User Manual Philips SPK7407W/40 Wireless mouse

Documents for Philips SPK7407W/40

The following documents are available:
User Manual Other Documents
  • Important Information Manual - (German) Download
  • Leaflet - (English) Download
  • Important Information Manual - (English) Download
  • Important Information Manual - (Spanish) Download
  • Important Information Manual - (Italian) Download
  • Important Information Manual - (Dutch - Holland) Download
  • Important Information Manual - (Portuguese) Download
Photos
SPK7407W/40 photo

User manual

For SPK7407W/40.

Ръководство на потребителя | Български
Преглед на функциите
1. Колело за превъртане
2. Ляв и десен бутон
3. Безжичен приемник
4. Индикатор за Bluetooth режим 2
5. Индикатор за Bluetooth режим 1
6. Индикатор за 2.4G безжичен режим
7. Бутон за превключване на режима
8. Оптичен сензор
9. Превключвател за включване / изключване
10. Врата на батерията
Ръководство за безжична връзка 2.4G
1. Избутайте вратичката на батерията.
2. Свалете изолационното фолио на батерията. Включете превключвателя на
захранването.
3. Извадете приемника и затворете вратичката на батерията.
4. Включете приемника в USB порта на компютър.
Забележка: Фабричната настройка по подразбиране за режима на свързване
на мишката е режим 2.4G. Ако връзката е успешна, индикаторът за режим 2.4G
автоматично ще се изключи.
Ръководство за Bluetooth връзка на мишката
Забележка: уверете се, че захранването на мишката е включено, преди Bluetooth
сдвояването.
1. Кратко натиснете бутона за превключване на режима, за да изберете Bluetooth
режим, който да бъде свързан, и съответният индикатор в горната част ще мига
бавно; продължително натискане на клавиша за превключване на режима
Bluetooth и съответният индикатор в горната част ще мига бързо, след което
сдвояването на Bluetooth ще бъде готово.
2. Включете Bluetooth на вашия компютър или други устройства, потърсете и
изберете "PhilipsSPK7407" или "SPK7407" и стартирайте Bluetooth сдвояването,
докато свързването завърши.
Забележка:
1. Bluetooth 5.0 не се поддържа на Windows 7 и по-стари версии;
2. Идентификационният номер на устройството за Bluetooth 3.0 е PhilipsSPK7407,
докато за Bluetooth 5.0 е SPK7407.
Метод за превключване на режим на мишката
1. Мишката има три канала, 2.4G, Bluetooth 1 и Bluetooth 2, които могат да
свържат три устройства едновременно.
2. Превключване на режима. Натиснете кратко бутона за превключване на
режима, съответният индикатор за режим в горната част ще светне за 3 секунди и
след това ще изгасне. Преминаването към съответното оборудване е завършено.
Ако индикаторът за режим мига бавно, това означава, че режимът не е свързан.
Съдържание на опаковката
1. Безжична мишка
2. Безжичен приемник
3. Ръководство на потребителя и важна информация
4. 1 * AA батерия (вътре в мишката)
Системно изискване
1. 1 * USB порт
2. MicrosoftWindows 7
Windows 8
Windows 10 или по-нова версия
Android 3.2
и по-нови версии ; MacOS 10.5 и по-нови версии;
Технически спецификации
1. Свързаност: 2.4GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Безжично ефективно разстояние: 15 м(2.4GHz) / 10 м(Bluetooth)
3. Брой бутони: 4
4. Живот на бутоните на мишката: 3 милиона натискания на клавиши
5. Резолюция: 1600 DPI
6. Захранване: 1 * AA батерия Philips
7. Интерфейс: USB безжичен приемник
8. Размери на продукта: 110 * 66 * 35 мм
9. Тегло на продукта: 83g
10. Работен температурен диапазон: 0°C до 40°C
11. Работен диапазон на влажност: 10% - 85%.
Отстраняване на неизправности
1.Уверете се, че USB безжичният приемник на продукта е правилно включен в USB
порта на компютъра.
2.Уверете се, че компютърът отговаря на минималните системни изисквания.
3.Ако разстоянието между продукта и приемника надвишава ефективен обхват,
моля, намалете разстоянието за по-добра производителност.
Ако не можете да разрешите проблема, моля, опитайте се да го намерите от
уебсайта на Philips или от най-близкия търговец. Моля, не разглобявайте продукта
насила.
Внимание
1.Фотоелектричната технология може правилно да открива движението на
мишката върху повечето повърхности. Не използвайте мишката върху отразяващи,
прозрачни или неравни повърхности.
2.Моля, използвайте суха и мека кърпа за почистване на продукта.
3.Не сгъвайте и не огъвайте продукта.
4.Не разглобявайте продукта насила.
5.Не насочвайте светлината от дъното на мишката към очите ви.
6.Не попадайте под дъжда, на слънце или огън.
7.Не изплаквайте директно с вода.
Korisnički priručnik | Croatian
Pregled funkcija
1. Kotačić za pomicanje
2. Lijevi i desni gumb
3. Bežični prijemnik
4. Indikator Bluetooth načina rada 2
5. Indikator Bluetooth načina rada 1
6. Indikator bežičnog načina rada 2,4G
7. Gumb za prebacivanje načina
8. Optički senzor
9. Prekidač ON / OFF
10. Vrata baterije
Vodič za bežičnu vezu 2,4G
lampeggerà lentamente; premere a lungo il tasto di commutazione della modalità
Bluetooth e l'indicatore luminoso corrispondente in alto lampeggerà rapidamente,
quindi l'accoppiamento Bluetooth sarà pronto.
2. Accendi il Bluetooth del tuo computer o di altri dispositivi, cerca e seleziona "Philips
SPK7407" o "SPK7407" e avvia l'associazione Bluetooth no al completamento della
connessione.
Nota:
1. Bluetooth 5.0 non è supportato su Windows 7 e versioni precedenti ;
2. L'ID del dispositivo per Bluetooth 3.0 è Philips SPK7407, mentre per Bluetooth 5.0 è
SPK7407.
Metodo di commutazione della modalità del mouse
1. Il mouse ha tre canali, 2.4G, Bluetooth 1 e Bluetooth 2, che possono connettere tre
dispositivi contemporaneamente.
2. Cambio di modalità. Premere brevemente il pulsante di cambio modalità, l'indicatore
di modalità corrispondente in alto si accenderà per 3 secondi, quindi si spegnerà.
Il passaggio all'apparecchiatura corrispondente è completato. Se l'indicatore della
modalità lampeggia lentamente, signica che la modalità non è stata collegata.
Contenuto della confezione
1. Mouse senza li
2. Ricevitore wireless
3. Manuale dell’utente e informazioni importanti
4. 1 * batteria AA (all'interno del mouse)
Requisito del sistema
1. 1 * porta USB
2. Microsoft Windows 7
Windows 8
Windows 10 o versioni successive
Android 3.2
e versioni successive; Mac OS 10.5 e versioni successive;
Speciche tecniche
1. Connettività: 2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Wireless distanza eettiva: 15m(2,4GHz) / 10m(Bluetooth)
3. Numero di pulsanti: 4
4. Durata dei pulsanti del mouse: 3 milioni di battute
5. Risoluzione: 1600 DPI
6. Alimentazione: 1 batteria AA Philips
7. Interfaccia: ricevitore wireless USB
8. Dimensioni del prodotto: 110 * 66 * 35 mm
9. Peso del prodotto: 83 g
10. Intervallo di temperatura d'esercizio: da 0°C a 40°C.
11. Intervallo di umidità d'esercizio: 10% - 85%.
Risoluzione dei problemi
1. Assicurarsi che il ricevitore wireless USB del prodotto sia collegato correttamente alla
porta USB del computer.
2. Vericare che il computer soddis i requisiti minimi di sistema.
3. Se la distanza tra il prodotto e il ricevitore supera una portata eettiva, ridurre la
distanza per ottenere prestazioni migliori.
Se non riesci a risolvere il problema, prova a trovare la soluzione dal sito Web Philips o
dal rivenditore più vicino. Si prega di non smontare il prodotto con la forza.
Attenzione
6. No se exponga a la lluvia, al sol o al fuego.
7. No enjuague directamente con agua.
Användarmanual | Svenska
Funktionsöversikt
1. Rulla hjulet
2. Vänster och höger knapp
3. Trådlös mottagare
4. Indikator för Bluetooth-läge 2
5. Indikator för Bluetooth-läge 1
6. Indikator för 2.4G trådlöst läge
7. Lägesbrytarknapp
8. Optisk sensor
9. PÅ / AV-omkopplare
10. Batteriluckan
2.4G trådlös anslutningsguide
1. Skjut bort batteriluckan.
2. Dra av batteriets isoleringslm. Slå på strömbrytaren.
3. Ta ut mottagaren och stäng batteriluckan.
4. Anslut mottagaren till USB-porten på en dator.
Obs: Fabriksinställningen för musens anslutningsläge är 2,4G-läge. Om anslutningen
lyckas stängs 2.4G-lägesindikatorn automatiskt av.
Bluetooth-anslutningsguide för musen
Obs: Se till att musen är på innan Bluetooth-parning.
1. Tryck kort lägesomkopplarknappen för att välja det Bluetooth-läge som ska
anslutas, och motsvarande indikatorlampa toppen blinkar långsamt. tryck länge
knappen för Bluetooth-läge och motsvarande indikatorlampa toppen kommer att
blinka snabbt, då är Bluetooth-parningen klar.
2. Slå på Bluetooth på din dator eller andra enheter, sök och välj "Philips SPK7407" eller
"SPK7407" och starta Bluetooth-parning tills anslutningen är klar.
Obs:
1. Bluetooth 5.0 stöds inte i Windows 7 och senare ;
2. Enhets-ID för Bluetooth 3.0 är Philips SPK7407, medan för Bluetooth 5.0 är SPK7407.
Lägesväxlingsmetod för musen
1. Musen har tre kanaler, 2.4G, Bluetooth 1 och Bluetooth 2, som kan ansluta tre enheter
samtidigt.
2. Växling av läge. Tryck kort lägesomkopplarknappen, motsvarande lägesindikator
på toppen lyser i 3 sekunder och sedan släcks den. Växlingen till motsvarande utrustning
är klar. Om lägesindikatorn blinkar långsamt betyder det att läget inte har anslutits.
Förpackningens innehåll
1. Trådlös mus
2. Trådlös mottagare
3. Användarmanual och viktig information
4. 1 * AA-batteri (inuti musen)
Systemkrav
1. 1 * USB-port
2. Microsoft Windows 7 , Windows 8 , Windows 10 eller senare , Android 3.2 och senare;
11. Plage d’humidité de service : 10 % à 85 %.
Dépannage
1. Assurez-vous que le récepteur sans l USB du produit est correctement branché sur le
port USB de l'ordinateur.
2. Assurez-vous que l'ordinateur répond à la conguration système minimale requise.
3. Si la distance entre le produit et le récepteur dépasse une portée eective, veuillez
réduire la distance pour de meilleures performances.
Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, essayez de trouver la solution sur le site
Web de Philips ou le revendeur le plus proche. Veuillez ne pas démonter le produit de
force.
Attention
1. La technologie photoélectrique peut détecter correctement le mouvement de la
souris sur la plupart des surfaces. N'utilisez pas la souris sur des surfaces rééchissantes,
transparentes ou inégales.
2. Veuillez utiliser un chion sec et doux pour nettoyer le produit.
3. Ne pliez pas et ne pliez pas le produit.
4. Ne démontez pas le produit de force.
5. Ne dirigez pas la lumière du bas de la souris vers vos yeux.
6. Ne vous mettez pas sous la pluie, au soleil ou au feu.
7. Ne pas rincer directement avec de l'eau.
Benutzerhandbuch | Deutsch
Funktionsübersicht
1. Scrollrad
2. Linke und rechte Taste
3. Drahtloser Empfänger
4. Bluetooth-Modus 2-Anzeige
5. Bluetooth-Modus 1-Anzeige
6. 2.4G Wireless-Modus-Anzeige
7. Modusschaltertaste
8. Optischer Sensor
9. Ein / Aus Schalter
10. Batterietür
2.4G Wireless-Verbindungshandbuch
1. Schieben Sie die Batterieabdeckung weg.
2. Ziehen Sie die Batterieisolierfolie ab. Schalten Sie den Netzschalter ein.
3. Nehmen Sie den Empfänger heraus und schließen Sie die Batterieabdeckung.
4. Stecken Sie den Receiver in den USB-Anschluss eines PCs.
Hinweis: Die werkseitige Standardeinstellung für den Verbindungsmodus der Maus
ist der 2,4-G-Modus. Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, erlischt die
Anzeige für den 2.4G-Modus automatisch.
Anleitung zur Bluetooth-Verbindung der Maus
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Maus eingeschaltet ist, bevor Sie Bluetooth koppeln.
1. Drücken Sie kurz die Modus-Umschalttaste, um den zu verbindenden Bluetooth-
Modus auszuwählen, und die entsprechende Kontrollleuchte oben blinkt langsam;
Drücken Sie lange auf die Bluetooth-Modus-Umschalttaste, und die entsprechende
Kontrollleuchte oben blinkt schnell, dann ist die Bluetooth-Kopplung bereit.
