Bissell 2837B Pet Stain Eraser PowerBrush Cordless Portable Carpet Cleaner

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Warranty
2837B photo

User Guides

This is the main product document for model 2837B. Series: 2837
Additionally, the document applies to other Bissell models: 2842, 2846, 2837, 2877

The file format is pdf, 20 pages, you can download this manual here .

background
Product Overview
1. Suction Channel
2. Brush Roll Cover Plate
3. Dirty Water Tank
Release Latch
4. Dirty Water Tank
5. Removable Suction Lens
6. Spray Tip
7. Formula Tank
8. Formula Tank Cap
9. Control Buttons
10. Battery Status Indicator
11. Charging Port
Go online for a comprehensive walkthrough
of your new purchase!
This guide has everything you need to get ready for first use,
including setting up, using and maintaining your machine,
but online you’ll find additional resources like tips and
troubleshooting, videos, product registration, parts, and more.
Go to support.BISSELL.com.
Warranty ............................................................... 2
What’s in the Box? ........................................... 3
Choosing Your Formula ................................ 3
Charging the Battery ..................................... 4
Positioning the Machine Correctly .......... 4
Spot Cleaning Carpet & Upholstery ....... 5
Removing & Emptying the
Dirty Water Tank ............................................. 6
After-Cleaning Care .......................................7
Storing Your Machine ..................................... 8
Troubleshooting ................................................ 8
FORMULA
MAX FULL
MAX
FULL
DO NOT EXCEED MAX FULL
3
2
1
4
MAX
FULL
FORMULA
10
11
6
5
7
8
9
PET STAIN ERASER™ POWERBRUSH
2842, 2846, 2837, 2877 SERIES
background
2 BISSELL.com
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
» Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts
of body away from openings and moving
parts of the appliance and its accessories.
» Use only the type and amount of liquids
specified in this guide.
» Unplug charger from outlet when not in use
and before servicing.
» Always connect to a proper electrical socket.
» Do not modify plug.
» Do not expose to rain. Store indoors.
» Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or near
children.
» Use only as described in the user guide.
» Use only manufacturer’s recommended
attachments.
» Do not use with damaged charger, cord or plug.
» Do not immerse in water or liquid.
» If appliance is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors, or
dropped into water; do not attempt to operate
it and have it repaired at an authorized service
center.
» Do not pull or carry charger by the cord, use
cord as a handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Do not
run appliance over cord.
» Keep charger away from heated surfaces.
» Do not unplug charger by pulling on cord.
» To unplug, grasp the plug, not the cord.
» Do not handle charger, including charger plug
and charger terminal with wet hands.
» Do not put any object into openings.
» Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and anything that may
reduce air flow.
» Use extra care when cleaning on stairs.
» Keep batteries out of reach of children.
» The battery is to be disposed of safely.
» Turn OFF all controls before plugging or
unplugging appliance.
» Do not use to pick up flammable or
combustible liquids, such as gasoline, or use in
areas where they may be present.
» Do not pick up toxic material (chlorine bleach,
ammonia, drain cleaner, etc.)
» Do not pick up anything that is burning or
smoking, such as cigarettes, matches or hot
ashes.
» Do not use appliance in an enclosed space
filled with vapors given off by oil-based paint,
some moth-proofing substances, flammable
dust, or other explosive or toxic vapors.
» Do not pick up hard or sharp objects such as
glass, nails, screws, coins, etc.
» Do not use a flammable or combustible liquid.
» Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the OFF-position before picking
up or carrying the appliance. Carrying the
appliance with your finger on the switch or
energizing appliance that can turn the switch
on invites accidents.
» Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact. If
contact accidentally occurs, flush with water. If
liquid contacts eyes, additionally seek medical
help. Liquid ejected from the battery may
cause irritation or burns.
» Do not use appliance that is damaged or
modified. Damaged or modified batteries may
exhibit unpredictable behavior resulting in
fire, explosion or risk of injury.
» Do not expose appliance to fire or excessive
temperature. Exposure to fire or temperature
above 130°C/265°F may cause explosion.
» Follow all charging instructions and
do not charge the appliance outside of
the temperature range specified in the
instructions. Charging improperly or at
temperatures outside of the specified range
may damage the battery and increase the
risk of fire.
» Have servicing performed by a qualified repair
person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the product
is maintained.
» Do not modify or attempt to repair the
appliance except as indicated in the
instructions for use and care.
» Keep the temperature range of between
4-4C/40-104°F when charging battery,
storing machine or during use.
» Only use with the following charger; E-tek
Model ZD006C100063USE.
» Recharge only with the charger specified by
the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk
of fire when used with another battery pack.
» Plastic film can be dangerous. To avoid danger
of suffocation, keep away from children.
