
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
K1900PSB SC
1.106-211.0
K1900PS SC
1.106-212.0
Operator Manual
Electric Pressure Washer ............... 4
Manuel D’utilisation
Laveuse à pression électrique ...... 24
9.808-309.0-A 11/21

1. Water Inlet
2. High Pressure Outlet
3. Hose Connector
4. ON/Off Pedal
5. Power Cord Cleat
6. Nozzles
7. Turbo Nozzle
8. High Pressure Hose
9. Spray Wand
10. Spray Gun
11. Handle
12. Plug Storage
13. Wheel
14. Detergent Tank
15. Power Cord
16. 11” Surface Cleaner
Machine Parts List

13
21
4
10
9
8
12
11
5
14
16
3
7
6
15

4 English
Customer Service . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . 5
Intended Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . 8
Initial Start-Up . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Operation Instructions . . . . . . . . . . . . 10
Using the Accessories . . . . . . . . . . . . 11
Working with Detergents . . . . . . . . . . 12
Taking a Break. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Shutting Down & Cleaning Up . . . . . . 14
Winterizing & Long Term Storage . . . 15
Maintenance Instructions. . . . . . . . . . 15
Cleaning Tips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Optional Accessories. . . . . . . . . . . . . 17
Surface Cleaner. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . 21
READ AND COMPLY WITH ALL
INSTRUCTIONS BEFORE USING
THIS MACHINE.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Your device must be registered in
order to help with any questions or
issues that you have. You can register
your device at www.karcher-
register.com if located in the U.S.A.,
www.karcher/ ca if located in
Canada, or www.karcher.com/mx if
located in Mexico.
In the case of a warranty claim, you
can contact customer support. Please
see the contact information listed be-
low for either the USA, Canada, or
Mexico. You MUST provide your proof
of purchase in order to file a warranty
claim either via email, phone, or fax.
You can contact our Customer
Service department by phone at 1-
800-537- 4129 or via the website at
www.karcher.com/us.
You can contact our Customer Service
department by phone at 1-800-465-
4980 or via the website at
www.karcher.com/ca.
K1900PSB SC & K1900PS SC Pressure Washer
Contents
Specifications
K1900PSB SC & K1900PS SC Series
Operating Pressure 1900psi
Max Water Volume 1.2GPM
Amp Draw 13 Amps
Voltage 120V
Phase 1
Frequency 60 Hz
Model Number 1.106-211.0
1.106-212.0
Serial Number
Customer Service
Registration
Warranty
USA Customer Service
Canada Customer
Service

English 5
You can contact our Customer
Service department by phone at 01-
800-024- 13-13 or via the website at
www.karcher.com/mx.
Indicates “an imminently hazardous
situation which, if not avoided, will
result in death or serious injury.”
Indicates “a potentially hazardous
situation which, if not avoided, could
result in death or injury.”
Indicates “a potentially hazardous
situation which, if not avoided, may
result in minor or moderate injury or in
property damage incidents.”
When using this product basic
precautions should always be
followed, including the following:
● Read all the instructions before using
the product.
● To reduce the risk of injury, close
supervision is necessary when a
product is used near children.
● Know how to stop the product and
bleed pressures quickly. Be
thoroughly familiar with the controls.
● Stay alert - watch what you are doing.
● Do not operate the product when
fatigued or under the influence of
alcohol or drugs.
● Keep operating area clear of all
persons.
● Do not overreach or stand on
unstable support. Keep good footing
and balance at all times.
● Follow the maintenance instructions
specified in the manual.
● This product is provided with a
Ground Fault Circuit Interrupter built
into the power cord plug. If replace-
ment of the plug or cord is needed,
use only identical replacement parts.
Risk of Injection or Injury – Do Not
Direct Discharge Stream At
Persons.
● High-pressure jets can be dangerous
if misused. The jet must not be
directed at persons, animals,
electrical devices, or the unit itself.
● Wear safety goggles and ear
protection.
Risk Of Fire/Explosion – Do not
spray flammable liquids.
● Do not use acids, alkaline, solvents,
or any flammable material in this
product. These products can cause
physical injuries to the operator and
irreversible damage to the machine.
Mexico Customer Service
Safety Instructions
Hazard Levels
Important Safety
Instructions

6 English
Risk of Electrocution.
● Inspect cord before using - Do not
use if cord is damaged.
● Keep all connections dry and off the
ground.
● Do not touch plug with wet hands.
● Do not use extension cord with this
product.
● Connect to individual branch circuit
only.
Risk of Eye Injury
● Spray can splash back or propel
objects. Always wear properly rated
eye protection such as goggles or
face shield while spraying. (Safety-
glasses do not provide full protection)
This unit has been designed for use
with cleaning detergents
recommended by the manufacturer.
The use of other cleaning deter-
gents may affect the operation of
the machine and void the warranty.
Gun kicks back – Hold with both
hands.
● The trigger gun safety lock prevents
the trigger from accidentally being
engaged. This safety feature must
be engaged when replacing nozzles
or not in use.
● This safety feature DOES NOT lock
spray in the ON position.
● Do not spray electrical connections,
electrical outlets or fixtures.
● Do not use with flammable liquids
and toxic chemicals.
● High-pressure. Keep clear of nozzle.
● Injection hazard: Equipment can
cause serious injury if the spray
penetrates the skin. Do not point the
gun at anyone or any part of the
body. In case of penetration seek
medical aid immediately.
● This system is capable of producing
1900 psi. To avoid rupture and injury,
do not operate this pump with
components rated less than 1900 psi
working pressure (including but not
limited to spray guns, hose and hose
connections).
● Before servicing, cleaning or
removing any parts, shut off power
and relieve pressure.
● If connection is made to a potable
water system, the system shall be
protected against back flow.

English 7
When connecting the water inlet to
the water supply mains, local
regulations of your water company
must be observed. In some areas
the unit must not be connected
directly to the public drinking water
supply. This is to ensure that there
is no feedback of chemicals into
the water supply. Direct connection
via a receiver tank or backflow
preventer, for example,
is permitted.
Use a water filter to avoid potential
damage from dirt in the water
supply such as Karcher part
number 4.730-059.0 from
www.kaercher.com.
● Garden hose must be at least
5/8 inch (16 mm) in diameter.
● Flow rate of water supply must not
fall below 2 GPM/gallons per minute
(7.6 L/min).
● Flow rate can be determined by run-
ning the water for one minute into an
empty 5-gallon (18.9 liter) container.
● The water supply temperature must
not exceed 104°F/40°C.
● Never use the pressure washer to
draw in water contaminated with
solvents,
e.g. paint thinners, gasoline, oil, etc.
● Always prevent debris from being
drawn into the unit by using a clean
water source.
This electric pressure washer is
equipped with a Ground Fault Circuit
Interrupter (GFCI) built into the plug of
the power cord for your protection.
The Consumer Product Safety Com-
mission recommends that you test all
GFCI's once a month. Since the fre-
quency of pressure washer use var-
ies, we recommend that you test the
GFCI as part of your startup proce-
dure each time you use your pressure
washer. It might need to be reset
before working with the pressure
washer. To learn how to perform the
GFCI test and how to reset it, visit
http://www.karcher-help.com and
search for GFCI for further instruc-
tions. DO NOT USE IF GFCI FAILS
TEST.
NOTE: The actual appearance of the
GFCI may be different from this illustra-
tion.
Water Supply
(Cold Water Only)
Ground Fault Circuit
Interrupter Protection

