
I_itchen_kid _
ELECTRIC COOKTOP
For questions about features, operation, performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 or visit our website at
www.kitchenaid.com
In Canada call 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca
P
TABLE DE CUISSON ELECTRIQUE
Y"* i II' ' _ = "
_I (,i!!i] _I!III,ITII {I(iiIII
Au Canada, pour assitance, installation ou service, composer le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web i www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matieres ................................................................................ 2
Models/ModUles KECD806R, KECD866R
8286609

TABLEOF CONTENTS TABLE DES MATIERES
COOKTOP SAFETY ........................................................................ 2
PARTS AND FEATURES ................................................................ 4
COOKTOP CONTROLS ................................................................. 6
Knob Controls .............................................................................. 6
Dual/Triple-Size Elements ............................................................ 6
Downdraft Vent System ............................................................... 7
Home Canning ............................................................................. 7
Cookware ..................................................................................... 7
COOKTOP CARE ............................................................................ 8
General Cleaning .......................................................................... 8
TROUBLESHOOTING .................................................................... 8
ASSISTANCE OR SERVICE ........................................................... 9
In the U.S.A .................................................................................. 9
In Canada ..................................................................................... 9
WAR RANTY .................................................................................. 10
SECURITr !:DE LA TABLE DE CUISSON .................................... 11
PIECES ET CARACTr!:RISTIQUES .............................................. 13
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON .............................. 15
Commandes a bouton ............................................................... 15
elements a double/triple dimension ........................................... 16
Systeme de ventilation a aspiration par le bas .......................... 16
Preparation de conserves a la maison ....................................... 16
Ustensiles de cuisson ................................................................ 17
ENTRETIEN DE LA TABLE DE CUlSSON .................................. 17
Nettoyage general ...................................................................... 17
DEPANNAGE ................................................................................. 18
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 19
GARANTI E ..................................................................................... 20
COOKTOP SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the cooktop, follow
basic precautions, including the following:
,, CAUTION: Do not store items of interest to children in
cabinets above a cooktop - Children climbing on the
cooktop to reach items could be seriously injured.
i Proper Installation - Be sure your cooktop is properly
installed and grounded by a qualified technician.
i Never Use Your Cooktop for Warming or Heating the
Room.
i Do Not Leave Children Alone - Children should not be left
alone or unattended in area where cooktop is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
cooktop.
i Wear Proper Apparel - Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the cooktop.
n User Servicing - Do not repair or replace any part of the
cooktop unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
i Storage on Cooktop - Flammable materials should not be
stored near surface units.
i Do Not Use Water on Grease Fires - Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
n Use Only Dry Potholders - Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
n DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS - Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not touch,
or let clothing or other flammable materials contact surface
units or areas near units until they have had sufficient time
to cool. Among those areas are the cooktop and surfaces
facing the cooktop.
i Use Proper Pan Size - This cooktop is equipped with one
or more surface units of different size. Select utensils
having flat bottoms large enough to cover the surface unit
heating element. The use of undersized utensils will
expose a portion of the heating element to direct contact
and may result in ignition of clothing. Proper relationship of
utensil to burner will also improve efficiency.
i Never Leave Surface Units Unattended at High Heat
Settings - Boilover causes smoking and greasy spillovers
that may ignite.
i Glazed Cooking Utensils - Only certain types of glass,
glass/ceramic, ceramic, earthenware, or other glazed
utensils are suitable for cooktop service without breaking
due to the sudden change in temperature.
i Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend
Over Adjacent Surface Units - To reduce the risk of burns,
ignition of flammable materials, and spillage due to
unintentional contact with the utensil, the handle of a
utensil should be positioned so that it is turned inward, and
does not extend over adjacent surface units.
n Do Not Cook on Broken Cooktop - If cooktop should
break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the
broken cooktop and create a risk of electric shock. Contact
a qualified technician immediately.
i Clean Cooktop With Caution - If a wet sponge or cloth is
used to wipe spills on a hot cooking area, be careful to
avoid steam burn. Some cleaners can produce noxious
fumes if applied to a hot surface.
For units with ventilating hood -
i Clean Ventilating Hoods Frequently - Grease should not
be allowed to accumulate on hood or filter.
i When flaming foods under the hood, turn the fan on.
For units with coil elements -
n Make Sure Reflector Pans or Drip Bowls Are in
Place - Absence of these pans or bowls during
cooking may subject wiring or components
underneath to damage.
i Protective Liners - Do not use aluminum foil to line surface
unit drip bowls, except as suggested in the manual.
Improper installation of these liners may result in a risk of
electric shock, or fire.
i Do Not Soak Removable Heating Elements - Heating
elements should never be immersed in water.
SAVE THESE INSTRUCTIONS