» Liquid must not be directed towards
equipment containing electrical components.
» Do not immerse. Use only on surfaces
moistened by the cleaning process. Use only
BISSELL cleaning products intended for use
with this machine.
» If the charger supply cable is damaged, it
must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified person in
order to avoid a hazard.
» Battery pack and charger output terminals are
not to be short-circuited.
» Do not charge the unit outdoors.
» Do not incinerate the appliance even if it
severely damaged. The batteries can explode
in a fire.
» The appliance must be disconnected from the
supply mains when removing the battery.
» Dispose of used batteries promptly.
» Never put batteries in mouth. If swallowed,
contact your physician or local poison control.
» This appliance contains batteries that are only
replaceable by skilled persons.
» The battery must be removed from the
appliance before it is scrapped.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
THIS MODEL IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR BISSELL® PET STAIN ERASER™ CORDLESS PORTABLE
DEEP CLEANER. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
WARNING This product contains Lithium-Ion rechargeable batteries. DO NOT mix Lithium-Ion batteries with
general household waste. According to Federal and State regulations, removal and proper disposal of Lithium-Ion batteries is required. For
specific battery disposal instructions please contact Call2Recycle at 877-723-1297 or visit www.call2recycle.org.
Warranty
2-Year limited warranty, may vary by state. Visit support.BISSELL.com or call 1-844-383-2630
for complete warranty information.
background
BISSELL.com 3
MAX
FULL
FORMULA
Pet Stain Eraser™
PowerBrush
Charger Tough Stain
PowerBrush
Pet Tool
(select models)
Trial-Size Formula
What’s in the Box?
Standard accessories may vary by model.To identify what should be included with your purchase,
please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap.
Choosing Your Formula
Find more formulas at BISSELL.com.
BISSELL Pet
OXY Boost
Add to PET Formula
for pet odor and
permanent pet stain
removal.
BISSELL OXY Boost
Add to PET Formula
for permanent stain
removal.
BISSELL Professional
OXY Spot & Stain
Permanently removes
stains.
Boost is not a
recommended pairing
with this formula.
BISSELL PET
Spot & Stain
Removes tough pet
stains & odors.
Formula
Keep plenty of genuine BISSELL® formula for
portable spot cleaning machines on hand so you
can clean whenever it fits your schedule.
Boost
Add to BISSELL Pet Spot & Stain to increase its
effectiveness.
NOTICE Use of cleaning formulas which contain lemon or pine oil may damage this appliance and void the warranty.
Chemical spot cleaners or solvent-based soil removers also should not be used. These products may react with the plastic materials
used in your cleaner, causing cracking or pitting.
background
4 BISSELL.com
Charging the Battery
If you need additional help charging your battery, head to support.BISSELL.com.
FORMULA
4.5h
1. Charge machine before
use. Make sure the machine is
OFF. Insert Charger into the
Charging Port as shown.
Note: There is a door covering
the Charging Port that slides
out of the way once Charger is
inserted.
2. Plug the Charger into a
wall outlet. The Battery Status
Indicator lights will illuminate
when charging.
Note: For maximum run time
(up to 20 minutes), charge the
machine for 4.5 hours prior
to use.
Positioning the Machine Correctly
For more helpful tips like this, check out support.BISSELL.com.
To prevent leaking, ensure the machine is always in a horizontal or in an upright position.
Correct Positions
Incorrect Positions
FORMULA
MAX FULL
DO NOT EXCEED MAX FULL
MAX
FULL
full
full
MAX
FULL
FORMULA
full
MAX
FULL
FORMULA
full
MAX
FULL
FORMULA
background
BISSELL.com 5
Spot Cleaning Carpet & Upholstery
For additional tips and tricks on using your machine visit support.BISSELL.com.
MAX
FULL
FORMULA
MAX
FULL
FORMULA
FORMULA
MAX
FULL
FORMULA
1. Flip the Formula Tank Cap
up to open. Add formula to the
formula dot. No need to add
water! Click the Formula Tank
Cap into place and make sure
it’s secure.
Note: If desired, add 1/2 ounce
of BISSELL BOOST Formula to
2X Pet Stain & Odor formula.
2. Turn machine ON by
pressing the Power Button.
Note: The rotating brush
automatically turns on when
powering machine ON. Press
the Brush Button to turn off.
3. To remove the spot or stain,
first tilt the machine down so
the Spray Tip is pointing at the
area. Press the Spray Button to
dispense formula.
MAX FULL
FORMULA
MAX FULL
FORMULA
Suction
Channel
MAX FULL
FORMULA
4. Scrub the area with the
Rotating PowerBrush, keeping
the nose of the machine flat on
the ground, as shown.
5. For maximum suction, tilt
the machine forward and firmly
press the Suction Channel
down on the cleaning surface.