8 English
This high pressure washer (hereinaf-
ter referred to as “device”) is designed
for domestic use only.
● For cleaning machines, vehicles,
buildings, tools, facades, terraces,
gardening tools, etc. By means of a
high-pressure water jet (if necessary,
with additional cleaning agents).
● With accessories, replacement parts
and cleaning agents approved by
KÄRCHER. Please observe the in-
formation accompanying the clean-
ing-agents.
The owner and/or user must have an
understanding of the manufacturer’s
operating instructions and warnings
before using this device.
Warning information should be
empha-sized and understood.
If the operator is not fluent in English,
the manufacturer’s instructions and
warnings shall be read to and dis-
cussed with the operator in the opera-
tor’s native language by the pur-
chaser/owner, making sure that the
operator comprehends its con-
tents.Owner and/or user must study
and maintain for future reference the
manufacturer’s instructions.
1. Insert wheels into the body of the
machine. Secure with axle pin.
2. Push the handle into place.
3. Install the hose connector to the
water inlet.
Intended Use
Owner/User
Responsibility
Assembly Instructions

English 9
4. Attach nozzles to handle.
5. Thread one end of the high pressure
hose tightly onto the high pressure
outlet on the unit.
6. Thread the other end of the high
pressure hose onto the spray gun
inlet.
1. Thread the garden hose onto the
water inlet connector and hand
tighten.
2. Connect the garden hose to the cold
water source and turn the water
completely on.
3. Attach the spray wand to the spray
gun by pressing the gun into the
Initial Start-Up

10 English
wand and hand tightening the thread-
ing of the gun onto the wand.
4. Pull the lever on the trigger gun to
make sure that water is flowing freely
and that all air has been purged from
the device.
NOTE: We recommend that you test
the GFCI as part of your startup
procedure each time you use the
device, see chapter GFCI
INSTRUCTIONS.
Do not use if GFCI fails test.
1. Plug the Ground Fault Circuit Inter-
rupter (GFCI) into a working outlet.
2. Press “TEST”, then press “RESET” to
assure proper connection.
NOTE: The actual appearance of the
GFCI may be different from this illustra-
tion.
ATTENTION
Pump running dry will cause
damage to the device.
If pressure does not build up in the
device after 2 minutes then switch the
device off and proceed according to
the instruction in chapter, Trouble-
shooting guide.
NOTE: Maintain a spraying distance
of at least 12 inches (30 cm) when
cleaning painted surface. Do not get
closer than 24 inches (60 cm) (0r 2
feet) when washing a vehicle.
1. Install the nozzle with the quick con-
nect on the end of the wand by pull-
ing the collar back, inserting the soap
nozzle, then pushing the collar back.
GFCI Instructions
Operation Instruction
High Pressure Operation
1
2

English 11
Check to make sure that Nozzle is
secure.
2. Turn on the machine by stepping
down on the foot pedal.
The motor starts when the trigger
of the gun is pulled and shuts off
when the trigger is released.
3. Unlock the Spray Gun safety lock.
Switch on the device by pulling on the
lever of the trigger gun.
4. Switch off the device by releasing the
lever of the trigger gun. High
pressure remains in the device.
To avoid serious injury, never point
spray nozzle at yourself, other
persons or animals.
Always test an inconspicuous area
before cleaning with high pressure.
Each of the nozzles has a different
spray pattern. Before starting any
cleaning job, determine the best
nozzle for the job.
The Turbo Nozzle
rotates in a zero
degree spray pattern
in a circular motion to
break down tough dirt
and grime. The spray
pattern can cover an area of 4 to 8
inches (10 to 20 cm), depending on
the distance between the tip and the
surface being cleaned.
The 15° Nozzle is
optimized for
concentrated
cleaning power and
time. Use to remove
paint, stains, mildew,
oil, compacted dirt and grime from
decks, siding, driveways and patios.
Using the Accessories
Using the Nozzles

12 English
The Soap Nozzle is
used to apply cleaning
solution to any
surface. Use to
provide a thorough
cleaning to all
surfaces.
For best results see Cleaning Tips for
specific information on how to clean
different surfaces.
Always Use Kärcher Detergent for
Best Results. Kärcher biodegradable
detergents are specially formulated to
protect the environment and your
pressure washer. The special formula
won’t clog the suction tube and will
protect the internal parts of the
pressure washer for a longer life.
For Kärcher detergents, check your
retailer or visit our website:
www.Karcher.com/us
Never Use:
● Bleach, chlorine products and other
corrosive chemicals
● Liquids containing solvents (i.e., paint
thinners, gasoline, oils)
● Tri-sodium phosphate products
● Ammonia products
● Acid-based products
These chemicals will harm the unit
and will damage the surface being
cleaned.
Use of these items will void the
warranty.
Detergents can only be applied at low
pressure.
1. Install the soap nozzle into the quick
connect on the end of the wand by
pulling the collar back, inserting the
soap nozzle, then pushing the collar
back. Check to make sure that
Nozzle is secure.
Working with Detergents

English 13
2. Fill the soap tank with Kärcher
detergent.
3. Turn on the pressure washer by step-
ping on the foot pedal. Pull trigger to
operate unit. Liquid detergent is
drawn into the unit and mixed with
water. Apply detergent to work area.
Do not allow detergent to dry on sur-
face.
4. To rinse, replace the soap nozzle with
the 15° nozzle and pull trigger to
operate.
5. Cleaning Up: Always run fresh water
through the detergent tank when
done to flush any remaining deter-
gents from the injection system.
1. Release trigger and engage gun
safety lock.
2. Turn pressure washer OFF by
stepping on the foot pedal.
Taking a Break
five minutes or more

14 English
1. Turn the machine off by stepping on
the foot pedal and unplug the cord
from the outlet.
2. Turn off the water source.
3. Press trigger to release water
pressure.
4. Release trigger and engage the gun
safety lock.
5. Disconnect the garden hose from the
water inlet on the machine.
6. Unthread and disconnect the high
pressure hose from the machine.
Shutting Down &
Cleaning Up

English 15
1. Disconnect all water connections.
2. Turn on the machine for a few
seconds, until the water which had
remained in the pump exits, turn off
immediately.
3. Do not allow high-pressure hose to
become kinked.
4. Store the machine and accessories in
a room which does not reach freezing
temperatures. DO NOT store near
furnace or other sources of heat as it
may dry out the pump seals.
Failure to follow the above
directions will result in damage to
the pump assembly and accesso-
ries and will void the warranty.
Kärcher also recommends the
regular practice of using a pump
protector like “Kärcher Pump
Guard” to prevent cold weather
damage during storage in the
winter months.
1. Disconnect the connector from the
water inlet.
2. Rinse out the water inlet filter in warm
water.
3. Thread the connector into the water
inlet.
This unit is maintenance free
Winterizing & Long Term
Storage
Maintenance Instructions
Cleaning the Water Inlet
Filter
Maintenance