PARTS AND FEATURES
This manual covers different models. The cooktop you have purchased may have some or all of the items listed.
Control Panel
FAN
OFF
o @ o
HOT Med HOT
OFF OFF
B
E
OFF
ko
KAtchenA|d
OFF
Med
0
HOT
A. Downdraft fan knob
B. Left rear control knob
C. Left front control knob
D. Power on indicator light
E. Right rear control knob
F Right front control knob

Cooktop
A
C
D
E
H
F G
A. Downdraft vent cover
B. Filter
C. Ceramic glass cooktop
D. Downdraft vent location
E.Surface cooking area
E Model and serial number plate
(located on outside bottom of cooktop)
G. Power on indicator light
H. Control panel
I. Stainless steel frame
(on some models)

COOKTOP CONTROLS
Fire Hazard
Turn off all controls when done cooking.
Failure to do so can result in death or fire.
The controls can be set to anywhere between HI and LO.
OFF
Hot Surface Indicator Lights
The Hot Surface Indicator Lights are located next to each of the
cooktop controls. The Hot Surface Indicator Lights will glow as
long as any surface cooking area is too hot to touch, even after
the surface cooking area(s) is turned off.
O
HOT
OFF
To Use:
Push in and turn knob to desired heat setting.
Use the following chart as a guide when setting heat levels.
SETTING RECOMMENDED USE
Hi • Bring liquid to a boil.
Med Hi • Hold a rapid boil.
Medium High • Quickly brown or sear food.
Med • Maintain a slow boil.
Medium • Fry or saute foods.
• Cook soups, sauces and
gravies.
A. Hot surface indicator light
If the cooktop is on when a power failure occurs, the Hot Surface
Indicator Lights will remain on after the power is restored to the
cooktop. They will remain on until the cooktop has cooled
completely.
Power Light
Each cooktop has a Power On light. The light will glow when any
burner is on.
©
POWER
The Dual-Size and Triple-Size elements offer flexibility depending
on the size of the cookware. Single size can be used in the same
way as a regular element. The dual and triple size combines
single, dual and outer element and are recommended for larger
size cookware, large quantities of food, and home canning.
I
Med Lo • Stew or steam food.
Medium Low
• Simmer.
Lo • Keep cooked foods warm.
• Melt chocolate or butter.
Dual/Triple Circuit
Elements
• Home canning.
• Large-diameter cookware.
• Large quantities of food.
REMEMBER: When cooktop is in use, the entire cooktop
area may become hot.
I
A
II [
A. Single size
B. Dual size
C. Triple size
To Use SINGLE:
1. Push in and turn knob from the OFF position to the SINGLE
zone anywhere between LO and HI.
2. Turn knob to OFF when finished.

To Use DUAL and TRIPLE:
1. Push in and turn knob from the OFF position to the DUAL or
TRIPLE zone anywhere between LO and HI.
2. Turn knob to OFF when finished.
A
C
A. Downdraft vent cover
B. Filter
C. Vent fan location
(not visible in graphic)
The downdraft vent system consists of a vent cover, filter and a
vent fan. The vent system removes cooking vapors, odors and
smoke from foods prepared on the cooktop.
Do not run the vent system without the filter.
The downdraft vent cover and filter should be cleaned often to
prevent grease buildup. See "General Cleaning" section for more
information.
To Use Vent System:
1. Turn vent fan knob to the desired setting. The fan can be set
to the HI, MED or LO position.
FAN
OFF
Med
2. Turn vent fan knob to the OFF position when finished
cooking, or when the cooktop is not in use.
IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface
cooking area, element or surface burner.
Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a
well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy
thickness.
Rough finishes may scratch the cooktop. Aluminum and copper
may be used as a core or base in cookware. However, when used
as a base they can leave permanent marks on the cooktop or
grates.
Cookware material is a factor in how quickly and evenly heat is
transferred, which affects cooking results. A nonstick finish has
the same characteristics as its base material. For example,
aluminum cookware with a nonstick finish will take on the
properties of aluminum.
Use the following chart as a guide for cookware material
characteristics.
COOKWARE CHARACTERISTICS
Aluminum • Heats quickly and evenly.
• Suitable for all types of cooking.
• Medium or heavy thickness is best for
most cooking tasks.
Cast iron • Heats slowly and evenly.
• Good for browning and frying.
• Maintains heat for slow cooking.
Ceramic or • Follow manufacturer's instructions.
Ceramic glass • Heats slowly, but unevenly.
• Ideal results on low to medium heat
settings.
Copper • Heats very quickly and evenly.
Earthenware • Follow manufacturer's instructions.
• Use on low heat settings.
Porcelain • See stainless steel or cast iron.
enamel-on-
steel or cast
iron
Stainless steel • Heats quickly, but unevenly.
• A core or base of aluminum or copper
on stainless steel provides even
heating.
When canning for long periods, alternate the use of surface
cooking areas, elements or surface burners between batches.
This allows time for the most recently used areas to cool.
• Center the canner on the grate or largest surface cooking
area or element. Canners should not extend more than
1/2"(1.3 cm) outside the cooking area.
• Do not place canner on 2 surface cooking areas, elements or
surface burners at the same time.
• On ceramic glass models, use only flat-bottomed canners.
• For more information, contact your local agricultural
department. Companies that manufacture home canning
products can also offer assistance.