6. Make sure to check the Dirty
Water Tank for when it reaches
the “MAX FULL” line. See next
page on how to empty.
IMPORTANT: Check the manufacturer’s tag before cleaning upholstery. “W” or “WS” on the tag means you can use your Pet Stain
Eraser™. If tag is coded with an “S” (with diagonal strike-through), or says “Dry Clean Only,” do not proceed. If manufacturer’s tag
is missing or not coded, check with your furniture dealer.
WARNING Keep spray away from face. Failure to do so may result in personal injury.
Note: The Pet Tool is an easy to clean brush for pet messes. See page 7 for steps
on switching the tool.
SpraySpray
Power Brush
background
6 BISSELL.com
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect from charger
before performing maintenance or troubleshooting.
Removing & Emptying the Dirty Water Tank
We have additional tips for maintaining your machine at support.BISSELL.com.
FORMULA
MAX FULL
MAX
FULL
DO NOT EXCEED MAX FULL
MAX FULL
full
MAX
FULL
FORMULA
MAX FULL
MAX
FULL
MAX
FULL
full
MAX
FULL
1. It is important to empty
the Dirty Water Tank when it
reaches the “MAX FULL” line
as the machine is not intended
for use above this point.
2. Ensure the machine is OFF.
To remove Dirty Water Tank,
sit the machine upright on a
flat surface. Press up on the
Dirty Water Tank Release
Latch at the top and pull the
tank out.
3. Pull the Dirty Water Tank
plug open and empty into a
sink or toilet.
full
MAX FULL
DO NOT EXCEED MAX FULL
4. Ensure plug is secured back
onto the tank by pressing
firmly in the center of the plug.
5. Return the Dirty Water Tank
to the machine by aligning
the bottom of the tank with
the hook on the machine (as
shown above).
6. Rotate the tank forward
until the latch has secured it
in place.
FORMULA
MAX FULL
MAX
FULL
DO NOT EXCEED MAX FULL
background
BISSELL.com 7
After-Cleaning Care
For more tips on how to maintain your machine, visit support.BISSELL.com.
MAX
FULL
FORMULA
MAX
FULL
DO NOT EXCEED MAX FULL LINE
FORMULA
MAX FULL
MAX
FULL
DO NOT EXCEED MAX FULL
1. Remove the Formula Tank
by grabbing the sides and
pulling outward.
2. Release the Removable
Suction Lens by raising the
latch at the top and pulling
outward.
Note: Be sure to empty the
Dirty Water Tank prior to
removing the Brush Roll.
3. Sit machine upright on a
flat surface. Pull the latch on
the Brush Roll Cover Plate to
open. Grab the brush by its
handle and pull out.
Note: Pet Tool follows the
same steps.
MAX
FULL
FORMULA
FORMULA
4. Rinse all components and
allow to dry. See steps for
“Removing & Emptying the
Dirty Water Tank” on page 6.
5. Sit machine upright.
Replace the Brush Roll by
carefully lining up the opposite
end as shown.
6. Replace Brush Roll Cover
Plate by first sliding into the top
and then rotating downward
until “clicked” into place.
full
MAX
FULL
FORMULA
MAX
FULL
FORMULA
7. To replace the Removable
Suction Lens, attach the front
lip to the front of the machine
near the Brush Roll. Rotate the
lens toward the machine until
“clicked” into place.
8. Click the Formula Tank Cap
back into place. Ensure it is
secure.
9. Replace the Formula Tank
back onto the machine until
“clicked” into place.
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect from charger
before performing maintenance or troubleshooting.
NOTICE To reduce the risk of a leaking condition, do not store where freezing may occur. Damage to internal
components may result.
background
8 BISSELL.com
Problem Possible Cause Remedies
Machine is
not powering
ON
Machine is not charged or needs
to “wake up” before first use.
Charge machine before use.
Machine is
leaking
Formula Tank and Formula Tank
Cap are not properly seated.
Remove and replace Formula Tank and Formula
Tank Cap until “clicked” into place, see page 7.
Dirty Water Tank and plug are
not sealed properly.
Remove and replace Dirty Water Tank and plug
until secured into place, see page 6.
Dirty Water Tank is full. Empty tank. Machine should not be left on its
side with water in the tank.
Machine is tilted on its side,
back or pointed directly
downward.
Ensure machine is in horizontal or upright
position.
Machine is
not charging
Charger plug/cord not properly
connected.
Make sure charger cord is secured into back of
machine and charger plug is inserted fully into a
working wall outlet.
Reduced
or no spray
Pump not primed. While the machine is turned ON, press and hold
Spray Trigger for a few seconds.
Spray Tip clogged. Rinse Spray Tip with clean water.
Formula Tank not fully inserted
or is empty.
