KitchenAid YKHMS1850SS0 1.8 Cu. Ft. Over the Range Microwave with 1,000 Cooking Watts

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
YKHMS1850SS0 photo

Use & Care Guide

This is the main product document for model YKHMS1850SS0.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
KitchenAid _
MICROWAVE HOOD COMBINATION
In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
ENSEMBLE FOUR A MICRO-ONDES/HOTTE
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matieres ............................................................................. 2
Model/Modele YKHMS1850S
W10113152
background
TABLE OF CONTENTS
MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY ........................... 3
Electrical Requirements ............................................................... 4
PARTS AND FEATURES ................................................................ 5
Turntable ...................................................................................... 5
Cooking Rack ............................................................................... 5
MICROWAVE OVEN CONTROL .................................................... 6
Display .......................................................................................... 6
Start .............................................................................................. 6
Add a Minute ................................................................................ 6
Off ................................................................................................. 6
Clock ............................................................................................ 6
Tones ............................................................................................ 7
Timer ............................................................................................. 7
Control Lock ................................................................................. 7
Vent Fan ....................................................................................... 7
Cooktop Light............................................................................... 7
Demo Mode .................................................................................. 7
MICROWAVE OVEN USE .............................................................. 8
Food Characteristics .................................................................... 8
Cooking Guidelines ...................................................................... 8
Cookware and Dinnerware .......................................................... 9
Aluminum Foil and Metal ............................................................. 9
Microwave Cooking Power .......................................................... 9
Manual Cooking ......................................................................... 10
Cooking in Stages (or steps) ...................................................... 10
Sensor Cooking .......................................................................... 10
One Touch Cooking (Sensor) ..................................................... 10
Preset Cooking ........................................................................... 11
Reheating ................................................................................... 11
Defrosting ................................................................................... 12
Keep Warm ................................................................................. 12
MICROWAVE OVEN CARE .......................................................... 13
General Cleaning ........................................................................ 13
Replacing Filters ......................................................................... 14
Replacing Cooktop Light ........................................................... 14
Replacing Microwave Oven Light .............................................. 14
TROUBLESHOOTING .................................................................. 15
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 16
Replacement Parts ..................................................................... 16
WAR RAN TY .................................................................................. 17
TABLE DES MATIERES
SI_CURI'rEDE UENSEMBLE FOUR._,MICRO-ONDES/HOTrE ........18
Specifications electriques .......................................................... 20
PIECES ET CARACTC:RISTIQUES .............................................. 21
Plateau rotatif ............................................................................. 21
Grille de cuisson ......................................................................... 21
TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR A MICRO-ONDES .......22
Affichage ..................................................................................... 22
Mise en marche .......................................................................... 22
Ajouter une minute ..................................................................... 22
Arr_t ............................................................................................ 22
Horloge ....................................................................................... 22
Signaux sonores ......................................................................... 23
Minuterie ..................................................................................... 23
Verrouillage des commandes ..................................................... 23
Ventilateur d'evacuation ............................................................. 23
Lampe de la table de cuisson .................................................... 23
Mode de demonstration ............................................................. 23
UTILISATION DU FOUR A MICRO-ONDES ............................... 24
Caracteristiques des aliments .................................................... 24
Guide de cuisson ........................................................................ 24
Ustensiles de cuisson et vaisselle .............................................. 25
Papier d'aluminium et metal ....................................................... 25
Puissance de cuisson des micro-ondes .................................... 26
Cuisson manuelle ....................................................................... 26
Cuisson par etapes .................................................................... 27
Cuisson par detection ................................................................ 27
Cuisson par detection - une seule pression .............................. 27
Cuisson prereglee ...................................................................... 28
Rechauffage ............................................................................... 28
Decongelation ............................................................................ 29
Garder au chaud ......................................................................... 30
ENTRETIEN DU FOUR ._,MICRO-ONDES ................................. 30
Nettoyage gen6ral ...................................................................... 30
Remplacement des filtres .......................................................... 31
Remplacement de la lampe pour la table de cuisson ............... 32
Remplacement de la lampe du four a micro-ondes .................. 32
DC:PANNAGE ................................................................................. 33
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 34
Pieces de rechange .................................................................... 34
GARANTI E ..................................................................................... 35
background
MICROWAVE HOOD COMBINATION SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING: To reduce the risk of burns, electric
shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive
microwave energy:
[] Read all instructions before using the microwave oven.
[] Read and follow the specific "PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY" found in this section.
[] The microwave oven must be grounded. Connect only
to properly grounded outlet. See "GROUNDING
INSTRUCTIONS" found in this section and in the
provided Installation Instructions.
[] Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided Installation Instructions.
[] Some products such as whole eggs in the shell and
sealed containers - for example, closed glass jars -
are able to explode and should not be heated in the
microwave oven.
[] Use the microwave oven only for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in the microwave oven. This type
of oven is specifically designed to heat, cook, or dry
food. It is not designed for industrial or laboratory use.
[] As with any appliance, close supervision is necessary
when used by children.
[] Do not operate the microwave oven if it has a
damaged cord or plug, if it is not working properly, or
if it has been damaged or dropped.
[] The microwave oven should be serviced only by
qualified service personnel. Call an authorized service
company for examination, repair, or adjustment.
[] See door surface cleaning instructions in the
"Microwave Oven Care" section.
[] To reduce the risk of fire in the oven cavity:
- Do not overcook food. Carefully attend the microwave oven
when paper, plastic, or other combustible materials are placed
inside the oven to facilitate cooking.
- Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing bags in oven.
- If materials inside the oven ignite, keep oven door closed, turn
oven off, and disconnect the power cord, or shut off power at
the fuse or circuit breaker panel.
- Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils, or food in the cavity when
not in use.
[] Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated
beyond the boiling point without appearing to be boiling. Visible
bubbling or boiling when the container is removed from the
microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT
IN VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN
THE CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR OTHER
UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
- Do not overheat the liquid.
- Stir the liquid both before and halfway through heating it.
- Do not use straight-sided containers with narrow necks.
- After heating, allow the container to stand in the microwave
oven for a short time before removing the container.
- Use extreme care when inserting a spoon or other utensil into
the container.
[] Oversized foods or oversized metal utensils should not be
inserted in the microwave oven as they may create a fire or risk
of electric shock.
[] Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off the
pad and touch electrical parts involving a risk of electric shock.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
background
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
[] Suitable for use above both gas and electric cooking
equipment.
[] Intended to be used above ranges with maximum width of
36" (91.44 cm).
[] Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
[] Do not use paper products when appliance is operated in
the "PAN BROWN" mode (on models with this feature).
[] Do not store any materials, other than manufacturer's
recommended accessories, in this oven when not in use.
[] Do not store anything directly on top of the microwave
oven when the microwave oven is in operation.
[] When flambeing foods under the hood, turn the fan on.
[] Use care when cleaning the vent-hood filter. Corrosive
cleaning agents, such as lye-based oven cleaners, may
damage the filter.
[] Do not cover or block any openings on the microwave oven.
[] Do not store this microwave oven outdoors. Do not use the
microwave oven near water - for example, near a kitchen
sink, in a wet basement, or near a swimming pool, or similar
locations.
[] Do not immerse cord or plug in water.
[] Keep cord away from heated surfaces.
[] Do not let cord hang over edge of table or counter.
[] Do not mount over a sink.
[] Do not cover racks or any other part of the oven with metal
foil. This will cause overheating of the oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open (c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly
since open-door operation can result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not to defeat or
tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
important that the oven door close properly and that there
is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualified service personnel.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord,
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Observe all governing codes and ordinances.
Required:
[] A 120 Volt, 60 Hz, AC only, 15- or 20-amp electrical supply
with a fuse or circuit breaker.
Recommended:
[] A time-delay fuse or time-delay circuit breaker.
[] A separate circuit serving only this appliance.
GROUNDING INSTRUCTIONS
[] For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. The microwave oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions are
not completely understood, or if doubt exists as to whether
the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician or serviceman install
an outlet near the microwave oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
i This device complies with Part 18 of the FCC Rules. i
background
PARTS AND FEATURES
This manual may cover several different models. The model you
have purchased may have some or all of the features shown here.
The appearance of your particular model may differ slightly from
the illustrations in this manual.
A B C D E F
Turning Off the Turntable
The turntable can be turned off (except during an auto function).
This is helpful when cooking with plates that are larger than the
turntable or when cooking with 2 plates that are side by side.
To Turn Off: Touch TURNTABLE ON/OFE A "turntable off" icon
will appear in the display. The turntable will turn back on
automatically when cooking is over or OFF is touched.
The cooking rack is ideal for two-level cooking. It provides extra
cavity space for cooking 2 or more containers at the same time.
Insert the rack securely into the rack supports on the side walls of
the microwave oven. See "Assistance or Service" section to
reorder rack.
G H / J K L f/
A. Door handle
B.Door lock system
C. Vent grille
D. Microwave inlet cover
E. Microwave oven light
F Controlpanel
G. Metal shielded window
H. Cooktop lights
L Model and serial number plate
J. Cooking guide label
K. Charcoal and Grease filters
(shipped in microwave oven
cavity)
L. Cooking rack
Parts and Features not shown:
Turntable
A. Turntable
B. Hub
C. Support
D. Shaft
The turntable can rotate in either direction to help cook food
more evenly. Do not operate the microwave oven without having
the turntable in place. See "Assistance or Service" to reorder any
of the parts.
When not using the rack for cooking, remove it from the
microwave oven. Damage to the microwave oven could result
if someone unintentionally turns it on.
Rack will become hot. Always use oven mitts or pot holders
when handling.
Do not allow the rack to touch the inside cavity walls, ceiling
or floor.
Use the rack only when cooking on 2 levels.
Do not use metal cookware, utensils, or a browning dish with
the rack.
Do not let food container on rack touch the top or sides of the
microwave oven.
Remove rack before using Popcorn function.
Do not cook food directly on the rack. Always use a
microwave-safe container.
The rack is designed specifically for this microwave oven. Do
not attempt to use any other rack in this microwave oven.
To avoid damage to the microwave oven due to soil buildup,
clean rack supports often (see "General Cleaning" section).
To Install:
1. Remove tape from the hub.
2. Place the support on the microwave oven cavity bottom.
3. Place the turntable on the support.
Fit the raised, curved lines in the center of the turntable
bottom between the three spokes of the hub. The rollers on
the support should fit inside the turntable bottom ridge.
background
MICROWAVE OVEN CONTROL
r
ONE TOUCH
| Baked | Meal
_ Potato _Reheat_
AUTO
i i
Time Power Warm
Adda "_ @
Cancel
Control Lock
Hold 5 Seconds m
I On/Off
When power is first supplied to the microwave oven, a ":" will
blink in the display. Touch OFF (CANCEL OFF) to stop the
blinking. If the ":" blinks in the display at any other time, a power
failure has occurred. Touch OFF and reset the clock if needed.
If "RETRY" blinks in the display for 1 second, an invalid value has
been entered. Retry your entry.
When the microwave oven is in use, the display shows cooking
power, quantities, weights and/or prompts. When the microwave
oven is not in use, the display shows the time of day or Timer
countdown.
The START control starts any function. If non-sensor cooking is
interrupted, touching START will resume the preset cycle.
If the microwave oven has not been in use and the door has not
been opened in the past 5 minutes, the cooking function will not
start. Open and close the door, then touch START to start or
resume the cooking cycle.
The ADD A MINUTE control automatically starts the microwave
oven at 100% power for I minute, and adds 1 minute of cook
time, up to 10 minutes, with each additional touch of the control.
Touching ADD A MINUTE during a cook cycle will add 1 minute
of cook time at the current cook power.
If the microwave oven has not been in use and the door has not
been opened in the past 5 minutes, the ADD A MINUTE control
will not start the cooking cycle. Open and close the door, then
touch ADD A MINUTE to start the cooking cycle.
The OFF control (CANCEL OFF) clears any incorrect command
and cancels all functions except for the Demo Mode. It will not
erase the time of day. The control panel can be locked and
unlocked using the OFF control (see "Control Lock" section).
The microwave oven will also turn off when the door is opened.
Close the door and touch START to resume the cycle. A sensor
cooking cycle may not be resumed if interrupted by opening the
door.
This is a standard 12-hour clock (12:00-11:59) and does not
show a.m. or p.m.
To Set:
The microwave oven and timer must be off.
1. Touch CLOCK.
2. Touch the number pads to set the time of day.
3. Touch CLOCK or START.
To Remove:
1. Touch CLOCK.
2. Touch 0.
3. Touch CLOCK.
The time will disappear, and ":" will appear on the display.
background
Tonesareaudiblesignals,indicatingthefollowing:
One tone
Valid entry (short tone)
End of Timer countdown (long tone)
Two tones
Reminder, repeat each minute after the end-of-cycle tones
End of stage in multistage cooking
Hidden feature has been entered or exited
Three tones
Invalidentry
Four tones
Endof cycle
To Turn Off Valid Entry Tones: Touch and hold the number pad
"1" for 5 seconds until 2 tones sound. Repeat to turn tones
back on.