2. Schalten Sie das Bluetooth Ihres Computers oder anderer Geräte ein, suchen und
wählen Sie "Philips SPK7407" oder "SPK7407" und starten Sie die Bluetooth-Kopplung,
bis die Verbindung hergestellt ist.
трептати; дуго притисните тастер за пребацивање Блуетоотх режима и одговарајућа
лампица на врху ће брзо затрептати, тада ће Блуетоотх упаривање бити спремно.
2. Укључите Блуетоотх на рачунару или другим уређајима, претражите и изаберите
„Пхилипс СПК7407“ или „СПК7407“ и започните Блуетоотх упаривање док се веза
не заврши.
Напомена:
1. Блуетоотх 5.0 није подржан на Виндовс 7 и старијим верзијама ;
2. ИД уређаја за Блуетоотх 3.0 је Пхилипс СПК7407, док је за Блуетоотх 5.0 СПК7407.
Начин пребацивања режима миша
1. Миш има три канала, 2.4Г, Блуетоотх 1 и Блуетоотх 2, који могу истовремено
повезати три уређаја.
2. Пребацивање режима. Кратко притисните тастер за пребацивање режима,
одговарајући индикатор режима на врху ће се укључити 3 секунде, а затим ће се
искључити. Прелазак на одговарајућу опрему је завршен. Ако индикатор режима
трепери полако, то значи да режим није повезан.
Садржај амбалаже
1. Бежични миш
2. Бежични пријемник
3. Корисничко упутство и важне информације
4. 1 * АА батерија (унутар миша)
Системски захтев
1. 1 * УСБ порт
2. Мицрософт Виндовс 7
Виндовс 8
Виндовс 10 или новији
Андроид 3.2 и
новији; Мац ОС 10.5 и новији;
Техничке спецификације
1. Повезивост: 2,4 ГХз / Блуетоотх 3.0 / Блуетоотх 5.0
2. Ефективна удаљеност бежичне везе: 15м(2,4 ГХз) / 10м(Bluetooth)
3. Број тастера: 4
4. Животни век дугмади миша: 3 милиона притиска тастера
5. Резолуција: 1600 ДПИ
6. Напајање: 1 * АА Пхилипс батерија
7. Интерфејс: УСБ бежични пријемник
8. Димензија производа: 110 * 66 * 35мм
9. Тежина производа: 83г
10. Опсег радне температуре: 0 ° Ц до 40 ° Ц
11. Опсег радне влажности: 10% - 85%.
Решавање проблема
1. Уверите се да је УСБ бежични пријемник производа исправно прикључен у УСБ
порт рачунара.
2. Уверите се да рачунар испуњава минималне системске захтеве.
3. Ако удаљеност између производа и пријемника прелази ефективни домет,
смањите удаљеност ради бољих перформанси.
Ако не можете да решите проблем, покушајте да га пронађете на веб локацији
компаније Пхилипс или најближем продавцу. Немојте растављати производ на
силу.
Пажња
1. Фотоелектрична технологија може правилно открити кретање миша на већини
4. Bluetooth-tilstand 2-indikator
5. Bluetooth-tilstand 1-indikator
6. 2.4G-tilstand-indikator
7. Knap til ombytning af tilstand
8. Optisk sensor
9. ON / OFF-kontakt
10. Batteridør
2.4G trådløs forbindelsesvejledning
1. Skub batteridækslet væk.
2. Træk batteriets isoleringslm af. Tænd for afbryderen.
3. Tag modtageren ud, og luk batteridækslet.
4. Sæt modtageren i USB-porten på en pc.
Bemærk: fabriksindstillingen for musens forbindelsestilstand er 2.4G-tilstand. Hvis
forbindelsen lykkes, slukkes indikatoren for 2.4G-tilstand automatisk.
Guide til Bluetooth-forbindelse på musen
Bemærk: Sørg for, at musen er tændt, før Bluetooth-parring.
1. Kort tryk tilstandsknappen for at vælge den Bluetooth-tilstand, der skal tilsluttes,
og den tilsvarende indikator toppen blinker langsomt; tryk længe Bluetooth-
tilstandsknappen, og den tilsvarende indikator toppen blinker hurtigt, er
Bluetooth-parring klar.
2. Tænd Bluetooth på din computer eller andre enheder, søg og vælg "Philips SPK7407"
eller "SPK7407", og start Bluetooth-parring, indtil forbindelsen er gennemført.
Bemærk:
1. Bluetooth 5.0 understøttes ikke på Windows 7 og derunder ;
2. Enheds-id'et til Bluetooth 3.0 er Philips SPK7407, mens det for Bluetooth 5.0 er
SPK7407.
Tilstandsskiftemetode for musen
1. Musen har tre kanaler, 2.4G, Bluetooth 1 og Bluetooth 2, som kan forbinde tre
enheder på samme tid.
2. Tilstandsskift. Kort tryk på tilstandsknappen, den tilsvarende tilstandsindikator øverst
vil være tændt i 3 sekunder, og derefter vil den være slukket. Skiftet til det tilsvarende
udstyr er afsluttet. Hvis tilstandsindikatoren blinker langsomt, betyder det, at tilstanden
ikke er tilsluttet.
Emballageindhold
1. Trådløs mus
2. Trådløs modtager
3. Brugermanual og vigtige oplysninger
4. 1 * AA batteri (inde i musen)
Systemkrav
1. 1 * USB-port
2. Microsoft Windows 7 , Windows 8 , Windows 10 eller nyere , Android 3.2 og nyere;
Mac OS 10.5 og nyere;
Tekniske specikationer
1. Forbindelse: 2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Trådløs eektiv afstand: 15 m(2,4GHz) / 10 m(Bluetooth)
3. Antal knapper: 4
4. Museknappers levetid: 3 millioner tastetryk
11. Zakres wilgotności roboczej: 10% - 85%.
Rozwiązywanie problemów
1. Upewnij się, że bezprzewodowy odbiornik USB produktu jest prawidłowo podłączony
do portu USB komputera.
2. Upewnij się, że komputer spełnia minimalne wymagania systemowe.
3. Jeśli odległość między produktem a odbiornikiem przekracza efektywny zasięg,
zmniejsz odległość, aby uzyskać lepszą wydajność.
Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, spróbuj znaleźć rozwiązanie w witrynie
internetowej rmy Philips lub w najbliższym sklepie. Prosimy nie demontować produktu
na siłę.
Uwaga
1. Technologia fotoelektryczna może prawidłowo wykrywać ruch myszy na większości
powierzchni. Nie używaj myszy na odblaskowych, przezroczystych lub nierównych
powierzchniach.
2. Do czyszczenia produktu używaj suchej i miękkiej szmatki.
3. Nie składaj ani nie zginaj produktu.
4. Nie należy demontować produktu na siłę.
5. Nie kieruj światła ze spodu myszy na oczy.
6. Nie wystawiaj na deszcz, słońce ani ogień.
7. Nie spłukiwać bezpośrednio wodą.
Manual do usuário | Português
Visão geral da função
1. Roda de rolagem
2. Botões esquerdo e direito
3. Receptor sem o
4. Indicador de modo 2 de Bluetooth
5. Indicador de modo 1 de Bluetooth
6. Indicador de modo sem o 2.4G
7. Botão de mudança de modo
8. Sensor óptico
9. Chave ON / OFF
10. Porta da bateria
Guia de conexão sem o 2.4G
1. Empurre a porta da bateria para longe.
2. Retire a película isolante da bateria. Ligue o botão liga / desliga.
3. Retire o receptor e feche a porta da bateria.
4. Conecte o receptor à porta USB de um PC.
Nota: a conguração padrão de fábrica do modo de conexão do mouse é o modo 2.4G.
Se a conexão for bem-sucedida, o indicador do modo 2.4G desligará automaticamente.
Guia de conexão Bluetooth do mouse
Nota: certique-se de que o mouse esteja ligado antes do emparelhamento Bluetooth.
1. Pressione rapidamente o botão de mudança de modo para selecionar o modo
Bluetooth a ser conectado e a luz indicadora correspondente na parte superior
piscará lentamente; pressione longamente a tecla de mudança de modo Bluetooth
e a luz indicadora correspondente na parte superior piscará rapidamente, então o
emparelhamento Bluetooth estará pronto.
2. Ligue o Bluetooth do seu computador ou outros dispositivos, pesquise e selecione
вимкнеться. Перехід на відповідне обладнання завершено. Якщо індикатор режиму
блимає повільно, це означає, що режим не був підключений.
Зміст упаковки
1. Бездротова миша
2. Бездротовий приймач
3. Посібник користувача та важлива інформація
4. 1 * батарея AA (всередині миші)
Системні вимоги
1. 1 * USB-порт
2. MicrosoftWindows 7
Windows 8
Windows 10 або новішої версії
Android 3.2 і
вище; MacOS 10.5 і вище;
Технічні характеристики
1. Підключення: 2,4 ГГц / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Ефективна відстань бездротового зв'язку: 15 м(2,4 ГГц)/ 10 м(Bluetooth)
3. Кількість кнопок: 4
4. Тривалість життя кнопок миші: 3 мільйони натискань клавіш
5. Роздільна здатність: 1600 DPI
6. Блок живлення: 1 * батарея PhilipsAA
7. Інтерфейс: бездротовий приймач USB
8. Розмір продукту: 110 * 66 * 35 мм
9. Вага продукту: 83г
10. Діапазон робочих температур: від 0°C до 40°C
11. Діапазон робочої вологості: 10% - 85%.
Вирішення проблем
1. Переконайтеся, що бездротовий приймач USB виробу правильно підключений
до USB-порту комп'ютера.
2. Переконайтесь, що комп’ютер відповідає мінімальним системним вимогам.
3. Якщо відстань між виробом і приймачем перевищує ефективний діапазон, будь
ласка, зменште відстань для кращої роботи.
Якщо ви не можете вирішити проблему, спробуйте знайти її на веб-сайті Philips або
у найближчому продавці. Будь ласка, не розбирайте виріб силою.
Увага
1. Фотоелектрична технологія може правильно визначати рух миші на більшості
поверхонь. Не використовуйте мишу на відбивних, прозорих або нерівних
поверхнях.
2. Для чищення виробу використовуйте суху і м’яку тканину.
3. Не складайте і не згинайте виріб.
4. Не розбирайте виріб силою.
5. Не спрямовуйте світло від нижньої частини миші до ваших очей.
6. Не потрапляйте під дощ, на сонце чи вогонь.
7. Не промивайте безпосередньо водою.
7. Módváltó gomb
8. Optikai érzékelő
9. BE / KI kapcsoló
10. Akkumulátor ajtaja
2.4G vezeték nélküli kapcsolat útmutató
1. Tolja el az akkumulátor ajtaját.
2. Húzza le az akkumulátor szigetelő fóliáját. Kapcsolja be a főkapcsolót.
3. Vegye ki a vevőt és csukja be az elemtartó ajtaját.
4. Csatlakoztassa a vevőt a számítógép USB-portjához.
Megjegyzés: Az egér kapcsolati módjának gyári alapértelmezett beállítása 2.4G mód.
Sikeres kapcsolat esetén a 2.4G mód jelző automatikusan kikapcsol.
Az egér Bluetooth csatlakozási útmutatója
Megjegyzés: a Bluetooth párosítás előtt ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva az egér.
1. Röviden nyomja meg az üzemmódváltó gombot a csatlakoztatandó Bluetooth mód
kiválasztásához, és a tetején lévő megfelelő jelzőfény lassan villog; hosszan nyomja meg
a Bluetooth mód kapcsoló gombot, és a megfelelő jelzőfény a tetején gyorsan villogni
kezd, majd a Bluetooth párosítás készen áll.
2. Kapcsolja be a számítógép vagy más eszközök Bluetooth-ját, keresse meg és válassza
ki a „Philips SPK7407” vagy „SPK7407” elemet, és indítsa el a Bluetooth párosítást, amíg
a kapcsolat létre nem jön.
Megjegyzés:
1. A Bluetooth 5.0 nem támogatott a Windows 7 és újabb verziókban ;
2. A Bluetooth 3.0 eszközazonosítója a Philips SPK7407, míg a Bluetooth 5.0 esetében az
SPK7407.
Az egér módváltási módszere
1. Az egérnek három csatornája van, a 2.4G, a Bluetooth 1 és a Bluetooth 2, amelyek
egyszerre három eszközt képesek összekapcsolni.
2. Módváltás. Röviden nyomja meg az üzemmódváltó gombot, a megfelelő
üzemmódjelző a tetején 3 másodpercig világít, majd kialszik. A megfelelő berendezésre
való váltás befejeződött. Ha az üzemmód jelzője lassan villog, az azt jelenti, hogy az
üzemmód nincs csatlakoztatva.
A csomagolás tartalma
1. Vezetéknélküli egér
2. Vezeték nélküli vevő
3. Felhasználói kézikönyv és fontos információk
4. 1 * AA elem (belső egér)
Rendszerkövetelmény
1. 1 * USB port
2. Microsoft Windows 7
Windows 8
Windows 10 vagy újabb
Android 3.2 és újabb;
Mac OS 10.5 és újabb;
Műszaki adatok
1. Kapcsolódás: 2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Vezeték nélküli tényleges távolság: 15m(2,4GHz) / 10m(Bluetooth)
3. Gombok száma: 4
4. Egérgombok élettartama: 3 millió billentyűleütés
5. Felbontás: 1600 DPI
Odpravljanje težav
1. Prepričajte se, da je brezžični USB-sprejemnik izdelka pravilno priključen v vrata USB
računalnika.