Ensure tank is full and securely seated by
removing and then replacing, see page 7.
Machine is in vertical
orientation.
Use machine in horizontal orientation.
Reduced
or no suction
Dirty Water Tank not properly
installed.
Reinstall Dirty Water Tank and confirm plug is
secure, see page 6.
Removable Suction Lens not
properly installed or is clogged.
Remove, clean, and reinstall Removable Suction
Lens, see page 7.
Removable Suction Lens not
engaged with the carpet.
Tilt machine forward and press down firmly on
the carpet.
Brushes not
rotating
Removable brush improperly
installed.
Remove and reinstall the brush, see page 7.
Brush power off. Press the brush button and ensure the brush
LED is illuminated.
Brush chamber full of debris. Clear brush chamber of debris, see page 7.
Other maintenance or service not included in the manual should be performed by an authorized
service representative.
Troubleshooting
Below are some of the issues you may run into. If you don’t see the issue you’re experiencing
below, visit support.BISSELL.com.
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect from charger
before performing maintenance or troubleshooting.
Before storing your machine, ensure the Dirty Water Tank is empty. Machine should not be left on its
side with water in the Dirty Water Tank. Store your machine in a protected, dry area.
Storing Your Machine
For more helpful maintenance tips, check out support.BISSELL.com.
background
background
But wait, there’s more!
Join us online for a complete guide to your new product, including
troubleshooting, product registration, parts, and more.
Go to support.BISSELL.com.
VIDEOSINFOREGISTER PARTS SUPPORT
We’re Waggin’ Our Tails!
BISSELL® proudly supports BISSELL Pet Foundation® and its mission to
help save homeless pets. When you buy a BISSELL product, you help
save pets, too. We’re proud to design products that help make pet
messes, odors and pet homelessness disappear.
Visit BISSELLsavespets.com to learn more.
background
Visite el sitio web para obtener información
completa sobre su nueva compra.
Esta guía tiene todo lo que necesita para prepararse para el
primer uso, incluida la configuración, el uso y el mantenimiento
de su equipo, pero en línea, encontrará recursos adicionales,
como consejos y solución de problemas, videos, registro de
productos, piezas y más. Visite support.BISSELL.com.
Garantía ................................................................. 2
Contenido de la caja ....................................... 3
Selección de la fórmula ................................. 3
Carga de la batería .......................................... 4
Posición correcta de la máquina .............. 4
Limpieza de manchas en
alfombras y tapicería ...................................... 5
Extracción y vaciado del tanque de
agua sucia ............................................................ 6
Cuidado después de la limpieza................7
Almacenamiento de la máquina ............... 8
Solución de problemas.................................. 8
FORMULA
MAX FULL
MAX
FULL
DO NOT EXCEED MAX FULL
3
2
1
4
MAX
FULL
FORMULA
10
11
6
5
7
8
9
PET STAIN ERASER™ POWERBRUSH
SERIES 2842, 2846, 2837, 2877
Descripción general
del producto
1. Canal de succión
2. Placa que cubre el cepillo giratorio
3. Pestillo de liberación del tanque de
agua sucia
4. Tanque de agua sucia
5. Lente de succión desmontable
6. Boquilla rociadora
7. Tanque de fórmula
8. Tapa del tanque de fórmula
9. Botones de control
10. Indicador del estado de la batería
11. Puerto de carga
background
2 BISSELL.com
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS:
» Mantenga el cabello, las ropas holgadas, los
dedos y todas las partes del cuerpo lejos de
las aberturas y piezas en movimiento del
electrodoméstico y sus accesorios.
» Use solo el tipo y la cantidad de líquidos que se
especifican en esta guía.
» Desenchufe el cargador del tomacorriente
cuando no esté en uso y antes de realizar el
mantenimiento.
» Conecte siempre a un tomacorriente adecuado.
» No modifique el enchufe.
» No lo exponga a la lluvia. Almacénelo en
interiores.
» No permita que se use como un juguete. Es
necesaria una estricta supervisión cuando los
niños lo utilicen o estén cerca.
» Utilícelo solo como se describe en la guía del
usuario.
» Use solo los accesorios recomendados por el
fabricante.
» No lo use si el cargador, el enchufe o el cable
están dañados.
» No lo sumerja en agua ni en ningún líquido.
» Si el electrodoméstico no está funcionando
correctamente, ha sufrido caídas, se ha dañado,
se ha dejado en el exterior o se ha caído al agua,
no intente hacerlo funcionar; llévelo a un centro
de servicio autorizado para su reparación.
» No jale ni transporte el cargador del cable, no use
el cable como mango, no cierre puertas sobre
el cable ni jale el cable alrededor de esquinas o
bordes filosos. No pase el electrodoméstico por
encima del cable.