To Turn Off All Tones (except end-of-Timer and hidden
feature signals): Touch and hold the number pad "2" for
5 seconds until 2 tones sound. Repeat to turn tones back on.
The Control Lock shuts down the control panel pads to avoid
unintended use of the microwave oven. When the control is
locked, only the Vent Fan and Light pads will function.
To Lock/Unlock Control: The microwave oven and Timer must
be off. Touch and hold OFF for 5 seconds until 2 tones sound and
a lock icon appears in the display. Repeat to unlock and remove
the lock icon from display.
The vent fan has 4 speeds: high, medium-high, medium and low.
To protect the microwave oven, if the temperature from the range
or cooktop below the microwave oven gets too hot, the vent fan
will automatically turn on at high speed. It may stay on for up to
1 hour to cool the microwave oven. When this occurs, the vent
fan cannot be turned off.
To Turn Vent Fan On/Off: Repeatedly touch the VENT FAN
4 SPEEDS pad to cycle through the 4 speeds, and then turn the
fan off.
The cooktop light has 3 settings: on, night and off.
To Turn On/Night/Off: Touch LIGHT ON/NIGHT/OFF pad
repeatedly to cycle through the settings.
The Timer can be set in minutes and seconds, up to 99 minutes
99 seconds and counts down the set time.
NOTE: The Timer does not start or stop the microwave oven.
When the Timer is in use, the microwave oven can also operate.
Tosee the countdown for 5 seconds when the microwave oven is
in use, touch TIMER.
To Set:
1. Touch TIMER.
If no action is taken after 1 minute, the display will return to
the time of day mode.
2=
3.
Touch the number pads to set the length of time.
Touch TIMER or START.
If TIMER or START is not touched within 5 seconds,
"START?" will appear in the display. If TIMER or START is not
touched within 1 minute, the display will return to the time of
day mode and the programmed function will be canceled.
When the set time ends, "END" will appear in the display and
1 tone will sound.
Touching OFF while a cook function is active in the display
will cancel the cook function, not the Timer.
To cancel the Timer, touch TIMER or OFF while the countdown is
active in the display.
The length of time can be changed during the countdown by
repeating the above steps.
The Demo Mode is ideal for learning how to use the microwave
oven. When set, functions can be entered without actually turning
on the magnetron. The microwave oven light will come on, the
fan will run, and if on, the turntable will rotate.
To Turn On/Off: The microwave oven and Timer must be off.
Touch and hold TIMER for 5 seconds until 2 tones sound and "d"
appears in the display. Repeat to turn off and remove "d" from
the display.
background
MICROWAVE OVEN USE
A magnetron in the oven produces microwaves which reflect off
the metal floor, walls and ceiling and pass through the turntable
and appropriate cookware to the food. Microwaves are attracted
to and absorbed by fat, sugar and water molecules in the food,
causing them to move, producing friction and heat which cooks
the food.
Do not lean on or allow children to swing on the microwave
oven door.
Do not operate microwave oven when it is empty.
The turntable must be in place and correct side up when
microwave oven is in use. Do not use if turntable is chipped
or broken. See "Assistance or Service" section to reorder.
Baby bottles and baby food jars should not be heated in
microwave oven.
Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, paper, including
brown paper bags and newspaper, should not be dried in
microwave oven.
Do not use the microwave oven for canning, sterilizing or
deep frying.
Paraffin wax will not melt in the microwave oven because it
does not absorb microwaves.
Use oven mitts or pot holders when removing containers from
microwave oven.
Do not overcook potatoes. At the end of the recommended
cook time, potatoes should be slightly firm. Let potatoes
stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing.
Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam
buildup in whole eggs may cause them to burst. Cover
poached eggs and allow a standing time.
Covering
Covering food helps retain moisture, shorten cook time and
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is
not available, wax paper, paper towels or plastic wrap approved
for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be turned
back at one corner to provide an opening to vent steam.
Condensation on the door and cavity surfaces is normal during
heavy cooking.
Stirring and Turning
Stirring and turning redistribute heat evenly to avoid overcooking
the outer edges of food. Stir from outside to center. If possible,
turn food over from bottom to top.
Arranging
If heating irregularly shaped or different sized foods, arrange the
thinner parts and smaller sized items toward the center. If
cooking several items of the same size and shape, place them in
a ring pattern, leaving the center of the ring empty.
Piercing
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places to
allow steam to vent.
Shielding
Use small, flat pieces of aluminum foil to shield the thin pieces of
irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken
wings, leg tips and fish tail. See "Aluminum Foil and Metal" first.
When microwave cooking, the amount, size and shape, starting
temperature, composition and density of the food affect cooking
results.
Standing Time
Food will continue to cook by the natural conduction of heat even
after the microwave cooking cycle ends. The length of standing
time depends on the volume and density of the food.
Amount of Food
The more food heated at once, the longer the cook time needed.
Check for doneness and add small increments of time if
necessary.
Size and Shape
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly
shaped food.
Starting Temperature
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods,
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.
Composition and Density
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature, and
will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as
meat and potatoes, require a longer cook time than the same size
of a light, porous food, such as cake.
background
Cookwareanddinnerwaremustfitontheturntable.Alwaysuse
ovenmittsorpotholderswhenhandlingbecauseanydishmay
becomehotfromheattransferredfromthefood.Donotuse
cookwareanddinnerwarewithgoldorsilvertrim.Usethe
followingchartasaguide,thentestbeforeusing.
MATERIAL RECOMMENDATIONS
Aluminum Foil, See "Aluminum Foil and Metal" section.
Metal
Browning Dish Bottom must be at least 3/16" (5 mm)
above the turntable. Follow manufacturer's
recommendations.
Ceramic Glass, Acceptable for use.
Glass
China, Follow manufacturer's recommendations.
Earthenware
Melamine Follow manufacturer's recommendations.
Paper: Towels, Use nonrecycled and those approved by
Dinnerware, the manufacturer for microwave oven use.
Napkins
Plastic: Wraps, Use those approved by the manufacturer
Bags, Covers, for microwave oven use.
Dinnerware,
Containers
Pottery and Clay Follow manufacturer's recommendations.
Silicone Follow manufacturer's recommendations.
Bakeware
Straw, Wicker, Do not use in microwave oven.
Wooden
Containers
Styrofoam _ Do not use in microwave oven.
Wax Paper Acceptable for use.
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:
1. Place cookware or dinnerware in microwave oven with
1 cup (250 mL) of water beside it.
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the
water stays cool.
_ _ W=" _' _ _ " K
%IH:IIII; II II I: ()Iii _iI:I111_11[¢_,le[A
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from
the microwave oven.
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave
oven. If not used properly, arcing (a blue flash of light) can occur
and cause damage to the microwave oven.
OK for Use
Racks and bakeware supplied with the microwave oven (on some
models), aluminum foil for shielding, and approved meat
thermometers may be used with the following guidelines:
Do not allow aluminum foil or metal to touch the inside cavity
walls, ceiling or floor.
Always use the turntable.
Do not allow contact with another metal object during
microwave cooking.
Do Not Use
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-
approved meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners
such as sandwich wrappers, staples and objects with gold or
silver trim or a metallic glaze should not be used in the
microwave oven.
Many recipes for microwave cooking specify which cooking
power to use by percent, name or number. For example,
70%=7=Medium-High.
Use the following chart as a general guide for the suggested
cooking power of specific foods.
PERCENT/NAME NUMBER USE
100%, High 10 Quick heating convenience
(default setting) foods and foods with high
water content, such as soups,
beverages and most
vegetables.
90%
80%
Cooking small, tender pieces
of meat, ground meat, poultry
pieces and fish fillets.
Heating cream soups.
Heating rice, pasta or
casseroles.
Cooking and heating foods
that need a cook power lower
than high. For example, whole
fish and meat loaf.
70%, 7 Reheating a single serving of
Medium-High food.
60% 6 Cooking sensitive foods such
as cheese and egg dishes,
pudding and custards.
Cooking non-stirrable
casseroles, such as lasagna.
50%, Medium 5 Cooking ham, whole poultry
and pot roasts.
Simmering stews.
40% 4 Melting chocolate.
Heating bread, rolls and
pastries.
30%, Medium- 3 Defrosting bread, fish, meats,
Low, Defrost poultry and precooked foods.
20% 2 Softening butter, cheese, and
ice cream.
10%, Low 1 Taking chill out of fruit.
1-®STYROFOAM is a Registered Trademark of The Dow Chemical Company.
background
To Use:
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch COOK TIME, then enter length of time to cook.
If cooking with 100% power, skip Step 3.
3. Touch COOK POWER, then enter the desired power level.
See "Microwave Cooking Power" chart.
4. Touch START.
The display will count down the cook time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
5. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop
reminder tones.
The cook time and cooking power can be changed at any time
after touching START by repeating the above steps.
A sensor in the microwave oven detects humidity released from
the food as it heats, and adjusts the cook time accordingly.
Many sensor cycles require the covering of foods. Microwave-
safe containers or steamers with loose-fitting lids are
recommended. The loose-fitting lid allows enough steam to
escape to be detected by the sensor. When covering foods with
plastic wrap, be sure to leave a large enough vent opening to
allow the steam to escape.
NOTES:
The microwave oven should be plugged in for at least
3 minutes.
The microwave oven cavity and the exterior of the cooking
container should be dry.
The room temperature should not exceed 95°F (35°C).
If the door is opened during a sensor cycle, sensing will stop
and the program will be canceled.
The microwave oven can be set to cook at different cooking
powers for various lengths of time, up to 3 stages.
Sensor cooking cannot be done in stages.
To Cook in Stages:
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch COOK TIME, then enter length of time to cook during
the first stage.
If cooking with 100% power, skip Step 3.
3. Touch COOK POWER, then enter the desired power level for
the first stage. See "Microwave Cooking Power" chart.
4. Repeat steps 2 and 3 for the second and third stages.
5. Touch START.
The display will count down each of the cook times. A "1,"
"2" and "3" will appear on the display during their respective
stages.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
6. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop
reminder tones.
The cook time and cooking power of the cycling stage can be
changed after touching START without interrupting cooking.
To Change Cook Time: Touch COOK TIME, then enter the new
cook time. Touch START.
To Change Cooking Power: Touch COOK POWER, then enter
the new cooking power. See "Microwave Cooking Power" chart.
Touch START. Cooking power may also be adjusted by
repeatedly touching COOK POWER.
Use the following chart as a guide for the ONE TOUCH pads.
FOOD SERVING SIZE INSTRUCTIONS
Popcorn* 3.5 oz (100 g) Pop only one package at a
3 oz (85 g) time. For bag sizes not listed
1.75 oz (50 g) in this section, follow
directions on package.
Baked 1-4 medium,
Potato 10-13 oz (283-369 g)
each, similar in size
Pierce each one several
times with a fork. Place on
turntable around edges, at
least 1" (2.5 cm) apart. At
the end of cooking, let stand
5 minutes.
Meal 1 dinner plate, Place food on plate, cover
Reheat 8-16 oz (227-454 g) with plastic wrap and vent.
*Do not use regular paper bags or glassware. Listen for popping
to slow to 1 pop every 1 or 2 seconds, then stop the cycle. Do
not try to pop unpopped kernels. Use fresh bags of popcorn for
optimal results. Cooking results may vary by brand and fat
content. If using a microwave popcorn popper, follow
manufacturer's instructions.
To Use One Touch Cooking:
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch one of the ONE TOUCH pads.
The microwave oven will turn on automatically.
If more or less time is required (for BAKED POTATO and
MEAL REHEAT only), touch COOK POWER after the
microwave oven starts to cook.
"Sense" will appear on the display, followed by the remaining
time for BAKED POTATO and MEAL REHEAT only. "Sense"
will remain in the display during the entire POPCORN cycle.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
3. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop
reminder tones.
10
background
Times and cooking power have been preset for certain
microwavable foods. Use the following chart as a guide.
FOOD PAD QUANTITY/INSTR UCTION
Canned 1 1-4 cups (250 mL-1 L)/
Vegetables Place in microwave-safe container.
Cover with plastic wrap and vent. Stir
and let stand 2-3 minutes after cooking.
Fresh
Vegetables*
Frozen
Vegetables*
Rice* 4
1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwave-safe container. Add
2-4 tbs (30-60 mL) water. Cover with
plastic wrap and vent. Stir and let stand
2-3 minutes after cooking.