16 English
● Before cleaning any surface an
inconspicuous area should be
cleaned to test spray pattern and
distance for maximum cleaning
results.
● If painted surfaces are peeling or
chipping, use extreme caution as
pressure washer may remove the
loose paint from the surface.
● When using on surfaces which might
come in contact with food, flush
surfaces with plenty of drinking water.
● For additional cleaning tips, visit our
website:
www.Karcher.com/us/
(With or without detergent).
Pre-rinse deck and surrounding area
with fresh water. If using detergent,
apply to surface at low pressure. For
best results, limit your work area to
smaller sections of approximately
25 sq. ft (2.3 m²). Allow detergent to
remain on surface 1-3 minutes. Do not
allow detergent to dry on surface.
Rinse at high-pressure in a long
sweeping motion keeping the spray
nozzle approximately 3-6 in. (7.5-15
cm) from the cleaning surface. Always
clean from top to bottom and from left
to right. When moving on to a new
section of the cleaning surface, be
sure to overlap the previous section to
eliminate stop marks and ensure a
more even cleaning result.
(With or without detergent).
Pre-rinse cleaning surface with fresh
water. If using detergent, apply to
surface at low pressure. For best
results, limit your work area to smaller
sections of approximately 6sq. ft. (1.8
m). Always apply detergent from
bottom to top. Allow detergent to
remain on surface 1-3 minutes. Do not
allow detergent to dry on surface, if
surface appears to be drying, simply
wet down surface with fresh water. If
needed, use special wash brush
attachment (not included) to remove
stubborn dirt. Rinse at high-pressure
from top to bottom in an even
sweeping motion keeping the spray
nozzle approximately 6 ft. (1.8 m) from
the cleaning surface.
(With or without detergent).
Pre-rinse cleaning surface with fresh
water. If using detergent or degreaser,
apply to surface at low pressure. For
best results, limit your work area to
smaller sections of approximately
25 sq. ft. (2.3 m²). Allow detergent or
degreaser to remain on surface 1-3
minutes. Do not allow detergent to dry
on surface. Rinse at high pressure in a
sweeping motion keeping the spray
nozzle approximately 3-6 in.
(7.5-15 cm) from the cleaning surface.
For best results clean from top to
bottom and from left to right. For
removing extremely stubborn stains,
use the Turbo Nozzle.
Cleaning Tips
Deck Cleaning
House Siding
Cement Patios, Brick and
Stone

English 17
(With or without detergent).
Pre-rinse vehicle with fresh water. If
using detergent, apply to surface at
low pressure. For best results, clean
one side of vehicle at a time and
always apply detergent from bottom to
top, do not allow detergent to dry on
surface. If needed, use special wash
brush attachment (not included) to
remove stubborn dirt. Rinse at high-
pressure in a sweeping motion keep-
ing the spray nozzle approximately
6-8 in. (15-20 cm) from the cleaning
surface (distance should increase
when rinsing pin-striping or other sen-
sitive surfaces). For best results clean
from top to bottom and from left to
right. For best results, wipe surface
dry with a chamois or soft dry cloth.
(With or without detergent).
Pre-rinse cleaning surface with fresh
water. If using detergent or Degreaser,
apply detergent at low pressure. Allow
detergent to remain on surface 1-3
minutes. Do not allow detergent to dry
on surface. Rinse at high-pressure
keeping the spray nozzle
approximately 3-6 in. (7.5-15 cm) from
the cleaning surface. For removing
extremely stubborn dirt, it may be
necessary to move the spray nozzle
even closer to the surface for greater
dirt cutting action.
(With or without detergent).
Pre-rinse furniture and surrounding
area with fresh water. If using
detergent, apply to surface at low
pressure. Allow detergent to remain
on surface 1-3 minutes. Do not allow
detergent to dry on surface. If needed
use special Wash Brush Attachment
(not included) to remove stubborn dirt.
Rinse at high-pressure in a sweeping
motion keeping the spray nozzle
approximately 3-6 in. (7.5-15 cm) from
the cleaning surface. For best results,
clean from top to bottom and from left
to right.
Optional accessories are available
to further enhance your cleaning
capabilities. Information on
accessories and spare parts can be
found at www.karcher.com/int/
accessory.html
Specially formulated to protect your
pressure washer from freezing,
corrosion and premature wear.
The Pump Guard also adds lubrication
to valves and seals to prevent
sticking. Highly recommended for all
Kärcher pressure washers!
Part Number 9.558-998.0
Cars, Boats and
Motorcycles
Barbecue Grills, Outdoor
Power Equipment and
Gardening Tools
Patio and Lawn Furniture
Optional Accessories
Pump Guard

18 English
Read operating instructions
prior before using this
machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS..
● Please read, understand and follow
the safety and operating instructions
for the pressure washer that will be
used with this surface cleaner.
● Make sure that the pressure washer
used does not exceed the pressure
and flow ratings for this surface
cleaner.
● Make sure that there are no persons /
animals in the immediate vicinity of
the cleaning head.
● Turn off and disconnect the pressure
washer when not in use.
● Do not operate this product if you are
unwell or under the influence of drugs
or alcohol.
● After use and before servicing,
always release the pressure and dis-
connect the surface cleaner from the
spray wand.
● This surface cleaner must not be
operated by children.
● Keep fingers and hands away from
moving parts.
● Keep hands and feet from beneath
the shroud.
● Only trigger the gun if the surface
cleaner is resting on the surface to be
cleaned.
● Wear eye protection with side shields
that are marked to comply with ANSI
Z87.1 when operating this product.
Always wear close-toed shoes when
using this product.
Product Information
1. 1/4” Quick connector
2. Shroud
3. High Pressure Nozzle
4. Spray Arm
Assembly
1. Remove the surface cleaner and
instructions from the packaging. The
surface cleaner comes completely
assembled and ready for use.
11” Surface Cleaner
Max Water Temperature 104°F (40°C)
Max Water Pressure
2300 PSI
(15.9 KPA)
Max Water Flow
1.4 GPM
(318 LPH)
Connection
1/4” Quick
Connect Plug
inlet
Cleaning Width 11" (280MM)
1
2
3
4

English 19
Make sure the pressure washer
is off for the following steps.
2. Attach the surface cleaner to the high
pressure 1/4” quick connect on the
pressure washer spray wand.
3. Pull back the quick connect collar on
the spray wand
4. Push the surface cleaner connector
into the pressure washer spray wand
quick connect
5. Push the collar forward until it clicks
into place.
6. Check that the surface cleaner is
connected by pulling the surface
cleaner forward
7. Connect the wand to the spray gun in
accordance with the pressure
washer's instruction manual.
8. Start the pressure washer and begin
cleaning.
Proper Use
● This surface cleaner can be used on
various materials including concrete,
stone, tile, plastic and more.
● This surface cleaner is designed for
use only on horizontal surfaces.
● Be sure to test the cleaner in an
inconspicuous area.
● Never operate in the same area for
more than two seconds as damage
may result.
● Do not use on windows.
● This surface cleaner has not been
designed for use in commercial appli-
cations.
● Do not run over freestanding corners
as damage may result
Troubleshooting / Maintenance:
A clogged or dirty nozzle will result in
excessive pump pressure causing a
pulsing sensation.
1. Turn off the pressure washer and
unplug the cord.
2. Shut off the water supply.
3. Release any residual pressure in the
system by squeezing the gun's
trigger.
4. Disconnect the Surface Cleaner from
the pressure washer wand.
5. Using a flat screwdriver, pry the
retaining clip from the spray bar.
Remove the nozzle by wiggling it and
pulling straight up.
6. Using a needle, free any foreign
material clogging the nozzle.