2. Prepričajte se, da računalnik izpolnjuje minimalne sistemske zahteve.
3. Če razdalja med izdelkom in sprejemnikom presega dejansko območje, prosimo,
zmanjšajte razdaljo za boljše delovanje.
Če težave ne morete rešiti, jo poskusite najti na spletnem mestu Philips ali pri najbližjem
prodajalcu. Izdelka ne razstavljajte na silo.
Pozor
1. Fotoelektrična tehnologija lahko pravilno zazna gibanje miške na večini površin. Miške
ne uporabljajte na odsevnih, prozornih ali neravnih površinah.
2. Za čiščenje izdelka uporabite suho in mehko krpo.
3. Izdelka ne prepogibajte ali upogibajte.
4. Izdelka ne razstavljajte na silo.
5. Ne usmerjajte svetlobe z dna miške na vaše oči.
6. Ne pridete v dež, sonce ali ogenj.
7. Ne izpirajte neposredno z vodo.
Manual de usuario | Español
Resumen de funciones
1. Rueda de desplazamiento
2. Botones izquierdo y derecho
3. Receptor inalámbrico
4. Indicador de modo Bluetooth 2
5. Indicador de modo Bluetooth 1
6. Indicador de modo inalámbrico 2.4G
7. Botón de cambio de modo
8. Sensor óptico
9. Interruptor de ENCENDIDO / APAGADO
10. Tapa de la batería
Guía de conexión inalámbrica 2.4G
1. Empuje la puerta de la batería hacia afuera.
2. Retire la película aislante de la batería. Enciende el botón de encendido.
3. Saque el receptor y cierre la puerta de la batería.
4. Conecte el receptor al puerto USB de una PC.
Nota: la configuración predeterminada de fábrica del modo de conexión del mouse
es el modo 2.4G. Si la conexión es exitosa, el indicador de modo 2.4G se apagará
automáticamente.
Guía de conexión Bluetooth del mouse
Nota: asegúrese de que el mouse esté encendido antes del emparejamiento Bluetooth.
1. Presione brevemente el botón de cambio de modo para seleccionar el modo
Bluetooth que se conectará, y la luz indicadora correspondiente en la parte superior
parpadeará lentamente; Mantenga presionada la tecla de cambio de modo Bluetooth, y
la luz indicadora correspondiente en la parte superior parpadeará rápidamente, luego el
emparejamiento Bluetooth estará listo.
2. Encienda el Bluetooth de su computadora u otros dispositivos, busque y seleccione
"Philips SPK7407" o "SPK7407" e inicie el emparejamiento Bluetooth hasta que se
complete la conexión.
Nota:
računala.
2. Provjerite zadovoljava li računalo minimalni sistemski zahtjev.
3. Ako udaljenost između proizvoda i prijemnika prelazi učinkoviti domet, smanjite
udaljenost radi boljih performansi.
Ako ne možete riješiti problem, pokušajte ga pronaći s web mjesta Philipsa ili najbližeg
prodavača. Molimo nemojte rastavljati proizvod na silu.
Pažnja
1. Fotoelektrična tehnologija može ispravno otkriti kretanje miša na većini površina.
Nemojte koristiti miš na bilo kojim reektirajućim, prozirnim ili neravnim površinama.
2. Za čišćenje proizvoda koristite suhu i meku krpu.
3. Nemojte presavijati ili savijati proizvod.
4. Nemojte rastavljati proizvod na silu.
5. Ne usmjeravajte svjetlost s dna miša na vaše oči.
6. Ne dolazite na kišu ili na sunce ili vatru.
7. Ne ispirati izravno vodom.
Uživatelská příručka | Česko
Přehled funkcí
1. Rolovací kolečko
2. Levé a pravé tlačítko
3. Bezdrátový přijímač
4. Indikátor režimu Bluetooth 2
5. Indikátor režimu Bluetooth 1
6. Indikátor bezdrátového režimu 2,4 G
7. Tlačítko pro přepnutí režimu
8. Optický senzor
9. Vypínač ON / OFF
10. Kryt baterie
Průvodce bezdrátovým připojením 2,4 G
1. Odsuňte dvířka prostoru pro baterie.
2. Sejměte izolační fólii baterie. Zapněte hlavní vypínač.
3. Vyjměte přijímač a zavřete dvířka baterie.
4. Připojte přijímač k USB portu počítače.
Poznámka: Výchozí tovární nastavení režimu připojení myši je režim 2,4 G. Pokud je
připojení úspěšné, indikátor režimu 2.4G se automaticky vypne.
Průvodce připojením Bluetooth myši
Poznámka: před párováním Bluetooth se ujistěte, že je myš zapnutá.
1. Krátkým stisknutím tlačítka pro přepnutí režimu vyberte režim Bluetooth, který chcete
připojit, a odpovídající kontrolka nahoře bude pomalu blikat; dlouze stiskněte klávesu
přepínače režimu Bluetooth a odpovídající kontrolka nahoře rychle bliká, poté bude
párování Bluetooth připraveno.
2. Zapněte Bluetooth vašeho počítače nebo jiného zařízení, vyhledejte a vyberte „Philips
SPK7407“ nebo „SPK7407“ a spárujte Bluetooth, dokud není připojení dokončeno.
Poznámka:
1. Bluetooth 5.0 není podporován ve Windows 7 a nižších ;
2. ID zařízení pro Bluetooth 3.0 je Philips SPK7407, zatímco pro Bluetooth 5.0 je SPK7407.
Způsob přepínání režimu myši
1. Myš tři kanály, 2,4 G, Bluetooth 1 a Bluetooth 2, které umožňují připojení tří
zařízení současně.
2. Trådløs mottaker
3. Brukerhåndbok og viktig informasjon
4. 1 * AA-batteri (inne i musen)
Systemkrav
1. 1 * USB-port
2. Microsoft Windows 7 , Windows 8 , Windows 10 eller nyere , Android 3.2 og nyere;
Mac OS 10.5 og nyere;
Tekniske spesikasjoner
1. Tilkobling: 2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Trådløs eektiv avstand: 15m(2,4GHz) / 10m(Bluetooth)
3. Antall knapper: 4
4. Museknappers levetid: 3 millioner tastetrykk
5. Oppløsning: 1600 DPI
6. Strømforsyning: 1 * AA Philips-batteri
7. Grensesnitt: USB trådløs mottaker
8. Produktdimensjon: 110 * 66 * 35mm
9. Produktvekt: 83g
10. Driftstemperaturområde: 0 °C til 40 °C
11. Driftsfuktighetsområde: 10 % - 85 %.
Feilsøking
1. Forsikre deg om at den trådløse USB-mottakeren til produktet er riktig koblet til USB-
porten på datamaskinen.
2. Forsikre deg om at datamaskinen oppfyller minimumskravet til systemet.
3. Hvis avstanden mellom produktet og mottakeren overstiger et eektivt område,
du redusere avstanden for bedre ytelse.
Hvis du ikke kan løse problemet, kan du prøve å nne løsningen fra Philips-nettstedet
eller nærmeste forhandler. Ikke demonter produktet med makt.
Merk følgende
1. Fotoelektrisk teknologi kan korrekt oppdage musebevegelser de este overater.
Ikke bruk musen på reekterende, gjennomsiktige eller ujevne overater.
2. Bruk en tørr og myk klut til å rengjøre produktet.
3. Ikke brett eller bøy produktet.
4. Ikke demonter produktet med makt.
5. Ikke rett lyset fra bunnen av musen til øynene dine.
6. Ikke kom i regn eller i solen eller ilden.
7. Ikke skyll direkte med vann.
Instrukcja obsługi | Polski
Przegląd funkcji
1. Kółko przewijania
2. Lewy i prawy przycisk
3. Bezprzewodowy odbiornik
4. Wskaźnik trybu Bluetooth 2
5. Wskaźnik trybu Bluetooth 1
6. Wskaźnik trybu bezprzewodowego 2.4G
7. Przycisk zmiany trybu
8. Czujnik optyczny
9. Przełącznik włącz / wyłącz
10. Drzwiczki baterii
olursa, 2.4G modu göstergesi otomatik olarak kapanır.
Farenin Bluetooth bağlantı kılavuzu
Not: Bluetooth eşleştirmeden önce farenin açık olduğundan emin olun.
1. Bağlanacak Bluetooth modunu seçmek için mod değiştirme düğmesine kısa basın ve
üstteki ilgili gösterge ışığı yavaşça yanıp söner; Bluetooth modu anahtarı tuşuna uzun
basın ve üstteki ilgili gösterge ışığı hızlı bir şekilde yanıp sönecek, ardından Bluetooth
eşleştirmesi hazır olacaktır.
2. Bilgisayarınızın veya diğer cihazların Bluetooth'unu açın, "Philips SPK7407" veya
"SPK7407" arayıp seçin ve bağlantı tamamlanana kadar Bluetooth eşleştirmesini başlatın.
Not:
1. Bluetooth 5.0, Windows 7 ve altında desteklenmez ;
2. Bluetooth 3.0 için cihaz kimliği Philips SPK7407, Bluetooth 5.0 için ise SPK7407.
Farenin mod değiştirme yöntemi
1. Farenin aynı anda üç cihazı bağlayabilen 2.4G, Bluetooth 1 ve Bluetooth 2 adlı üç
kanalı vardır.
2. Mod değiştirme. Mod değiştirme düğmesine kısa basın, üstteki ilgili mod göstergesi
3 saniye boyunca yanacak ve ardından kapanacaktır. İlgili ekipmana geçiş tamamlandı.
Mod göstergesi yavaşça yanıp sönüyorsa, bu, modun bağlanmadığı anlamına gelir.
Ambalaj İçeriği
1. Kablosuz fare
2. Kablosuz alıcı
3. Kullanım kılavuzu ve önemli bilgiler
4. 1 * AA pil (farenin içinde)
Sistem gereksinimleri
1. 1 * USB bağlantı noktası
2. Microsoft Windows 7
Windows 8
Windows 10 veya üstü
Android 3.2 ve üstü;
Mac OS 10.5 ve üzeri;
Teknik özellikler
1. Bağlantı: 2.4GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Kablosuz Etkili mesafe: 15m(2.4GHz) / 10m(Bluetooth)
3. Düğme sayısı: 4
4. Fare düğmelerinin ömrü: 3 milyon tuş vuruşu
5. Çözünürlük: 1600 DPI
6. Güç kaynağı: 1 * AA Philips pil
7. Arayüz: USB kablosuz alıcı
8. Ürün boyutu: 110 * 66 * 35mm
9. Ürün ağırlığı: 83g
10. Çalışma sıcaklık aralığı: 0 ° C ila 40 ° C.
11. Çalışma nem aralığı: %10 - %85.
Sorun giderme
1. Ürünün USB kablosuz alıcısının bilgisayarın USB bağlantı noktasına doğru şekilde
takıldığından emin olun.
2. Bilgisayarın minimum sistem gereksinimini karşıladığından emin olun.
3. Ürün ile alıcı arasındaki mesafe etkili bir aralığı aşarsa, daha iyi performans için lütfen
mesafeyi azaltın.
Sorunu çözemezseniz, lütfen çözümü Philips web sitesinden veya en yakın satıcıdan
bulmaya çalışın. Lütfen ürünü zorla sökmeyin.
4. Zerlegen Sie das Produkt nicht mit Gewalt.
5. Richten Sie das Licht von der Unterseite der Maus nicht auf Ihre Augen.
6. Nicht in den Regen oder in die Sonne oder ins Feuer kommen.
7. Nicht direkt mit Wasser spülen.
Εγχειρίδιο χρήστη | Ελληνικά
Επισκόπηση λειτουργίας
1. Τροχός κύλισης
2. Αριστερά και δεξιά κουμπιά
3. Δέκτης ασύρματου
4. Ένδειξη λειτουργίας Bluetooth2
5. Ένδειξη λειτουργίας Bluetooth1
6. Ένδειξη ασύρματης λειτουργίας 2.4G
7. Κουμπί διακόπτη λειτουργίας
8. Οπτικός αισθητήρας
9. Διακόπτης έναρξης / λήξης
10. Πόρτα μπαταρίας
Οδηγός ασύρματης σύνδεσης 2.4G
1. Σπρώξτε την πόρτα της μπαταρίας.
2. Τραβήξτε το μονωτικό φιλμ μπαταρίας. Ενεργοποιήστε το διακόπτη λειτουργίας.
3. Βγάλτε τον δέκτη και κλείστε την πόρτα της μπαταρίας.
4. Συνδέστε το δέκτη στη θύρα USB ενός υπολογιστή.
Σημείωση: η εργοστασιακή προεπιλεγμένη ρύθμιση της λειτουργίας σύνδεσης του
ποντικιού είναι η λειτουργία 2.4G. Εάν η σύνδεση είναι επιτυχής, η ένδειξη λειτουργίας
2.4G θα απενεργοποιηθεί αυτόματα.