1-4 cups (250 mL-1 L)/
Remove from package. Place in
microwave-safe container, and add
2-4 tbs (30-60 mL) water. Cover with
plastic wrap and vent. Stir and let stand
2-3 minutes after cooking.
0.5, 1.0, 1.5 or 2.0 cups
(125, 250, 375 or 500 mL) dry rice
(medium or long grain)/
Follow ingredient measurements on the
package. Place rice and liquid in
microwave-safe container. Cover with
loose-fitting lid. Let stand 5 minutes after
cooking, or until liquid is absorbed. Stir.
French Toast, 5 1-4 pieces/
frozen Follow directions on the package.
Bacon** 6 1-6 slices, average thickness/
Follow directions on the package.
Frozen 7 10-20 oz (283-565 g)/
Entree* Remove from package. Loosen cover on
3 sides. If entree is not in microwave-
safe container, place on plate, cover with
plastic wrap and vent. Let stand
2-3 minutes after cooking.
*Sensor function
**Differences in the amount of fat, meat, thickness, and curing
process affect results. Average is 16 slices per pound.
To Use Preset Cooking:
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch COOK.
3. Touch number pad from chart
or
Touch COOK repeatedly to scroll through foods.
4. Touch number pads to enter quantity (for Canned Vegetables,
French Toast and Bacon only).
The sensor will determine quantities and cook times for Fresh
Vegetables, Frozen Vegetables, Rice and Frozen Entree.
Doneness may be adjusted at this time by touching COOK
POWER.
5. Touch START.
The display will count down the cook time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
6. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop
reminder tones.
Times and cooking power have been preset for reheating specific
foods. Use the following chart as a guide.
FOOD PAD QUANTITY/INSTRUCTION
Pizza Slice 1 1-3 slices, 3 oz (85 g) each/
(refrigerated) Place on paper towel or paper
plate.
Casserole
(refrigerated)
1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwave-safe container,
and cover with plastic wrap. Stir
and let stand 2-3 minutes after
reheating.
Soup* 1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwave-safe container.
Cover with plastic wrap and vent.
Stir and let stand 2-3 minutes after
reheating.
Sauce*
1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwave-safe container.
Cover with plastic wrap and vent.
Stir and let stand 2-3 minutes after
reheating.
Baked Goods 5 1-6 pieces**, 2 oz (57 g) each/
(example: medium Place on paper towel.
muffin or bagel)
*Sensor function
**For smaller rolls, 2 rolls may be counted as 1 piece.
To Use Reheat:
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch REHEAT.
3. Touch number pad from chart
or
Touch REHEAT repeatedly to scroll through foods,
4. Touch number pads to enter quantity for Pizza Slice,
Casserole and Baked Goods only.
The sensor will determine quantities for Soup and Sauce.
Reheat time may be adjusted at this time by touching COOK
POWER,
5. Touch START.
The display will count down the reheat time,
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
6. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop
reminder tones.
11
background
Two or More Plates
Two plates may be heated side by side, or 1 dish larger than the
turntable, plus 2 plates on the cooking rack. For best results,
halfway through heating, turn the plates (or larger dish) halfway
around, and switch plates between top and bottom (if heating
more than 2 plates). See "Cooking Rack" section.
The turntable must be turned off while heating 2 bottom plates or
1 larger dish. See "Turntable" section.
To Reheat Manually: Follow instructions in "Manual Cooking"
section, and use 70% cooking power. See "Microwave Cooking
Power" chart.
The automatic Defrost control can be used or the microwave
oven can be manually set to defrost.
Food should be 0°F (-18°C) or colder at defrosting for optimal
results.
Unwrap foods and remove lids (for example, from fruit juice
containers) before defrosting.
Shallow packages will defrost more quickly than deep blocks.
Separate food pieces as soon as possible during or at the
end of cycle for more even defrosting.
Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such
as chicken wings, leg tips and fish tails. See "Aluminum Foil
and Metal" first.
The automatic Defrost control has 3 categories: Meat, Poultry
and Fish. It should not be used for food left outside the freezer
more than 20 minutes and frozen ready-made food. Use the
following chart as a guide.
MEAT
Beef: ground, steaks, roast, The narrow or fatty areas of
stew irregular shaped cuts should
be shielded with foil before
Lamb: stew and chops defrosting.
Pork: chops, ribs, roasts, Do not defrost less than 1/4 Ib
sausage (113 g) or two 4 oz (113 g)
patties.
Place all meats in microwave-
safe baking dish.
POULTRY
Chicken: whole and cut up Place in microwave-safe
baking dish, chicken breast
Cornish hens side up.
Turkey: breast
FISH
Fillets, Steaks, Whole, Place in microwave-safe
Shellfish baking dish.
To use the Defrost control:
1. Place food on the turntable, uncovered, and close the door.
2. Touch DEFROST.
3. Touch 1 for Meat, 2 for Poultry or 3 for Fish
or
Touch DEFROST repeatedly to scroll through foods.
4. Touch the number pads to enter the weight.
Meats and Poultry can be set from 0.2 to 6.6 Ib (90 g to 3 kg).
Fish can be set from 0.2 to 4.4 Ib (90 g to 2 kg).
Defrost time may be adjusted at this time by touching COOK
POWER.
5. Touch START.
The display will count down the defrost time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
6. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop
reminder tones.
To Defrost Manually: Follow directions in "Manual Cooking"
section, and use 30% cooking power. See "Microwave Cooking
Power" chart.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven. The
Keep Warm function uses 10% cook power. Keep Warm can be
used by itself, or it can be programmed to follow a cooking cycle.
Opening the door during Keep Warm will cancel the function.
Cover plates of food.
Cover foods that were covered while being cooked.
Do not cover baked goods such as pastries, pies, turnovers,
etc.
To Use (for single cycle):
1. Place hot cooked food on the turntable and close the door.
2. Touch KEEP WARM.
3. Touch START.
"WARM" will appear in the display during the entire cycle.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
4. Touch OFF or open the door to clear the display and/or stop
reminder tones.
To Set at end of cycle: Touch KEEP WARM while setting a
cooking cycle before touching START control, or during cooking.
12
background
MICROWAVE OVEN CARE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the microwave oven is cool. Always follow label instructions on
cleaning products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested unless otherwise noted.
GREASE FILTERS
Do not use ammonia or corrosive cleaning agents such as lye-
based oven cleaners.
Hot water and mild detergent:
Soak filters, then scrub and swish to remove embedded dirt
and grease. Rinse well and shake to dry.
Dishwasher:
Wash separately, not with dirty dishes, because food can be
trapped in the filters.
MICROWAVE OVEN CAVITY
To avoid damage to the microwave oven cavity, do not use soap-
filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty
washcloths or some recycled paper towels.
The area where the microwave oven door and frame touch when
closed should be kept clean.
Average soil
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Heavy soil
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in microwave
oven. Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry
with soft, lint-free cloth.
Odors
Lemon juice or vinegar:
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either
lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in microwave oven.
Microwave Inlet Cover
To avoid arcing and microwave oven damage, the microwave
inlet cover (see "Parts and Features") should be kept clean.
Wipe with wet cloth.
MICROWAVE OVEN DOOR AND EXTERIOR
The area where the microwave oven door and frame touch when
closed should be kept clean.
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Stainless Steel (on some models)
To avoid damage to the microwave oven, do not use soap-filled
scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty
washcloths or some paper towels. Rub in direction of grain.
KitchenAid _ Stainless Steel Cleaner and Polish (not included)
KitchenAid _ Stainless Steel Wipes (not included):
See "Assistance or Service" section to order.
Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Vinegar for hard water spots
CONTROL PAN EL
Sponge or soft cloth and water:
Dampen sponge with water and wipe panel. Dry with soft
cloth.
Do not use chemical or abrasive cleansers.
TURNTABLE
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the
microwave oven without the turntable in place.
Mild cleanser and scouring pad
Dishwasher
COOKING RACK
Dishwasher cleaning is not recommended. Do not use abrasive
cleansers or scrubbers.
Mild cleanser, water and washcloth
RACK SUPPORTS
To avoid soil buildup which may lead to arcing and cause
damage to the microwave oven, clean rack supports often.
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-
wool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels.
Mild, nonabrasive soap or detergent and washcloth,
toothbrush or cotton swab:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic
scrubbing pad:
Apply glass cleaner to towel, not directly to surface.
13
background
The grease filters should be removed and cleaned at least once a
month. Do not operate the microwave oven without the filters in
place. The charcoal filters cannot be washed and should be
replaced every 6 to 12 months. See "Assistance or Service" to
reorder filters. See "General Cleaning" for instructions on
cleaning.
To Remove:
1. Remove each of the grease filters by pushing the back of the
filter up, grasping the tab, and sliding the filter to the back.
Pull tab down until the filter drops out.
The microwave oven light is a candelabra base bulb. Itwill
automatically come on when the door is opened and when the
microwave oven is operating. See "Assistance or Service"
section to reorder.
To Replace:
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2. Remove the 2 vent grille mounting screws located directly
behind the top louver.
A B
C
2=
Remove each charcoal filter by pushing the filter toward the
center of the microwave oven until it is clear of the narrow
outer lip. Swing the filter down and slide it out.
To Replace:
1. Replace each charcoal filter by positioning it above the wide
lip near the center of the microwave oven. Swing the filter up
into position and slide it toward the narrow lip. The filter will
now be held in position between the lips.
2. Replace each grease filter by inserting the end without the
tab into the frame. Swing other side up and slide into
position.
The cooktop light is a 25W low-voltage halogen capsule bulb.
See "Assistance or Service" section to reorder.
To Replace:
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2. Remove bulb cover mounting screw, and gently remove
cover.
A. Vent grille
B. Top louver
C. Mounting screws
3. Tip the vent grille forward and down, then lift out to remove.
4. Lift up the bulb cover.
A. Bulb cover
5. Replace light. Close bulb cover.
6. Reattach vent grille. Replace the mounting screws.
7. Plug in microwave oven or reconnect power.
A ...........................i,
A. Mounting screw
3. Remove the burned-out bulb.
4. Replace bulb, using a tissue or wearing clean cotton gloves
to handle the bulb. Do not touch bulb with bare fingers.
5. Replace bulb cover and mounting screw.
6. Plug in microwave oven or reconnect power.
14
background
TROUBLESHOOTING
Trythe solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. Ifthe problem
continues, call an electrician.
Is the microwave oven wired properly?
See Installation Instructions provided with your microwave
oven.
Microwave oven will not operate
Is the door completely closed?
Firmly close door.
Has the microwave oven been inactive and the door
closed for more than 5 minutes?
Open and close the door. See "Start" section.
Is a spacer (on some models) attached to the inside of the
door?
Remove spacer, then firmly close door.
Is the electronic microwave oven control set correctly?
See "Microwave Oven Control" section.
On some models, is the Control Lock set?
See "Control Lock" section.
On some models, is the Demo Mode activated?
See "Demo Mode" section.
Is the magnetron working properly?
Tryto heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at
100% cooking power. If water does not heat, call for service.
See "Assistance or Service" section.
Microwave oven makes humming noise
This is normal and occurs when the power supply switches
the magnetron on and off.
Microwave oven door looks wavy
This is normal and will not affect performance.
Turntable will not operate
Has the tape been removed from turntable hub?
See "Turntable" section.
Is the turntable properly in place?
Make sure turntable is correct side up and is sitting securely
on the turntable support.
Is the turntable support operating properly?
Remove turntable. Remove and clean turntable support and
rollers. Replace turntable support. Replace turntable. Place
1 cup (250 mL) of water on the turntable, then restart
microwave oven. If it still is not working, call for service. See
"Assistance or Service" section. Do not operate the
microwave oven without turntable and turntable support
working properly.
Turntable alternates rotation directions
This is normal and depends on motor rotation at the
beginning of the cycle.
Display shows messages
Is the display showing an "Oven Status" screen, with a
letter/number code and instruction to inform KitchenAid?
The microwave oven has detected an internal problem. It has
run a self-checking program and displayed the error. Call for
service. See "Assistance or Service" section.
Display shows time countdown, but is not operating
Is the Timer in use?
See "Timer" section.
On some models, is the Demo Mode in use?
See "Demo Mode" section.
Tones are not sounding
Aretones turned off?
See "Tones" section.
Steam is coming from the vent grille
Some steam is normal.
15
background
Fan running slower than usual
Has the microwave oven been stored in a cold area?
The fan will run slower until the microwave oven warms up to
normal room temperature.
Cooking times seem too long
Is the cooking power set properly?
See "Microwave Cooking Power" section.
Are large amounts of food being heated?
Larger amounts of food need longer cooking times.
Is the incoming voltage less than specified in "Microwave
Hood Combination Safety?"
Have a qualified electrician check the electrical system inthe
home.
