Karcher 1.533-001.0 KIRA B 50

Bedienungsanleitung - Page 9

For 1.533-001.0.

PDF File Manual, 96 pages, Read Online | Download pdf file

1.533-001.0 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
Français 9
Seules les personnes instruites dans la manipulation
de l’appareil ou ayant prouvé leurs compétences pour
la commande et étant expressément chargées de
son utilisation sont habilitées à utiliser l’appareil.
Les enfants ne sont pas autorisés à utiliser l’appareil.
Surveillez les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
Tenez les enfants et les personnes non autorisées à
l’écart de l’appareil.
PRÉCAUTION
Les dispositifs de sécurité servent à assurer votre sé-
curité. Ne modifiez ou ne dérivez jamais les disposi-
tifs de sécurité.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure par le couvercle du réservoir !
Risque d’écrasement des membres en cas de ferme-
ture inattendue du couvercle du réservoir.
Ouvrir le couvercle du réservoir jusqu’en butée pour évi-
ter qu’il ne se referme accidentellement.
Ne fermer le couvercle du réservoir que si aucun
membre ne se trouve entre le réservoir et son cou-
vercle.
Risque d'électrocution
DANGER
Les indication de la tension sur la plaque signalétique
doivent correspondre à la tension de la source de
courant.
Ne touchez jamais aux fiches secteur et prises de
courant avec les mains mouillées.
Ne raccordez des appareils de la classe de
protection I qu'à des sources de courant mises à la
terre correctement.
AVERTISSEMENT
Raccordez l’appareil uniquement à un raccordement
électrique réalisé par un électricien qualifié selon
IEC 60364-1.
Mettez immédiatement l'appareil hors tension en cas
de fuites.
En cas de formation de mousse ou de sortie de li-
quide, éteignez immédiatement l’appareil et débran-
chez la fiche secteur de la station d’accueil ou du
chargeur.
Avant toute utilisation de l'appareil, s'assurer que le
câble d'alimentation électrique et sa fiche secteur ne
sont pas endommagés. Si le câble d'alimentation
électrique est endommagé, le faire remplacer immé-
diatement par le fabricant, le service après-vente au-
torisé ou un électricien spécialisé pour éviter tout
danger.
Veillez à ne pas endommager ou abîmer le câble
d'alimentation et la conduite de rallonge en passant
dessus, en les écrasant, les déformant, etc. Protégez
le câble d'alimentation contre la chaleur, l'huile et les
arêtes tranchantes.
Utilisez exclusivement le câble d'alimentation élec-
trique prescrit par le fabricant, ceci vaut également en
cas de remplacement du câble. N° de commande et
type, voir le Manuel d'utilisation.
Remplacez les raccords du câble d’alimentation élec-
trique ou de la conduite de rallonge exclusivement
par des modèles avec protection contre les projec-
tions d'eau et de même résistance mécanique.
Fonctionnement
DANGER
Avant la mise en service, vérifiez l’appareil comme
décrit au chapitre « Vérification de l’appareil ».
Respectez les règles de fonctionnement autonome,
comme décrit au chapitre « Règles de fonctionne-
ment autonome ».
Lors de l’utilisation de l’appareil dans des zones dan-
gereuses (p.ex. stations service), respectez les
consignes de sécurité correspondantes.
L'utilisation dans des zones soumises à des risques
d'explosion est interdite.
Ne vaporisez et n'aspirez jamais de liquides explo-
sifs, de gaz inflammables, de poussières explosives
ainsi que d'acides et de solvants non dilués. En font
partie l’essence, le diluant pour peinture ou le fioul
pouvant former, par tourbillonnement avec l’air aspi-
ré, des vapeurs ou mélanges explosifs, ainsi que
l’acétone, les acides et solvants non dilués car ils at-
taquent les matériaux utilisés sur l’appareil.
N’aspirez pas d’objets inflammables ou incandes-
cents.
AVERTISSEMENT
N'aspirez pas d'humains ou d'animaux avec l'appa-
reil.