Οδηγός σύνδεσης Bluetooth του ποντικιού
Σημείωση: βεβαιωθείτε ότι το ποντίκι είναι ενεργοποιημένο πριν από τη σύνδεση
Bluetooth.
1. Πατήστε σύντομα το κουμπί διακόπτη λειτουργίας για να επιλέξετε τη λειτουργία
Bluetooth που θα συνδεθεί και η αντίστοιχη ενδεικτική λυχνία στην κορυφή θα
αναβοσβήνει αργά. πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο διακόπτη λειτουργίας Bluetooth
και η αντίστοιχη ενδεικτική λυχνία στην κορυφή θα αναβοσβήνει γρήγορα και, στη
συνέχεια, εισαγάγετε την κατάσταση αναμονής για σύζευξη Bluetooth.
2. Ενεργοποιήστε το Bluetooth του υπολογιστή σας ή άλλων συσκευών, αναζητήστε και
επιλέξτε "PhilipsSPK7407" ή "SPK7407" και ξεκινήστε τη σύζευξη Bluetooth έως ότου
ολοκληρωθεί η σύνδεση.
Σημείωση:
1. Το Bluetooth 5.0 δεν υποστηρίζεται στα Windows 7 και κάτω .
2. Το αναγνωριστικό συσκευής για Bluetooth 3.0 είναι το PhilipsSPK7407, ενώ για το
Bluetooth 5.0 είναι SPK7407.
Μέθοδος εναλλαγής τρόπου λειτουργίας του ποντικιού
1. Το ποντίκι διαθέτει τρία κανάλια, 2.4G, Bluetooth 1 και Bluetooth 2, τα οποία μπορούν
να συνδέσουν τρεις συσκευές ταυτόχρονα.
2. Εναλλαγή λειτουργίας. Πατήστε σύντομα το κουμπί διακόπτη λειτουργίας, η
αντίστοιχη ένδειξη λειτουργίας στην κορυφή θα ανάψει για 3 δευτερόλεπτα και στη
συνέχεια θα σβήσει. Ο διακόπτης στον αντίστοιχο εξοπλισμό ολοκληρώθηκε. Εάν
η ένδειξη λειτουργίας αναβοσβήνει αργά, αυτό σημαίνει ότι η λειτουργία δεν έχει
συνδεθεί.
Περιεχόμενα συσκευασίας
2. Bezdrôtový prijímač
3. Používateľská príručka a dôležité informácie
4. 1 * AA batéria (vo vnútri myši)
Systémové požiadavky
1. 1 * USB port
2. Microsoft Windows 7
Windows 8
Windows 10 alebo novší
Android 3.2 a novší;
Mac OS 10.5 a novší;
Technické špecikácie
1. Pripojiteľnosť: 2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Bezdrôtová efektívna vzdialenosť: 15m(2,4GHz) / 10m(Bluetooth)
3. Počet tlačidiel: 4
4. Životnosť tlačidiel myši: 3 milióny stlačení klávesov
5. Rozlíšenie: 1 600 DPI
6. Napájanie: 1 * AA batéria Philips
7. Rozhranie: bezdrôtový prijímač USB
8. Rozmer produktu: 110 * 66 * 35 mm
9. Hmotnosť produktu: 83g
10. Rozsah prevádzkovej teploty: 0 °C až 40 °C
11. Rozsah prevádzkovej vlhkosti: 10% - 85%.
Riešenie problémov
1. Uistite sa, že bezdrôtový prijímač USB produktu je správne zapojený do USB portu
počítača.
2. Skontrolujte, či počítač spĺňa minimálne systémové požiadavky.
3. Ak vzdialenosť medzi produktom a prijímačom presahuje efektívny rozsah, znížte
vzdialenosť pre lepší výkon.
Ak problém nedokážete vyriešiť, pokúste sa ho nájsť na webovej stránke spoločnosti
Philips alebo u najbližšieho predajcu. Produkt nerozoberajte násilím.
Pozor
1. Fotoelektrická technológia dokáže správne detekovať pohyb myši na väčšine povrchov.
Nepoužívajte myš na žiadnom reexnom, priehľadnom alebo nerovnom povrchu.
2. Na čistenie produktu používajte suchú a mäkkú handričku.
3. Výrobok nesklápajte ani neohýbajte.
4. Výrobok nerozoberajte násilím.
5. Nesmerujte svetlo zo spodnej časti myši do vašich očí.
6. Chráňte pred dažďom, slnkom alebo ohňom.
7. Nesplachujte priamo vodou.
Uporabniški priročnik | Slovenčina
Pregled funkcij
1. Drsno kolo
2. Levi in desni gumb
3. Brezžični sprejemnik
4. Indikator načina Bluetooth 2
5. Indikator načina Bluetooth 1
6. Indikator brezžičnega načina 2,4G
7. Gumb za preklop načina
8. Optični senzor
9. Stikalo za vklop / izklop
langzaam; Houd de Bluetooth-modusschakelaar lang ingedrukt en het bijbehorende
indicatielampje aan de bovenkant knippert snel, waarna de Bluetooth-koppeling gereed
is.
2. Schakel Bluetooth van uw computer of andere apparaten in, zoek en selecteer "Philips
SPK7407" of "SPK7407" en start Bluetooth-koppeling totdat de verbinding is voltooid.
Opmerking:
1. Bluetooth 5.0 wordt niet ondersteund op Windows 7 en lager ;
2. De apparaat-ID voor Bluetooth 3.0 is Philips SPK7407, terwijl voor Bluetooth 5.0
SPK7407 is.
Modusomschakelingsmethode van de muis
1. De muis heeft drie kanalen, 2.4G, Bluetooth 1 en Bluetooth 2, waarmee drie apparaten
tegelijkertijd kunnen worden verbonden.
2. Modusomschakeling. Druk kort op de modusschakelaar-knop, de corresponderende
modusindicator aan de bovenkant brandt gedurende 3 seconden en is dan uit. De
overstap naar de bijbehorende apparatuur is voltooid. Als de modusindicator langzaam
knippert, betekent dit dat de modus niet is verbonden.
Inhoud verpakking
1. Draadloze muis
2. Draadloze ontvanger
3. Gebruikershandleiding en belangrijke informatie
4. 1 * AA-batterij (in muis)
Systeemvereiste
1. 1 * usb-poort
2. Microsoft Windows 7 , Windows 8 , Windows 10 of hoger
Android 3.2 en hoger;
Mac OS 10.5 en hoger;
Technische specicaties
1. Connectiviteit: 2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Draadloos Eectieve afstand: 15 m(2,4GHz) / 10 m(Bluetooth)
3. Aantal knoppen: 4
4. Levensduur muisknoppen: 3 miljoen toetsaanslagen
5. Resolutie: 1600 DPI
6. Voeding: 1 * AA Philips-batterij
7. Interface: draadloze USB-ontvanger
8. Productafmetingen: 110 * 66 * 35 mm
9. Gewicht van het product: 83 g
10. Temperatuurbereik tijdens gebruik: 0 °C tot 40 °C.
11. Vochtigheidsbereik tijdens gebruik: 10% - 85%.
Probleemoplossen
1. Zorg ervoor dat de draadloze USB-ontvanger van het product correct is aangesloten
op de USB-poort van de computer.
2. Zorg ervoor dat de computer voldoet aan de minimale systeemvereisten.
3. Als de afstand tussen het product en de ontvanger een eectief bereik overschrijdt,
verklein dan de afstand voor betere prestaties.
Als u het probleem niet kunt oplossen, probeer dan de oplossing te vinden op de Philips-
website of de dichtstbijzijnde winkel. Demonteer het product niet met geweld.
Aandacht
1. Foto-elektrische technologie kan de beweging van de muis op de meeste
3. Não dobre nem dobre o produto.
4. Não desmonte o produto à força.
5. Não direcione a luz da parte inferior do mouse para os olhos.
6. Não que na chuva, no sol ou no fogo.
7. Não lave diretamente com água.
Manual de utilizare | Română
Prezentare generală a funcției
1. Rotița de derulare
2. Butoane stânga și dreapta
3. Receptor wireless
4. Indicator modul Bluetooth 2
5. Indicator modul Bluetooth 1
6. Indicator de mod wireless 2.4G
7. Buton comutare mod
8. Senzor optic
9. Comutator PORNIT / OPRIT
10. Ușa bateriei
Ghid de conexiune wireless 2.4G
1. Împingeți ușa bateriei.
2. Scoateți folia izolatoare a bateriei. Porniți comutatorul de alimentare.
3. Scoateți receptorul și închideți ușa bateriei.
4. Conectați receptorul la portul USB al unui computer.
Notă: setarea implicită din fabrică a modului de conectare al mouse-ului este modul 2.4G.
Dacă conexiunea are succes, indicatorul de mod 2.4G se va opri automat.
Ghid de conexiune Bluetooth al mouse-ului
Notă: asigurați-vă că este pornit mouse-ul înainte de asocierea Bluetooth.
1. Apăsați scurt butonul de comutare a modului pentru a selecta modul Bluetooth care
urmează fie conectat, iar indicatorul luminos corespunzător din partea de sus va
clipi lent; apăsați lung tasta de comutare a modului Bluetooth și indicatorul luminos
corespunzător din partea de sus va clipi rapid, apoi asocierea Bluetooth va  gata.
2. Porniți Bluetooth-ul computerului sau al altor dispozitive, căutați și selectați „Philips
SPK7407” sau „SPK7407” și începeți asocierea Bluetooth până când conexiunea este
nalizată.
Notă:
1. Bluetooth 5.0 nu este acceptat pe Windows 7 și versiuni ulterioare ;
2. ID-ul dispozitivului pentru Bluetooth 3.0 este Philips SPK7407, în timp ce pentru
Bluetooth 5.0 este SPK7407.
Metoda de comutare a modului mouse-ului
1. Mouse-ul are trei canale, 2.4G, Bluetooth 1 și Bluetooth 2, care pot conecta trei
dispozitive în același timp.
2. Comutarea modului. Apăsați scurt butonul de comutare a modului, indicatorul de
mod corespunzător din partea de sus va aprins timp de 3 secunde, apoi va oprit.
Comutarea la echipamentul corespunzător este finalizată. Dacă indicatorul de mod
clipește lent, înseamnă că modul nu a fost conectat.
Conținutul ambalajului
1. Mouse fara r
2. Receptor wireless
3. Käyttöopas ja tärkeät tiedot
4. 1 * AA-paristo (hiiren sisällä)
Järjestelmävaatimus
1. 1 * USB-portti
2. Microsoft Windows 7 , Windows 8 , Windows 10 tai uudempi , Android 3.2 tai
uudempi; Mac OS 10.5 ja uudemmat;
Tekniset tiedot
1. Yhteydet: 2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Langaton tehollinen etäisyys: 15 m(2,4GHz) / 10 m(Bluetooth)
3. Painikkeiden lukumäärä: 4
4. Hiiren painikkeiden käyttöikä: 3 miljoonaa näppäinpainallukset
5. Resoluutio: 1600 DPI
6. Virtalähde: 1 * AA-Philips-paristo
7. Liitäntä: Langaton USB-vastaanotin
8. Tuotteen mitat: 110 * 66 * 35 mm
9. Tuotteen paino: 83g
10. Käyttölämpötila-alue: 0 °C - 40 °C
11. Käyttökosteusalue: 10% - 85%.
Ongelmien karttoittaminen
1. Varmista, että tuotteen langaton USB-vastaanotin on kytketty oikein tietokoneen USB-
porttiin.
2. Varmista, että tietokone täyttää järjestelmän vähimmäisvaatimukset.
3. Jos tuotteen ja vastaanottimen välinen etäisyys ylittää tehollisen alueen, pienennä
etäisyyttä paremman suorituskyvyn saavuttamiseksi.
Jos et pysty ratkaisemaan ongelmaa, yritä löytää ratkaisu Philipsin verkkosivustolta tai
lähimmältä jälleenmyyjältä. Älä pura tuotetta voimalla.
Huomio
1. Valosähkötekniikka tunnistaa hiiren liikkeen oikein useimmilla pinnoilla. Älä käytä
hiirtä heijastavilla, läpinäkyvillä tai epätasaisilla pinnoilla.
2. Käytä tuotteen puhdistamiseen kuivaa ja pehmeää liinaa.
3. Älä taita tai taivuta tuotetta.
4. Älä pura tuotetta voimalla.
5. Älä suuntaa valoa hiiren alaosasta silmiin.
6. Älä mene sateeseen, aurinkoon tai tuleen.
7. Älä huuhtele suoraan vedellä.
Manuel utilisateur | Français
Aperçu des fonctions
1. Roue de la souris
2. Boutons gauche et droit
3. Récepteur sans l
4. Indicateur du mode Bluetooth 2
5. Indicateur du mode Bluetooth 1
6. Indicateur de mode sans l 2.4G
7. Bouton de commutation de mode
8. Capteur optique
9. Interrupteur MARCHE / ARRÊT
10. Porte de la batterie
Руководство по беспроводному подключению 2.4G
1. Отодвиньте крышку батарейного отсека.
2. Снимите изоляционную пленку аккумулятора. Включите выключатель питания.
3. Выньте приемник и закройте крышку батарейного отсека.
4. Подключите приемник к USB-порту ПК.
