Karcher 1.533-001.0 KIRA B 50

Bedienungsanleitung - Page 48

For 1.533-001.0.

PDF File Manual, 96 pages, Read Online | Download pdf file

1.533-001.0 photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
48 Magyar
1 Menu główne
Wyświetlanie instrukcji obsługi na
ekranie dotykowym
Dołączona do urządzenia instrukcja obsługi obejmuje
jedynie czynności związane z uruchomieniem urządze-
nia oraz przewodnik rozwiązywania problemów w przy-
padku uszkodzonego ekranu dotykowego.
Kompletną instrukcję obsługi można wywołać i wyświe-
tlić na ekranie dotykowym po uruchomieniu urządzenia.
1. W menu głównym nacisnąć przycisk „Codzienna
konserwacja”.
2. Nacisnąć „Instrukcja obslugi”
Instrukcja obsługi jest wyświetlana na ekranie doty-
kowym.
Zasady działania autonomicznego
W celu niezawodnego i bezpiecznego działania autono-
micznego należy przestrzegać następujących zasad.
1. Ograniczyć zakres czyszczenia za pomocą barier w
następujących miejscach:
podesty;
schody;
schody ruchome, chodniki ruchome;
platformy podnoszące.
2. Nie umieszczać drabin, rusztowań ani innych tym-
czasowych przeszkód w zakresie czyszczenia.
3. Nie pozostawiać w zakresie czyszczenia kabli elek-
trycznych ani innych niskich przeszkód (o wysoko-
ści do 15 cm).
4. Trasy do działania autonomicznego nie przechodzą
przez windy ani automatycznie otwierane drzwi.
Używać wind i drzwi automatycznych tylko w trybie
ręcznym.
5. Zachować odpowiednią odległość od zbiorników
wodnych i powierzchni szklanych.
6. Unikać bezpośredniego, silnego oddziaływania
światła (np. niskie słońce) na czujniki.
7. Unikać przekraczania granic silnego światła/cienia.
8. Na trasach autonomicznych nie należy zbliżać się
do bram rolowanych czołowo, lecz równolegle do
nich.
9. Oznaczyć zakres czyszczenia tablicami ostrzegaw-
czymi i zwrócić uwagę mokre podłogi.
Usuwanie usterek
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niezamierzone włączenie się urządzenia
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń, porażenia
prądem
Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu wyłączyć je.
Odłączyć wtyczkę sieciową lub odłączyć urządzenie od
stacji dokującej.
Spuścić i usunąć brudną i czystą wodę.
Jeśli usunięcie usterki na podstawie informacji za-
wartych w niniejszej tabeli nie będzie możliwe, nale-
ży wezwać serwis.
Usterki, które nie są sygnalizowane na wyświetlaczu
Deklaracja zgodności UE
Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej urzą-
dzenie odpowiada pod względem koncepcji, konstrukcji
oraz wprowadzonej przez nas do handlu wersji obowią-
zującym zasadniczym wymogom dyrektyw UE dotyczą-
cym bezpieczeństwa i zdrowia. Wszelkie
nieuzgodnione z nami modyfikacje urządzenia powodu-
ją utratę ważności tego oświadczenia.
Produkt: urządzenie do czyszczenia podłóg
Typ: 1.533-xxx
Obowiązujące dyrektywy UE
2006/42/WE (+2009/127/WE)
2014/30/UE
2014/53/EU (TCU)
Zastosowane normy zharmonizowane
EN 60335-1
EN 60335-2-29
EN 60335-2-72
EN 62311: 2008
EN 55012: 2007 + A1: 2009
EN 61000-6-2: 2005
EN 61000-6-3: 2007 + A1:2011
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
TCU
EN 301 511 V12.5.1
EN 300 328 V2.2.2
EN 301 893 V2.1.1
EN 302 502 V2.1.1
EN 301 908-1 V11.1.1
EN 301 908-2 V11.1.2
EN 301 908-13 V11.1.2
Zastosowane normy krajowe
-
Niżej podpisane osoby działają na zlecenie i z upoważ-
nienia zarządu.
Administrator dokumentacji:
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40
71364 Winnenden (Germany)
Tel.: +49 7195 14-0
Faks: +49 7195 14-2212
Winnenden, 01.11.2021 r.
Tartalom
Általános utasítások
Készüléke első használata előtt olvassa
el ezt az eredeti használati utasítást, és
ennek megfelelően járjon el.
Őrizze meg a használati utasítást későbbi használatra
vagy a következő tulajdonos számára.
Ez a használati utasítás a használati utasítás kivonata,
amelyet a vonatkozó előírások miatt nyomtatott válto-
zatban mellékelni kell a készülékhez.
A készülék első üzembe helyezése előtt olvassa el a
teljes használati utasítást, amely elérhető a készülék ki-
jelzőjén vagy letölthető egy okostelefonra.
Ez a készülék nyílt forráskódú licenc alatt licencelt és /
vagy harmadik fél által kifejlesztett alkotóelemeket tar-
talmazhat. A készülékben található nyílt forráskódú
szoftverkomponensek (és a szerzőijog-tulajdonosok és
