KitchenAid YKHMS155LBL2 microwave/hood combo

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • Installation Instruction - (English) Download
YKHMS155LBL2 photo

User Manual

This is the main product document for model YKHMS155LBL2.

The file format is pdf, 36 pages, you can download this manual here .

background
®itchen/kid ®
MICROWAVE HOOD COMBINATION
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.KitchenAid.ca
ENSEMBLE FOUR A MICRO-ONDES/HOT£E
1"i.:[Iii1]@ I,i IIIIIII :;II,I(I11 @{.....................(1:IQ{II[I:!LI@II
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web &...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matieres ............................................................................. 2
Model/Modele YKHMS155L
8205951/4619-652-62303
background
TABLE OF CONTENTS
MICROWAVE OVEN SAFETY ........................................................ 3
Electrical Requirements ............................................................... 5
PARTS AND FEATURES ................................................................ 6
Turntable ...................................................................................... 6
Cooking Rack............................................................................... 6
Crisper Pan and Handle ............................................................... 6
MICROWAVE OVEN CONTROL .................................................... 7
Display .......................................................................................... 7
Number Codes ............................................................................. 7
Start .............................................................................................. 7
Cancel .......................................................................................... 7
Clock ............................................................................................ 7
Tones ............................................................................................ 7
Timer ............................................................................................. 8
Child Lock .................................................................................... 8
Vent Fan ....................................................................................... 8
Cooktop Light............................................................................... 8
Demo Mode .................................................................................. 8
MICROWAVE OVEN USE .............................................................. 8
Food Characteristics .................................................................... 9
Cooking Guidelines ...................................................................... 9
Cookware and Dinnerware .......................................................... 9
Aluminum Foil and Metal ............................................................. 9
Cooking Power ........................................................................... 10
Cooking ...................................................................................... 10
Sensor Cooking .......................................................................... 10
Auto Cooking ............................................................................. 11
Easy Minute ................................................................................ 11
Cooking in Stages ...................................................................... 11
Reheating ................................................................................... 12
2-4 Plates ................................................................................... 12
Custom Defrost .......................................................................... 12
Easy Simmer .............................................................................. 13
Crisp or Sizzle ............................................................................ 13
Keep Warm ................................................................................. 14
MICROWAVE OVEN CARE .......................................................... 14
General Cleaning ........................................................................ 14
Replacing Filters ......................................................................... 15
Replacing Cooktop Light ........................................................... 15
Replacing Microwave Oven Light .............................................. 15
TROUBLESHOOTING .................................................................. 16
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 17
Replacement Parts and Accessories ......................................... 17
WAR RAN TY .................................................................................. 18
TABLE DES MATIERES
SI_CURITI:t DU FOUR A MICRO-ONDES .................................... lg
Specifications electriques .......................................................... 21
PIECES ET CARACTI_RISTIQUES .............................................. 22
Plateau rotatif ............................................................................. 22
Grille de cuisson ......................................................................... 22
Po_le acroustiller et poignee ..................................................... 23
COMMANDE DU FOUR A MICRO-ONDES ............................... 23
Affichage ..................................................................................... 23
Codes de chiffres ....................................................................... 23
Mise en marche .......................................................................... 23
Annulation ................................................................................... 23
Horloge ....................................................................................... 23
Signaux sonores ......................................................................... 24
Minuterie ..................................................................................... 24
Verrouillage pour enfants ........................................................... 24
Ventilateur d'evacuation ............................................................. 24
Lampe de la table de cuisson .................................................... 24
Mode de demonstration ............................................................. 24
UTILISATION DU FOUR A MICRO-ONDES ............................... 25
Caracteristiques des aliments .................................................... 25
Guide de cuisson ........................................................................ 25
Ustensiles de cuisson et vaisselle .............................................. 26
Papier d'aluminium et metal ....................................................... 26
Puissance de cuisson ................................................................ 26
Cuisson ....................................................................................... 27
Cuisson a detection ................................................................... 27
Cuisson automatique ................................................................. 28
Fonction "Easy Minute". ............................................................. 28
Cuisson par etapes .................................................................... 29
Rechauffage ............................................................................... 29
2 a 4 assiettes ............................................................................. 29
Decong61ation adaptee .............................................................. 30
Mijotage facile ............................................................................ 30
Croustiller ou frire ....................................................................... 31
Garder au chaud ......................................................................... 31
ENTRETIEN DU FOUR ._,MICRO-ONDES ................................. 32
Nettoyage g_n6ral ...................................................................... 32
Remplacement des filtres .......................................................... 33
Remplacement de la lampe de la table de cuisson ................... 33
Remplacement de la lampe du four ........................................... 33
DI_PANNAGE ................................................................................. 34
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 35
Pieces de rechange et accessoires ........................................... 35
GARANTIE ..................................................................................... 36
background
MICROWAVE OVEN SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or
"WARNING." These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages willtell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING: To reduce the risk of burns, electric i Do not operate the microwave oven if it has a
shock, fire, injury to persons, or exposure to excessive
microwave energy:
[] Read all instructions before using the microwave
oven.
[] Read and follow the specific "PRECAUTIONS TO
AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE
MICROWAVE ENERGY" found in this section.
[] The microwave oven must be grounded. Connect
only to properly grounded outlet. See "GROUNDING
INSTRUCTIONS" found in this section and in the
provided Installation Instructions.
[] Install or locate the microwave oven only in
accordance with the provided Installation Instructions.
[] Some products such as whole eggs in the shell and
sealed containers - for example, closed glass jars -
are able to explode and should not be heated in the
microwave oven.
[] Use the microwave oven only for its intended use as
described in this manual. Do not use corrosive
chemicals or vapors in the microwave oven. This type
of oven is specifically designed to heat, cook, or dry
food. It is not designed for industrial or laboratory use.
[] As with any appliance, close supervision is necessary
when used by children.
[]
[]
damaged cord or plug, if it is not working properly, or
if it has been damaged or dropped.
The microwave oven should be serviced only by
qualified service personnel. Call an authorized
service company for examination, repair, or
adjustment.
See door surface cleaning instructions in the
"Microwave Oven Care" section.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
- Do not overcook food. Carefully attend the
microwave oven when paper, plastic, or other
combustible materials are placed inside the oven
to facilitate cooking.
- Remove wire twist-ties from paper or plastic bags
before placing bags in oven.
- If materials inside the oven ignite, keep oven door
closed, turn oven off, and disconnect the power cord,
or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
- Do not use the cavity for storage purposes. Do not
leave paper products, cooking utensils, or food in
the cavity when not in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
[] Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without appearing
to be boiling. Visible bubbling or boiling when the
container is removed from the microwave oven is not
always present. THiS COULD RESULT IN VERY HOT
LIQUIDS SUDDENLY BOiLiNG OVER WHEN THE
CONTAINER IS DISTURBED OR A SPOON OR
OTHER UTENSIL IS iNSERTED INTO THE LiQUiD.
To reduce the risk of injury to persons:
- Do not overheat the liquid.
- Stir the liquid both before and halfway through
heating it.
- Do not use straight-sided containers with narrow
necks.
- After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before removing
the container.
- Use extreme care when inserting a spoon or other
utensil into the container.
[] Suitable for use above both gas and electric cooking
equipment.
[] intended to be used above ranges with maximum
width of 36 inches.
[] Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should
not be allowed to accumulate on hood or filter.
[] Oversized foods or oversized metal utensils should not
be inserted in the microwave oven as they may create
a fire or risk of electric shock.
[] Do not clean with metal scouring pads. Pieces can
burn off the pad and touch electrical parts involving a
risk of electric shock.
[] Do not use paper products when appliance is
operated in the "PAN BROWN" mode (on models
with this feature).
[] Do not store any materials, other than manufacturer's
recommended accessories, in this oven when not in
use.
[] Do not store anything directly on top of the microwave
oven when the microwave oven is in operation.
[] When flaming foods under the hood, turn the fan on.
[] Use care when cleaning the vent-hood filter.
Corrosive cleaning agents, such as lye-based oven
cleaners, may damage the filter.
[]
[]
[]
[]
[]
[]
[]
Do not cover or block any openings on the
microwave oven.
Do not store this microwave oven outdoors. Do not
use the microwave oven near water - for example,
near a kitchen sink, in a wet basement, or near a
swimming pool, or similar locations.
Do not immerse cord or plug in water.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
Do not mount over a sink.
Do not cover racks or any other part of the oven with
metal foil. This will cause overheating of the oven.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door
open since open-door operation can result in
harmful exposure to microwave energy. It is
important not to defeat or tamper with the
safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front
face and the door or allow soil or cleaner residue
to accumulate on sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is
particularly important that the oven door close
properly and that there is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by
anyone except properly qualified service personnel.
background
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Observe all governing codes and ordinances. A 120Volt, 60 Hz,
AC only, 15- or 20-amp fused electrical supply is required.(A
time-delay fuse or circuit breaker is recommended.) It is
recommended that a separate circuit serving only this appliance
be provided.
GROUNDING INSTRUCTIONS
For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event
of an electrical short circuit, grounding reduces the
risk of electric shock by providing an escape wire for
the electric current. The microwave oven is equipped
with a cord having a grounding wire with a grounding
plug. The plug must be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions
are not completely understood, or if doubt exists as to
whether the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord
is too short, have a qualified electrician or serviceman
install an outlet near the microwave oven.
,, For a permanently connected appliance:
This appliance must be connected to a grounded,
metallic, permanent wiring system, or an equipment
grounding conductor should be run with the circuit
conductors and connected to the equipment
grounding terminal or lead on the appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
I This device complies with Part 18 of the FCC Rules. I
background
PARTS AND FEATURES
This manual may cover several different models. The model you
have purchased may have some or all of the features shown here.
The appearance of your particular model may differ slightly from
the illustrations in this manual.
A B C
Turning Off the Turntable
The turntable can be turned off (except during an auto function).
This is helpful when cooking with plates that are larger than the
turntable or when cooking with two 10W' (26 cm) plates that are
side by side.
To Turn Off: Touch TURNTABLE ON-OFE A "turntable off" icon
will appear in the display. The turntable will turn back on
automatically when cooking is over or CANCEL is touched.
The cooking rack is ideal for two-level cooking. It provides extra
cavity space for cooking 2 or more containers at the same time.
Insert the rack securely into the rack supports on the side walls of
the oven. See "Assistance or Service" section to reorder rack.
D EF GHI J
A. Microwave inlet cover
B. Microwave oven light
C. Vent grille
D. Metal shielded window
E. Model and serial nurnber plate
F. Cooking rack
G. Charcoal and grease filters
(shipped in oven cavity)
H. Cooking guide label
L Cooktop light
J. Control panel
Parts and Features not shown
Turntable
Crisper pan
D _ L_
A. Turntable
B. Hub
C. Support
D. Shaft
The turntable can rotate in either direction to help cook food
more evenly. Do not operate the oven without the turntable in
place. See "Assistance or Service" to reorder any of the parts.
To Install:
1. Remove tape from the hub,
2. Place the support on the oven cavity bottom,
3. Place the turntable on the support.
Fit the raised, curved lines in the center of the turntable
bottom between the three spokes of the hub. The rollers on
the support should fit inside the turntable bottom ridge.
Rack will become hot. Always use oven mitts or pot holders
when handling.
Do not allow the rack to touch the inside cavity walls, ceiling
or floor.
Do not store the rack in the oven. Damage to the oven could
result if someone accidentally turns on the oven.
Use the rack only when cooking on two levels.
Do not use metal cookware, utensils, or a browning dish with
the rack.
Do not let food container on rack touch the top or sides of the
oven.
Do not place popcorn bags on rack.
Do not cook food directly on the rack. Always use a
microwave-safe container.
The rack is designed specifically for this oven. Do not attempt
to use any other rack in this oven.
Clean rack supports often (see "General Cleaning" section).
Damage to the oven could result due to soil buildup.
The Crisper Pan, with a nonstick surface and detachable handle,
has been specially designed for microwave use, and is ideal for
pan-frying (pan-browning) foods in the microwave oven.
Use the handle to grasp the pan. Place gripping end on the edge
of pan, squeeze handle and lift pan.
See "Assistance or Service" to order replacement parts.
background
MICROWAVE OVEN CONTROL
K|'tchenA|d
Y
The START pad begins any function. If not touched within
5 seconds of touching a pad, the START? indicator light will glow.
If not touched within 1 minute of touching a pad, the display
returns to the time of day.
If cooking is interrupted during a non-sensor function, the
START? indicator light will glow. Touching START will resume the
cycle.
If cooking is interrupted during a sensor function, the function is
canceled, and cannot be resumed by touching START.
The CANCEL pad clears any incorrect command and cancels any
program during cooking. It will not erase the time of day.
The microwave oven will also turn off when the door is opened.
Close the door and touch START to resume the non-sensor
cycle.
This is a 12-hour clock and does not show a.m. or p.m.
To Set:
The microwave oven and timer must be off.
1. Touch CLOCK.
2. Touch the number pads to set the time of day.
3. Touch CLOCK or START.
To Remove:
1. Touch CLOCK.
2. Touch 0.
3. Touch CLOCK.
The time will disappear, and ":" will appear on the display.
When power is first supplied to the microwave oven, a ":" will
blink on the display. Touch CANCEL to stop the blinking. If the ":"
blinks on the display at any other time, a power failure has
occurred. Touch CANCEL and reset the clock if needed.
If "RETRY" blinks on the display for 1 second, an invalid value
has been entered. Retry your entry.
When the microwave oven is in use, the display shows cooking
power, quantities, weights and/or prompts. When the microwave
oven is not in use, the display shows the time of day or Timer
countdown.
The microwave oven is preset with shortcut number codes. A
number code includes one or more of the following: cooking
power, cook time and food quantity or weight. See the charts in
the "Cooking" and/or "Reheating" sections for additional
information.
Tones are audible signals, indicating the following:
One tone
Valid entry (short tone)
End of Timer countdown (long tone)
Two tones
Reminder, repeat each minute after the end-of-cycle tones
End of stage in multistage cooking
Turn food during defrost cycle (short tones)
Hidden feature has been entered or exited
Three tones
Invalid entry
Four tones
End of cycle
To Turn Off/On Valid Entry Tones: Touch and hold the number
pad 1 for 5 seconds until 2 tones sound. Repeat to turn tones
back on.