20 English
7. Use a garden hose to flush the
nozzle by spraying water through the
nozzle.
8. After aligning the spray nozzle slot
with the spray bar, reinstall the nozzle
in the spray bar by pushing the noz-
zle into the spray bar with your
thumb.
9. Reinstall the retaining clip.
Surface Cleaner Storage
The surface cleaner was designed with
an integral storage hook to facilitate
storage when the cleaner is not in use.
Part Number 8.759-593.0
Retaining
Clip

English 21
Disconnect the unit from the power
source before making any repairs.
Troubleshooting
Symptom Cause Solution
Motor will not
start
Power Cord not
plugged in.
Plug in Power Cord.
Electrical Outlet does
not supply adequate
power.
Try a different outlet.
Tripped GFCI plug. Press “Reset” button on GFCI plug.
Tripped Circuit Breaker. Reset circuit breaker.
Thermal Overload
Open.
Switch off pressure washer. The reset
comes automatically once the
temperature of the unit drops.
On/Off pedal is in the
“OFF” position.
Turn pedal to the “ON” position.
Unit does not
reach high
pressure
Diameter of garden
hose is too small.
Replace with a 5/8 inch (16mm) or
larger garden hose.
Water supply is
restricted.
Check garden hose for kinks, leaks
and blockage.
Not enough inlet water
supply.
Open water source full force.
Water inlet filter is
clogged.
Remove garden hose adapter and
rinse out in warm water.
Output
pressure
varies high
and low
Not enough inlet water
supply.
Open water source full force. Check
garden hose for kinks, leaks and
blockage.

22 English
Output
pressure
varies high
and low
Pump is sucking in air. Check that hoses and fittings are air
tight. Turn off machine and purge
pump by squeezing trigger gun until a
steady flow of water emerges through
the nozzle.
Water inlet filter is
clogged.
Remove garden hose adapter and
rinse out in warm water.
Spray Nozzle is
obstructed.
Blow out or remove debris with a fine
needle.
Calcified gun, hose or
spray wand.
Run distilled vinegar through soap
tank.
No Detergent
Detergent tube is not
connected to the
detergent tank.
Check connection.
Detergent is too thick Dilute detergent. For best results,
use Kärcher detergent.
Kinked detergent tube. Check detergent tube, remove or
straighten kinks.
A high pressure nozzle
is attached.
Make sure the nozzle is the Soap
Nozzle.
Spray Nozzle is
obstructed.
Blow out or remove debris with a fine
needle.
Garden hose
connection
leaks
Loose fittings. Tighten fittings.
Missing/worn
rubber washer.
Insert new washer.
Spray wand
leaks
Spray wand not
properly attached.
Insert the spray wand into the trigger
gun. Carefully press in against the
spring tension and twist into the
locked position.
Broken o-ring or plastic
insert.
Visit www.karcher-help.com or locate
a service center.
Symptom Cause Solution

English 23
If the symptom you are
experiencing is not listed above, or
if the provided solutions do not
solve your issue, please visit our
extensive online troubleshooting
database at:
USA/Canada:
www.karcher-help.com
Mexico:
www.karcher.com.mx
Or Call:
1-800-537-4129
Pump is noisy
Pump is sucking in air. Check that hoses and fittings are air
tight. Turn off machine and purge
pump by squeezing trigger gun until a
steady flow of water emerges through
the nozzle.
Water leaks
from pump
(up to 10
drops per
minute is
permissible).
Loose fittings. Tighten fittings.
Water seals are
damaged or worn.
Visit www.karcher-help.com or locate
a service center.
Oil Drip
Oil Seals are
damaged or worn.
Visit www.karcher-help.com or locate
a service center.
Symptom Cause Solution

24 Français
Veuillez lire et
vous confirmer à
ces instructions
originales avant la
première utilisation de votre appareil
et conservez-les pour votre utilisation
future ou celle des propriétaires sub-
séquents.
Mesures De Sécurité Importantes . . . 24
Instructions De Montage . . . . . . . . . . 27
Instructions De Fonctionnement . . . . 28
Utilisation Des
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Travailler Avec Des Détergents . . . . . 30
Prendre Une Pause...cinq minutes ou
plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Arrêt Et Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Entreposage À Long
Terme Et Pour Hiver . . . . . . . . . . . . . 33
Instructions D'entretien . . . . . . . . . . . 33
Conseils De Nettoyage . . . . . . . . . . . 34
Accessoires optionnels . . . . . . . . . . . 36
Nettoyant de Surface. . . . . . . . . . . . . 37
Guide De Dépannage . . . . . . . . . . . . 40
Indique «une situation à risque
imminent, laquelle si elle n’est pas
évitée, entraînera des blessures
sérieuses ou la mort».
Indique «une situation à risque
potentiel, laquelle si elle n’est pas
évitée, pourrait entraîner des
blessures ou la mort».
Indique «une situation à risque
potentiel, laquelle si elle n’est pas
évitée, peut causer des blessures
mineures ou légères, ou des
dommages matériels».
K1900PSB SC & K1900PS SC Pressure Washer
Contenu
Spécifications
K1900PSB SC & K1900PS SC SC
Pression de service 1900psi
Volume d’eau max 1.2GPM
Amperios 13 Amps
Tension 120V
Phase 1
La fréquence 60 Hz
Numéro de modèle 1.106-211.0
1.106-212.0
Numéro de série
Symbole d'alerte
de sécurité
Mesures De Sécurité
Importantes

Français 25
Lorsque vous utilisez ce produit,
les précautions de base devraient
toujours être suivies, incluant
celles-ci :
● Lisez toutes les instructions avant
d'utiliser le produit.
● Pour réduire le risque de blessures,
une étroite surveillance est
nécessaire lorsqu'un appareil est
utilisé à proximité d'un enfant.
● Sachez comment rapidement arrêter
et purger la pression du produit.
Soyez entièrement familier avec les
commandes.
● Demeurez alerte - Portez attention à
ce que vous faites.
● N'utilisez pas cet appareil lorsque
vous êtes fatigués ou sous l'infl
uence d'alcool ou de drogues.
● Assurez-vous qu'il n'y ait personne
dans la zone environnant l'utilisation.
● Ne travaillez pas hors de portée ou
ne montez pas sur un support
instable. Maintenez un bon appui et
restez en équilibre en tout temps.
● Suivez les instructions d'entretien
spécifi ées dans le manuel.
● Ce produit est fourni avec un
disjoncteur différentiel de fuite à la
terre intégré dans la fiche du cordon
d'alimentation. Si on doit remplacer la
fiche ou le cordon, utiliser
uniquement des pièces de rechange
identiques.
Risque d'injection ou de blessures
- Ne diffusez pas le jet directement
sur des personnes.
● Les jets à haute pression peuvent
être dangereux s'ils ne sont pas util-
isés adéquatement. Ils ne doivent
pas être dirigés directement vers des
personnes, des animaux, des appar-
eils électriques ou vers l'appareil.
● Portez des lunettes de sécurité et un
protecteur auditif.
Risque d'incendie ou d'explosion -
Ne pulvérisez pas de liquides
inflammables.
N'utilisez pas d'acides, de solvants ou
toutes matières infl ammables ou
alcalines avec ce produit. Ces
produits peuvent causer des
blessures à l'opérateur ainsi que des
dommages irréversibles à l'appareil.
Risque d'électrocution
● Inspecter le cordon avant l'utilisation -
Ne pas utiliser si le cordon est
endommagé.
● Garder toutes les connexions sèches
et dégagées du sol.
● Ne pas toucher la fiche avec des
mains mouillées.
● Ne pas utiliser de rallonge électrique
avec ce produit.
● Connecter uniquement à un circuit de
dérivation individuel.
Cet appareil a été conçu pour être
utilisé avec les détergents
nettoyants recommandés par le
fabricant. L'utilisation d'autres
détergents nettoyants pourrait
affecter le fonctionnement de la
machine et annuler la garantie.

