Loading ...
Loading ...
Loading ...
ATTENTION
Les réparations, modi cations et inspections des outils électriques metabo HPT doivent
être con ées à un service aps-vente metabo HPT agréé.
Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente metabo HPT agréé
lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.
Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique, respecter les règlements et les
normes de sécurité en vigueur dans le pays en question.
MODIFICATIONS :
Les outils électriques metabo HPT sont constamment améliorés et modi és a n d’incorporer les tous
derniers progrès technologiques.
En conséquence, il est possibl e que certaines pièces soient modi ées sans avis préalable.
ENTRETIEN ET REPARATIONS
AVERTISSEMENT
Les réparations du cloueur seront con ées exclusivement au personnel d’entretien
forpar metabo HPT, au distributeur ou à l’employeur.
Pour les réparations, utiliser exclusivement des pièces fournies ou recommandées par
metabo HPT.
Du fait de l’usure normale, les cloueurs de quali nissent toujours par avoir besoin d’un entretien ou
d’un remplacement de pièce.
REMARQUE :
Les spéci cations sont sujettes à modi cation sans préavis et sans aucune obligation de la part de
metabo HPT.
Tableau d’entretien
ACTION POURQ UOI COMMENT
Purger le ltre de la ligne d’air
tous les jours.
Eviter l’accumulation d’humidité
et de poussière.
Ouvrir le robinet de purge
manuel.
Veiller à ce que le lubri cateur
soit toujours plein.
Maintenir le cloueur bien
graissé.
Remplir d’huile de machine
pneumatique metabo HPT.
Veiller à ce que le tige
fonctionne toujours
correctement.
l’opérateur et un fonctionnement
e cace du cloueur.
Nettoyer en sou ant de l’air tous
les jours.
Graisser le cloueur après
l’utilisation.
Rallonger la durée de service
du cloueur.
Mettre 3 gouttes par minimum
de graiss e dans le cloueur.
Purger le compresseur d’air tous
les jours.
Maintenir le cloueur en bon
ordre de marche.
Ouvrir le robinet de purge du
réservoir du compresseur d’air.
Guide de dépannage de l’opérateur
En suivant le tableau ci-dessous, la plupart des problèmes mineurs pourron t être corrigés
rapidement et en toute facilité.
Si le probme persiste, contacter un service après-vente metabo HPT agréé.
PROBLEME VERIFICATION CORRECTION
Le cloueur fonctionne, mais les
clous ne s’enfoncent pas.
Ouvrir le guide-clo us. Véri er si
un clou est coincé.
Dégager le clou coincé page 19.
Véri er si l’on utilise les bons
clous.
Utiliser uniquement les clous.
recommandés.
Entraînement faible. Cycle lent. Véri er la pression d’air. Augmenter la pression d’air. (Ne
pas dépasser 100 psi
(6.9 bars, 7.0 kgf/cm
2
))
————
Utiliser une huile de mach ine
pneumatique metabo HPT.
L'unité d'entraîneur est-elle
usée ?
Contacter metabo HPT pour le
remplacement.
Le Joint torique est-ill uou
endommagé ?
Les clous s’enfoncent trop
profondément.
Véri er la pression d’air. Réduire la pression d'air (Régler
sur 80 – 100 psi.
(5.5 – 6.9 bars 5.6 7.0 kgf/cm
2
))
Des clous se coincent. Les clous
enfoncés sont tordus.
Véri er si l’on utilise les bons
clous.
Utiliser uniquement les clous
recommandés.
L'unité d'entraîneur est-elle
usée ?
Contacter metabo HPT pour le
remplacement.
Les clous s’enfoncent bien
normalement , mais pas
complètemen t à des vitesses
surieures.
Véri er le diamètre intérieur du
tuyau d’air.