» Mantenga el cargador alejado de superficies
calientes.
» No lo desconecte del cargador jalando del cable.
» Para desenchufarlo, tome el enchufe, no el cable.
» No manipule el cargador, incluidos el enchufe y
sus terminales, con las manos húmedas.
» No coloque ningún objeto en las aberturas.
» No lo use con ninguna abertura bloqueada.
Mantenga libre de polvo, pelusas, cabellos o
cualquier objeto que pueda reducir el flujo de aire.
» Tenga sumo cuidado cuando limpie sobre escaleras.
» Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños.
» La batería se debe desechar de manera segura.
» Apague todos los controles antes de enchufar o
desenchufar el electrodoméstico.
» No la use para aspirar líquidos inflamables o
combustibles, como gasolina, ni la use en áreas
en que estos estén presentes.
» No aspire materiales tóxicos (blanqueador con
cloro, amoníaco, limpiador para desagües, etc.).
» No aspire objetos encendidos o humeantes, tales
como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
» No use el electrodoméstico en un ambiente
cerrado lleno de vapores despedidos por pintura
a base de aceite, algunas sustancias a prueba
de polillas, polvo inflamable u otros vapores
explosivos oxicos.
» No aspire objetos duros o filosos, tales como
vidrio, clavos, tornillos, monedas, etc.
» No use líquidos inflamables o combustibles.
» Evite un arranque accidental. Asegúrese de que el
interruptor esté en la posición de apagado antes
de levantar o transportar el electrodoméstico.
Transportar el electrodoméstico con el dedo en
el interruptor o enchufar herramientas eléctricas
que pueden colocar el interruptor en la posición
de encendido aumentan las posibilidades de
accidentes.
» En condiciones de maltrato, es posible que salga
líquido de la batería. Evite el contacto. Si se
produce un contacto accidental, enjuague con
agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos,
solicite atención médica. El líquido que sale de la
batería puede producir irritación o quemaduras.
» No use un electrodoméstico que presente
daños o modificaciones. Las baterías
dañadas o modificadas pueden presentar un
comportamiento impredecible que puede
provocar un incendio, una explosión o un riesgo
de lesión.
» No exponga el electrodoméstico al fuego o
temperaturas excesivas. La exposición al fuego
o temperaturas superiores a los 130 °C (265 °F)
puede provocar una explosión.
» Siga todas las instrucciones de carga y
no cargue el electrodoméstico fuera del
rango de temperatura que se especifica en
las instrucciones. La carga incorrecta o a
temperaturas fuera del rango especificado puede
dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio.
» Haga reparar el producto por una persona
calificada que utilice solo piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la
seguridad del producto.
» No modifique ni intente reparar el
electrodostico, excepto como se indica en las
instrucciones de uso y cuidado.
» Mantenga el rango de temperatura entre 4 °C y
40 °C (40 °F y 104 °F) cuando cargue la batería,
guarde la máquina o durante el uso.
» Úselo solo con el siguiente cargador: E-tek
Modelo ZD006C100063USE.
» Recárguelo solo con el cargador especificado por
el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo
de paquete de baterías puede generar un riesgo
de incendio cuando se usa con otro paquete de
baterías.
» La película plástica puede ser peligrosa. Para
evitar el riesgo de sofocación, manténgalo
alejado de los niños.
» No se debe dirigir líquido hacia equipos que
contengan componentes eléctricos.
» No lo sumerja. Utilícelo únicamente sobre
superficies humedecidas por el proceso de
limpieza. Use solo los productos de limpieza
BISSELL diseñados para usar con este
electrodoméstico.
» Si el cable de alimentación del cargador es
dañado, este debe ser reemplazado por el
fabricante, su empresa de servicio o una persona
con calificación similar para evitar peligros.
» Los terminales del paquete de baterías y de
la salida de del cargador no deben hacer
cortocircuito.
» No cargue la unidad en exteriores.
» No incinere el electrodoméstico aun si está
muy dañado. Las baterías pueden explotar si se
incineran.
» El electrodoméstico debe estar desconectado del
suministro eléctrico cuando se retire la batería.
» Deseche las baterías usadas inmediatamente.
» Nunca se ponga las baterías en la boca. Si se
ingieren, póngase en contacto con su médico o
un centro local de atención por envenenamiento.
» Este electrodoméstico contiene baterías que solo
pueden ser reemplazadas por personal calificado.
» La batería debe retirarse del electrodoméstico
antes de que se fragmente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE MODELO ES SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO.
Al usar electrodomésticos, debe respetar las siguientes medidas de precaución básicas:
ADVERTENCIA Este producto contiene baterías de iones de litio recargables. NO mezcle baterías
de iones de litio con la basura doméstica general. Los reglamentos estatales o federales exigen que las baterías de iones de litio se
retiren y desechen adecuadamente. Para obtener instrucciones específicas sobre cómo desechar baterías, comuníquese con
Call2Recycle al 877-723-1297 o visite www.call2recycle.org.