Примечание. Заводской настройкой по умолчанию для режима подключения
мыши является режим 2,4G. В случае успешного подключения индикатор режима
2.4G автоматически погаснет.
Руководство по подключению Bluetooth мыши
Примечание. Перед сопряжением по Bluetooth убедитесь, что питание мыши
включено.
1. Кратковременно нажмите кнопку переключения режимов, чтобы выбрать режим
Bluetooth для подключения, и соответствующий индикатор сверху будет медленно
мигать; Нажмите и удерживайте кнопку переключения режима Bluetooth, и
соответствующий индикатор наверху будет быстро мигать, затем соединение
Bluetooth будет готово.
2. Включите Bluetooth на вашем компьютере или других устройствах, найдите и
выберите «PhilipsSPK7407» или «SPK7407» и запустите сопряжение Bluetooth, пока
соединение не будет установлено.
Примечание:
1. Bluetooth 5.0 не поддерживается в Windows 7 и более ранних версиях ;
2. Идентификатор устройства для Bluetooth 3.0 - PhilipsSPK7407, а для Bluetooth 5.0
- SPK7407.
Способ переключения режима мыши
1. Мышь имеет три канала, 2.4G, Bluetooth 1 и Bluetooth 2, которые могут
одновременно подключать три устройства.
2. Переключение режимов. Кратковременно нажмите кнопку переключения
режимов, соответствующий индикатор режима вверху загорится на 3 секунды,
а затем погаснет. Переход на соответствующее оборудование завершен. Если
индикатор режима медленно мигает, это означает, что режим не был подключен.
Содержимое упаковки
1. Беспроводная мышь
2. Беспроводной приемник
3. Руководство пользователя и важная информация
4. 1 * батарея AA (внутри мыши)
Системные требования
1. 1 * порт USB
2. MicrosoftWindows 7
Windows 8
Windows 10 или новее
Android 3.2 и новее ;
MacOS 10.5 и выше;
Технические характеристики
1. Возможности подключения: 2,4 ГГц / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Эффективное расстояние беспроводной связи: 15 м(2,4 ГГц) / 10 м(Bluetooth)
3. Количество кнопок: 4
4. Срок службы кнопок мыши: 3 миллиона нажатий клавиш
5. Разрешение: 1600 точек на дюйм
6. Источник питания: 1 * батарея PhilipsAA
7. Интерфейс: беспроводной приемник USB
8. Размер продукта: 110 * 66 * 35 мм
1. Odgurnite poklopac baterije.
2. Skinite izolacijski lm s baterije. Uključite prekidač napajanja.
3. Izvadite prijamnik i zatvorite vratašca baterije.
4. Priključite prijamnik u USB priključak računala.
Napomena: tvornički zadana postavka načina povezivanja miša je način rada 2,4G. Ako
je veza uspješna, indikator načina 2,4G automatski će se isključiti.
Vodič za Bluetooth vezu miša
Napomena: provjerite je li napajanje miša uključeno prije Bluetooth uparivanja.
1. Kratko pritisnite gumb za prebacivanje načina rada da biste odabrali Bluetooth način
rada koji želite povezati, a odgovarajuća lampica na vrhu polako će treptati; dugo
pritisnite tipku za prebacivanje Bluetooth načina i odgovarajuća lampica na vrhu brzo će
zatreptati, tada će Bluetooth uparivanje biti spremno.
2. Uključite Bluetooth na računalu ili drugim uređajima, potražite i odaberite "Philips
SPK7407" ili "SPK7407" i započnite Bluetooth uparivanje dok veza ne bude završena.
Napomena:
1. Bluetooth 5.0 nije podržan u sustavu Windows 7 i starijim verzijama ;
2. ID uređaja za Bluetooth 3.0 je Philips SPK7407, dok je za Bluetooth 5.0 SPK7407.
Način prebacivanja načina rada miša
1. Miš ima tri kanala, 2.4G, Bluetooth 1 i Bluetooth 2, koji mogu istovremeno povezati tri
uređaja.
2. Prebacivanje načina. Kratko pritisnite gumb za prebacivanje načina rada, odgovarajući
indikator načina rada na vrhu svijetlit će 3 sekunde, a zatim će se isključiti. Prelazak na
odgovarajuću opremu je dovršen. Ako indikator načina rada treperi polako, to znači da
način rada nije povezan.
Sadržaj pakiranja
1. Bežični miš
2. Bežični prijemnik
3. Korisnički priručnik i važne informacije
4. 1 * AA baterija (unutar miša)
Zahtjev sustava
1. 1 * USB priključak
2. Microsoft Windows 7
Windows 8
Windows 10 ili noviji
Android 3.2 i noviji; Mac
OS 10.5 i noviji;
Tehničke specikacije
1. Povezivost: 2,4 GHz / Bluetooth 3,0 / Bluetooth 5,0
2. Efektivna udaljenost bežične veze: 15 m(2,4GHz) / 10 m(Bluetooth)
3. Broj gumba: 4
4. Životni vijek tipki miša: 3 milijuna pritisaka tipki
5. Rezolucija: 1600 DPI
6. Napajanje: 1 * AA Philips baterija
7. Sučelje: USB bežični prijamnik
8. Dimenzija proizvoda: 110 * 66 * 35mm
9. Težina proizvoda: 83g
10. Operativni raspon temperature: 0 ° C do 40 ° C
11. Operativni raspon vlažnosti: 10% - 85%.
Rješavanje problema
1. Provjerite je li USB bežični prijamnik proizvoda ispravno priključen u USB priključak
1. La tecnologia fotoelettrica può rilevare correttamente il movimento del mouse sulla
maggior parte delle superci. Non utilizzare il mouse su superci riettenti, trasparenti o
irregolari.
2. Si prega di utilizzare un panno asciutto e morbido per pulire il prodotto.
3. Non piegare o piegare il prodotto.
4. Non smontare il prodotto con la forza.
5. Non dirigere la luce dalla parte inferiore del mouse agli occhi.
6. Non esporsi alla pioggia, al sole o al fuoco.
7. Non risciacquare direttamente con acqua.
Brukerhåndbok | Norsk
Funksjonsoversikt
1. Rullehjul
2. Venstre og høyre knapp
3. Trådløs mottaker
4. Indikator for Bluetooth-modus 2
5. Indikator for Bluetooth-modus 1
6. Indikator for 2.4G trådløs modus
7. Modusbryter-knapp
8. Optisk sensor
9. PÅ / AV-bryter
10. Batteridør
2.4G trådløs tilkoblingsguide
1. Skyv batteriluken bort.
2. Trekk av batteriets isolasjonslm. Slå på strømbryteren.
3. Ta ut mottakeren og lukk batteridekselet.
4. Koble mottakeren til USB-porten på en PC.
Merk: fabrikkinnstillingen for tilkoblingsmodus til musen er 2.4G-modus. Hvis
tilkoblingen lykkes, slås 2,4G-modusindikatoren automatisk av.
Guide for Bluetooth-tilkobling på musen
Merk: sørg for at musen er slått på før Bluetooth-paring.
1. Trykk kort på modusbryterknappen for å velge Bluetooth-modus som skal kobles til,
og den tilsvarende indikatorlampen på toppen vil blinke sakte; trykk lenge på Bluetooth-
modusbryteren, og den tilsvarende indikatorlampen toppen vil blinke raskt, vil
Bluetooth-paringen være klar.
2. Slå på Bluetooth på datamaskinen eller andre enheter, søk og velg "Philips SPK7407"
eller "SPK7407" og start Bluetooth-paring til tilkoblingen er fullført.
Merk:
1. Bluetooth 5.0 støttes ikke på Windows 7 og nyere ;
2. Enhets-ID for Bluetooth 3.0 er Philips SPK7407, mens for Bluetooth 5.0 er SPK7407.
Modusbyttemetode på musen
1. Musen har tre kanaler, 2.4G, Bluetooth 1 og Bluetooth 2, som kan koble til tre enheter
samtidig.
2. Modusbytte. Trykk kort på modusbryterknappen, den tilsvarende modusindikatoren
toppen vil være i 3 sekunder, og deretter vil den være av. Bryteren til tilsvarende
utstyr er fullført. Hvis modusindikatoren blinker sakte, betyr det at modusen ikke er
koblet til.
Emballasjens innhold
1. Trådløs mus
Mac OS 10.5 och senare;
Tekniska specikationer
1. Anslutbarhet: 2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Trådlöst Eektivt avstånd: 15m(2,4GHz) / 10m(Bluetooth)
3. Antal knappar: 4
4. Musknappars livslängd: 3 miljoner tangenttryckningar
5. Upplösning: 1600 DPI
6. Strömförsörjning: 1 * AA Philips-batteri
7. Gränssnitt: USB trådlös mottagare
8. Produktdimension: 110 * 66 * 35mm
9. Produktens vikt: 83 g
10. Driftstemperaturområde: 0 ° C till 40 ° C.
11. Luftfuktighet vid drift: 10% - 85%.
Felsökning
1. Se till att den trådlösa USB-mottagaren produkten är korrekt ansluten till USB-
porten på datorn.
2. Se till att datorn uppfyller minimikravet på systemet.
3. Om avståndet mellan produkten och mottagaren överskrider ett eektivt räckvidd ska
du minska avståndet för bättre prestanda.
Om du inte kan lösa problemet kan du försöka hitta lösningen från Philips webbplats
eller närmaste återförsäljare. Demontera inte produkten med våld.
Uppmärksamhet
1. Fotoelektrisk teknik kan korrekt detektera musrörelser på de esta ytor. Använd inte
musen på reekterande, transparenta eller ojämna ytor.
2. Använd en torr och mjuk trasa för att rengöra produkten.
3. Vik eller böj inte produkten.
4. Demontera inte produkten med våld.
5. Rikta inte ljuset från musens botten mot dina ögon.
6. Kom inte i regnet eller i solen eller eld.
7. Spola inte direkt med vatten.
Kullanım kılavuzu | Türkçe
Fonksiyona genel bakış
1. Kaydırma tekerleği
2. Sol ve sağ düğmeler
3. Kablosuz alıcı
4. Bluetooth modu 2 göstergesi
5. Bluetooth modu 1 göstergesi
6. 2.4G kablosuz mod göstergesi
7. Mod değiştirme düğmesi
8. Optik sensör
9. Açma / kapama düğmesi
10. Pil kapağı
2.4G kablosuz bağlantı kılavuzu
1. Pil kapağını itin.
2. Pil yalıtım lmini çekip çıkarın. Güç anahtarını açın.
3. Alıcıyı çıkarın ve pil kapağını kapatın.
4. Alıcıyı bir bilgisayarın USB bağlantı noktasına takın.
Not: Farenin bağlantı modunun fabrika varsayılan ayarı 2.4G modudur. Bağlantı başarılı
Hinweis:
1. Bluetooth 5.0 wird unter Windows 7 und niedriger nicht unterstützt .
2. Die Geräte-ID für Bluetooth 3.0 lautet Philips SPK7407, während für Bluetooth 5.0
SPK7407 lautet.
Modusumschaltmethode der Maus
1. Die Maus verfügt über drei Kanäle, 2.4G, Bluetooth 1 und Bluetooth 2, über die drei
Geräte gleichzeitig verbunden werden können.
2. Modusumschaltung. Drücken Sie kurz die Modusschaltertaste. Die entsprechende
Modusanzeige oben leuchtet 3 Sekunden lang und ist dann aus. Der Wechsel zum
entsprechenden Gerät ist abgeschlossen. Wenn die Modusanzeige langsam blinkt,
bedeutet dies, dass der Modus nicht angeschlossen wurde.
Verpackungsinhalt
1. Kabellose Maus
2. Drahtloser Empfänger
3. Benutzerhandbuch und wichtige Informationen
4. 1 * AA-Batterie (in der Maus)
System Anforderungen
1. 1 * USB-Anschluss
2. Microsoft Windows 7
Windows 8
Windows 10 oder höher
Android 3.2 und
höher; Mac OS 10.5 und höher;
Technische Spezikationen
1. Konnektivität: 2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Drahtlos Eektive Entfernung: 15m(2,4GHz) / 10m(Bluetooth)
3. Anzahl der Tasten: 4
4. Lebensdauer der Maustasten: 3 Millionen Tastenanschläge
5. Auösung: 1600 DPI
6. Stromversorgung: 1 * AA Philips Batterie
7. Schnittstelle: USB-Funkempfänger
8. Produktabmessung: 110 * 66 * 35 mm
9. Produktgewicht: 83g
10. Betriebstemperaturbereich: 0 ° C bis 40 ° C.
11. Betriebsfeuchtigkeitsbereich:10 % – 85 %.
Fehlerbehebung
1. Stellen Sie sicher, dass der USB-Funkempfänger des Produkts richtig an den USB-
Anschluss des Computers angeschlossen ist.
2. Stellen Sie sicher, dass der Computer die Mindestsystemanforderungen erfüllt.
3. Wenn der Abstand zwischen Produkt und Empfänger einen effektiven Bereich
überschreitet, verringern Sie bitte den Abstand, um eine bessere Leistung zu erzielen.
Wenn Sie das Problem nicht lösen können, versuchen Sie, die Lösung auf der Philips
Website oder beim nächstgelegenen Händler zu nden. Bitte zerlegen Sie das Produkt
nicht mit Gewalt.