Utiliser un tuyau d’air plus large.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD
Lea y comprenda el signi cado de las etiquetas de la herramienta y todas las instrucciones
de funcionamiento, las precauciones de seguridad y las advertencias de este manual antes
de realizar la operación o el mantenimiento de este clavador.
La negligencia en la observación de las advertencias puede producir la MUERTE o
LESIONES D E GRAVEDAD.
La mayoa de los accidentes se ocurridos al utilizar o mantener este clavador se deben a la f alta de
tener en cuenta las normas de seguridad y precauciones sicas. Los accidentes podrán evitarse en
muchos casos dándose cuenta de una situación peligrosa antes de que se produzca, y observando
elmente los procedimientos de seguridad apropiados.
Las precauciones básicas de seguridad se describen en la sección SEGURIDAD de este manual, y
en las secciones que contienen las instrucciones sobre operación y mantenimiento.
Los riesgos que habque eludir para evitar lesiones o el daño de la máquina se identi can mediante
PELIGRO y ADVERT ENCIA en el clavador y en este manual.
No utilice NUNCA este clavador para aplicaciones que no sean las especi cadas en este manual.
DEFINICN DE LAS PALABRAS CLAVE
PELIGRO indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en
lesiones serias o en la muerte.
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en
lesiones serias o en la muerte.
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente pe ligrosa que, si no se evita, puede resultar en
lesiones menores, o en el daño de la máquina.
NOTA enfatiza información esen cial.
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA
UTILIZACIÓN DEL CLAVADOR
INSTRUCCIONES PARA EVITAR UN RIESGO DE INCENDIO, UNA DESCARGA ELÉCTRICA O
LESIONES
General
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones, LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR LA HERRAMIENTA.
PELIGRO
1. LOS OPERADORES Y DEMÁS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL ÁREA DE
TRABAJO DEBEN USAR PR OTECCN PARA LOS OJOS (GAFAS DE SEGURIDAD CON
BLINDAJES LATERALES).
Antes de utilizar el clavador, utilice siempre gafas protectoras con blindajes laterales, y
aseg úrese de que también sea utilizada por todas las personas que se encuentren en el
área de trabajo.
Las gafas protectoras deberán estar de acuerdo con los requisitos del Instituto de No rmas
Nacionales Americanas, ANSI Z87.1 y proporc ionar protección contra las partículas
despedidas desde la parte frontal y posterior.
Las gafas ordinarias no brindan una protección adecuada.
El empresario deberá hacer que el operador del clavador y demás personas que se
encuentren en el área de trabajo utilicen en todo momento gafas protectoras.
2. NO UTILICE GASES REACTIVOS NI OTROS GASES EMBOTELLADOS. PODRÍA
PRODUCIRSE UNA EXPLOSIÓN.
No utilice nunca gases reactivos, como oxígeno, gases combustibles, etc. como fuente de
propulsión de este clavador.
La utilización de estos gases, o de otros gases embotellados, es peligrosa, ya que el
clavador podría explotar.
Utilice solamente aire comprimido limpio, seco, y regulado.
ADVERTENCIA
3. NO DIRIJA NUNCA LA HERRAMIENTA HACIA SÍ MISMO O HACIA OTRAS PERSONAS DEL
ÁREA DE TRABAJO.
Pien se siempre que el clavador puede tener clavos cargados.
No dirija nunca el clavador hacia mismo o hacia otras personas, independiente de que
contenga o no clavos.
Si utilizase los clavos incorrectamente, podrían producirse lesiones serias.
No juegue nu nca con el clavador.
Trate el clava dor como her ramienta de trabajo.
4. NO ESTABLEZCA CONTACTO CON LA VARILLA CUANDO NO E S CLAVANDO CLAVOS.
ADVERTENCIA
Cuando utilice herramientas, deberán tomarse siempre precauciones bás icas, incluidas las
siguientes:
1. Zona de trabajo
(1) Mantenga la zona de trabajo limpia y bien iluminada.
