Loading ...
Loading ...
Loading ...
FRANÇAIS
23
Calibre minimum pour rallonges électriques
Volts
Longueur totale de la rallonge en
pieds (mètres)
120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7)
Courant
nominal
AWG (American Wire Gauge)
Plus de Pas plus
de
0 6 18 16 16 14
6 10 18 16 14 12
10 12 16 16 14 12
12 16 14 12 Non recommandé
• Ne pas placer tout objet sur le dessus du chargeur ou
placer le chargeur sur une surface molle qui pourrait
bloquer les fentes de ventilation et entraîner une
chaleur interne excessive. Placez le chargeur loin de toute
source de chaleur. Le chargeur est ventilé grâce aux fentes du
dessus et du bas duboîtier.
• Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon endommagé.
Faites‑les remplacerimmédiatement.
• Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent,
s’il a été échappé ou est autrement endommagé de
quelque façon que ce soit. Apportez‑le dans un centre de
servicesautorisé.
• Ne pas démonter le chargeur; apportez‑le dans un
centre de services autorisé lorsqu’un entretien ou une
réparation est nécessaire. Un mauvais réassemblage peut
entraîner un danger de choc électrique, une électrocution ou
unincendie.
• Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une
alimentation électrique domestique 120V. Ne pas
essayer de l’utiliser sur toute autre tension. Cette
consigne ne concerne pas le chargeur pourvéhicule.
• Les matières étrangères conductrices telles, mais sans
s'y limiter, les poussières de meulage, les copeaux
métalliques, la laine d'acier, le papier d'aluminium ou
toute accumulation de particules métalliques devraient
être éloignées des ouvertures du chargeur et des fentes
de ventilation.
• Débranchez toujours le chargeur de l'alimentation
lorsqu’il n’y a aucun bloc‑piles àl’intérieur.
Charger une pile
1. Branchez le chargeur dans une prise appropriée.
2. Insérez et appuyez complètement le bloc‑piles. Le(s)
voyant(s) de chargement rouge clignotera(ont) de façon
continue durant lechargement.
3. Le chargement est terminé lorsque le(s) voyant(s) de
chargement rouge demeure(nt) allumé(s) de façon
continue. Le bloc‑piles peut être laissé dans le chargeur
ou retiré. Certains chargeurs nécessitent d’appuyer sur le
bouton de libération du bloc‑piles pour lesretirer.
AVERTISSEMENT: chargez seulement le bloc‑piles si la
température de l’air est au‑dessus de 4,5°C (40°F) et sous
40°C (104°F).
4. Le chargeur ne chargera pas un bloc‑piles défectueux, ce
qui peut être indiqué par le(s) voyant(s) de chargement qui
reste(nt) éteint(s). Apportez le chargeur et le bloc‑piles dans
un centre de services autorisé si le(s) voyant(s) reste(nt)
éteint(s).
REMARQUE: Consultez l’étiquette près du (des) voyant(s)
de chargement sur le chargeur pour les modèles de
clignotement. Les vieux chargeurs peuvent avoir des
renseignements supplémentaires et/ou peuvent ne pas
avoir un voyantjaune.
Remarque: Pour retirer le bloc‑piles, on doit appuyer sur le
bouton de libération du bloc‑piles sur certainschargeurs.
Délai en cas de bloc chaud ou froid
Lorsque le chargeur détecte un bloc‑piles qui est trop chaud
ou trop froid, il démarre automatiquement le délai pour le
bloc chaud/froid, suspendant la recharge jusqu’à ce que
la température du bloc‑piles ait atteint une température
appropriée. Le chargeur passe alors automatiquement en mode
de chargement du bloc‑piles. Cette fonction assure une durée
de vie maximale du bloc‑piles.
Un bloc‑piles froid peut se charger à une vitesse plus lente
qu’un bloc‑pileschaud.
Le délai en cas de bloc chaud ou froid sera indiqué par le(s)
voyant(s) rouge continuant à clignoter, mais avec le voyant
jaune allumé de façon continue. Lorsque le bloc‑piles a atteint
une température appropriée, le voyant jaune s’éteindra et le
chargeur reprendra la procédure dechargement.
DCB118 et DCB1112 Chargers
Les chargeurs DCB118 et DCB1112 sont munis d’un ventilateur
interne conçu pour refroidir le bloc‑piles. Le ventilateur se
mettra automatiquement en marche chaque fois que le
bloc‑piles aura besoin de serefroidir.
N’utilisez jamais le chargeur si le ventilateur ne fonctionne
pas correctement ou si ses fentes d’aération sont bloquées.
Protégez systématiquement l’intérieur du chargeur de tout
objetétranger.
Système de protection électronique
Les outils Li‑Ion sont conçus avec un système de protection
électronique qui protégera le bloc‑piles contre une surcharge,
une surchauffe et une importante décharge. L’outil s’éteint
automatiquement et le bloc‑piles doit êtrerechargé.
Remarques importantes sur la charge
1. Pour augmenter la durée de vie du bloc‑piles et optimiser
son rendement, le recharger à une température ambiante
de 18°C à 24°C (65°F à 75°F). NE PAS charger lorsque le
bloc‑piles est en dessous de +4,5°C (+40°F) ou au‑dessus
de +40°C (+104°F). C’est important pour prévenir tout
dommage sérieux au bloc‑piles.
2. Le chargeur et le bloc‑piles peuvent devenir chauds au
toucher durant le chargement. C’est un état normal et cela
n’indique pas un problème. Pour faciliter le refroidissement
du bloc‑piles après l’utilisation, évitez de placer le chargeur
ou le bloc‑piles dans un environnement chaud comme une
remise en métal ou une remorque nonisolée.
Loading ...
Loading ...
Loading ...