Garantía
2 años de garantía limitada, puede variar según el estado. Para obtener información completa
sobre la garantía, visite support.BISSELL.com o llame al 1-844-383-2630.
background
BISSELL.com 3
MAX
FULL
FORMULA
Cepillo ectrico
para mascotas
Pet Stain Eraser™
Cargador Cepillo ectrico
para manchas
difíciles
Herramienta
para mascotas
(modelos
específicos)
Fórmula de
muestra
Contenido de la caja
Los accesorios estándares pueden variar según el modelo. Para saber qué debe estar incluido en
su compra, consulte la lista de “Contenidos de la caja” en la solapa superior de la caja.
Selección de la fórmula
Encuentre más fórmulas en BISSELL.com.
BISSELL Pet
OXY Boost
Agréguelo a la
fórmula PET
para quitar los
olores y eliminar
permanentemente
las manchas de las
mascotas.
BISSELL OXY Boost
Agréguelo a la
fórmula PET
para la eliminar
permanentemente
las manchas.
BISSELL Professional
OXY Spot & Stain
Elimina
permanentemente las
manchas.
Boost no es una
combinación
recomendada con esta
fórmula.
BISSELL PET
Spot & Stain
Quita las manchas
difíciles y los olores
causados por
mascotas.
Múltiples Superficies
Tenga a mano una buena cantidad de la fórmula BISSELL®
original para máquinas portátiles de limpieza de manchas
para poder limpiar en el momento que más le convenga.
Boost
Agréguelo a la fórmula BISSELL Pet Spot & Stain para
aumentar su efectividad.
AVISO El uso de fórmulas de limpieza que contienen aceite de limón o pino podría dañar el electrodoméstico y anular
la garantía. Tampoco deben utilizarse limpiadores de manchas químicos o removedores para pisos a base de solventes. Estos
productos pueden tener una reacción con los materiales plásticos utilizados en su limpiador, lo que ocasionaría roturas o picaduras.
background
4 BISSELL.com
Carga de la batería
Si necesita ayuda adicional para cargar la batería, visite support.BISSELL.com.
FORMULA
4.5h
1. Cargue la máquina antes de
usarla. Asegúrese de que la máquina
esté APAGADA. Inserte el cargador en
el puerto de carga como se muestra
Nota: hay una tapa cubriendo el
puerto de carga que se desliza una vez
que se inserta el cargador.
2. Enchufe el cargador en el
tomacorriente de la pared. Las luces
indicadoras del estado de la batería
se iluminarán durante la carga.
Nota: para un tiempo de
funcionamiento máximo (hasta 20
minutos), cargue la máquina durante
4,5 horas antes de usarla.
Posición correcta de la máquina
Para obtener más consejos prácticos como este, visite support.BISSELL.com.
Para evitar fugas, asegúrese de que la máquina esté siempre en posición horizontal o vertical.
Posiciones correctas
Posiciones incorrectas
FORMULA
MAX FULL
DO NOT EXCEED MAX FULL
MAX
FULL
full
full
MAX
FULL
FORMULA
full
MAX
FULL
FORMULA
full
MAX
FULL
FORMULA
background
BISSELL.com 5
Limpieza de manchas en alfombras y tapicería
Para obtener consejos y trucos adicionales para usar su máquina, visite support.BISSELL.com.
MAX
FULL
FORMULA
MAX
FULL
FORMULA
FORMULA
MAX
FULL
FORMULA
1. Levante la tapa del tanque de
la fórmula para abrirlo. Agregue la
fórmula hasta el punto indicado. ¡No
es necesario agregar agua! Cierre la
tapa del tanque de la fórmula hasta
que haga clic y aserese de que esté
bien cerrada.
Nota: Si lo desea, agregue 14,78
ml de fórmula BISSELL BOOST a la
fórmula 2X Pet Stain & Odor.
2. Encienda la máquina presionando
el botón de encendido.
Nota: el cepillo giratorio se activa
automáticamente al encender la
quina. Presione el botón del cepillo
para apagarlo.
3. Para quitar la mancha, primero
incline la máquina hacia abajo, de
modo que la punta de rociado apunte
hacia el área. Presione el botón
de pulverización para dispensar la
fórmula.
MAX FULL
FORMULA
MAX FULL
FORMULA
Canal de
succión
MAX FULL
FORMULA
4. Frote el área con el cepillo eléctrico
giratorio, manteniendo la punta de
la máquina de forma plana sobre la
superficie, como se muestra.