To Turn Off/On All Tones: Touch and hold the number pad 2 for
5 seconds until 2 tones sound. Repeat to turn tones back on.
background
TheTimercanbesetinminutesandseconds,upto99minutes,
99secondsandcountsdownthesettime.
NOTE:TheTimerdoesnotstartorstopthemicrowaveoven.
WhentheTimerisinuse,themicrowaveovencanstilloperate.
Toseethetimecountdownfor5secondswhilethemicrowave
ovenisinuse,touchTIMER.
ToSet:
1. TouchTIMER.
Ifnoactionistakenafter1minute,thedisplaywillreturnto
thetimeofdaymode.
2,
3.
Touch the number pads to set the length of time.
Touch START.
If not touched within 5 seconds, "START?" will appear on the
display. If not touched within 1 minute, the display will return
to the time of day.
When the set time ends, "END" will appear on the display and
1 long tone will sound.
4.
Touch TIMER or CANCEL anytime to cancel the Timer.
If using the Timer during a cooking function, do not touch
CANCEL to cancel Timer, as the cooking function will also
cancel.
The time can be reset during the countdown by repeating the
above steps.
I:I
_,,,..__,A> I. O( IA,
The Child Lock shuts down the control panel pads to prevent
unintended use of the microwave oven.
When the control is locked, only the Vent Fan and Light pads will
function.
To Lock/Unlock Control: The microwave oven and Timer must
be off. Touch and hold START for 5 seconds until 2 tones sound
and a lock icon appears on the display. Repeat to unlock and
remove the lock icon from display.
The vent fan has speeds ranging from 1 (LOW) to 5 (HIGH). The
first time the Vent Fan is turned on after power is supplied to the
microwave oven, it will start at speed level 1. Each time the fan is
turned on, it will start at the speed level that was used last.
To protect the microwave oven, the vent fan will automatically
turn on at the HIGH setting if the temperature from the range or
cooktop below gets too hot. It may stay on for up to one hour to
cool the microwave oven. When this occurs, the VENT FAN pads
will not function.
To Turn Vent Fan On/Off:
1. Touch VENT FAN ON-OFF pad.
2. Touch HIGHER or LOWER pad to increase or decrease the
fan speed.
The display will show "FAN" and a number between 1 and 5
to indicate fan speed. After 2 seconds, the display returns to
previous display.
The cooktop light has 3 settings: on, night and off.
To Turn On/Night/Off: Touch LIGHT ON-NIGHT-OFF repeatedly
to cycle through settings.
The Demo Mode is ideal for learning how to use the microwave
oven. When set, functions can be entered without actually turning
on the magnetron. The microwave oven light will come on, the
fan will run and, if on, the turntable will rotate.
To Turn On/Off: The microwave oven and Timer must be off.
Touch and hold TIMER for 5 seconds until 2 tones sound and "d"
appears on the display. Repeat to turn off and remove "d" from
the display.
MICROWAVE OVEN USE
A magnetron in the oven produces microwaves which reflect off
the metal floor, walls and ceiling and pass through the turntable
and appropriate cookware to the food. Microwaves are attracted
to and absorbed by fat, sugar and water molecules in the food,
causing them to move, producing friction and heat which cooks
the food.
Do not lean on or allow children to swing on the oven door.
Do not operate microwave oven when it is empty.
The turntable must be in place and correct side up when
oven is in use. Do not use if turntable is chipped or broken.
See "Assistance or Service" section to reorder.
Baby bottles and baby food jars should not be heated in the
oven.
Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, paper, including
brown paper bags and newspaper should not be dried in the
oven.
Do not use the microwave oven for canning, sterilizing or
deep frying. The oven cannot maintain appropriate
temperatures.
Paraffin wax will not melt in the oven because it does not
absorb microwaves.
Use oven mitts or pot holders when removing containers from
oven.
Do not overcook potatoes. At the end of the recommended
cook time, potatoes should be slightly firm. Let potatoes
stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing.
Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam
buildup in whole eggs may cause them to burst. Cover
poached eggs and allow a standing time.
background
Whenmicrowavecooking,theamount,sizeandshape,starting
temperature,compositionanddensityofthefoodaffectcooking
results.
Amount of Food
The more food heated at once, the longer the cook time. Check
for doneness and add small increments of time if necessary.
Size and Shape
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly
shaped food.
Starting Temperature
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods,
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.
Composition and Density
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature and
heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as meat
and potatoes, require a longer cook time than the same size of a
light, porous food, such as cake.
Covering
Covering food helps retain moisture, shorten cook time and
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a lid is
not available, wax paper, paper towels or plastic wrap approved
for microwave ovens may be used. Plastic wrap should be turned
back at one corner to provide an opening to vent steam.
Condensation on the door and cavity surfaces is normal during
heavy cooking.
Stirring and Turning
Stirring and turning redistributes heat evenly to avoid
overcooking the outer edges of food. Stir from outside to center.
If possible, turn food over from bottom to top.
Arranging
If heating irregularly shaped or different sized foods, the thinner
parts and smaller sizes should be arranged toward the center. If
cooking several items of the same size and shape, place them in
a ring pattern, leaving the center of the ring empty•
Piercing
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places to
allow steam to vent.
Shielding
Use small, flat pieces of aluminum foil to shield the thin pieces of
irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken
wings, leg tips and fish tail. See "Aluminum Foil and Metal" first.
Standing Time
Food will continue to cook by the natural conduction of heat even
after the microwave cycle ends. The length of standing time
depends on the volume and density of the food.
Cookware and dinnerware must fit on the turntable• Always use
oven mitts or pot holders when handling because any dish may
become hot from heat transferred from the food. Do not use
cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the
following chart as a guide, then test before using.
MATERIAL RECOMMENDATIONS
Aluminum Foil, See "Aluminum Foil and Metal" section•
Metal
Browning Dish Bottom must be at least 3A6"(5 mm) above
the turntable• Follow manufacturer's
recommendations.
Ceramic Glass, Acceptable for use.
Glass
China, Follow manufacturer's recommendations.
Earthenware
Melamine Follow manufacturer's recommendations•
Paper Towels, Use nonrecycled and those approved by
Dinnerware, the manufacturer for microwave oven use.
Napkins
Plastic Wraps, Use those approved by the manufacturer
Bags, Covers, for microwave oven use.
Dinnerware,
Containers
Pottery and Clay Follow manufacturer's recommendations.
Styrofoam* Do not use in oven.
Straw, Wicker, Do not use in oven.
Wooden
Containers
Wax Paper Acceptable for use.
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:
1. Put cookware or dinnerware in oven with 1 cup (250 mL) of
water beside it.
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the
water stays cool.
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes from
the microwave oven.
Aluminum foil and some metal can be used in the oven. If not
used properly, arcing (a blue flash of light) can occur and cause
damage to the oven.
OK for Use
Racks and bakeware supplied with the oven (on some models),
aluminum foil for shielding, and approved meat thermometers
may be used with the following guidelines:
Do not allow aluminum foil or metal to touch the inside cavity
walls, ceiling or floor•
Always use the turntable•
Do not allow contact with another metal object during
cooking.
background
Do Not Use
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-
approved meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners such
as sandwich wrappers, staples and objects with gold or silver
trim or a metallic glaze should not be used in the oven.
Many recipes for microwave cooking specify which cooking
power to use by percent, name or number. For example,
70%=7=Medium-High.
Use the following chart as a general guide for the suggested
cooking power of specific foods.
PERCENT/ NUMBER USE
NAME
100%, High 10 Quick heating convenience
(default setting) foods and foods with high water
content, such as soups,
beverages and most
vegetables.
90%
80%
Cooking small tender pieces of
meat, ground meat, poultry
pieces and fish fillets.
Heating cream soups.
Heating rice, pasta or
casseroles.
Cooking and heating foods that
need a cook power lower than
high. For example, whole fish
and meat loaf.
70%, 7 Reheating a single serving of
Medium-High food.
60% 6 Cooking sensitive foods such as
cheese and egg dishes,
pudding and custards.
Cooking non-stirrable
casseroles, such as lasagna.
50%, Medium 5 Cooking ham, whole poultry and
pot roasts.
Simmering stews.
40% 4 Melting chocolate.
Heating bread, rolls and
pastries.
30%, Medium- 3 Defrosting bread, fish, meats,
Low, Defrost poultry and precooked foods.
20% 2 Softening butter, cheese, and
ice cream.
10%, Low 1 Taking chill out of fruit.
To Use:
1. Touch COOK TIME, then enter a length of time to cook.
If cooking with 100% power, skip to Step 3.
2. Touch COOK POWER, then enter the desired power level.
See "Cooking Power" chart
3. Touch START.
The display will count down the cook time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
4. Touch CANCEL or open the door to clear the display and/or
stop reminder tones.
The cook time and power may be changed after touching START
without interrupting cooking.
To Change Cook Time: Touch COOK TIME. The countdown will
freeze for a few seconds. Enter the new cook time and touch
START or wait a few seconds for the countdown to resume.
To Change Cook Power: Touch COOK POWER repeatedly to
scroll through the cook power levels. Touch START.
A sensor in the microwave oven detects humidity released from
the food and automatically sets a cooking time based on the
selected pad.
Use the following chart as a guide for the 5 food pads.
FOOD SERVING SIZE INSTRUCTIONS
Popcorn* 3.5 oz (100 g) Pop only one package at a
3 oz (85 g) time.
1.75 oz (50 g)
Baked 1-4 medium,
Potato 10-13 oz
(283-369 g) each
Pierce each one several
times with a fork. Place on
turntable around edges, at
least 1" (2.5 cm) apart. At
the end of cooking, let stand
5 minutes.
Frozen 10-20 oz
Entree (283-567 g)
Remove from package.
Loosen cover on three sides.
If not in microwavable
container, place on plate,
cover with plastic wrap and
vent.
Dinner 1 serving (1 plate), Place food on plate, cover
Plate 8-16 oz with plastic wrap and vent.
(0.2-0.45 kg)
Beverage 1 or 2 8-oz Do not cover. The diameter
(250 mL) cups of the cup's opening will
affect how it heats. A smaller
diameter opening may
become hotter.
*Do not use regular paper bags or glassware. Listen for popping
to slow to 1 pop every 1 or 2 seconds, then stop the cycle. Do
not try to pop unpopped kernels. Use fresh bags of popcorn for
optimal results. Cooking results may vary by brand and fat
content. If using a microwave popcorn popper, follow
manufacturer's instructions.
10
background
To Use Sensor Cooking:
Before using, make sure the microwave oven has been plugged
in for at least 3 minutes, the room temperature is not above 95°F
(35°C) and the outside of the container and microwave oven
cavity are dry.
1. Touch one of the 5 SENSOR food pads.
The microwave oven will automatically turn on. While the
cooking time is being estimated, "SENSE" will appear in the
display. Then the SENSOR set time counts down on the
display, and "MAX" appears every 3 seconds.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
2. Touch CANCEL or open the door to clear the display and/or
stop reminder tones.
The cook time can be changed (except POPCORN) for
20 seconds after touching a pad.
To Change Cook Time: Touch COOK POWER repeatedly to
scroll through "MORE," "LESS" or "NORML" time.
Times and cooking power have been preset for certain
microwavable foods. Use the following chart as a guide.
FOOD CODE QUANTITY/I NSTR UCTIONS
Rice* 1 0.5-2 cups (125-500 mL)/
Use dish with loose-fitting lid.
Bacon** 2 1-6 pieces, average thickness/
Follow package directions.
Instant Cereal 3 1-4 servings/
Follow package directions. Use
microwavable bowl with high
sides.
French Toast, 4 1-4 pieces/
frozen Place on paper towel.
Canned 5 1-4 cups (250 mL-1 L)/
Vegetables Place in microwavable container,
cover with plastic wrap and vent.
Fresh Vegetables 6 1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwavable container,
add 1 tbsp (15 mL) water per cup
of vegetables, cover with plastic
wrap and vent.
Frozen 7 1-4 cups (250 mL-1 L)/
Vegetables Place in microwavable container,
cover with plastic wrap and vent.
*Sensor function
**Differences in the amount of fat, meat, thickness, and curing
process affect results. Average is 16 slices per pound.
To Use Auto Cook:
1. Touch AUTO COOK.
The display shows "PAD."
2. Touch a number pad to select type of food from chart.
or
Touch AUTO COOK repeatedly to scroll through foods.
3. Touch number pads to enter quantity (except for Rice).
4. Touch START.
The display will count down the cook time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
5. Touch CANCEL or open the door to clear the display and/or
stop reminder tones.
To Change Cook Time: Touch COOK POWER repeatedly to
scroll through "MORE," "LESS" or "NORML" time.
The Easy Minute function allows the addition of cook time in
1-minute increments. Ifthe EASY MINUTE pad is touched during
cooking, 1 minute of cook time at the current cook power setting
and/or in the current cooking stage will be added. If the pad is
touched after cooking is over, 1 minute of cook time at 100%
cook power will be added. Up to 99 minutes of cook time may be
added by touching EASY MINUTE.
Cook power can be changed after touching EASY MINUTE by
touching COOK POWER, touching number pads to enter the
cook power, and then touching START.
The oven can be set to cook at different cooking powers for
various lengths of time, up to 3 stages.
Sensor cooking cannot be done in stages.
To Cook in Stages:
1. Touch COOK TIME, then enter a length of time to cook during
the 1st stage.
2. Touch COOK POWER, then enter the desired power level for
the 1st stage. See "Cooking Power" chart
3. Repeat steps 1 and 2 for the 2nd and 3rd stages.
4. Touch START.
The display will countdown each of the cook times. A "1 ," "2"
and "3" will appear on the display during their respective
stages.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
5. Touch CANCEL or open the door to clear the display and/or
stop reminder tones.
The cook time and cooking power of the cycling stage can be
changed after touching START without interrupting cooking.