Radio, TV or cordless phone interference
Is the microwave oven plugged into the same outlet?
Try a different outlet.
Is the radio or TV receiver near the microwave oven?
Move the receiver away from the microwave oven, or adjust
the radio or TV antenna.
Are the microwave oven door and sealing surfaces clean?
Make sure these areas are clean.
Is the cordless phone frequency 2.4 GHz?
Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless
networks may experience static or noise while the microwave
oven is on. Use a corded phone, a different frequency
cordless phone or avoid using these items during microwave
oven operation.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. These factory specified parts will
fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new KITCHENAID ® appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest KitchenAid designated service center.
Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre toll free:
1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. KitchenAid Canada designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
Turntable
Part Number 8206226
Turntable Support and Rollers
Part Number 8206227
Turntable Hub
Part Number 8206228
Cooking Rack
Part Number 8205549
Cleaning Supplies
Heavy Duty Degreaser
Part Number 31552
All-Purpose Appliance Cleaner
Part Number 31662
Grease Filters
Part Number W10113040
Charcoal Filters
Part Number W10112514
Cooktop Light Bulb
Part Number W10112515
Microwave Oven Light Bulb
Part Number 8183993
KITCHENAID _ Stainless Steel
Cleaner and Polish
Part Number 4396920
KITCHENAID _ Stainless Steel
Wipes
Part Number 8212510
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid
Canada with any questions or concerns at:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
16
background
KITCHENAID ®BUILT-IN OVEN & MICROWAVE
WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair
labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for factory specified parts for the following
components if defective in materials or workmanship:
Electric element
Solid state touch control system parts
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY
On microwave ovens only, in the second through tenth years from date of purchase, when this major appliance is operated and
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the
stainless steel oven cavity/inner door if the part rusts through due to defects in materials or workmanship.
ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
6. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
9. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATETO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if
another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help
can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,
call 1-800-807-6777. 9/05
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
17
background
P P
SECURITE DE L'ENSEMBLEFOUR A MICRO-ONDES OTI
Votre s6curit6 et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et & d'autres.
Tous les messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT'. Ces roots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
euivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne euivez pas lee instructions.
Tous les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITi
Lots de I'utilisation de tout appareil menager electrique on dolt observer certaines precautions de securite fondamentales, dent
les suivantes :
AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque de
brQlures, de choc electrique, d'incendie, de blessures et
I'exposition excessive & I'energie des micro-ondes:
[] Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le four
micro-ondes.
[] Lire et observer les instructions specifiques de
"PRECAUTIONS CONTRE LE RISQUE D'EXPOSITION
EXCESSIVE ,_,L'ENERGIE DES MICRO-ONDES" dans
cette section.
[] Le four _.micro-ondes dolt _tre relie a la terre. Brancher
I'appareil uniquement sur une prise de courant
convenablement reliee _.la terre. Voir les "INSTRUCTIONS
DE LIAISON ,A,LATERRE" presentees dans cette section
et dans les instructions d'installation fournies.
[] Installer ou placer le four a micro-ondes uniquement selon
les instructions d'installation foumies.
[] Certains produits, comme les oeufs entiers dans leur
coquille et les recipients fermes - par exemple les bocaux
en verre fermes - peuvent exploser et on ne dolt pas les
faire chauffer darts le four a micro-ondes.
[] Utiliser le four a micro-ondes uniquement pour les
applications auxquelles il est destine, telles qu'elles sent
decrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de
produits chimiques corrosifs dans le four a micro-ondes. Ce
type de four est specifiquement congu pour chauffer, cuire
ou secher des aliments. II n'est pas con(_u pour des
applications industrielles ou de laboratoire.
[] Comme pour tout appareil menager, les enfants ne
devraient utiliser ce four que sous une supervision
adequate.
[] Ne pas faire fonctionner le four & micro-ondes si le cordon
d'alimentation ou la fiche de branchement est endommage,
s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a subi des
dommages ou s'il est tombe.
[] Tousles travaux de service doivent _tre executes
exclusivement par un personnel d'entretien qualifi&
Contacter un centre de service autorise pour les operations
d'inspection, de reparation ou de reglage.
[] Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte
&la section "Entretien du four & micro-ondes".
[] Pour reduire le risque d'incendie darts la cavite du four:
- Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller
attentivement le four & micro-ondes apres y avoir place
des produits en papier, en plastique ou autres materiaux
combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.
- Enlever les attaches metalliques des sachets en papier
ou en plastique avant de placer de tels sachets dans le
four.
- En cas d'infiammation de materiaux places &I'interieur
du four, maintenir la porte du four fermee, arr_ter le four,
debrancher le four, ou interrompre I'alimentation
electrique au niveau du tableau de distribution (fusible ou
disjoncteur).
- Ne pas utiliser la cavite du four comme espace de
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en
papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,
Iorsqu'il n'est pas utilis&
[] Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en metal
de grande taille ne doivent pas _tre inseres darts le four b,
micro-ondes car ils peuvent creer un incendie ou un risque
de choc electrique.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
18
background
llVIPORTANTES iNSTRUCTiONS DE S¢:CURITE
[] Les liquides tels que I'eau, le cafe ou le the peuvent
trop chauffer - au-del& du point d'ebullition - sans
sembler bouillir. II n'y a pas toujours des bulles ou une
ebullition Iorsqu'on retire le recipient du four
microondes. A CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES
TRES CHAUDS POURRAIENT DEBORDER
LORSQU'ON BOUGE LE RECIPIENT OU QUE L'ON
UTILISE UNE CUILLERE OU UN AUTRE USTENSILE
POUR LE REMUER.
Pour reduire le risque de blessures corporelles :
- Ne pas trop faire chauffer le liquide.
- Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
- Ne pas utiliser de recipients a parois droites avec des
ouvertures etroites.
- Une fois chaud, laisser le recipient darts le four
micro-ondes un moment avant de le retirer.
- Faire tres attention Iorsqu'on utilise une cuillere ou un
autre ustensile darts le recipient.
[] Convient & I'utilisation au-dessus des appareils de cuisson
au gaz et electriques.
[] Destine b,I'utilisation au-dessus des cuisinieres avec une
largeur maximale de 36 po (91,44 cm).
[] Nettoyer souvent les hottes de ventilation. IIne faut pas
laisser la graisse s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
[] Ne pas nettoyer avec des tampons metalliques & recurer.
Des pieces peuvent se detacher du tampon en brQlant et
venir en contact avec des pieces electriques qui pourraient
causer un risque de choc electrique.
[] Ne pas utiliser des produits en papier Iorsque I'appareil
fonctionne au mode "PAN BROWN" (sur les modeles avec
cette caract@istique).
[] Ne pas remiser des materiaux autres que les accessoires
recommandes par le fabricant darts ce four Iorsqu'il n'est
pas utilis&
[] Veiller & ne rien remiser directement sur le four Iorsqu'il est
en service.
[] Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
[] Nettoyer avec soin le filtre du ventilateur de la hotte. Des
agents de nettoyage corrosifs, tels que les produits de
nettoyage de four b,base de soude, peuvent endommager
le filtre.
[] Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four b,
micro-ondes.
[] Ne pas remiser ce four a micro-ondes a I'exterieur. Ne pas
utiliser le four a micro-ondes & proximite d'eau - par
exemple, pres d'un evier de cuisine, darts un sous-sol
humide ou pres d'une piscine ou a un emplacement
similaire.
[] Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement
dans I'eau.
[] Garder le cordon d'alimentation loin des surfaces
chauffees.
[] Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre sur le bord
d'une table ou d'un comptoir.
[] Ne pas faire le montage au-dessus d'un evier.
[] Ne pas couvrir les grilles ou autre pattie du four avec du
papier metallique. Cette action causera un surchauffage du
four.
CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS
PRI CAUTIONS CONTRE LE RISQUE D'EXPOSlTION
EXCESSIVE A L'I NERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four Iorsque la porte
est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition
dangereuse & I'energie des micro-ondes. II est important
de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif
de verrouillage de securit&
(b) Ne pas placer d'objet entre la surface avant du four et la
porte, et ne jamais laisser des souillures ou residus de
produits de nettoyage s'accumuler sur les surfaces
d'etancheit&
(c) Ne pas faire fonctionner le four Iorsqu'il est endommag& II
est particulierement important que la porte du four ferme
convenablement et que les composants suivants ne soient
pas endommages :
(1) Porte (deformation),
(2) Charnieres et dispositif de verrouillage (brises ou
desserres),
(3) Joints de porte et surfaces d'etanch6it&
(d) Seul un personnel d'entretien qualifie est habilite &
executer des reparations ou reglages sur cet appareil.
19
background
Risque de choc electrique
Brancher sur une prise a 3 aIveoles reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_ces, un incendie ou un choc _lectrique.
Observer les dispositions de tousles codes et reglements en
vigueur.
N_cessaire :
[] Une alimentation electrique de 120 volts, 60 Hz, CA
seulement, 15 ou 20 amperes, protegee par fusibles ou
disjoncteur.
Recommande :
[] Un fusible temporise ou un disjoncteur temporise.
[] Un circuit distinct exclusif a cet appareil.
INSTRUCTIONS DE LIAISON ._.LA TERRE
[] Pour tout appareil menager connecte par un cordon
de courant electrique :
IIfaut que le four & micro-ondes soit relie& la terre. En
cas de court-circuit electrique, la liaison _.la terre reduit le
risque de choc electrique car le courant electrique
dispose d'un itineraire direct d'acheminement & la terre.
Le four a.micro-ondes est dote d'un cordon de courant
electrique qui comporte un fil de liaison &la terre, avec
broche de liaison _.la terre. On dolt brancher la fiche sur
une prise de courant convenablement installee et reliee _.
la terre.
AMERTISSEMENT : L'utilisation incorrecte du
dispositif de liaison & la terre peut susciter un risque de choc
electrique. L'utilisateur qui ne comprend pas bien les
instructions de liaison a.la terre, ou qui n'est pas certain que
le four & micro-ondes soit convenablement relie _.la terre,
devrait consulter un electricien qualifie.
Ne pas utiliser un cable de rallonge. Si le cordon de
courant electrique est trop court, demander a.un
electricien qualifie d'installer une prise de courant a.
proximite du four _.micro-ondes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce dispositif est conforme _.la section 18 des reglements FCC.
20
background
PIECES ET CARACTERIS QUES
Ce manuel peut couvrir differents modeles. Le modele que vous
avez achete peut avoir certaines ou toutes les caracteristiques
enum@ees. L'apparence des caracteristiques illustrees ici peut
ne pas correspondre exactement &celle de votre modele.
A B C D E F
Installation :
1. Oter le ruban adhesif de I'axe.
2.
3.
Placer le support sur le fond de la cavite du four a micro-
ondes.
Placer le plateau rotatif sur le support.
Inserer les protuberances arrondies au centre du dessous du
plateau rotatif entre les trois rayons de I'axe. Les roulettes sur
le support devraient se Ioger a I'interieur du pourtour crante
du dessous du plateau rotatif.
G H / J K L f/
D6sactivation du plateau rotatif
Le plateau rotatif peut _tre desactive pour les cycles de cuisson
manuelle seulement. Ceci est utile Iors de la cuisson dans des
assiettes plus grandes que le plateau rotatif ou Iors de la cuisson
dans deux assiettes placees c6te a c6te.
D6sactivation : Appuyer sur TURNTABLE ON/OFR Une ic6ne de
"plateau rotatif-arr_t" apparaft sur I'afficheur. Le plateau rotatif
est reactive automatiquement quand la cuisson est terminee ou
si on appuie sur OFF (arr_t).
A. Poign6e de la porte
B. Systeme de verrouillage de la
porte
C. Grille d'6vent
D. Couvercle - orifice
d'introduction des micro-
ondes
E.Lampe du four a micro-ondes
F. Tableau de commande
G. Hublot avec grille m6tallique
H. Lampes de la table de cuisson
I. Plaque signal_tique des
num6ros de modele et de
s6rie
J. Etiquette du guide de cuisson
K. Filtres b graisse et au charbon
(exp6di_s dans la cavit_ du
four a micro-ondes)
L. Grille de cuisson
Pieces et caract6ristiques non
illustr6es
Plateau rotatif
La grille de cuisson est ideale pour la cuisson sur deux niveaux.
Elle procure un espace supplementaire pour la cuisson
simultanee de deux recipients ou plus. Placer correctement la
grille sur ses supports situes sur les parois laterales du four. Pour
commander a nouveau la grille, voir la section "Assistance ou
service".
D v Q#p
A. Plateau rotatif
B.Axe
C. Support
D. Arbre
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre une
cuisson plus uniforme. Ne pas faire fonctionner le four a micro-
ondes sans que le plateau rotatif ne soit en place. Voir
"Assistance ou service" pour passer une nouvelle commande de
pieces.