COOKTOP CARE
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the cooktop is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
CERAMIC GLASS
Do not use steel wool, abrasive powder cleansers, chlorine
bleach, rust remover or ammonia because damage may occur.
Cleaning Method:
Always wipe with a clean, wet cloth or sponge and dry thoroughly
to prevent streaking and staining.
Cooktop Polishing Creme is recommended for regular use to help
prevent scratches, pitting and abrasions, and to condition the
cooktop. It may be ordered as an accessory. See "Assistance or
Service" to order.
A Cooktop Scraper is also recommended for stubborn soils, and
can be ordered as an accessory. See "Assistance or Service" to
order. The Cooktop Scraper uses razor blades. Store razor
blades out of the reach of children.
Light to moderate soil
• Paper towels or clean damp sponge:
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear
oven mitts while doing so,
Sugary spills (jellies, candy, syrup)
• Cooktop Scraper:
Clean while the cooktop is still warm. You may want to wear
oven mitts while cleaning the cooktop,
• Cooktop Polishing Creme and clean damp paper towel:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth, Continue
rubbing until white film disappears.
Heavy soil, dark streaks, specks and discoloration
• Cooktop Polishing Creme or nonabrasive cleanser:
Rub product into soil with a damp paper towel or soft cloth.
Continue rubbing until white film disappears.
Burned-on soil
• Cooktop Polishing Creme and Cooktop Scraper:
Rub creme into soil with damp paper towel. Hold scraper as
flat as possible on surface and scrape. Repeat for stubborn
spots. Polish entire cooktop with creme and paper towel.
Metal marks from aluminum and copper
• Cooktop Polishing Creme:
Clean as soon as cooktop has cooled down. Rub creme into
surface with a damp paper towel or soft cloth. Continue
rubbing until white film disappears. The marks will not totally
disappear but after many cleanings become less noticeable.
Tiny scratches and abrasions
• Cooktop Polishing Creme:
Rub creme into surface with a damp paper towel or soft
cloth. Continue rubbing until white film disappears. Scratches
and abrasions do not affect cooking performance and after
many cleanings become less noticeable.
COOKTOP CONTROLS
Cleaning Method:
• Soap and water or dishwasher: Pull knobs straight away from
control panel to remove.
Do not use steel wool, abrasive cleansers or oven cleaner.
Do not soak knobs.
When replacing knobs, make sure knobs are in the Off position.
Do not remove seals under knobs.
STAINLESS STEEL (on some models)
Cleaning Method:
• KitchenAid _ Stainless Steel Cleaner & Polish (not included):
See "Assistance or Service" section to order.
• Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean
water and dry with soft, lint-free cloth.
• Vinegar for hard water spots.
Do not use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop
Polishing Creme, steel-wool pads, gritty washcloths or some
paper towels. Damage may occur.
Rub in direction of grain to avoid damaging.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If problem
continues, call an electrician.
• Is the appliance wired properly?
See Installation Instructions.
Cooktop will not operate
• Is the control knob set correctly?
Push in knob before turning to a setting.
• On ceramic glass models, is the "Cooktop Lockout" set?
See "Cooktop Lockout" section.

Excessive heat around cookware on cooktop Cooktop cooking results not what expected
Is the cookware the proper size? •
Use cookware about the same size as the surface cooking
area, element or surface burner. Cookware should not extend
more than 1/2"(1.3 cm) outside the cooking area. •
Is the proper cookware being used?
See "Cookware" section.
Is the control knob set to the proper heat level?
See "Cooktop Controls" section.
• Is the appliance level?
Level the appliance. See the Installation Instructions.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
"Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
Cooktop Cleaner
(ceramic glass models)
Order Part Number 31464
Cooktop Protectant
Order Part Number 31463
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. These factory specified parts will
fit right and work right because they are made with the same
®
precision used to build every new KITCHENAID appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest KitchenAid designated service center.
Cooktop Care Kit
(includes cleaner, protectant, and applicator pads)
Order Part Number 31605
Cooktop Scraper
(ceramic glass models)
Order Part Number 3183488
Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free:
1-800-422-1230.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Installation information.
• Accessory and repair parts sales.
• Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. KitchenAid designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in the United States.
To locate the KitchenAid designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with
any questions or concerns at:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer experience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Accessories U.S.A.
To order accessories, call the KitchenAid Customer eXperience
Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts.
Or visit our website at www.kitchenaid.com and click on "Shop-
Online," then "Accessories." Portable appliances, bakeware,
cookware, gadgets and textiles are also available.
Stainless Steel Cleaner & Polish
(stainless steel models)
Order Part Number 31462
All-Purpose Appliance Cleaner
Order Part Number 31662
Please call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre
toll free:l-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
• Features and specifications on our full line of appliances.
• Use and maintenance procedures
• Accessory and repair parts sales.
• Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. KitchenAid Canada designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid
Canada with any questions or concerns at:
Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.