To Change Cook Time: Touch COOK TIME. The countdown will
freeze for a few seconds. Enter the new cook time and touch
START or wait a few seconds for the countdown to resume.
To Change Cook Power: Touch COOK POWER repeatedly to
scroll through the cook power levels. Touch START.
11
background
Times and cooking power have been preset for reheating specific
foods. Use the following chart as a guide.
FOOD CODE QUANTITY/IN STR UCTION S
Pizza Slice* 1 1-3 slices, 4 oz (113 g) each/
Place on paper towel.
Sauce* 2 1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwavable container,
cover with plastic wrap and vent.
Casserole 3 1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwavable container
and cover with plastic wrap.
Baked Goods 4 1-6 pieces, 2 oz (57 g) each/
(example: Place on paper towel.
medium muffin
or bagel)
Soup* 5 1-4 cups (250 mL-1 L)/
Place in microwavable container,
cover with plastic wrap and vent.
*Sensor function
To Use Reheat:
1. Touch REHEAT.
2. Touch number pad from chart
or
Touch REHEAT repeatedly to scroll through foods.
3. Touch number pad to enter quantity (Casserole and Baked
Goods only).
4. Touch START.
The display will count down the reheat time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
5. Touch CANCEL or open the door to clear the display and/or
stop reminder tones.
To Change Cook Time: Touch COOK POWER repeatedly to
scroll through "MORE," "LESS" or "NORML" time.
Two 10_A"(26 cm) plates may be heated side by side, or I dish
larger than the turntable, plus 2 plates on the cooking rack. For
best results, halfway through heating, turn the plates (or larger
dish) halfway around, and switch plates between top and bottom
(if heating more than 2 plates).
The turntable must be turned off while heating 2 bottom plates or
1 larger dish. See "Turntable" section.
The Custom Defrost feature can be used, or the microwave oven
can be manually set to defrost by using 30% cook power.
Food should be 0°F (-18°C) or colder at defrosting for optimal
results.
Unwrap foods and remove lids (from fruit juice) before
defrosting.
Thin packages will defrost more quickly than thick blocks.
Separate food pieces as soon as possible during or at the
end of the cycle for more even defrosting.
Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food such
as chicken wings, leg tips and fish tails. See "Aluminum Foil
and Metal" first.
The Custom Defrost system has 3 categories: Meat, Poultry and
Fish. It should not be used for food left outside the freezer more
than 20 minutes and frozen ready-made food. Use the following
chart as a guide.
MEAT
Beef: ground, steaks, roast, The narrow or fatty areas of
stew irregular shaped cuts should
be shielded with foil before
Lamb: stew and chops defrosting.
Pork: chops, ribs, roasts, Do not defrost less than V4Ib
sausage (113 g) or two 4 oz (113 g)
patties.
Place all meats in
microwavable baking dish.
POULTRY
Chicken: whole and cut up Place in microwavable baking
dish, chicken breast side up.
Cornish hens
Remove giblets from whole
Turkey: breast chicken.
FISH
Fillets, Steaks, Whole, Place in microwavable baking
Shellfish dish.
To use Custom Defrost:
1. Touch CUSTOM DEFROST.
2. Touch 1 for Meat, 2 for Poultry or 3 for Fish
or
Touch CUSTOM DEFROST control repeatedly to scroll
through foods.
3,
4,
Touch the number pads to enter the weight.
Meat and Poultry can be set from 0.1 to 6.6 Ibs (45 g to 3 kg).
Fish can be set from 0.1 to 4.4 Ibs (45 g to 2 kg).
Touch START.
The display will count down the defrost time.
About halfway through defrosting, "TURN" will appear on the
display while the oven continues to operate. Open door, turn
food, close door, then press START to resume.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
5. Touch CANCEL or open the door to clear the display and/or
stop reminder tones.
To Change Defrost Time: Touch COOK POWER repeatedly to
scroll through "MORE," "LESS" or "NORML" time.
12
background
To Defrost manually:
1. Touch COOK TIME, then enter a length of time to defrost.
2. Touch COOK POWER, then 3.
3. Touch START.
The display will count down the defrost time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
4. Touch CANCEL or open the door to clear the display and/or
stop reminder tones.
Use Easy Simmer for foods such as soups, casseroles, stews
and other liquid food. It can also be used to cook pasta. Cook
power or doneness cannot be changed during this function, as it
uses the sensor.
To Use Easy Simmer:.
Before using, make sure the microwave oven has been plugged
in for at least 3 minutes, add 1/4to 1/2cup (60 to 125 mL) of water
to vegetables and cover dish with its lid, not plastic wrap.
1. Touch EASY SIMMER.
2. Touch the number pads to set a length of time to simmer.
3. Touch START.
"BOIL" will appear on the display. When water begins to boil
the display will count down the simmer time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
4. Touch CANCEL or open the door to clear the display and/or
stop reminder tones.
Simmer time may be changed after Easy Simmer program starts
by repeating steps 2 and 3.
Simmering Pasta
Use a container large enough to cover food completely with
water. Add 1tbsp (15 mL) oil to water. Place container and water
in the microwave oven and follow the above steps, setting a
simmer time of 1 second. When time ends, remove the container
from the microwave oven, remove the lid, place food in the water,
re-cover, replace in oven and then follow the above steps setting
the desired simmer time.
The Pan Heat feature, combined with Crisp or Sizzle features,
uses the Crisper Pan to brown, crisp, and pan-fry foods in the
microwave oven. Pan Heat preheats the pan to its optimal
temperature in approximately 3 minutes.
While microwaves heat food from above, they also heat the pan
very quickly from below to brown and crisp the food.
IMPORTANT: Pan Heat must be used before the other Crisp or
Sizzle features are used.
Use the handle to grasp and remove the Crisper Pan from the
oven. Do not place the hot Crisper Pan directly on heat-
sensitive surfaces. Damage may occur.
Do not use plastic utensils on the pan, as it becomes very hot
quickly and could melt the utensils.
Do not use metal utensils, as they can scratch the pan.
Do not use the pan in any other microwave oven or in a
thermal oven.
Always use the turntable as a support for the pan. Do not
place the pan on the cooking rack.
For best results, coat the pan lightly with cooking oil to make
removing food and cleaning easier.
To Use Pan Heat:
1. Place empty Crisper Pan on the turntable and close the door.
2. Touch PAN HEAT once.
Pan will preheat for 3 minutes.
CRISP OR SIZZLE FEATURES
Use the following chart as a guide when using Crisp or Sizzle.
FEATURE PAD TOUCH for AMOUNT
PIZZA 1 time 7" (17.8 cm) pizza
2 times 9" (22.9 cm) pizza
3 times 12" (30.5 cm) pizza
CHICKEN
1 time 1 piece
2 times 2 pieces
3 times 3 pieces
4 times 4 pieces
HAMBURGER 1 time 1 hamburger
2 times 2 hamburgers
3 times 3 hamburgers
4 times 4 hamburgers
To Use Crisp or Sizzle:
1. Use Pan Heat.
2. Place food in heated Crisper Pan, return pan to turntable and
close the door.
3. Touch Crisp or Sizzle feature pad repeatedly, until the desired
amount of food to be cooked appears in the display. Refer to
chart above.
4. Touch START to begin cooking.
If not touched within 5 seconds of completing Step 2,
cooking will begin automatically.
Cooking times/doneness may be adjusted by touching
COOK POWER before touching START.
The display will count down the cook time.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
5. Touch CANCEL or open the door to clear the display and/or
stop reminder tones.
To Change Cook Time: Touch COOK POWER repeatedly to
scroll through "MORE," "LESS" or "NORML" time.
13
background
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour
before or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or
sickness.
Hot cooked food can be kept warm in the microwave oven. Keep
Warm can be used by itself or after an automatic cooking cycle.
Opening the door before the cycle ends will cancel the function.
To Use:
Put hot cooked food in the oven. Cover plates of food and foods
that were cooked covered. Pastries, pies, turnovers, etc. should
remain uncovered.
1. Touch KEEP WARM.
2. Touch START.
"WARM" will appear on the display, and the warm time will
countdown.
When the cycle ends, "END" will appear in the display, and
the end-of-cycle tones will sound, followed by reminder
tones.
3. Touch CANCEL or open the door to clear the display and/or
stop reminder tones.
To Set at end of cycle: Touch KEEP WARM while setting a
cooking cycle before touching START, or during cooking. When
the last cooking cycle is over, 2 tones will sound, and then
"WARM" will appear in the display.
MICROWAVE OVEN CARE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
GREASE FILTERS
Do not operate the microwave oven without the grease filters in
place.
Soak grease filters in hot water and mild detergent. Scrub and
swish to remove embedded dirt. Rinse well and shake dry.
Do not use ammonia or oven cleaner.
Do not place in dishwasher.
OVEN CAVITY
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-
wool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels.
Damage may occur.
On stainless steel models, rub in direction of grain to avoid
damaging.
The area where the oven door and frame touch when closed
should be kept clean.
Average soil
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Heavy soil
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in oven.
Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry with
soft, lint-free cloth.
Odors
Lemon juice or vinegar:
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1tbsp (15 mL) of either
lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in oven.
Microwave Inlet Cover
The microwave inlet cover (see "Parts and Features") should be
kept clean to avoid arcing and oven damage.
Wipe with wet cloth.
OVEN DOOR AND EXTERIOR
The area where the oven door and frame touch when closed
should be kept clean.
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic
scrubbing pad:
Apply glass cleaner to towel, not directly to surface.
Stainless Steel (on some models)
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-
wool pads, gritty washcloths or some paper towels. Damage may
occur.
Rub in direction of grain to avoid damaging.
Stainless Steel Cleaner & Polish (not included):
See "Assistance or Service" section to order.
Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Vinegar for hard water spots
TURNTABLE
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the
microwave oven without the turntable in place.
Mild cleanser and scouring pad
Dishwasher
CRISPER PAN
Mild cleanser and scouring sponge
Dishwasher
14
background
COOKING RACK
Do not use abrasive cleansers or scrubbers.
Mild cleanser, water and washcloth
Do not place in dishwasher.
RACK SUPPORTS
Clean often to avoid soil buildup, Soil buildup may lead to arcing
and cause damage to the oven,
Do not attempt to remove supports from cavity walls.
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-
wool pads, gritty washcloths or some recycled paper towels.
Mild, nonabrasive soap or detergent and washcloth,
toothbrush or cotton swab:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
The grease filters should be removed and cleaned at least once a
month. The charcoal filters cannot be washed and should be
replaced every 6 to 12 months. Do not operate the microwave
oven without the filters in place. See "Assistance or Service" to
reorder filters. See "General Cleaning" for cleaning instructions.
To Remove:
1. Remove the grease filters by pushing up and sliding to the
side. Pull tab down until the filter drops out.
2.
A. Tabs
Remove charcoal filters by pushing the back of each filter
away from you until the front of the filter slides off the front
lower lip. Swing the front of the filter down and slide out.
C
A. Upper lip
B. Spring
C. Lower lip
To Replace:
1. Replace charcoal filters by positioning the filter at the back of
the opening and resting it on the springs. While pushing the
filter into the springs, position the front of filter between the
front upper and lower lips.
2. Replace grease filters by inserting one end into the frame.
Swing other side up and slide into position.
The cooktop light is a 10W low-voltage halogen capsule bulb.
See "Assistance or Service" for replacement ordering
instructions.
To Replace:
1. Unplug microwave oven or disconnect power.
2. Removethe bulb cover mounting screw, and carefully remove
cover.
A
A. Mounting screw
3. Remove the old bulb.
4. Replace bulb, using a tissue or wearing cotton gloves to
handle the bulb. Do not touch bulb with bare fingers.
5. Replace bulb cover and mounting screw.
6. Plug in microwave oven or reconnect power.
...... ........... ? .... p_
The microwave oven light is a 10W low-voltage halogen capsule
bulb. It will automatically come on when the door is opened and
when the microwave oven is operating. See "Assistance or
Service" section for replacement ordering instructions.
To Replace:
1. Unplug microwave or disconnect power.
2. Remove the two outer vent grille mounting screws located
above the cover.
3. Tip the grille forward, then lift out to remove.
4. Lift up the bulb cover.
A. Bulb cover
15
background
5. Remove the old bulb by squeezing the wire clip together, 8. Slide the top of the vent grille into place. Push the bottom
pulling to the right and lifting, until it snaps into place. Replace the mounting screws.
6. Replace bulb, using tissue or wearing cotton gloves to handle
bulb. Do not touch bulb with bare fingers.
7. Close bulb cover. 9. Plug in microwave oven or reconnect power.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit.
Is the appliance wired properly?
See Installation Instructions provided with your oven.
Oven will not operate
Is the door completely closed?
Firmly close door.
Is a spacer (on some models) attached to the inside of the
door?
Remove spacer, then firmly close door.
Is the electronic oven control set correctly?
See "Microwave Oven Control" section.
On some models, is the Child Lock set?
See "Child Lock" section.
Is the magnetron working properly?
Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at
100% cooking power. If water does not heat, call for service.
See "Assistance or Service" section.
Oven makes humming noise
This is normal and occurs when the power supply switches
the magnetron on and off.
Oven door looks wavy
Turntable will not operate
is the turntable properly in place?
Make sure turntable is correct side up and is sitting securely
on the turntable support.
Is the turntable support operating properly?
Remove turntable. Remove and replace turntable support.
Replace turntable. Place 1 cup (250 mL) of water on the
turntable, then restart oven. If it still is not working, call for
service. See "Assistance or Service" section. Do not operate
the oven without turntable and turntable support working
properly.
Turntable alternates directions
This is normal and depends on motor rotation at beginning of
cycle.
Display shows messages
Is the display showing an "Oven Status" screen, with a
letter/number code and instruction to inform KitchenAid?
The oven has detected an internal problem. It has run a self-
checking program and displayed the error. Call for service.
See "Assistance or Service" section.
Display shows time countdown, but is not operating
Is the Timer in use?
See "Timer" section.
On some models, is the Demo Mode in use?
See "Demo Mode" section.
This is normal and will not affect performance.
16
background
Tones are not sounding
Are tones turned off?
See 'q-ones" section.
Steam is coming from the vent grille
Some steam is normal.