5. Para obtener la máxima succión,
incline la máquina hacia delante
y presione firmemente el canal
de succión hacia abajo sobre la
superficie de limpieza.
6. Asegúrese de revisar el tanque
de agua sucia cuando llegue a la
línea “MAX FULL” (Totalmente lleno).
Consulte la página siguiente para ver
cómo vaciarlo.
IMPORTANTE: Revise la etiqueta del fabricante antes de limpiar tapicería. Los códigos “W” o “WS” en la etiqueta indican que
puede utilizar su Pet Stain Eraser™. Si la etiqueta tiene un código “S” (con una diagonal que lo cruza) o dice “Solo limpieza en seco”,
no continúe. Si falta la etiqueta del fabricante o esta no tiene código, consulte a su proveedor de muebles.
ADVERTENCIA Mantenga el rocío alejado del rostro. El incumplimiento de dicho paso puede provocar
lesiones personales.
Nota: El accesorio para mascotas es un cepillo fácil de limpiar para las suciedades causadas por
mascotas. Consulte la página 7 para conocer los pasos para cambiar la herramienta.
RocíoRocío
Alimentación Cepillo
background
6 BISSELL.com
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, coloque el interruptor
de encendido en la posición OFF (Apagado) y desconecte del cargador antes de realizar mantenimiento o solucionar problemas en
la unidad.
Extracción y vaciado del tanque de agua sucia
Contamos con consejos adicionales para mantener su máquina en support.BISSELL.com.
FORMULA
MAX FULL
MAX
FULL
DO NOT EXCEED MAX FULL
MAX FULL
full
MAX
FULL
FORMULA
MAX FULL
MAX
FULL
MAX
FULL
full
MAX
FULL
1. Es importante vaciar el tanque de
agua sucia cuando llegue a la línea
“MAX FULL” (Totalmente lleno), ya
que la máquina no está diseñada para
usarse por encima de este punto.
2. Asegúrese de que la máquina es
apagada. Para retirar el tanque de
agua sucia, coloque la máquina en
posición vertical sobre una superficie
plana. Presione hacia arriba el pestillo
de liberación del tanque de agua
sucia en la parte superior y extraiga
el tanque.
3. Abra el tapón del tanque de
agua sucia y vacíelo en un lavabo o
inodoro.
full
MAX FULL
DO NOT EXCEED MAX FULL
4. Asegúrese de que el tapón es
asegurado nuevamente en el tanque,
presionando firmemente en el centro
del tapón.
5. Vuelva a colocar el tanque de
agua sucia en la máquina alineando
la parte inferior del tanque con el
gancho de la máquina (como se
muestra arriba).
6. Gire el tanque hacia delante hasta
que el pestillo lo haya asegurado en
su lugar.
FORMULA
MAX FULL
MAX
FULL
DO NOT EXCEED MAX FULL
background
BISSELL.com 7
Cuidado después de la limpieza
Para obtener más consejos sobre cómo mantener su máquina, visite support.BISSELL.com.
MAX
FULL
FORMULA
MAX
FULL
DO NOT EXCEED MAX FULL LINE
FORMULA
MAX FULL
MAX
FULL
DO NOT EXCEED MAX FULL
1. Retire el tanque de la fórmula
agarrándolo por los lados y tirando
hacia afuera.
2. Libere el lente de succión desmon-
table levantando el pestillo en la parte
superior y tirando hacia afuera.
Nota: asegúrese de vaciar el tanque
de agua sucia antes de retirar el
cepillo giratorio.
3. Coloque la máquina en posición
vertical sobre una superficie plana.
Tire del pestillo de la placa que
cubre el cepillo giratorio para abrirlo.
Agarre el cepillo por el mango y
sáquelo.
Nota: el accesorio para mascotas
sigue los mismos pasos.
MAX
FULL
FORMULA
FORMULA
4. Enjuague todos los componentes y
déjelos secar por completo. Consulte
los pasos para “Extracción y vaciado
del tanque de agua sucia” en la
página 6.
5. Coloque la máquina en posición
vertical. Vuelva a colocar el cepillo
giratorio alineando cuidadosamente
el extremo opuesto como se muestra.
6. Vuelva a colocar la placa que
cubre el cepillo giratorio deslizándola
primero hacia la parte superior y,
luego, girándola hacia abajo hasta
que encaje en su lugar.
full
MAX
FULL
FORMULA
MAX
FULL
FORMULA
7. Para reemplazar el lente de succión
desmontable, coloque el borde
frontal adelante de la máquina cerca
del cepillo giratorio. Gire el lente
hacia la máquina hasta que haga clic
en su lugar.
8. Vuelva a colocar la tapa del tanque
de la fórmula hasta que haga clic
en su lugar. Aserese de que esté
firme.