a licencfeltételek) listája a készülék érintőképernyőjén
jeleníthető meg. A megjelenítéshez nyissa meg a főme-
nüt, töltse be a beállításokat és nyissa meg a rendszer-
információkat.
Felhasználói csoportok
Ez az utasítás a Kezelo és a Felettes felhasználói cso-
portoknak készült.
Az egyes felhasználók a készülék érintőképernyőjén
kaphatnak jogosultságot a különböző készülékfunkciók-
hoz, vagy itt lehet tőlük megvonni azt.
Az ebben az utasításban szereplő valamennyi leírás az
adott felhasználói csoport számára a készüléken java-
solt alapbeállításokra vonatkozik.
Rendeltetésszerű alkalmazás
A készülék kereskedelmi és ipari célú, pl. szállodákban,
iskolákban, kórházakban, gyárakban, üzletekben, iro-
dákban és bérleményekben történő használatra ké-
szült. A készüléket kizárólag a használati utasításban
említett adatoknak megfelelően használja.
A készülék csak nedvességre és polírozásra nem
érzékeny sima padlók tisztítására használható.
Ez a készülék belső terekben történő alkalmazásra
készült.
Ez a készülék csak száraz területeken való haszná-
latra alkalmas.
Az üzemi hőmérsékleti tartomány +5 °C és +40 °C
között van.
A készülék nem alkalmas fagyott (pl. hűtőházi) pad-
lók tisztítására.
A készülék 1 cm maximális vízmagassághoz alkal-
mas. Ne vezessen be olyan területre, ha fennáll an-
nak veszélye, hogy a vízszint meghaladja a
maximális értéket.
Töltőkészülék vagy akkumulátor használata esetén
csak a használati utasításban engedélyezett kom-
ponenseket szabad használni. Az attól eltérő kom-
binációkat felelősen jóvá kell hagynia a
töltőkészülék- vagy akkumulátor-beszállítónak.
A készüléket nem közforgalmi utak tisztítására ter-
vezték.
A készüléket tilos nyomásérzékeny padlókon alkal-
mazni. Vegye figyelembe a padló megengedett felü-
leti terhelését. A készülék által okozott felületi
terhelést a műszaki adatok tartalmazzák.
A készülék nem használható robbanásveszélyes
környezetben.
A készülék engedélyezett maximális meredekségű
felületek tisztítására (lásd: a „Műszaki adatok” feje-
zetet).
Biztonsági tanácsok
A készülék első használata előtt olvassa el ezt a hasz-
nálati utasítást és a teljes használati utasítást (a készü-
lék kijelzőjén) és cselekedjen ezeknek megfelelően.
A készüléket csak akkor üzemeltesse, ha minden
burkolat és minden fedél zárva van.
Az azonnali üzemen kívül helyezéshez vészhelyzet
esetén nyomja meg a vész-ki billentyűt.
A készüléket csak olyan felületeken üzemeltesse,
amely nem haladja meg a megengedett legnagyobb
lejtést (lásd a „Műszaki adatok” részt).
A dokkolási folyamat során ne kerüljenek testrészek
a dokkolóállomás és a készülék közé.
Veszélyfokozat
VESZÉLY
Olyan, közvetlenül fenyegető veszély jelzése, amely
súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezet.
FIGYELMEZTETÉS
Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely
súlyos sérülésekhez vagy halálhoz vezethet.
VIGYÁZAT
Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely
könnyebb sérülésekhez vezethet.
FIGYELEM
Olyan, esetlegesen veszélyes helyzet jelzése, amely
anyagi károkhoz vezethet.
Személyi védőfelszerelés
VIGYÁZAT
A készüléken való munkavégzéshez viseljen megfe-
lelő kesztyűket.
Usterka Sposób usunięcia
Nie można uruchomić urządzenia. 1. Odblokować wyłącznik awaryjny na górnej stronie urządzenia, obracając go.
2. Sprawdzić i w razie potrzeby naładować akumulatory.
3. Sprawdzić, czy bieguny akumulatora są podłączone.
Általános utasítások ............................................ 48
Rendeltetésszerű alkalmazás ............................. 48
Biztonsági tanácsok ............................................ 48
Kiürítés................................................................ 50
Az akkumulátor töltése........................................ 50
A használati utasítás letöltése............................. 50
A készülék felülvizsgálata ................................... 50
A készülék bekapcsolása.................................... 50
A használati utasítás megjelenítése az érintőké-
pernyőn ............................................................... 51
Az autonóm üzem szabályai ............................... 51
Segítség üzemzavarok esetén............................ 51
EU-megfelelőségi nyilatkozat.............................. 51
Loading ...
Loading ...
Loading ...