KITCHENAID ®COOKTOP WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter "KitchenAid') will pay for factory specified parts and repair
labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada will pay for factory specified parts for the following
components if defective in materials or workmanship:
• Electric elements
• Gas burners
• Solid statetouch control system parts
• Any cracking of the rubber seal between the ceramic glass cooktop and porcelain edge
• Any cracking due to thermal shock of the ceramic glass cooktop
• Surface unit elements
ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.
5. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
6. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
9. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATETO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if
another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help
can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada,
call 1-800-807-6777. 9/05
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
10

P P
SECURITE DE LA TABLE DE CUISSON
Votre s6curit6 et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours life tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et &d'autres.
Tous les messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT'. Ces roots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
euivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne euivez pas lee instructions.
Tous les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
11

IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI
AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie, de
choc electrique, de blessures ou de dommages Iors de
I'utilisation de la table de cuisson, observer les precautions
el6mentaires suivantes, y compris ce qui suit :
• MISE EN GARDE : Ne pas remiser dans les armoires
au-dessus d'une table de cuisson, des articles que des
enfants pourraient vouloir atteindre. Les enfants pourraient
se breler ou se blesser en grimpant sur la table de cuisson.
• Installation appropriee - S'assurer que la table de cuisson
est correctement installee et reli6e & la terre par un
technicien qualifie.
• Ne jamais utiliser la table de cuisson pour rechauffer ou
chauffer la piece.
• Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne doivent
pas 6tre laisses seuls ou sans surveillance dans la piece
ou la table de cuisson est en service. Ne jamais laisser les
enfants s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la table de cuisson.
• Porter des v6tements appropries - Des v6tements amples
ou d6taches ne doivent jamais 6tre portes pendant
I'utilisation de la table de cuisson.
• Entretien par I'utilisateur - Ne pas reparer ou remplacer
toute piece de la table de cuisson si ce n'est pas
specifiquement recommande dans le manuel. Toute autre
operation d'entretien ou de reparation doit 6tre confiee & un
technicien qualifie.
• Remisage sur la table de cuisson - Des materiaux
inflammables ne doivent pas 6tre remises pres des
elements & la surface.
• Ne pas utiliser d'eau sur un feu de graisse - I_touffer le feu
ou la flamme ou utiliser un extincteur & produits chimiques
secs ou & mousse.
• N'utiliser que des mitaines de four seches - Des mitaines
de four mouillees ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brQlures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les el6ments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou autre tissu
epais.
• NE PAS TOUCHER LES FtLFtMENTS/_ LA SURFACE OU
L'ESPACE PRES DES ELEMENTS - Les elements de
surface peuvent 6tre chauds m6me Iorsqu'ils ont une teinte
foncee. Les endroits pres des 61ements a la surface
peuvent devenir assez chauds pour provoquer des
brQlures. Pendant et apres I'utilisation, ne pas toucher les
elements chauffants et ne pas laisser les v6tements ou
autres materiaux inflammables entrer en contact avec ces
61ements de surface ou les endroits pres des el6ments,
avant qu'ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces pres de la
table de la cuisson.
• Utiliser des ustensiles de format approprie - La table de
cuisson est munie d'un ou de plusieurs el6ments
chauffants de differentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir I'el6ment
chauffant de la surface de cuisson. L'utilisation d'ustensiles
trop petits exposera une pattie de I'element chauffant, ce
qui peut provoquer I'inflammation des v_tements.
L'utilisation d'un recipient de format correct ameliore
I'efficacite de la cuisson.
• Ne jamais laisser les 61ements de la table de cuisson sans
surveillance alors qu'ils chauffent &la puissance maximale
- II pourrait en resulter une ebullition qui cause de la
fumee et des renversements de corps gras qui peuvent
s'enflammer.
• Ustensiles de cuisson vitrifies - Seulement certains types
d'ustensiles de verre, vitroceramique, ceramique, faYence
ou autres surfaces vitrifiees conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de temperature.
• Les poignees des ustensiles doivent _tre tournees vers
I'interieur et non vers le dessus des el6ments adjacents -
Pour reduire les risques de brQlures, d'inflammation de
produits combustibles et de renversements dus &
I'entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignee d'un ustensile dolt _tre positionnee de sorte qu'elle
est tournee vers I'interieur et non au-dessus des el6ments
de surface adjacents.
• Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagee -
Si la table de cuisson est brisee, les solutions de
nettoyage et les renversements peuvent penetrer dans la
table brisee et creer le risque d'un choc electrique.
Contacter immediatement un technicien qualifie.
• Nettoyer la table de cuisson avec prudence - Si une
eponge ou un chiffon mouille est utilise pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, eviter
les brQlures causees par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des emanations desagreables
Iorsqu'ils sont utilises sur une surface chaude.
Pour les appareils avec hotte de ventilation -
• Nettoyer les hottes de ventilation frequemment - La
graisse ne dolt pas s'accumuler sur la hotte ou le filtre.
• Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
Pour les appareils a elements en spirale -
• S'assurer que les cuvettes de proprete sont en place -
L'absence de ces cuvettes au cours de la cuisson peut
causer des dommages aux ills ou aux composants en
dessous des el6ments.
• Gamissages protecteurs - Ne pas recouvrir les cuvettes
de papier d'aluminium sauf tel que sugger6 dans le
manuel. L'installation incorrecte de papier d'aluminium ou
autre materiau peut causer un risque de choc electrique ou
d'incendie.
• Ne pas tremper les el6ments de chauffage amovibles -
Les 61ements de chauffage ne doivent jamais 6tre
immerg6s dans I'eau.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
12