Quand la grille n'est pas utilisee pour la cuisson, la retirer du
four a micro-ondes. Le four risque d'etre endommage si une
personne le met en marche non intentionnellement.
La grille deviendra chaude. Toujours utiliser des mitaines de
four ou poignees Iors de la manipulation.
Ne pas laisser la grille toucher les parois, le plafond ou le fond
de la cavit&
N'utiliser la grille que pour la cuisson sur deux niveaux.
Ne pas utiliser d'ustensile ou de plat de cuisson en metal ou
un plat de brunissage avec la grille.
Ne pas laisser un contenant d'aliments sur la grille toucher le
sommet ou les parois du four a micro-ondes.
Enlever la grille avant utilisation de la fonction Popcorn (malts
eclater).
Ne pas faire cuire des aliments directement sur la grille.
Toujours utiliser un contenant pour micro-ondes.
La grille est congue specialement pour ce four. Ne pas utiliser
toute autre grille dans ce four a micro-ondes.
Pour eviter d'endommager le four & micro-ondes a cause de
salete, nettoyer souvent les supports des grilles (voir la
section "Nettoyage general").
21
background
TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR A MICRO-ONDES
ONE TOUCH
| Baked | Meal
_ Potato _Reheat_
AUTO
Time Power Warm
Adda "_ @
Cancel
Control Lock
Hold 5 Seconds m
I On/Off
Lors de la mise sous tension initiale du four a micro-ondes, ":"
clignotera sur I'affichage. Appuyer sur OFF (CANCEL OFF)
(arr_t [annuation arr_t]) pour arr_ter le clignotement. Si le .....
clignote sur I'affichage a tout autre moment, une panne de
courant s'est produite. Appuyer sur OFF et regler de nouveau
I'horloge au besoin.
Si "RETRY" (essayer de nouveau) clignote sur I'afficheur pendant
1 seconde, on a entre une mauvaise valeur. Essayer de nouveau.
Lors de I'utilisation du four a micro-ondes, I'affichage indique la
puissance de cuisson, les quantites, les poids et/ou messages.
Lorsque le four a micro-ondes n'est pas utilise, I'affichage
indique I'heure du jour ou le compte a rebours de la minuterie.
La commande START demarre toute fonction. Si la cuisson sans
detection est interrompue, il suffit d'appuyer sur START pour
reprendre le programme pr@egle.
Si le four a micro-ondes n'a pas ete utilise et que la porte n'a pas
ete ouverte pendant les 5 minutes precedentes, la fonction de
cuisson ne commencera pas. Ouvrir et fermer la porte, puis
appuyer sur START (mise en marche) pour mettre en marche ou
recommencer le programme de cuisson.
La fonction ADD A MINUTE (ajouter une minute) allume le four
micro-ondes automatiquement a puissance maximale pendant
1 minute, et ajoute 1 minute de cuisson supplementaire (jusqu'a
10 minutes) a chaque fois qu'on appuie a nouveau sur la
commande.
Appuyer sur ADD A MINUTE Iors d'un programme de cuisson
ajoutera 1 minute de duree de cuisson a la puissance en marche.
Si le four a micro-ondes n'a pas ete utilise et que la porte n'a pas
ete ouverte pendant les 5 minutes precedentes, la commande
ADD A MINUTE (ajouter une minute) ne mettra pas en marche le
programme de cuisson. Ouvrir et fermer la porte, puis appuyer
sur ADD A MINUTE (ajouter une minute) pour mettre en marche le
programme de cuisson.
La touche OFF (CANCEL OFF) (arr_t [annuation arr_t]) efface
toute commande incorrecte et annule toutes les fonctions
I'exception du mode de demonstration. Elle n'efface pas I'heure
memorisee. Le tableau de commande peut _tre verrouille ou
deverrouill6 en utilisant la touche OFF (voir la section
"Verrouillage des commandes").
Le four s'arr@e egalement Iorsqu'on ouvre la porte. Fermer la
porte et appuyer sur START pour reprendre le programme. Un
programme de cuisson a detection peut ne pas reprendre s'il a
ete interrompu par I'ouverture de la porte.
Cette horloge standard de 12 heures (12:00-11:59) n'affiche pas
a.m. ou p.m.
R6glage :
Le four a micro-ondes et la minuterie doivent @re desactives.
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).
2. Appuyer sur les touches num@iques pour regler I'heure.
3. Appuyer sur CLOCK ou START (mise en marche).
Effacement :
1. Appuyer sur CLOCK.
2. Appuyer sur 0.
3. Appuyer sur CLOCK.
L'heure s'efface et ":" apparait sur I'afficheur.
22
background
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Un signal sonore
Entree valide (signal sonore court)
Fin du compte fl rebours de la minuterie (long signal sonore)
Deux signaux sonores
Signaux de rappel emis a intervalles de 1 minute apres le
signal sonore de fin de programme
Fin de I'etape pour la cuisson par etapes
Entree ou sortie d'une caracteristique dissimulee
Trois signaux sonores
Entree nonvalide
Quatre signaux sonores
Fin de programme
D_sactivation des signaux sonores pour entr_es valides :
Appuyer sur la touche numerique "1" pendant 5 secondes
jusqu'a I'emission de deux signaux sonores. Repeter pour
reactiver les signaux sonores.
D_sactivation de tous les signaux sonores (a I'exception des
signaux de la fin de la minuterie et de la caracteristique
dissimul_e) : Appuyer sur la touche numerique "2" pendant
5 secondes jusqu'a I'emission de deux signaux sonores. Repeter
pour reactiver les signaux sonores.
La minuterie peut _tre reglee en minutes et secondes jusqu'a
99 minutes et 99 secondes, et precede a un compte a rebours de
la duree regl6e.
REMARQUE : La minuterie ne met pas en marche et n'arr_te pas
le four a micro-ondes.
Lorsque la minuterie est utilisee, le four a micro-ondes peut
quand m_me fonctionner. Pour voir le compte a rebours pendant
5 secondes Iorsque le four a micro-ondes est utilis& appuyer sur
TIMER (minuterie).
R6glage :
1. Appuyer sur TIMER (minuterie).
Si aucune fonction n'est entree au bout d'une minute,
I'afficheur retourne au mode d'affichage de I'heure.
2,
3.
Appuyer sur les touches numeriques pour regler la duree.
Appuyer sur TIMER ou START (mise en marche).
Si on n'appuie pas sur TIMER ou START en moins de
5 secondes, "START?" apparaitra sur I'afficheur. Si on
n'appuie pas sur TIMER ou START en moins de I minute,
I'afficheur retourne au mode d'affichage de I'heure et la
fonction programmee est annulee.
A la fin de la duree reglee, "END" (fin) apparaft sur I'afficheur
et 1 signal sonore est emis.
Le fait d'appuyer sur OFF (arr_t) Iorsqu'une fonction de
cuisson est active sur I'affichage entraTnera I'annulation de
cette fonction, mais pas de la minuterie.
Pour annuler la minuterie, appuyer sur TIMER ou OFF Iorsque la
minuterie est active sur I'afficheur.
La duree de cuisson peut _tre regl6e de nouveau durant le
compte a rebours en rep6tant les etapes ci-dessus.
Le verrouillage des commandes desactive les touches du tableau
de commande pour emp_cher I'utilisation non intentionnelle du
four a micro-ondes. Lorsque le tableau de commande est
verrouille, seules les touches du ventilateur et des lampes
fonctionnent
Pour verrouiller/deverrouiller les commandes : Le four
micro-ondes et la minuterie doivent _tre desactives. Appuyer sur
OFF pendant 5 secondes jusqu'a ce que 2 signaux sonores
soient emis et que I'image d'un cadenas apparaisse sur
I'afficheur. Repeter pour deverrouiller et effacer I'image du
cadenas sur I'afficheur.
Le ventilateur d'evacuation a 4 vitesses : rapide, moyenne-
rapide, moyenne et lente.
Pour proteger le four a micro-ondes, le ventilateur d'evacuation
se mettra automatiquement en marche si la temperature de la
cuisiniere ou de la table de cuisson en dessous est trop elevee. II
peut rester en marche pendant une heure maximum pour refroidir
le four a micro-ondes. Dans ce cas, le ventilateur d'evacuation
ne peut pas _tre arr_t&
Marche/arr6t du ventilateur d'_vacuation : Appuyer a plusieurs
reprises sur la touche VENT FAN 4 SPEEDS pour faire defiler les
4 vitesses, puis eteindre le ventilateur d'evacuation.
_i'_a/i} e 61e 759,;6£_s/;?e < @ °
....... £ ......
La lampe de la table de cuisson comporte 8 options : on
(marche), night (veilleuse) et off (arr_t).
Marche/veilleuse/arr6t : Appuyer a plusieurs reprises sur LIGHT
ON/NIGHT/OFF pour faire defiler les reglages.
Le mode de d@monstration est id@alpour apprendre a utiliser le
four a micro-ondes. Lorsque ce mode est regle, il est possible de
selectionner des fonctions sans activer le magnetron. La lampe
du four a micro-ondes s'allumera, le ventilateur fonctionnera et le
plateau rotatif tournera, si activ&
Activation/d_sactivation : Le four a micro-ondes et la minuterie
doivent _tre desactives. Appuyer sur TIMER (minuterie) pendant
5 secondes jusqu'a ce que 2 signaux sonores soient emis et que
"d" apparaisse sur I'afficheur. Repeter pour desactiver et effacer
"d" de I'afficheur.
23
background
UTILISATION DU FOUR A MICRO-ONDES
Un magnetron dans le four produit des micro-ondes qui
rebondissent de la base, des parois et de la voQte en metal et qui
passent a travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson
appropries pour atteindre I'aliment. Les micro-ondes sont attirees
et absorbees par le gras, le sucre et les molecules d'eau dans les
aliments et font deplacer ces molecules, en produisant une
friction et une chaleur qui fait cuire les aliments.
Ne pas s'appuyer ou laisser les enfants se balancer sur la
porte du four a micro-ondes.
Ne pas faire fonctionner le four & micro-ondes & vide.
Le plateau rotatif dolt _tre en place et avec le c6te correct
vers le haut Iorsque le four a micro-ondes est utilis& Ne pas
utiliser le plateau rotatif s'il est f_16ou bris& Voir la section
"Assistance ou service" pour en commander un nouveau.
Les biberons et les petits pots d'aliments pour bebes ne
doivent pas _tre chauffes dans le four a micro-ondes.
Les v_tements, fleurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papier, y
compris les sacs en papier brunet les journaux ne doivent
pas _tre seches dans le four a micro-ondes.
Le four a micro-ondes ne dolt pas _tre utilise pour la mise en
conserve, la sterilisation ou la grande friture.
La paraffine ne fondra pas dans le four a micro-ondes car elle
n'absorbe pas les micro-ondes.
Utiliser des mitaines de four ou des maniques Iors de
I'enlevement de contenants du four a micro-ondes.
Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement./_, la
fin de la duree de cuisson recommandee, les pommes de
terre devraient _tre legerement fermes. Laisser les pommes
de terre reposer pendant 5 minutes. EIles acheveront de cuire
pendant cette periode.
Ne pas faire cuire ou rechauffer des oeufs entiers avec leur
coquille. La vapeur accumulee dans les oeufs entiers pourrait
les faire eclater. Recouvrir les oeufs poches et les laisser
reposer.
Temp6rature de d6but
Les aliments a temperature ambiante chaufferont plus vite que
les aliments refrigeres, et les aliments refrigeres chaufferont plus
vite que les aliments congeles.
Composition et densit6
Les aliments a haute teneur en gras et en sucre atteindront une
temperature plus elevee et chaufferont plus vite que les autres.
Les aliments Iourds et denses, tels que la viande et les pommes
de terre, demandent un temps de cuisson plus long qu'un
aliment de la m_me taille, leger et poreux tel que les g&teaux.
Recouvrement
Le recouvrement des aliments aide a retenir I'humidite, reduire le
temps de cuisson et reduire les eclaboussures. Utiliser le
couvercle fourni avec I'ustensile de cuisson. S'il n'y a pas de
couvercle disponible, du papier paraffine, un essuie-tout ou de la
pellicule de plastique approuvee pour les micro-ondes peuvent
_tre utilises. La pellicule de plastique dolt _tre retournee a un coin
pour fournir une ouverture a I'echappement de la vapeur. La
condensation sur les surfaces de la porte et de la cavite est
normale pendant une cuisson intense.
Remuer et tourner
Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de maniere
egale pour eviter la cuisson excessive des bords des aliments.
Melanger de I'exterieur vers le centre. Si possible, retourner les
aliments.
Disposition
S'il s'agit d'aliments de forme irreguliere ou de dimensions
differentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits
doivent _tre disposes pres du centre. Si I'on cult plusieurs
aliments de m_me taille et de m_me forme, les placer dans un
cercle, en laissant le centre du cercle vide.