Are large amounts of food being heated?
Larger amounts of food need longer cooking times.
Is the incoming voltage less than specified in "Microwave
Oven Safety?"
Have a qualified electrician check the electrical system in the
home.
Radio or TV interference
Fan running slower than usual
Has the oven been stored in a cold area?
The fan will run slower until the oven warms up to normal
room temperature.
Cooking times seem too long
Is the microwave oven plugged into the same outlet?
Try a different outlet.
Is the radio or TV receiver near the microwave oven?
Move the receiver away from the microwave oven, or adjust
the radio or TV antenna.
Are the microwave oven door and sealing surfaces clean?
Make sure these areas are clean.
Is the cooking power set properly?
See "Cooking Power" section.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. These factory specified parts will
fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new KITCHENAID ® appliance.
To locate factory specified parts in your area, call our Customer
Interaction Center telephone number or your nearest KitchenAid
designated service center.
For product related questions, please call the KitchenAid Canada
Customer Interaction Center toll free: 1-800-461-5681
Monday to Friday 8:00 a.m. - 6:00 p.m. (EST).
Saturday 8:30 a.m. - 4:30 p.m. (EST).
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Referrals to local dealers.
Turntable
Part No. 4393799
Turntable Support and
Rollers
Part No. 8184102
Turntable Rollers
Part No. 4393861
Turntable Hub
Part No. 8183949
Cooking Rack
Part No. 8204725
Crisper Pan
Part No. 8204983
Crisper Pan Handle
Part No. 8204652
Grease Filters
Part No. 4393790
Charcoal Filters
Part No. 4393791
Cooktop and Microwave
Halogen Light Bulb
Part No. 8185188
Stainless Steel Cleaner &
Polish
Part No. 8171420
For parts, accessories and service in Canada
Call 1-800-807-6777. KitchenAid designated service technicians
are trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid
Canada with any questions or concerns at:
Customer Interaction Center
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
17
background
KITCHENAID ®BUILT-IN OVEN & MICROWAVE
WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter "KitchenAid') will pay for factory specified parts and repair
labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for factory specified parts for the following
components if defective in materials or workmanship:
Electric element
Solid statetouch control system parts
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY
On microwaves ovens only, in the second through tenth years from date of purchase, when this major appliance is operated and
maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the
stainless steel oven cavity/inner door if the part rusts through due to defects in materials or workmanship.
ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
6. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
9. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATETO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if
another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help
can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,
call 1-800-807-6777. 9/05
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
18
background
P P
SECURITE DU FOUR A MICRO-ONDES
Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager.
Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s6curit6 et de vous y conformer.
_ oici le symbole d'alerte de s6curit&
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves
& vous et & d'autres.
Tous les messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d6c_s ou de blessure grave si
vous ne suivez pas imm6diatement les instructions.
Risque possible de d6c_s ou de blessure grave
si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de
blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE
Lors de I'utilisation de tout appareil m6nager electrique on doit observer certaines pr6cautions de securit6
fondamentales, dont les suivantes :
AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque de
brQlures, de choc electrique, d'incendie, de blessures
et I'exposition excessive a.I'energie des micro-ondes :
[] Lire la totalit6 des instructions avant d'utiliser le four
A micro-ondes.
[] Lire et observer les instructions sp6cifiques de
"PRO:CAUTIONS CONTRE LE RISQUE
D'EXPOSITION EXCESSIVE/_ L'C:NERGIE DES
MICRO-ONDES" dans cette section.
[] Le four b,micro-ondes doit 6tre relie b.la terre.
Brancher I'appareil uniquement sur une prise de
courant convenablement reli6e A la terre. Voir les
"INSTRUCTIONS DE LIAISON/_, LA TERRE"
pr6sent6es dans cette section et dans les instructions
d'installation foumies.
[] Installer ou placer le four A micro-ondes uniquement
selon les instructions d'installation fournies.
[] Certains produits, comme les oeufs entiers dans leur
coquille et les r6cipients ferm6s - par exemple les
bocaux en verre ferm6s - peuvent exploser et on ne
doit pas les fake chauffer dans le four A micro-ondes.
[] Utiliser le four & micro-ondes uniquement pour les
applications auxquelles il est destin6, telles qu'elles
sont d6crites dans ce manuel. Ne pas utiliser de
vapeurs ou de produits chimiques corrosifs dans le
four A micro-ondes. Ce type de four est
specifiquement con(;u pour chauffer, cuire ou secher
des aliments. II n'est pas con_;u pour des applications
industrielles ou de laboratoire.
[] Comme pour tout appareil menager, les enfants ne
devraient utiliser ce four que sous une supervision
adequate.
[] Ne pas faire fonctionner le four A micro-ondes si le
cordon d'alimentation ou la fiche de branchement est
endommag& s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a
subi des dommages ou s'il est tomb&
[] Tousles travaux de service doivent 6tre ex6cut6s
exclusivement par un personnel d'entretien qualifi&
Contacter un centre de service autoris6 pour les
op@ations d'inspection, de r6paration ou de r6glage.
[] Voir les instructions de nettoyage de la surface de la
porte A la section "Entretien du four b.micro-ondes".
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
19
background
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE
[] Pour r6duire le risque d'incendie dans la cavite du
four :
- Ne pas faire cuire les aliments excessivement.
Surveiller attentivement le four b,micro-ondes apres
y avoir place des produits en papier, en plastique
ou autres mat6riaux combustibles pour faciliter la
cuisson des aliments.
- Enlever les attaches m6talliques des sachets en
papier ou en plastique avant de placer de tels
sachets dans le four.
- En cas d'inflammation de mat6riaux plac6s b.
I'int6rieur du four, maintenir la porte du four fermee,
arr6ter le four, debrancher le four, ou interrompre
I'alimentation 61ectrique au niveau du tableau de
[]
distribution (fusible ou disjoncteur).
- Ne pas utiliser la cavite du four comme espace de
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits
en papier, ustensiles de cuisine ou produits []
alimentaires, Iorsqu'il n'est pas utilis6.
[] Les liquides tels que I'eau, le cafe ou le the peuvent []
trop chauffer - au-dela du point d'6bullition - sans
sembler bouillir. II n'y a pas toujours des bulles ou une
ebullition Iors,qu'on retire le recipient du four b, []
microondes. A CAUSE DE CECl, DES LIQUIDES
TRES CHAUDS POURRAIENT DEBORDER
LORSQU'ON BOUGE LE RECIPIENT OU QUE I'ON
UTILISE UNE CUILLC:RE OU UN AUTRE USTENSILE []
POUR LE REMUER.
Pour reduire le risque de blessures corporelles : []
- Ne pas trop fake chauffer le liquide.
- Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
- Ne pas utiliser de recipients a parois droites avec des
ouvertures etroites.
- Une fois chaud, laisser le r6cipient dans le four b. []
micro-ondes un moment avant de le retirer.
- Faire tres attention Iorsqu'on utilise une cuillere ou
[]
un autre ustensile darts le recipient.
[] Convient a I'utilisation au-dessus des appareils de
cuisson au gaz et 61ectriques. []
[] Destin6 a I'utilisation au-dessus des cuisinieres avec
une largeur maximale de 36 pc (91,44 cm). []
[]
[] Nettoyer souvent les hottes de ventilation. II ne
faut pas laisser la graisse s'accumuler sur la hotte
ou le filtre.
[] Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en
m6tal de grande taille ne doivent pas 6tre ins6r6s
darts le four b.micro-ondes car ils peuvent creer un
incendie ou un risque de choc 61ectrique.
[] Ne pas nettoyer avec des tampons m6talliques A
recurer. Des pieces peuvent se detacher du tampon
en brOlant et venir en contact avec des pieces
61ectriques qui pourraient causer un risque de choc
61ectrique.
[] Ne pas utiliser des produits en papier Iorsque
I'appareil fonctionne au mode "PAN BROWN" (sur
les modeles avec cette caract6ristique).
Ne pas remiser des mat6riaux autres que les
accessoires recommandes par le fabricant dans
ce four Iorsqu'il n'est pas utilis6.
Veiller a ne den remiser directement sur le four
Iorsqu'il est en service.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte,
mettre le ventilateur en marche.
Nettoyer avec soin le filtre du ventilateur de la hotte.
Des agents de nettoyage corrosifs, tels que les
produits de nettoyage de four a base de soude,
peuvent endommager le filtre.
Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le
four a micro-ondes.
Ne pas remiser ce four A micro-ondes b.I'ext6rieur.
Ne pas utiliser le four a micro-ondes b.proximit6
d'eau - par exemple, pres d'un 6vier de cuisine,
dans un sous-sol humide ou pres d'une piscine ou
b.un emplacement similaire.
Ne pas immerger le cordon ou la fiche de
branchement dans I'eau.
Carder le cordon d'alimentation loin des surfaces
chauffees.
Ne pas laisser le cordon d'alimentation pendre sur
le bord d'une table ou d'un comptoir.
Ne pas faire le montage au-dessus d'un 6vier.
Ne pas couvrir les grilles ou autre partie du four
avec du papier m6tallique. Cette action causera un
surchauffage du four.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
20
background
PRI CAUTIONS CONTRE LE RISQUE D'EXPOSITION
EXCESSIVE L'I NERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four Iorsque
la porte est ouverte, car ceci pourrait susciter une
exposition dangereuse & I'energie des micro-ondes.
II est important de ne pas entraver le fonctionnement
correct du dispositif de verrouillage de securit&
(b) Ne pas placer d'objet entre la surface avant du four
et la porte, et ne jamais laisser des souillures ou
residus de produits de nettoyage s'accumuler sur
les surfaces d'etanch6it&
(c) Ne pas faire fonctionner le four Iorsqu'il est
endommag& II est particulierement important
que la porte du four ferme convenablement et
que les composants suivants ne soient pas
endommages :
(1) Porte (deformation),
(2) Charnieres et dispositif de verrouillage
(brises ou desserres),
(3) Joints de porte et surfaces d'etanch6it&
(d) Seul un personnel d'entretien qualifie est habilite
& executer des reparations ou reglages sur
cet appareil.
I
Ce dispositif est conforme & la section 18
des reglements FCC.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e
la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison _ la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Observez les dispositions de tous les codes et r_glements en
vigueur. L'appareil doit _tre alimente uniquement par un circuit de
120 V CA, 60 Hz, prot_g6 par un fusible de 15 ou 20 A (on
recommande I'utilisation d'un fusible temporise ou un
disjoncteur). On recommande que cet appareil soit alimente par
un circuit independant.
INSTRUCTIONS DE MISE .&,LA TERRE
Pour tout appareil menager connecte par un
cordon de courant electrique :
II faut que le four & micro-ondes soit relie & la
terre. En cas de court-circuit electrique, la liaison
& la terre reduit le risque de choc electrique car
le courant electrique dispose d'un itineraire direct
d'acheminement & la terre. Le four & micro-ondes
est dote d'un cordon de courant electrique qui
comporte un fil de liaison & la terre, avec broche
de liaison & la terre. On doit brancher la fiche sur
une prise de courant convenablement installee et
reliee a.la terre.
AVERTISSEMENT : L'utilisation incorrecte du
dispositif de liaison a la terre peut susciter un risque
de choc electrique. L'utilisateur qui ne comprend pas
bien les instructions de liaison a la terre, ou qui n'est
pas certain que le four a micro-ondes soit
convenablement relie a la terre, devrait consulter
un electricien qualifi&
Ne pas utiliser un cable de rallonge. Si le cordon de
courant electrique est trop court, demander a un
electricien qualifie d'installer une prise de courant
proximite du four a micro-ondes.
Pour un appareil a connexion permanente :
Cet appareil doit _tre relie a un c&blage metallique
permanent relie a la terre, ou on doit installer avec
les conducteurs d'alimentation electrique un
conducteur de liaison a la terre connecte a la borne
ou au fil de liaison a la terre de I'appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
21
background
PIECES ETCARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre differents modeles. Le four que vous avez
achete peut avoir certaines ou toutes les caracteristiques
enum@ees. L'emplacement et I'apparence des caract@istiques
illustrees ici peuvent ne pas correspondre & ceux de votre
modele.
A B C
D E
A.Couvercle - orifice
d'introduction des micro-
ondes
B.Lampe du four a micro-ondes
C.Grille d'6vent
D.Hublot avec grille m6tallique
E.Plaque signal_tiquedes
nurn6rosde rnodele et de
s6rie
F.Grille de cuisson
F G H I J
G. Filtres a graisse et au charbon
(exp6di_s dans la cavit_ du
four)
H. Etiquette du guide de cuisson
L Larnpe de la table de cuisson
J. Tableau de commande
Pieces et caract6ristiques non
illustr6es
Plateau rotatif
Plaque a croustiller
Installation :
1. Oter le ruban adhesif de I'axe.
2.
3.
Placer le support sur le fond de la cavite du four.
Placer le plateau rotatif sur le support.
Inserer les protub@ances arrondies au centre du dessous du
plateau rotatif entre les trois rayons de I'axe. Les roulettes sur
le support devraient se Ioger a I'int@ieur du pourtour crante
du dessous du plateau rotatif.
D6sactivation du plateau rotatif
Le plateau rotatif peut _tre desactive (sauf durant une fonction
automatique). Ceci est utile Iors de la cuisson dans des assiettes
plus grandes que le plateau rotatif ou Iors de la cuisson dans
deux assiettes de 10 1/4"(26 cm) placees c6te a c6te.
D6sactivation : Appuyer sur TURNTABLE ON-OFR Une ic6ne de
"plateau rotatif-arr_t" apparait sur I'afficheur. Le plateau rotatif
est reactive automatiquement quand la cuisson est terminee ou
si on appuie sur CANCEL (annulation).
La grille de cuisson est ideale pour la cuisson sur deux niveaux.
Elle procure un espace supplementaire pour la cuisson
simultanee de deux recipients ou plus. Placer correctement la
grille sur ses supports situes sur les parois laterales du four. Pour
commander a nouveau la grille, voir la section "Assistance ou
service".
A ....
B .......................................
