Black+Decker BDH1715SMAPB Liftreach-Head SteamMop

Instruction Manual - Page 11

For BDH1715SMAPB.

PDF File Manual, 24 pages, Read Online | Download pdf file

BDH1715SMAPB photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
FRANÇAIS
9
Calibre minimum pour les cordons d'alimentation
Volts
Longueur totale du cordon
d'alimentation en mètre (pieds)
120 V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150)
240 V 15,2 (50) 30,5 (100) 61,0 (200) 91,4 (300)
Ampères
AWG
Plus que Pas plus
que
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Non recommandé
Bien lire tout le mode d’emploi avant d’utiliserl’appareil.
L’utilisation prévue est décrite dans le présent mode
d’emploi. L’utilisation de tout accessoire ou pièce ou
encore toute opération réalisée avec cet appareil autre que
celles recommandées dans le présent mode d’emploi peut
présenter un risque de blessurescorporelles.
Conserver ce mode d’emploi pour un usageultérieur.
UTILISATION DE LAPPAREIL
Ne pas diriger la vapeur vers les gens, les animaux, des
appareils électriques ou des prises decourant.
Ne pas exposer à lapluie.
Ne pas immerger l’appareil dansl’eau.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance. Tenir les enfants
à l’écart de l’appareil lorsqu’ilfonctionne.
Ne pas laisser l’appareil branché à une prise de courant
lorsqu’il n’est pasutilisé.
Ne jamais tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil de
la prise. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile et
des bordstranchants.
Ne pas manipuler le balai à vapeur avec des mainsmouillées.
Ne pas tirer sur le cordon ni transporter l’outil par le
cordon. Ne pas utiliser le cordon comme poignée, ni
fermer une porte dessus, ni tirer le cordon contre des bords
tranchants, ni l’exposer à des surfaceschauffées.
Ne pas utiliser l’appareil dans un endroit fermé rempli de
vapeur émanant de diluant pour peintures à l’huile, de
certaines substances de traitement antimites, de poussières
inflammables ou d’autres vapeurs explosives outoxiques.
Ne pas utiliser sur du cuir, des meubles ou des planchers
polis à la cire, des tissus synthétiques, du velours ou
d’autres tissus délicats sensibles à la vapeur.
Ne pas l’utiliser sur des sols durs ou des surfaces peintes.
En outre, sur les surfaces traitées à la cire ou sur certains
planchers sans cire, le lustre peut être enlevé par la chaleur
et l’action de la vapeur. Il est toujours recommandé de tester
un endroit isolé de la surface à nettoyer avant de procéder.
Nous recommandons également de consulter le mode
d’emploi et d’entretien fourni par le fabricant de planchers.
Ne jamais verser de produits de détartrage ou de produits
aromatiques, alcoolisés ou détersifs dans le balai à vapeur,
car cela peut l’endommager ou le rendre non sécuritaire
àl’utilisation.
Si le disjoncteur s’active durant l’utilisation de la fonction
vapeur, cesser d’utiliser le produit immédiatement et
communiquer avec le centre de soutien à la clientèle.
(Attention au risque de décharge électrique.)
L’appareil émet une vapeur très chaude pour désinfecter
l’endroit utilisé. Cela signifie que la tête à vapeur et les tampons
nettoyants deviennent très chauds durantl’utilisation.
Porter systématiquement des chaussures adéquates
pendant l’utilisation du nettoyeur à vapeur et pour en
changer ses accessoires. Ne pas porter de pantoufles ou de
chaussuresouvertes.
De la vapeur peut s’échapper de l’appareil durant
sonutilisation.
Être prudent au moment d’utiliser cet appareil. NE PAS
toucher les pièces qui peuvent devenir chaudes durant
l’utilisation del’appareil.
APRÈS USAGE
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir sur le tapis de
repos avant de lenettoyer.
Les enfants ne doivent pas avoir accès aux appareilsrangés.
INSPECTION ET RÉPARATIONS
Débrancher l’appareil et le laisser refroidir sur le tapis de
repos avant d’effectuer un entretien ou desréparations.
Avant son utilisation, vérifier l’appareil à la recherche
de pièces endommagées ou défectueuses. Vérifier si des
pièces sont brisées, si des interrupteurs sont endommagés
et s’il y a d’autres problèmes pouvant compromettre le
fonctionnement del’appareil.
Vérifier régulièrement si le cordon d’alimentation
estendommagé.
Ne pas utiliser l’appareil si une pièce est endommagée
oudéfectueuse.
Faire réparer ou remplacer toute pièce endommagée ou
défectueuse par un agent de réparationautorisé.
Ne jamais tenter d’enlever ou de remplacer toute pièce
autre que celles précisées dans ce moded’emploi.
SÉCURITÉ D’AUTRUI
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) présentant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un
manque d’expérience et de connaissance, à moins qu’elles ne
soient supervisées ou informées relativement à l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leursécurité.
Les enfants doivent être supervisés afin de s’assurer qu’ils
ne jouent pas avecl’appareil.
Risques résiduels
Des risques résiduels supplémentaires peuvent survenir au
moment d’utiliser l’outil et peuvent ne pas figurer dans les
avertissements de sécurité aux présentes. Ces risques peuvent
se poser en cas d’utilisation inadéquate, d’utilisation prolongée,
etc.Il est impossible d’éviter certains risques résiduels malgré le
respect de toutes les règles de sécurité pertinentes et l’utilisation
de dispositifs de protection. Cela comprend :
Les blessures causées en touchant des piècesmobiles.
Les blessures causées en touchant des pièceschaudes.
Loading ...
Loading ...
Loading ...