Lors de la cuisson au four a micro-ondes, la quantite, la taille, la
forme, la temperature de debut et la composition et la densite de
I'aliment affectent les resultats de cuisson.
Quantit6 d'aliments
La quantite d'aliments chauffes a la fois influencera le temps de
cuisson. Verifier le degre de cuisson et prolonger legerement la
duree si necessaire.
Taille et forme
Des morceaux plus petits d'aliments cuiront plus vite que les
gros morceaux, et les aliments uniformes cuiront plus egalement
que les aliments de forme irreguliere.
D6gagement de la pression
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau
pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, tels
que les pommes de terre, jaunes d'oeufs, foies de poulet, hot
dogs et saucisses. Percer en plusieurs endroits pour laisser
echapper la vapeur.
Protection
Utiliser du papier d'aluminium en petits morceaux pour proteger
les parties minces d'aliments de forme irreguliere, les os, et des
aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les queues de
poisson. Voir en premier "Papier d'aluminium et metal".
Temps de repos
Les aliments continueront a cuire par la conduction naturelle de
la chaleur m_me Iorsque le programme de micro-ondes sera
termin& La duree du temps de repos depend du volume et de la
densite de I'aliment.
24
background
_ _"_6 ¸_6 _{% _ _:__" _ _ '_ __ 6_<_/ _ _
Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir _tre
places sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four
ou des maniques lots de la manipulation parce que tout plat peut
devenir chaud a cause de la chaleur transmise par les aliments.
Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec
garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant comme
guide, ensuite faire un test avant I'utilisation.
MATERIAU RECOMMANDATIONS
Papier d'aluminium, Voir la section "Papier d'aluminium
metal et metal".
Plat brunisseur La base dolt _tre au moins & 3/16"
(5 mm) au-dessus du plateau rotatif.
Suivre les recommandations du
fabricant.
Vitroceramique, verre Peut _tre utilis&
Porcelaine, faience Suivre les recommandations du
fabricant.
Melamine Suivre les recommandations du
fabricant.
Papier : essuie-tout, Utiliser des produits non recycles et
vaisselle, serviettes de ceux qui sont approuves par le
table fabricant pour utilisation au four
micro-ondes.
Plastique : pellicule, Utiliser des produits approuves par
sacs, couvercles, le fabricant pour utilisation au four
vaisselle, contenants micro-ondes.
Poterie et argile Suivre les recommandations du
fabricant.
Ustensile de cuisson en Suivre les recommandations du
silicone fabricant.
Paille, osier, contenants Ne pas utiliser au four a micro-
en bois ondes.
Styrofoam _t Ne pas utiliser au four a micro-
(mousse de polystyrene) ondes.
Papier paraffine Peut _tre utilis&
Pour v_rifier rustensile de cuisson ou la vaisselle pour
utilisation au four & micro-ondes :
1. Placer I'ustensile de cuisson ou la vaisselle dans le four
micro-ondes avec 1 tasse (250 mL) d'eau a c6te de I'article.
2. Faire cuire a la puissance de cuisson maximale pendant
1 minute.
Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle
s'il devient chaud alors que I'eau demeure froide.
Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques pour
enlever des plats du four &micro-ondes.
Le papier d'aluminium et certains metaux peuvent _tre utilises
dans le four a micro-ondes. Si ces articles ne sont pas bien
utilises, des arcs (un eclair bleu) peuvent survenir et causer des
dommages au four a micro-ondes.
Utilisation possible
Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four
micro-ondes (sur certains modeles), le papier d'aluminium pour
protection et les thermometres a viande approuves peuvent 6tre
utilises avec les precautions suivantes :
Ne pas laisser le papier d'aluminium ou le metal toucher les
parois, le plafond ou le fond de la cavite interieure.
Toujours utiliser le plateau rotatif.
Ne pas permettre un contact avec un autre objet en metal
durant la cuisson.
Utilisation a _viter
Les ustensiles de cuisson au four en metal, I'or, I'argent, I'etain,
les thermometres a viande non approuves, les brochettes, les
attaches, les doublures de papier d'aluminium telles que les
enveloppes a sandwich, les agrafes et objets avec garniture en or
ou en argent ou avec un enduit metallique ne doivent pas _tre
utilises dans le four a micro-ondes.
¢®STYROFOAM est une marque deposee de The Dow Chemical Company.
25
background
De nombreuses recettes de four a micro-ondes precisent quelle
puissance de cuisson doit _tre utilisee en indiquant un
pourcentage, un nom ou un chiffre. Par exemple,
70 %=7=Moyen-elev&
Utiliser le tableau suivant comme guide gen@al pour la
puissance de cuisson sugg6ree pour des aliments specifiques.
POURCEN- CHIF- UTILISATION
TAGE/NOM FRE
100 %, 10 Chauffage rapide d'aliments de
€:leve (par commodite et aliments avec haute
defaut) teneur en eau, tels que soupes,
boissons et la plupart des legumes.
90 %
Cuisson de petits morceaux tendres
de viande, viande hachee, morceaux
de volatile, filets de poisson.
Chauffage de soupes en creme.
80 %
Chauffage de riz, p&tes ou mets en
sauce.
Cuisson et chauffage d'aliments qui
ont besoin d'une puissance de
chauffage inferieure & la puissance
elevee. Par exemple, poisson entier
et pain de viande.
70 %, 7 Rechauffage d'une seule portion
Moyen-eleve d'aliments.
60 % 6 Cuisson d'aliments sensibles tels
que les mets a base de fromage et
d'oeufs, pudding et cremes.
Cuisson de mets en sauce non
remuables tels que les lasagnes.
50 %, 5 Cuisson de jambon, de volatile
Moyen entiere et de morceaux de viande
braiser.
Mijotage de ragoQts.
40 % 4 Pour faire fondre le chocolat.
Chauffage du pain, des petits pains
et p&tisseries.
30 %, 3 Decongelation de pain, poisson,
Moyen-faible, viande, volatile et aliments precuits.
Decongelation
20 % 2 Amollir le beurre, le fromage et la
creme glacee.
10 %, Faible 1 Mettre les fruits &temperature
ambiante.
Utilisation :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson), puis entrer une
duree de cuisson.
En cas de cuisson a la puissance maximale, passer
directement & I'etape 4.
3. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson), puis
entrer le niveau de puissance desir& Voir le tableau
"Puissance de cuisson des micro-ondes".
4. Appuyer sur START (mise en marche).
L'afficheur proc_de a un compte a rebours de la duree de
cuisson.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sent emis, suivis de signaux
de rappel.
5. Appuyer sur OFF (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer
I'affichage et/ou arr@er les signaux de rappel.
La duree et la puissance de cuisson peuvent _tre modifiees apres
avoir appuye sur START en repetant les etapes ci-dessous.
26
background
( __ _s_ _e_a_i_e5
Le four a micro-ondes peut _tre regle pour une cuisson
differentes puissances de cuisson pendant diverses durees,
jusqu'a 3 etapes.
La cuisson par detection ne peut se faire par etapes.
Cuisson par _tapes :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson), puis entrer la
duree de cuisson pour la premiere etape.
En cas de cuisson a la puissance maximale, passer
directement a I'etape 4.
3=
4.
5.
Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson), puis
entrer le niveau de puissance desire pour la premiere etape.
Voir le tableau "Puissance de cuisson des micro-ondes".
Repeter les etapes 2 et 3 pour la deuxieme et la troisieme
etapes.
Appuyer sur START (mise en marche).
Le compte a rebours de chacune des durees de cuisson
s'affiche. Les chiffres "1 ," "2" et "3" apparaissent sur
I'afficheur durant leurs etapes respectives.
,&,la fin du programme, "END" (fin) apparalt sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
6. Appuyer sur OFF (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer
I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
La duree et la puissance de cuisson de I'etape en cours peuvent
_tre modifiees apres avoir appuye sur START, sans interrompre la
cuisson.
Pour changer la dur_e de cuisson : Appuyer sur COOK TIME
(duree de cuisson) puis entrer la nouvelle duree de cuisson.
Appuyer sur START (raise en marche).
Pour changer la puissance de cuisson : Appuyer sur COOK
POWER (puissance de cuisson) puis entrer la nouvelle puissance,
Voir le tableau "Puissance de cuisson des micro-ondes",
Appuyer sur START (raise en marche), La puissance de cuisson
aussi peut _tre ajustee en appuyant a plusieurs reprises sur
COOK POWER,
Un capteur dans le four a micro-ondes detecte I'humidite
d6gag_e par I'aliment au fur eta mesure qu'il chauffe et regle
automatiquement la duree de cuisson en consequence.
Plusieurs programmes de detection necessitent de couvrir les
aliments. On recommande I'utilisation de contenants ou de
cuiseurs a vapeur adaptes aux micro-ondes avec couvercle non
hermetique. Le couvercle non hermetique permettra I'evacuation
de vapeur en quantite suffisante pour _tre detectee par le
capteur. Lorsqu'on recouvre les aliments de pellicule plastique,
s'assurer de laisser une ouverture d'aeration suffisamment
grande pour permettre a la vapeur de s'echapper.
REMARQUES :
Le four &micro-ondes dolt _tre branche pendant au moins
3 minutes.
La cavite du four &micro-ondes et I'exterieur du contenant de
cuisson doivent _tre secs.
La temperature ambiante ne dolt pas _tre superieure a 95°F
(35°C).
Si la porte est ouverte pendant un programme de detection,
la detection s'arr_te et le programme est annul&
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les touches ONE
TOUCH (une seule pression).
ALIMENTS PORTION INSTRUCTIONS
INDIVIDUELLE
Mais eclate* 3,5 oz (100 g) Ne preparer qu'un sac a la
3 oz (85 g) fois, Pour des sacs dont les
1,75 oz (50 g) dimensions ne figurent pas
dans cette section, suivre les
indications de I'emballage.
Pomme de 1 a 4 moyennes,
terre au four 10-13 oz (283 &
369 g) chacune,
de taille similaire
Percer plusieurs fois chaque
pomme de terre avec une
fourchette. Les disposer sur
le pourtour du plateau rotatif,
au moins 1" (2,5 cm) les
unes des autres./_, la fin de
la cuisson, les laisser
reposer pendant 5 minutes.
Rechauffage 1 assiett_e, 8 a Placer I'aliment sur une
de repas 16 oz (227 a assiette, le recouvrir d'une
454 g) pellicule en plastique et
laisser une ouverture
d'echappement de Fair.
*Ne pas utiliser de sacs de papier ordinaires ou d'articles en
verre. Attendre que I'eclatement ralentisse a I eclatement toutes
les 1 ou 2 secondes, puis mettre fin au programme. Ne pas
essayer de faire eclater les grains qui n'ont pas eclat& Utiliser
des sacs de ma)s a eclater frais pour des resultats optimaux.
Les resultats de cuisson peuvent varier en fonction de la marque
et de la teneur en matieres grasses. Lors de I'utilisation d'un
eclateur de mais a micro-ondes, suivre les instructions du
fabricant.
Utilisation de la cuisson a une seule pression :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur I'une des touches ONE TOUCH.
Le four a micro-ondes se mettra en marche
automatiquement.
Si une modification de la duree est necessaire (pour BAKED
POTATO et MEAL REHEAT [POMME DE TERRE AU FOUR et
RC:CHAUFFAGE DE REPAS] uniquement), appuyer sur COOK
POWER (puissance de cuisson) apres la mise en marche du
four a micro-ondes.
"Sense" (detection) apparait sur I'afficheur, suivi de la duree
de cuisson restante pour BAKED POTATO (pomme de terre
au four) et MEAL REHEAT (rechauffage de plat) uniquement.
"Sense" reste sur I'afficheur pendant I'integralite du
programme POPCORN (md_s eclate).
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sent emis, suivis de signaux
de rappel.
3. Appuyer sur OFF (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer
I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
27
background
Les durees et puissances de cuisson ont et6 prer6glees pour
certains aliments qui vont au micro-ondes. Se servir du tableau
suivant comme guide.
ALIMENTS TOUCHE QUANTITE/INSTRUCTIONS
Legumes 1 1 & 4 tasses (250 mL & 1 L)/
en Placer darts un contenant de cuisson
conserve pour micro-ondes, recouvrir avec
I'enveloppe en plastique et aerer.
Remuer et laisser reposer 2 &
3 minutes apres la cuisson.
Legumes
frais*
Legumes
surgeles*
1 & 4 tasses (250 mL & 1 L)/
Les placer dans un contenant pour
micro-ondes. Ajouter 2 &4 c. a soupe
(30 a 60 mL) d'eau. Recouvrir d'une
pellicule de plastique et laisser une
ouverture d'echappement de I'air.