26 Français
Effet de recul du pistolet – Tenez-le
bien avec les deux mains.
● Le verrou de sécurité du pistolet à
gâchette prévient le déclenchement
accidentel de la gâchette. Cette
caractéristique de sécurité doit être
engagée lorsque vous remplacez les
buses ou lorsqu'elles ne sont pas
utilisées.
● Cette fonction de sécurité NE
verrouille PAS le vaporisateur en
position de marche.
● Ne vaporisez pas les raccordements
électriques, les prises de courant ou
les luminaires.
● Ne pas utiliser avec des liquides
inflammables ou des produits
chimiques toxiques.
● Haute pression. Se tenir éloigné de la
buse.
● Danger d'injection : L'équipement
peut causer une blessure grave si la
vaporisation pénètre la peau. Ne
jamais pointer le pistolet vers
quelqu'un ou une partie quelconque
du corps. En cas de pénétration,
demander immédiatement une aide
médicale.
● Ce système est capable de produire
1900 lb/po2. Ne pas utiliser cette
pompe avec des composants ayant
une pression d'utilisation nominale de
moins de 1900 lb/po2 (incluant
notamment les pistolets vaporisa-
teurs, boyaux et raccords de
boyaux), afin d'éviter une rupture et
une blessure.
● Avant l'entretien, le nettoyage ou le
retrait de toute pièce, coupez l'ali-
mentation et libérez la pression.
● Si une connexion est établie avec un
système d'eau potable, le système
doit être protégé contre le
refoulement.
Lorsque vous vous branchez à une
conduite d'alimentation d'eau, vous
devez respecter les
réglementations locales de votre
service municipal d'alimentation en
eau potable. Dans certains
endroits, le branchement direct à
une conduite d'alimentation
publique en eau potable pourrait
nécessiter un dispositif de
prévention pour refoulement d'eau.
Cela permet de s'assurer qu'il n'y
aura aucune rétroaction de
produits chimiques dans
l'alimentation d'eau. Un
raccord direct par un réservoir
récepteur ou un dispositif
anti-refoulement, par exemple, est
permis
Utilisez un fi ltre à eau pour
prévenir les dommages potentiels
provoqués par la saleté retrouvée
dans l'alimentation d'eau.
● Le tuyau d'arrosage doit avoir un
diamètre d'au moins 1,58 cm (5/8
po).
Approvisionnement En
Eau
(Eau Froide Seulement)

Français 27
● Le débit en alimentation d'eau ne doit
pas être inférieur à 7.6 lpm (litre par
minute) (2 gpm - gallons par minute).
● Le débit peut être déterminé en
faisant couler l'eau pendant une
minute dans un contenant vide de
18,9 litres (5 gallons).
● La température en alimentation d'eau
ne doit pas être supérieure à 104 °F/
40 °C.
● N'utilisez jamais la laveuse à
pression pour puiser de l'eau
contaminée avec des solvants, par
exemple du diluant à peinture, du
carburant, de l'huile, etc.
● Veuillez toujours empêcher les débris
d'être aspirés dans l'appareil en vous
assurant d'utiliser une source d'eau
propre.
Cette machine à laver à pression est
fournie avec un disjoncteur
différentiel de fuite à la terre (DDFT)
intégré dans la fiche du cordon
d'alimentation. Ce dispositif fournit
une protection supplémentaire contre
le risque de décharge électrique.
S'il devient nécessaire de remplacer
la fiche ou le cordon, utiliser
uniquement des pièces de rechange
identiques comprenant une protection
par DDFT.
1. Insérer les roues dans le corps de la
machine. Fixer la tige d'essieu.
2. Tirer la poignée en place.
3. Installer le raccord de boyau sur
l'entrée d'eau.
Protection par
disjoncteur différentiel de
fuite à la terre
Instructions De Montage

28 Français
4. Fixez les buses au pistolet.
1. Vissez une extrémité du tuyau haute
pression fermement sur la sortie
haute pression de l'appareil.
2. Vissez l'autre extrémité du tuyau à
haute pression sur l'entrée du pisto-
let.
3. Insérer le tube de vaporisation dans
le pistolet vaporisateur. L'appuyer
contre le ressort tenseur et tourner en
position verrouillée.
4. Visser le boyau d'arrosage dans le
raccord d'entrée d'eau et serrer à la
main.
Instructions De
Fonctionnement

Français 29
5. Raccorder le boyau d'arrosage à la
source d'eau froide et ouvrir l'eau
complètement.
6. Brancher le disjoncteur
différentiel de fuite à la terre (DDFT)
dans une prise qui fonctionne. Nous
vous recommandons de tester le
DDFT dans le cadre de la procédure
de démarrage chaque fois que vous
utilisez la machine. Pour apprendre
comment effectuer cette tâche, visiter
Karcher-help.com/ et rechercher
DDFT.
Ne pas utiliser si le DDFT échoue le
test.
NOTE: L'apparence réelle du DDFT
pourrait différer de cette illustration.
7. Déverrouiller le verrou de sécurité du
pistolet vaporisateur. Déclencher le
pistolet pour éliminer l'air empris-
onné. Attendre qu'un flux constant
d'eau émerge de la buse de
vaporisation.
8. Actionner la machine et appuyant sur
la pédale.
Le moteur démarre lorsque le
déclencheur du pistolet est tiré et
s'arrête lorsque le déclencheur est
relâché.

30 Français
Pour éviter une blessure sérieuse,
ne jamais pointer la buse de
vaporisation vers vous-même,
d'autres personnes ou des
animaux.
Toujours tester un endroit moins
en évidence avant de nettoyer avec
la haute pression.
Chaque buse a une forme de jet dif-
férente. Avant de commencer un
travail de nettoyage, déterminer quelle
est la meilleure buse pour faire le
travail.
La buse Turbo tourne
selon une forme de jet
à zéro degré dans un
mouvement circulaire
pour déloger la saleté
et la crasse
incrustées. La forme de jet peut cou-
vrir une surface de 4 à 8 pouces (10 à
20 cm) selon la distance entre
l'embout et la surface à nettoyer.
Les 15 buses sont
optimisées pour
assurer une puis-
sance et une durée
concentrées du net-
toyage. Utilisez-le
pour enlever la peinture, les taches, à
la moisissure, l'huile, la saleté et
l'accumulation de poussière et de
saleté des terrasses, des parements,
des entrées et des patios.
La buse de savon est
utilisée pour appli-
quer la solution de
nettoyage sur une
surface quelconque.
Utilisez-la pour fournir
un nettoyage en profondeur sur toutes
les surfaces.
Pour de meilleurs résultats, voir
Conseils de nettoyage pour obtenir
des renseignements spécifiques sur la
façon de nettoyer différentes surfaces.
Veuillez toujours utiliser les
détergents Kärcher; pour de meilleurs
résultats.
Les détergents biodégradables
Kärcher sont spécialement formulés
pour protéger l'environnement et votre
laveuse à pression. La formule
spéciale ne bouchera pas le fi ltre du
tube et protègera les pièces internes
de la laveuse à pression pour une
durée de vie prolongée. Pour les
détergents Kärcher, consultez votre
détaillant ou visitez notre site Web:
www.Karcher.com/us
Ne jamais utiliser :
Utilisation Des
Accessoires
Utilisation des Buses
Travailler Avec Des
Détergents