PIECES ET CARACTERIS_QUES
Ce manuel couvre differents modeles. La table de cuisson que vous avez achetee peut comporter tousles articles 6numer6s ou
seulement certains d'entre eux.
Tableau de commande
FAN
OFF
o o
HOT Med HOT
OFF OFF
B
E
OFF
Hi
HOT _ O
D ................. -,,!JPOWER
KitchenA|d
OFF
Med
O
HOT
A. Bouton du ventilateur a aspiration par C. Bouton de commande avant gauche
le bas D. T6moin lumineux d'alimentation
B. Bouton de commande arriere gauche
E.Bouton de commande arriere droit
F. Bouton de commande avant droit
13

Tabledecuisson
C
O .......................................
........................ H
J
J
A. Couvercle de I'_vent a aspiration par le
bas
B. Filtre
C. Table de cuisson en vitroc_ramique
F
D. Emplacement de I'_vent a aspiration par le bas
E. Zone de cuisson a la surface
F. Plaque signal_tique des num#ros de modele et
de s_rie (situ_e sur le bas exteme de la table de
cuisson)
G. T_moin lumineux d'alimentation
H. Tableau de commande
L Cadre en acier inoxydable
(sur certains modeles)
14

COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
AY_ ' _ _ _' _ .... F _ _ • _ _ ...... _z .....
Risque d'incendie
Fermer tous les reglages Iorsque la cuisson est
terminee.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
deces ou un incendie.
Les boutons de commande peuvent @re regles &n'importe
quelle position entre HI et LO.
OFF
)
Utilisation :
Pousser et tourner le bouton au reglage de chaleur desire.
Utiliser le tableau suivant comme guide Iors du reglage des
niveaux de chaleur.
REGLAGE UTILISATION RECOMMANDEE
Hi (61ev6) • Pour porter un liquide
ebullition.
Med Hi • Pour maintenir une ebullition
Medium High (moyen rapide.
61ev6) • Pour brunir ou saisir
rapidement les aliments.
Med
Medium (moyen)
• Pour maintenir une ebullition
lente.
• Pour faire frire ou sauter les
aliments.
• Pour cuire les soupes et les
sauces.
Med Lo
Medium Low (moyen
bas)
• Pour faire mijoter ou etuver les
aliments.
• Mijotage.
REGLAGE UTILISATION RECOMMANDEE
Lo (bas) • Pour garder au chaud les
aliments cults.
• Pour faire fondre le chocolat
ou le beurre.
EI6ments a double/
triple circuit
Preparation de conserves & la
maison.
Ustensile de cuisson a grand
diametre.
Grandes quantites de
nourriture.
I N'OUBLIEZ PAS : Quand I'appareil est utilis& toute la
surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
T6moins lumineux de surface chaude
Les temoins lumineux de surface chaude sent situes pres de
chaque commande de la table de cuisson. Les temoins lumineux
de surface chaude restent allumes tant qu'une zone de cuisson
la surface est trop chaude pour _tre touchee, m_me apres que la
ou les zone(s) sent eteintes.
©
HOT
OFF
Lo Hi
A. T6moin lumineux de surfacechaude
Si une panne de courant survient alors que la table de cuisson
est allumee, les temoins lumineux de surface chaude resteront
allumes apres le retablissement de I'alimentation electrique a la
table de cuisson. IIs resteront allumes jusqu'a ce que la table de
cuisson refroidisse completement.
T6moin d'alimentation
Chaque table de cuisson comporte un temoin d'alimentation. Le
temoin lumineux s'allume Iorsque Fun des brQleurs est en
marche.
©
POWER
I
15

