована звукова потужність 93 дБ(A);
процедура оцінки відповідності відповідно до додатку V. Категорія продукту: 27
Технічна документація зберігається у: *
kk EasyAquatak 110
2000/14/EC: Өлшелген дыбыс қаттылығы 94 дБ(A), дәлсіздік K=3 дБ, кепілденген дыбыс қаттылығы 98 дБ(A);
Сәйкестікті анықтау әдісі V тіркелгісі бойынша. Өнім санаты: 27
EasyAquatak 120
2000/14/EC: Өлшелген дыбыс қаттылығы 91 дБ(A), дәлсіздік K=2 дБ, кепілденген дыбыс қаттылығы 93 дБ(A);
Сәйкестікті анықтау әдісі V тіркелгісі бойынша. Өнім санаты: 27
Техникалық құжаттар: *
ro EasyAquatak 110
2000/14/CE: Nivel măsurat al puterii sonore 94 dB(A), incertitudine K =3 dB, nivel garantat al puterii sonore 98 dB(A);
procedură de evaluare a conformităţii potrivit Anexei V. Categorie produse: 27
EasyAquatak 120
2000/14/CE: Nivel măsurat al puterii sonore 91 dB(A), incertitudine K =2 dB, nivel garantat al puterii sonore 93 dB(A);
procedură de evaluare a conformităţii potrivit Anexei V. Categorie produse: 27
Documentaţie tehnică la: *
OBJ_BUCH-2949-002.book Page V Monday, August 7, 2017 2:55 PM

VI
Bosch Power Tools F 016 L81 747 | (7.8.17)
bg EasyAquatak 110
2000/14/EО: измерено ниво на звуковата мощност 94 dB(A), неопределеност K =3 dB, гарантирано ниво на
мощността на звука 98 dB(A); метод за оценка на съответствието съгласно приложение V. Категория продукт: 27
EasyAquatak 120
2000/14/EО: измерено ниво на звуковата мощност 91 dB(A), неопределеност K =2 dB, гарантирано ниво на
мощността на звука 93 dB(A); метод за оценка на съответствието съгласно приложение V. Категория продукт: 27
Техническа документация при: *
mk EasyAquatak 110
2000/14/EC: Измерено ниво на звучна јачина 94 dB(A), несигурност K=3 dB, загарантирано ниво на звучна јачина
98 dB(A); постапка за процена на сообразноста според прилог V. Категорија на производ: 27
EasyAquatak 120
2000/14/EC: Измерено ниво на звучна јачина 91 dB(A), несигурност K=2 dB, загарантирано ниво на звучна јачина
93 dB(A); постапка за процена на сообразноста според прилог V. Категорија на производ: 27
Техничка документација кај: *
sr EasyAquatak 110
2000/14/EC: izmereni nivo ostvarene buke 94 dB(A), nepouzdanost K =3 dB, garantovani nivo ostvarene buke 98 dB(A);
postupak ocenjivanja usaglašenosti prema prilogu V. Kategorija proizvoda: 27
EasyAquatak 120
2000/14/EC: izmereni nivo ostvarene buke 91 dB(A), nepouzdanost K=2 dB, garantovani nivo ostvarene buke
93 dB(A); postupak ocenjivanja usaglašenosti prema prilogu V. Kategorija proizvoda: 27
Tehnička dokumentacija kod: *
sl EasyAquatak 110
2000/14/ES: Izmerjena raven zvočne moči 94 dB(A), negotovost K =3 dB, zagotovljena raven zvočne moči 98 dB(A);
postopek za presojo skladnosti v skladu s prilogo V. Kategorija izdelka: 27
EasyAquatak 120
2000/14/ES: Izmerjena raven zvočne moči 91 dB(A), negotovost K =2 dB, zagotovljena raven zvočne moči 93 dB(A);
postopek za presojo skladnosti v skladu s prilogo V. Kategorija izdelka: 27
Tehnična dokumentacija pri: *
hr EasyAquatak 110
2000/14/EZ: Izmjerena razina učinka buke 94 dB(A), nesigurnost K =3 dB, zajamčena razina učinka buke 98 dB(A); pos-
tupak ocjenjivanja sukladnosti prema dodatku V. Kategorija proizvoda: 27
EasyAquatak 120
2000/14/EZ: Izmjerena razina učinka buke 91 dB(A), nesigurnost K =2 dB, zajamčena razina učinka buke 93 dB(A); pos-
tupak ocjenjivanja sukladnosti prema dodatku V. Kategorija proizvoda: 27
Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: *
et EasyAquatak 110
2000/14/EÜ: Mõõdetud helivõimsustase 94 dB(A), mõõtemääramatus K =3 dB, garanteeritud helivõimsustase
98 dB(A); vastavuse hindamise meetod vastavalt lisale V. Tootekategooria: 27
EasyAquatak 120
2000/14/EÜ: Mõõdetud helivõimsustase 91 dB(A), mõõtemääramatus K =2 dB, garanteeritud helivõimsustase
93 dB(A); vastavuse hindamise meetod vastavalt lisale V. Tootekategooria: 27
Tehnilised dokumendid saadaval: *
lv EasyAquatak 110
2000/14/EK: izmērītais trokšņa jaudas līmenis ir 94 dB(A), izkliede K ir =3 dB, garantētais trokšņa jaudas līmenis ir
98 dB(A); atbilstības novērtēšana ir veikta saskaņā ar pielikumu V. Izstrādājuma kategorija: 27
EasyAquatak 120
2000/14/EK: izmērītais trokšņa jaudas līmenis ir 91 dB(A), izkliede K ir =2 dB, garantētais trokšņa jaudas līmenis ir
93 dB(A); atbilstības novērtēšana ir veikta saskaņā ar pielikumu V. Izstrādājuma kategorija: 27
Tehniskā dokumentācija no: *
OBJ_BUCH-2949-002.book Page VI Monday, August 7, 2017 2:55 PM

VII
F 016 L81 747 | (7.8.17) Bosch Power Tools
lt EasyAquatak 110
2000/14/EB: išmatuotas garso galios lygis 94 dB(A), paklaida K=3 dB, garantuotas garso galios lygis 98 dB(A); atitikties
vertinimas atliktas pagal priedą V. Gaminio kategorija: 27
EasyAquatak 120
2000/14/EB: išmatuotas garso galios lygis 91 dB(A), paklaida K=2 dB, garantuotas garso galios lygis 93 dB(A); atitikties
vertinimas atliktas pagal priedą V. Gaminio kategorija: 27
Techninė dokumentacija saugoma: *
* Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-HG/ENS-PA2,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering and Manufacturing
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY
Stuttgart, 07.08.2017
OBJ_BUCH-2949-002.book Page VII Monday, August 7, 2017 2:55 PM