N’utilisez pas l’appareil sur des sols glissants.
Sur les surfaces inclinées, ne dépassez pas la valeur
de l'angle d'inclinaison latérale et dans le sens de la
marche spécifiée dans le mode d'emploi.
Portez des vêtements ajustés pour éviter d’être
pris(e) par des pièces en rotation (pas de cravate, pas
de jupe longue et large, etc.).
PRÉCAUTION
Vérifiez le bon état et la sécurité du fonctionnement
de l’appareil et des accessoires, en particulier du
câble d'alimentation électrique, de la fermeture de sé-
curité et du flexible vapeur, avant chaque fonctionne-
ment. En cas de dommage, débranchez la fiche
secteur et n'utilisez pas l'appareil.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil sans surveil-
lance.
Ne transportez pas de passagers avec l’appareil.
N’ouvrez pas le capot lorsque le moteur tourne.
L’appareil n’est pas adapté pour aspirer des pous-
sières nocives.
ATTENTION
N'utilisez pas l'appareil à des températures infé-
rieures à 0 °C.
L’appareil n’est pas un aspirateur. N'aspirez pas plus
de liquide que vous n'en avez pulvérisé. N'utilisez pas
l'appareil pour aspirer des salissures sèches.
L’appareil est seulement adapté aux revêtements
spécifiés dans le manuel d'utilisation.
L’appareil convient aux sols humides à mouillés
jusqu’à 1 cm de hauteur d’eau. Ne conduisez pas
dans des zones où la hauteur d’eau est supérieure à
1 cm.
Respectez les réglementations légales lors de l'élimi-
nation de l'eau sale et de la lessive.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Fonctionnement avec détergent
PRÉCAUTION ● Conservez le produit nettoyant
hors de la portée des enfants. ● N’utilisez pas les dé-
tergents recommandés non dilués. Les produits sont
plus sûrs en fonctionnement car ils ne contiennent ni
acides, ni lessives, ni substances dangereuses pour
l’environnement. En cas de contact de détergents avec
les yeux, rincez-les aussitôt à l’eau et consultez un mé-
decin immédiatement en cas d’ingestion de détergents.
● Utilisez uniquement les produits de nettoyage recom-
mandés par le fabricant et respectez les instructions
d'application, d'élimination et d'avertissement des fabri-
cants de détergents.
Batterie
Des batteries au lithium-ion sont intégrées dans cet ap-
pareil. Celles-ci sont soumises à des critères spéci-
fiques. Le démontage et le montage ainsi que le
contrôle des batteries défectueuses ne doivent être ré-
alisés que par le service après-vente de Kärcher ou par
un spécialiste.
Votre service après-vente Kärcher vous fournira des in-
dications sur le stockage et le transport.
DANGER
Les transformations et les modifications de l’appareil ne
sont pas autorisées.
Vous ne devez pas ouvrir la batterie, il y a un risque de
court-circuit. De plus, des vapeurs irritantes ou des li-
quides caustiques peuvent s'échapper.
N’exposez pas la batterie au rayonnement intense du
soleil, à la chaleur ou au feu. Il existe un risque d’explo-
sion.
N’utilisez pas le chargeur dans un environnement pré-
sentant un risque d’explosion.
N’utilisez pas le chargeur s’il est encrassé ou mouillé.
Veillez à une ventilation suffisante pendant le cycle de
charge.
Risque d'explosion. Ne manipulez pas de flammes, ne
générez pas d’étincelles et ne fumez pas à proximité
d’une batterie ou d’un espace de charge de batteries.
Risque d'explosion. Ne placez aucun outil ou objet simi-
laire sur la batterie, c’est-à-dire sur les pôles d’extrémité
et les connecteurs de cellules.
AVERTISSEMENT
Avant chaque utilisation, vérifiez que l’appareil et le
câble d’alimentation ne sont pas endommagés. N’utili-
sez plus les appareils endommagés et ne faites réparer
les pièces endommagées que par du personnel qualifié.