Beachtung
1. Die fotoelektrische Technologie kann die Bewegung der Maus auf den meisten
Oberflächen korrekt erfassen. Verwenden Sie die Maus nicht auf reflektierenden,
transparenten oder unebenen Oberächen.
2. Bitte verwenden Sie ein trockenes und weiches Tuch, um das Produkt zu reinigen.
3. Das Produkt nicht falten oder biegen.
површина. Не користите миш на било којим рефлектујућим, прозирним или
неравним површинама.
2. За чишћење производа користите суву и меку крпу.
3. Немојте пресавијати или савијати производ.
4. Не растављајте производ на силу.
5. Не усмеравајте светло са дна миша на ваше очи.
6. Не долазите на кишу или на сунце или ватру.
7. Не испирати директно водом.
Návod na použitie | Slovenščina
Prehľad funkcií
1. Rolovacie koliesko
2. Ľavé a pravé tlačidlo
3. Bezdrôtový prijímač
4. Indikátor režimu Bluetooth 2
5. Indikátor režimu Bluetooth 1
6. Indikátor bezdrôtového režimu 2,4 G
7. Prepínač režimu
8. Optický senzor
9. Zapnuté/vypnúť vypínač
10. Dvere batérie
Príručka spojenia bezdrôtovým 2,4 G
1. Zatlačte dvierka batérie preč.
2. Stiahnite izolačnú fóliu batérie. Zapnite hlavný vypínač.
3. Vyberte prijímač a zatvorte dvierka batérie.
4. Zapojte prijímač do USB portu počítača.
Poznámka: predvolené nastavenie režimu pripojenia myši od výrobcu je režim 2,4G. Ak je
pripojenie úspešné, indikátor režimu 2.4G sa automaticky vypne.
Sprievodca pripojením Bluetooth k myši
Poznámka: pred párovaním pomocou Bluetooth sa uistite, že je myš zapnutá.
1. Krátkym stlačením tlačidla prepínača režimov vyberte režim Bluetooth, ktorý sa
pripojiť, a príslušná kontrolka v hornej časti bude pomaly blikať; dlho stlačte kláves
prepínača režimu Bluetooth a príslušné kontrolné svetlo v hornej časti rýchlo bliká,
potom bude párovanie Bluetooth pripravené.
2. Zapnite Bluetooth vášho počítača alebo iného zariadenia, vyhľadajte a vyberte „Philips
SPK7407“ alebo „SPK7407“ a začnite párovať Bluetooth, kým sa spojenie nedokončí.
Poznámka:
1. Bluetooth 5.0 nie je podporovaný v systéme Windows 7 a staršom ;
2. ID zariadenia pre Bluetooth 3.0 je Philips SPK7407, zatiaľ čo pre Bluetooth 5.0 je
SPK7407.
Metóda prepínania režimov myši
1. Myš tri kanály, 2,4 G, Bluetooth 1 a Bluetooth 2, ktoré umožňujú pripojenie troch
zariadení súčasne.
2. Prepínanie režimov. Krátko stlačte tlačidlo prepínača režimov, príslušný indikátor
režimu v hornej časti sa rozsvieti na 3 sekundy a potom zhasne. Prepnutie na príslušné
zariadenie je dokončené. Ak indikátor režimu bliká pomaly, znamená to, že režim nebol
pripojený.
Obsah balenia
1. Bezdrôtová myš
5. Opløsning: 1600 DPI
6. Strømforsyning: 1 * AA Philips-batteri
7. Interface: USB trådløs modtager
8. Produktdimension: 110 * 66 * 35mm
9. Produktvægt: 83 g
10. Driftstemperaturområde: 0 °C til 40 °C
11. Driftsfugtighedsområde: 10% - 85%.
Fejlnding
1. Sørg for, at den trådløse USB-modtager af produktet er sat korrekt i USB-porten på
computeren.
2. Sørg for, at computeren opfylder minimumssystemkravet.
3. Hvis afstanden mellem produktet og modtageren overstiger et eektivt interval, skal
du reducere afstanden for bedre ydelse.
Hvis du ikke kan løse problemet, skal du prøve at nde løsningen fra Philips 'websted
eller nærmeste forhandler. Demonter ikke produktet med magt.
Opmærksomhed
1. Fotoelektrisk teknologi kan korrekt registrere musens bevægelse de fleste
overader. Brug ikke musen på reekterende, gennemsigtige eller ujævne overader.
2. Brug en tør og blød klud til at rengøre produktet.
3. Produktet må ikke foldes eller bøjes.
4. Demonter ikke produktet med magt.
5. Ret ikke lyset fra bunden af musen til dine øjne.
6. Kom ikke i regn eller i solen eller ilden.
7. Skyl ikke direkte med vand.
Gebruikershandleiding | Nederlands
Functieoverzicht
1. Scrollwiel
2. Links en rechts knoppen
3. Draadloze ontvanger
4. Indicator Bluetooth-modus 2
5. Indicator Bluetooth-modus 1
6. 2.4G draadloze modus-indicator
7. Mode switch knop
8. Optische sensor
9. AAN / UIT-schakelaar
10. Batterijklep
2.4G draadloze verbindingsgids
1. Duw de batterijklep weg.
2. Trek de isolatielm van de batterij eraf. Zet de aan / uit-schakelaar aan.
3. Haal de ontvanger eruit en sluit de batterijklep.
4. Sluit de ontvanger aan op de USB-poort van een pc.
Opmerking: de fabrieksinstelling van de verbindingsmodus van de muis is de
2.4G-modus. Als de verbinding tot stand is gebracht, gaat de 2.4G-modusindicator
automatisch uit.
Bluetooth-verbindingsgids van de muis
Opmerking: zorg ervoor dat de muis is ingeschakeld voordat u Bluetooth koppelt.
1. Druk kort op de modusschakelaar om de Bluetooth-modus te selecteren die moet
worden verbonden, en het bijbehorende indicatielampje aan de bovenkant knippert
"Philips SPK7407" ou "SPK7407" e inicie o emparelhamento Bluetooth até que a conexão
seja concluída.
Nota:
1. Bluetooth 5.0 não é compatível com Windows 7 e inferior ;
2. O ID do dispositivo para Bluetooth 3.0 é Philips SPK7407, enquanto para Bluetooth 5.0
é SPK7407.
Método de mudança de modo do mouse
1. O mouse possui três canais, 2.4G, Bluetooth 1 e Bluetooth 2, que podem conectar três
dispositivos ao mesmo tempo.
2. Mudança de modo. Pressione rapidamente o botão de mudança de modo, o indicador
de modo correspondente na parte superior cará ligado por 3 segundos e, em seguida,
será desligado. A mudança para o equipamento correspondente está concluída. Se o
indicador de modo estiver piscando lentamente, signica que o modo não foi conectado.
Conteúdo da embalagem
1. Mouse sem-o
2. Receptor sem o
3. Manual do usuário e informações importantes
4. 1 * pilha AA (dentro do mouse)
Requisitos do sistema
1. 1 * porta USB
2. Microsoft Windows 7 , Windows 8 , Windows 10 ou posterior
Android 3.2 e
superior; Mac OS 10.5 e superior;
Especicações técnicas
1. Conectividade: 2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Distância efetiva sem o: 15m(2,4GHz) / 10m(Bluetooth)
3. Número de botões: 4
4. Vida útil dos botões do mouse: 3 milhões de pressionamentos de tecla
5. Resolução: 1600 DPI
6. Fonte de alimentação: 1 * pilha AA Philips
7. Interface: receptor USB sem o
8. Dimensão do produto: 110 * 66 * 35 mm
9. Peso do produto: 83g
10. Faixa de temperatura de operação: 0 ° C a 40 ° C
11. Faixa de umidade operacional: 10% - 85%.
Solução de problemas
1. Certifique-se de que o receptor sem fio USB do produto esteja conectado
corretamente à porta USB do computador.
2. Certique-se de que o computador atenda aos requisitos mínimos do sistema.
3. Se a distância entre o produto e o receptor exceder uma faixa efetiva, reduza a
distância para um melhor desempenho.
Se não conseguir resolver o problema, tente encontrar a solução no site da Philips ou no
revendedor mais próximo. Não desmonte o produto à força.
Atenção
1. A tecnologia fotoelétrica pode detectar corretamente o movimento do mouse na
maioria das superfícies. Não use o mouse em superfícies reexivas, transparentes ou
irregulares.
2. Use um pano seco e macio para limpar o produto.
6. Tápellátás: 1 * AA Philips akkumulátor
7. Interfész: USB vezeték nélküli vevő
8. A termék mérete: 110 * 66 * 35 mm
9. A termék súlya: 83g
10. Üzemi hőmérséklettartomány: 0 °C–40 °C.
11. Üzemi páratartalom: 10%–85%.
Hibaelhárítás
1. Ellenőrizze, hogy a termék USB vezeték nélküli vevője megfelelően csatlakozik-e a
számítógép USB-portjához.
2. Ellenőrizze, hogy a számítógép megfelel-e a rendszer minimális követelményeinek.
3. Ha a termék és a vevő közötti távolság meghaladja az eektív tartományt, a jobb
teljesítmény érdekében csökkentse a távolságot.
Ha nem tudja megoldani a problémát, kérjük, próbálja megtalálni a megoldást a Philips
webhelyén vagy a legközelebbi kereskedőnél. Kérjük, ne bontsa szét erőszakkal a
terméket.
Figyelem
1. A fotoelektromos technológia helyesen érzékeli az egér mozgását a legtöbb felületen.
Ne használja az egeret fényvisszaverő, átlátszó vagy egyenetlen felületeken.
2. Kérjük, száraz és puha ruhával tisztítsa meg a terméket.
3. Ne hajtsa össze vagy hajlítsa meg a terméket.
4. Ne szerelje szét a terméket erőszakkal.
5. Ne irányítsa a fényt az egér aljától a szemére.
6. Ne kerüljön esőbe, napsütésbe vagy tűzbe.
7. Ne öblítse le közvetlenül vízzel.
Manuale utente | Italiano
Panoramica delle funzioni
1. Rotella di scorrimento
2. Pulsanti sinistro e destro
3. Ricevitore wireless
4. Indicatore della modalità Bluetooth 2
5. Indicatore della modalità Bluetooth 1
6. Indicatore della modalità wireless 2.4G
7. Pulsante di cambio modalità
8. Sensore ottico
9. Interruttore ON / OFF
10. Sportello della batteria
Guida alla connessione wireless 2.4G
1.Spingere via lo sportello della batteria.
2.Rimuovere la pellicola isolante della batteria. Accendi l'interruttore di alimentazione.
3.Estrarre il ricevitore e chiudere lo sportello della batteria.
4.Collegare il ricevitore alla porta USB di un PC.
Nota: l'impostazione predenita di fabbrica della modalità di connessione del mouse è
la modalità 2.4G. Se la connessione ha esito positivo, l'indicatore della modalità 2.4G si
spegnerà automaticamente.
Guida alla connessione Bluetooth del mouse
Nota: assicurarsi che il mouse sia acceso prima dell'accoppiamento Bluetooth.
1. Premere brevemente il pulsante di commutazione della modalità per selezionare
la modalità Bluetooth da collegare e l'indicatore luminoso corrispondente in alto
1. Bluetooth 5.0 no es compatible con Windows 7 y versiones anteriores ;
2. El ID del dispositivo para Bluetooth 3.0 es Philips SPK7407, mientras que para
Bluetooth 5.0 es SPK7407.
Método de cambio de modo del mouse
1. El mouse tiene tres canales, 2.4G, Bluetooth 1 y Bluetooth 2, que pueden conectar tres
dispositivos al mismo tiempo.
2. Cambio de modo. Presione brevemente el botón de cambio de modo, el indicador de
modo correspondiente en la parte superior se encenderá durante 3 segundos y luego
se apagará. Se completa el cambio al equipo correspondiente. Si el indicador de modo
parpadea lentamente, signica que no se ha conectado el modo.
Contenido del empaque
1. Ratón inalambrico
2. Receptor inalámbrico
3. Manual de usuario e información importante
4. 1 * pila AA (ratón interior)
Requisitos del sistema
1. 1 * puerto USB
2. Microsoft Windows 7 , Windows 8 , Windows 10 o posterior , Android 3.2 y superior;
Mac OS 10.5 y superior;
Especicaciones técnicas
1. Conectividad: 2.4GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Distancia efectiva inalámbrica: 15m(2,4GHz) / 10m(Bluetooth)
3. Número de botones: 4
4. Vida útil de los botones del mouse: 3 millones de pulsaciones
5. Resolución: 1600 DPI
6. Fuente de alimentación: 1 * pila AA Philips
7. Interfaz: receptor inalámbrico USB
8. Dimensión del producto: 110 * 66 * 35 mm
9. Peso del producto: 83 g.
10. Rango de temperatura de trabajo: de 0 ° C a 40 ° C.
11. Rango de humedad de trabajo: 10% - 85%.
Solución de problemas
1. Asegúrese de que el receptor inalámbrico USB del producto esté correctamente
conectado al puerto USB de la computadora.