Remuer et laisser reposer 2 &
3 minutes apr_s la cuisson.
1 & 4 tasses (250 mL & 1 L)/
Les sortir de I'emballage. Les placer
dans un contenant pour micro-ondes,
et ajouter 2 a4 c. a soupe (30 a 60 ml)
d'eau. Recouvrir d'une pellicule de
plastique et laisser une ouverture
d'echappement de Fair. Remuer et
laisser reposer 2 & 3 minutes apres la
cuisson.
Riz*
0,5, 1, 1,5 ou 2 tasses (125, 250, 375
ou 500 mL) de riz sec (grain moyen ou
long)/
Suivre les mesures figurant sur
I'emballage pour les quantites. Mettre
le riz et le liquide dans un contenant
pour micro-ondes. Couvrir avec un
couvercle non hermetique. Laisser
reposer 5 minutes apres la cuisson,
ou jusqu'a absorption du liquide.
Remuer.
Pain dore, 5 1 a 4 morceaux/
congele Suivre les instructions figurant sur la
paquet.
Bacon** 6 1 a 6 tranches, d'epaisseur moyenne/
Suivre les instructions figurant sur la
paquet.
Plat 7 10 a 20 oz (283 a 565 g)/
surgele* Sortir de I'emballage. Degager
I'opercule sur 3 c6tes. Si le plat ne se
trouve pas dans un contenant pour
micro-ondes, le placer sur une
assiette, le couvrir d'une pellicule de
plastique et laisser une ouverture
d'echappement de Fair. Laisser
reposer 2 a 3 minutes apres la
cuisson.
*Fonction a capteur
**Les differences de quantite de matiere grasse, de viande,
d'epaisseur et de procede de salaison affectent les resultats.
La moyenne est de 16 tranches par livre.
Utilisation de la cuisson pr_r_gl_e :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur COOK (cuisson).
3=
4.
5=
6=
Appuyer sur la touche numerique en fonction du tableau
ou
Appuyer a plusieurs reprises sur COOK pour parcourir la liste
des aliments.
Appuyer sur les touches numeriques pour entrer la quantite
(pour les legumes en conserve, le pain dore et le bacon
uniquement).
Le detecteur determinera les quantites et les durees de
cuisson pour les legumes frais, les legumes surgeles, le riz et
le plat surgel&
Le degre de cuisson peut _tre ajuste ace moment en
appuyant sur COOK POWER (puissance de cuisson).
Appuyer sur START (mise en marche).
L'affichage procede a un compte a rebours de la duree de
cuisson.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et
les signaux de fin de programme sent emis, suivis de signaux
de rappel.
Appuyer sur OFF (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer
I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Les durees et puissances de cuisson ont ete prereglees pour le
rechauffage des aliments precis. Se servir du tableau suivant
comme guide.
ALIMENTS TOUCHE QUANTITE/INSTRUCTIONS
Tranche de pizza 1 1 a 3 tranches, 3 oz (85 g)
(refrigeree) chacune/
Placer sur un essuie-tout ou
sur une assiette en carton.
Mets en sauce
(refrigeree)
1 a 4 tasses (250 mL a 1 L)/
Placer dans un contenant pour
micro-ondes, et recouvrir
d'une pellicule de plastique.
Remuer et laisser reposer 2
3 minutes apr_s rechauffage.
Soupe* 1 a 4 tasses (250 mL a 1 L)/
Placer dans un contenant pour
micro-ondes. Recouvrir d'une
pellicule de plastique et laisser
une ouverture d'echappement
de I'air. Remuer et laisser
reposer 2 a 3 minutes apres
rechauffage.
Sauce*
1 a 4 tasses (250 mL a 1 L)/
Placer dans un contenant pour
micro-ondes. Recouvrir d'une
pellicule de plastique et laisser
une ouverture d'echappement
de Fair. Remuer et laisser
reposer 2 a 3 minutes apres
rechauffage.
Produits de 5 1 & 6 morceaux, 2 oz (57 g)
boulangerie chacun**/
(exemple : muffin Placer sur un essuie-tout.
ou bagel moyen)
*Fonction de detection
**Pour des pains plus petits, compter 2 petits pains pour
1 piece.
28
background
Utilisation du r_chauffage :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur REHEAT.
3. Appuyer sur la touche numerique en fonction du tableau
ou
Appuyer a plusieurs reprises sur REHEAT pour parcourir la
liste des aliments.
4.
Appuyer sur les touches numeriques pour entrer la quantite
pour la(les) tranche(s) de pizza, les mets en sauce et les
produits de boulangerie seulement.
Le capteur determinera les quantites pour les soupes et les
sauces.
La duree de rechauffage peut _tre ajustee ace moment en
appuyant sur COOK POWER (puissance de cuisson).
5.
Appuyer sur START (mise en marche).
L'affichage procede a un compte a rebours de la duree de
rechauffage.
,A,la fin du programme, "END" (fin) appara_t sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
6. Appuyer sur OFF (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer
I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Deux assiettes ou plus
Deux assiettes peuvent _tre rechauff6es c6te & c6te, ou un plat
plus grand que le plateau rotatif, plus 2 assiettes sur la grille de
cuisson. Pour les meilleurs resultats, au milieu de la periode de
cuisson, tourner les assiettes (ou le plat plus grand) de un demi-
tour et les permuter entre le haut et le bas (si on fait chauffer plus
de 2 assiettes). Voir la section "Grille de cuisson".
Lors du chauffage de 2 assiettes ou d'un plat plus grand en bas,
il faut desactiver le plateau rotatif. Voir la section "Plateau rotatif".
R_chauffage manuel : Suivre les instructions dans la section
"Cuisson manuelle", et utiliser la puissance de cuisson 70 %. Voir
la section "Puissance de cuisson des micro-ondes".
On peut utiliser la caracteristique de decongelation automatique
ou regler le four a micro-ondes pour une decongelation manuelle.
Pour des resultats optimaux, I'aliment devrait _tre a 0°F
(-18°C) ou plus froid lots de la decongelation.
Deballer les aliments et enlever les couvercles (des jus de
fruit) avant la decongelation.
Les paquets peu epais se decongelent plus rapidement que
les blocs epais.
Separer les morceaux d'aliment le plus t6t possible durant ou
la fin du programme pour une decong61ation plus uniforme.
Utiliser de petits morceaux de papier d'aluminium pour
proteger les extremites d'aliments telles que les ailes et
pilons de poulet et les queues de poisson. Voir d'abord
"Papier d'aluminium et metal".
Le syst_me de decongelation automatique comporte 3
categories : viande, volaille et poisson. IIne dolt pas _tre utilise
pour un aliment laisse a I'exterieur du congelateur pendant plus
de 20 minutes et pour les plats cuisines surgeles. Se servir du
tableau suivant comme guide.
VIANDE
Boeuf: hache, biftecks, r6ti, Les sections etroites ou
ragoQt grasses des morceaux de
forme irreguliere devraient _tre
Agneau : ragoQt et c6telettes recouvertes de papier
Porc: c6telettes, c6tes, r6tis, d'aluminium avant la
saucisse decongelation.
Ne pas decongeler moins de
1/4 Ib (113 g) ou deux galettes
de 4 oz (113 g).
Placer toutes les viandes dans
un plat allant au four & micro-
ondes.
VOLAILLE
Poulet : entier et en morceaux Placer darts un plat de cuisson
pour micro-ondes, la poitrine
Poulets de Cornouailles de poulet vers le haut.
Dinde : poitrine
POISSON
Filets, dames, entier, Placer dans un plat de cuisson
crustac#s pour micro-ondes.
Utilisation de la d6cong_lation :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif, sans les couvrir, et
fermer la porte.
2. Appuyer sur DEFROST (decongelation).
3. Appuyer sur 1 pour la viande, 2 pour la volaille ou 3 pour le
poisson
ou
Appuyer a plusieurs reprises sur DEFROST pour parcourir la
liste d'aliments.
4.
5.
Appuyer sur les touches numeriques pour entrer le poids.
Les viandes et la volaille peuvent _tre reglees de 0,2 a 6,6 Ib
(90 g a 3 kg). Le poisson peut _tre regle de 0,2 a 4,4 Ib
(90 g a 2 kg).
La duree de decongelation peut _tre ajustee ace moment en
appuyant sur COOK POWER (puissance de cuisson)
Appuyer sur START (mise en marche).
L'afficheur procede a un compte a rebours de la duree de
decongelation.
,A,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sent emis, suivis de signaux
de rappel.
6. Appuyer sur OFF (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer
I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Utilisation du mode de d_eong_lation manuelle : Suivre les
instructions de la section "Cuisson manuelle", et regler la
puissance de cuisson a 30 %. Voir le tableau "Puissance de
cuisson des micro-ondes".
29
background
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou apres la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Les aliments cults chauds peuvent _tre gardes chauds dans le
four a micro-ondes. La fonction utilise 10 % de la puissance de
cuisson. Cette fonction peut _tre utilisee seule ou apres un
programme de cuisson automatique. L'ouverture de la porte
avant la fin du programme annulera la fonction.
Couvrir les assiettes d'aliments.
Utilisation (pour un programme individuel) :
1. Placer les aliments cults et chauds sur le plateau rotatif et
fermer la porte.
2. Appuyer sur KEEP WARM (garder au chaud).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
"WARM" apparaft sur I'afficheur pendant tout le programme.
,&,la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sent emis, suivis de signaux
de rappel.
4. Appuyer sur OFF (arr_t) ou ouvrir la porte pour effacer
I'afficheur et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Reglage a la fin d'un programme : Appuyer sur KEEP WARM
durant le reglage d'un programme de cuisson avant d'appuyer
sur START, ou durant la cuisson.
Couvrir les aliments qui on ete cults couverts.
Ne pas couvrir les produits de boulangerie, tels que les
p&tisseries, tartes, chaussons, etc.
ENTRETIEN DU FOUR A MICRO-ONDES
¢,% ......................
IMPORTANT :Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont desactivees et que le four & micro-ondes est froid.
Toujours suivre les instructions sur I'etiquette des produits de nettoyage.
Le savon, I'eau et un linge doux ou une eponge sont suggeres en premier & moins d'avis contraire.
FILTRES A GRAISSE CAVITE DU FOUR A MICRO-ONDES
Ne pas utiliser d'ammoniaque ou d'agents de nettoyage corrosifs
tels que les nettoyants a four a base d'hydroxyde de sodium.
Eau chaude et detergent doux :
Faire tremper les filtres, puis les frotter et les agiter pour
deloger la salete et la graisse incrustees. Bien rincer et secher
en secouant.
Lave-vaisselle :
Laver separement, pas avec de la vaisselle sale, parce que
les aliments peuvent se prendre dans les filtres.
Pour eviter d'endommager la cavite du four a micro-ondes, ne
pas utiliser de tampons a recurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons rugueux de
lavage ou certains genres d'essuie-tout recycles.
La surface ou la porte et le cadre du four se touchent quand la
porte est fermee dolt _tre maintenue propre.
Salet6 moyenne
Savons et detergents doux, non abrasifs :
Rincer a I'eau propre et secher avec un linge doux sans
charpie.
Salet6 intense
Savons et detergents doux, non abrasifs :
Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau pendant 2
5 minutes dans le four. La vapeur amollira la salet& Rincer
I'eau propre et secher avec un linge doux sans charpie.
Odeurs
Jus de citron ou vinaigre :
Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau avec une cuilleree &
soupe (15 mL) dejus de citron ou de vinaigre pendant 2
5 minutes dans le four.
Couvercle - orifice d'introduction des micro-ondes
Pour eviter la formation d'arcs et les dommages causes au four
micro-ondes, le couvercle - orifice d'introduction des micro-
ondes (voir la section "Pieces et caracteristiques') dolt _tre
maintenu propre.
Essuyer avec un chiffon humide.
30
background
PORTEETEXTERIEURDUFOURAMICRO-ONDES
La zone de contact de la porte et du cadre du four &micro-ondes
quand la porte est fermee dolt _tre maintenue propre.
Savons et detergents doux, non abrasifs :
Rincer & I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
Nettoyant &vitres et essuie-tout ou tampon a recurer en
plastique non abrasif :
Appliquer le nettoyant a vitres sur I'essuie-tout, pas
directement sur la surface.
Acier inoxydable (sur certains modbles)
Pour eviter d'endommager la porte du four a micro-ondes, ne
pas utiliser de tampons a recurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rudes
ou certains essuie-tout. Frotter dans la direction du grain.
Nettoyant et poll pour acier inoxydable KitchenAid _ (non
inclus)
Chiffons pour acier inoxydable KitchenAid _ (non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
Detergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer a I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
Vinaigre pour les taches d'eau dure
TABLEAU DE COMMANDE
€:pongeou chiffon doux et eau :
Mouiller I'eponge et essuyer le panneau. Secher avec un
chiffon doux.