C ..................... i
A. Plateaurotatif
B.Axe
C. Support
D.Arbre
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre une
cuisson plus uniforme. Ne pas faire fonctionner le four a micro-
ondes sans que le plateau rotatif ne soit en place. Voir
"Assistance ou service" pour passer une nouvelle commande de
pieces.
La grille deviendra chaude. Toujours utiliser des mitaines de
four ou poignees Iors de la manipulation.
Ne pas laisser la grille toucher les parois, le plafond ou le fond
de la cavit&
Ne pas remiser la grille dans le four. Le four risque d'etre
endommage si une personne le met en marche
accidentellement.
N'utiliser la grille que pour la cuisson sur deux niveaux.
Ne pas utiliser d'ustensile ou de plat de cuisson en metal ou
un plat de brunissage avec la grille.
Ne pas laisser un contenant d'aliments sur la grille toucher le
sommet ou les parois du four.
Ne pas placer des sacs de malls & eclater sur la grille.
Ne pas faire cuire des aliments directement sur la grille.
Toujours utiliser un contenant pour micro-ondes.
La grille est congue sp_cialement pour ce four. Ne pas utiliser
toute autre grille dans ce four.
Nettoyer souvent les supports des grilles (voir la section
"Nettoyage gen@al"). Le four pourrait _tre endommage
cause de I'accumulation de salet&
22
background
_O_::_l__a _'_q/_w' _::q_"__h_s_i%_
La po61e & croustiller, avec sa surface antiadhesive et sa poignee
amovible, a ete congue specialement pour I'utilisation au micro-
ondes et est ideale pour faire sauter (brunir) des aliments dans le
four a micro-ondes.
Utiliser la poignee pour saisir la po_le. Placer I'embout de prise
sur le rebord de la po_le, serrer la poignee et soulever la po_le.
Voir "Assistance ou service" pour commander des pieces de
rechange.
COMMANDE DU FOUR A MICRO-ONDES
f
Ki_chenAi_
,L_o :
L_JC_JC
'L_J
L__j ,L__j L__j
/
Lors de la mise sous tension initiale du four a micro-ondes, ":"
clignotera sur I'affichage. Appuyer sur CANCEL (annulation) pour
arr_ter le clignotement. Si le ":" clignote sur I'affichage a tout
autre moment, une panne de courant s'est produite. Appuyer sur
CANCEL (annulation) et regler de nouveau I'horloge au besoin.
Si "RETRY" (essayer de nouveau) clignote sur I'afficheur pendant
1 seconde, on a entre une mauvaise valeur. Essayer de nouveau.
Lors de I'utilisation du four a micro-ondes, I'affichage indique la
puissance de cuisson, les quantites, les poids et/ou messages.
Lorsque le four a micro-ondes n'est pas utilise, I'affichage
indique I'heure du jour ou le compte a rebours de la minuterie.
Code . de
Le four est preregle avec des codes de chiffres, Un code de
chiffres comprend Fune ou plusieurs des fonctions suivantes :
puissance de chauffage, temps de cuisson et quantite d'aliments
ou poids. Voir les tableaux de code dans les sections "Cuisson"
et/ou "Rechauffage" pour d'autres renseignements,
La touche START met en marche toute fonction. Si on n'appuie
pas sur START dans les 5 secondes qui suivent la pression d'une
touche, le temoin lumineux START? s'allumera. Si on n'appuie
pas sur START dans la minute qui suit la pression d'une touche,
I'afficheur retournera au mode d'affichage de I'heure.
Si la cuisson est interrompue lots d'une fonction sans detection,
le t_moin lumineux START? s'allumera. Appuyer sur START (mise
en marche) pour reprendre le programme.
Si la cuisson est interrompue Iors d'une fonction avec detection,
la fonction sera annulee et ne pourra pas reprendre en appuyant
sur START.
La touche CANCEL (annulation) efface toute commande
incorrecte et annule tout programme Iors de la cuisson. Cette
fonction n'effacera pas I'heure du jour.
Le four a micro-ondes s'arr_te egalement Iorsqu'on ouvre la
porte. Fermer la porte et appuyer sur START pour reprendre le
programme sans detection.
Cette horloge de 12 heures ne montre pas a.m. ou p.m.
R6glage :
Le four a micro-ondes et la minuterie doivent _tre desactives.
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).
2. Appuyer sur les touches numeriques pour regler I'heure.
3. Appuyer sur CLOCK ou START (mise en marche).
Effacement :
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).
2. Appuyer sur 0.
3. Appuyer sur CLOCK (horloge).
L'heure s'efface et ":" appara?t sur I'afficheur.
23
background
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Un signal sonore
Entree valide (signal sonore court)
Fin du compte & rebours de la minuterie (long signal sonore)
Deux signaux sonores
Signaux de rappel emis a intervalles de 1 minute apr_s le
signal sonore de fin de programme
Fin de I'etape pour la cuisson par etapes
Retourner les aliments Iors du programme de d6congelation
(signaux sonores courts)
Entree ou sortie d'une caracteristique dissimulee
Trois signaux sonores
Entree non valide
Quatre signaux sonores
Fin de programme
Activation/d_sactivation des entr_es valides :Appuyer sur la
touche numerique 1 pendant cinq secondes jusqu'a I'emission
de deux signaux sonores. Repeter pour reactiver les signaux
sonores.
Activation/d_sactivation de tous les signaux sonores :
Appuyer sur la touche numerique 2 pendant cinq secondes
jusqu'a I'emission de deux signaux sonores. Repeter pour
reactiver les signaux sonores.
La minuterie peut _tre regl6e en minutes et secondes jusqu'a
concurrence de 99 minutes et 99 secondes et proc_de a un
compte a rebours de la dur_e reglee.
REMARQUE : La minuterie ne met pas en marche et n'arr_te pas
le four a micro-ondes.
Lorsque la minuterie est utilis_e, le four a micro-ondes peut
quand m_me fonctionner. Pour voir le compte a rebours pendant
5 secondes Iorsque le four a micro-ondes est utilise, appuyer sur
TIMER (minuterie).
R6glage :
1. Appuyer sur TIMER.
Si aucune fonction n'est entree au bout d'une minute,
I'afficheur retourne au mode d'affichage de I'heure.
2=
3.
Appuyer sur les touches numeriques pour regler la duree.
Appuyer sur START (mise en marche).
Si on n'appuie pas sur la touche dans les 5 secondes,
"START?" apparaftra sur I'afficheur. Si on n'appuie pas sur la
touche dans la minute qui suit, I'afficheur retournera au mode
d'affichage de I'heure.
,_,la fin de la duree regime, "END" (fin) apparaft sur I'afficheur
et un long signal sonore est _mis.
4.
Appuyer sur TIMER (minuterie) ou CANCEL (annulation) a tout
moment pour annuler la minuterie.
Si I'on utilise la minuterie Iors d'une fonction de cuisson, ne
pas appuyer sur CANCEL pour annulet la minuterie, car cela
annulera egalement la fonction de cuisson.
La duree de cuisson peut _tre regl6e de nouveau durant le
compte a rebours en rep6tant les etapes ci-dessus.
Le verrouillage pour enfants desactive les touches du tableau de
commande pour emp_cher I'utilisation non intentionnelle du four
micro-ondes.
Lorsque le tableau de commande est verrouille, seules les
touches Vent Fan (ventilateur d'event) et Light (lampe)
fonctionnent.
Pour verrouiller/d_verrouiller les commandes : Le four
micro-ondes et la minuterie doivent _tre desactives. Appuyer sur
START pendant 5 secondes jusqu'a ce que 2 signaux sonores
soient emis et que I'image d'un cadenas apparaisse sur
I'afficheur. Repeter pour deverrouiller et effacer I'image du
cadenas sur I'afficheur.
Les vitesses du ventilateur vent de 1 (LENTE) & 5 (RAPIDE). La
premiere fois que le ventilateur d'evacuation est mis en marche,
apres alimentation du four & micro-ondes, il fonctionnera & la
vitesse 1. Chaque fois que le ventilateur sera mis en marche, il
d_butera & la m_me vitesse que Iors de I'utilisation precedente.
Pour proteger le four a micro-ondes, le ventilateur d'evacuation
se mettra automatiquement en marche au reglage RAPIDE si la
temperature de la cuisiniere ou de la table de cuisson en dessous
est trop elevee. II peut rester en marche pendant une heure
maximum pour refroidir le four & micro-ondes. Dans ce cas, les
touches du ventilateur (VENT FAN) ne fonctionneront pas.
Marche/arr6t du ventilateur d'_vacuation :
1. Appuyer sur la touche VENT FAN ON-OFF (marche-arr6t du
ventilateur d'evacuation).
2. Appuyer sur la touche HIGHER (plus rapide) ou LOWER (plus
lente) pour augmenter ou diminuer la vitesse du ventilateur.
L'afficheur indiquera "FAN" (ventilateur) et un chiffre entre 1et
5 pour indiquer la vitesse du ventilateur. Au bout de 2
secondes, I'afficheur retourne aux indications precedentes.
La lampe de la table de cuisson comporte 3 options : on
(marche), night (veilleuse) et off (arr_t).
Marche/veilleuse/arr_t : Appuyer a plusieurs reprises sur LIGHT
ON-NIGHT-OFF pour passer d'une option a I'autre.
Le mode de demonstration est ideal pour apprendre a utiliser le
four a micro-ondes. Lorsque ce mode est regle, il est possible de
selectionner des fonctions sans activer le magnetron. La lampe
du four a micro-ondes s'allumera, le ventilateur fonctionnera et le
plateau rotatif tournera, si activ&
Activation/d_sactivation : Le four a micro-ondes et la minuterie
doivent _tre desactives. Appuyer sur TIMER (minuterie) pendant
5 secondes jusqu'a ce que 2 signaux sonores soient _mis et que
"d" apparaisse sur I'afficheur. Repeter pour desactiver et effacer
"d" de I'afficheur.
24
background
UTILISATION DU FOUR A MICRO-ONDES
Un magnetron dans le four produit des micro-ondes qui
rebondissent du plancher, des parois et de la voQte en metal et
qui passent a travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson
appropries pour atteindre I'aliment. Les micro-ondes sent attirees
vers et absorbees par le gras, le sucre et les molecules d'eau
dans les aliments et font deplacer ces molecules, en produisant
une friction et une chaleur qui fait cuire les aliments.
Ne pas s'appuyer ou laisser les enfants se balancer sur la
porte du four.
Ne pas faire fonctionner le four & micro-ondes pendant qu'il
est vide.
Le plateau rotatif dolt _tre en place et avec le c6te correct
vers le haut Iorsque le four est utilise. Ne pas utiliser le
plateau rotatif s'il est f_16ou brise. Voir la section "Assistance
ou service" pour en commander un nouveau.
Les biberons et les bocaux d'aliments pour bebe ne doivent
pas _tre chauffes dans le four.
Les v_tements, fleurs, fruits, herbes, bois, gourdes, papier, y
compris les sacs en papier brunet les journaux ne doivent
pas _tre sech6s dans le four.
Le four ne dolt pas _tre utilise pour la mise en conserve, la
st_rilisation ou la grande friture. Le four ne peut pas maintenir
des temperatures appropri_es.
La paraffine ne fondra pas dans le four car erie n'absorbe pas
les micro-ondes.
Utiliser des mitaines de four ou des maniques Iors de
I'enlevement de contenants du four.
Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement./_, la
fin de la duree de cuisson recommand_e, les pommes de
terre devraient _tre legerement fermes. Laisser les pommes
de terre reposer pendant 5 minutes. EIles acheveront de cuire
pendant cette periode.
Ne pas faire cuire ou rechauffer des oeufs entiers avec leur
coquille. La vapeur accumulee dans les oeufs entiers pourrait
les faire eclater. Recouvrir les oeufs poches et les laisser
reposer.
Lors de la cuisson au four a micro-ondes, la quantite, la taille, la
forme, la temperature de mise en marche et la composition et la
densite de I'aliment affectent les resultats de cuisson.
Ouantit6 d'aliments
La quantite d'aliments chauffes a la fois influencera le temps de
cuisson. Verifier le degre de cuisson et ajouter de petites entrees
de temps si necessaire.
Temp6rature de mise en marche
Les aliments a temperature ambiante chaufferont plus vite que
les aliments refrigeres, et les aliments refrigeres chaufferont plus
vite que les aliments congel_s.
Composition et densit6
Les aliments a haute teneur en gras et en sucre atteindront une
temperature plus 6levee et chaufferont plus vite que les autres.
Les aliments Iourds et denses, tels que la viande et les pommes
de terre, demandent un temps de cuisson plus long qu'un
aliment de la m_me taille, leger et poreux tel que les g&teaux.
Recouvrement
Le recouvrement des aliments aide a retenir I'humidite, reduire le
temps de cuisson et reduire les eclaboussures. Utiliser le
couvercle fourni avec I'ustensile de cuisson. S'il n'y a pas de
couvercle disponible, du papier paraffine, un essuie-tout ou des
enveloppes en plastique approuvees pour les micro-ondes
peuvent _tre utilises. Les enveloppes en plastique doivent _tre
retournees a un coin pour fournir une ouverture a I'echappement
de la vapeur. La condensation sur les surfaces de la porte et de la
cavite est normale pendant une cuisson intense.
Remuer et tourner
Remuer et tourner les aliments redistribue la chaleur de maniere
egale pour eviter la cuisson excessive des bords externes des
aliments. Melanger de I'ext_rieur vers le centre. Si possible,
retourner les aliments.
Disposition
S'il s'agit d'aliments de forme irreguliere ou de dimensions
differentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits
doivent _tre disposes pres du centre. Si I'on cult plusieurs
aliments de m_me taille et de m_me forme, les placer dans un
cercle, en laissant le centre du cercle vide.
D6gagement de la pression
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau
pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane, tels
que les pommes de terre, jaunes d'oeufs, foies de poulet, hot
dogs et saucisses. Percer plusieurs endroits pour laisser
_chapper la vapeur.
Protection
Utiliser du papier d'aluminium en petits morceaux pour proteger
les parties minces d'aliments de forme irreguliere, les os, et des
aliments tels que les ailes et pilons de poulet et les queues de
poisson. Voir en premier "Papier d'aluminium et metal".