2. Asegúrese de que la computadora cumpla con los requisitos mínimos del sistema.
3. Si la distancia entre el producto y el receptor excede un rango efectivo, reduzca la
distancia para un mejor rendimiento.
Si no puede resolver el problema, intente encontrar la solución en el sitio web de Philips
o en el distribuidor más cercano. No desmonte el producto a la fuerza.
Atención
1. La tecnología fotoeléctrica puede detectar correctamente el movimiento del
mouse en la mayoría de las supercies. No utilice el mouse en supercies reectantes,
transparentes o irregulares.
2. Utilice un paño seco y suave para limpiar el producto.
3. No doble ni doble el producto.
4. No desmonte el producto a la fuerza.
5. No dirija la luz de la parte inferior del mouse a sus ojos.
2. Přepínání režimů. Krátce stiskněte tlačítko pro přepnutí režimu, odpovídající indikátor
režimu nahoře se rozsvítí na 3 sekundy a poté zhasne. Přepnutí na odpovídající zařízení
je dokončeno. Pokud indikátor režimu bliká pomalu, znamená to, že režim nebyl
připojen.
Obsah balení
1. Bezdrátová myš
2. Bezdrátový přijímač
3. Uživatelská příručka a důležité informace
4. 1 * AA baterie (uvnitř myši)
Požadavky na systém
1. 1 * USB port
2. Microsoft Windows 7
Windows 8
Windows 10 nebo novější; Android 3.2 a vyšší;
Mac OS 10.5 a vyšší;
Technické specikace
1. Připojení: 2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Bezdrátová efektivní vzdálenost: 15 m(2,4GHz) / 10 m(Bluetooth)
3. Počet tlačítek: 4
4. Životnost tlačítek myši: 3 miliony stisknutí kláves
5. Rozlišení: 1600 DPI
6. Napájení: 1 *AA baterie Philips
7. Rozhraní: USB bezdrátový přijímač
8. Rozměry produktu: 110 * 66 * 35 mm
9. Hmotnost produktu: 83 g
10. Okolní teplota: 0 °C až 40 °C.
11. Okolní vlhkost: 10 % – 85 %.
Odstraňování problémů
1. Ujistěte se, že je bezdrátový přijímač USB produktu správně zapojen do USB portu
počítače.
2. Ujistěte se, že počítač splňuje minimální systémové požadavky.
3. Pokud vzdálenost mezi výrobkem a přijímačem přesahuje efektivní dosah, zmenšete
vzdálenost pro lepší výkon.
Pokud nemůžete problém vyřešit, zkuste najít řešení na webových stránkách společnosti
Philips nebo u nejbližšího prodejce. Produkt nerozebírejte násilím.
Pozornost
1. Fotoelektrická technologie dokáže správně detekovat pohyb myši na většině povrchů.
Nepoužívejte myš na žádném reexním, průhledném nebo nerovném povrchu.
2. K čištění produktu použijte suchý a měkký hadřík.
3. Výrobek neskládejte ani neohýbejte.
4. Produkt nerozebírejte násilím.
5. Nesměrujte světlo ze spodní části myši do vašich očí.
6. Chraňte před deštěm, sluncem nebo ohněm.
7. Nesplachujte přímo vodou.
Brugermanual | Dansk
Funktionsoversigt
1. Rullehjul
2. Venstre og højre knap
3. Trådløs modtager
Przewodnik po połączeniu bezprzewodowym 2.4G
1. Odsuń pokrywę baterii.
2. Zdejmij folię izolacyjną baterii. Włącz wyłącznik zasilania.
3. Wyjmij odbiornik i zamknij komorę baterii.
4. Podłącz odbiornik do portu USB komputera.
Uwaga: domyślne ustawienie fabryczne trybu połączenia myszy to tryb 2.4G. Jeśli
połączenie się powiedzie, wskaźnik trybu 2.4G wyłączy się automatycznie.
Przewodnik połączenia Bluetooth myszy
Uwaga: upewnij się, że mysz jest włączona przed parowaniem Bluetooth.
1. Krótko naciśnij przycisk przełączania trybu, aby wybrać tryb Bluetooth do podłączenia,
a odpowiednia lampka kontrolna na górze będzie powoli migać; długo naciśnij klawisz
przełączania trybu Bluetooth, a odpowiednia lampka kontrolna na górze zacznie szybko
migać, a następnie parowanie Bluetooth będzie gotowe.
2. Włącz Bluetooth w komputerze lub innym urządzeniu, wyszukaj i wybierz „Philips
SPK7407” lub „SPK7407” i rozpocznij parowanie Bluetooth, połączenie zostanie
zakończone.
Uwaga:
1. Bluetooth 5.0 nie jest obsługiwany w systemie Windows 7 i starszych ;
2. Identyfikator urządzenia dla Bluetooth 3.0 to Philips SPK7407, natomiast dla
Bluetooth 5.0 to SPK7407.
Metoda przełączania trybu myszy
1. Mysz ma trzy kanały, 2.4G, Bluetooth 1 i Bluetooth 2, które mogą łączyć trzy
urządzenia w tym samym czasie.
2. Przełączanie trybu. Krótko naciśnij przycisk przełączania trybu, odpowiedni wskaźnik
trybu na górze będzie włączony przez 3 sekundy, a następnie zgaśnie. Przełączenie na
odpowiedni sprzęt jest zakończone. Jeśli wskaźnik trybu miga powoli, oznacza to, że
tryb nie został podłączony.
Zawartość opakowania
1. Bezprzewodowa mysz
2. Bezprzewodowy odbiornik
3. Instrukcja obsługi i ważne informacje
4. 1 * bateria AA (wewnątrz myszy)
Wymagania systemowe
1. 1 * port USB
2. Microsoft Windows 7
Windows 8
Windows 10 lub nowszy
Android 3.2 i nowszy;
Mac OS 10.5 i nowsze;
Specykacja techniczna
1. Łączność: 2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Efektywna odległość bezprzewodowa: 15m(2,4GHz) / 10m(Bluetooth)
3. Liczba przycisków: 4
4. Żywotność przycisków myszy: 3 miliony naciśnięć klawiszy
5. Rozdzielczość: 1600 DPI
6. Zasilanie: 1 * bateria AA Philips
7. Interfejs: bezprzewodowy odbiornik USB
8. Wymiar produktu: 110 * 66 * 35 mm
9. Waga produktu: 83g
10. Zakres temperatury pracy: 0°C do 40°C.
Dikkat
1. Fotoelektrik teknolojisi, farenin hareketini çoğu yüzeyde doğru şekilde algılayabilir.
Fareyi yansıtıcı, saydam veya düz olmayan yüzeylerde kullanmayın.
2. Ürünü temizlemek için lütfen kuru ve yumuşak bir bez kullanın.
3. Ürünü katlamayın veya bükmeyin.
4. Ürünü zorla sökmeyin.
5. Farenin altındaki ışığı gözlerinize yöneltmeyin.
6. Yağmura, güneşe veya ateşe girmeyin.
7. Doğrudan suyla yıkamayın.
Посібник користувача | Українська
Огляд функцій
1. Колесо прокрутки
2. Ліва і права кнопки
3. Бездротовий приймач
4. Індикатор режиму Bluetooth2
5. Індикатор режиму Bluetooth1
6. Індикатор бездротового режиму 2.4G
7. Кнопка перемикання режимів
8. Оптичний датчик
9. Перемикач увімкнення / вимкнення
10. Дверцята акумулятора
Посібник з бездротового підключення 2.4G
1. Відсуньте кришку акумулятора.
2. Зніміть ізоляційну плівку з батареї. Увімкніть вимикач живлення.
3. Вийміть приймач і закрийте кришку акумулятора.
4. Підключіть приймач до USB-порту ПК.
Примітка: заводське налаштування режиму підключення миші за замовчуванням
- режим 2,4G. Якщо з'єднання вдалося, індикатор режиму 2,4G автоматично
вимкнеться.
Посібник з’єднання Bluetooth на миші
Примітка: перед сполученням Bluetooth переконайтеся, що живлення миші
увімкнено.
1. Коротко натисніть кнопку перемикача режимів, щоб вибрати режим Bluetooth,
який потрібно підключити, і відповідний індикатор у верхній частині буде повільно
блимати; довго натискайте клавішу перемикання режиму Bluetooth, і відповідний
індикатор у верхній частині швидко блимає, тоді сполучення Bluetooth буде готове.
2. Увімкніть Bluetooth на своєму комп’ютері чи інших пристроях, знайдіть і виберіть
«PhilipsSPK7407» або «SPK7407» і запустіть сполучення Bluetooth, поки з’єднання не
буде завершено.
Примітка:
1. Bluetooth 5.0 не підтримується в Windows 7 і старіших версіях ;
2. Ідентифікатором пристрою для Bluetooth 3.0 є PhilipsSPK7407, тоді як для
Bluetooth 5.0 - SPK7407.
Метод перемикання режимів миші
1. Миша має три канали, 2.4G, Bluetooth 1 і Bluetooth 2, які можуть підключати три
пристрої одночасно.
2. Перемикання режимів. Коротко натисніть кнопку перемикача режимів,
відповідний індикатор режиму вгорі увімкнеться протягом 3 секунд, а потім
1. Ασύρματο ποντίκι
2. Δέκτης ασύρματου
3. Εγχειρίδιο χρήστη και σημαντικές πληροφορίες
4. 1 * μπαταρία AA (μέσα στο ποντίκι)
Απαίτηση συστήματος
1. 1 * θύρα USB
2. MicrosoftWindows7 , Windows 8 , Windows 10 ή μεταγενέστερη έκδοση
Android 3.2
και μεταγενέστερες εκδόσεις . MacOS 10.5 και άνω.
Τεχνικές προδιαγραφές
1. Συνδεσιμότητα: 2.4GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Ασύρματο Αποτελεσματική απόσταση: 15μ(2.4GHz) / 10μ(Bluetooth)
3. Αριθμός κουμπιών: 4
4. Διάρκεια κουμπιών ποντικιού: 3 εκατομμύρια πληκτρολογήσεις
5. Ανάλυση: 1600 DPI
6. Τροφοδοσία: 1 * μπαταρία AAPhilips
7. Διεπαφή: Ασύρματος δέκτης USB
8. Διάσταση προϊόντος: 110 * 66 * 35mm
9. Βάρος προϊόντος: 83g
10. Εύρος θερμοκρασίας λειτουργίας: 0 °C έως 40 °C.
11. Εύρος υγρασίας λειτουργίας: 10% - 85%.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
1. Βεβαιωθείτε ότι ο ασύρματος δέκτης USB του προϊόντος είναι σωστά συνδεδεμένος
στη θύρα USB του υπολογιστή.
2. Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής πληροί τις ελάχιστες απαιτήσεις συστήματος.
3. Εάν η απόσταση μεταξύ του προϊόντος και του δέκτη υπερβαίνει ένα αποτελεσματικό
εύρος, μειώστε την απόσταση για καλύτερη απόδοση.
Εάν δεν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα, προσπαθήστε να βρείτε τη λύση
από τον ιστότοπο της Philips ή από τον πλησιέστερο κατάστημα λιανικής. Μην
αποσυναρμολογείτε το προϊόν με βία.
Προσοχή
1. Η φωτοηλεκτρική τεχνολογία μπορεί να ανιχνεύσει σωστά την κίνηση του ποντικιού
στις περισσότερες επιφάνειες. Μην χρησιμοποιείτε το ποντίκι σε ανακλαστικές,
διαφανείς ή ανώμαλες επιφάνειες.
2. Χρησιμοποιήστε στεγνό και μαλακό πανί για να καθαρίσετε το προϊόν.
3. Μην διπλώνετε ή λυγίζετε το προϊόν.
4. Μην αποσυναρμολογείτε το προϊόν με βία.
5. Μην κατευθύνετε το φως από το κάτω μέρος του ποντικιού στα μάτια σας.
6. Μην πάρετε στη βροχή ή στον ήλιο ή στη φωτιά.
7. Μην ξεπλένετε απευθείας με νερό.
Felhasználói kézikönyv | Magyar
Funkció áttekintés
1. Gördítõ kerék
2. Bal és jobb gomb
3. Vezeték nélküli vevő
4. Bluetooth mód 2 jelző
5. Bluetooth mód 1 jelző
6. 2,4 G vezeték nélküli mód jelző
10. Vrata akumulatorja
2.4G vodnik za brezžično povezavo
1. Potisnite vratca baterije.
2. Odstranite izolacijski lm z akumulatorja. Vklopite stikalo za vklop.
3. Izvlecite sprejemnik in zaprite vrata akumulatorja.
4. Priključite sprejemnik v vrata USB računalnika.
Opomba: tovarniško privzeta nastavitev načina povezave miške je način 2,4G. Če je
povezava uspešna, se indikator načina 2,4G samodejno izklopi.
Vodič za povezavo Bluetooth na miške
Opomba: pred seznanjanjem Bluetooth se prepričajte, da je miška vklopljena.
1. Kratko pritisnite gumb za preklop načina, da izberete način Bluetooth, ki ga želite
povezati, in ustrezna lučka na vrhu bo počasi utripala; dolgo držite tipko za preklop
načina Bluetooth in ustrezna lučka na vrhu bo hitro utripala, nato bo seznanjanje
Bluetooth pripravljeno.