9. Vuelva a colocar el tanque de la
fórmula en la máquina hasta que
haga clic en su lugar.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, coloque el interruptor de
encendido en la posición OFF (Apagado) y desconecte del cargador antes de realizar mantenimiento o solucionar problemas en la unidad.
AVISO Para reducir el riesgo de fuga, no almacene la máquina en un lugar donde se pueda congelar. Se podrían producir
daños en los componentes internos.
background
8 BISSELL.com
Problema Causa posible Soluciones
La máquina no
se enciende
La máquina no está cargada o necesita
“activarse” antes del primer uso.
Cargue la máquina antes de usarla.
Hay una
filtración en la
máquina
El tanque de la fórmula y la tapa
del tanque de la fórmula no están
colocados correctamente.
Retire y vuelva a colocar el tanque de la fórmula y la
tapa de este hasta que haga clic en su lugar (consulte la
página 7).
El tanque de agua sucia y el tan no
están sellados correctamente.
Retire y vuelva a colocar el tanque de agua sucia y
conéctelo hasta que quede asegurado en su lugar
(consulte la página 6).
El tanque de agua sucia está lleno. Vacíe el tanque. La máquina no se debería dejar de
costado con agua en el tanque.
La máquina está inclinada hacia
un lado, hacia atrás o apuntando
directamente hacia abajo.
Asegúrese de que la máquina esté en posición horizontal
o vertical.
La batería no se
carga
El enchufe/cable del cargador no es
bien conectado.
Asegúrese de que el cable del cargador esté asegurado
en la parte posterior de la máquina y que el enchufe
del cargador esté completamente insertado en un
tomacorriente que funcione.
Hay una
reducción del
rocío o no hay
rocío
La bomba no está cebada. Mientras la máquina está encendida, mantenga presionado
el disparador de rocío durante unos segundos.
La punta rociadora está obstruida. Enjuague la boquilla rociadora con agua limpia.
El tanque de la fórmula no está
completamente insertado o está vacío.
Asegúrese de que el tanque esté lleno y firme al quitarlo y
volver a colocarlo (consulte la página 7).
La máquina está en orientación vertical.
Use la máquina en orientación horizontal.
Hay una
reducción de
la succión o no
hay succión
El tanque de agua sucia no está bien
instalado.
Vuelva a instalar el tanque de agua sucia y compruebe que
el enchufe esté seguro (consulte la página 6).
El lente de succión desmontable no
está instalado correctamente o está
obstruido.
Retire, limpie y vuelva a colocar el lente de succión
desmontable (consulte la página 7).
La lente de succión desmontable no
funciona en la alfombra.
Incline la máquina hacia delante y presione firmemente
sobre la alfombra.
El cepillo no
gira
El cepillo desmontable no es
instalado correctamente.
Retire y vuelva a colocar el cepillo (consulte la página 7).
El cepillo está apagado. Presione el botón del cepillo y asegúrese de que el LED del
cepillo esté iluminado.
La cámara del cepillo está llena de
basura.
Limpie la basura de la cámara del cepillo (consulte la
página 7).
Cualquier otro mantenimiento o reparación que no se incluya en el manual debe ser realizado por un representante de
servicio autorizado.
Solución de problemas
A continuación, se muestran algunos de los problemas con los que podría encontrarse. Si no ve a continuación el
problema que está experimentando, visite support.BISSELL.com.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones, coloque el interruptor de
encendido en la posición OFF (Apagado) y desconecte del cargador antes de realizar mantenimiento o solucionar problemas en la unidad.
Antes de guardar su máquina, aserese de que el tanque de agua sucia esté vacío. La máquina no se debería dejar de
costado con agua en el tanque de agua sucia. Almacene la máquina en un área seca y protegida.
Almacenamiento de la máquina
Para obtener más consejos útiles sobre mantenimiento, visite support.BISSELL.com.
background
background
Pero espere. ¡Aún hay más!
Visítenos en línea para obtener información completa sobre su nuevo
producto, incluidos la solución de problemas, el registro del producto, las
piezas y más.
Visite support.BISSELL.com.
VIDEOSINFOREGISTER PARTS SUPPORT
¡Estamos moviendo nuestras colas!
BISSELL® orgullosamente apoya a la BISSELL Pet Foundation® y su misión
de ayudar a salvar a las mascotas sin hogar. Cuando compra un producto
BISSELL, también ayuda a salvar mascotas. Estamos orgullosos de
diseñar productos que ayudan a hacer desaparecer la suciedad,
los olores y la falta de hogar de las mascotas.
Visite BISSELLsavespets.com para obtener más información.
©2020 BISSELL Inc. All rights reserved.
Part Number 1623529 07/20

Specifications

Bissell 2837B Questions and Answers

See other models: 2003C 2842C 3624C 2505D 2003B