Taille et forme
Des morceaux plus petits d'aliments cuiront plus vite que les
gros morceaux, et les aliments uniformes cuiront plus _galement
que les aliments de forme irr_guliere.
Temps de repos
Les aliments continueront a cuire par la conduction naturelle de
la chaleur m_me Iorsque le programme de micro-ondes se
termine. La duree du temps de repos d@end du volume et de la
densite de I'aliment.
25
background
Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir _tre
places sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de four
ou des maniques Iors de I'utilisation parce que tout plat peut
devenir chaud a cause de la chaleur transmise par les aliments.
Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la vaisselle avec
garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau suivant comme
guide, ensuite faire un test avant I'utilisation.
MATERIAU RECOMMANDATIONS
Enveloppes en Utiliser des produits approuves par le
plastique, sacs, fabricant pour I'utilisation dans un four
couvercles, micro-ondes.
vaisselle,
contenants
Essuie-tout, Utiliser des produits non-recycles et ceux
vaisselle, qui sont approuves par le fabricant pour
serviettes de utilisation au four a micro-ondes.
table
M_lamine Suivre les recommandations du fabricant.
Mousse de Ne pas utiliser au four.
polystyrene
Paille, osier, Ne pas utiliser au four.
contenants en
bois
Papier paraffine Peut _tre utilise.
Papier Voir la section "Papier d'ahminium et
d'ahminium, metal".
metal
Plat brunisseur La base dolt _tre au moins a 3/16"(5 mm) au
dessus du plateau rotatif. Suivre les
recommandations du fabricant.
Porcelaine, Suivre les recommandations du fabricant.
faience
Poterie et argile Suivre les recommandations du fabricant.
Vitroceramique, Peut _tre utilise.
verre
Pour v_rifier rustensile de cuisson ou la vaisselle pour
rutilisation au four & micro-ondes :
1. Placer I'ustensile de cuisson ou la vaisselle darts un four avec
1 tasse (250 mL) d'eau a c6te de I'article.
2. Faire cuire a puissance de chauffage maximale pendant
1 minute.
Ne pas utiliser d'ustensile de cuisson ou de vaisselle si ces
articles deviennent chauds et si I'eau demeure froide.
[;b"{" :_ " 'u<'. ""'
Toujours utiliser de mitaines du four ou des maniques pour
enlever des plats du four a micro-ondes.
Le papier d'ahminium et certains metaux peuvent _tre utilises
dans le four. Si ces articles ne sent pas bien utilises, des arcs (un
@lair bleu) peuvent survenir et causer des dommages au four.
Utilisation correcte
Les grilles et les ustensiles de cuisson fournis avec le four (sur
certains modeles), la feuille d'aluminium pour protection et les
thermometres a viande approuves peuvent _tre utilises avec les
precautions suivantes :
Ne pas laisser le papier d'aluminium ou le metal toucher les
parois, le plafond ou le fond de la cavite.
Toujours utiliser le plateau rotatif.
Ne pas permettre un contact avec un autre objet en metal
@rant la cuisson.
Utilisation & _viter
Les ustensiles de cuisson et de cuisson au four en metal, I'or,
I'argent, I'etain, les thermom_tres non approuves pour la viande,
les brochettes, les attaches, les doublures de papier d'ahminium
telles que les enveloppes a sandwich, les agrafes et objets avec
garniture en or ou en argent ou avec un enduit metallique ne
doivent pas _tre utilises dans le four.
[' _,IISS_ lC() < @GI IS_,:_<I
De nombreuses recettes de four i micro-ondes precisent quelle
puissance de chauffage dolt _tre utilis@ en indiquant le
p.ourcentage, le nom ou le chiffre. Par exemple, 70 %=7=Moyen-
Eleve.
Utiliser le tableau suivant comme guide g@eral pour la
puissance de chauffage sugger@ pour des aliments sp@ifiques.
POURCEN- CHIFFRE UTILISATION
TAGE/NOM
100 %, Eleve 10 Chauffage rapide d'aliments
(par defaut) minute et aliments avec haute
teneur en eau, tels que soupes,
boissons et la plupart des
legumes.
90 %
Cuisson de pelts morceaux
tendres de viande, viande
hachee, morceaux de volaille,
filets de poisson.
Chauffage de soupes en cr_me.
80 %
Chauffage de riz, p&tes ou mets
en sauce.
Cuisson et chauffage d'aliments
qui ont besoin d'une puissance
de chauffage inferieure a la
puissance elev@. Par exemple,
poisson entier et pain de viande.
26
background
POURCEN- CHIFFRE UTILISATION
TAGE/NOM
70 %, 7 Rechauffage d'une seule portion
Moyen-¢leve d'aliments.
60 % Cuisson d'aliments sensibles
tels que le fromage et les mets &
base d'oeufs, pudding et
cr_mes anglaises.
Cuisson de mets en sauce non
remuables tels que les lasagnes.
50 %, Moyen 5 Cuisson de jambon, volatile
entiere et de morceaux de
viande a braiser.
Mijotage de ragoQts.
40 % 4 Pour faire fondre le chocolat.
Chauffage du pain, brioches et
p&tisseries.
30 %, Moyen- 3 Decong61ation de pain, poisson,
Faible, viandes, volaille et aliments
Decongelation precuits.
20 % 2 Amollir le beurre, le fromage et
la creme glacee.
10 %, Faible 1 Mettre les fruits a temperature
ambiante.
Utilisation :
1. Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson), puis entrer une
duree de cuisson.
En cas de cuisson a la puissance maximale, passer
directement a I'etape 3.
2. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson), puis
entrer le niveau de puissance desir& Voir le tableau
"Puissance de cuisson".
3. Appuyer sur START (mise en marche).
L'afficheur proc_de a un compte a rebours de la duree de
cuisson.
,A,la fin du programme, "END" (fin) appara_t sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour
effacer I'affichage et/ou arr6ter les signaux de rappel.
La duree et la puissance de cuisson peuvent _tre modifiees apres
avoir appuye sur START sans interrompre la cuisson.
Modification de la dur_e de cuisson :Appuyer sur COOK TIME
(duree de cuisson). Le compte a rebours fera une pause pendant
quelques secondes. Entrer la nouvelle duree de cuisson et
appuyer sur START (mise en marche) ou attendre quelques
secondes que le compte a rebours reprenne.
Modification de la puissance de cuisson :Appuyer & plusieurs
reprises sur COOK POWER (puissance de cuisson) pour faire
defiler les niveaux de puissance de cuisson. Appuyer sur START
(mise en marche).
Un capteur dans le four a micro-ondes detecte I'humidite
degagee par I'aliment et regle automatiquement une duree de
cuisson bas_e sur la touche selectionnee.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les 5 touches
d'aliments.
ALIMENTS QUANTITE A INSTRUCTIONS
SERVIR
Ma)s a 3,5 oz (100 g) Ne preparer qu'un sac a la
eclater* 3 oz (85 g) fois.
1,75 oz (50 g)
Pommesde 1-4 moyennes,
terre au 10-13 oz
four (283-369 g)
chacune
Percer plusieurs fois chaque
pomme de terre avec une
fourchette. Les disposer sur
le pourtour du plateau rotatif,
au moins 1" (2,5 cm) les
unes des autres. A la fin de la
cuisson, les laisser reposer
pendant 5 minutes.
Mets 10-20 oz
surgeles (283-567 g)
Les sortir de I'emballage.
Degager I'opercule sur
3 c6tes. Si le mets ne se
trouve pas dans un
contenant pour micro-ondes,
le placer sur une assiette, le
couvrir d'une pellicule de
plastique et laisser une
ouverture d'echappement de
I'air.
Assiett_e
1 portion
(1 assiette),
8-16 oz
(0,2-0,45 kg)
Placer le mets sur une
assiette, le recouvrir d'une
pellicule de plastique et
laisser une ouverture
d'echappement de Fair.
Boisson 1 ou 2 tasses de Ne pas couvrir. Le diametre
8 oz (250 mL) de I'ouverture de la tasse
affectera le chauffage de la
boisson. Le liquide pourra
devenir plus chaud si le
diametre est plus petit.
*Ne pas utiliser des sacs de papier ordinaires ou ustensiles en
verre. Attendre que I'eclatement ralentisse a 1 eclatement toutes
les 1ou 2 secondes, puis arr_ter le programme. Ne pas essayer
de faire eclater les grains qui n'ont pas eclat& Utiliser des sacs
de md_sa eclater frais pour des resultats optimaux. Les resultats
de cuisson peuvent varier en fonction de la marque et de la
teneur en matieres grasses. Si I'on utilise un eclateur de ma)s
pour micro-ondes, suivre les instructions du fabricant.
27
background
Utilisation de la cuisson & d_tection :
Avant de I'utiliser, s'assurer que le four & micro-ondes est
branche depuis au moins 3 minutes, que la temperature de la
piece n'est pas superieure &95°F (35°C) et que I'exterieur du
contenant et la cavite du four a micro-ondes sent secs.
1. Appuyer sur I'une des 5 touches d'aliment SENSOR.
Le four & micro-ondes se mettra en marche
automatiquement. Pendant que la duree de cuisson est
estimee, "SENSE" apparaft sur I'afficheur. Puis la duree
reglee de SENSOR precede & un compte & rebours sur
I'afficheur, et "MAX" appara;t toutes les 3 secondes.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
2. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour
effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
La duree de cuisson peut _tre modifiee (sauf pour POPCORN)
pendant 20 secondes apres avoir appuye sur une touche.
Modification de la dur_e de cuisson : Appuyer & plusieurs
reprises sur COOK POWER pour alterner entre les choix de
durees "MORE" (plus), "LESS" (moins) ou "NORML" (normal).
Les durees et puissances de cuisson ont et6 pr6r6gl_es pour
certains aliments qui vont au micro-ondes. Se servir du tableau
suivant comme guide.
ALIMENTS CODE QUANTITI_/IN STR UCTIONS
Riz* 1 V2-2tasses (125-500 mL)/
Utiliser un contenant avec le
couvercle I&che.
Bacon** 2 1-6 tranches, d'epaisseur moyenne/
Suivre les instructions de paquet.
Cereales 3 1-4 portions/
instantanees Suivre les instructions de paquet.
Utiliser une cuvette de cuisson pour
micro-ondes avec les c6tes elev6s.
Pain dore, 4 1-4 morceaux/
congele Placer sur un essuie-tout.
Legumes en 5 1-4 tasses (250 mL-1 L)/
conserves Placer dans un contenant de cuisson
pour micro-ondes, recouvrir avec
I'enveloppe en plastique et aerer.
Legumes 6 1-4 tasses (250 mL-1 L)/
frais Placer dans un contenant de cuisson
pour micro-ondes, ajouter 1 cuilleree
soupe (15 mL) d'eau par tasse de
legumes, recouvrir avec I'enveloppe
en plastique et a_rer.
Legumes 7 1-4 tasses (250 mL-1 L)/
surgeles Placer dans un contenant de cuisson
pour micro-ondes, recouvrir avec
I'enveloppe en plastique et aerer.
* Fonction a capteur
** Les differences de quantite de matiere grasse, de viande,
d'epaisseur et de procede de salaison affectent les resultats.
La moyenne est de 16 tranches par livre,
Utilisation du mode de cuisson automatique :
1. Appuyer sur AUTO COOK (cuisson automatique).
L'affichage indique "PAD" (touche).
2=
Appuyer sur une touche numerique pour selectionner le type
d'aliment a partir du tableau,
ou
Appuyer a plusieurs reprises sur AUTO COOK (cuisson
automatique) pour parcourir la liste des aliments,
3. Appuyer sur les touches num_riques pour entrer la quantite
(sauf pour le riz).
4. Appuyer sur START (raise en marche).
L'affichage procede a un compte a rebours de la duree de
cuisson,
A la fin du programme, "END" (fin) appara;t sur I'affichage, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour
effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Modification de la dur_e de cuisson : Appuyer a plusieurs
reprises sur COOK POWER pour alterner entre les choix de
durees "MORE" (plus), "LESS" (moins) ou "NORML" (normal).
La fonction "Easy Minute" permet d'ajouter une duree de cuisson
par tranches d'une minute. Si on appuie sur la touche "EASY
MINUTE" durant la cuisson, une duree de cuisson d'une minute
sera ajoutee au r_glage de puissance de cuisson et/ou a I'etape
de cuisson courante. Si on appuie sur cette touche au terme de
la cuisson, une duree de cuisson d'une minute a une puissance
de cuisson de 100 % sera ajoutee. On peut ajouter une duree de
cuisson jusqu'a concurrence de 99 minutes en appuyant sur la
touche "EASY MINUTE".
La puissance de cuisson peut _tre modifiee apres avoir appuye
sur la touche "EASY MINUTE" en appuyant sur COOK POWER
(puissance de cuisson), sur les touches numeriques pour entrer la
puissance de cuisson, puis sur START (mise en marche),
28
background
Le four peut _tre regle pour cuire a differentes puissances pour
diverses durees, jusqu'a 3 etapes.
La cuisson a detection ne peut s'effectuer par etapes.
Cuisson par _tapes :
1. Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson), puis entrer une
duree de cuisson durant la premiere etape.
2. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson), puis
entrer le niveau de puissance desire pour la premiere etape.
Voir le tableau "Puissance de cuisson".
3. Repeter les etapes 1 et 2 pour les deuxieme et troisieme
etapes.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
L'afficheur compte a rebours chaque duree de cuisson. Un
"1 ," "2" et "3" apparaissent sur I'afficheur durant leurs etapes
respectives.
A la fin du programme, "END" (fin) appara_t sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour
effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
La duree et la puissance de cuisson de I'etape en cours peuvent
_tre modifiees apr_s avoir appuye sur START sans interrompre la
cuisson.
Modification de la dur_e de cuisson : Appuyer sur COOK TIME
(duree de cuisson). Le compte a rebours fera une pause pendant
quelques secondes. Entrer la nouvelle duree de cuisson et
appuyer sur START (mise en marche) ou attendre quelques
secondes que le compte a rebours reprenne.