Français 31
● Eau de javel, produits contenant du
chlore ou d'autres produits chimiques
corrosifs.
● Liquides contenant des solvants (par
exemple du diluant à peinture, du
carburant, de l'huile).
● Produits contenant du phosphate de
trisodium.
● Produits contenant de l'ammoniaque.
● Produits à base d'acide.
Ces produits chimiques nuiront à
l'appareil et endommageront la
surface nettoyée.
Utilisation de ces produits annulera
la garantie.
Les détergents peuvent être appliqués
seulement avec la basse pression.
1. Installer la buse à savon au raccord
rapide à l'extrémité du tube.
2. Remplir le réservoir de savon avec le
détergent Kärcher.
3. Actionner la machine à laver à
pression en appuyant sur la pédale.
Tirer sur le déclencheur pour
actionner l'appareil. Le détergent
liquide est aspiré dans l'appareil et
mélangé avec l'eau. Appliquer le
détergent à la zone de travail. Ne pas
laisser le détergent sécher sur la
surface.
4. Pour rincer, remplacer la buse à
savon par la buse à 15° et tirer sur le
déclencheur pour actionner.
5. Nettoyage : Toujours faire couler de
l'eau fraîche à travers le réservoir de
détergent lorsque vous avez terminé
afin de rincer le détergent restant du
système d'injection.

32 Français
1. Relâchez la gâchette et mettez le
verrou de sécurité du pistolet.
2. Arrêter la machine à laver à pression
en appuyant sur la pédale.
1. Arrêter la machine en appuyant sur la
pédale et en débranchant le cordon
de la prise.
2. Fermez la source d'eau.
3. Appuyez sur la gâchette pour
relâcher la pression d'eau.
4. Relâchez la gâchette et mettez le
verrou de sécurité du pistolet.
5. Débrancher le boyau d'arrosage de
l'entrée d'eau de la machine.
Prendre Une Pause...cinq
minutes ou plus
Arrêt Et Entretien

Français 33
6. Dévisser et débrancher le boyau à
haute pression de la machine.
1. Débranchez tous les raccords d'eau.
2. Faites fonctionner l'appareil pendant
quelques secondes, jusqu'à ce que
l'eau qui restait dans la pompe sorte.
Arrêtez immédiatement le moteur.
3. Évitez de plier le boyau à haute
pression.
4. Rangez l'appareil et les accessoires
dans un endroit où il n'y a pas de
risque de gel. NE rangez PAS
l'appareil près d'une fournaise ou
d'autres sources de chaleur puisque
cela pourrait assécher les joints
d'étanchéité de la pompe.
Ne pas suivre les indications
ci-dessus peut causer des
dommages à la pompe et les
accessoires et annuler la garantie.
Kärcher recommande également
d'utiliser régulièrement un
protecteur de pompe comme "
Kärcher Pump Guard " pour éviter
un dommage causé par le froid lors
du stockage pendant les mois
d'hiver.
1. Débrancher le raccord de l'entrée
d'eau.
2. Rincer le filtre d'entrée d'eau dans
l'eau chaude.
3. Visser le raccord dans l'entrée d'eau.
L'appareil ne nécessite aucun
entretien.
Entreposage À Long
Terme Et Pour Hiver
Instructions D'entretien
Nettoyage du filtre
d'entrée d'eau
Entretien

34 Français
● Avant de nettoyer une surface, une
zone discrète devrait être nettoyée
pour tester la forme du jet et la
distance nécessaire pour obtenir un
nettoyage maximum.
● Si les surfaces peintes s'écaillent ou
s'effritent, soyez très prudent puisque
la laveuse à pression pourrait enlever
les écailles de peinture de la surface.
● Lorsque vous utilisez l'appareil sur
des surfaces pouvant entrer en
contact avec le bois, rincez les
surfaces avec beaucoup d'eau
douce.
● Pour des conseils de nettoyage
additionnels, veuillez visiter notre site
Web :
www.Karcher.com/us/
(Avec ou sans détergent)
Effectuez un pré-rinçage de la
terrasse et des zones environnantes
avec de l'eau douce. Si on utilise du
détergent, l'appliquer sur la surface à
basse pression. Pour de meilleurs
résultats, limitez votre zone de travail
à des petites sections d'environ 2,3
m2 (25 pi2). Veuillez laisser agir le
détergent sur la surface de
1 à 3 minutes. Ne laissez pas le
détergent sécher sur la surface.
Rincez à haute pression en effectuant
un mouvement de balayage et en
gardant la buse de pulvérisation à
environ 8 cm à 15 cm (3-6 po) de la
surface à nettoyer. Toujours nettoyer
du haut vers le bas et de gauche à
droite. Lorsque vous vous déplacez
pour nettoyer une nouvelle section,
assurez-vous de chevaucher la
section précédente afi n de prévenir
les marques d'arrêts et pour assurer
un nettoyage plus uniforme.
(Avec ou sans détergent)
Pré-rincez la surface à nettoyer avec
de l'eau douce. Si on utilise du
détergent, l'appliquer sur la surface à
basse pression.Pour de meilleurs
résultats, limitez votre zone de travail
à des petites sections d'environ 1.8
m2 (6 pi2). Toujours appliquer le
détergent du bas vers le haut. Veuillez
laisser agir le détergent sur la surface
de 1 à 3 minutes. Ne laissez pas le
détergent sécher sur la surface; si la
surface semble sécher, vous n'avez
qu'à la mouiller avec de l'eau douce.
Au besoin, utilisez une brosse
spéciale pour le nettoyage (non
incluse) pour enlever la saleté tenace.
Rincez à haute pression dans un
mouvement de balayage du haut vers
le bas, tout en gardant la buse de
pulvérisation à environ 1.8 m (6 pi) de
la surface à nettoyer.
(Avec ou sans détergent)
Pré-rincez la surface à nettoyer avec
de l'eau douce. Si on utilise du
détergent, l'appliquer sur la surface à
Conseils De Nettoyage
Nettoyage de la terrasse
Parements de maison
Patio de ciment, de
briques et de pierres