Les elements a double ou triple dimension offrent une souplesse
d'utilisation en fonction de la taille de I'ustensile de cuisson, La
dimension simple peut _tre utilisee de la m_me maniere qu'un
element ordinaire, La dimension double et la dimension triple
combinent I'element simple, I'element double et I'element
externe; leur utilisation est recommandee pour les ustensiles de
cuisson de plus grande dimension, pour les grandes quantites de
nourriture et la preparation de conserves a la maison,
A
A. Dimensionsimple
B.Dimension double
C.Dimension triple
Utilisation de I'_l_ment SIMPLE :
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arr_t)
la zone SINGLE (simple) n'importe ou entre LO et HI.
2. Tourner le bouton a OFF (arr_t) apres avoir termin&
Utilisation des _l_ments DOUBLE et TRIPLE :
1. Appuyer sur le bouton et le tourner de la position OFF (arr_t)
la zone DUAL (double) ou TRIPLE n'importe ou entre LO et
HI.
2. Tourner le bouton a OFF (arr_t) apres avoir termin&
Svst !}: de tJ nt :u, ......
/ ....
Ne pas faire fonctionner le systeme de ventilation sans le filtre.
Le couvercle de I'event a aspiration par le bas et le filtre doivent
_tre nettoyes souvent pour emp_cher les residus de graisse de
s'accumuler. Voir la section "Nettoyage gen6ral" pour plus de
renseignements.
Utilisation du syst_me de ventilation :
1. Tourner le bouton du ventilateur d'evacuation au reglage
desir& Le ventilateur peut _tre regle & la position HI (elevee),
MED (moyenne) ou LO (basse).
FAN
OFF
@
2. Tourner le bouton du ventilateur d'evacuation a la position
OFF (arr_t) une fois la cuisson terminee, ou Iorsqu'on n'utilise
pas la table de cuisson.
Lors de la preparation de conserves pendant de Iongues
periodes, alterner I'utilisation des surfaces de cuisson, des
elements ou des brQleurs de surface entre les quantites
prepar_es. Cette altemance permettra aux surfaces les plus
recemment utilisees de refroidir.
• Centrer I'autoclave sur la grille ou la plus grande surface de
cuisson ou sur le plus grand element. Les autoclaves ne
devraient pas depasser de plus de W' (1,3 cm) hors de la
surface de cuisson.
• Ne pas placer I'autoclave sur deux surfaces de cuisson, deux
elements ou deux brQleurs de surface a la fois.
• Sur les modeles avec vitroceramique, utiliser seulement des
autoclaves &fond plat.
Pour plus de renseignements, contacter Agriculture Canada.
Les compagnies qui fabriquent des produits pour la
preparation de conserves a la maison peuvent aussi offrir de
I'aide.
A. Couvercle de I'_vent a aspiration par le bas
B. Filtre
C. Emplacement du ventilateur d'_vacuation
(non visible sur I'illustration)
Le systeme de ventilation & aspiration par le bas se compose
d'un couvercle de I'event, d'un filtre et d'un ventilateur
d'evacuation. Le systeme de ventilation supprime les vapeurs de
cuisson, les odeurs et la fumee des aliments prepares sur la table
de cuisson,
16

IMPORTANT : Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la
surface d'une table de cuisson, d'un el6ment ou d'un brQleur de
surface chauds.
Les ustensiles de cuisson ideals doivent avoir un fond plat, des
parois droites, un couvercle qui ferme bien et le materiau dolt _tre
d'epaisseur moyenne a forte.
Les surfaces rudes peuvent egratigner la table de cuisson.
L'aluminium et le cuivre peuvent _tre employes comme fond ou
base darts un ustensile de cuisson. Cependant, utilises comme
base, ils peuvent laisser des marques permanentes sur la table
de cuisson ou les grilles.
Le materiau d'un ustensile de cuisson affecte la rapidite et
I'uniformite de la transmission de la chaleur, et contribue aux
resultats de cuisson. Un fini antiadhesif ales m_mes
caracteristiques que son materiau de base. Par exemple, un
ustensile de cuisson en aluminium avec un fini antiadhesif aura
les proprietes de I'aluminium.
Utiliser le tableau suivant comme guide pour les caracteristiques
du materiau d'ustensile de cuisson.
USTENSlLE CARACTI_RISTIQUES
Aluminium • Chauffe rapidement et uniformement.
• Convient a tous les genres de
cuisson.
• L'epaisseur moyenne ou forte
convient le mieux pour la plupart des
t&ches de cuisson.
Fonte • Chauffe lentement et uniformement.
• Convient pour le brunissage et la
friture.
• Maintient la chaleur pour une cuisson
lente.
C6ramique ou
vitroc6ramique
• Suivre les instructions du fabricant.
• Chauffelentement mais inegalement.
• Les meilleurs resultats sont obtenus
sur les reglages de chaleur basse
moyenne.
Cuivre • Chauffetres rapidement et
egalement
Terre cuite • Suivre les instructions du fabricant.
• Utiliser des reglages de temperature
basse.
Acier emaill_ en • Voir acier inoxydable ou fonte.
porcelaine ou
fonte 6maill6e
Acier • Chauffe rapidement, mais
inoxydable inegalement.
• Un fond ou une base d'aluminium ou
de cuivre sur I'acier inoxydable
procure un chauffage uniforme.
ENTRETIEN DE LA TABLE
DE CUISSON
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les
commandes sont reglees a Off (arr_t) et que la table de cuisson
est refroidie. Toujours suivre les instructions sur I'etiquette des
produits de nettoyage.
Du savon, de I'eau et un linge doux ou une eponge sont sugger6s
en premier a moins d'avis contraire.
VITROCERAMIQUE
Ne pas utiliser de laine d'acier, de poudre a recurer abrasive, de
produit de blanchiment chlore, de produit de decapage de la
rouille ou d'ammoniaque, des dommages peuvent survenir.
M6thode de nettoyage :
Toujours essuyer avec un linge ou une eponge propre et
mouille(e) et secher afond pour prevenir les rayures et les taches.
Utiliser regulierement la cr_me a polir pour table de cuisson pour
aider a prevenir les egratignures, les piqQres et les abrasions et
pour conditionner la table de cuisson. On peut la commander
comme accessoire. Voir "Assistance ou service" pour soumettre
une commande.
Un grattoir pour table de cuisson est aussi recommande pour les
souillures tenaces et peut _tre commande comme accessoire.
Voir "Assistance ou service" pour soumettre une commande. Le
grattoir pour table de cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger
les lames de rasoir hers d'atteinte des enfants.
Souillure 16g_re a mod6r6e
• Essuie-tout ou eponge propre humide :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiede.
Vous pouvez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
Renversements de mati_res sucr6es (gel6es, confiseries,
sirop)
• Grattoir pour table de cuisson :
Nettoyer pendant que la table de cuisson est encore tiede.
Vous pouvez porter des mitaines de four pour ce nettoyage.
• Creme a polir pour table de cuisson et essuie-tout propre
humide :
Nettoyer des que la table de cuisson est refroidie. Frotter la
creme sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu'a ce que la pellicule
blanche disparaisse.
Souillure 6paisse, rayures fonc6es, piq_res et d6coloration
• Creme a polir pour table de cuisson ou un produit de
nettoyage non abrasif :
Frotter le produit sur la surface souillee avec un essuie-tout
ou un linge doux humide. Continuer de frotter jusqu'a ce que
la pellicule blanche disparaisse.
17