Modification de la puissance de cuisson :Appuyer a plusieurs
reprises sur COOK POWER (puissance de cuisson) pour faire
defiler les niveaux de puissance de cuisson. Appuyer sur START
(mise en marche).
Les durees et puissances de cuisson ont et6 prer6glees pour le
rechauffage des aliments precis. Se servir du tableau suivant
comme guide.
ALIMENTS CODE QUANTIT¢/INSTRUCTIONS
Tranche de pizza* 1 1-3 tranches, 4 oz (113 g)
chacune/
Placer sur un essuie-tout.
Sauce*
Mets en sauce 3
1-4 tasses (250 mL-1 L)/
Placer dans un contenant de
cuisson pour micro-ondes,
recouvrir avec I'enveloppe en
plastique et a_rer.
1-4 tasses (250 mL-1 L)/
Placer dans un contenant de
cuisson pour micro-ondes et
recouvrir avec I'enveloppe en
plastique.
ALIMENTS CODE QUANTITE/INSTRUCTIONS
Produits de 4 1-6 morceaux, 2 oz (57 g)
boulangerie chacun/
(exemple : muffin Placer sur un essuie-tout.
ou bagel moyen)
Soupe* 5 1-4 tasses (250 mL-1 L)/
Placer dans un contenant de
cuisson pour micro-ondes,
recouvrir avec I'enveloppe en
plastique et aerer.
*Fonction a capteur
Utilisation de Reheat (r_chauffage) :
1. Appuyer sur REHEAT.
2. Appuyer sur la touche numerique en fonction du tableau
ou
Appuyer a plusieurs reprises sur REHEAT pour parcourir la
liste des aliments.
3.
4.
Appuyer sur la touche numerique pour entrer la quantite (pour
mets en sauce et produits de boulangerie seulement).
Appuyer sur START (mise en marche).
L'afficheur procede a un compte a rebours de la duree de
rechauffage.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour
effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Modification de la dur_e de cuisson : Appuyer a plusieurs
reprises sur COOK POWER pour alterner entre les choix de
durees "MORE" (plus), "LESS" (moins) ou "NORML".
Deux assiettes de 10 _A"(26 cm) peuvent 6tre rechauffees c6te
c6te, ou un plat plus grand que le plateau rotatif, plus 2 assiettes
sur la grille de cuisson. Pour les meilleurs resultats, au milieu de
la p_riode de cuisson, tourner les assiettes (ou le plat plus grand)
de un demi-tour et les permuter entre le haut et le bas (si on fait
chauffer plus de 2 assiettes).
Lors du chauffage de 2 assiettes ou d'un plat plus grand en bas,
il faut desactiver le plateau rotatif. Voir la section "Plateau rotatif'.
29
background
On peut utiliser la caracteristique de decongelation adaptee ou
regler manuellement le four a micro-ondes pour la decong61ation
avec une puissance de cuisson de 30 %.
Pour des resultats optimaux, I'aliment devrait _tre a 0°F
(-18°C) ou plus froid Iors de la decongelation.
Deballer les aliments et enlever les couvercles (des jus de
fruit) avant la d_cong61ation.
Les paquets peu epais se decongelent plus rapidement que
les blocs epais.
Separer les morceaux d'aliment le plus t6t possible durant ou
la fin du programme pour une decong61ation plus uniforme.
Utiliser de petits morceaux de papier d'aluminium pour
proteger les extremites d'aliments telles que les ailes et
pilons de poulet et les queues de poisson. Voir d'abord
"Papier d'aluminium et metal".
Le syst_me de decongelation adapt_e comporte 3 categories :
viande, volaille et poisson. II ne dolt pas _tre utilise pour un
aliment laisse a I'ext@ieur du congelateur pendant plus de
20 minutes et pour les aliments cuisines surgeles. Se servir du
tableau suivant comme guide.
VIANDE
Boeuf: hache, biftecks, r6ti, Les sections etroites ou
ragoQt grasses des morceaux de
forme irreguliere devraient _tre
Agneau : ragoQt et c6telettes recouvertes de papier
Porc: c6telettes, c6tes, r6tis, d'aluminium avant la
saucisse decongelation.
Ne pas decongeler moins de
1/4Ib (113 g) ou deux galettes
de 4 oz (113 g).
Placer toutes les viandes dans
un plat de cuisson pour micro-
ondes.
VOLAILLE
Poulet : entier et en morceaux Placer dans un plat de cuisson
pour micro-ondes, la poitrine
Poulets de Cornoua/lles de poulet vers le haut.
Dinde : poitrine Enlever les abats du poulet
entier.
POISSON
Filets, dames, entier, Placer darts un plat de cuisson
crustac4s pour micro-ondes.
Utilisation de la d_cong_lation adapt_e :
1. Appuyer sur la commande CUSTOM DEFROST
(decongelation adapt_e).
2. Appuyer sur 1 pour la viande, 2 pour la volaille ou 3 pour le
poisson
ou
Appuyer a plusieurs reprises sur la commande CUSTOM
DEFROST pour parcourir la liste d'aliments.
3.
Appuyer sur les touches num@iques pour entrer le poids.
Les viandes et la volaille peuvent _tre reglees de 0,1 a 6,6 Ib
(45 g a 3 kg). Le poisson peut _tre regle de 0,1 a 4,4 Ib
(45 g a 2 kg).
4. Appuyer sur START (mise en marche).
L'afficheur procede a un compte a rebours de la duree de
decongelation.
Vers le milieu de la p@iode de decongelation, "TURN"
(retourner) apparaftra sur I'afficheur pendant que le four
continue de fonctionner. Ouvrir la porte, retourner I'aliment,
fermer la porte, puis appuyer sur START pour continuer.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, et
les signaux defin de programme sont _mis, suivis de signaux
de rappel.
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour
effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Modification de la dur_e de d_cong_lation :Appuyer
plusieurs reprises sur COOK POWER pour alterner entre les
choix de durees "MORE" (plus), "LESS" (moins) ou "NORML".
Pour d_congeler manuellement :
1. Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson) puis entrer une
duree de decongelation.
2. Appuyer sur COOK POWER (puissance de cuisson), puis
appuyer sur 3.
3. Appuyer sur START (raise en marche).
L'afficheur procede a un compte a rebours de la duree de
decongelation.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont _mis, suivis de signaux
de rappel.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour
effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Utiliser Easy Simmer (mijotage facile) pour les aliments tels que
les soupes, mets en sauce, ragoQts et autres aliments liquides.
Cette fonction peut aussi _tre utilisee pour cuire les p&tes. La
puissance et le degre de cuisson ne peuvent pas _tre modifies
Iors de I'utilisation de cette fonction a cause du capteur.
Utilisation de Easy Simmer :
Avant de I'utiliser, s'assurer que le four a micro-ondes est
branche depuis au moins 3 minutes, ajouter 1Aa 1/_tasse
(60 a 125 mL) d'eau aux legumes et couvrir le plat avec son
couvercle, et pas de pellicule de plastique.
1. Appuyer sur EASY SIMMER (mijotage facile).
2. Appuyer sur les touches num@iques pour r_gler une duree
de mijotage.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
"BOIL" (ebullition) apparaTt sur I'afficheur. Lorsque I'eau
commence a bouillir, I'afficheur proc_de au compte a rebours
de la dur_e de mijotage.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont emis, suivis de signaux
de rappel.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour
effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
La dur_e de mijotage peut _tre modifiee une fois que le
programme de mijotage facile est commence en repetant les
etapes 2 et 3.
3O
background
Mijotage des p&tes
Utiliser un contenant assez grand pour que I'eau couvre
completement I'aliment. Ajouter 1 c. a soupe (15 mL) d'huile
I'eau. Placer le contenant et I'eau dans le four a micro-ondes,
suivre les etapes ci-dessus et regler une duree de mijotage de
1 seconde. A la fin de la periode, retirer le contenant du four
micro-ondes, enlever le couvercle, mettre I'aliment dans I'eau,
recouvrir, remettre au four, puis suivre les etapes ci-dessus pour
regler la duree de mijotage desiree.
La fonction "Pan Heat" (prechauffage de la po_le), combinee aux
fonctions "Crisp" (croustiller) ou "Sizzle" (frire), utilise la po_le
croustiller pour faire brunir, croustiller et frire les aliments au four
micro-ondes. La fonction de prechauffage de la po_le
pr_chauffe la po_le a sa temperature optimale en environ
3 minutes.
AIors que les micro-ondes chauffent les aliments par le dessus,
elles chauffent egalement la po_le par le dessous tr_s
rapidement pour faire brunir et croustiller les aliments.
IMPORTANT : La fonction de prechauffage de la po_le dolt _tre
utilisee avant les fonctions Crisp (croustiller) et Sizzle (frire).
Utiliser la poignee pour saisir et retirer la po_le du four. Ne
pas placer la po_le chaude directement sur des surfaces non
resistantes a la chaleur. Des dommages peuvent survenir.
Ne pas utiliser d'ustensiles en plastique dans la po_le; erie
devient tres chaude rapidement et pourrait faire fondre les
ustensiles.
Ne pas utiliser d'ustensiles metalliques; ils risquent
d'egratigner la po_le.
Ne pas utiliser la po_le dans tout autre four a micro-ondes ou
dans un four thermique.
Toujours utiliser le plateau rotatif comme support de la po_le.
Ne pas placer la po_le sur la grille de cuisson.
Pour les meilleurs resultats, enduire legerement la po_le
d'huile de cuisson pour qu'il soit plus facile de retirer I'aliment
et de nettoyer la po_le.
Utilisation de la fonction de pr_chauffage de la po_le :
1. Placer la po_le vide sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur PAN HEAT une fois.
Le prechauffage de la po_le s'effectuera en 3 minutes.
FONCTIONS "CROUSTILLER" ET "FRIRE"
Utiliser le tableau suivant comme guide Iors de I'utilisation des
fonctions "Crisp" (croustiller) ou "Sizzle" (frire).
TOUCHE DE APPUYER pour la QTE suivante
FONCTION
PIZZA 1 fois pizza de 7" (17,8 cm)
2 fois pizza de 9" (22,9 cm)
3 fois pizza de 12" (30,5 cm)
CHICKEN 1 fois 1 morceau
(POULET) 2 fois 2 morceaux
3 fois 3 morceaux
4 fois 4 morceaux
HAMBURGER 1 fois 1 hamburger
2 fois 2 hamburgers
3 fois 3 hamburgers
4 fois 4 hamburgers
Utilisation de la fonction "Crisp" (croustiller) ou "Sizzle"
(frire) :
1. Utiliser la fonction de pr_chauffage de la po_le.
2. Placer les aliments darts la po61e prechauffee, remettre la
po_le sur le plateau rotatif et fermer la porte.
3. Appuyer sur la touche Crisp or Sizzle (croustiller ou frire)
plusieurs reprises jusqu'a ce que la quantite de nourriture
qu'on desire cuire soit affichee. Se reporter au tableau ci-
dessus.
4,
Appuyer sur START (mise en marche) pour entamer la
cuisson.
Si on n'appuie pas sur cette touche clans les 5 secondes
suivant I'etape 2, la cuisson debutera automatiquement.
Le temps/degre de cuisson peut _tre regle en appuyant sur
COOK POWER (puissance de cuisson) avant d'appuyer sur
START (mise en marche).
L'affichage procede a un compte a rebours de la duree de
cuisson,
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'affichage, et
les signaux de fin de programme sont _mis, suivis de signaux
de rappel.
5,
Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour
effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
Modification de la dur_e de cuisson : Appuyer a plusieurs
reprises sur COOK POWER pour alterner entre les choix de
durees "MORE" (plus), "LESS" (moins) ou "NORML" (normal).
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus
d'une heure avant ou apr_s la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer
un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Les aliments cults chauds peuvent _tre gardes chauds dans le
four a micro-ondes. Cette fonction peut _tre utilisee seule ou
apres un programme de cuisson automatique. L'ouverture de la
porte avant la fin du programme annulera la fonction.
Utilisation :
Placer I'aliment cult chaud dans le four. Couvrir les assiettes
d'aliments et les aliments qui ont ete cults couverts. Ne pas
couvrir les p&tisseries, tartes, chaussons, etc.
1. Appuyer sur KEEP WARM (garder au chaud).
2. Appuyer sur START (mise en marche).
"WARM" apparaft sur I'afficheur et la duree de garde au
chaud fait I'objet d'un compte a rebours.
A la fin du programme, "END" (fin) apparait sur I'afficheur, et
les signaux de fin de programme sont _mis, suivis de signaux
de rappel.
3. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour
effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux de rappel.
R_glage de la fin d'un programme : Appuyer sur KEEP WARM
durant le reglage d'un programme de cuisson avant d'appuyer
sur START, ou durant la cuisson./_, la fin du dernier programme,
2 signaux sonores sent emis, puis "WARM" apparait sur
I'afficheur.
31
background
ENTRETIEN DU FOUR A MICRO-ONDES
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont desactivees et que le four est froid. Toujours
suivre les instructions sur I'etiquette des produits de nettoyage.
Le savon, I'eau et un linge doux ou une eponge sont sugg_r6s en
premier a moins d'avis contraire.
Nettoyant a vitres et essuie-tout ou tampon a recurer en
plastique non abrasif :
Appliquer le nettoyant a vitres sur un linge doux ou une
eponge, et non pas directement sur la surface.
Acier inoxydable (sur certains mod_les)
Ne pas utiliser de tampons a recurer garnis de savon, nettoyants
abrasifs, tampons en laine d'acier, chiffons de lavage rudes ou
certains essuie-tout. Des dommages peuvent survenir.
FILTRES A GRAISSE Frotter dans le sens du grain pour eviter les dommages.
Ne pas faire fonctionner le four & micro-ondes sans les filtres &
graisse.
Faire tremper les filtres a graisse dans I'eau chaude et un
detergent doux. Frotter et agiter pour deloger la salete incrustee.
Bien rincer et secher en secouant.
Ne pas utiliser d'ammoniaque ou de nettoyant a four.
Ne pas mettre au lave-vaisselle.