Français 35
basse pression. Pour de meilleurs
résultats, limitez votre zone de travail
à des petites sections d'environ 2.3
m2 (25 pi2). Laisser le détergent ou le
dégraisseur sur la surface pendant 1 à
3 minutes.
Ne laissez pas le détergent sécher sur
la surface.
Rincez à haute pression en effectuant
un mouvement de balayage et en
gardant la buse de pulvérisation à
environ 7 cm à 15 cm (3-6 po) de la
surface à nettoyer.
Pour de meilleurs résultats, nettoyez
du haut vers le bas et de gauche à
droite.
Utiliser la buse Turbo pour enlever les
taches extrêmement tenaces.
(Avec ou sans détergent)
Effectuez un pré-rinçage de la
terrasse et des zones environnantes
avec de l'eau douce. Si on utilise du
détergent, l'appliquer sur la surface à
basse pression. Pour de meilleurs
résultats, nettoyez un côté du véhicule
à la fois et toujours appliquer le
détergent du bas vers le haut; ne
laissez pas le détergent sécher sur la
surface.
Au besoin, utilisez une brosse
spéciale pour le nettoyage (non
incluse) pour enlever la saleté tenace.
Rincez à haute pression en effectuant
un mouvement de balayage et en
gardant la buse de pulvérisation à
environ 15 cm à 20 cm (6-8 po) de la
surface à nettoyer (la distance devrait
accroître si vous rincez des décalques
ou des surfaces délicates).
Pour de meilleurs résultats, nettoyez
du haut vers le bas et de gauche à
droite.
Pour de meilleurs résultats, essuyez
la surface avec un chamois ou un
chiffon doux et sec.
(Avec ou sans détergent)
Pré-rincez la surface à nettoyer avec
de l'eau douce. Si on utilise du
détergent ou un dégraisseur,
l'appliquer sur la surface à basse
pression. Laisser le détergent ou le
dégraisseur sur la surface pendant 1 à
3 minutes. Ne laissez pas le détergent
sécher sur la surface. Rincez à haute
pression en gardant la buse de
pulvérisation à environ 7 cm à 15 cm
(3-6 po) de la surface à nettoyer. Pour
enlever les taches très tenaces, il peut
être nécessaire de déplacer la buse
de pulvérisation encore plus près de
la surface pour obtenir un nettoyage
en profondeur de la saleté.
Automobiles, bateaux et
motocyclettes
Barbecues, équipements
motorisés d'extérieur et
outils de jardin

36 Français
(Avec ou sans détergent)
Effectuez un pré-rinçage des
meubles et des zones environnantes
avec de l'eau douce. Si on utilise du
détergent, l'appliquer sur la surface à
basse pression. Veuillez laisser agir le
détergent sur la surface de
1 à 3 minutes. Ne laissez pas le
détergent sécher sur la surface. Au
besoin, utilisez une brosse spéciale
pour le nettoyage (non incluse) pour
enlever la saleté tenace. Rincez à
haute pression en effectuant un
mouvement de balayage et en gar-
dant la buse de pulvérisation à
environ 8 cm à 15 cm (3-6 po) de la
surface à nettoyer. Pour de meilleurs
résultats, nettoyez du haut vers le bas
et de gauche à droite.
Des accessoires optionnels sont
disponibles pour améliorer
davantage vos capacités de
nettoyage. Ces accessoires sont
exacts à la date d'impression de ce
manuel. Veuillez consulter notre
site Web pour des prix et des
informations à jour.
Spécialement formulé pour protéger
votre machine à laver à pression du
gel, de la corrosion et de l'usure
prématurée. Le Pump Guard ajoute
aussi une lubrification sur les
soupapes et les joints d'étanchéité
afin d'éviter qu'ils collent. Fortement
recommandé pour toutes les
machines à laver à pression Kärcher!
Numéro de pièce 9.558-998.0
Patio et meubles de
jardin
Accessoires optionnels
Pump Guard

Français 37
Veuillez lire et respecter ce
mode d’emploi d’origine
avant la première utilisation
de ce produit. Veuillez les
conserver et les ranger en
lieu sûr pour référence ultérieure.
● Assurez-vous de lire, de comprendre
et de suivre les instructions de sécu-
rité et de fonctionnement de la
laveuse à pression qui sera utilisée
avec ce nettoyeur de surface.
● Assurez-vous que la laveuse à pres-
sion utilisée ne dépasse pas la pres-
sion et le débit nominaux pour ce
nettoyeur de surface.
● Assurez-vous qu’il n’y pas de per-
sonnes / d’animaux à proximité
immédiate de la tête
de nettoyage.
● Éteignez et débranchez la laveuse à
pression lorsque vous ne l’utilisez
pas.
● N’utilisez pas ce produit si vous êtes
malade ou sous l’influence de
drogues ou de l’alcool.
● Après usage et avant d’en faire
l’entretien, vous devez toujours évac-
uer la pression et débrancher le net-
toyeur de surface de la lance de pro-
jection.
● Ce nettoyeur de surface ne doit pas
être utilisé par des enfants.
● Tenez vos doigts et vos mains à
l’écart des pièces mobiles.
● Tenez vos mains et vos pieds à
l’écart du protecteur.
● Appuyez sur la gâchette du pistolet
seulement si le nettoyeur de surface
est posé sur la surface à être net-
toyée.
● Portez des lunettes de protection
avec écrans latéraux indiquant
qu’elles respectent la norme ANSI
Z87.1 lorsque vous utilisez ce pro-
duit.
● Portez toujours des chaussures fer-
mées lorsque vous utilisez de pro-
duit.
Informations sur le produit
1. Raccord rapide de ¼ po
Nettoyant de Surface
Température
maximale
de l’eau
40 °C (104 °F)
Pression maximale
de l’eau
2 300 psi (15.9
kPa)
Débit maximal de
l’eau
318 L/r (1,4 gpm)
Connexion
Entrée de
connexion à
raccord rapide de
¼ po
Largeur de
nettoyage
280 mm (11 po)
1
2
3
4

38 Français
2. Protecteur
3. Buse haute pression
4. Bras gicleur
Assemblage
1. Retirez le nettoyeur de surface et les
instructions de l’emballage. Le
nettoyeur de surface est fourni
complè-tement assemblé et prêt à
l’emploi.
Assurez-vous que la laveuse à
pression est hors tension pour
les étapes suivantes.
2. Fixez le nettoyeur de surface au
raccord rapide haute pression de ¼
po sur la lance de projection de la la-
veuse à pression.
3. Tirez le collet de raccord rapide sur la
lance de projection.
4. Poussez le connecteur du nettoyeur
de surface dans le raccord rapide de
la lance de projection
de la laveuse à pression.
5. Poussez le collet jusqu’à ce qu’il se
mette en place avec un déclic.
6. Vérifiez que le nettoyeur de surface
est connecté en le tirant vers l’avant.
7. Connectez la lance au pistolet
pulvérisateur conformément au mode
d’emploi de la laveuse à pression.
8. Démarrez la laveuse à pression et
commencez à nettoyer.
Bon usage
● Ce nettoyeur de surface peut être
utilisé sur divers matériaux, y compris
le béton, la pierre, la tuile, le plas-
tique et plus.
● Ce nettoyeur de surface est conçu
uniquement pour utilisation sur des
surfaces horizontales.
● Assurez-vous de tester le nettoyeur
sur une surface peu visible.
● N’utilisez jamais sur la même surface
pendant plus de deux secondes, car
des dommages pourraient sur-venir.
● N’utilisez pas sur les fenêtres.
● Ce nettoyeur de surface n’a pas été
conçu pour utilisation dans des appli-
cations commerciales.
● N’utilisez pas dans des coins en sail-
lie, car des dommages pourraient
survenir.