Los bancos llenos de cosas y las zonas oscuras aumentan el riesgo de descarga eléctrica, incendio
y lesiones.
(2) No utilice el clavador en atsferas explosivas, como por ejemplo en presencia de
líquidos in amables, gases in amables o polvo combustible.
El clavador puede crear chispas que podrían incendiar el polvo o los gases.
(3) Mantenga a los viandantes, los nos y los visitantes alejados mientras utiliza el clavador.
Las distracciones podan causar la rdida de control del clavador.
2. Seguridad personal
(1) Permanezca alerta. Céntrese en su trabajo y utilice el sentido común cuando trabaje con el
Un momento de despiste cuando se util iza el clavador aumenta el riesgo de lesiones.
(2) Utilice ropa adecuada. No utilice ropa suelta o joyas. Recójase el pelo. Mantenga el pelo, la
La ropa suelta, las joyas o el pelo largo aumentan el riesgo de lesiones, ya que podrían pillarse con
(3) Evite un arranque involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de
No transporte la herramienta con el dedo sobre el interruptor ni conecte la herramienta al suministro
(4)
Nunca intente eliminar un atasco o reparar el clavador a menos que haya desconectado la manguera
(5) No estire el cuerpo. Mantenga los pies bien colocados y el equilibrio en todo momento.
(6) Utilice equipo de seguridad.
(7)
La protección auditiva deberá tener una Cali
(8) Utilice siempre protección para la cabeza.
Protección de la cabeza se ajustará a ANSI Z89.1, Norma Nacional Estadounidense para Protección
(9) No coloque la manguera o el clavador en su cuerpo.
Coloque la manguera en la estructura para reducir el riesgo de pérdida de equilibrio en caso de que
(
10
3. Uso y cuidado del clavador
(1) Utilice agarraderas u otra forma práctica de
Sujetar el trabajo con las manos o contra el cuerpo es inestable y podría causar una pérdida de control.
(2) No fuerce el clavador.
(3) No utilice clavadores defectuosos o que funcionen de forma anormal.
(4) Conecte la manguera de aire antes de cargar los clavos y compruebe lo siguiente.
Compruebe si existen fugas de aire o ruidos anormales.
La utilización del clavador de manera inadecuada puede causar accidentes y heridas. Si se detecta alguna
(5) Desconecte el clavador de la fuente de aire antes de realizar cualquier ajuste, cambiar
Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que el clavador se ponga en marcha
(6) Guarde el clavador fuera del alcance de los niños y de las personas no capacitadas para su
(7) Mantenga el clavador con cuidado.
(8) Veri
Si el clavador está dañado, llévelo a reparar antes de utilizarlo. Debido a la alta presión de aire en el
(9) No utilice el clavador si no está en orden de operación adecuado. Etiquetas y divisiones
(10)
(11)
Asegúrese de que no hay ningún clavo en la varilla.
De lo contrario se podría disparar un clavo accidentalmente y causar heridas.
Dirija la salida de los clavos hacia abajo y asegúrese de mant ener su cuerpo, manos y pies alejados
(12)
No utilice ningún otro tipo de clavos ya que podrían ocasionar heridas o un mal funcionamiento del clavador.
(13)
Cuando cargue un clavo en la varilla, sujete el clavo por el cuerpo y no por la punta.
De lo contrario, si el clavador se acciona accidentalmente se podrían producir heridas como clavarse
Cuando cargue un clavo en la varilla, asegúrese de no empujar la punta del impulsor.
Si el clavo se inserta muy adentro, podría presionar la punta del impulsor. De este modo, el clavador
(14)
Dispare el clavo colocando primero la punta del clavo en el punto deseado e introduciendo después
Si la punta del clavo no se coloca de manera
(15)
Asegúrese de que tar da el menor tiempo posible en acabar de clavar. Además, evite un manejo
21
– 20 23
Español
Loading ...
Loading ...
Loading ...