2. Vklopite Bluetooth v računalniku ali drugih napravah, poiščite in izberite "Philips
SPK7407" ali "SPK7407" in začnite seznanjanje Bluetooth, dokler povezava ni končana.
Opomba:
1. Bluetooth 5.0 ni podprt v sistemu Windows 7 in starejših ;
2. ID naprave za Bluetooth 3.0 je Philips SPK7407, medtem ko je za Bluetooth 5.0
SPK7407.
Način preklopa načina miške
1. Miška ima tri kanale, 2.4G, Bluetooth 1 in Bluetooth 2, ki lahko hkrati povežejo tri
naprave.
2. Preklop načina. Kratko pritisnite gumb za preklop načina, ustrezni indikator načina
na vrhu zasveti 3 sekunde, nato pa ugasne. Preklop na ustrezno opremo je zaključen. Če
indikator načina utripa počasi, to pomeni, da način ni povezan.
Vsebina embalaže
1. Brezžična miška
2. Brezžični sprejemnik
3. Uporabniški priročnik in pomembne informacije
4. 1 * AA baterija (znotraj miške)
Sistemska zahteva
1. 1 * vrata USB
2. Microsoft Windows 7
Windows 8
Windows 10 ali novejši
Android 3.2 in novejši;
Mac OS 10.5 in novejši;
Tehnične specikacije
1. Povezljivost: 2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Efektivna razdalja brezžičnega omrežja: 15m(2,4GHz) / 10m(Bluetooth)
3. Število gumbov: 4
4. Življenjska doba gumbov miške: 3 milijone pritiskov tipk
5. Ločljivost: 1600 DPI
6. Napajanje: 1 * AA Philips baterija
7. Vmesnik: brezžični sprejemnik USB
8. Dimenzija izdelka: 110 * 66 * 35 mm
9. Teža izdelka: 83g
10. Območje delovne temperature: 0°C do 40°C
11. Območje delovno vlažnosti: 10% - 85%.
oppervlakken correct detecteren. Gebruik de muis niet op reecterende, transparante of
oneen oppervlakken.
2. Gebruik een droge en zachte doek om het product te reinigen.
3. Vouw of buig het product niet.
4. Demonteer het product niet met geweld.
5. Richt het licht van de onderkant van de muis niet op uw ogen.
6. Kom niet in de regen, in de zon of in vuur.
7. Spoel niet direct met water.
Käyttöohje | Suomi
Toimintojen yleiskatsaus
1. Vierityspyörä
2. Vasen ja oikea painike
3. Langaton vastaanotin
4. Bluetooth-tilan 2 ilmaisin
5. Bluetooth-tilan 1 ilmaisin
6. 2.4G langattoman tilan ilmaisin
7. Tilanvaihtopainike
8. Optinen anturi
9. PÄÄLLE / POIS-kytkin
10. Akun luukku
2.4G langaton yhteysopas
1. Työnnä akkukotelon kansi pois.
2. Vedä pariston eristekalvo irti. Kytke virta virtakytkimestä.
3. Ota vastaanotin ulos ja sulje paristokotelon kansi.
4. Kytke vastaanotin tietokoneen USB-porttiin.
Huomaa: Hiiren yhteystilan tehdasasetus on 2,4G-tila. Jos yhteys onnistuu, 2.4G-tilan
merkkivalo sammuu automaattisesti.
Hiiren Bluetooth-yhteysopas
Huomaa: varmista, että hiiren virta on päällä ennen Bluetooth-pariliitosta.
1. Valitse yhdistettävä Bluetooth-tila painamalla tilanvaihtonäppäintä lyhyesti,
ja vastaava merkkivalo ylhäällä vilkkuu hitaasti; paina pitkään Bluetooth-tilan
vaihtonäppäintä, ja vastaava merkkivalo yläosassa vilkkuu nopeasti, sitten Bluetooth-
pariliitos on valmis.
2. Käynnistä tietokoneen tai muiden laitteiden Bluetooth, etsi ja valitse "Philips SPK7407"
tai "SPK7407" ja aloita Bluetooth-pariliitos, kunnes yhteys on muodostettu.
Huomaa:
1. Bluetooth 5.0 ei ole tuettu Windows 7: ssä ja sitä vanhemmissa versioissa ;
2. Bluetooth 3.0 -laitteen tunnus on Philips SPK7407, kun taas Bluetooth 5.0: n SPK7407.
Hiiren tilanvaihtomenetelmä
1. Hiirellä on kolme kanavaa, 2.4G, Bluetooth 1 ja Bluetooth 2, jotka voivat liittää kolme
laitetta samanaikaisesti.
2. Tilan vaihto. Paina lyhyesti tilanvaihtopainiketta, vastaava tilan ilmaisin yläosassa palaa
3 sekunnin ajan ja sitten se sammuu. Vaihto vastaavaan laitteeseen on valmis. Jos tilan
merkkivalo vilkkuu hitaasti, se tarkoittaa, että tilaa ei ole yhdistetty.
Pakkauksen sisältö
1. Langaton hiiri
2. Langaton vastaanotin
3. Manual de utilizare și informații importante
4. 1 * baterie AA (în interiorul mouse-ului)
Cerințe de sistem
1. 1 * port USB
2. Microsoft Windows 7
Windows 8
Windows 10 sau o versiune ulterioară
Android 3.2 și versiuni ulterioare ; Mac OS 10.5 și versiuni ulterioare;
Specicatii tehnice
1. Conectivitate: 2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Distanță efectivă fără r: 15m(2,4GHz) / 10m(Bluetooth)
3. Număr de butoane: 4
4. Durata de viață a butoanelor mouse-ului: 3 milioane de apăsări de taste
5. Rezoluție: 1600 DPI
6. Sursa de alimentare: 1 * baterie AA Philips
7. Interfață: receptor wireless USB
8. Dimensiunea produsului: 110 * 66 * 35 mm
9. Greutatea produsului: 83g
10. Interval de temperaturi de funcţionare: 0°C până la 40°C.
11. Interval al umidităţii de funcţionare: 10% - 85%.
Depanare
1. Asigurați-vă că receptorul wireless USB al produsului este conectat corect la portul USB
al computerului.
2. Asigurați-vă că computerul îndeplinește cerințele minime de sistem.
3. Dacă distanța dintre produs și receptor depășește o gamă eficientă, rugăm
reduceți distanța pentru o performanță mai bună.
Dacă nu puteți rezolva problema, încercați să găsiți soluția de pe site-ul Philips sau cel
mai apropiat distribuitor. Vă rugăm să nu dezasamblați produsul cu forța.
Atenţie
1. Tehnologia fotoelectrică poate detecta corect mișcarea mouse-ului pe majoritatea
suprafețelor. Nu utilizați mouse-ul pe suprafețe reectorizante, transparente sau inegale.
2. Vă rugăm să folosiți o cârpă moale și uscată pentru a curăța produsul.
3. Nu pliați și nu îndoiți produsul.
4. Nu dezasamblați produsul cu forța.
5. Nu direcționați lumina din partea de jos a mouse-ului către ochi.
6. Nu intrați în ploaie, în soare sau în foc.
7. Nu spălați direct cu apă.
Руководство пользователя | русский
Обзор функций
1. Колесо прокрутки
2. Левая и правая кнопки
3. Беспроводной приемник
4. Индикатор режима Bluetooth2
5. Индикатор режима Bluetooth1
6. Индикатор беспроводного режима 2.4G
7. Кнопка переключения режима
8. Оптический датчик
9. Переключатель ВКЛ / ВЫКЛ
10. Крышка батарейного отсека
Guide de connexion sans l 2.4G
1. Poussez le couvercle du compartiment à piles.
2. Retirez le lm isolant de la batterie. Allumez l'interrupteur d'alimentation.
3. Retirez le récepteur et fermez le couvercle du compartiment à piles.
4. Branchez le récepteur sur le port USB d'un PC.
Remarque: le réglage d'usine par défaut du mode de connexion de la souris est le mode
2.4G. Si la connexion réussit, l'indicateur de mode 2.4G s'éteint automatiquement.
Guide de connexion Bluetooth de la souris
Remarque: assurez-vous que la souris est allumée avant le couplage Bluetooth.
1. Appuyez brièvement sur le bouton de commutation de mode pour sélectionner le
mode Bluetooth à connecter, et le voyant correspondant en haut clignotera lentement
; appuyez longuement sur la touche de commutation de mode Bluetooth, et le voyant
correspondant sur le dessus clignotera rapidement, puis le couplage Bluetooth sera prêt.
2. Activez le Bluetooth de votre ordinateur ou d'autres appareils, recherchez et
sélectionnez «Philips SPK7407» ou «SPK7407» et démarrez l'appairage Bluetooth jusqu'à
ce que la connexion soit établie.
Remarque:
1. Bluetooth 5.0 n'est pas pris en charge sur Windows 7 et les versions antérieures ;
2. L'ID d'appareil pour Bluetooth 3.0 est Philips SPK7407, tandis que pour Bluetooth 5.0
est SPK7407.
Méthode de changement de mode de la souris
1. La souris a trois canaux, 2.4G, Bluetooth 1 et Bluetooth 2, qui peuvent connecter trois
appareils en même temps.
2. Changement de mode. Appuyez brièvement sur le bouton de commutation de mode,
l'indicateur de mode correspondant sur le dessus sera allumé pendant 3 secondes, puis il
s'éteindra. Le passage à l'équipement correspondant est terminé. Si l'indicateur de mode
clignote lentement, cela signie que le mode n'a pas été connecté.
Contenu de l'emballage
1. Souris sans l
2. Récepteur sans l
3. Manuel d’utilisation et informations importantes
4. 1 * pile AA (à l'intérieur de la souris)
Exigence du système
1. 1 * port USB
2. Microsoft Windows 7 , Windows 8 , Windows 10 ou version ultérieure , Android 3.2 et
supérieur; Mac OS 10.5 et supérieur;
Spécications techniques
1. Connectivité: 2,4 GHz / Bluetooth 3.0 / Bluetooth 5.0
2. Distance ecace sans l: 15 m(2,4GHz) / 10 m(Bluetooth)
3. Nombre de boutons: 4
4. Durée de vie des boutons de la souris: 3 millions de frappes
5. Résolution: 1600 DPI
6. Alimentation: 1 * pile AA Philips
7. Interface: récepteur sans l USB
8. Dimension du produit: 110 * 66 * 35mm
9. Poids du produit: 83g
10. Plage de température de service : 0 ° C à 40 ° C.
9. Вес продукта: 83 г
10. Температура вовремя эксплуатации: от0 °C до 40 °C.
11. Влажность вовремя эксплуатации: 10 % – 85 %.
Поиск неисправностей
1. Убедитесь, что беспроводной USB-приемник продукта правильно подключен к
USB-порту компьютера.
2. Убедитесь, что компьютер соответствует минимальным системным требованиям.
3. Если расстояние между изделием и приемником превышает эффективный
диапазон, уменьшите расстояние для лучшей производительности.
Если вы не можете решить проблему, попробуйте найти решение на веб-сайте
Philips или у ближайшего продавца. Пожалуйста, не разбирайте изделие с
применением силы.
Внимание
1. Фотоэлектрические технологии могут правильно определять движение мыши
на большинстве поверхностей. Не используйте мышь на отражающих, прозрачных
или неровных поверхностях.
2. Для очистки изделия используйте сухую и мягкую ткань.
3. Не складывайте и не сгибайте изделие.
4. Не разбирайте изделие с применением силы.
5. Не направляйте свет из нижней части мыши в глаза.
6. Избегайте попадания под дождь, на солнце или в огонь.
7. Не смывайте водой.
Корисничко упутство | Srb
Преглед функције
1. Точак за померање
2. Лево и десно дугме
3. Бежични пријемник
4. Индикатор Блуетоотх режима 2
5. Индикатор Блуетоотх режима 1
6. Индикатор бежичног режима 2.4Г
7. Дугме за пребацивање режима
8. Оптички сензор
9. Прекидач ОН / ОФФ
10. Врата батерије
Водич за бежичну везу 2.4Г
1. Гурните поклопац батерије.
2. Скините изолациони филм са батерије. Укључите прекидач за напајање.
3. Извадите пријемник и затворите врата батерије.
4. Прикључите пријемник у УСБ порт рачунара.
Напомена: фабрички подразумевано подешавање начина повезивања миша
је режим 2.4Г. Ако је веза успешна, индикатор режима 2.4Г ће се аутоматски
искључити.
Водич за Блуетоотх везу на миша
Напомена: проверите да ли је напајање миша укључено пре упаривања
Блуетоотх-а.
1. Кратко притисните дугме за пребацивање режима да бисте изабрали Блуетоотх
режим који желите да повежете и одговарајућа лампица на врху ће полако
2023 © Top Victory Investments Limited . All rights reserved.
Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V. and are used under license.
This product has been manufactured by and is sold under the responsibility of Top
Victory Investments Limited , and Top Victory Investments Limited is the warrantor
in relation to this product.
Specications are subject to change without notice.
Made in China
Register your product and get support at:
www.philips.com/welcome
03
01 05 0702 04 06
08
1009 14
16
11 1312 15
17 18
2019
24 26
21
23
22
25 27 28
3029
34 3631 3332 35 37 38
4039 41 42