CAVITE DU FOUR
Ne pas utiliser de tampons savonneux a recurer, de nettoyants
abrasifs, de tampons en laine d'acier, de chiffons rugueux de
lavage ou certains genres d'essuie-tout recycles. Des dommages
peuvent survenir.
Sur les modeles en acier inoxydable, frotter dans le sens du grain
pour eviter d'endommager le fini.
La surface ou la porte et le cadre du four se touchent quand la
porte est fermee dolt 6tre maintenue propre.
Salet_ moyenne
Savons et detergents doux, non abrasifs :
Rincer a I'eau propre et assecher avec un linge doux sans
charpie.
Salet_ intense
Savons et detergents doux, non abrasifs :
Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau pendant 2
5 minutes dans le four. La vapeur amollira la salete. Rincer
I'eau propre et ass_cher avec un linge doux sans charpie.
Odeurs
Jus de citron ou vinaigre :
Faire chauffer une tasse (250 mL) d'eau avec une cuilleree
soupe (15 mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2
5 minutes dans le four.
Couvercle - orifice d'introduction des micro-ondes :
Le couvercle - orifice d'introduction des micro-ondes (voir la
section "Pieces et caracteristiques") dolt _tre maintnue propre
pour eviter des arcs et endommager le four.
Essuyer avec un chiffon humide.
PORTE DU FOUR ET EXTERIEUR
La surface ou la porte et le cadre du four se touchent quand la
porte est fermee dolt _tre maintenue propre.
Savons et detergents doux, non abrasifs :
Nettoyant et poll pour acier inoxydable (non inclus) :
Voir la section "Assistance ou service" pour soumettre une
commande.
Detergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer a I'eau propre et s_cher avec un linge doux sans
charpie.
Vinaigre pour les taches d'eau dure.
PLATEAU ROTATIF
Remettre le plateau rotatif en place immediatement apres le
nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four Iorsque le plateau
rotatif est enleve.
Nettoyant doux et tampon a recurer
Lave-vaisselle
POELE A CROUSTILLER
Nettoyant doux et eponge a recurer
Lave-vaisselle
GRILLE DE CUISSON
Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou tampons
recurer.
Nettoyant doux, eau et chiffon
Ne pas mettre au lave-vaisselle.
SUPPORTS DE GRILLE
Nettoyer souvent pour eviter I'accumulation de salete.
L'accumulation de salete peut entrainer une courbure et
endommager le four.
Ne pas essayer de retirer les supports des parois de la cavite.
Ne pas utiliser de tampons a recurer savonneux, nettoyants
abrasifs, tampons en laine d'acier, chiffons de lavage rugueux ou
certains essuie-tout recycles.
Savon ou detergent non abrasif doux et chiffon, brosse
dents ou coton tige :
Rincer a I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
Rincer a I'eau propre et assecher avec un linge doux sans
charpie.
32
background
Les filtres a graisse devraient 6tre enleves et nettoyes au moins
une fois par mois, Les filtres au charbon ne peuvent _tre laves et
devraient _tre remplaces a intervalles de 6 a 12 mois. Ne pas
faire fonctionner le four a micro-ondes sans que les filtres soient
en place, Voir "Assistance ou service" pour passer une nouvelle
commande de filtres. Voir "Nettoyage gen6ral" pour les
instructions de nettoyage.
Enl_vement :
1. Enlever les filtres a graisse en les poussant vers le haut et en
les glissant vers le c6t& Tirer I'onglet vers le bas jusqu'a ce
que le filtre se degage.
La lampe de la table de cuisson est une ampoule & halog_ne de
basse tension de 10 W. Voir la section "Assistance ou service"
pour passer une nouvelle commande,
R6installation :
1. Debrancher le four a micro-ondes ou deconnecter la source
de courant _lectrique.
2. 0ter la vis de montage du couvercle et enlever prudemment
le couvercle.
A
2,
A. Onglets
Enlever les filtres au charbon en poussant I'arriere de chaque
filtre en I'eloignant de sol jusqu'a ce que I'avant du filtre glisse
hors de la levre inferieure. Rabattre I'avant du filtre et le
glisser vers I'exterieur.
A. Levre sup_rieure
B. Ressort
C. Levre inf_rieure
R6installation :
1. Reinstaller les filtres au charbon en positionnant le filtre &
I'arriere de I'ouverture et en I'appuyant sur les ressorts. Tout
en poussant le filtre dans les ressorts, positionner I'avant du
filtre entre les levres superieure et inferieure.
2. R_installer les filtres a graisse en inserant une extremite dans
le ch&ssis. Relever I'autre c6te et le glisser en place.
A. Visde montage
3. Enlever I'ampoule grill_e,
4. Remplacer I'ampoule en la manipulant avec un mouchoir en
papier ou des gants en coton, Ne pas toucher I'ampoule avec
les doigts nus.
5. Reinstaller le couvercle et la vis de montage.
6. Brancher le four a micro-ondes ou reconnecter la source de
courant electrique,
La lampe du four a micro-ondes est une ampoule a halogene de
basse tension de 10 W. Elle s'allume automatiquement
I'ouverture de la porte et durant le fonctionnement du four. Voir la
section "Assistance ou service" pour passer une nouvelle
commande.
R6installation :
1. Debrancher le four a micro-ondes ou deconnecter la source
de courant electrique.
2. Oter les deux vis de montage externes de la grille d'event au-
dessus du couvercle.
J
3. Faire basculer la grille vers I'avant, puis la soulever pour
I'enlever.
33
background
4. Soulever le couvercle de la lampe. 6. Remplacer I'ampoule en la manipulant avec un mouchoir en
papier ou des gants en coton. Ne pas toucher I'ampoule avec
les doigts nus.
7. Rabattre le couvercle.
8. Glisser le sommet de la grille d'event dans son Iogement.
Pousser le bas jusqu'a ce qu'il s'enclenche. R_installer les vis
de montage.
A. Couvercle de lalampe
5. Enlever I'ampoule grillee en pingant la broche d'agrafe, tout
en tirant vers la droite et en soulevant.
g. Brancher le four a micro-ondes ou reconnecter la source de
courant electrique.
P
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugg6r6es ici d'abord afin d'6viter le coQt d'une visite de service non n6cessaire.
Rien ne fonctionne
Un fusible est-il grill6 ou le disjoncteur s'est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou remettre le disjoncteur en fonction.
La filerie de I'appareil convient-elle?
Voir les instructions d'installation fournies avec le four
micro-ondes.
Le four ne fonctionne pas
La porte est-elle ferm6e compl_tement?
Bien fermer la porte.
Une cale d'espacement (sur certains modules) est-elle
fix6e _ I'int6rieur de la porte?
Enlever la cale d'espacement, puis bien fermer la porte.
La commande 61ectronique du four est-elle bien r6gl6e?
Voir la section "Commande du four a micro-ondes".
Sur certains modules, le verrouillage des commandes
est-il r6g167 Voir la section "Verrouillage pour enfants".
Le magn6tron fonctionne-t-il correctement?
Chauffer 1 tasse (250 mL) d'eau froide pendant 2 minutes
100 % de la puissance de cuisson. Si I'eau ne chauffe pas,
faire un appel de service. Voir la section "Assistance ou
service".
Le four bourdonne
Ceci est normal et se produit Iorsque I'alimentation electrique
allume et eteint le magnetron par intermittence.
La porte du four semble gondol6e
Ceci est normal et n'affecte pas la performance.
Le plateau rotatif ne fonctionne pas
Le plateau rotatif est-il bien en place?
S'assurer que le plateau rotatif est a I'endroit et repose bien
sur son support.
Le support du plateau rotatif fonctionne-t-il
correctement? Retirer le plateau rotatif. Retirer et reinstaller
le support du plateau rotatif. Reinstaller le plateau rotatif.
Placer 1 tasse (250 mL) d'eau, puis remettre le four a micro-
ondes en marche. S'il ne fonctionne toujours pas, faire un
appel de service. Voir la section "Assistance ou service". Ne
pas faire fonctionner le four sans que le plateau rotatif et son
support fonctionnent correctement.
Le plateau rotatif change de sens
Ceci est normal et depend de la rotation du moteur au debut
du programme.
Uaffichage indique des messages
L'afficheur indique-t-il un 6cran "Oven Status" (statut du
four) ainsi qu'un code alphanum6rique et les directives
pour informer KitchenAid ?
Le four a detecte un probleme interne. II a procede a un
programme d'autocontr61e et affiche I'erreur. Faire un appel
de service. Voir la section "Assistance ou service".
Uafficheur indique mecompte & rebours, mais ne
fonctionne pas
La minuterie est-elle en cours d'utilisation?
Voir la section "Minuterie".
Sur certains modules, le mode D6monstration est-il
regl6? Voir la section "Mode demonstration".
34
background
Les signaux sonores ne sont pas 6mis
Les signaux sonores sont-ils d6sactives?
Voir la section "Signaux sonores".
De la vapeur sort de la grille d'6vent
Un peu de vapeur est normal.
Le ventilateur tourne plus lentement que d'habitude
Le four a-t-il 6t6 remis6 darts un endroit froid?
Le ventilateur tournera plus lentement jusqu'a ce que le four
atteigne la temperature ambiante normale.
Les dur_es de cuisson semblent trop Iongues
La puissance de cuisson est-elle bien r6gl6e?
Voir la section "Puissance de cuisson".
Chauffe-t-on de grosses quantit6s d'aliments?
Les quantites plus grandes d'aliments necessitent des
durees de cuisson plus Iongues.
La tension d'alimentation est-elle inf6rieure a celle
indiquee dans "Securite du four a micro-ondes"?
Faire verifier le syst_me electrique du domicile par un
electricien qualifie.
Brouillage par la radio ou le t61_viseur
Le four a micro-ondes est-il branch6 sur la m6me prise?
Essayer une prise differente.
La radio ou le t616viseur se trouve-t-il pros du four
micro-ondes? 121oignerI'appareil du four a micro-ondes ou
ajuster I'antenne de la radio ou du tel6viseur.
La porte du four a micro-ondes et les surfaces
d'6tanch6it6 sont-elles propres?
S'assurer que ces zones sont propres.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le
co(4t d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat, le num_ro de
modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces
renseignements nous aideront a mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pi_ces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces
d'origine. Les pieces d'origine conviendront et fonctionneront
bien parce qu'elles sont fabriquees avec la m_me precision que
celles utilisees dans la fabrication de chaque nouvel apparel
KITCHENAID ®.
Pour obtenir des pieces d'origine dans votre region, composez le
numero de telephone de notre Centre d'interaction avec la
clientele ou avec le centre de service designe de KitchenAid le
plus proche.
Pour des questions relatives aux produits, veuillez appeler sans
frais le Centre d'interaction avec la clientele de KitchenAid
Canada au : 1-800-461-5681
Lundi a vendredi 8 h - 18 h (HNE).
Samedi 8 h 30 - 16 h 30 (HNE).
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils _lectrom6nagers.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation
KitchenAid Canada a I'adresse suivante :
Centre d'interaction avec la clientele
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de
telephone 0(4on peut vous joindre dans la journee.
Plateau rotatif
N° de piece 4393799
Support du plateau rotatif et
roulettes
N° de piece 8184102
Roulettes du plateau rotatif
N° de piece 4393861
Axe du plateau rotatif
N° de piece 8183949
Grille de cuisson
N° de piece 8204725
Po_le a croustiller
N° de piece 8204983
Poignee de la po_le a croustiller
N° de piece 8204652
Filtres a graisse
N° de piece 4393790
Filtres au charbon
N° de piece 4393791
Ampoule de la lampe halogene
de la table de cuisson et du four
micro-ondes
N° de piece 8185188
Nettoyant et poll pour acier
inoxydable
N° de piece 8171420
References aux marchands Iocaux.
Pour pi6ces, accessoires et service
Composer le 1-800-807-6777. Les techniciens de service
designes par KitchenAid Canada sont formes pour remplir la
garantie des produits et fournir un service apres la garantie,
partout au Canada.
35
background
GARANTIE DU FOUR ENCASTRE ET DU FOUR A
MICRO-ONDES KITCHENAID ®
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes &ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apres designees "KitchenAid') paiera pour les pieces
specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par une
compagnie de service designee par KitchenAid.
GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXII_ME A LA CINQUII_ME ANNI_E INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil menager est utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pieces
specifiees par I'usine pour les composants suivants, en cas de vices de mat@iaux ou de fabrication :
121ementelectrique
Pieces du systeme de commande a semi-conducteurs
GARANTIE LIMITC:E DE LA DEUXIEME A LA DIXIEME ANNC:E INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
Sur les fours a micro-ondes seulement, de la deuxieme & la dixieme annee inclusivement & compter de la date d'achat, Iorsque ce
gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera
pour les pieces specifiees par I'usine pour la cavite du four en acier inoxydable et la porte int@ieure si la piece rouille de part en part du
fait de vices de mat@iaux ou de fabrication.
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces
pieces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par
KitchenAid.
5. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilis6s hors des Ctats-Unis ou du Canada.
6. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est con(_u pour _tre repare a domicile.
7. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
8. Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.
9. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRCSENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LA
REPARATION PRC:VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITC:ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PC:RIODEAUTORISC:E
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFI2RE DES DROITS JURIDIQUES SPFtCIFIQUES ET VOUS POUVEZ CGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION/_, UNE AUTRE.
/_,I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorise
pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir v@ifie la section
".D_pannage", de I'aide supplementaire peut 6tre trouvee en v@ifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant KitchenAid. Aux
E.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 9/05
Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour
r6f6rence ult6rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez pr6senter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaftre le num@o de
modele et le num@o de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Num6ro de t616phone
Num6ro de module
Num6ro de s6rie
Date d'achat
® Registered TrademarkFi-M Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
8205951/4619-652-62303 ® Marque d6pes6e/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licenci6 par KitchenAid Canada au Canada
@ 2005. All rights reserved, *Styrofoam is a Registered Trademark of The Dow Chemical Company.
Teus dreits r6serv6s. *Styrofoam est une marque d6pos6e de The Dow Chemical Company,
11/05
Printed in China
Imprime en Chine

Specifications

KitchenAid YKHMS155LBL2 Questions and Answers