Français 39
Dépannage et mainte-
nance :
Une buse encrassée ou obstruée
entraînera une pression de la pompe
excessive causant une sensation de pul-
sations.
1. Éteignez la laveuse à pression et
débranchez le cordon d’alimentation.
2. Coupez l’alimentation d’eau.
3. Évacuez toute pression résiduelle
dans le système en pressant la
gâchette du pistolet.
4. Débranchez le nettoyeur de surface
de la lance de projection de la
laveuse à pression.
5. À l’aide d’un tournevis plat, retirez
l’agrafe de butée du pulvérisateur.
Enlevez la buse en la remuant tout
en tirant à la verticale.
6. À l’aide d’une aiguille, enlevez les
matières étrangères qui obstruent la
buse.
7. Utilisez un boyau d’arrosage pour
rincer la buse en y vaporisant de
l’eau.
8. Après avoir aligné la fente de la buse
de pulvérisation avec le pulvérisateur,
réinstallez la buse en la poussant
dans le pulvérisateur avec votre
pouce.
9. Réinstallez l’agrafe de butée.
Entreposage du nettoyeur de
surface
Le nettoyeur de surface a été conçu avec
un crochet de rangement intégré qui
facilite son entreposage lorsqu’il n’est pas
utilisé.
Numéro de pièce 8.755-848.0

40 Français
Débrancher l'appareil de la source
d'alimentation avant d'effectuer des
réparations.
Guide De Dépannage
Symptôme Cause Solution
Le Moteur Ne
Démarre Pas
Cordon d'alimentation
non branché.
Brancher le cordon d'alimentation.
Prise électrique ne
fournit pas une
alimentation adéquate.
Essayer une prise différente.
Fiche DDFT
déclenchée.
Appuyer sur le bouton " Réinitialiser "
de la fiche DDFT.
Open de surcharge
thermique.
Mettre la machine à laver à pression
hors circuit. La réinitialisation se
produit automatiquement lorsque la
température de l'appareil diminue.
Disjoncteur déclenché. Réenclencher le disjoncteur.
La pédale Marche/Arrêt
est en position " Arrêt ".
Mettre la pédale en position
" Marche ".

Français 41
L'appareil
N'atteint Pas
Une Haute
Pression
Le diamètre du tuyau
d'arrosage est trop
étroit.
Remplacez par un tuyau d'arrosage
de 1,58 cm (5/8 po) ou plus large.
L'alimentation d'eau est
restreinte.
Vérifi ez le tuyau d'arrosage pour des
torsions, des fuites et des obstruc-
tions.
Capacité en
alimentation d'eau
insuffi sante à l'entrée.
Ouvrez le robinet d'eau au complet.
Le fi ltre à l'entrée d'eau
est bloqué.
Retirer l'adaptateur du boyau
d'arrosage et le rincer dans l'eau
chaude.
La Pression
De Sortie
Varie De Haute
À Basse
Capacité en
alimentation d'eau
insuffi sante à l'entrée.
Ouvrez le robinet d'eau au complet.
Vérifi ez le tuyau d'arrosage pour des
torsions, des fuites et des
obstructions.
La Pression
De Sortie
Varie De Haute
À Basse
La pompe aspire de
l'air.
Assurez-vous que les tuyaux et les
raccords sont bien serrés. Éteignez
l'appareil et purgez la pompe en
pressant la gâchette du pistolet
jusqu'à ce qu’un débit d’eau constant
sorte de la buse.
Le fi ltre à l'entrée d'eau
est bloqué.
Retirer l'adaptateur du boyau
d'arrosage et le rincer dans l'eau
chaude.
La buse de
pulvérisation est
obstruée.
Souffl ez ou enlevez les débris avec
une fi ne aiguille.
Pistolet, tuyau ou lance
calcifi ée.
Faites passer du vinaigre distillé à
travers le tube d'aspiration pour
détergent.
Symptôme Cause Solution

42 Français
Aucun
Détergent
Le tube à détergent
n'est pas branché au
réservoir de détergent.
Vérifi er le raccord.
Le détergent est trop
épais.
Diluez le détergent. Pour de
meilleurs résultats, utilisez le
détergent Kärcher.
Tube à détergent plié. Vérifier le tube à détergent, enlever
ou redresser les plis.
Une buse à haute
pression est installée.
Remplacez avez la buse pour
détergent.
La buse de
pulvérisation est
obstruée.
Souffl ez ou enlevez les débris avec
une fine aiguille.
Fuite De La
Connexion Du
Tuyau
D'arrosage
Les raccords ne sont
pas serrés.
Serrez les raccords.
Rondelle de
caoutchouc manquante
ou endommagée.
Insérez une nouvelle rondelle.
Fuite De La
Lance
D'arrosage
La lance d'arrosage
n'est pas correctement
installée.
Insérer le tube de vaporisation dans
le pistolet déclencheur. Appuyer avec
soin contre le ressort tenseur et
tourner en position verrouillée.
Joint torique ou insert
de plastique brisé.
Veuillez visiter
www.karcher-help.com ou trouver un
centre de service.
La Pompe Est
Bruyante
La pompe aspire de
l'air.
Assurez-vous que les tuyaux et les
raccords sont bien serrés.
Éteignez l'appareil et purgez la
pompe en pressant la gâchette du
pistolet jusqu'à ce qu’un débit d’eau
constant sorte de la buse.
Symptôme Cause Solution

Français 43
Si le problème que vous avez n'est
pas énuméré dans la liste ci-des-
sus, ou si les solutions fournies ne
permettent pas de résoudre le
problème, veuillez visiter notre
vaste banque de données pour
dépannage en ligne à :
USA/Canada :
www.karcher-help.com
Mexico :
www.karcher.com.mx
Ou composez le :
1-800-537-4129
Il Y A Une
Fuite D'eau À
Partir De La
Pompe
(Jusqu'à 10
Gouttes Par
Minute Est
Acceptable)
Les raccords ne sont
pas serrés.
Serrez les raccords.
Les joints hydrauliques
sont endommagés ou
usés.
Veuillez visiter
www.karcher-help.com ou trouver un
centre de service.
Fuite D'huile
Les joints étanches à
l'huile sont endom-
magés ou usés.
Veuillez visiter
www.karcher-help.com ou trouver un
centre de service.
Symptôme Cause Solution

5HJLVWHU\RXUSURGXFWDQGEHQHILWIURPPDQ\DGYDQWDJHV
(QUHJLVWUHUYRWUHSURGXLWHWEpQpILFLHUGHQRPEUHX[DYDQWDJHV
5HJLVWUHVXSURGXFWR\DSURYHFKHGHPXFKDVYHQWDMDV
5DWH\RXUSURGXFWDQGWHOOXV\RXURSLQLRQ
eYDOXHUYRWUHSURGXLWHWGRQQHUYRWUHRSLQLRQ
5HVHxHVXSURGXFWR\GtJDQRVVXRSLQLyQ
www.kaercher.com/welcome
.DUFKHU1RUWK$PHULFD,QF
.DUFKHU:D\
$XURUD&2
7HO
.lUFKHU&DQDGD,QF
3HQGDQW'ULYH0LVVLVVDXJD
2QWDULR/76:
7HO
.DUFKHU0p[LFR6$GH&9
&LUFXLWR3RHWDV
&RO&LXGDG6DWpOLWH1DXFDOSDQGH-XiUH]
(VWDGRGH0p[LFR&30p[LFR
7HO
www.kaercher.com/service
THANK YOU!
MERCI!
GRACIAS!
!