Tenez les enfants éloignés des batteries et du chargeur.
Ne rechargez pas des batteries endommagées. Faites
remplacer les batteries endommagées par le service
après-vente de Kärcher.
Ne jetez pas une batterie défectueuse avec les ordures
ménagères. Informez le service après-vente de Kär-
cher.
Evitez le contact avec le liquide s'échappant des batte-
ries défectueuses. En cas de contact accidentel, rincez
le liquide à l’eau. En cas de contact avec les yeux,
consultez en outre un médecin.
PRÉCAUTION
Respectez impérativement ce manuel d’utilisation. Ob-
servez les recommandations du législateur en relation
avec les batteries.
La tension du secteur doit correspondre à la tension in-
diquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
N’utilisez la batterie qu’avec cet appareil. Il est interdit et
dangereux de l’utiliser à d’autres fins.
Dispositifs avec brosses rotatives
PRÉCAUTION
Des brosses inappropriées mettent votre sécurité en
danger. Utilisez uniquement les brosses fournies
avec l'appareil ou les brosses recommandées dans le
mode d'emploi.
Entretien et maintenance
AVERTISSEMENT
Mettez l’appareil hors tension et retirez la clé de
contact avant le nettoyage, la maintenance, le rem-
placement de pièces et le passage à une fonction dif-
férente. Débranchez la fiche secteur des appareils
fonctionnant sur secteur. Sur les appareils fonction-
nant sur batterie, retirez le connecteur de la batterie
ou débranchez la batterie.
PRÉCAUTION
Les travaux de réparation, la pose de pièces de re-
change ainsi que les travaux sur les composants
électriques ne doivent être effectués que par le SAV
autorisé.
Faites réaliser les réparations uniquement par le
point de service après-vente autorisé ou par des spé-
cialistes du domaine familiarisés avec toutes les
consignes de sécurité importantes.
Nettoyez régulièrement le limiteur de niveau d’eau en
vérifiant qu’il ne présente aucun signe de dommage.
ATTENTION
Pour les appareils professionnels utilisés sur diffé-
rents sites, observez les contrôles de sécurité selon
les directives locales en vigueur
Court-circuits ou autres dommages. Ne nettoyez pas
l'appareil avec un flexible ou jet d’eau sous forte pres-
sion.
Accessoires et pièces de rechange
PRÉCAUTION ● Utilisez exclusivement les acces-
soires et pièces de rechange autorisés par le fabricant.
Les accessoires et pièces de rechange originaux garan-
tissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre ap-
pareil.
Transport
PRÉCAUTION
Mettez le moteur à l’arrêt avant le transport. Fixez
l’appareil en tenant compte de son poids, voir cha-
pitre Caractéristiques techniques dans le manuel
d'utilisation.
Dispositifs de sécurité
PRÉCAUTION
Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés
Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger.
Ne modifiez, ni ne contournez jamais les dispositifs de
sécurité.
Remarque
Les fonctions de sécurité de l’appareil ne sont pas alté-
rées en l’absence de connexion avec le réseau.
Bouton d’arrêt d’urgence
Si le bouton d’arrêt d’urgence est enfoncé, toutes les
fonctions de nettoyage et de conduite sont arrêtées im-
médiatement.
Interrupteur de sécurité
En cas de fonctionnement manuel, si les deux interrup-
teurs de sécurité sont relâchés, l’appareil s’arrête.
En fonctionnement autonome, l’actionnement d’un in-
terrupteur de sécurité déclenche une pause de fonction-
nement de 10 secondes.
Capteur de distance
Les capteurs de distance détectent les obstacles et font
en sorte que l’appareil les contourne. Les capteurs de
distance correspondent à la classe de protection laser 1
selon IEC 60825-1:2014.
Capteur optique
Les capteurs optiques détectent les obstacles et font en
sorte que l’appareil les contourne. Les capteurs op-
tiques correspondent à la classe de protection laser 1
selon IEC 60825-1:2014.
Loading ...
Loading ...
Loading ...