Souillure cuite
• Creme a polir et grattoir pour table de cuisson :
Frotter la creme sur la surface souillee en utilisant un essuie-
tout humide. Tenir le grattoir aussi a plat que possible sur la
surface et gratter. Repeter pour les taches tenaces. Polir
toute la table de cuisson avec la creme et un essuie-tout.
Marques m6talliques provenant de I'aluminium et du cuivre
• Creme a polir pour table de cuisson :
Nettoyer des que la table de cuisson est refroidie. Frotter la
creme sur la surface avec un essuie-tout ou un linge doux
humide. Continuer de frotter jusqu'a ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les marques ne dispara;tront pas
totalement, mais apres plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
Petites 6raflures et abrasions
• Creme a polir pour table de cuisson :
Frotter la creme sur la surface avec un essuie-tout ou un linge
doux humide. Continuer de frotter jusqu'a ce que la pellicule
blanche disparaisse. Les eraflures et les abrasions n'affectent
pas le rendement et apres plusieurs nettoyages, elles
deviendront moins apparentes.
BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUlSSON
M6thode de nettoyage :
• Savon et eau ou lave-vaisselle : Tirer les boutons directement
hors du tableau de commande pour les enlever.
Ne pas utiliser de laine d'acier, de produits de nettoyage abrasifs
ou de nettoyant pour four.
Ne pas immerger les boutons.
Lors de la reinstallation des boutons, s'assurer que chaque
bouton est a la position d'arr_t Off.
Ne pas enlever les joints sous les boutons.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modules}
M6thode de nettoyage :
• Nettoyant et poll pour acier inoxydable KitchenAid ° (non
inclus) : Voir la section "Assistance ou service" pour placer
une commande.
• Detergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer a I'eau
propre et secher avec un chiffon doux sans charpie.
• Vinaigre pour les taches d'eau dure.
Ne pas utiliser de tampons de recurage savonneux, nettoyants
abrasifs, creme a polir pour table de cuisson, tampons en laine
d'acier, chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout. Des
dommages peuvent survenir.
Frotter dans la direction du grain pour eviter les dommages.
P
DEPANNAGE
Essayer les solutions sugger6es ici d'abord afin d'6viter le coQt d'une visite de service non n6cessaire.
Rien ne fonctionne
• Un fusible est-il grill6 ou le disjoncteur s'est-il d6clench6?
Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
• Uappareil est-il correctement raccorde?
Voir les instructions d'installation.
La table de cuisson ne fonctionne pas
• Le bouton de commande est-il r6g16 correctement?
Appuyer sur le bouton avant de le tourner a un reglage.
• Sur les modules avec vitroc6ramique, le verrouillage de la
table de cuisson est-il r_gle?
Voir la section "Verrouillage de la table de cuisson".
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur
la table de cuisson
Uustensile est-il de dimension appropri6e?
Utiliser un ustensile de cuisson a peu pres de la m_me
dimension que la zone de cuisson, I'el6ment ou le brOleur de
surface. L'ustensile de cuisson ne dolt pas depasser de plus
de 1/2"(1,3 cm) hors de la zone de cuisson.
Les r_sultats de cuisson ne sont pas ceux pr6vus
• Un ustensile de cuisson appropri6 a-t-il _te employ6?
Voir la section "Ustensiles de cuisson".
• Le bouton de commande est-il r6g16 au niveau de chaleur
appropri6?
Voir la section "Commandes de la table de cuisson".
• Uappareil est-il d'aplomb?
Mettre I'appareil d'aplomb. Voir les instructions d'installation.
18

ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le
coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaftre la date d'achat, le num_ro de
modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces
renseignements nous aideront a mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange
Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces
specifi6es par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont
fabriquees avec la m_me precision que celles utilisees dans la
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID _.
Pour Iocaliser des pieces specifiees par I'usine dans votre region,
contactez-nous ou appelez le centre de service designe de
KitchenAid le plus proche.
Cr_me & polir pour table de cuisson
(modeles avec vitroceramique)
Commander la piece n° 31464
Protecteur de table de cuisson
Commander la piece n° 31463
Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction avec laclientele
de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
• Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme
d'appareils electromenagers.
• Utilisation et consignes d'entretien.
• Ventes d'accessoires et pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de
pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par KitchenAid Canada sont
formes pour remplir la garantie des produits et fournir un
service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation
KitchenAid Canada a I'adresse suivante :
Centre d'interaction avec la clientele
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de
telephone o(4I'on peut vous joindre dans la journee.
Trousse d'entretien de la table de cuisson
(comprend la creme a polir, le protecteur et les tampons
d'application)
Commander la piece n° 31605
Grattoir pour table de cuisson
(modeles avec vitroceramique)
Commander la piece n° 3183488
Nettoyant et poli pour acier inoxydable
(modeles en acier inoxydable)
Commander la piece n° 31462
Nettoyant tout-usage pour appareils m6nagers
Commander la piece n° 31662
19

GARANTIE DE LA TABLE DE CUISSON KITCHENAID ®
GARANTIE LIMITC:E DE UN AN
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions
jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apres designees "KitchenAid") paiera pour les pieces
specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit _tre fourni par une
compagnie de service designee par KitchenAid.
GARANTIE LIMITI_E DE LA DEUXII_ME A LA CINQUII_ME ANNI_E INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxieme a la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque cet appareil menager est utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada paiera pour les pieces
specifiees par I'usine pour les composants suivants, en cas de vices de mat@iaux ou de fabrication :
• 121ementselectriques
• Br01eurs a gaz
• Pieces du systeme de commande a semi-conducteurs
• Toute fissuration du joint d'etancheite en caoutchouc entre la table de cuisson en vitroceramique et le bord en porcelaine
• Toute fissuration de la table de cuisson en vitroceramique due a un choc thermique
• 121ementsde I'unite de surface
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer a I'utilisateur comment utiliser I'appareil,
remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres a air ou les filtres a eau. Ces
pieces consomptibles ne sent pas couvertes par la garantie.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise a des fins autres que I'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par
KitchenAid.
5. Le coot des pieces de rechange et de la main-d'oeuvre pour les appareils utilises hors des Ctats-Unis ou du Canada.
6. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est congu pour _tre repare a domicile.
7. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite a I'appareil.
8. Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les regions eloign_es.
9. La d_pose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies.
CLAUSE D'EXONI_RATION DE RESPONSABILITI_ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR¢SENTE GARANTIE LIMITI2E CONSISTE EN LA
REPARATION PRC:VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPR,IS LES GARA,NTIES APPLICABLES DE QUALITE
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITEES A UN AN OU A LA PLUS COURTE PERIODE AUTORISC:E
PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES
LIMITATIONS DE LA DURI2E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITI 2MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER,
DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFERE DES DROITS JURIDIQUES SPFtCIFIQUES ET VOUS POUVEZ CGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT
VARIER D'UNE JURIDICTION/_, UNE AUTRE.
/_,I'exterieur du Canada et des 50 12tatsdes 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorise
pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir v@ifie la section
".Depannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en v@ifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant KitchenAid. Aux
E.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 9/05
Conservez ce manuel et votre regu de vente ensemble pour
r6f6rence ulterieure. Pour le service sous garantie, vous
devez pr6senter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaftre le num@o de
modele et le num@o de s@ie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nora du marchand
Adresse
Num6ro de t_l_phone
Num_ro de module
Num_ro de s_rie
Date d'achat
8286609 9/05
© 2005. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A.
Tous droits r_serv_s. ® Marque depos_e/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencie par KitchenAid Canada au Canada Imprime aux E.-U.
