Tasco TRD130T ProPoint 1X30mm Fixed Magnification Red-Dot Sight

OWNER’S GUIDE - Page 13

For TRD130T.

PDF File Manual, 28 pages, Read Online | Download pdf file

TRD130T photo
Loading ...
Loading ...
Loading ...
13
Gracias por comprar la nueva mira de punto rojo Tasco® TRD130T ProPoint™ (mira óptica iluminada).
Este manual le ayudará a optimizar su experiencia de visión explicándole cómo utilizar las características y controles de la
mira, así como los cuidados que precisa. Lea atentamente las instrucciones antes de usarla.
¡ADVERTENCIA! : NO MIRE AL SOL A TRAS DE LA MIRA YA QUE PODRÍA SUFRIR UNA LESIÓN OCULAR
PERMANENTE O INCLUSO QUEDAR CIEGO.
ACERCA DE LA MIRA DE PUNTO ROJO PROPOINT™ DE TASCO®
Las vistas de punto rojo Tasco ProPoint son miras de última generación, concebidas especialmente para el tiro de competición
y tiro al blanco o informal con pistolas, ries, escopetas y arcos, así como para la caza a distancias más cortas.
La retícula iluminada viene enfocada de fábrica para que el punto de mira aparezca siempre a foco en el objetivo. En
comparación, las miras abiertas le obligan a centrarse en la vista trasera, la delantera y el objetivo al mismo tiempo y enfocan
el blanco.
Las miras de punto rojo ProPoint se pueden utilizar fácilmente con los dos ojos abiertos (la distancia ocular es ilimitada), lo
que aumenta la conciencia del tirador del entorno y proporciona una adquisición más rápida del objetivo gracias al diseño
sin paralaje, ya que el punto sigue el movimiento del ojo del usuario mientras permanece jo en el objetivo. Diseñada para
obtener mayor velocidad y precisión, estas miras le permiten concentrarse en el objetivo en lugar de en la propia retícula,
con lo que se incrementa, precisamente, la precisión.
La TRD130T es un punto rojo dinámico en un paquete compacto de 3 pulgadas (7,6 cm). Cuenta con una retícula de punto
rojo de 5 arcimin, con 11 conguraciones de nivel de brillo. Esta versátil mira también es muy robusta, con una construcción
resistente al agua, los golpes y la niebla. La duración de la pila es de aproximadamente 1000 horas con una conguración
de brillo de “6”.
Nota: la duración de la pila como se detalla variará dependiendo de la conguración de brillo utilizada (las estimaciones de
duración indicadas se basan en un ajuste de brillo medio típico), el estado y la calidad de la pila, la temperatura ambiente y
otros factores.
Acerca de la colocación de la lente de punto rojo
Todas las miras de punto rojo tienen una lente de objetivo en la parte delantera de la
unidad que tiene forma esférica. Sin embargo, a diferencia de un visor convencional
con todas las lentes montadas perpendicularmente (en un ángulo de 90 grados) con
respecto al eje del tubo, la lente del objetivo en una mira de punto rojo se coloca fuera
del eje de forma que parece inclinada (ver imagen derecha). Este ángulo de la lente
frontal permite que la luz generada por la fuente de luz LED alimentada por batería
dentro de la unidad se reeje nuevamente en la mira. La luz reejada se convierte en el
“punto” o referencia para apuntar que ve el tirador cuando se enciende un punto rojo.
Esta “desviación” de la luz diseñada es lo que hace que las miras de punto rojo actuales sean tan populares y fáciles de usar.
MONTAJE DE LA MIRA DE PUNTO ROJO PROPOINT™
¡ADVERTENCIA! : ANTES DE MONTAR LA MIRA, CAMBIARLE LA PILA O DESMONTAR O REALIZAR EL
MANTENIMIENTO DE LA MIRA, CERCIÓRESE DE ABRIR LA ACCIÓN, DE EXTRAER EL CLIP O EL CARGADOR
Y DE QUE NO HAYA NINGÚN PROYECTIL EN LA CÁMARA. NO INTENTE NINGUNA ACCIÓN HASTA HABER
VACIADO EL ARMA Y HABER COMPROBADO QUE ES SEGURA.
PRECAUCIÓN: SI LA MIRA NO ESTÁ MONTADA LO SUFICIENTEMENTE ADELANTE, EL MOVIMIENTO DE
RETROCESO PODRÍA HERIR AL TIRADOR AL RETROCEDER EL RIFLE.
Su nuevo visor, incluso con su diseño y características tecnológicamente avanzados, no tendrá un rendimiento óptimo si no
está correctamente montado. Uno de los factores más importantes que contribuyen a la precisión de su visor y de su rifle es
la calidad de la montura y el cuidado con el que se realiza el montaje. El soporte estilo Weaver que incluye TRD130T encaja
en los rieles Weaver o Picatinny y sujeta firmemente su visor al rifle para ofrecer una precisión y una fiabilidad uniformes.
La base o bases que use con su montura deben estar fabricadas especícamente para su pistola, rie o escopeta y deben
crear una plataforma de montaje horizontal y vertical uniforme. Por su seguridad, cerciórese de que esté correctamente
instalada y rmemente jada conforme a las instrucciones del fabricante. No hay una distancia ocular determinada para la
mira ProPoint; por lo tanto, debe dejar una holgura mínima de 7,5 cm entre el visor y el ojo cuando se encuentre en posición
de disparo.
Coloque la montura en la base o bases de forma que quede alineada con los surcos perpendiculares. Enrosque la montura
en la base hasta que la cruceta encaje en el surco. Apriete rmemente la tuerca de bloqueo o la placa de montaje con una
Loading ...
Loading ...
Loading ...