Ne pas utiliser de nettoyants chimiques ou abrasifs.
PLATEAU ROTATIF
Remettre le plateau rotatif en place immediatement apres le
nettoyage. Ne pas faire fonctionner lefour a micro-ondes Iorsque
le plateau rotatif est enleve.
Nettoyant doux et tampon a recurer
Lave-vaisselle
GRILLE DE CUlSSON
Le nettoyage au lave-vaisselle n'est pas recommande. Ne pas
utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou tampons a recurer.
Nettoyant doux, eau et chiffon
SUPPORTS DE GRILLE
Nettoyer souvent pour eviter I'accumulation de salete.
L'accumulation de salete peut entra_ner la formation d'arcs et
endommager le four.
Ne pas utiliser de tampons a recurer savonneux, nettoyants
abrasifs, tampons en laine d'acier, chiffons de lavage rugueux ou
certains essuie-tout recycles.
Savon ou detergent non abrasif doux et chiffon, brosse
dents ou coton tige :
Rincer a I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
Les filtres a graisse doivent _tre enleves et nettoyes au moins une
fois par mois. Ne pas faire fonctionner le four a micro-ondes sans
que les filtres soient en place. Les filtres a charbon ne peuvent
_tre laves et doivent _tre remplaces a intervalles de 6 a 12 mois.
Voir "Assistance ou service" pour passer une nouvelle
commande de filtres. Voir "Nettoyage g6neral" pour les
instructions de nettoyage.
D_pose :
1. Retirer chaque filtre a graisse en poussant I'arriere du filtre
vers le haut, en saisissant I'onglet et en faisant glisser le filtre
vers I'arriere. Tirer I'onglet vers le bas jusqu'a ce que le filtre
se degage.
2=
Retirer chaque filtre a charbon en poussant le filtre vers la
partie centrale du four a micro-ondes jusqu'a ce qu'il se
degage de la levre etroite exterieure. Faire pivoter le filtre et le
glisser pour le sortir.
Reinstallation :
1. Reinstaller chaque filtre a charbon en le positionnant sur la
levre evasee pros de la pattie centrale du four a micro-ondes.
Faire pivoter le filtre vers le haut et le glisser vers la levre
etroite. Le filtre sera alors maintenu en position entre les
levres.
2. Reinstaller chaque filtre a graisse en inserant I'extremite
sans onglet dans le ch&ssis. Relever I'autre c6te et le glisser
en place.
31
background
La lampe pour la table de cuisson est une ampoule halogene de
25 W a basse tension. Voir la section "Assistance ou service"
pour passer une nouvelle commande.
Remplacement :
1. Debrancher le four ou deconnecter la source de courant
electrique,
2. Oter la vis de montage du cache de I'ampoule et enlever
soigneusement le cache.
I,
A--;
A. Visde montage
3. Enlever I'ampoule grillee.
4. Remplacer I'ampoule en la manipulant avec un papier
mouchoir ou des gants de coton propres, Ne pas toucher
I'ampoule avec les doigts nus.
5. Reinstaller le cache et la vis de montage•
6. Brancher le four ou reconnecter la source de courant
electrique,
La lampe du four & micro-ondes est une ampoule & culot
candelabre. Elle s'allume automatiquement a I'ouverture de la
porte et durant le fonctionnement du four a micro-ondes, Voir la
section "Assistance ou service" pour passer une nouvelle
commande.
Remplacement :
1. Debrancher le four a micro-ondes ou deconnecter la source
de courant electrique.
2. Enlever les 2 vis de montage de la grille d'event situees
directement derriere la claire-vole superieure.
A B
C
3.
A. Grille d'_vent
B. Claire-vole sup_rieure
C. Vis de montage
Incliner la grille d'event vers I'avant et vers le bas, et la
soulever pour la retirer.
4. Soulever le couvercle de la lampe,
A• Couvercle de la lampe
5. Changer I'ampoule. Rabattre le couvercle.
6. Reinstaller la grille d'event. Reinstaller les vis de montage•
7. Brancher le four a micro-ondes ou reconnecter la source de
courant electrique,
32
background
P
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg6r_es ici d'abord afin d'6viter le coOtd'une visite de service non n6cessaire.
Rien ne fonctionne
Un fusible est-il grill6 ou le disjoncteur s'est-il d6clench6?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
Le four a micro-ondes est-il correctement raccord6?
Voir les instructions d'installation fournies avec le four
micro-ondes.
Le four ne fonctionne pas
La porte est-elle ferm6e compl6tement?
Bien fermer la porte.
Le four a micro-ondes est-il inactif et la porte est-elle
ferm6e depuis plus de 5 minutes?
Ouvrir et fermer la porte. Voir la section "Mise en marche".
Une cale d'espacement (sur certains modules) est-elle
fix6e a I'int6rieur de la porte?
Enlever la cale d'espacement, puis bien fermer la porte.
La commande 61ectronique du four a micro-ondes est-
elle bien r6gl6e?
Voir la section "Commande du four a micro-ondes".
Sur certains mod61es, le verrouillage des commandes
est-il r6g16?
Voir la section "Verrouillage des commandes".
Sur certains mod61es, le mode de demonstration est-il
r6g16?
Voir la section "Mode de demonstration'.
Le magn_tron fonctionne-t-il correctement?
Chauffer I tasse (250 mL) d'eau froide pendant 2 minutes &la
puissance de cuisson maximale. Si I'eau ne chauffe pas, faire
un appel de service. Voir la section "Assistance ou service".
Le four bourdonne
Ceci est normal et se produit Iorsque I'alimentation electrique
allume et eteint le magnetron par intermittence.
La porte du four semble gondol6e
Ceci est normal et n'affecte pas la performance.
Le plateau rotatif ne fonctionne pas
Le ruban adh6sif a-t-il 6t6 enlev6 de I'axe du plateau
rotatif?
Voir la section "Plateau rotatif".
Le plateau rotatif est-il bien en place?
S'assurer que le plateau rotatif est a I'endroit et repose bien
sur son support.
Le support du plateau rotatif fonctionne-t-il
correctement?
Retirer le plateau rotatif. Retirer et nettoyer le support du
plateau rotatif et les roulettes. Reinstaller le support et le
plateau rotatif. Placer 1tasse (250 mL) d'eau, puis remettre le
four a micro-ondes en marche. S'il ne fonctionne toujours
pas, faire un appel de service. Voir la section "Assistance ou
service". Ne pas faire fonctionner le four sans que le plateau
rotatif et son support fonctionnent correctement.
Le plateau rotatif tourne dans les deux sons
Ceci est normal et depend de la rotation du moteur au debut
du programme.
L'afficheur indique des messages
Uafficheur indique-t-il un 6cran "Oven Status" (statut du
four) ainsi qu'un code alphanum6rique et les directives
pour informer KitchenAid ?
Le four a detect6 un probleme interne. IIa precede a un
programme d'autocontr61e et affiche I'erreur. Faire un appel
de service. Voir la section "Assistance ou service".
Uafficheur indique le compte & rebours, mais ne
fonctionne pas
La minuterie est-elle en cours d'utilisation?
Voir la section "Minuterie".
Sur certains mod61es, le mode de d6monstration est-il
r6g16?
Voir la section "Mode de demonstration".
Les signaux sonores ne sont pas 6mis
Les signauxsonores sont-ils desactiv_s?
Voir la section "Signaux sonores'.
De la vapeur sort de la grille d'_vent
Un peu de vapeur est normal.
33
background
Leventilateurtournepluslentementqued'habitude
Le four a-t-il 6t6 remis6 darts un endroit froid?
Le ventilateur tournera plus lentement jusqu'a ce que le four
atteigne la temperature ambiante normale.
Les dur6es de cuisson semblent trop Iongues
La puissance de cuisson est-elle bien r6gl6e?
Voir la section "Puissance de cuisson des micro-ondes".
Chauffe-t-on de grosses quantites d'aliments?
Les quantites plus grandes d'aliments necessitent des
durees de cuisson plus Iongues.
La tension d'alimentation est-elle inf6rieure a celle
indiqu6e dans "S6curit6 de I'ensemble four a micro-
ondes/hotte"?
Faire v@ifier le systeme electrique du domicile par un
electricien qualifie.
Brouillage par la radio, le t61_viseurou le t616phone sans
fll
Le four _ micro-ondes est-il branch6 sur la m6me prise?
Essayer une prise diff@ente.
La radio ou le t616viseur se trouve-t-il pros du four
micro-ondes?
121oignerI'appareil du four a micro-ondes ou ajuster I'antenne
de la radio ou du televiseur.
La porte du four a micro-ondes et les surfaces
d'6tanch6it6 sont-elles propres?
S'assurer que ces zones sent propres.
Le t616phone sans fil est-il de frequence 2,4 GHz?
Certains telephones sans fil de 2,4 GHz et certains reseaux
domestiques sans fil peuvent _tre I'objet de parasites ou de
bruit Iorsque lefour est en marche. Utiliser un t61ephone avec
ill, un telephone sans fil avec une frequence differente ou
eviter d'utiliser ces articles pendant le fonctionnement du
four.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le
co(4t d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat, le num@o de
modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces
renseignements nous aideront a mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces
specifi6es par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont
fabriquees avec la m_me precision que celles utilisees dans la
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID ®.
Pour Iocaliser des pieces specifiees par I'usine dans votre region,
nous appeler ou contacter le centre de service designe le plus
proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction avec la clientele
de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electromenagers.
Consignes d'utilisation et d'entretien.
Ventes d'accessoires et pieces de rechange.
Ref@ences aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par KitchenAid Canada sont
formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation
KitchenAid Canada a I'adresse suivante :
Centre d'interaction avec la clientele
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un num@o de
telephone 0(4I'on peut vous joindre dans la journee.
Plateau rotatif
Num@o de piece 8206226
Support du plateau rotatif et
roulettes
Numero de piece 8206227
Axe du plateau rotatif
Numero de piece 8206228
Grille de cuisson
Numero de piece 8205549
Filtres a graisse
Numero de piece W10113040
Filtres a charbon
Numero de piece W10112514
Ampoule de la table de cuisson
Numero de piece W10112515
Ampoule du four a micro-ondes
Numero de piece 8183993
Accessoires de nettoyage
Produit de degraissage pour
service intense
Numero de piece 31552
Nettoyant tout-usage pour
appareils menagers
Numero de piece 31662
Nettoyant et poll pour acier
inoxydable KitchenAid c_
Numero de piece 4396920
Chiffons pour acier inoxydable
KitchenAid ®
Numero de piece 8212510
34
background
GARANTIE DU FOUR ENCASTRE ETDU FOUR A
MICRO-ONDES K1TCHENAID ®
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apres designees "KitchenAid') paiera pour les pieces
specifi6es par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service dolt _tre fourni par une
compagnie de service designee par KitchenAid.
GARANTIE LIMITC:E DE LA DEUXIC:ME A LA CINQUIC:ME ANNC:E INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil menager est utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pieces
specifi6es par I'usine pour les composants suivants, en cas de vices de materiaux ou de fabrication :
121ementelectrique
Pieces du systeme de commande a semi-conducteurs
GARANTIE LIMITCE DE LA DEUXIC:ME A LA DIXIe:ME ANNC:E INCLUSIVEMENT
Sur les fours a micro-ondes seulement, de la deuxieme & la dixieme annee inclusivement & compter de la date d'achat, Iorsque ce
gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera
pour les pieces specifiees par I'usine pour la cavite du four en acier inoxydable et la porte interieure si la piece rouille de part en part du
fait de vices de materiaux ou de fabrication.
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres & eau. Ces
pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par
KitchenAid.
5. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilis_s hors des Ctats-Unis ou du Canada.
6. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est con(_u pour _tre repare &domicile.
7. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
8. Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.
9. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITE AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITC:ECONSISTE EN LA
REPARATION PRC:VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITC:ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PC:RIODEAUTORISC:E
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURFtE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE/_, UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CE'R-E GARANTIE VOUS
CONFI2RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢CIFIQUES ET VOUS POUVEZ CGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION/_, UNE AUTRE.
/_,I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes Ctats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorise
pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section
".Depannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant KitchenAid. Aux
E.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 10/05
Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour
r6f6rence ult6rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez pr6senter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de
modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Num_ro de t616phone
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
35
background
W10113152
© 2007. Aft rights reserved.
Tous droits reserves.
® Registered TrademarWTM Trademark of KitchenAid, U.S A., KttchenAid Canada licensee in Canada
® Marque deposee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada
461965269331
1/07
Printed in China
Imprime en Chine

Specifications

KitchenAid YKHMS1850SS0 Questions and Answers